Riddles 6 6 | teð / hwilum ic monigra || mod | arete | / hwilum ic frefre || ða ic æ |
92 unique words in the poem.
Riddles 6 6 | teð / hwilum ic monigra || mod | arete | / hwilum ic frefre || ða ic æ |
Genesis A 2733 | eonan || hwitan seolfre / deope | bete | || ne ceara incit duguþa / of |
Riddles 6 10 | ofer deop gedreag || drohtað | bete | |
Riddles 71 10 | o/ || dryhtne min/ / || /wlite | bete | |
The Paris Psalter 54:7 3 | / bide þæs beornes || þe me | bete | eft / modes mindom || and mæge |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 28 | ylle / brohte to ðys burnan || | bete | hine georne / ðy læs he forsc |
A.3.22.1 5 | re ġond foldan, || folc-salu | bærne, | / reċed reafie? || Rēcas stī |
Riddles 6 2 | rist to compe || oft ic cwice | bærne | / unrimu cyn || eorðan getenge |
The Paris Psalter 117:12 2 | swa beon bitere || oþþe þu | bærne | eac / þornas þyre || þicce f |
Genesis A 2733 | nan || hwītan seolfre / dēope | bēte. | || Ne ceara inċit duĝuþa / o |
A.3.22.6 10 | dēop ġe·drēah || drohtaþ | bēte%. | |
A.3.25 35 | efe, || þēah þe lætlīcor / | bēte | bealu-dǣde || þonne be·bod |
A.3.34.71 10 | go[] || drihtne min[] / []wlite | bēte. | || |
The Paris Psalter 54:7 3 | īde þæs beornes || þe mē | bēte% | eft / mōdes% min-dōm || and m |
A.6.37 28 | / brōhte tō þȳs burnan, || | bēte | hine ġeorne, / þȳ læs hē f |
Exodus 21 | wraþra gryre / ofercom mid þy | campe | || cneomaga fela / feonda folcr |
Andreas 234 | / gearo guþe fram || to godes | campe | / gewat him þa on uhtan || mid |
Andreas 1325 | ealdre besnyþede / forcom æt | campe | || cyning iudea / rices berædd |
A.3.22.6 2 | | siĝora wealdend / Crīst tō | campe. | || Oft iċ cwice bærne, / unr |
A.4.1 2505 | nge, || bringan mōste, / ac on | campe% | ġe·crang || cumbles hīerde |
Judith 200 | || snude gegearewod / cenra to | campe | || stopon cynerofe / secgas ond |
The Battle of Brunanburh 8 | om cneomægum || þæt hi æt | campe | oft / wiþ laþra gehwæne || l |
Riddles 6 2 | ð || sigora waldend / crist to | compe | || oft ic cwice bærne / unrimu |
Beowulf 2505 | ðunge || bringan moste / ac in | compe | gecrong || cumbles hyrde / æð |
Christ and Satan 67 | reordadon / on cearum cwidum || | crist | heo afirde / dreamum bedelde || |
Christ and Satan 204 | d ealra cyninga cyninge / se is | crist | genemned # || / beoran on breo |
Christ and Satan 345 | woldon benæman || nergendne | crist | / rodera rices || ah he on riht |
Christ and Satan 569 | þus gelomp / þa gyt nergende | crist | || gecwæþ þæt he þæs / ym |
Andreas 322 | oncnawe cuþlice || swa þæt | crist | bebead / þeoden þrymfæst || |
Andreas 880 | ig oretta || essages sunu / for | crist | cumen || cining israhela / swyl |
Andreas 1322 | n / cyneþrym ahof || þam wæs | crist | nama / ofer middangeard || þyn |
Dream of the Rood 56 | aft / cwiþdon cyninges fyll || | crist | wæs on rode / hwæþere þær |
Elene 21 | | gif hie wiston ær / þæt he | crist | wære || cyning on roderum / so |
Elene 358 | tweondne || on þone ahangnan | crist | / þæt he sie soþlice || sawl |
Christ A 95 | monnum nis / cuð geryne || ac | crist | onwrah / in dauides || dyrre m |
Christ A 157 | ltse on us / gecyð cynelice || | crist | nergende / wuldres æðeling || |
Christ A 215 | bsuma / ealra cyninga cyning || | crist | ælmihtig / hu ðu ær wære || |
Christ A 250 | rh ðinne hercyme || hælende | crist | / ond ða gyldnan geatu || ðe |
Christ A 331 | rodene / clæne ond gecorene || | crist | ælmihtig / swa ðe æfter him |
Christ A 358 | t hleofæst || we ðe hælend | crist | / ðurh eaðmedu || ealle bidda |
Christ A 391 | cyst mid cyninge || him ðæt | crist | forgeaf / ðæt hy motan his æ |
Christ C 1216 | on gode || ungesælge / ðonne | crist | siteð || on his cynestole / on |
Christ C 1634 | / ðonne ða gecorenan || fore | crist | berað / beorhte frætwe || hyr |
Guthlac A 402 | / cempa gecyðeð || ðæt him | crist | fore / woruldlicra ma || wundra |
Guthlac A 592 | efne swa || gif eow dryhten | crist | / lifes leohtfruma || lyfan wyl |
Guthlac A 598 | nder nearone clom || nergende | crist | / eom ic eaðmod his || ombieht |
Riddles 6 2 | esette soð || sigora waldend / | crist | to compe || oft ic cwice bær |
The Judgment Day I 67 | nden fæste / cearian clomme || | crist | ealle wat / gode dæde || no ð |
Resignation 56 | glas oferhydige || ðonne ece | crist | / gelugon hy him æt ðam gelea |
The Descent into Hell 108 | gedyrstum || ðu eart dryhten | crist | / ðæt ðu us gemiltsie || mon |
Azarias 103 | rugon hi ðæt longe / ond ðec | crist | cyning || ceolas weorðian / f |
Azarias 165 | e / acwellan cnyhta æ || ac hy | crist | scilde / hwearf ða to healle | |
The Phoenix 590 | / heah ofer hrofas || hælende | crist | / him folgiað || fuglas scyne / |
The Paris Psalter 108:25 3 | and me halne gedo || hælynde | crist | / for þinre þære myclan || m |
The Paris Psalter 118:146 3 | || heofona wealdend / hælende | crist | || ic þæt hicge nu / þæt ic |
The Paris Psalter 67:24 5 | m strengum / and on ciricean || | crist | drihten god / bealde bletsige | |
The Paris Psalter 84:5 3 | sse / gecyr us georne to þe || | crist | ælmihtig / and þin folc on þ |
The Metres of Boethius: Metre 10 37 | a / se cræft losian || þe him | crist | onlænþ / ne mæg mon æfre þ |
The Metres of Boethius: Metre 8 17 | t / þa gecynd began || þe him | crist | gesceop / and hi æne on dæge |
Solomon and Saturn 18 | þurh þone cantic ne can || | crist | geherian / woraþ he windes ful |
The Menologium 1 | # The Menologium / / | crist | wæs acennyd || cyninga wuldo |
The Menologium 21 | cyninges modor || forþan heo | crist | on þam dæge / bearn wealdende |
The Judgment Day II 52 | || waces fleaxes / wyle waldend | crist | || wætere gedwæscan / hu ne g |
The Lord's Prayer II 24 | / ðurh gecynd clypiað || and | crist | heriað / and ðin lof lædað |
The Lord's Prayer III 4 | / ðin nama nu-ða || neriende | crist | / in urum ferhðlocan || fæste |
The Lord's Prayer III 18 | cynnes / ðæt is se clæna || | crist | drihten god / forgyf us gumena |
The Lord's Prayer III 28 | wean sorge / ne in costunge || | crist | nerigende / ðy læs we arlease |
The Creed 24 | englas / ðæt acenned wæs || | crist | on eorðan / ða se pontisca || |
The Kentish Hymn 39 | llra dema / cwucra ge deadra || | crist | nergende / forðan ðu on ðrym |
Psalm 50 50 | | ic ðe gasta breogo / helende | crist | || helpe bidde / ðæt me forge |
Psalm 50 88 | | eall adilga / æc ðu dryhten | crist | || clæne hiortan / in me mehti |
Psalm 50 126 | ma || mehtig dryhten / lifiende | crist | || liicwerðe bið / se gehnyst |
Psalm 50 149 | to frofre / ðæs cynedomes || | crist | neriende / waldende god || weor |
A Prayer 42 | trang / ealra cyninga cyning || | crist | lifiende / ealra worulda scippe |
The Seasons for Fasting 148 | orxnawong || ðær us nergend | crist | / gehaten hafað || ham mid bli |
The Seasons for Fasting 152 | t nehstan || ðæt us nergend | crist | / halig heofenes weord || heolp |
The Seasons for Fasting 169 | rd / costian durre || ðonne he | crist | dyde / wereda wulderfrean || wo |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 1 | ethlem hattæ seo burh || ðe | crist | on geboren wes / seo is gemærs |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 3 | ethlem hattæ seo burh || ðe | Crist | on geboren wes, / seo is gemær |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 11 | sunt et inuenta / est]. Iudeas | Crist | ahengon, gedidon him dæda þ |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 58 | nig westan || ofer werðeode / | crist | stod ofer adle || ængan cund |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1 | ðleem hatte seo buruh || ðe | crist | on acænned wæs / seo is gemæ |
Instructions for Christians 151 | on swylcum cræfte || swa him | Crist | onlænð, / þæt willan his | |
Instructions for Christians 255 | t / þem ðe hit se mild-heort | Crist | || geunnan wille. / Undergyte |
Godric's Prayer 2 5 | lech wið þe in Godes riche. / | Crist | and Seinte Marie sio on scame |
A.1.4 67 | rdodon, / on ċearum cwidum. || | Crīst | hēo ā·fyrde, / drēamum be· |
A.1.4 204 | ealra cyninga cyninge, / sē is | Crīst | ġe·nemned; / beran on brēost |
A.1.4 345 | ldon be·nǣman || nerġendne | Crīst | / rodera rīċes, || ac hē on |
A.1.4 569 | ·lamp, / þā ġīet nerġende | Crīst | || ġe·cwæþ% þæt hē þ |
A.2.1 322 | we cūðlīċe, || swā þæt | Crīst | be·bēad, / þēoden þrymfæs |
A.2.1 880 | retta, || Essaġes sunu, / for | Crīst | cumen, || cyning Israhela. / Sw |
A.2.1 1322 | rymm ā·hōf, || þām wæs | Crīst | nama, / ofer middan-ġeard, || |
A.2.5 56 | / cwīðdon cininges fiell. || | crīst | wæs on rōde. / hwæðre ðǣr |
A.2.6 22 | if hīe wiston ǣr / þæt hē | Crīst | wǣre, || cyning on roderum, / |
A.2.6 359 | ndne, || on þone ā·hangnan | Crīst, | / þæt hē sīe sōðlīċe || |
Christ A 95 | m nis / cūþ ġe·rȳne, || ac | Crīst | on·wrāh / on Dauides || dīer |
Christ A 157 | ūs / ġe·cȳþ cynelīċe, || | Crīst | nerġende, / wuldres æðeling, |
Christ A 215 | suma / ealra cyninga cyning, || | Crīst | æl-mehtiġ, / hū þū ǣr wǣ |
Christ A 250 | īnne hēr-cyme, || hǣlende | Crīst, | / and þā gyldnan ġeatu, || |
Christ A 331 | e, / clǣne and ġe·corene, || | Crīst | æl-mehtiġ. / Swā þē aefter |
Christ A 358 | ofæst. || Wē þē, hǣlend | Crīst, | / þurh ēað-mēdu || ealle bi |
Christ A 391 | yst mid cyninge. || Him þæt | Crīst | for·ġeaf, / þæt hīe mōton |
Christ C 1216 | e, || un-ġe·sǣlġe, / þonne | Crīst | siteþ || on his cyne-stōle, |
Christ C 1634 | nne þā ġe·corenan || fore | Crīst | beraþ / beorhte frætwe. || Hi |
Guthlac A 402 | pa ġe·cȳðeþ || þæt him | Crīst | fore / weoroldlicra mā || wund |
Guthlac A 592 | ne swā, || ġif ēow drihten | Crīst, | / līfes lēoht-fruma || līefa |
Guthlac A 598 | r nearone clamm, || nerġende | Crīst. | / Eom iċ ēað-mōd his || amb |
A.3.22.6 2 | tte sōð || siĝora wealdend / | Crīst | tō campe. || Oft iċ cwice b |
A.3.24 67 | en fæste / ċearian clamme. || | Crīst | ealle wāt / gōde dǣde; || n |
A.3.25 56 | er·hyġdiġe || þonne ēċe | Crīst. | / Ġe·luĝon hīe him æt þā |
A.3.26 108 | dyrstum, || þū eart drihten | Crīst, | / þæt þū ūs ġe·mildsie, |
A.3.3 103 | hīe þæt lange. / And þeċ, | Crīst | cyning, || ċēolas weorðian |
A.3.3 165 | wellan% cnihta ǣ, || ac hīe | Crīst | sċielde. / Hwearf þā tō hea |
A.3.4 590 | ēah ofer hrōfas || hǣlende | Crīst. | / Him folĝiaþ || fuĝolas sċ |
The Paris Psalter 108:24 3 | hālne ġe·dō, || hǣlende | Crīst, | / for þīnre ðǣre miċelan | |
The Paris Psalter 118:146 4 | || heofona wealdend, / hǣlend | Crīst; | || iċ þæt hyċġe nū, / þ |
The Paris Psalter 67:27 4 | strengum, / and on ċiriċan || | Crīst, | drihten god / bealde blētsie | |
The Paris Psalter 84:5 3 | ier ūs ġeorne tō þē, || | Crīst | æl-mehtiġ, / and þīn folc o |
A.5.6.10 37 | / sē cræft losian || þe him | Crīst | on·lǣnþ. / Ne mæġ mon ǣfr |
A.5.6.8 17 | ġe·cynd be·gān || þe him | Crīst | ġe·sċōp, / and hīe ǣne on |
A.6.13 17 | þurh þone cantic ne cann || | Crīst | ġe·herġan. / Wōraþ hē win |
A.6.14 1 | # The Menologium / / | Crīst | wæs ā·cenned, || cyninga w |
A.6.14 21 | ges mōdor, || for·þon hēo | Crīst | on þǣm dæġe, / bearn wealde |
A.6.17 52 | āces fleaxes% / wille wealdend | Crīst | || wætere ġe·dwǣsċan. / H |
A.6.22 4 | n nama nū þā, || nerġende | Crīst, | / on ūrum ferhþ-locan || fæs |
A.6.22 18 | ynnes; / þæt is sē clǣna || | Crīst, | drihten god. / For·ġief ūs, |
A.6.22 28 | an sorĝe / ne on costunge, || | Crīst | nerġende, / þȳ læs we ārl |
A.6.23 24 | glas / þæt ā·cenned wæs || | Crīst | on eorðan. / Þā sē Pontisca |
A.6.25 39 | ēma / cwicra ġe· dēadra, || | Crīst | nerġende%, / for·þon þū on |
A.6.26 50 | þē, gasta breĝu, / hǣlende | Crīst, | || helpe bidde, / þæt mē for |
A.6.26 88 | ā·dīlĝa. / Ac þū, drihten | Crīst, | || clǣne heortan / on mē, meh |
A.6.26 149 | frōfre / þæs cynedōmes, || | Crīst | nerġende, / wealdende God, || |
A.6.28 42 | ang, / ealra cyninga cyning, || | Crīst | libbende%, / ealra weorolda sċ |
A.6.31 148 | a-wang, || ðǣr ūs nerġend | Crīst | / ġe·hāten hafaþ || hām mi |
A.6.31 152 | ehstan || þæt ūs nerġend | Crīst, | / hāliġ heofones weard, || he |
A.6.31 169 | / costian durre, || þonne hē | Crīst | dyde, / weoroda wuldor-frēan, |
A.6.43.10 3 | thlem hātte sēo burh || þe | Crīst | inn ġe·boren wæs, / sēo is |
A.6.43.10 11 | nt et inuenta || / est. Iudeas | Crīst | ā·hēngon, ġe·dydon him d |
A.6.43.2 58 | westan || ofer wer-þēode. / | Crīst | stōd ofer ādle% || ǣngan c |
A.6.43.5 3 | leem hātte sēo buruh || þe | Crīst | on ā·cenned wæs, / sēo is |
A.6.43.9 3 | enan || / and iċ ġe·þōhte | Crīst | on rōde ā·hangen; swā iċ |
Andreas 129 | an / woldon cunnian || hwæþer | cwice | lifdon / þa þe on carcerne || |
Christ C 958 | að || on widne leg / ða ðær | cwice | meteð || cwelmende fyr / sume |
Christ C 1130 | d cearum cwiðdun || ðeah hi | cwice | næron / ða hyra scyppend || s |
Riddles 38 7 | / gif he tobirsteð || bindeð | cwice | |
Riddles 6 2 | dend / crist to compe || oft ic | cwice | bærne / unrimu cyn || eorðan |
Beowulf 98 | / cynna gehwylcum || ðara ðe | cwice | hwyrfað / swa ða drihtguman | |
The Paris Psalter 103:16 4 | libanes || lædaþ on beorge / | cwice | cederbeamas || þa þu cuþli |
The Paris Psalter 104:1 2 | / ċīeġaþ cȳmlīċe || and | cwice% | seċġaþ / his wunder-weorc || |
The Paris Psalter 104:26 3 | um hūsum / on cyninga cofum || | cwice | eardodon. / / # / Hē selfa cwæ |
The Paris Psalter 105:5 2 | e mid gecorenum || þenden we | cwice | lifgen / þæt we mid þinre þ |
Genesis A 66 | ede || scyppend ure / oferhidig | cyn | || engla of heofnum / wærleas |
Genesis A 2477 | || þurh gemæne word / arlease | cyn | || andswarode / þis þinceþ g |
Exodus 14 | sa / freom folctoga || faraones | cyn | / godes andsacan || gyrdwite ba |
Exodus 29 | || ær ne cuþon / frod fædera | cyn | || þeah hie fela wiston / hæf |
Exodus 145 | siþþan grame wurdon / egypta | cyn | || ymbe antwig / þa heo his m |
Exodus 265 | gnian mid yrmþum || israhela | cyn | / ne willaþ eow andrædan || d |
Exodus 310 | ances bland / þa þæt feorþe | cyn | || fyrmest eode / wod on wægst |
Exodus 358 | sum || halige þeode / israela | cyn | || onriht godes / swa þæt or |
Exodus 556 | deþ / hafaþ us on cananea || | cyn | gelyfed / burh and beagas || br |
Daniel 7 | ene micle || þæt wæs modig | cyn | / þenden hie þy rice || ræda |
Daniel 23 | in gedwolan hweorfan / israhela | cyn | || unriht don / wommas wyrcean |
Daniel 42 | to þæs witgan foron / caldea | cyn | || to ceastre forþ / þær isr |
Daniel 57 | eþan gefrægn || ealdfeonda | cyn | / winburh wera || þa wigan ne |
Daniel 69 | eac || on langne siþ / israela | cyn | || on eastwegas / to babilonia |
Daniel 734 | ngles ærendbec || æþelinga | cyn | / oþþæt daniel com || drihtn |
Christ and Satan 20 | m ærest || and þæt æþele | cyn | / engla ordfruman || þæt þe |
Christ and Satan 406 | faran || eadige sawle / adames | cyn | || ac ne moste efe þa gyt / wl |
Elene 209 | arwum || leode fortyhte / iudea | cyn | || þæt hie god sylfne / aheng |
Christ C 961 | untweo || ðæt ðær adames / | cyn | cearena full || cwiðeð gesa |
Guthlac A 311 | me friðe healdeð / ofer monna | cyn | || se ðe mægna gehwæs / weor |
Guthlac B 917 | hungre geðreatad / fleag fugla | cyn | || ðær hy feorhnere / witude |
Riddles 49 8 | yningas ond cwene || ic ðæt | cyn | nu gen / nemnan ne wille || ðe |
Riddles 6 3 | || oft ic cwice bærne / unrimu | cyn | || eorðan getenge / næte mid |
The Phoenix 330 | ætwe fægerran || ofer fugla | cyn | / ðonne wundriað || weras ofe |
Juliana 432 | s wigðrist || ofer eall wifa | cyn | / ðæt ðu mec ðus fæste || |
Beowulf 421 | r ic fife geband / yðde eotena | cyn | || ond on yðum slog / niceras |
Beowulf 461 | wilfingum || ða hine wedera | cyn | / for herebrogan || habban ne m |
Beowulf 1093 | ttan goldes || swa he fresena | cyn | / on beorsele || byldan wolde / |
Beowulf 1690 | loh / gifen geotende || giganta | cyn | / frecne geferdon || ðæt wæs |
The Paris Psalter 104:9 4 | æt awa to feore || israheles | cyn | / his gewitnesse || wel geheold |
The Paris Psalter 111:2 2 | dig / and his cneorisse byþ || | cyn | gebletsad / / # / him wuldur and |
The Paris Psalter 138:20 1 | / / # / costa min god || swa hit | cyn | wese / and minre heortan gehygd |
The Paris Psalter 65:6 1 | n wealdeþ || ofer eall manna | cyn | / on ecnesse || awa to feore / an |
The Metres of Boethius: Metre 14 6 | middangeard || and þis manna | cyn | / sy under sunnan || suþ west |
The Metres of Boethius: Metre 27 19 | n to sciotan || swa swa fugla | cyn | / oþþe wildu dior || þa winn |
Durham 5 | þer inne wunaþ / feola fisca | cyn | || on floda gemonge / and þær |
Genesis A 66 | sċieppend ūre / ofer-hyġdiġ | cynn | || engla of heofonum, / wǣrlē |
Genesis A 204 | þe land tredaþ / feorheaceno | cynn | || þa þe flod wecceþ / geond |
Genesis A 1245 | htrum || þa giet wæs sethes | cynn | / leofes leodfruman || on lufan |
Genesis A 1256 | neorisn caines || ac me þæt | cynn | hafaþ / sare abolgen || nu me |
Genesis A 1324 | selestan || þæt is syndrig | cynn | / symle biþ þy heardra || þe |
Genesis A 1935 | metode laþe / wæron sodomisc | cynn | || synnum þriste / dædum gedw |
Genesis A 1944 | / þe he ne cuþe || hwæt þa | cynn | dydon / abraham wunode || eþel |
Genesis A 2477 | rh ġe·mǣne word, / ārlēase | cynn, | || andswarode: / ‘Þis þynce |
Genesis A 2509 | syllan || and þas folc slean / | cynn | on ceastrum || mid cwealmþre |
Genesis A 2533 | can torn godes / swebban synnig | cynn | || ær þon þu on sægor þi |
Genesis A 2619 | ende || ealle hataþ / widmære | cynn | || oþre weras nemnaþ / æþel |
Genesis A 2801 | el / cniht of cyþþe || ic his | cynn | gedo / brad and bresne || bearn |
A.1.2 14 | / fram folc-toĝa. || Faraones | cynn, | / Godes andsacan%, || ġierd-w |
A.1.2 29 | ǣr ne cūðon, / frōd fædera | cynn, | || þēah hīe fela wiston. / H |
A.1.2 145 | iþþan grame wurdon / Ēġypta | cynn | || ymbe% antwiġ; / þā hēo% |
Exodus 198 | / to þam ærdæge || israhela | cynn | / billum abreotan || on hyra br |
A.1.2 265 | ian mid iermþum || Israhēla | cynn. | / Ne willaþ ēow on·drǣdan | |
A.1.2 310 | es bland. / Þā þæt fēorþe | cynn | || fyrmest ēode, / wōd on wǣ |
Exodus 351 | wegas || folc æfter wolcnum / | cynn | æfter cynne || cuþe æghwil |
A.1.2 358 | || hālġe þēode, / Israēla | cynn, | || on·riht Godes, / swā þæt |
A.1.2 556 | ; / hafaþ ūs% on% Cananea || | cynn | ġe·līefed / burh and bēaĝa |
A.1.3 7 | iċele. || Þæt wæs mōdiġ | cynn! | / þenden hīe þȳ rīċe || r |
A.1.3 23 | e·dwolan hweorfan, / Israhela | cynn | || unryht dôn, / wammas wyrċa |
A.1.3 42 | þæs wītĝan fōron, / Caldea | cynn, | || tō ċeastre forþ, / ðǣr |
A.1.3 57 | ġe·fræġn || eald-fēonda | cynn | / wīn-burh wera. || Þā wiĝa |
A.1.3 69 | ac || on langne sīþ / Israela | cynn, | || on ēast-weĝas / tō Babilo |
A.1.3 734 | s ǣrend-bēċ, || æðelinga | cynn, | / oþ·þæt Daniel cōm, || dr |
A.1.4 20 | ǣrest, || and þæt æðele | cynn, | / engla ord-fruman, || þæt þ |
Christ and Satan 133 | re || hellescealcas / gnornende | cynn | || grundas mænan / niþer unde |
Christ and Satan 352 | es mihte || geond þæt mære | cynn | / þær habbaþ englas || eadig |
A.1.4 406 | an || ēadġe sāwle%, / Adames | cynn, | || ac% ne mōste Efe% þā ġ |
Christ and Satan 459 | igan up to eþle || abrahames | cynn | / hæfde þa drihten seolf || d |
Andreas 560 | rleasan || inwidþancum / iudea | cynn | || wiþ godes bearne / ahof hea |
Andreas 1519 | eardagum || þonne eall gimma | cynn | / þurh his halige hæs || þu |
Andreas 1610 | þeh þe fell curen / synnigra | cynn | || swylt þrowode / witu be gew |
Soul and Body I 50 | an dæge || þonne eall manna | cynn | / se ancenneda || ealle gesamna |
Dream of the Rood 94 | geweorþode || ofer eall wifa | cynn | / nu ic þe hate || hæleþ min |
A.2.6 209 | || lēode for·tyhte, / Iūdēa | cynn, | || þæt hīe god selfne / ā· |
Elene 397 | u || eorþan beþeahton / iudea | cynn | || hie wiþ godes bearne / niþ |
A.2.6 398 | eorðan be·þeahton, / Iūdēa | cynn%. | || Hīe wiþ godes bearne / nī |
Christ A 224 | ara ðinga || ðe her ðeoda | cynn | / gefrugnen mid folcum || æt f |
Christ A 386 | æt soðfæste || seraphinnes | cynn | / uppe mid englum || a bremende |
Christ C 887 | dryhtgumena bearn / eall monna | cynn | || to meotudsceafte / egeslic o |
Christ C 961 | untwēo || þæt ðǣr Adames / | cynn, | ċearena full, || cwiðeþ ġ |
Christ C 1027 | / ðonne eall hraðe || adames | cynn | / onfehð flæsce || weorðeð |
Christ C 1619 | dēaðe niðer, / under helle | cynn | || on þæt hāte fȳr%, / unde |
Widsith 47 | ðan hy forwræcon || wicinga | cynn | / ond ingeldes || ord forbigdan |
The Panther 2 | n || geond middangeard / unrimu | cynn | || ðe we æðelu ne magon / ry |
The Whale 1 | / nu ic fitte gen || ymb fisca | cynn | / wille woðcræfte || wordum c |
The Whale 56 | te oðre ðurh ðone / sæfisca | cynn | || beswicen weorðað / swimma |
Soul and Body II 47 | miclan dæge || ðonne monna | cynn | / se ancenda || ealle gegædra |
Guthlac A 311 | ē friðe healdeþ / ofer manna | cynn | || sē þe mæġena ġe·hwæ |
Guthlac A 413 | ldon him meahte || ofer monna | cynn | / ðæt he fore eagum || eall s |
Guthlac B 917 | ġe·þrēatod / flēah fuĝla | cynn, | || ðǣr hīe feorh-nere / wito |
A.3.22.49 8 | ngas and cwēne. || Iċ þæt | cynn | nū ġīen / nemnan ne wille, | |
A.3.22.6 3 | Oft iċ cwice bærne, / unrīmu | cynn | || eorðan ġe·tenġe, / nǣte |
Azarias 147 | rgen / ond ecne god || israhela | cynn | / bletsien ðe ðine sacerdas | |
Riddles 78 2 | s 78 / / oft ic flodas || / /s || | cynn/ | minum / ond || / /yde me to mos/ |
Riddles 84 18 | a || / /fter ne mæg || / oðer | cynn | || eorðan / || ðon ær wæs / |
The Phoenix 159 | ehð foremihtig || ofer fugla | cynn | / geðungen on ðeode || ond ð |
A.3.4 330 | we fæġerran% || ofer fuĝla | cynn. | / Þonne wundriaþ || weras ofe |
The Phoenix 335 | e flyhthwates || ðonne fugla | cynn | / on healfa gehwone || heapum |
A.3.5 432 | ġ-þrīst || ofer eall wīfa | cynn, | / þæt þū mec þus fæste || |
Juliana 644 | hine werðeode / ond eal engla | cynn | || up on roderum / hergen heahm |
A.4.1 421 | īfe ġe·band, / īeðde etona | cynn | || and on ȳðum slōh / nicora |
A.4.1 461 | lfingum; || þā hine Wedera% | cynn | / for here-brōĝan || habban n |
A.4.1 1093 | n goldes, || swā hē Frēsna | cynn | / on bēor-sele || bieldan wold |
A.4.1 1690 | fon ġēotende, || ġīĝanta | cynn | / (frecne ġe·fērdon); || þ |
The Paris Psalter 101:25 3 | ealle þrage / and heora sylfra | cynn | || syþþan to feore / on worul |
The Paris Psalter 104:6 1 | domas / / # / hwæt he abrahames | cynn | || þe his esne wæs / geweorþ |
The Paris Psalter 104:9 4 | āwa tō fēore || Israheles | cynn | / his ġe·witnesse || wēl ġe |
The Paris Psalter 104:11 1 | gesylle / / # / næs þæt mære | cynn | || mycel on rime / ac on þam f |
The Paris Psalter 104:11 4 | t bigengum || beornas onwocan / | cynn | æfter cynne || cende wæran / |
The Paris Psalter 105:21 3 | wide todrifan / and heora swæs | cynn | || sendan on wid land / / # / hi |
The Paris Psalter 107:8 5 | endan þence / syndan me fremde | cynn | || fæste underþeoded / / # / hw |
The Paris Psalter 111:2 2 | , / and his cnēo-risse biþ || | cynn | ġe·blētsod. / / # / Him% wuldo |
The Paris Psalter 113:1 1 | / / # / þa ut eode || israheles | cynn | / and of ægyptum || ealle fora |
The Paris Psalter 121:4 2 | ær cneorisse || cende wæron / | cynn | æfter cynne || cuþan þa dr |
The Paris Psalter 134:4 2 | and on agene æht || israeles | cynn | / / # / ic þæt gearwe ongeat || |
The Paris Psalter 138:20 1 | / Costa min, god, || swā hit | cynn | wese, / and mīnre heortan ġe |
The Paris Psalter 144:4 1 | | mægenes ende / / # / cneorissa | cynn | || cwidum symble / þin weorc h |
The Paris Psalter 144:13 4 | || ofer eorþware / of cynne on | cynn | || and on cneorissum / / # / drih |
The Paris Psalter 148:10 2 | do þæt sniome / nifle nædran | cynn | || be naman ealle / and fugla c |
The Paris Psalter 148:10 3 | n || be naman ealle / and fugla | cynn | || fiþerum gescyrped / / # / eor |
The Paris Psalter 65:6 1 | n wealdeþ || ofer eall manna | cynn | / on ēċnesse || āwa tō fēo |
The Paris Psalter 71:18 1 | mona / / # / and him byþ eorþan | cynn | || eall gebletsad / ealle hine |
The Paris Psalter 77:7 3 | um || buden and sæġden, / and | cynn | ōðrum || cȳðden and mǣrd |
The Paris Psalter 77:59 3 | and hraþe syþþan / israhela | cynn | || egsan geþyde / / # / and he |
The Paris Psalter 77:67 2 | e þon ær geceas || effremes | cynn | / ac he geceas iudan him || ges |
The Paris Psalter 80:13 1 | ær min agen folc || israhela | cynn | / me mid gehygde || hyran cuþa |
The Paris Psalter 84:5 2 | re || wraþe mode / of cynne on | cynn | || and on cneorisse / gecyr us |
The Paris Psalter 86:3 1 | gehwæþeres / / # / efne fremde | cynn | || foran of tyrum / folc sigelw |
The Paris Psalter 88:1 3 | se || awa singe / fram cynne on | cynn | || and on cneorisse / ic þine |
The Paris Psalter 88:32 3 | / þæt on ecnesse || his agen | cynn | / wunaþ on wicum || biþ him w |
A.5.6.14 6 | ddan-ġeard || and þis manna | cynn | / sīe under sunnan || sūþ, w |
A.5.6.27 19 | ēotan%, || swā swā fuĝola | cynn | / oþþe wildu dēor; || þā w |
The Death of Edward 18 | þan / syþþan cnut ofercom || | cynn | æþelredes / and dena weoldon |
A.6.11 5 | ðǣr inne wunaþ / fela% fisca | cynn | || on flōda ġe·mange. / And |
A.6.13 188 | a rīċe, / Crēca cræftas, || | cynn | Arabia, / lāre Libia, || land |
Solomon and Saturn 193 | caldea rice / creca cræftas || | cynn | arabia / lare libia || lond syr |
The Judgment Day II 19 | hu mihtig frea || eall manna | cynn | / todæleð and todemeð || ðu |
Psalm 50 59 | ten oferswiðdest / ealra synna | cynn | || saula neriend / ic on unriht |
Genesis A 40 | æt witehus || wræcna bidan / | deop | dreama leas || drihten ure / ga |
Genesis A 105 | en || ac þes wida grund / stod | deop | and dim || drihtne fremde / ide |
Genesis B 832 | aran || nære he firnum þæs | deop | / merestream þæs micel || þ |
Genesis A 1331 | | þe þu ferian scealt / geond | deop | wæter || dægrimes worn / on l |
Genesis A 1398 | de and nerede || fiftena stod / | deop | ofer dunum || se drenceflod / m |
Genesis A 1453 | andunga || hwæþer famig sæ / | deop | þa gyta || dæl ænigne / gren |
Genesis A 2876 | ht / dæges þriddan up || ofer | deop | wæter / ord aræmde || þa se |
Exodus 281 | hand / grene tacne || garsecges | deop | / yþ up færeþ || ofstum wyrc |
Exodus 315 | htig god / þæs dægweorces || | deop | lean forgeald / siþþan him ge |
Exodus 507 | m wearþ / þæs dægweorces || | deop | lean gesceod / forþam þæs he |
Exodus 519 | þungen wer || halige spræce / | deop | ærende || dægword nemnaþ / s |
Christ and Satan 343 | de / dreamum bedælde || heofon | deop | gehygd / þa heo on heofonum || |
Christ and Satan 27 | || handum ametene / hu heh and | deop | || hell inneweard seo / grim gr |
Andreas 190 | u mæg ic dryhten min || ofer | deop | gelad / fore gefremman || on fe |
Elene 750 | / snottor searuþancum || sefa | deop | gewod / wisdomes gewitt || he |
Christ B 856 | woruld || windge holmas / ofer | deop | gelad || wæs se drohtað str |
Christ C 930 | gra || heapum geneahhe / dyneð | deop | gesceaft || ond fore dryhtne |
Maxims I 78 | r swegle hat || sund unstille / | deop | deada wæg || dyrne bið leng |
The Order of the World 83 | eala cuðe / dæg wið nihte || | deop | wið hean / lyft wið lagustrea |
The Riming Poem 45 | ge wæs dyre || scriðeð nu | deop | in feore / brondhord geblowen | |
Guthlac B 1292 | || oððæt eastan cwom / ofer | deop | gelad || dægredwoma / wedertac |
Riddles 22 6 | i fundedon || ac wæs flod to | deop | / atol yða geðræc || ofras h |
Riddles 6 10 | es || ðonne ic eft hyra / ofer | deop | gedreag || drohtað bete |
Azarias 102 | werðeoda || weardum healdað / | deop | dryhtnes bibod || drugon hi |
Azarias 124 | as || haligne dryhten / domlice | deop | wæter || ond dryhtnes bibod / |
Azarias 168 | ead ða for ðære duguðe || | deop | ærende / haligra gehyld || hly |
Riddles 93 11 | eðel || hwilum eft gewat / in | deop | dalu || duguðe secan / strong |
Juliana 431 | aga / hu ðu gedyrstig || ðurh | deop | gehygd / wurde ðus wigðrist | |
Beowulf 509 | nnedon / ond for dolgilpe || on | deop | wæter / aldrum neðdon || ne i |
Beowulf 1904 | e || gewat him on naca / drefan | deop | wæter || dena land ofgeaf / ð |
Beowulf 2549 | ah / unbyrnende || ænige hwile / | deop | gedygan || for dracan lege / le |
The Paris Psalter 68:15 1 | huru forswelge || sægrundes | deop | / ne me se seaþ || supe mid mu |
The Paris Psalter 93:11 6 | cne seaþ || þam fyrenfullan / | deop | adolfen || deorc and þystre / |
Metrical Psalm 93:11 6 | seæð || þæm fyrænfullæn / | deop | adolfen || deorc and ðistre. |
The Battle of Brunanburh 55 | a laf || on dinges mere / ofer | deop | wæter || difelin secan / eft i |
Solomon and Saturn 25 | / dol biþ se þe gæþ || on | deop | wæter / se þe sund nafaþ || |
Solomon and Saturn 54 | a / dæges and niehtes || þurh | deop | gesceaft / geomrende gast || de |
Solomon and Saturn 226 | || geond woroldrice / dreogeþ | deop | gesceaft || ne mot on dæg re |
Christ B 856 | as / ofer deop gelad || wæs se | drohtað | strong / ærðon we to londe || |
The Riming Poem 39 | um / wæs min dream dryhtlic || | drohtað | hyhtlic / foldan ic freoðode | |
Guthlac A 684 | || hæleða cynne / duguð ond | drohtað | || ða cwom dryhtnes ar / halig |
Riddles 6 10 | eft hyra / ofer deop gedreag || | drohtað | bete |
The Phoenix 88 | ga || eard bihealdeð / deormod | drohtað | || næfre him deað sceðeð / |
The Phoenix 416 | r ðonan / in ðas deaðdene || | drohtað | sohton / sorgfulran gesetu || h |
Genesis A 1818 | on egypte / drihtne gecoren || | drohtaþ | secan / fleah wærfæst wean || |
Andreas 313 | rne / drync to dugoþe || is se | drohtaþ | strang / þam þe lagolade || l |
Andreas 369 | mihton || ofer yþa geþring / | drohtaþ | adreogan || þa gedrefed wear |
Andreas 1281 | æþ / geseoh nu dryhten god || | drohtaþ | minne / weoruda willgeofa || þ |
Andreas 1385 | a symble / of dæge on dæg || | drohtaþ | strengra / þa wearþ on fleame |
Andreas 1539 | ore beorgan / to dunscræfum || | drohtaþ | secan / eorþan ondwist || him |
Christ B 856 | dēop ġe·lād. || Wæs sē | drohtaþ | strang / ær·þon we tō lande |
A.3.15 39 | wæs min drēam dryhtliċ, || | drohtaþ | hyhtliċ. / Foldan iċ friðode |
Guthlac A 684 | | hæleþa cynne, / duĝuþ and | drohtaþ.’ | || þā cōm dryhtnes ār, / h |
Guthlac B 888 | mle frōfre ðǣr || Wæs sē | drohtaþ | strang / æt þām godes cempan |
A.3.22.6 10 | ira / ofer dēop ġe·drēah || | drohtaþ | bēte%. |
A.3.4 88 | eard be·healdeþ, / dēor-mōd | drohtaþ; | || nǣfre him dēaþ sċieðe |
A.3.4 416 | onan / on þās dēað-dene || | drohtaþ | sōhton, / sorhfulran ġe·setu |
The Metres of Boethius: Metre 26 92 | tes || ac hi ma lufedon / diora | drohtaþ | || swa hit gedefe ne wæs / næ |
A.6.13 242 | aðes dohtor? || Ac tō·hwon | drohtaþ | hēo mid ūs? / Hwæt. Hīe wil |
Solomon and Saturn 283 | r / deaþes dohtor || ac tohwan | drohtaþ | heo mid us / hwæt hie wile lif |
Genesis A 40 | wīte-hūs || wræcna bīdan, / | dēop, | drēama lēas, || drihten ūr |
Genesis A 105 | || ac þēs wīda grund / stōd | dēop | and dimm, || drihtne fremde, / |
Genesis B 832 | n, || nǣre hē firenum þæs | dēop, | / mere-strēam þæs miċel, || |
Genesis A 1331 | e þū ferĝan sċealt / ġond | dēop | wæter || dæġ-rīmes worn / o |
Genesis A 1398 | d nerede. || Fīftīena stōd / | dēop | ofer dūnum || sē% drenċe-f |
Genesis A 1453 | dunga || hwæðer fāmiġ sǣ / | dēop | þā ġīeta || dæl ǣniġne |
Genesis A 2876 | , / dæġes þriddan up || ofer | dēop | wæter / ord ā·rǣmde. || Þ |
A.1.2 281 | grēne tācne || gārseċġes | dēop. | / Ȳþ up færeþ, || ofstum wy |
A.1.2 315 | ġ God / þæs dæġ-weorces || | dēop | lēan for·ġeald, / siþþan h |
A.1.2 507 | wearþ / þæs dæġ-weorces || | dēop | lēan ġe·sċōd, / for·þ |
A.1.2 519 | gen wer, || hālġe sprǣċe, / | dēop | ǣrende. || Dæġ-word% nemna |
A.1.4 343 | rēamum be·dǣlde. || Heofon | dēop | ġe·hyġd, / þā hēo on heof |
A.1.4 28 | ndum ā·metene / hū hēah and | dēop | || hell inneweard sīe, / grimm |
A.2.1 190 | ġ iċ, drihten min, || ofer | dēop | ġe·lād / fore ġe·fremman | |
A.2.6 751 | ottor searu-þancum, || (sefa | dēop% | ġe·wōd, / wīsdōmes ġe·wi |
Christ B 856 | orold, || windġe holmas / ofer | dēop | ġe·lād. || Wæs sē drohta |
Christ C 930 | hēapum ġe·nēahhe. / Dyneþ | dēop | ġe·sċeaft || and fore drih |
A.3.13 78 | eġle hāt, || sund unstille. / | Dēop | dēada wæġ || dierne biþ l |
A.3.14 83 | cūðe, / dæġ wiþ nihte, || | dēop | wiþ hēan, / lyft wiþ laĝu-s |
A.3.15 45 | s dīere. || Sċrīðeþ nū | dēop | on fēore% / brand-hord ġe·bl |
Guthlac B 1292 | oþ·þæt ēastan cōm / ofer | dēop | ġe·lād || dæġ-red-wōma, |
A.3.22.22 6 | undodon, || ac wæs flōd tō | dēop, | / atol ȳða ġe·þræc, || ō |
A.3.22.6 10 | , || þonne iċ eft hira / ofer | dēop | ġe·drēah || drohtaþ bēte |
A.3.3 102 | -þēoda || weardum healdaþ. / | Dēop | dryhtnes be·bod || druĝon h |
A.3.3 124 | hāliġne drihten, / dōmlīċe | dēop | wæter; || and dryhtnes be·b |
A.3.3 168 | d þā for ðǣre duĝuþe || | dēop | ǣrende, / hāliġra ġe·hyld, |
A.3.34.93 11 | , || hwīlum eft ġe·wāt / on | dēop | dalu || duĝuþe sēċan / stra |
A.3.5 431 | þū ġe·dyrstiġ || þurh | dēop | ġe·hyġd / wurde þus wīġ- |
A.4.1 509 | don / and for dol-ġielpe || on | dēop | wæter / ealdrum nēðdon? || N |
A.4.1 1904 | e·wāt him on naca% / drēfan | dēop | wæter, || Dena land of·ġea |
A.4.1 2549 | h / unbyrnende || ǣnġe hwīle / | dēop | ġe·dīeġan || for dracan l |
The Paris Psalter 68:16 3 | for·swelġe || sǣ-ġrundes% | dēop | / ne mē sē sēaþ || sūpe mi |
The Paris Psalter 93:11 6 | e sēaþ || þǣm firenfullan / | dēop | ā·dolfen || deorc and þīe |
A.51.93.11 6 | sēoþ || þǣm firenfullen / | dēop | ā·dolfen || deorc and þīe |
A.6.10.1 55 | lāf, || on Dinġes mere / ofer | dēop | wæter || Dyflin sēċan, / eft |
A.6.13 19 | Dol biþ sē þe gæþ || on | dēop | wæter, / sē þe sund nafaþ | |
A.6.13 43 | a / dæġes and nihtes || þurh | dēop | ġe·sċeaft; / ġōmrende gās |
A.6.13 189 | nd weorold-rīċe, / drēoĝeþ | dēop | ġe·sċeaft? || Ne mōt on d |
A.6.37 17 | stum / þurh dryhtnes ġiefe || | dēop | and stille. / Sume hine lǣtaþ |
Genesis A 94 | an gesceaft / eþelstaþolas || | eft | gesette / swegltorhtan seld || |
Genesis B 396 | nlicnesse || mid þam he wile | eft | gesettan / heofona rice mid hlu |
Genesis B 493 | æs ofætes || and wende hine | eft | þanon / þær he wiste handgew |
Genesis B 568 | yldo forþ / meaht þu adame || | eft | gestyran / gif þu his willan h |
Genesis B 748 | mæste / and mid handum his || | eft | on heofonrice / rihte rodorstol |
Genesis B 760 | lange þoledon || nu wille ic | eft | þam lige near / satan ic þær |
Genesis B 762 | hringa gesponne || hwearf him | eft | niþer / boda bitresta || sceol |
Genesis B 821 | m eagum geseah / þa spræc eue | eft | || idesa scienost / wifa wliteg |
Genesis A 882 | e wordum forbead / him þa adam | eft | || andswarode / me þa blæda o |
Genesis A 1117 | anc sie / adam hæfde || þa he | eft | ongan / him to eþelstæfe || o |
Genesis A 1343 | ic þære lafe || lagosiþa | eft | / reorde under roderum || ryman |
Genesis A 1413 | nd || willflod ongan / lytligan | eft | || lago ebbade / sweart under s |
Genesis A 1415 | oþ metod / eaforum egstream || | eft | gecyrred / torhtne ryne || regn |
Genesis A 1446 | | secan wolde / on wægþele || | eft | him seo wen geleah / ac se feon |
Genesis A 1464 | halgum rince / þa wæs culufre | eft | || of cofan sended / ymb wucan |
Genesis A 1471 | era onsceoc || gewat fleogan | eft | / mid lacum hire || liþend bro |
Genesis A 1478 | lde culufran / ane sende || seo | eft | ne com / to lide fleogan || ac |
Genesis A 1485 | an reorde / þe is eþelstol || | eft | gerymed / lisse on lande || lag |
Genesis A 1537 | iddangeard / næfre egorhere || | eft | gelæde / wæter ofer widland | |
Genesis A 1663 | to mærþe || ær seo mengeo | eft | / geond foldan bearm || tofaran |
Genesis A 1871 | ine arlice / ealles onsundne || | eft | gebrohten / of þære folcscear |
Genesis A 1885 | þa westan com / þær se eadga | eft | || ecan drihtnes / niwan stefne |
Genesis A 2067 | ecgas and gesiþþas || sigor | eft | ahwearf / of norþmonna || niþ |
Genesis A 2090 | e || abraham ferede / suþmonna | eft | || sinc and bryda / æþelinga |
Genesis A 2131 | rætwa || læt me freo lædan / | eft | on eþel || æþelinga bearn / |
Genesis A 2146 | þelinga helm || þy læs þu | eft | cweþe / þæt ic wurde || will |
Genesis A 2211 | as || swa nilus sceadeþ / and | eft | wendelsæ || wide rice / eall |
Genesis A 2282 | / somwist incre || ac þu sece | eft | / earna þe ara || eaþmod ongi |
Genesis A 2294 | d unmæte || gewit þu þinne | eft | / waldend secan || wuna þæm |
Genesis A 2439 | les bidan || siþþan sunnan | eft | / forþ to morgen || metod up f |
Genesis A 2577 | ngan / mid ærdæge || þæt he | eft | gestod / þær wordum ær || wi |
Genesis A 2653 | | gefremed gena / him þa ædre | eft | || ece drihten / soþfæst meto |
Genesis A 2703 | beheowe / se þe him þas idese | eft | || agan wolde / forþon ic wigs |
Genesis A 2727 | e þe feoh syllaþ / cwæþ þa | eft | raþe || oþre worde / to sarra |
Genesis A 2755 | a / wera and wifa || let weaxan | eft | / heora rimgetel || rodora wald |
Genesis A 2882 | t / her on þissum wicum || wit | eft | cumaþ / siþþan wit ærende | |
Exodus 389 | || swa hæleþ gefrunon / þær | eft | se snottra || sunu dauides / wu |
Exodus 452 | lmist astah / wæron egypte || | eft | oncyrde / flugon forhtigende || |
Exodus 508 | / forþam þæs heriges || ham | eft | ne com / ealles ungrundes || æ |
Daniel 67 | s / and þa mid þam æhtum || | eft | siþedon / and gelæddon eac || |
Daniel 516 | s / eorþan fæstne || oþþæt | eft | cyme / grene bleda || þonne go |
Daniel 561 | æþ / ymb seofon tida || sæde | eft | onfon / swa þin blæd liþ || |
Daniel 584 | lh for eorlum || oþþæt þu | eft | cymst / gehyge þu frea min || |
Daniel 617 | þ || in godes wite / þara þe | eft | lifigende || leode begete / nab |
Daniel 626 | earnum / ana ece gast || þa he | eft | onhwearf / wodan gewittes || þ |
Daniel 631 | nget / gewat þa earmsceapen || | eft | siþian / nacod nydgenga || ni |
Daniel 640 | þæt se ræswa com / þa wæs | eft | geseted || in aldordom / babilo |
Christ and Satan 21 | / engla ordfruman || þæt þe | eft | forwarþ / þuhte him on mode | |
Christ and Satan 75 | nmedlan || þe hie ær drugon / | eft | reordade || oþre siþe / feond |
Christ and Satan 211 | scine / þonne he oþer lif || | eft | geseceþ / fægere land || þon |
Christ and Satan 227 | higdum || anforlæten / cwædon | eft | hraþe || oþre worde / nu is g |
Christ and Satan 373 | / yfeles ordfruma || him þæt | eft | gehreaw / þa he to helle || hn |
Christ and Satan 476 | n / eorlas on eþle || oþþæt | eft | gelamp / þæt hie afyrde eft | |
Christ and Satan 477 | t eft gelamp / þæt hie afyrde | eft | || feond in firenum / fah is æ |
Christ and Satan 510 | | heow se giunga þær / and ic | eft | up becom || ece dreamas / to ha |
Christ and Satan 539 | mæg / þonne heo endestæf || | eft | gesceawiaþ / sume hie ne mihto |
Andreas 277 | u us on lade || liþe weorþe / | eft | him ondswarode || æþelinga |
Andreas 400 | / aras on earde || hwænne þu | eft | cyme / edre him þa eorlas || a |
Andreas 466 | ere sweoþerade / yþa ongin || | eft | oncyrde / hreoh holmþracu || |
Andreas 531 | fdes / haliges gastes || hærn | eft | onwand / aryþa geblond || eges |
Andreas 655 | cnodon || haliges lare / þonne | eft | gewat || æþelinga helm / beor |
Andreas 694 | þohton / meotudes mihte || man | eft | gehwearf / yfel endeleas || þ |
Andreas 706 | || on wera gesyhþe / syþþan | eft | gewat || oþre siþe / getrume |
Andreas 763 | don ealle / þa þa yldestan || | eft | ongunnon / secgan synfulle || s |
Andreas 1078 | as deade / hie þa unhyþige || | eft | gecyrdon / luste belorene || la |
Andreas 1246 | com / sigetorht swungen || sar | eft | gewod / ymb þæs beornes breos |
Andreas 1274 | wærfæstne hæleþ / þa wæs | eft | swa ær || ondlangne dæg / swu |
Andreas 1302 | a reordaþ / þa wæs orlege || | eft | onhrered / niwan stefne || niþ |
Andreas 1341 | e || ond on fleam numen / ongan | eft | swa ær || ealdgeniþla / helle |
Andreas 1356 | þam gegnslege || utan gangan | eft | / þæt we bysmrigen || bendum |
Andreas 1476 | ge || dreore bestemed / ac wæs | eft | swa ær || þurh þa æþelan |
Andreas 7 | id mildse || minre ferest / þa | eft | gewat || oþre siþe / modig m |
A.2.1 8 | se || mīnre fērest.’ / Þā | eft | ġe·wāt || ōðre sīðe / m |
Soul and Body I 67 | esecan / synnum gesargod || ond | eft | sona fram þe / hweorfan on han |
Soul and Body I 101 | do wyt unc / sculon wit þonne | eft | ætsomne || siþþan brucan / s |
Dream of the Rood 68 | a æfentide || þa hie woldon | eft | siþian / meþe fram þam mæra |
Dream of the Rood 101 | he þær byrigde || hwæþere | eft | dryhten aras / mid his miclan m |
Dream of the Rood 103 | a on heofenas astag || hider | eft | fundaþ / on þysne middangeard |
Elene 143 | won becwom / huna herges || ham | eft | þanon / þa wæs gesyne || þ |
Elene 148 | / gewat þa heriga helm || ham | eft | þanon / huþe hremig || hild w |
Elene 255 | ena þreate / ofer eastwegas || | eft | gesohte / þær wæs on eorle | |
Elene 350 | aldre || onsion mine / swa hit | eft | be eow || essaias / witga for w |
Elene 382 | efan snyttro || heo to salore | eft | / ymb lytel fæc || laþode wæ |
Elene 61 | aþe || swa þeah him dryhten | eft | / miltse gefremede || þæt he |
A.2.6 62 | e. || Swā þēah him drihten | eft | / miltse ġe·fremede, || þæt |
Elene 75 | en / synna wunde || gif we sona | eft | / þara bealudæda || bote gefr |
A.2.6 76 | synna wunde, || ġif we sōna | eft | / þāra bealu-dǣda || bōte |
Elene 77 | remmaþ / ond þæs unrihtes || | eft | geswicaþ / forþan ic soþlice |
A.2.6 78 | remmaþ / and þæs unryhtes || | eft | ġe·swīcaþ. / For·þon iċ |
Elene 463 | is þis la manna || þe minne | eft | / þurh fyrngeflit || folgaþ w |
A.2.6 464 | is, lā, manna, || þe mīnne | eft | / þurh fyrn-ġe·flit || folĝ |
Elene 484 | om / goda geasne || þurh iudas | eft | / fah ond freondleas || gen ic |
A.2.6 485 | / gōda gǣsne, || þurh Iudas | eft, | / fāh and frēondlēas. || Ġ |
Elene 560 | casere heht / ofstum myclum || | eft | gearwian / sylfe to siþe || se |
A.2.6 561 | sere hēt / ofstum miċelum || | eft | ġearwian / selfe tō sīðe. | |
Elene 715 | n / eall æfter orde || swa hit | eft | gelamp / þinga gehwylces || þ |
A.2.6 716 | eall aefter orde, || swā hit | eft | ġe·lamp / þinga ġe·hwelċe |
Elene 780 | ga || þa hio wæs siþes fus / | eft | to eþle || ond þa eallum be |
A.2.6 781 | | þā hēo wæs sīðes fūs / | eft | tō ēðle || and þā eallum |
Elene 835 | olcnum || wedende færeþ / ond | eft | semninga || swige gewyrþeþ / |
A.2.6 836 | cnum, || wēdende færeþ / and | eft | samnunga || swīġe ġe·wier |
Christ A 86 | na bearn / sorgum sawað || swa | eft | ripað / cennað to cwealme || |
Christ A 122 | gum / efenece mid god || ond nu | eft | gewearð / flæsc firena leas | |
Christ A 133 | / ærest on ebresc || ðæt is | eft | gereht / rume bi gerynum || nu |
Christ A 325 | e nergend god / hy æfre ma || | eft | onluceð / nu ðæt is gefylled |
Christ A 333 | e æfter him || engla ðeoden / | eft | unmæle || ælces ðinges / lio |
Christ B 455 | n ða æðelan tid || swa hie | eft | dydon / ða se brega mæra || t |
Christ B 523 | seoð || frætwum blican / wile | eft | swa ðeah || eorðan mægðe / |
Christ B 587 | n / ðurh his hydercyme || hals | eft | forgeaf / gefreode ond gefreoð |
Christ B 614 | forgeaf / ða he ða yrmpðu || | eft | oncyrde / æt his upstige || ð |
Christ B 618 | æste / cyning anboren || cwide | eft | onhwearf / saulum to sibbe || s |
Christ B 624 | ond to ðære ilcan scealt || | eft | geweorðan / wyrmum aweallen || |
Christ B 626 | r / of ðære eorðan scealt || | eft | gesecan / hwæt us ðis se æð |
Christ B 648 | n ham / hwilum he to eorðan || | eft | gestylde / ðurh gæstes giefe |
Christ B 791 | de || dom ðy reðran / ðonne | eft | cymeð || engla ðeoden / ðe i |
Christ B 824 | rd / bið nu eorneste || ðonne | eft | cymeð / reðe ond ryhtwis || r |
Christ C 1156 | e ageaf || ða hyre on lægun / | eft | lifgende || up astodan / ða ð |
The Fortunes of Men 60 | ealne forspildan / ond on yldo | eft | || eadig weorðan / wunian wynd |
Maxims I 76 | nter sceal geweorpan || weder | eft | cuman / sumor swegle hat || sun |
Maxims I 104 | ebædan ne mæg || hwonne him | eft | gebyre weorðe / ham cymeð gif |
Maxims I 136 | af || ðæt we on lifgað / ond | eft | æt ðam ende || eallum weald |
Maxims I 156 | od syllan / eadgum æhte || ond | eft | niman / sele sceal stondan || s |
Soul and Body II 62 | esecan / synnum gesargad || ond | eft | sona from ðe / hweorfan on hon |
Guthlac A 196 | monna dream / of ðam orlege || | eft | ne wolde / sylfa gesecan || ond |
Guthlac A 281 | n wilt / oððe ðec ungearo || | eft | gesecað / maran mægne || ðæ |
Guthlac A 355 | gesohte || ðæt he sið tuge / | eft | to eðle || ne wæs ðæt ong |
Guthlac A 365 | hyre / ne lete him ealdfeond || | eft | oncyrran / mod from his meotude |
Guthlac A 390 | homan || lade hæbbe / ða wæs | eft | swa ær || ealdfeonda nið / wr |
Guthlac A 428 | / earde on eorðan || ðæt he | eft | gestag / beorg on bearwe || bon |
Guthlac A 687 | dne ege || earmum gæstum / het | eft | hraðe || unscyldigne / of ðam |
Guthlac B 908 | n on corðre || hwilum cyrdon | eft | / minne mansceaðan || on menni |
Guthlac B 910 | htma mæste || hwilum brugdon | eft | / awyrgde wærlogan || on wyrme |
Guthlac B 920 | um mennisce / aras eaðmedum || | eft | neosedon / ond ðær siðfrome |
Guthlac B 924 | um wæs / ðæt he æwiscmod || | eft | siðade / hean hyhta leas || ac |
Guthlac B 1186 | ðy ic wilnode / ðæt wit unc | eft | || in ðam ecan gefean / on swe |
Guthlac B 1243 | otudes ðegn || ond on morgne | eft | / sigorfæst gesohte || ond me |
Riddles 2 13 | on heaðore || hwilum læteð | eft | / radwerigne || on gerum sceaca |
A.3.22.2 14 | es fæðmum, / þonne strēamas | eft | || stille weorðaþ, / ȳða ġ |
Riddles 20 13 | n heaþore, || hwilum læteð | eft | / radwerigne || on gerum sceaca |
Riddles 23 1 | ddles 23 / / agof is min noma || | eft | onhwyrfed / ic eom wrætlic wih |
Riddles 26 3 | ðan / dyfde on wætre || dyde | eft | ðonan / sette on sunnan || ð |
Riddles 26 10 | swealg / streames dæle || stop | eft | on mec / siðade sweartlast || |
Riddles 3 38 | ustreama full || hwilum læte | eft | / slupan tosomne || se bið swe |
Riddles 3 63 | h hloðgecrod || ðonne hnige | eft | / under lyfte helm || londe nea |
Riddles 37 6 | / innað ðam oðrum || ac him | eft | cymeð / bot in bosme || blæd |
Riddles 39 6 | cne / feorhberendra || gewiteð | eft | feran on weg / ne bið hio næf |
Riddles 6 9 | lce ðæs oðres || ðonne ic | eft | hyra / ofer deop gedreag || dro |
The Wife's Lament 23 | emne deað ana / owiht elles || | eft | is ðæt onhworfen / is nu || s |
Riddles 62 6 | tyhð / of hole hatne || hwilum | eft | fareð / on nearo nathwær || n |
A.3.34.62 7 | þ / of hole hātne, || hwīlum | eft | fareþ / on nearu nāthwǣr, || |
Riddles 65 2 | e ic efne seðeah / ær ic wæs | eft | ic cwom || æghwa mec reafað |
Riddles 89 7 | || / || listum worhte / hwilum | eft | || / ðygan || him ðoncade / si |
Riddles 93 10 | sceolde / up in eðel || hwilum | eft | gewat / in deop dalu || duguðe |
The Phoenix 222 | / adleg æleð || hwæðre him | eft | cymeð / æfter fyrstmearce || |
The Phoenix 224 | edniwe / siððan ða yslan || | eft | onginnað / æfter ligðræce | |
The Phoenix 231 | icnes / on ðære ascan bið || | eft | gemeted / of ðam weaxeð wyrm |
The Phoenix 241 | bræd weorðeð / eal edniwe || | eft | acenned / synnum asundrad || su |
The Phoenix 251 | stmum sceal / eorla eadwela || | eft | alædan / ðurh cornes gecynd | |
The Phoenix 256 | as beoð / ðurh agne gecynd || | eft | acende / foldan frætwe || swa |
The Phoenix 264 | æt fyrngesetu / agenne eard || | eft | geseceð / ðonne bið aweaxen |
The Phoenix 272 | || ban ond yslan / ades lafe || | eft | ætsomne / ond ðonne ðæt wæ |
The Phoenix 275 | ne afysed bið / agenne eard || | eft | to secan / ðonne fotum ymbfeh |
The Phoenix 277 | biclyppeð || ond his cyððu | eft | / sunbeorht gesetu || seceð on |
The Phoenix 351 | swylthwile / his ealdcyððe || | eft | geneosað / fægre foldan || fu |
The Phoenix 354 | ðam guðfrecan || geomormode / | eft | to earde || ðonne se æðeli |
The Phoenix 366 | ð / ðurh æledfyr || hwæðre | eft | cymeð / aweaht wrætlice || wu |
The Phoenix 373 | es had || gebreadad weorðeð / | eft | of ascan || edgeong weseð / un |
The Phoenix 376 | swæs fæder || ond symle eac / | eft | yrfeweard || ealdre lafe / forg |
The Phoenix 379 | wrætlice || weorðan sceolde / | eft | ðæt ilce || ðæt he ær ð |
The Phoenix 423 | frefrend / ond se anga hyht || | eft | ontynde / is ðon gelicast || |
The Phoenix 433 | eod micel / ðæt he feorhgeong | eft | || onfon mote / ðurh liges bl |
The Phoenix 533 | ond ðonne æfter lige || lif | eft | onfehð / edniwinga || swa bið |
The Phoenix 645 | ge / æfter lices hryre || lif | eft | onfeng / ðurh fæder fultum || |
The Phoenix 648 | s meaht / ðonne he of ascan || | eft | onwæcneð / in lifes lif || le |
Juliana 231 | da dæges / ond he ædre het || | eft | asettan / laðgeniðla || ond g |
Juliana 633 | nu is wen micel / ðæt heo mec | eft | wille || earmne gehynan / yflum |
The Wanderer 45 | tolas breac / ðonne onwæcneð | eft | || wineleas guma / gesihð him |
The Wanderer 53 | ð / secga geseldan || swimmað | eft | on weg / fleotendra ferð || no |
The Gifts of Men 17 | næfre god demeð / ðæt ænig | eft | || ðæs earm geweorðe / næni |
The Gifts of Men 18 | | ðæs earm geweorðe / nænig | eft | ðæs swiðe || ðurh snyttru |
Precepts 15 | ast || to gode trymmen / fæder | eft | his sunu || frod gegrette / oð |
Precepts 27 | æge / feorðan siðe || fæder | eft | lærde / modleofne magan || ð |
Precepts 32 | ðinum / fiftan siðe || fæder | eft | ongon / breostgeðoncum || his |
Precepts 43 | hyrde / siextan siðe || swæs | eft | ongon / ðurh bliðne geðoht | |
Precepts 77 | siðe || tornsorgna ful / eald | eft | ongon || eaforan læran / snytt |
The Seafarer 61 | ide / eorðan sceatas || cymeð | eft | to me / gifre ond grædig || gi |
Beowulf 22 | bearme / ðæt hine on ylde || | eft | gewunigen / wilgesiðas || ðon |
Beowulf 56 | ldor of earde || oððæt him | eft | onwoc / heah healfdene || heold |
Beowulf 123 | enam / ðritig ðegna || ðanon | eft | gewat / huðe hremig || to ham |
Beowulf 135 | ngra fyrst / ac ymb ane niht || | eft | gefremede / morðbeala mare || |
Beowulf 281 | scolde / bealuwa bisigu || bot | eft | cuman / ond ða cearwylmas || c |
Beowulf 296 | ande / arum healdan || oððæt | eft | byreð / ofer lagustreamas || l |
Beowulf 603 | ra nu / guðe gebeodan || gæð | eft | se ðe mot / to medo modig || s |
Beowulf 642 | to hire frean sittan / ða wæs | eft | swa ær || inne on healle / ðr |
Beowulf 692 | hte || ðæt he ðanon scolde / | eft | eardlufan || æfre gesecean / f |
Beowulf 853 | | ðær him hel onfeng / ðanon | eft | gewiton || ealdgesiðas / swylc |
Beowulf 871 | r fand / soðe gebunden || secg | eft | ongan / sið beowulfes || snytt |
Beowulf 1146 | e / swylce ferhðfrecan || fin | eft | begeat / sweordbealo sliðen || |
Beowulf 1160 | ungen / gleomannes gyd || gamen | eft | astah / beorhtode bencsweg || b |
Beowulf 1377 | otað || nu is se ræd gelang / | eft | æt ðe anum || eard git ne c |
Beowulf 1529 | madme || ðæt his dom alæg / | eft | wæs anræd || nalas elnes l |
Beowulf 1541 | t heo on flet gebeah / heo him | eft | hraðe || andlean forgeald / gr |
Beowulf 1556 | esced / yðelice || syððan he | eft | astod / geseah ða on searwum | |
Beowulf 1596 | æt hig ðæs æðelinges || | eft | ne wendon / ðæt he sigehreði |
Beowulf 1753 | ynda dæl / hit on endestæf || | eft | gelimpeð / ðæt se lichoma || |
Beowulf 1762 | es mægnes blæd / ane hwile || | eft | sona bið / ðæt ðec adl oð |
Beowulf 1787 | swa se snottra heht / ða wæs | eft | swa ær || ellenrofum / fletsit |
Beowulf 1804 | onetton / wæron æðelingas || | eft | to leodum / fuse to farenne || |
Beowulf 1869 | e / secean on gesyntum || snude | eft | cuman / gecyste ða || cyning |
Beowulf 2111 | hte || rumheort cyning / hwilum | eft | ongan || eldo gebunden / gomel |
Beowulf 2117 | om / oðer to yldum || ða wæs | eft | hraðe / gearo gyrnwræce || gr |
Beowulf 2142 | e ða gyt / ac me eorla hleo || | eft | gesealde / maðma menigeo || ma |
Beowulf 2200 | rice || ðam ðær selra wæs / | eft | ðæt geiode || ufaran dogrum |
Beowulf 2319 | eode / hatode ond hynde || hord | eft | gesceat / dryhtsele dyrnne || |
Beowulf 2365 | an ongean / linde bæron || lyt | eft | becwom / fram ðam hildfrecan | |
Beowulf 2368 | unu ecgðeowes / earm anhaga || | eft | to leodum / ðær him hygd gebe |
Beowulf 2387 | gum || sunu hygelaces / ond him | eft | gewat || ongenðioes bearn / ha |
Beowulf 2592 | on / ðæt ða aglæcean hy || | eft | gemetton / hyrte hyne hordweard |
Beowulf 2654 | ysne || ðæt we rondas beren / | eft | to earde || nemne we æror m |
Beowulf 2790 | d / ealdres æt ende || he hine | eft | ongon / wæteres weorpan || oð |
Beowulf 2941 | um / fuglum to gamene || frofor | eft | gelamp / sarigmodum || somod æ |
Beowulf 2956 | andan / bearn ond bryde || beah | eft | ðonan / eald under eorðweall |
Beowulf 3044 | heold / nihtes hwilum || nyðer | eft | gewat / dennes niosian || wæs |
Judith 146 | wat / ides ellenrof || wæs ða | eft | cumen / leof to leodum || ond |
Judith 169 | on || ðæt wæs iudith cumen / | eft | to eðle || ond ða ofostlice |
The Paris Psalter 101:6 4 | me hraþe æfter / full swyþe | eft | || swerigean ongunnon / / # / for |
The Paris Psalter 101:8 2 | u me ahofe || and gehnæctest | eft | / / # / dagas mine gedruran || sw |
The Paris Psalter 101:14 1 | ongitaþ || wise cyningas / / # / | eft | timbrade || ece drihten / and g |
The Paris Psalter 103:21 2 | || æþele sunne / hi of siþum | eft | || gesamniaþ / and hi on holum |
The Paris Psalter 104:19 3 | and se goda || iacob syþþan / | eft | eardude || eorþan chanaan / / # |
The Paris Psalter 105:11 3 | m || lustum cwemdan / and þæs | eft | hraþe || ealle forgeaton / weo |
The Paris Psalter 106:25 3 | lne grund / oft þa on yfele || | eft | aþindaþ / / # / gedrefede þa | |
The Paris Psalter 106:28 3 | rþeþ smylte / and þa yþe || | eft | swygiaþ / bliþe weorþaþ || |
The Paris Psalter 106:41 3 | eaþ / þæt unrihta gehwylc || | eft | oncyrreþ / and his sylfes muþ |
The Paris Psalter 107:9 3 | orþ þanon / on idumea wese || | eft | gelæded / / # / hwæt þu eart s |
The Paris Psalter 108:17 2 | eorne / and hine seo ylce on || | eft | gesette / nolde he bletsunge || |
The Paris Psalter 118:82 4 | icenne me / on þysum ealdre || | eft | frefrade / / # / ic eom nu geword |
The Paris Psalter 118:83 1 | enne mē / on þissum ealdre || | eft | frēfrode?’ / / # / Iċ eom nū |
The Paris Psalter 124:5 2 | rwe beoþ || to gramum bendum / | eft | hi gelædeþ || ece drihten / m |
The Paris Psalter 125:5 2 | tornlicum || tearum sawaþ / hi | eft | fægerum || gefean sniþaþ / g |
The Paris Psalter 128:2 3 | timbrian / and heora unriht || | eft | gelengdon / / # / drihten is soþ |
The Paris Psalter 135:16 1 | wealdendlice || þuruh westen | eft | / his þæt leofe folc || lædd |
The Paris Psalter 136:8 1 | iġ biþ hwæðere || sē þe | eft | ġieldeþ / þā þū him on ea |
The Paris Psalter 136:9 3 | adig byþ hwæþere || se þe | eft | gyldeþ / / # / þa þu him on ea |
The Paris Psalter 138:8 2 | deþ lustum || and me lungre | eft | / þin seo swiþre || þær geh |
The Paris Psalter 140:8 5 | gedefe word / earan gehyran || | eft | ne mihton / / # / swa unefne is | |
The Paris Psalter 141:9 2 | aþ / oþþæt þu me edlean || | eft | forgylde |
The Paris Psalter 145:7 6 | lde drihten / on heora eagum || | eft | onleohteþ / soþfæste drihten |
The Paris Psalter 146:2 1 | tegum || wordum herigeaþ / / # / | eft | hierusalem || georne drihten / |
The Paris Psalter 54:7 3 | þæs beornes || þe me bete | eft | / modes mindom || and mægenes |
The Paris Psalter 54:20 2 | el gesmyredon / ele anlicast || | eft | gewurdon / on gescotfeohta || s |
The Paris Psalter 56:8 3 | cade / and hi on þone ylcan || | eft | gefeollan / / # / gearo is min he |
The Paris Psalter 56:9 1 | , / and hīe on þone īlcan || | eft | ġe·fēollon. / / # / Ġearu is |
The Paris Psalter 57:2 1 | nna bearn || domum rihtum / / # / | eft | ge on heortan || hogedon inwi |
The Paris Psalter 57:2 2 | wraþe || forþan þæs wite | eft | / on eowre handa || hefige geeo |
The Paris Psalter 57:6 3 | an bendeþ || oþþæt bitere | eft | / adl on seteþ || swa his geea |
The Paris Psalter 58:4 1 | c on unriht bearn || ic þæs | eft | geswac / on minne geanryne || a |
The Paris Psalter 58:6 1 | ne wyrceaþ / / # / hi æt æfene | eft | || in gecyrraþ / þonne hy hea |
The Paris Psalter 58:14 1 | gemæru / / # / hi on æfenne || | eft | gecyrraþ / and heardne eac || |
The Paris Psalter 59:1 3 | erþeoda / yrre us wurde || and | eft | milde / / # / eorþan þu onhrerd |
The Paris Psalter 63:5 2 | t unriht / and on þam ilcan || | eft | forweorþaþ / þær hi mamria |
The Paris Psalter 68:7 4 | aniġe byriġ || mid Iūdēum / | eft | ġe·timbrode, || ðǣr hīe |
The Paris Psalter 68:10 2 | / eall hi me þæt on edwit || | eft | oncyrdan / / # / gif ic mine gew |
The Paris Psalter 68:12 1 | hīe mē þæt on ed·wīt || | eft | on·ċierdon. / / # / Ġif iċ m |
The Paris Psalter 68:35 3 | mænige byrig || mid iudeum / | eft | getimbrade || þær hi eard n |
The Paris Psalter 68:35 1 | maþ / / # / þær hi yrfestol || | eft | gesittaþ / and hiora eþel beg |
The Paris Psalter 68:36 3 | / # / Þǣr hīe ierfe-stōl || | eft | ġe·sittaþ / and hira ēðel |
The Paris Psalter 70:19 4 | edest / þonne þu yrre þin || | eft | oncyrdest / and me of neowelnes |
The Paris Psalter 70:19 5 | cyrdest / and me of neowelnesse | eft | || neoþan alysdest / þysse eo |
The Paris Psalter 72:24 1 | e / / # / and ic eall þin lof || | eft | asecge / sione dohtrum || on hi |
The Paris Psalter 73:21 4 | n || þa þe feogeaþ þe / and | eft | to þe || ealle stigaþ |
The Paris Psalter 76:5 1 | ala / / # / þa ic ealde dagas || | eft | geþohte / hæfde me ece gear | |
The Paris Psalter 76:9 5 | ċan || on weorold-līfe. / / # / | Eft | þū þīne meahte || maniġe |
The Paris Psalter 76:12 1 | ewyrcean || on woruldlife / / # / | eft | þu þine mihte || mænige cy |
The Paris Psalter 77:19 2 | ur ehtan / and hine on yrre || | eft | gebrohtan / heora heafodweard | |
The Paris Psalter 77:23 2 | rihten / he ylde þa gyt || and | eft | gespræc / wæs gegleded fyr || |
The Paris Psalter 77:39 2 | t gangende || næs se geancyr | eft | / / # / hi hine on westenne || wo |
The Paris Psalter 77:40 2 | dum and dædum / on yrre mod || | eft | gebrohtan / aweahtan hine on eo |
The Paris Psalter 79:8 3 | eode / and þone ylcan þær || | eft | asettest / / # / þu him weg befo |
The Paris Psalter 89:6 2 | molsnad wyrt / oþre morgene || | eft | gebloweþ / and geefneþ swa || |
The Paris Psalter 93:13 2 | ed byþ / þæt he on unriht || | eft | ne cyrre / oþþe hwylc nymeþ |
The Metres of Boethius: Metre 1 61 | s oncerran || þæt se casere | eft | / anwald ofer hi || agan moste / |
The Metres of Boethius: Metre 11 26 | des est / æfre gestillan || ne | eft | eallunga / swiþor stirian || |
The Metres of Boethius: Metre 11 37 | le sculon / þone ilcan ryne || | eft | gecyrran / þe æt frymþe || f |
The Metres of Boethius: Metre 11 39 | der getiode / and swa edniwe || | eft | gewiorþan / swa hit nu fagaþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 58 | eaf grenian / þæt on hærfest | eft | || hrest and wealuwaþ / winter |
The Metres of Boethius: Metre 13 59 | weg / nihtes geneþeþ || norþ | eft | and east / eldum oteweþ || bre |
The Metres of Boethius: Metre 13 62 | stihþ / a upweardes || oþ hio | eft | cymeþ / þær hire yfemesþ bi |
The Metres of Boethius: Metre 13 66 | and higaþ / ealle mægene || | eft | symle onlyt / wiþ his gecyndes |
The Metres of Boethius: Metre 13 76 | n hio swa hwearfaþ / þæt hio | eft | cume || þær hio æror wæs / |
The Metres of Boethius: Metre 13 79 | þ || utan becerred / hio sceal | eft | don || þæt hio ær dyde / and |
The Metres of Boethius: Metre 20 13 | ghwæþer / ge ær faraþ || ge | eft | cumaþ / þu þe unstilla || ag |
The Metres of Boethius: Metre 20 58 | ldres god / þone anne naman || | eft | todældes / fæder on feower || |
The Metres of Boethius: Metre 20 62 | lyft / þæt is eall weoruld || | eft | togædere / habbaþ þeah þa f |
The Metres of Boethius: Metre 20 128 | d / þeah hit wiþ ealla sie || | eft | gemenged / weoruldgesceafta || |
The Metres of Boethius: Metre 20 155 | e || þæt hit fiolan ne mæg / | eft | æt his eþle || þær þæt |
The Metres of Boethius: Metre 20 215 | elfe || secende smeaþ / hwilum | eft | smeaþ || ymb þone ecan god / |
The Metres of Boethius: Metre 20 240 | of þe / æror comon || sculon | eft | to þe / sceal se lichama || la |
The Metres of Boethius: Metre 20 242 | se lichama || last weardigan / | eft | on eorþan || forþæm he ær |
The Metres of Boethius: Metre 21 7 | des / unnyttre lufe || sece him | eft | hræþe / fulne friodom || þæ |
The Metres of Boethius: Metre 22 57 | nesse || hine hræþe sceolde / | eft | gewendan || in to sinum / modes |
The Metres of Boethius: Metre 24 47 | forgiten hæbbe / gif þu æfre | eft | || þær an cymest / þonne wil |
The Metres of Boethius: Metre 24 55 | ondan / gif þe þonne æfre || | eft | geweorþeþ / þæt þu wilt o |
The Metres of Boethius: Metre 24 57 | þe most || weorolde þiostro / | eft | fandian || þu meaht eaþe ge |
The Metres of Boethius: Metre 28 21 | aþ on heofonum || sume hwile | eft | / læsse geliþaþ || þa þe l |
The Metres of Boethius: Metre 28 30 | same / on þone ilcan stede || | eft | ymb þritig / geargerimes || þ |
The Metres of Boethius: Metre 28 56 | earle þunraþ || þragmælum | eft | / anforlæteþ || and eac swa s |
The Metres of Boethius: Metre 28 60 | wundraþ þæs / oþþe oþres | eft | || hwi þæt is mæge / weorþa |
The Metres of Boethius: Metre 29 27 | stan up || ær for sunnan / and | eft | æfter sunnan || on setl glid |
The Metres of Boethius: Metre 29 49 | wiþ hæto || hwilum cerreþ | eft | / on uprodor || ælbeorhta leg / |
The Metres of Boethius: Metre 29 71 | || heofona waldend / and eowaþ | eft | || eorþbuendum / nimþ þonne |
The Metres of Boethius: Metre 29 83 | do / hionane he sendeþ || hæt | eft | cuman / gif he swa gestæþþig |
The Metres of Boethius: Metre 5 32 | þe for him / mid ofermettum || | eft | gescended / and to up ahafen || |
The Metres of Boethius: Metre 5 34 | sorgum / woruldgesælþum || ne | eft | to waclice / geortreowe || æni |
The Metres of Boethius: Metre 6 1 | thius: Metre 6 / / þa se wisdom | eft | || wordhord onleac / sang soþc |
The Metres of Boethius: Metre 7 27 | m || woruldearfoþa / oþþe hi | eft | se reþa || ren onhrereþ / sum |
Metrical Psalm 93:13 2 | þ bið / þet he on unriht% || | eft | ne oncyrre / oððe wilc nimeð |
The Battle of Brunanburh 56 | deop wæter || difelin secan / | eft | iraland || æwiscmode / swilce |
The Capture of the Five Boroughs 11 | ange þrage || oþ hie alysde | eft | / for his weorþscipe || wiggen |
The Death of Edgar 35 | e / hungor ofer hrusan || þæt | eft | heofona weard / gebette brego e |
The Death of Edgar 36 | d / gebette brego engla || geaf | eft | blisse gehwæm / egbuendra || |
The Rune Poem 68 | wen secgun || oþ he siþþan | eft | / ofer wæg gewat || wæn æfte |
A.6.13 109 | af bēoþ grēne; / þonne hīe | eft | fealwiaþ, || feallaþ on eor |
Solomon and Saturn 127 | | leaf beoþ grene / þonne hie | eft | fealewiaþ || feallaþ on eor |
A.6.13 164 | n ġe·sċeafte || and þonne | eft | mid sorĝum ġe·wīteþ. / Fri |
Solomon and Saturn 197 | sidan gesceafte || and þonne | eft | mid sorgum gewiteþ / fricge ic |
A.6.13 212 | ċeaft || on fæder ġeardas, / | eft | tō his ēðle, || þanon hit |
Solomon and Saturn 250 | umsceaft || on fæder geardas / | eft | to his eþle || þanon hit æ |
Maxims II 63 | wat / nergende fæder || næni | eft | cymeþ / hider under hrofas || |
The Lord's Prayer II 7 | nu || / buton ðu engla god || | eft | hig alyse / sawle of synnum || |
The Lord's Prayer II 84 | synna || ðæt us ne scamige | eft | / drihten ure || ðonne ðu on |
The Lord's Prayer II 89 | ðam flæsce / ealle ansunde || | eft | geworden / ðar we swutollice | |
Psalm 50 106 | n lærde / ðæt hio arlease || | eft | gecerdan / to hiora selfra || s |
The Seasons for Fasting 120 | uðe hwæt || dryhten sylleð / | eft | helias || eorl se mæra / him o |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 26 | ne hider / cylle brohte || cume | eft | hræðe / gif her ðegna hwelc |
A.6.43.3 4 | onstantinus, Serafion. þonne | eft | þæt ġealdor, þæt || / hē |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 8 | ras sændan / ic him oðerne || | eft | wille sændan / fleogende flane |
A.6.43.4 10 | s sendon; / iċ him ōðerne || | eft | wille sendan, / flēoĝende fl |
Instructions for Christians 26 | g || winnað for Criste, / and | eft | swa ðeah || in ecnesse / gewu |
Instructions for Christians 77 | / þe læs hit þe on ende || | eft | gereowe / æfter dæg-rime, || |
Instructions for Christians 96 | e. / Se ðe ear gifeð% || and | eft | oftihð / bearna gehwylce, || |
Instructions for Christians 108 | | þæt bið siððan gereht / | eft | on ænglisc, || þæt he eall |
Instructions for Christians 169 | ofer þæt / þam æfre to || | eft | ne gecyrre / þeah he ne fæst |
Instructions for Christians 236 | de || þæt wurde laford god / | eft | on ylde, || se ðe ær ne was |
Waldere, Fragment II 22 | wiþ me / þonne // unmægas || | eft | ongynnaþ / mecum gemetaþ || s |
Waldere B 23 | me, / þonne […] unmægas || | eft | ongynnað, / mecum gemetað, || |
The Battle of Maldon 47 | deah / brimmanna boda || abeod | eft | ongean / sege þinum leodum || |
A.6.9 49 | rīm-manna boda, || ā·bēod | eft | onġēan, / sæġe þīnum lēo |
The Battle of Maldon 154 | ga / forlet forheardne || faran | eft | ongean / ord in gewod || þæt |
A.6.9 156 | forlēt for·heardne || faran | eft | on·ġēan; / ord inn ġe·wōd |
The Battle of Maldon 199 | iglice || manega spræcon / þe | eft | æt þearfe || þolian noldon |
A.6.9 201 | ċe% || maneĝa sprǣcon / þe | eft | æt þearfe% || þolian nolde |
Genesis A 113 | helm æl-wihta, || heofon and | eorðan, | / rodor ā·rǣrde, || and þis |
Genesis A 143 | | dryhtnes willan, / ēċe ofer | eorðan | || þā cōm ōðer dæġ, / l |
Genesis A 149 | t sē rīċa ā·hōf / up fram | eorðan | || þurh his āĝen word, / fr |
Genesis A 166 | de, || þā sē wuldor-cyning / | eorðan | nemde. || Ġe·sette ȳðum h |
Genesis A 197 | nd weaxaþ, || tūdre fyllaþ / | eorðan | æl-grēne, || incre cynne, / s |
Genesis A 219 | e of ānum, || þā hē þās | eorðan | ġe·sċōp, / wætere wlite-be |
Genesis B 311 | hēo on wierse lēoht / under | eorðan | niðan, || æl-mehtiġ God, / s |
Genesis B 365 | Ādam sċeall, || þe wæs of | eorðan | ġe·worht, / mīnne stranglica |
Genesis B 522 | dam maðelode || ðǣr hē on | eorðan | stōd, / self-sċeafte guma: || |
Genesis B 682 | nis wihte ġe·līċ / elles on | eorðan, | || būtan swā þēs ār sæ |
Genesis A 907 | stum bearm tredan || brādre% | eorðan, | / faran fēðelēas, || þenden |
Genesis A 933 | on þū winnan sċealt / and on | eorðan | þē || þīne andlifne / selfa |
Genesis A 958 | ǣm sīn-hīewum || sǣs and | eorðan | / tūdor-tēondra || teohha ġe |
Genesis A 972 | ġe·brōðor. / Ōðer his tō | eorðan | || elnes tilode, / sē wæs ǣr |
Genesis A 1003 | ealdor / Cāin, hwǣr Ābel || | eorðan | wǣre. / Him þā sē cystlēas |
Genesis A 1031 | s blōd ā·ġēat, / drēor on | eorðan. | || Þū tō dæġe þissum / ā |
Genesis A 1097 | noses, / ord-banan Ābeles, || | eorðan | sealde / wæl-drēor weres. || |
Genesis A 1124 | || mǣġ-burg sīne / Ādam on | eorðan; | || ealra hæfde / niĝun-hund w |
Genesis A 1208 | od hira / ǣhta and æt-wist || | eorðan | ġe·strēona / inn ġe·nimeþ |
Genesis A 1271 | hwæt wæs manna || mānes on | eorðan | / and þæt hīe wǣron || wamm |
Genesis A 1280 | / eall ā·īeðan || þæt on | eorðan | wæs, / for·lēosan līċa ġe |
Genesis A 1292 | n wolde; / ġe·seah unrihte || | eorðan | fulle, / sīde sǣl-wangas || s |
Genesis A 1305 | setl / ǣlcum aefter āĝnum || | eorðan | tūdre. / Ġe·sċiepe% sċielf |
Genesis A 1313 | fæsten || wōcor ġe·lǣded / | eorðan | tūdres; || earc sċeall þȳ |
Genesis A 1322 | hlīfian, / innan and ūtan || | eorðan | līme / ġe·fæstnod wiþ flō |
Genesis A 1339 | ā. / Swelċe þū of eallum || | eorðan | wæstmum / wiste under wǣġ-bo |
Genesis A 1350 | te / wæll-reġn ufan || wīdre | eorðan. | / Fēowertiġ daĝa || fǣhþe |
Genesis A 1389 | d on sund ā·hōf / earce fram | eorðan | || and þā æðelu mid, / þā |
Genesis A 1402 | yft, / þā sē ēaĝor-here || | eorðan | tūdor / eall ā·cwealde, || b |
Genesis A 1440 | fēngon / and æðelum ēac || | eorðan | tūdres / sunu Lāmeches || swe |
Genesis A 1454 | eta || dæl ǣniġne / grēnre | eorðan | || of·ġiefen hæfde. / Hēo w |
Genesis A 1488 | angan / ūt of earce, || and on | eorðan | bearm / of þǣm hēan hofe || |
Genesis A 1513 | ġe·fēan friðu; || fyllaþ | eorðan, | / eall ġe·īeċaþ. || Ēow i |
Genesis A 1533 | , || wilna brūcaþ, / āra on | eorðan; | || æðelum fyllaþ / ēowre fr |
Genesis A 1557 | um || hām staðolian / and tō | eorðan | him || ǣtes tilian; / wann and |
Genesis A 1596 | hleo-māĝa þēow, / Chām on | eorðan; | || him þā cwide siþþan / an |
Genesis A 1614 | ġe·fylled / unlȳtel dæl || | eorðan | ġe·sċeafta. / Swelċe Chāme |
Genesis A 1921 | ēawian / be Iordane, || grēne | eorðan. | / Sēo wæs wæterum weaht || a |
Genesis A 2141 | || þe heofona is / and% þisse | eorðan | || āĝend-frêa, / wordum mīn |
Genesis A 2148 | ill-ġe·steallum, / ēadiġ on | eorðan | || ǣr-ġe·strēonum / Sōdoma |
Genesis A 2207 | d-land maniġ, || ġe·seted w | eorðan | , / eorðan sċēatas || oþ Euf |
Genesis A 2323 | e·āĝnod mē, || oþþe of | eorðan | / þurh fēondsċipe || feorr |
Genesis A 2339 | ā || ofstum leġde / hlēor on | eorðan, | || and mid husce be·wand / þ |
Genesis A 2555 | on / tō axan and tō yslan, || | eorðan | wæstma, / efene swā wīde || |
Genesis A 2706 | in || sweostor wǣre / ǣghwǣr | eorðan | || ðǣr wit earda lēas / mid |
A.1.2 26 | ld worhte || wītiġ drihten, / | eorðan | ymb-hwyrft || and up-rodor, / |
A.1.2 76 | der-wolcen || wīdum fæðmum / | eorðan | and up·rodor || efene ġe·d |
A.1.2 403 | tō siġe-tībre, / āngan ofer | eorðan | || ierfe-lāfe, / fēores frōf |
A.1.2 430 | n mæġe || foldan sċēatas, / | eorðan | ymb-hwyrft || and up-rodor, / g |
A.1.2 437 | || rīm ne cunnon, / ieldu ofer | eorðan, | || ealle cræfte / tō ġe·se |
A.1.2 441 | ealle ġe·rīman / stānas on | eorðan, | || steorran on heofonum, / sǣ- |
A.1.3 30 | þæt hīe% langung be·swāc / | eorðan | drēamas || ēċes rǣdes, / þ |
A.1.3 115 | | rēðe sċolde ġe·limpan, / | eorðan | drēamas, || ende weorðan. / |
A.1.3 381 | || þā þeċ blētsie! / Eall | eorðan | grund, || ēċe drihten, / hyll |
A.1.3 516 | truman% || þæs wudu-bēames / | eorðan | fæstne, || oþ·þæt eft cy |
A.1.3 668 | lm ġe·sċōd, / swā him ofer | eorðan | || andsaca ne wæs / gumena ǣn |
A.1.3 762 | r·ġeaf, / unsċendne blǣd || | eorðan | rīċes, / and þū līeġnest |
A.1.4 5 | unnan and mōnan, / stānas and | eorðan, | || strēam ūt on sǣ, / wæter |
A.1.4 16 | e and sette || on siex daĝum / | eorðan | dǣles, || up on heofonum, / an |
A.1.4 56 | lles ġe·weald, / heofones and | eorðan, | || wǣre hāliġ God, / sċiepp |
A.1.4 244 | ǣr up be·cōm, / and hine on | eorðan | || ǣr ġe·līefde%. / Þā þ |
A.1.4 266 | ðǣr sēċaþ up, / ēadġe of | eorðan | || ǣfre ġe·hrīnan%, / ac i |
A.1.4 289 | bearn Godes, / ġif we þæt on | eorðan | || ǣr ġe·þenċaþ, / and ū |
A.1.4 298 | n cȳðan þæt! / Dēman we on | eorðan, | || ǣror libbend, / on·lūcan |
A.1.4 302 | f þider mōton, / and þæt on | eorðan | || ǣr ġe·wyrċaþ. / For·þ |
A.1.4 355 | ēoþ þā ēadĝan || þe of | eorðan | cumaþ, / bringaþ tō bearme | |
A.1.4 494 | d / ufan fram ēðle, || and on | eorðan | ġe·bād / tin-treĝan fela% | |
A.1.4 557 | tela þenċeþ. / Þā% wæs on | eorðan | || ēċe drihten / fēowertiġ |
A.1.4 596 | is cūðre līf / þonne we on | eorðan | mæġen || ǣfre ġe·strēon |
A.1.4 657 | ma%, / engla ord-fruma%, || and | eorðan | tūdor / up ġe·lǣddest% || t |
A.2.1 7 | æt wǣron mǣre || menn ofer | eorðan, | / frame folc-toĝan || and fyrd |
A.2.1 328 | || ānes cræfte, / heofon and | eorðan, | || hālĝum meahtum, / siĝora |
A.2.1 332 | / ‘Faraþ nū ġond ealle || | eorðan | sċēatas% / efene swā wīde | |
A.2.1 460 | teþ || libbende god / eorl on | eorðan, | || ġif his ellen dēah.’ / S |
A.2.1 604 | r wealdend þīn || wunder on | eorðan, | / þā hē ġe·fremede || neal |
A.2.1 731 | þæt þēos an·līċness || | eorðan | sēċe, / wlitiġ of wǣĝe || |
A.2.1 748 | e grund and sund, / heofon and | eorðan | || and hrēo wǣĝas, / sealte |
A.2.1 798 | rumsċeafte || furðum tēode / | eorðan | eall-grēne || and up-heofon, |
A.2.1 970 | ā·drēah fela / iermþa ofer | eorðan. | || Wolde iċ ēow on þon / þu |
A.2.1 1255 | u-þancum be·seted. || Snāw | eorðan | band / winter-ġe·weorpum. || |
A.2.1 1501 | der ġe·sēoþ / heofonas and | eorðan | || herġa mǣste / on middan-ġ |
A.2.1 1525 | ġe wealcan / mid ǣr-dæġe || | eorðan | þeahton, / miċelode mere-flō |
A.2.1 1540 | sċrafum || drohtaþ sēċan, / | eorðan | andwist. || Him þæt enġel |
A.2.1 1595 | || on for·wyrd sċacan / under | eorðan | grund. || Þā wearþ ācol-m |
A.2.2 19 | | þēod-cininges, / ǣnġes on | eorðan, | || ac him ēċe ġe·ċēas / l |
A.2.2 28 | s cyning, / engla ord-fruma, || | eorðan | sōhte / þurh fǣmnan hrif, || |
A.2.2 94 | tan% mē on lāste || līċ, | eorðan | dæl, / wæl-rēaf wunian || wy |
A.2.2 99 | nde standeþ, / eorlas þæs on | eorðan | brūcaþ%. || Ne mōton hīe |
A.2.3 18 | | tō hwon drehtest þū mē, / | eorðan | fullness || eall for·wīsnod |
A.2.3 24 | ġe·ēodest%, || hū þū on | eorðan | sċealt / wyrmum tō wiste. || |
A.2.3 77 | e / þonne þē wǣron ealle || | eorðan | spēda, / (būtan þū hīe ġe |
A.2.3 80 | þþe fisċ on sǣ, / oþþe on | eorðan | nēat || ǣtes tilode, / feld-g |
A.2.3 125 | þonne wyrma ġiefel, / ǣt% on | eorðan. | || Þæt mæġ ǣġhwelcum / me |
A.2.5 37 | || þā iċ bifian ġe·seah / | eorðan | sċēatas. || ealle iċ meaht |
A.2.5 42 | orste iċ hwæðre būgan tō | eorðan, | / feallan tō foldan sċeatum, |
A.2.5 74 | an fiellan on·gann / ealle tō | eorðan. | || þæt wæs eġes·liċ wyr |
A.2.5 137 | ryhtnes rōd, / þe iċ hēr on | eorðan | || ǣr sċēawode, / on þissum |
A.2.5 145 | hten frēond, / sē þe hēr on | eorðan | || ǣr þrōwode / on þām ġe |
A.2.6 153 | || oþ ende forþ. / Hē is for | eorðan | || æðeles cynnes, / word-cræ |
A.2.6 184 | lle / eard mid englum || and on | eorðan | līf, / siĝor-lēan on sweġel |
A.2.6 289 | nes wuldres meaht / heofon and | eorðan | || and holm-þræce, / sǣs sī |
A.2.6 390 | trēo, / elnes ān-hyġdiġ, || | eorðan | delfan / under turf-haĝan, || |
A.2.6 397 | -daĝum / ārlēasra sċeolu || | eorðan | be·þeahton, / Iūdēa cynn%. |
A.2.6 439 | īfe be·lidenes% || līċ on | eorðan, | / unlibbendes || and up ā·hō |
A.2.6 670 | nearu-searwe, || næġlas on | eorðan. | / Þā cōm samnunga || sunnan |
A.2.6 787 | mǣrost bēama / þāra þe of | eorðan | || up ā·wēoxe, / ġe·loden |
Christ A 200 | cipe || monnes ower / ænges on | eorðan | || ac me eaden wearð / geongre |
Christ A 255 | h ðin sylfes gong / eaðmod to | eorðan | || us is ðinra arna ðearf / h |
Christ A 276 | es / seo clæneste || cwen ofer | eorðan | / ðara ðe gewurde || to widan |
Christ A 329 | ðe waldend frea / æne on ðas | eorðan | || ut siðade / ond efne swa ð |
Christ A 411 | eannessum / ece hælo || ond in | eorðan | lof / beorht mid beornum || ðu |
Christ B 523 | blican / wile eft swa ðeah || | eorðan | mægðe / sylfa gesecan || side |
Christ B 608 | eofoncondelle || hæleðum on | eorðan | / dreoseð deaw ond ren || dugu |
Christ B 621 | ældum to sorge / ic ðec ofer | eorðan | geworhte || on ðære ðu sce |
Christ B 626 | || ðonan wites fyr / of ðære | eorðan | scealt || eft gesecan / hwæt u |
Christ B 639 | s fugles flyht || feondum on | eorðan | / dyrne ond degol || ðam ðe d |
Christ B 648 | ðone maran ham / hwilum he to | eorðan | || eft gestylde / ðurh gæstes |
Christ B 688 | alwihta || cræftum weorðað / | eorðan | tuddor || swylce eadgum blæd |
Christ B 772 | us beorgan ða / ðenden we on | eorðan | || eard weardien / utan us to f |
Christ B 780 | n || deofla strælas / ænig on | eorðan | || ælda cynnes / gromra garfar |
Christ B 805 | a wita || bið se wyn scæcen / | eorðan | frætwa || ur wæs longe / lagu |
Christ B 814 | guman heoldan / ðenden him on | eorðan | || onmedla wæs / forðon ic le |
Christ B 828 | yning leanað / ðæs ðe hy on | eorðan | || eargum dædum / lifdon leaht |
Christ B 840 | e || gefrægen wurde / æfre on | eorðan | || ðær bið æghwylcum / synw |
Christ C 879 | dan sceatum / ðam ytemestum || | eorðan | rices / englas ælbeorhte || on |
Christ C 946 | ca weard / ðurh egsan ðrea || | eorðan | mægðe / sylfa geseceð || weo |
Christ C 967 | a lig || sæs mid hyra fiscum / | eorðan | mid hire beorgum || ond upheo |
Christ C 1004 | rne aseceð / innan ond utan || | eorðan | sceatas / oððæt eall hafað |
Christ C 1128 | | gesegun ða dumban gesceaft / | eorðan | ealgrene || ond uprodor / forht |
Christ C 1137 | all forbærst || ðæt hit on | eorðan | læg / on twam styccum || ðæs |
Christ C 1146 | clomme bræc / up yrringa || on | eorðan | fæðm / ge on stede scynum || |
Christ C 1180 | fte / ða ðe æðelast sind || | eorðan | gecynda / ond heofones eac || h |
Christ C 1501 | ðam æhtum || ðe ic eow on | eorðan | geaf / earmra hulpen || earge g |
Vainglory 68 | rum || ungelice / se ðe her on | eorðan | || eaðmod leofað / ond wið g |
Widsith 2 | e monna mæst || mægða ofer | eorðan | / folca geondferde || oft he on |
The Fortunes of Men 65 | lice || meahtig dryhten / geond | eorðan | sceat || eallum dæleð / scyre |
The Fortunes of Men 96 | gesceapo ferede / æghwylcum on | eorðan | || eormencynnes / forðon him n |
Maxims I 7 | eal in wuldre || mon sceal on | eorðan | / geong ealdian || god us ece b |
Maxims I 25 | mid gebyrdum || beam sceal on | eorðan | / leafum liðan || leomu gnorni |
Maxims I 33 | æs magutimbres || gemet ofer | eorðan | / gif hi ne wanige || se ðas w |
Maxims I 74 | r helm wegan || wundrum lucan / | eorðan | ciðas || an sceal inbindan / f |
Maxims I 114 | d mete fedan || morðor under | eorðan | befeolan / hinder under hrusan |
Maxims I 167 | tro / swa monige beoð men ofer | eorðan | || swa beoð modgeðoncas / æl |
Maxims I 199 | on wæpna gewin || wide geond | eorðan | / ahogodan ond ahyrdon || heoro |
The Order of the World 39 | ah hordes weard || heofon ond | eorðan | / sæs sidne grund || sweotule |
The Order of the World 66 | nd his brucan mot / æghwylc on | eorðan | || ðe him eagna gesihð / sigo |
The Panther 48 | dubledum / eallum æðelicra || | eorðan | frætwum / ðonne of ceastrum | |
The Panther 68 | ngon / geond ealne ymbhwyrft || | eorðan | sceata / swa se snottra gecwæ |
Soul and Body II 18 | a || to hwon dreahtest ðu me / | eorðan | fylnes || eal forweornast / lam |
Soul and Body II 72 | le / ðonne ðe wæran ealle || | eorðan | spede / butan ðu hy gedælde | |
Soul and Body II 75 | || oððe fisc on sæ / oððe | eorðan | neat || ætes tiolode / feldgon |
Soul and Body II 120 | ð ðonne wyrmes giefl / æt on | eorðan | || ðæt mæg æghwylcum / men |
Guthlac A 2 | ge sawl || ofgiefeð hio ðas | eorðan | wynne / forlæteð ðas lænan |
Guthlac A 15 | ðe his domas her / æfnað on | eorðan | || he him ece lean / healdeð o |
Guthlac A 43 | || swa hit nu gongeð / ealdað | eorðan | blæd || æðela gehwylcre / on |
Guthlac A 119 | | mongum tidum / oðer him ðas | eorðan | || ealle sægde / læne under l |
Guthlac A 220 | sorge dreogað / ne motun hi on | eorðan | || eardes brucan / ne hy lyft s |
Guthlac A 333 | sawla gehwylcre / ðonne he to | eorðan | || on ðam anade / hleor onhyld |
Guthlac A 381 | ond blod || bu-tu geweorðen / | eorðan | to eacan || min se eca dæl / i |
Guthlac A 388 | his modsefan || mare gelufian / | eorðan | æhtwelan || ðonne his anes |
Guthlac A 428 | || to ðam leofestan / earde on | eorðan | || ðæt he eft gestag / beorg |
Guthlac A 525 | a he lustum dreag / eaðmod on | eorðan | || ehtendra nið / forðon is n |
Guthlac A 647 | afað in hondum || heofon ond | eorðan | / ðæt ge mec mid niðum || n |
Guthlac A 712 | er onsende / geseah ðæt ge on | eorðan | || fore æfstum / on his wergen |
Guthlac A 728 | nes cempa / to ðam onwillan || | eorðan | dæle / hy hine bæron || ond h |
Guthlac A 755 | tweogan ne ðearf / ænig ofer | eorðan | || ælda cynnes / ac swilc god |
Guthlac A 795 | on hyra lifes tid / earniað on | eorðan | || ecan lifes / hames in heahð |
Guthlac B 933 | wæs gewinnes ða / yrmða for | eorðan | || endedogor / ðurh nydgedal | |
Guthlac B 1102 | a he of deaðe aras / onwald of | eorðan | || in ða eastortid / ealra ðr |
Guthlac B 1127 | æniges monnes lar / wera ofer | eorðan | || him ðæt wundra mæst / ges |
Guthlac B 1366 | osan / eardes on upweg || nu se | eorðan | dæl / banhus abrocen || burgum |
Guthlac B 1377 | s lichoman || leofast mægða / | eorðan | biðeahte || nu ðu ædre con |
A.3.22.1 7 | fer hrōfum. || Hlin% biþ on | eorðan, | / wæl-cwealm wera, || þonne i |
Riddles 16 3 | cce || ðonne ic secan gewite / | eorðan | yðum ðeaht || me bið se e |
A.3.22.2 2 | n, / under ȳða ġe·þræc || | eorðan | sēċan, / gārseċġes grund. |
Riddles 27 8 | ingere || sona weorpe / esne to | eorðan | || hwilum ealdne ceorl / sona |
Riddles 27 16 | | frige hwæt ic hatte / ðe on | eorðan | swa || esnas binde / dole æfte |
Riddles 29 12 | c to heofonum || deaw feol on | eorðan | / niht forð gewat || nænig si |
Riddles 3 68 | || ðragum winne / hwilum under | eorðan | || hwilum yða sceal / hean und |
Riddles 35 11 | hwæðre seðeah || wide ofer | eorðan | / hatan for hæleðum || hyhtli |
Riddles 4 1 | ece is se scyppend || se ðas | eorðan | nu / wreðstuðum wealdeð || o |
Riddles 4 4 | ryht cyning / ealra anwalda || | eorðan | ond heofones / healdeð ond wea |
Riddles 4 21 | an || segnberendra / ænig ofer | eorðan | || nymðe se ana god / se ðisn |
Riddles 4 25 | cels || oððe rose sy / || on | eorðan | tyrf / wynlic weaxeð || ic eom |
Riddles 4 40 | | dyre bihealdan / eac ic under | eorðan | || eal sceawige / wom wraðscra |
Riddles 4 50 | || ðe her aworpen ligeð / ic | eorðan | eom || æghwær brædre / ond w |
Riddles 4 82 | winde || wæweð on lyfte / ic | eorðan | eom || æghwær brædre / ond w |
A.3.22.40 1 | sē sċieppend, || sē þās | eorðan | nū / wreð-stuþum wealdeþ% | |
A.3.22.40 4 | ht cyning / ealra an-wealda, || | eorðan | and heofones, / healdeþ and we |
A.3.22.40 21 | || seġn-berendra / ǣniġ ofer | eorðan, | || nemþe sē ana god / sē þi |
A.3.22.40 25 | els || oþþe rōse sīe, / on | eorðan | turf || / wynliċ weaxeþ; || |
A.3.22.40 40 | e be·healdan; / ēac iċ under | eorðan | || eall sċēawie / wōm wrāð |
A.3.22.40 50 | hēr ā·worpen liġeþ. / Iċ | eorðan | eom || ǣġhwǣr brǣdre, / and |
A.3.22.40 82 | inde || wǣweþ on lyfte. / Iċ | eorðan | eom || ǣġhwǣr brǣdre / and |
Riddles 41 6 | efean agen / ne magon we her in | eorðan | || owiht lifgan / nymðe we bru |
Riddles 5 1 | # Riddles 5 / / wiga is on | eorðan | || wundrum acenned / dryhtum to |
A.3.22.50 1 | # Riddles 50 / / Wiĝa is on | eorðan | || wundrum ā·cenned / dryhtum |
Riddles 6 3 | ic cwice bærne / unrimu cyn || | eorðan | getenge / næte mid niðe || sw |
The Wife's Lament 33 | omsið frean || frynd sind on | eorðan | / leofe lifgende || leger weard |
The Judgment Day I 42 | ricgan / ealles ðæs ðe we on | eorðan | || ær geworhtan / godes oððe |
The Judgment Day I 46 | tungul || ac bið tyr scæcen / | eorðan | blædas || forðon ic a wille |
The Judgment Day I 61 | as ond wif || woruld alætað / | eorðan | yrmðu || seoð ðonne on ece |
Resignation 2 | en || ðu gesceope heofon ond | eorðan | / ond wundor eall || min wundor |
Resignation 67 | me fela sealde / arna on ðisse | eorðan | || ðe sie ealles ðonc / meord |
Resignation 85 | on frymðe gelomp / yrmðu ofer | eorðan | || ðæt ic a ðolade / geara g |
Azarias 36 | eryce || cenned wurde / yced on | eorðan | || ðæt swa unrime / had to he |
Azarias 76 | ttor wæter / ond eal mægen || | eorðan | gesceafta / bletsige ðec soðf |
The Husband's Message 46 | || ne meododreama / ænges ofer | eorðan | || eorlgestreona / ðeodnes doh |
Riddles 66 8 | wide ræce / ofer engla eard || | eorðan | gefylle / ealne middangeard || |
Riddles 67 13 | enlice || ðenden menn bugað / | eorðan | sceatas || ic ðæt oft gesea |
Riddles 77 2 | eahte / ond mec yða wrugon || | eorðan | getenge / feðelease || oft ic |
Riddles 83 5 | gefælsad || nu me fah warað / | eorðan | broðor || se me ærest wear |
Riddles 84 1 | # Riddles 84 / / an wiht is on | eorðan | || wundrum acenned / hreoh ond |
Riddles 84 18 | ter ne mæg || / oðer cynn || | eorðan | / || ðon ær wæs / wlitig ond |
Riddles 84 42 | e / ðæt wafiað || weras ofer | eorðan | / ðæt magon micle || /sceafte |
Riddles 88 18 | || eom ic gumcynnes / anga ofer | eorðan | || is min agen bæc / wonn ond |
Riddles 88 24 | min broðor || on wera æhtum / | eorðan | sceata || eardian sceal / se me |
Riddles 95 10 | ær word sprecað / ænig ofer | eorðan | || ðeah nu ælda bearn / londb |
The Phoenix 43 | ddangeard || mereflod ðeahte / | eorðan | ymbhwyrft || ða se æðela w |
The Phoenix 131 | woruld staðelode / heofon ond | eorðan | || bið ðæs hleoðres sweg / |
The Phoenix 136 | | ne hæleða stefn / ænges on | eorðan | || ne organan / sweghleoðres g |
The Phoenix 154 | ra / gomol gearum frod || grene | eorðan | / aflyhð fugla wyn || foldan g |
The Phoenix 207 | encum / ond ðam æðelestum || | eorðan | bledum / siteð siðes fus || |
The Phoenix 243 | nlice / swa mon to ondleofne || | eorðan | wæstmas / on hærfeste || ham |
The Phoenix 249 | st ond snaw / mid ofermægne || | eorðan | ðeccað / wintergewædum || of |
The Phoenix 331 | onne wundriað || weras ofer | eorðan | / wlite ond wæstma || ond gewr |
The Phoenix 349 | ðonne duguða wyn / of ðisse | eorðan | tyrf || eðel seceð / swa se g |
The Phoenix 460 | nd his cneo bigeð / æðele to | eorðan | || flyhð yfla gehwylc / grimme |
The Phoenix 487 | ealdor anra gehwæs || ond in | eorðan | fæðm / snude sendeð || sawlu |
The Phoenix 506 | londwelan || lig eal ðigeð / | eorðan | æhtgestreon || æpplede gold |
The Phoenix 629 | res / uppe mid englum || ond on | eorðan | somod / gefreoða usic frymða |
The Phoenix 638 | re / eades ongyn || ðeah he on | eorðan | her / ðurh cildes had || cenne |
Juliana 44 | an || hyrsta unrim / æhte ofer | eorðan | || heo ðæt eal forseah / ond |
Juliana 95 | te || in sefan minum / ange for | eorðan | || minra eagna leoht / iuliana |
Juliana 101 | betra ðonne ðu / æðelra for | eorðan | || æhtspedigra / feohgestreona |
Juliana 112 | e ðe leoht gescop / heofon ond | eorðan | || ond holma bigong / eodera ym |
Juliana 293 | ond wæter || bu-tu ætgædre / | eorðan | sohtun || ða gen ic herode / i |
Juliana 510 | rulde || fira cynne / eorlum on | eorðan | || ne wæs ænig ðara / ðæt |
Juliana 513 | ænig ðæs modig || mon ofer | eorðan | / ðurh halge meaht || heahfæd |
The Wanderer 106 | n andan / eall is earfoðlic || | eorðan | rice / onwendeð wyrda gesceaft |
The Wanderer 110 | her bið mæg læne / eal ðis | eorðan | gesteal || idel weorðeð / swa |
The Gifts of Men 30 | || londbuendum / sumum her ofer | eorðan | || æhta onlihð / woruldgestre |
The Gifts of Men 97 | nne || wordgeryno / nis nu ofer | eorðan | || ænig monna / mode ðæs cr |
The Seafarer 32 | hrusan bond || hægl feol on | eorðan | / corna caldast || forðon cnys |
The Seafarer 39 | is ðæs modwlonc || mon ofer | eorðan | / ne his gifena ðæs god || ne |
The Seafarer 61 | æles eðel || hweorfeð wide / | eorðan | sceatas || cymeð eft to me / g |
The Seafarer 81 | nd gewitene / ealle onmedlan || | eorðan | rices / næron nu cyningas || n |
The Seafarer 89 | h bisgo || blæd is gehnæged / | eorðan | indryhto || ealdað ond seara |
The Seafarer 93 | is iuwine / æðelinga bearn || | eorðan | forgiefene / ne mæg him ðonne |
The Seafarer 105 | estaðelade || stiðe grundas / | eorðan | sceatas || ond uprodor / dol bi |
Beowulf 92 | cwæð ðæt se ælmihtiga || | eorðan | worhte / wlitebeorhtne wang || |
Beowulf 248 | re ic maran geseah / eorla ofer | eorðan | || ðonne is eower sum / secg o |
Beowulf 266 | witena welhwylc || wide geond | eorðan | / we ðurh holdne hige || hlafo |
Beowulf 752 | he ne mette || middangeardes / | eorðan | sceata || on elran men / mundgr |
Beowulf 802 | | ðone synscaðan / ænig ofer | eorðan | || irenna cyst / guðbilla nan |
Beowulf 1532 | n / yrre oretta || ðæt hit on | eorðan | læg / stið ond stylecg || str |
Beowulf 1730 | cynnes / seleð him on eðle || | eorðan | wynne / to healdanne || hleobur |
Beowulf 1822 | wel dohtest / gif ic ðonne on | eorðan | || owihte mæg / ðinre modlufa |
Beowulf 2007 | || grendeles maga / ænig ofer | eorðan | || uhthlem ðone / se ðe lenge |
Beowulf 2415 | goldmaðmas heold / eald under | eorðan | || næs ðæt yðe ceap / to ge |
Beowulf 2727 | dæghwila || gedrogen hæfde / | eorðan | wynne || ða wæs eall sceace |
Beowulf 2822 | um / earfoðlice || ðæt he on | eorðan | geseah / ðone leofestan || lif |
Beowulf 2834 | hta wlonc / ansyn ywde || ac he | eorðan | gefeoll / for ðæs hildfruman |
Beowulf 2855 | wiht ne speow / ne meahte he on | eorðan | || ðeah he uðe wel / on ðam |
Beowulf 3049 | ge ðurhetone || swa hie wið | eorðan | fæðm / ðusend wintra || ðæ |
Beowulf 3099 | d weorðfullost || wide geond | eorðan | / ðenden he burhwelan || bruca |
Beowulf 3138 | egiredan || geata leode / ad on | eorðan | || unwaclicne / helmum behongen |
Beowulf 3166 | on / forleton eorla gestreon || | eorðan | healdan / gold on greote || ð |
Judith 65 | fde ða his ende gebidenne / on | eorðan | unswæslicne || swylcne he æ |
The Paris Psalter 101:12 3 | stīðlīċe || stānum and | eorðan | / eallum æt·gædere || ǣr mi |
The Paris Psalter 101:17 3 | ·seah of heofonum || hēr on | eorðan. | / / # / Hē þā ġe·hīerde || |
The Paris Psalter 101:22 2 | ū, || drihten, ġe·worhtest / | eorðan | frætwe || and up-heofon; / þ |
The Paris Psalter 102:14 3 | īeġe / ǣġhwǣr anlīċe, || | eorðan | blōstman, / swā his līf-daĝ |
The Paris Psalter 103:6 2 | æstnode || foldan staðolas, / | eorðan | eardas; || ne sēo ǣfre nū / |
The Paris Psalter 103:9 5 | e·gangan, / þæt hīe þisse | eorðan | || āwiht habban. / / # / Oft of |
The Paris Psalter 103:11 1 | wīde flōweþ. / / # / Of þǣm | eorðan | dēor || ealle drincaþ, / bīd |
The Paris Psalter 103:12 4 | stmum || weorca þīnra / eall | eorðan | ċīþ || ufan biþ ġe·fyll |
The Paris Psalter 103:14 1 | e manna. / / # / Ēac þū him of | eorðan | || ūt ā·lǣdest / hlāf tō |
The Paris Psalter 103:25 5 | , || ēċe drihten, / ǣtes on | eorðan | || ēac wilniaþ. / / # / And% hi |
The Paris Psalter 103:28 3 | d || and þū ēac sċieppest / | eorðan | ansīene || ealle swelċe. / / # |
The Paris Psalter 103:30 1 | lde drihten. / / # / Hē on þās | eorðan | || ealle locaþ, / dēþ hīe f |
The Paris Psalter 103:33 2 | or·weorðaþ, / þā on þisse | eorðan | sint, || ealle snēome, / þæt |
The Paris Psalter 104:7 3 | dēore and mǣre / ġond þisse | eorðan | || ǣġhwelcne dæl. / / # / Hē |
The Paris Psalter 104:14 1 | e settan. / / # / Cōm þā ofer | eorðan | || iermþu and hungor, / wurdon |
The Paris Psalter 104:19 3 | Iacob siþþan / eft eardode || | eorðan | Khanaan. / / # / Hē þæt ēadġ |
The Paris Psalter 104:26 1 | or·wurdon. / / # / Sende on hira | eorðan | || ealle swelċe / toscan tēon |
The Paris Psalter 105:20 1 | a. / / # / Ne% hīe for āwiht || | eorðan | cyste / þā sēlestan || ġe· |
The Paris Psalter 106:33 1 | / Hē þā weaxendan || wende | eorðan | / on sealtne mersċ || for synn |
The Paris Psalter 106:34 2 | | on wīdne mere, / and swelċe | eorðan | || ēac būtan wætere / on ūt |
The Paris Psalter 107:5 3 | n || wīde swelċe / ofer þās | eorðan | || ealle mǣre, / and þīne þ |
The Paris Psalter 107:6 3 | hālĝum spreceþ || hēr on | eorðan: | / ‘And iċ blissie, || bū ġ |
The Paris Psalter 107:11 2 | r·þon hǣlu biþ || hēr on | eorðan | / manna ġe·hwelċes || mæġe |
The Paris Psalter 108:15 3 | ĝie || dōme ealne / of þisse | eorðan | || āwa tō fēore. / / # / Næs |
The Paris Psalter 109:6 1 | ġe·weorðeþ || wīde ġond | eorðan. | / / # / Þā þe on weġe weorða |
The Paris Psalter 111:2 1 | bealde mid willan. / / # / Hē on | eorðan | biþ || ēadiġ and spēdiġ, |
The Paris Psalter 112:5 1 | hafen his wuldor. / / # / Hē of | eorðan | mæġ || þone unaĝan / weċċ |
The Paris Psalter 118:19 1 | worhtest ǣr / / # / Iċ eom on | eorðan | || earm be·genġa; / ne dō þ |
The Paris Psalter 118:51 3 | fremmaþ, / oþ·þæt hīe on | eorðan | || ealle for·weorðaþ; / iċ |
The Paris Psalter 118:91 2 | e, drihten. / / # / Þū þās | eorðan | || ealle worhtest, / swā hēo |
The Paris Psalter 118:119 3 | || ealle ġe·tealde, / þā on | eorðan | hēr || yfele wǣron, / for·þ |
The Paris Psalter 131:10 4 | nes þæs hālĝan || hēr on | eorðan. | / / # / Þæs dēopne āþ || dri |
The Paris Psalter 134:6 2 | heofon-rīċe || and hēr on | eorðan, | / on sīdum sǣ || swelċe on e |
The Paris Psalter 134:7 1 | ndas. / / # / And hē fram þisse | eorðan | || ende lǣdeþ / wolcen wræcl |
The Paris Psalter 135:6 1 | || hæleþa andġiet. / / # / Hē | eorðan | aefter wæter || ǣrest sette |
The Paris Psalter 135:22 1 | || on Basane. / / # / Sealde hira | eorðan | || on ierfe-land. / / # / And% þ |
The Paris Psalter 137:5 1 | d. / / # / Ealle þē andettan || | eorðan | cyningas%, / for·þon þe hīe |
The Paris Psalter 137:6 1 | n% wuldor% is || wīde ġond | eorðan | / miċel and mǣre, || ofer mid |
The Paris Psalter 137:6 5 | st / on heofon-hāme || hēr on | eorðan. | / / # / Þēah þe iċ on middle |
The Paris Psalter 138:5 2 | īnne andwlitan be·flēon || | eorðan | dǣles? / / # / Ġif iċ on heofo |
The Paris Psalter 138:13 4 | þrāĝe / on niðer-dǣlum || | eorðan | wunie. / / # / Ēaĝan% þīne ġ |
The Paris Psalter 139:11 2 | su-sprǣċe, / ne biþ sē ofer | eorðan | || ġe·reaht āhwǣr; / unsō |
The Paris Psalter 139:11 4 | ġe·cnysseþ%, / oþþe hē on | eorðan | || eall for·weorðeþ. / / # / I |
The Paris Psalter 142:3 3 | ġe·hnǣġed || hēanne tō | eorðan | / and min līf swelċe || ġe· |
The Paris Psalter 142:6 3 | wle || sette mid mōde, / swā | eorðan | biþ || ansīen wæteres; / ġe |
The Paris Psalter 144:18 2 | n his selfes weĝum / eallum on | eorðan | || and hē aefter þon / on his |
The Paris Psalter 145:3 2 | | ġearwe on·wendeþ / on þā | eorðan | || þe hīe of cōmon; / of þ |
The Paris Psalter 146:6 3 | ġere || and firenfulle / wiþ | eorðan | niðer || ealle ġe·hnæġe |
The Paris Psalter 147:4 2 | er || spōwendlīċe / on þās | eorðan | || ǣrest sendeþ, / and his wo |
The Paris Psalter 148:7 1 | dracan swelċe || drihten of | eorðan, | / and ealle neowelnessa || her |
The Paris Psalter 148:11 4 | r sindon, / and ealle þe þās | eorðan | || āhwǣr dēmeþ. / / # / Bēon |
The Paris Psalter 148:13 4 | ofer miċelum || heofone and | eorðan. | / / # / Hē horn hefeþ || holdes |
The Paris Psalter 149:9 3 | hāliġra wuldor% || hēr on | eorðan. | |
The Paris Psalter 56:7 1 | || wīde and sīde / ofer þās | eorðan | || ealle mǣre. / / # / Fōtum h |
The Paris Psalter 56:13 3 | iġ drihten; / is ofer ealle || | eorðan | swelċe% / þīnes wuldres wlit |
The Paris Psalter 57:10 4 | c || simle lǣste;’ / hīe on | eorðan | god || ealle ġe·dēmeþ. |
The Paris Psalter 58:13 3 | anna cynnes / and ealra ēac || | eorðan | ġe·mǣru. / / # / Hīe on ǣfen |
The Paris Psalter 59:2 1 | s wurde || and eft milde. / / # / | Eorðan% | þū on·hrērdest, || ealle |
The Paris Psalter 59:10 2 | r·þon hǣlu biþ || hēr on | eorðan | / manna ġe·hwelċes || mæġe |
The Paris Psalter 60:1 3 | dd || holde mōde. / Nū iċ of | eorðan | || ūt-ġe·mǣrum / clipie tō |
The Paris Psalter 64:6 2 | eart hiht ealra / þe on þisse | eorðan | || ūtan sindon / oþþe feorr |
The Paris Psalter 64:9 3 | dēman || drihten healdeþ; / | eorðan | þū ġe·fyllest || ēċum w |
The Paris Psalter 65:2 2 | n wundorlīċe || wīde ġond | eorðan, | / and ēac on meniġu || mæġe |
The Paris Psalter 65:5 5 | id fōte meaht / on treddian || | eorðan | ġelīċe. / / # / His mæġen we |
The Paris Psalter 66:2 1 | blīðe. / / # / And we þæs on | eorðan | || andġiet habbaþ, / ūre we |
The Paris Psalter 66:6 4 | e; / hæbbe his eġesan eall || | eorðan | ġe·mǣru. |
The Paris Psalter 70:19 6 | | niðan ā·līesdest / þisse | eorðan, | || þe we on būaþ. / / # / Þǣ |
The Paris Psalter 71:6 3 | ā fǣġer dropa / þe on þās | eorðan | || uppan drēopaþ. / / # / On hi |
The Paris Psalter 71:8 4 | styreþ him eallum / oþ þisse | eorðan | || ūt-ġe·mǣru. / / # / Hine% |
The Paris Psalter 71:16 1 | / Þonne æðele ġe·trym || | eorðan | weardaþ, / biþ sē beorht ā |
The Paris Psalter 71:16 5 | || blōstmum fæġere / swā on | eorðan | hīeġ || ūte on lande. / / # / |
The Paris Psalter 71:18 1 | onne mōna. / / # / And him biþ | eorðan | cynn || eall ġe·blētsod; / e |
The Paris Psalter 72:7 2 | nd hira tungan || tuĝon ofer | eorðan. | / / # / For·þon min folc hider |
The Paris Psalter 72:20 2 | iċ fram þē || wyrċan ofer | eorðan? | / / # / Mē is heorte and flǣsċ |
The Paris Psalter 73:11 3 | re, || wīse hǣlu / on þisse | eorðan | || efen-midre. / / # / Þū on þ |
The Paris Psalter 73:15 3 | ; / ealle þū ġe·worhtest || | eorðan | ġe·mǣru, / sumor þū and le |
The Paris Psalter 73:18 3 | ū deorce bēoþ || daĝas on | eorðan | / þǣm þe unryhtes || ǣġhw |
The Paris Psalter 75:6 1 | of heofonum dōm || hider on | eorðan | / mid ġe·sċote sendest, || |
The Paris Psalter 75:6 4 | ten ā·rīseþ, / þæt hē on | eorðan | dō || ealle hāle / þe hē mi |
The Paris Psalter 76:12 3 | n cōmon, / eall ymb·hwyrft || | eorðan | on·hrērdon. / / # / Wǣron weĝ |
The Paris Psalter 77:40 3 | brōhton, / ā·weahton hine on | eorðan | || oft būtan wætere. / / # / Of |
The Paris Psalter 77:68 2 | t / his hālġe hūs || hēr on | eorðan | / ġe·timbrode; || hēt þæt |
The Paris Psalter 79:3 2 | / and ūs hāle dō || hēr on | eorðan. | / / # / Ġe·hweorf ūs, mæġena |
The Paris Psalter 80:10 2 | e% ġāra þē / of Æġypta || | eorðan | ā·lǣde. / / # / On·tȳn þīn |
The Paris Psalter 81:5 3 | ēodon; / ealle ā·bifodon || | eorðan | staðolas. / / # / Iċ ǣrest cw |
The Paris Psalter 82:8 5 | hlimme; / wurdon% þā earme || | eorðan | tō meoxe. / / # / Sete hira eald |
The Paris Psalter 84:8 4 | u || and him hēr sileþ / ūre | eorðan | || æðele wuldor. / / # / Him ga |
The Paris Psalter 84:10 1 | swelċe clyppeþ. / / # / Upp of | eorðan | cōm || æþelāst sōða, / be |
The Paris Psalter 88:10 2 | wealdest, || hrūsan swelċe; / | eorðan | ymbe-hwyrft || eall þū ġe |
The Paris Psalter 88:33 5 | t / his hāliġnesse || hēr on | eorðan. | / / # / Ealle þū his weallas || |
The Paris Psalter 88:38 2 | ġe·settest || sorĝliċ on | eorðan. | / / # / Þū his daĝena tīd || |
The Paris Psalter 89:2 2 | n-ġeard / oþþe ymb-hwyrft || | eorðan | wǣre / oþþe weorold wǣre, | |
The Paris Psalter 92:3 1 | de / / # / And þā ymb-hwyrft || | eorðan | ġe·trymede, / swā folde stō |
The Paris Psalter 93:2 1 | / # / A·hefe þē on ellen, || | eorðan | dēma, / ġield ofer·hyġdĝum |
The Paris Psalter 95:9 5 | n ūre; || dōme hē siþþan / | eorðan | ymb-hwyrft || ealle ġe·sett |
The Paris Psalter 95:12 6 | cyne-þrymme, / þæt hē þās | eorðan | || ealle dēmde. / / # / Þonne% |
The Paris Psalter 95:13 1 | / # / Þonne% hē ymb-hwyrft || | eorðan | folca / sōðe and rihte || si |
The Paris Psalter 97:8 1 | for·þon hē ēadiġ cōm || | eorðan | tō dēmanne. / / # / Hē ymb-hwy |
The Paris Psalter 97:9 2 | manne. / / # / Hē ymb-hwyrft || | eorðan | dēmeþ / sōðe and rihte || a |
A.5.6.10 17 | s nearwan || nǣniġe þinga / | eorðan | sċēatas; || is þæt unnytt |
A.5.6.10 58 | wierse nū, / þæt ġond þās | eorðan | || ǣg·hwǣr sindon / hira ġe |
A.5.6.11 3 | d-ġe·sċeafta, / heofones and | eorðan | || and hēare% sǣ / and ealra |
A.5.6.11 30 | tū || be·fangen / heofon and | eorðan | || and eall holma be·gang. / S |
A.5.6.11 64 | eaft. / Hæfþ sē ilca god || | eorðan | and wætere / mearce ġe·sette |
A.5.6.11 66 | || Mere-strēam ne dēar / ofer | eorðan | sċēat || eard ġe·brǣdan / |
A.5.6.11 68 | afe, / ne hēo ǣfre ne mōt || | eorðan | þerscwold / up ofer-steppan, | |
A.5.6.13 53 | hwelcne bōh || bȳġe wiþ | eorðan, | / hē biþ up-weardes, || swā |
A.5.6.13 68 | onne hit mæġ. / Nis nū ofer | eorðan | || ǣnĝu ġe·sċeaft / þe ne |
A.5.6.13 73 | æl-mehtiġ god. / Nis nū ofer | eorðan | || ǣnĝu ġe·sċeaft / þe ne |
A.5.6.17 12 | metod% || ġe·sċōp menn on | eorðan, | / and ġe·samnode || sāwle t |
A.5.6.20 83 | īne ġe·frǣġe, / fȳres and | eorðan. | || Fela manna wāt / þætte yf |
A.5.6.20 85 | ealra ġe·sċeafta / fȳr ofer | eorðan, | || folde niðemest. / Is þæt |
A.5.6.20 106 | nū weorðaþ oft / axe ġond | eorðan | || eall tō·blāwen. / Ne meah |
A.5.6.20 107 | blāwen. / Ne meahte on ðǣre | eorðan | || āwuht libban, / ne wihte þ |
A.5.6.20 123 | ĝor-strēames%, / wæteres and | eorðan | || and on wolcnum ēac, / and e |
A.5.6.20 138 | hwierfeþ, / and þēah ðǣre | eorðan | || ǣfre ne oþ·rineþ, / ne h |
A.5.6.20 163 | uldor-cyning, || wundorlīċe / | eorðan | swā fæste || þæt hēo on |
A.5.6.20 235 | heofon-cundan || hider wiþ | eorðan, | / sāwla wiþ līċe; || siþþ |
A.5.6.20 242 | hama || lāst weardian / eft on | eorðan, | || for·þǣm hē ǣr of hire |
A.5.6.23 1 | : Metre 23 / / Sīe þæt lā on | eorðan | || ǣlċes þinġes / ġe·sǣl |
A.5.6.24 2 | flēoĝan mæġ || feorr fram | eorðan | / ofer hēane hrōf || heofones |
A.5.6.24 36 | d wer-þēoda / ealra ōðra || | eorðan | cyninga, / sē mid his brīdle |
A.5.6.24 38 | d% hafaþ / ymb-hwyrft ealne || | eorðan | and heofones. / Hē his ġe·we |
A.5.6.24 41 | hræd-wæġne || heofones and | eorðan. | / Sē ān dēma || is ġe·stæ |
A.5.6.24 58 | ðe ġe·sēon / unrihtwīse || | eorðan | cyningas / and þā ofer·mōda |
A.5.6.25 2 | ofer·mōdum / unrihtwīsum || | eorðan | cyningum, / þā hēr nū mani |
A.5.6.25 58 | ld-ġe·cynde. / Unrihtwīse || | eorðan | cyningas / ne maĝon ǣfre þur |
A.5.6.27 10 | spyreþ / aefter ǣġhwelcum || | eorðan | tūdre, / dīerum and fuĝolum? |
A.5.6.28 1 | oethius: Metre 28 / / Hwā is on | eorðan | || nū unlǣrdra / þe ne wundr |
A.5.6.29 16 | nan || samod mid rodore / under | eorðan | grund, || hē ana stent. / Nis |
A.5.6.29 68 | lda metod || manna bearnum / on | eorðan | fēt || eall þætte grōweþ |
A.5.6.29 90 | le ġe·sċeafta / heofones and | eorðan | || hæbben ġe·mǣne, / þæt |
A.5.6.31 3 | līċe || maneĝa wuhta / ġond | eorðan | faraþ || unġelīċe; / habba |
A.5.6.31 7 | snīcaþ, / eall līċ-hama || | eorðan | ġe·tenġe, / nabbaþ hīe æt |
A.5.6.31 9 | aĝon hīe mid fōtum gangan, / | eorðan | brūcan, || swā him ēaden w |
A.5.6.31 14 | rold wlīteþ, || wilnaþ tō | eorðan, | / sume nīed-þearfe, || sume n |
A.5.6.4 2 | sċīrra tungla, / heofones and | eorðan. | || þū on hēah-setle / ēċum |
A.5.6.4 25 | ðran wind. / Ēalā hwæt, on | eorðan | || ealla ġe·sċeafta / hīera |
A.5.6.4 31 | ċend, / āra þīnum earmum || | eorðan | tūdre, / manna cynne, || þurh |
A.5.6.6 5 | oþ ā·þīestrod / ealle ofer | eorðan | || ōðre steorran, / for·þǣ |
A.5.6.6 16 | u bēateþ. / Ēalā, þæt on | eorðan | || āuht fæstlīċes / weorces |
A.5.6.8 5 | e ield || fold-būendum / ġond | eorðan | sċēat || ǣg·hwǣm dohte, / |
A.5.6.8 19 | ǣton simle / on ǣfen-tīd || | eorðan | wæstmas, / wudes and wyrta, || |
A.5.6.8 40 | || oþþe wolde god / þæt on | eorðan | nū || ūssa tīda / ġond þā |
A.5.6.8 59 | n weorolde, || wætere oþþe | eorðan. | |
A.5.6.9 43 | ā norðmestan || næssan on | eorðan; | / eall þæt Nērone || nīede |
A.6.10.4 1 | of Edgar / / Hēr ġe·endode || | eorðan | drēamas / Ēadgār, Engla cyni |
A.6.10.4 37 | hwǣm / īeġ-būendra || þurh | eorðan | wæstm. |
A.6.10.6 17 | wræc-lāstum || wīde ġond | eorðan, | / siþþan Cnut ofer·cōm || c |
A.6.10.6 27 | dēore ġe·nam / æðelne of | eorðan; | || englas feredon / sōþfæste |
A.6.12 62 | sīne / þæt earme flǣsċ || | eorðan | be·tǣcan. / //L// laĝu biþ |
A.6.12 77 | um brȳċe. / //A// āc biþ on | eorðan | || ielda bearnum / flǣsċes f |
A.6.13 14 | ēċan’. / ‘Unlǣde biþ on | eorðan, | || unnytt līfes, / wēste wīs |
A.6.13 69 | ðǣre foldan || fīra ǣniġ / | eorðan | cynnes, || ǣr·þon iċ hine |
A.6.13 86 | rīmes’. / ‘Ieldu bēoþ on | eorðan | || ǣġhwæs cræftiġ; / mid h |
A.6.13 109 | eft fealwiaþ, || feallaþ on | eorðan | / and for·weorniaþ, || weorð |
A.6.13 161 | līċ. / Ōðer biþ unlǣde on | eorðan, | || ōðer biþ ēadiġ, / swī |
A.6.13 272 | þisse foldan || fīra ǣniġ / | eorðan | cynnes, || þāra þe man ā |
A.6.14 176 | we weorðiaþ || wīde ġond | eorðan | / hēah-engles tīd || on hærf |
A.6.15 2 | weorc, || þā þe on þisse | eorðan | sindon, / wrǣtliċ weall-stān |
A.6.15 34 | blōwan. || Beorh sċeall on | eorðan | / grēne standan. || God sċeal |
A.6.15 47 | strēamas. || Feoh sċeall on | eorðan | / tȳdran and tīeman. || Tungo |
The Judgment Day II 14 | æs dimman cyme || deaðes on | eorðan | / ic ondræde me eac || dom ðo |
The Judgment Day II 16 | lan / for mandædum || minum on | eorðan | / and ðæt ece ic eac || yrre |
The Judgment Day II 31 | nd minne lichaman || lecge on | eorðan | / and geearnade sar || ealle ic |
The Judgment Day II 72 | g cymeð || ðonne demeð god / | eorðan | ymbhwyrft || ðu ana scealt / g |
The Judgment Day II 87 | sylfum demst || for synnum on | eorðan | / ne heofenes god || henða and |
The Judgment Day II 98 | nd cristes cyme || cyðað on | eorðan | / eall eorðe bifað || eac swa |
The Judgment Day II 140 | ystrum scræfum || ðinga on | eorðan | / eal ðæt hwæne sceamode || |
The Judgment Day II 188 | || spellum areccan / ænegum on | eorðan | || earmlice witu / fulle stowa |
The Rewards of Piety 23 | || eall gesylle / ðæt ðu on | eorðan | || ær gestryndes / goda gehwyl |
The Rewards of Piety 79 | san / ðænne scealt ðu hit on | eorðan | || ær geðencan / and ðu ðe |
The Lord's Prayer II 61 | fonrice || heah casere / and on | eorðan | || ealra cyninga / help and hea |
The Gloria I 6 | || swa ðu wealdan miht / eall | eorðan | mægen || and uplyfte / wind an |
The Gloria I 18 | h halige miht || heofonas and | eorðan | / eardas and uplyft || and eall |
The Lord's Prayer III 11 | rðe gelæsted / on eardunge || | eorðan | rices / swa hluttor is || in he |
The Lord's Prayer III 23 | we forlætað || leahtras on | eorðan | / ðam ðe wið us || oft agylt |
The Creed 3 | ft || sceope and worhtest / and | eorðan | wang || ealne gesettest / ic ð |
The Creed 6 | lifes frea / engla ordfruma || | eorðan | wealdend / and ðu garsecges || |
The Creed 24 | æt acenned wæs || crist on | eorðan | / ða se pontisca || pilatus we |
Fragment of Psalm 64 2 | eart hiht ealra / ðe on ðisse | eorðan | || utan syndon / oððe feor on |
The Kentish Hymn 5 | or / uppe mid ænglum || and on | eorðan | sibb / gumena gehwilcum || good |
The Kentish Hymn 13 | st on gewealdum || hiofen and | eorðan | / an ece fæder || ælmehtig go |
A Prayer 11 | nge / se byð earming || ðe on | eorðan | her / dæiges and nihtes || deo |
A Prayer 16 | ce / se byð eadig || se ðe on | eorðan | her / dæiges and nyhtes || dri |
A Prayer 26 | waldest || / ana ofer ealle || | eorðan | and heofonas / syddra gesceafta |
Aldhelm 16 | him drihten gyfe || dinams on | eorðan | / [fortis factor] || ðæt he f |
The Seasons for Fasting 83 | ða nigoðan tyd || nan is on | eorðan | / butan hine unhæl || an geðr |
The Seasons for Fasting 89 | æt ðu gebann sceole / her on | eorðan | || ænig healdan / ðæs ðe mo |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 5 | onstealde / he ærest sceop || | eorðan | bearnum / heofon to hrofe || ha |
A.6.34 11 | re% swā þēah || wīde ofer | eorðan | / hātan mith hæleþum || hyht |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 11 | n / ðurh halga bec || hider on | eorðan | / geond manna mod || missenlice |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 6 | ge / ne ace ðe ðon ma || ðe | eorðan | on eare ace |
A.6.43.8 1 | Swarm of Bees / / Wiþ ymbe nim | eorðan, | ofer-weorp mid þīnre swīð |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 5 | sitte ge sigewif || sigað to | eorðan | / næfre ge wilde || to wuda fl |
Instructions for Christians 157 | on cwæð / Far nu ymbe æll || | eorðan | rices, / sec and smeage, || sw |
Instructions for Christians 205 | r, / forþon geond eall is || | eorðan | rices, / heofon-rices gast || |
Instructions for Christians 226 | heah-cræftig || heofonas and | eorðan, | / weoruldes waldend, || wæter |
A.6.9 107 | earn ǣses ġeorn; || wæs on | eorðan | ċierm. / Hīe lēton þā of f |
A.6.9 126 | id wǣpnum; || wæl fēoll on | eorðan. | / Stōdon stede-fæste; || stih |
A.6.9 157 | nn ġe·wōd, || þæt sē on | eorðan | læġ / þe his þēoden ǣr || |
A.6.9 233 | re þēoden liġeþ, / eorl on | eorðan. | || Ūs is eallum ðearf / þæt |
A.6.9 286 | ne sǣ-lidan, || þæt hē on | eorðan | fēoll, / and ðǣr Gaddes mǣ |
A.6.9 303 | um wērġe. || Wæl fēoll on | eorðan. | / Ōswold and Ēadwold || ealle |
Genesis A 2116 | ac hie god flymde / se þe æt | feohtan | || mid frumgarum / wiþ ofermæ |
Andreas 1023 | tne || sæde him guþgeþingu / | feohtan | fara monna || nu is þis folc |
Andreas 1350 | ninga || guþe findest / frecne | feohtan | || gif þu furþur dearst / to |
Riddles 16 1 | æge winnan || ond wið winde | feohtan | / somod wið ðam sæcce || ðo |
A.3.22.5 4 | || Oft iċ wīġ sēo, / frecne | feohtan. | || Frōfre ne wēne, / þæt m |
Riddles 6 5 | hrine / ðonne mec min frea || | feohtan | hateð / hwilum ic monigra || m |
Beowulf 576 | r heofones hwealf || heardran | feohtan | / ne on egstreamum || earmran m |
Beowulf 959 | t ellenweorc || estum miclum / | feohtan | fremedon || frecne geneðdon / |
The Rune Poem 83 | || stede rihte hylt / þeah him | feohtan | on || firas monige / yr byþ æ |
The Battle of Maldon 15 | / þa he ætforan his frean || | feohtan | sceolde / þa þær byrhtnoþ o |
A.6.9 16 | hē æt-foran his frēan || | feohtan | sċolde. / Þā ðǣr Byrht·n |
The Battle of Maldon 259 | non þa hiredmen || heardlice | feohtan | / grame garberend || and god b |
A.6.9 261 | ā hīred-menn || heardlīċe | feohtan, | / grame gār-berend || and god |
Genesis A 225 | / niþþas findaþ || nean and | feorran | / gold and gymcynn || gumþeoda |
Genesis B 498 | | ic eom on his ærende hider / | feorran | gefered || ne þæt nu fyrn n |
Genesis A 1047 | guþþræce || gretan dorste / | feorran | oþþe nean || heht þa from |
Genesis A 2481 | an laste / freonda feasceaft || | feorran | gesohtest / wineþearfende || w |
Genesis A 2822 | bbe / siþþan þu feasceaft || | feorran | come / on þas werþeode || wr |
Andreas 265 | marmedonia || mægþe syndon / | feorran | geferede || us mid flode bær |
Andreas 282 | e || cwealm þrowiaþ / þa þe | feorran | þyder || feorh gelædaþ / ond |
Dream of the Rood 57 | rode / hwæþere þær fuse || | feorran | cwoman / to þam æþelinge || |
Elene 553 | er goldhoman || gad in burgum / | feorran | geferede || wæs him frofra m |
A.2.6 554 | gold-haman || gād on burgum, / | feorran | ġe·ferede. || Wæs him frō |
Elene 773 | / fægere befæsted || oft him | feorran | to / laman limseoce || lefe cwo |
A.2.6 774 | ġre be·fæsted. || Oft him | feorran | tō / laman, lim-sēoce, || lē |
Maxims I 52 | nnað grome fundian / fealwe on | feorran | to londe || hwæðer he fæst |
Riddles 12 7 | eð / felawlonc fotum || hwilum | feorran | broht / wonfeax wale || wegeð |
Riddles 28 6 | ed wæced / frætwed geatwed || | feorran | læded / to durum dryhta || dre |
Riddles 54 2 | e / stondan in wincsele || stop | feorran | to / hror hægstealdmon || hof |
Riddles 6 8 | frefre || ða ic ær winne on / | feorran | swiðe || hi ðæs felað ðe |
The Phoenix 326 | westan || eoredciestum / farað | feorran | ond nean || folca ðryðum / ð |
Beowulf 91 | ðe cuðe / frumsceaft fira || | feorran | reccan / cwæð ðæt se ælmih |
Beowulf 156 | || mægenes deniga / feorhbealo | feorran | || fea ðingian / ne ðær næn |
Beowulf 361 | rihtne / her syndon geferede || | feorran | cumene / ofer geofenes begang | |
Beowulf 430 | / freowine folca || nu ic ðus | feorran | com / ðæt ic mote ana || ond |
Beowulf 825 | e ða gefælsod || se ðe ær | feorran | com / snotor ond swyðferhð || |
Beowulf 839 | inc monig / ferdon folctogan || | feorran | ond nean / geond widwegas || wu |
Beowulf 1174 | || geofena gemyndig / nean ond | feorran | || ðu nu hafast / me man sægd |
Beowulf 1370 | hornum trum || holtwudu sece / | feorran | geflymed || ær he feorh sele |
Beowulf 1819 | sæliðend || secgan wyllað / | feorran | cumene || ðæt we fundiað / h |
Beowulf 2106 | ela scilding / felafricgende || | feorran | rehte / hwilum hildedeor || hea |
Beowulf 2317 | e / nearofages nið || nean ond | feorran | / hu se guðsceaða || geata le |
Beowulf 2808 | entingas / ofer floda genipu || | feorran | drifað / dyde him of healse || |
Beowulf 2889 | orfan || syððan æðelingas / | feorran | gefricgean || fleam eowerne / d |
Beowulf 3113 | agendra || ðæt hie bælwudu / | feorran | feredon || folcagende / godum t |
Judith 24 | de / ðæt mihten fira bearn || | feorran | gehyran / hu se stiðmoda || st |
The Paris Psalter 101:20 1 | t / / # / cumaþ folc syþþan || | feorran | togædere / and ricu eac || þ |
The Paris Psalter 138:2 2 | ohtas eac || þriste oncneowe / | feorran | ongeate || fore mine / and mine |
A.6.13 171 | lum || sē þe of sīðe cōm / | feorran | ġe·fēred; || nǣfre ǣr hi |
Solomon and Saturn 176 | ælum || se þe of siþe cwom / | feorran | gefered || næfre ær his fer |
Maxims II 1 | rice healdan || ceastra beoþ | feorran | gesyne / orþanc enta geweorc | |
Genesis A 5 | heafod ealra || heahgesceafta / | frea | ælmihtig || næs him fruma |
Genesis A 79 | fnum / fægre freoþoþeawas || | frea | eallum leof / þeoden his þegn |
Genesis A 116 | staþelode || strangum mihtum / | frea | ælmihtig || folde wæs þa g |
Genesis A 150 | orþan || þurh his agen word / | frea | ælmihtig || flod wæs adæle |
Genesis A 157 | gen fæste / folde mid flode || | frea | engla heht / þurh his word wes |
Genesis A 173 | end || forþon him heahcyning / | frea | ælmihtig || fultum tiode / wif |
Genesis B 655 | o to hire hearran spræc / adam | frea | min || þis ofet is swa swete |
Genesis A 852 | ban sceolden / þa com feran || | frea | ælmihtig / ofer midne dæg || |
Genesis A 904 | ædran sceop || nergend usser / | frea | ælmihtig || fagum wyrme / wide |
Genesis A 943 | r || het heora sceome þeccan / | frea | frumhrægle || het hie from h |
Genesis A 1045 | || tacen sette / freoþobeacen | frea | || þy læs hine feonda hwilc |
Genesis A 1230 | lifde / fif and hundnigontig || | frea | moniges breac / wintra under wo |
Genesis A 1265 | sgodon / fæge þeoda || hwonne | frea | wolde / on wærlogan || wite se |
Genesis A 1282 | æþmum þeahte || eall þæt | frea | wolde / on þære toweardan || |
Genesis A 1359 | d / and eall þæt to fæsle || | frea | ælmihtig / habban wolde || und |
Genesis A 1404 | æt earce bord / heold heofona | frea | || þa hine halig god / ece upp |
Genesis A 1427 | age || hwonne him lifes weard / | frea | ælmihtig || frecenra siþa / r |
Genesis A 1475 | | þa ongeat hraþe / flotmonna | frea | || þæt wæs frofor cumen / ea |
Genesis A 1711 | and aaron || þam eorlum wæs / | frea | engla bam || freond and aldor |
Genesis A 1822 | blican || ongan þa his bryd | frea | / wishydig wer || wordum læran |
Genesis A 1860 | n || hwæþere drihten wearþ / | frea | faraone || fah and yrre / for w |
Genesis A 2098 | / feonda fromlad || gewat him | frea | leoda / eorlum bedroren || abra |
Genesis A 2231 | stigan / and afanda hwæþer || | frea | wille / ænigne þe || yrfewear |
Genesis A 2353 | lan þinne / him þa fægere || | frea | ælmihtig / ece drihten || ands |
Genesis A 2512 | þin / feorh foldwege || þe is | frea | milde / him þa ædre loth || a |
Genesis A 2562 | orra || eall þæt god spilde / | frea | mid þy folce || þa þæt fy |
Genesis A 2760 | abraham bæd / þa com feran || | frea | ælmihtig / to sarrai || swa he |
Genesis A 2784 | rgif me beaga weard / min swæs | frea | || hat siþian / agar ellor || |
Genesis A 2814 | þe dædum || waldend scufeþ / | frea | on forþwegas || folmum sinum |
Genesis A 2837 | / feasceaft mid fremdum || him | frea | engla / wic getæhte || þæt w |
Genesis A 2874 | tte / forþ foldwege || swa him | frea | tæhte / wegas ofer westen || o |
Genesis A 2890 | ham / wit her fyr and sweord || | frea | min habbaþ / hwær is þæt ti |
Exodus 19 | æt handlean || and him hold | frea | / gesealde wæpna geweald || wi |
Exodus 274 | || abrahames god / frumsceafta | frea | || se þas fyrd wereþ / modig |
Daniel 185 | fremde folcmægen || swa hyra | frea | ærest / unræd efnde || him þ |
Daniel 377 | somod hat and ceald / and þec | frea | mihtig || forstas and snawas / |
Daniel 400 | eþancum || we þec bletsiaþ / | frea | folca gehwæs || fæder ælmi |
Daniel 585 | æt þu eft cymst / gehyge þu | frea | min || fæstlicne ræd / syle |
Andreas 629 | agef / hwæt frinest þu me || | frea | leofesta / wordum wrætlicum || |
Andreas 662 | iu || þæt se sigedema / ferde | frea | mihtig || næs þær folces m |
Andreas 714 | e || engla sinra / geseh sigora | frea | || on seles wage / on twa healf |
Andreas 786 | gewat he þa feran || swa him | frea | mihtig / scyppend wera || gescr |
Andreas 1410 | n || god lifigende / fyrnweorca | frea | || to fæder cleopodest / cinin |
Elene 49 | his þegnum hine / soþ sigora | frea | || seolfne geywde / beorht on b |
Elene 241 | || þæt me halig god / gefylle | frea | mihtig || feores ingeþanc / we |
Elene 628 | || rodera wealdend / gefæstnod | frea | mihtig || be þam frignan ong |
Christ A 328 | wealldor || ðurh ðe waldend | frea | / æne on ðas eorðan || ut si |
Christ A 404 | heahengla brego / soð sigores | frea | || simle ðu bist halig / dryht |
Christ B 475 | æð || waldend engla / gefysed | frea | mihtig || to fæder rice / gefe |
Christ C 1188 | / flintum heardran || ðæt hi | frea | nerede / fram hellcwale || halg |
Christ C 1378 | e mæneð / firensynnig folc || | frea | ælmihtig / hwæt ic ðec mon | |
Widsith 96 | forgeaf / mines fæder eðel || | frea | myrginga / ond me ða ealhhild |
The Order of the World 29 | urðor aspyrgan || ðonne him | frea | sylle / to ongietanne || godes |
The Order of the World 51 | / in ðam frumstole || ðe him | frea | sette / hluttor heofones weard |
Guthlac B 1222 | uru ic giet ne wat / ær ðu me | frea | min || furðor cyðe / ðurh cw |
Riddles 17 5 | bið ðy mare / fylle minre || | frea | ðæt bihealdeð / hu me of hri |
Riddles 3 1 | # Riddles 3 / / hwilum mec min | frea | || fæste genearwað / sendeð |
Riddles 6 5 | c him no hrine / ðonne mec min | frea | || feohtan hateð / hwilum ic m |
Resignation 22 | gif ic mot / forgif ðu me min | frea | || fierst ond ondgiet / ond ge |
Resignation 76 | te in minum ferðe || huru me | frea | witeð / sume ðara synna || ð |
The Descent into Hell 33 | des / fysde hine ða to fore || | frea | moncynnes / wolde heofona helm |
Riddles 93 1 | # Riddles 93 / / | frea | min || / /de || willum sinum / / |
Riddles 93 7 | ne || hwilum / || /wilum sohte / | frea/ | || /s wod / dægrime frod || de |
Juliana 328 | hte on ferððe || ne bið us | frea | milde / egesful ealdor || gif w |
Precepts 6 | bið symle || goda gehwylces / | frea | ond fultum || feond ðam oðr |
Beowulf 2285 | e getiðad / feasceaftum men || | frea | sceawode / fira fyrngeweorc || |
Judith 300 | yhten god / fægre on fultum || | frea | ælmihtig / hi ða fromlice || |
The Paris Psalter 142:10 1 | settan geornast / / # / afyrr me | frea | drihten || feondum minum / nu i |
The Paris Psalter 68:14 2 | fæst / and me feondum afyrr || | frea | ælmihtig / ado me of deope || |
The Paris Psalter 69:6 2 | ldþearfa / gefultuma me god || | frea | ælmihtig / / # / þu me fultum e |
The Paris Psalter 78:9 1 | le syndon / / # / gefultuma us || | frea | ælmihtig / and alys us || lifi |
The Paris Psalter 85:17 2 | drihten / and me frefredest || | frea | ælmihtig |
The Metres of Boethius: Metre 17 9 | an god is || ealra gesceafta / | frea | moncynnes || fæder and scipp |
The Judgment Day II 19 | æt sylfum gode / and hu mihtig | frea | || eall manna cynn / todæleð |
The Gloria I 14 | ig gast / swa wæs on fruman || | frea | mancynnes / ealre worulde || wl |
The Creed 5 | stum gelyfe || ðu eart lifes | frea | / engla ordfruma || eorðan wea |
The Creed 27 | | rices and doma / ða se deora | frea | || deað ðrowade / on gealgan |
The Creed 34 | || ðeoda wealdend / aras rices | frea | || recene of moldan / and he fe |
The Kentish Hymn 20 | upplican || æðelan ceastre / | frea | folca gehwæs || swa ðu æt |
Psalm 50 97 | gast haligne / aferre domine || | frea | ælmeahtig / ðinra arna me || |
Psalm 50 135 | limæ || god lifiende / swa ðu | frea | meahtig || anfehst siððan / l |
A Prayer 8 | urde || side oððe wyde / æla | frea | beorhta || folces scippend / ge |
The Seasons for Fasting 3 | and gelared || swa hine lifes | frea | / heofna heahcyning || her on l |
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version 9 | æfter tiadæ / firum foldu || | frea | allmectig |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 9 | æfter teode / firum foldan || | frea | ælmihtig |
Instructions for Christians 211 | orþan nis mid fota stepum || | frea | ealmihtig / to gesecanne || si |
Riddles 6 7 | onigra || mod arete / hwilum ic | frefre | || ða ic ær winne on / feorra |
Genesis A 5 | ealra || hēah-ġe·sċeafta, / | frēa | æl-mehtiġ. || Næs him frum |
Genesis A 79 | / fæġere friðu-þēawas, || | frēa | eallum lēof, / þēoden his þ |
Genesis A 116 | aðolode || strangum meahtum, / | frēa | æl-mehtiġ. || Folde wæs þ |
Genesis A 150 | an || þurh his āĝen word, / | frēa | æl-mehtiġ. || Flōd% wæs |
Genesis A 157 | n fæste / folde mid flōde. || | Frēa | engla hēt / þurh his word wes |
Genesis A 173 | || Forþon him hēah-cyning, / | frēa | æl-mehtiġ || fultum tēode; |
Genesis B 655 | ire hearran spræc: / ‘Ādam, | frēa | min, || þis ofett is swā sw |
Genesis A 852 | sċolden. / Þā cōm fēran || | frēa | æl-mehtiġ / ofer midne dæġ, |
Genesis A 904 | ran sċōp || nerġend ūser, / | frēa | æl-mehtiġ || fāĝum wyrme / |
Genesis A 943 | || hēt hira sċame þeċċan / | frēa | frum-hræġle; || hēt hīe f |
Genesis A 1045 | tācen sette, / friðu-bēacen | frēa, | || þȳ læs hine fēonda hwe |
Genesis A 1230 | / fīf and hund-niĝuntiġ, || | frēa | maniġes brēac / wintra under |
Genesis A 1265 | on% / fǣġe þēoda, || hwonne | frēa | wolde / on wǣr-loĝan || wīte |
Genesis A 1282 | ðmum þeahte. || Eall þæt | frēa | wolde / on ðǣre tō-weardan% |
Genesis A 1359 | / And eall þæt tō fæsle || | frēa | æl-mehtiġ / habban wolde || u |
Genesis A 1404 | æt earce bord / hēold heofona | frēa, | || þā hine hāliġ God / ēċ |
Genesis A 1427 | e, || hwonne him līfes weard / | frēa | æl-mehtiġ || frēcenra sī |
Genesis A 1475 | on·ġeat hræðe / flot-manna | frēa | || þæt wæs frōfor cumen, / |
Genesis A 1711 | Aaron; || þǣm eorlum wæs% / | frēa | engla bām || frēond% and ea |
Genesis A 1860 | || Hwæðere drihten wearþ, / | frēa | Faraone || fāh and ierre / for |
Genesis A 2098 | a fram-lād. || Ġe·wāt him | frēa | lēoda, / eorlum be·droren, || |
Genesis A 2353 | nne.” / Him þā fæġere || | frēa | æl-mehtiġ, / ēċe drihten, | |
Genesis A 2512 | / feorh fold-weġe. || Þē is | frēa | milde’. / Him þā ǣdre Lōt |
Genesis A 2562 | ra. || Eall þæt God spilde, / | frēa | mid þȳ folce. || Þā þæt |
Genesis A 2760 | ham bæd. / Þā cōm fēran || | frēa | æl-mehtiġ / tō Sarrai, || sw |
Genesis A 2814 | ǣdum. || Wealdend sċūfeþ, / | frēa | on% forþ-weĝas || folmum s |
Genesis A 2837 | asċeaft mid fremdum. || Him | frēa | engla / wīċ ġe·tǣhte || þ |
Genesis A 2874 | forþ fold-weġe, || swā him | frēa | tǣhte / weĝas ofer wēsten, | |
Genesis A 2890 | Wit hēr fȳr and sweord, || | frēa | min, habbaþ; / hwǣr is þæt |
A.1.2 274 | | Abrahames God, / frumsċeafta | frēa, | || sē þās fyrd wereþ, / mō |
A.1.3 185 | de folc-mæġen, || swā hira | frēa | ǣrest, / unrǣd efnde, || (him |
A.1.3 377 | d hāt and ċeald! / And þeċ, | frēa | mehtiġ, || forstas and snāw |
A.1.3 400 | cum! || Wē þeċ blētsiaþ, / | frēa | folca ġe·hwæs, || fæder |
A.1.3 585 | eft cymst. / Ġe·hyġe þū, | frēa | min, || fæstlicne rǣd. / Sile |
A.2.1 629 | Hwæt friġnest þū mē, || | frēa | lēofesta, / wordum wrætlicum |
A.2.1 662 | þæt sē siġe-dēma / fērde, | frēa | mehtiġ. || Næs ðǣr folces |
A.2.1 714 | engla sīnra / ġeseah, siĝora | frēa, | || on seles wǣĝe, / on twā h |
A.2.1 786 | hē þā fēran, || swā him | frēa | mehtiġ, / sċieppend wera, || |
A.2.1 1410 | || god libbende, / fyrn-weorca | frēa, | || tō fæder clipodest, / cyni |
A.2.6 50 | þeġnum hine%, / sōþ siĝora | frēa, | || selfne ġe·īewde, / beorht |
A.2.6 242 | mē hāliġ god / ġe·fielle, | frēa | mehtiġ, || fēores inn-ġe· |
A.2.6 629 | odera wealdend / ġe·fæstnod, | frēa | mehtiġ. || Be þām friġnan |
Christ A 328 | l-dor, || þurh þē wealdend | frēa | / ǣne on þās eorðan || ūt |
Christ A 404 | engla breĝu%, / sōþ siĝores | frēa, | || simle þū bist hāliġ, / d |
Christ B 475 | wealdend engla, / ġe·fȳsed, | frēa | mehtiġ, || tō fæder rīċe |
Christ C 1188 | intum heardran, || þæt hīe | frēa | nerede / fram hell-cwale || hā |
Christ C 1378 | neþ, / firen-synniġ folc, || | frēa | æl-mehtiġ: / ‘Hwæt, iċ þ |
A.3.11 96 | eaf, / mīnes fæder ēðel, || | frēa | Myrĝinga. / and mē þā Ealhh |
A.3.14 29 | r ā·spyrġan% || þonne him | frēa | selle / tō on·ġietanne || go |
A.3.14 51 | þām frum-stōle || þe him | frēa | sette, / hlūtor heofones weard |
Guthlac B 1222 | ġīet ne wāt, / ǣr þū mē, | frēa | min, || furður cȳðe / þurh |
A.3.22.17 5 | þȳ māre / fylle mīnre. || | Frēa% | þæt be·healdeþ, / hū mē o |
A.3.22.3 1 | # Riddles 3 / / Hwīlum mec min | frēa | || fæste ġe·nearwaþ, / send |
A.3.22.6 5 | im nā hrīne, / þonne mec min | frēa | || feohtan hāteþ. / Hwīlum i |
A.3.25 22 | ōt. / For·ġief þū mē, min | frēa, | || first and andġiet / and ġe |
A.3.25 76 | n mīnum ferhþe. || Huru mē | frēa | wīteþ / sume þāra synna || |
A.3.26 33 | / Fȳsde hine þā tō fore || | frēa | mann-cynnes; / wolde heofona he |
A.3.34.93 1 | # Riddles 93 / / | Frēa | min [] || / []de willum sīnum |
A.3.5 328 | te on ferhþe. || Ne biþ ūs | frēa | milde, / eġesfull ealdor, || |
A.3.8 6 | simle || gōda ġe·hwelċes / | frēa | and fultum, || fēond þām |
A.4.1 2285 | ðod / fēa-sċeaftum menn. || | Frēa | sċēawode / fīra fyrn-ġe·we |
A.4.2 300 | en god / fæġere on fultum, || | frēa | eall-mehtiġ. / Hīe þā framl |
The Paris Psalter 142:10 1 | ġeornost. / / # / A·fierr mē, | frēa | drihten, || fēondum mīnum; / |
The Paris Psalter 68:15 2 | nd mē fēondum ā·fierr, || | frēa | æl-mehtiġ; / ā·dō mē of d |
The Paris Psalter 69:6 2 | fa; / ġe·fultuma mē, god, || | frēa | æl-mehtiġ. / / # / Þū% mē fu |
The Paris Psalter 78:10 3 | PPs78:9> / Ġe·fultuma ūs, || | frēa | æl-mehtiġ, / and ā·līes ū |
The Paris Psalter 85:17 2 | hten, / and mē frēfrodest, || | frēa | æl-mehtiġ. |
A.5.6.17 9 | od is || ealra ġe·sċeafta, / | frēa | mann-cynnes, || fæder and s |
A.6.17 19 | selfum Gode, / and hū mehtiġ | frēa | || eall manna cynn / tō·dǣle |
A.6.21 14 | gāst. / Swā wæs on fruman || | frēa | mann-cynnes / ealre weorolde || |
A.6.23 5 | ·līefe. || Þū eart līfes | frēa, | / engla ord-fruma, || eorðan w |
A.6.23 27 | es and dōma, / þā sē dēora | frēa | || dēaþ þrōwode, / on ġeal |
A.6.23 34 | ēoda wealdend / āras, rīċes | frēa, | || recene% of moldan, / and hē |
A.6.25 20 | uplican || æðelan ċeastre, / | frēa | folca ġe·hwæs, || swā þ |
A.6.26 97 | ne / ā·fierre%, dōmine%, || | frēa | æl-mehtiġ, / þīnra% ārna m |
A.6.26 135 | , || God libbende. / Swā þū, | frēa | mehtiġ, || on·fehst siþþa |
A.6.28 8 | | sīde oþþe wīde. / Ēalā, | frēa | beorhta, || folces sċieppend |
A.6.31 3 | ·lǣred, || swā hine līfes | frēa, | / heofona hēah-cyning, || hēr |
Christ C 999 | bi heofonwoman / earmlic ælda | gedreag | || ðonan ænig ne mæg / firen |
Riddles 6 10 | ðonne ic eft hyra / ofer deop | gedreag | || drohtað bete |
The Wife's Lament 45 | ac ðon breostceare / sinsorgna | gedreag | || sy æt him sylfum gelong / e |
Genesis A 10 | sweglbosmas heold / þa wæron | gesette | || wide and side / þurh geweal |
Genesis A 94 | esceaft / eþelstaþolas || eft | gesette | / swegltorhtan seld || selran w |
Genesis A 166 | wuldorcyning / eorþan nemde || | gesette | yþum heora / onrihtne ryne || |
Genesis B 463 | d / heah heofoncyning || handum | gesette | / þæt þær yldo bearn || mos |
Genesis A 1684 | ede / þa he reþemod || reorde | gesette | / eorþbuendum || ungelice / þæ |
Exodus 27 | þan ymbhwyrft || and uprodor / | gesette | sigerice || and his sylfes na |
Christ and Satan 4 | e || foldan sceatas / seolfa he | gesette | || sunnan and monan / stanas an |
Christ and Satan 13 | cne || daga enderim / seolua he | gesette | || þurh his soþan miht / swa |
Christ and Satan 492 | se þæt wite ær || to wrece | gesette | / ferde to foldan || þurh fæm |
Christ and Satan 572 | gingran geswiþde / hæfde þa | gesette | || sawla unrim / god lifigende |
Andreas 1647 | god / þær se ar godes || anne | gesette | / wisfæstne wer || wordes glea |
Elene 615 | þære halgan byrig / þæt he | gesette | || on sacerdhad / in ierusalem |
Christ C 1164 | hwæt eac sæ cyðde / hwa hine | gesette | || on sidne grund / tirmeahtig |
Christ C 1381 | sealde / of lame ic ðe leoðo | gesette | || geaf ic ðe lifgendne gæs |
Christ C 1389 | ðe on ða fægran || foldan | gesette | / to neotenne || neorxnawonges / |
Christ C 1601 | t him se waldend || to wrace | gesette | / laðum leodum || ðonne lif o |
Guthlac A 51 | ien || ealle gesceafte / ða he | gesette | || on siex dagum / ða nu under |
Guthlac A 58 | ndan || of woruldryhte / ða he | gesette | || ðurh his sylfes word / he f |
Guthlac A 535 | ælum || ealdorgewinnum / sylfa | gesette | || ðær his sawl wearð / clæ |
Riddles 6 1 | # Riddles 6 / / mec | gesette | soð || sigora waldend / crist |
Resignation 37 | u me her fela / // forgeafe || | gesette | minne hyht on ðec / forhte for |
Azarias 115 | ofa cyning / ece dryhten || ær | gesette | / sinum bearnum to brice || bre |
The Phoenix 10 | ahtum spedig || se ða moldan | gesette | / ðær bið oft open || eadgum |
The Phoenix 395 | rh his wundra sped / ond hi ða | gesette | || on ðone selestan / foldan s |
Juliana 200 | orcwidum || lac onsecge / sibbe | gesette | || læt ða sace restan / lað |
Beowulf 94 | e wang || swa wæter bebugeð / | gesette | sigehreðig || sunnan ond mon |
Beowulf 2029 | fe || wælfæhða dæl / sæcca | gesette | || oft seldan hwær / æfter le |
The Paris Psalter 101:14 2 | t timbrade || ece drihten / and | gesette | sion || þurh his sylfes miht |
The Paris Psalter 108:17 2 | e / and hine seo ylce on || eft | gesette | / nolde he bletsunge || biddan |
The Paris Psalter 131:12 1 | æt he weorþlicne || wæstm | gesette | / þe of his innaþe || agenum |
The Paris Psalter 143:15 1 | / wærun heora dohtru || deore | gesette | / and ymb frætwum || utan gegy |
The Paris Psalter 68:10 1 | nne ic minum feore || fæsten | gesette | / eall hi me þæt on edwit || |
The Paris Psalter 77:6 3 | d strange / and israhelum || æ | gesette | / / # / þa he fæste bebead || f |
The Paris Psalter 88:3 1 | / ic minum gecorenum || cuþe | gesette | / hu min gewitnes || wolde gang |
The Paris Psalter 95:9 5 | an / eorþan ymbhwyrft || ealle | gesette | / / # / he ferhtlic riht || folcu |
The Metres of Boethius: Metre 11 12 | odnes || þeowas sindon / se us | gesette | || sido and þeawas / eallum ge |
The Metres of Boethius: Metre 11 21 | ra weard / endebyrdes || eallum | gesette | / hæfþ se alwealda || ealle g |
The Metres of Boethius: Metre 11 65 | || eorþan and wætere / mearce | gesette | || merestream ne dear / ofer eo |
Aldhelm 1 | # Aldhelm / / ðus me | gesette | || [sanctus et iustus] / beorn |
The Seasons for Fasting 95 | goriæ || gumena papa / ðus he | gesette | || sylf ond dyhte / ða ðenung |
Genesis B 808 | cymeþ hægles scur || hefone | getenge | / færeþ forst on gemang || se |
Genesis A 1814 | þrea / cananea wearþ || cynne | getenge | / hunger se hearda || hamsitten |
Exodus 148 | æron heaþowylmas || heortan | getenge | / mihtmod wera || manum treowum |
Daniel 628 | ær / herewosan hige || heortan | getenge | / þa his gast ahwearf || in go |
Christ and Satan 31 | þam werigan wearþ || wracu | getenge | / satan seolua ran || and on su |
Elene 228 | don / sælde sæmearas || sunde | getenge | / þa wæs orcnæwe || idese si |
Elene 674 | n / oþþe goldgimmas || grunde | getenge | / næglas of nearwe || neoþan |
Riddles 1 4 | wox / ufan yðum ðeaht || anum | getenge | / liðendum wuda || lice mine / h |
Riddles 10 4 | ox / ufan yþum þeaht, || anum | getenge | / liþendum wuda || lice mine. / |
Riddles 52 5 | ædre / ðara oðrum wæs || an | getenge | / wonfah wale || seo weold hyra |
Riddles 56 9 | hwilum londe neah / treow wæs | getenge | || ðam ðær torhtan stod / le |
Riddles 6 3 | bærne / unrimu cyn || eorðan | getenge | / næte mid niðe || swa ic him |
Riddles 7 8 | / torhte singað || ðonne ic | getenge | ne beom / flode ond foldan || f |
Riddles 77 2 | nd mec yða wrugon || eorðan | getenge | / feðelease || oft ic flode on |
Riddles 84 26 | / wynsum wuldorgimm || wloncum | getenge | / clængeorn bið ond cystig || |
Beowulf 2758 | ealo / gold glitinian || grunde | getenge | / wundur on wealle || ond ðæs |
The Paris Psalter 101:4 6 | n / hefig gnorniende || heortan | getenge | / ætfeolen eac min ban || flæ |
The Metres of Boethius: Metre 25 5 | cinaþ / on heahsetlum || hrofe | getenge | / golde gegerede || and gimcynn |
The Metres of Boethius: Metre 31 7 | icaþ / eall lichoma || eorþan | getenge | / nabbaþ hi æt fiþrum fultum |
The Rune Poem 54 | gere / geloden leafum || lyfte | getenge | / eoh byþ for eorlum || æþel |
Christ C 1024 | ym ðreað || ðeoda gehwylce / | hateð | arisan || reordberende / of fol |
Christ C 1227 | cyppende || scyrede weorðað / | hateð | him gewitan || on ða winstra |
Christ C 1341 | gre || ond him frið beodeð / | hateð | hy gesunde || ond gesenade / on |
Christ C 1374 | ene stæleð / laðum wordum || | hateð | hyra lifes riht / ondweard ywan |
Riddles 4 38 | ealde / hyrre ic eom heofone || | hateð | mec heahcyning / his deagol ði |
Riddles 6 5 | onne mec min frea || feohtan | hateð | / hwilum ic monigra || mod aret |
Juliana 333 | grund / ðegnas of ðystrum || | hateð | ðræce ræran / gif we gemette |
The Gifts of Men 60 | ma || ðonne him gumena weard / | hateð | him to mærðum || maððum r |
Genesis B 433 | ru || hycgaþ his ealle / hu ge | hi | beswicen || siþþan ic me se |
Christ and Satan 360 | ond / lædeþ to lihte || þær | hi | lif agon / a to aldre || uplicn |
Christ and Satan 377 | iþ || and no seoþþan / þæt | hi | mosten in þone ecan || andwl |
Christ and Satan 381 | gde || blis wearþ monnum / þa | hi | hælendes || heafod gesawon / |
Christ and Satan 449 | moton || ah in helle grund / ne | hi | edcerres || æfre moton / wenan |
Christ and Satan 533 | | þæt hit þus gelomp / þæt | hi | sceawodon || scyppend engla / |
Dream of the Rood 46 | ldan me ne dorste / þurhdrifan | hi | me mid deorcan næglum || on |
Christ B 498 | e || ðegnas gecorene / gesegon | hi | on heahðu || hlaford stigan / |
Christ B 501 | an || hyge murnende / ðæs ðe | hi | swa leofne || leng ne mostun / |
Christ B 559 | d / ealles ðæs gafoles || ðe | hi | geardagum / in ðæt orlege || |
Christ B 642 | re || heortan stænne / noldan | hi | ða torhtan || tacen oncnawan |
Christ B 707 | giemdon / gæstes ðearfe || ac | hi | godes tempel / bræcan ond bær |
Christ B 829 | m / lifdon leahtrum fa || ðæs | hi | longe sculon / ferðwerige onfo |
Christ C 1052 | es / ond eall ondweard || ðæt | hi | ær oððe sið / worhtun in wo |
Christ C 1075 | bringen / of ðam eðle || ðe | hi | on lifdon / ðonne beoð bealde |
Christ C 1130 | mid cearum cwiðdun || ðeah | hi | cwice næron / ða hyra scyppen |
Christ C 1183 | ewearð / forhtafongen || ðeah | hi | ferðgewit / of hyra æðelum | |
Christ C 1188 | wan / flintum heardran || ðæt | hi | frea nerede / fram hellcwale || |
Christ C 1233 | ceaden / wera cneorissum || swa | hi | geworhtun ær / ðær bið on e |
Christ C 1235 | reo tacen somod || ðæs ðe | hi | hyra ðeodnes wel / wordum ond |
Christ C 1245 | seoð || eagum to wynne / ðæt | hi | on heofonrice || hlutre dream |
Christ C 1253 | eaxeð || wynsum gefea / ðonne | hi | ðæt yfel geseoð || oðre d |
Christ C 1255 | e || meotudes genæson / ðonne | hi | ðy geornor || gode ðonciað |
Christ C 1270 | ite / ondweard seoð || on ðam | hi | awo sculon / wræc winnende || |
Christ C 1273 | e / scyldgum to sconde || ðæt | hi | ðær scoma mæste / dreogað f |
Christ C 1286 | t hy on ða clænan seoð / hu | hi | fore goddædum || glade bliss |
Christ C 1290 | weorcum || wepende sar / ðæt | hi | ær freolice || fremedon unry |
Christ C 1291 | ce || fremedon unryht / geseoð | hi | ða betran || blæde scinan / n |
Christ C 1298 | schoman || idelne lust / ðær | hi | ascamode || scondum gedreahte |
Christ C 1304 | / godes bodan sægdon || ðæt | hi | to gyrne wiston / firendæda on |
Christ C 1365 | rea || alwalda god / ne ðurfon | hi | ðonne to meotude || miltse g |
Christ C 1437 | nfeng || manfremmendra / swylce | hi | me geblendon || bittre tosomn |
Christ C 1443 | de / hosp ond heardcwide || ða | hi | hwæsne beag / ymb min heafod | |
Christ C 1447 | e beam / rode gefæstnad || ða | hi | ricene mid spere / of minre sid |
Christ C 1503 | / ðearfum forwyrndon || ðæt | hi | under eowrum ðæce mosten / in |
Christ C 1524 | t ge hreosan sceolan / ne magon | hi | ðonne gehynan || heofoncynin |
Christ C 1538 | || synne ne aspringað / ðær | hi | leahtrum fa || lege gebundne / |
Christ C 1613 | með / wærleasra weorud || ond | hi | waldend giefeð / feondum in fo |
Vainglory 61 | n / forsawan hyra sellan || ða | hi | to swice ðohton / ond ðrymcyn |
Widsith 108 | n || ða ðe wel cuðan / ðæt | hi | næfre song || sellan ne hyrd |
Maxims I 20 | odne || bið hyra ferð gelic / | hi | a sace semað || sibbe gelær |
Maxims I 34 | res || gemet ofer eorðan / gif | hi | ne wanige || se ðas woruld t |
Maxims I 40 | torhtre gesihðe || ne magon | hi | tunglu bewitian / swegltorht su |
Maxims I 100 | ð wer wære gehealdan || oft | hi | mon wommum belihð / fela bið |
Maxims I 174 | æt he broðor ahte || begen | hi | anes monnes / eorles eaforan w |
Maxims I 175 | / eorles eaforan wæran || gif | hi | sceoldan eofor onginnan / oðð |
The Order of the World 47 | | ðurh ða miclan gecynd / swa | hi | to worulde || wlite forð ber |
The Order of the World 86 | waciað ðas geweorc || ac he | hi | wel healdeð / stondað stiðli |
The Whale 32 | na ðeaw / deofla wise || ðæt | hi | drohtende / ðurh dyrne meaht | |
The Whale 58 | se sweta stenc / ut gewiteð || | hi | ðær in farað / unware weorud |
Guthlac A 219 | aldfeondas || ondan noman / swa | hi | singales || sorge dreogað / ne |
Guthlac A 220 | es || sorge dreogað / ne motun | hi | on eorðan || eardes brucan / n |
Guthlac A 230 | alegdon / sorge seofedon || ða | hi | swiðra oferstag / weard on won |
Guthlac A 327 | || ne wæs se fyrst micel / ðe | hi | guðlace || forgiefan ðohtan |
Guthlac A 806 | || in godes willan / swencað | hi | sylfe || sawle frætwað / halg |
Guthlac A 814 | gnunga || to hierusalem / ðær | hi | to worulde || wynnum motun / go |
Guthlac B 873 | a wære / gæsthaligra || ðær | hi | godes willan / on mislicum || m |
Deor 16 | ndlease || geates frige / ðæt | hi | seo sorglufu || slæp ealle b |
Riddles 11 10 | bringað || horda deorast / gif | hi | unrædes || ær ne geswicað |
Riddles 16 5 | ðe / gif me ðæs tosæleð || | hi | beoð swiðran ðonne ic / ond |
Riddles 22 6 | incas || ofer mere feolan / swa | hi | fundedon || ac wæs flod to d |
Riddles 26 25 | tafum / lissum bilecgað || ond | hi | lufan fæðmum / fæste clyppa |
Riddles 30a 7 | onne ic mec onhæbbe, || ond | hi | onhnigaþ to me / monige mid mi |
Riddles 6 8 | r winne on / feorran swiðe || | hi | ðæs felað ðeah / swylce ð |
The Judgment Day I 17 | wicað || synna weardas / ðæt | hi | mid ðy heape || helle secað |
The Judgment Day I 27 | con he ða mircan gesceaft / hu | hi | butan ende || ece stondeð / ð |
The Judgment Day I 47 | a wille / leode læran || ðæt | hi | lof godes / hergan on heahðu | |
Resignation 54 | an || on laðne sið / ðy læs | hi | on ðone foreðonc || gefeon |
The Descent into Hell 12 | e in ðæt eorðærn || ðær | hi | ær wiston / ðæt hine gehydda |
Azarias 71 | dryhten / ðeoda waldend || swa | hi | ðry cwædon / modum horsce || |
Azarias 102 | deop dryhtnes bibod || drugon | hi | ðæt longe / ond ðec crist cy |
Azarias 164 | eaton || godes ondsacan / ðæt | hi | ne meahtan || ne meotod wolde |
Azarias 184 | ðæt ða halgan || siððan | hi | hwætmode / woruldcyninges || w |
Azarias 188 | e scod / gifre gleda nið || ac | hi | mid gæstlufan / synne geswenct |
Riddles 30b and 60 7 | að / ðonne ic mec onhæbbe || | hi | onhnigað to me / modge miltsum |
The Phoenix 246 | me / on rypes timan || ðy læs | hi | renes scur / awyrde under wolcn |
The Phoenix 247 | awyrde under wolcnum || ðær | hi | wraðe metað / fodorðege gefe |
The Phoenix 327 | nean || folca ðryðum / ðær | hi | sceawiað || scyppendes giefe |
The Phoenix 389 | gnum / beacnað in burgum || hu | hi | beorhtne gefean / ðurh fæder |
The Phoenix 395 | || ðurh his wundra sped / ond | hi | ða gesette || on ðone seles |
The Phoenix 402 | gebead / beames blede || ðæt | hi | bu ðegun / æppel unrædum || |
The Phoenix 410 | iððan / gyrne onguldon || ðe | hi | ðæt gyfl ðegun / ofer eces w |
The Phoenix 415 | m / ðurh fæcne ferð || ðæt | hi | feor ðonan / in ðas deaðdene |
The Phoenix 476 | || weorca to leane / ðæs ðe | hi | geheoldan || halge lare / hate |
The Phoenix 489 | umene / læne lichoman || ðær | hi | longe beoð / oð fyres cyme || |
The Phoenix 579 | rdum / sunnan togeanes || ðær | hi | siððan forð / wuniað wintra |
The Phoenix 658 | ysed / in dreama dream || ðær | hi | dryhtne to giefe / worda ond we |
Juliana 12 | de / ðegnas ðryðfulle || oft | hi | ðræce rærdon / dædum gedwol |
Juliana 77 | fian / on hyge hergan || oððe | hi | nabban / geswearc ða swiðfer |
Juliana 87 | ra || ðe to gewealde / dem ðu | hi | to deaðe || gif ðe gedafen |
Juliana 142 | rim || fæder wið dehter / het | hi | ða swingan || susle ðreagan |
Juliana 197 | eorðan || butan ðu ær wið | hi | / geðingige || ond him ðoncwy |
Juliana 336 | neah || fundne weorðen / ðæt | hi | usic binden || ond in bælwyl |
Juliana 477 | ocan || blode spiowedan / ðæt | hi | færinga || feorh aleton / ður |
Juliana 482 | || sume ic rode bifealh / ðæt | hi | hyra dreorge || on hean galga |
Juliana 487 | yrlade / wroht of wege || ðæt | hi | in winsele / ðurh sweordgripe |
Juliana 501 | rong / ond hy gelærde || ðæt | hi | lufan dryhtnes / ece eadgiefe | |
Juliana 636 | / ond to ðære stowe || ðær | hi | stearcferðe / ðurh cumbolhete |
The Wanderer 61 | rla lif || eal geondðence / hu | hi | færlice || flet ofgeafon / mod |
The Gifts of Men 99 | || ne ðæs mægeneacen / ðæt | hi | æfre anum || ealle weorðen / |
Precepts 70 | bbað wiht for ðæt || ðeah | hi | wom don / ofer meotudes bibod | |
The Seafarer 84 | an || swylce iu wæron / ðonne | hi | mæst mid him || mærða gefr |
The Seafarer 103 | se meotudes egsa || forðon | hi | seo molde oncyrreð / se gesta |
Beowulf 28 | ahror feran || on frean wære / | hi | hyne ða ætbæron || to brim |
Beowulf 43 | s æht || feor gewitan / nalæs | hi | hine læssan || lacum teodan / |
Beowulf 1628 | || ðeodnes gefegon / ðæs ðe | hi | hyne gesundne || geseon mosto |
Beowulf 1966 | ndel scan / sigel suðan fus || | hi | sið drugon / elne geeodon || t |
Beowulf 2707 | yldan || ferh ellen wræc / ond | hi | hyne ða begen || abroten hæ |
Beowulf 2934 | de || feorhgeniðlan / oððæt | hi | oðeodon || earfoðlice / in hr |
Beowulf 3038 | en || wundordeaðe swealt / ær | hi | ðær gesegan || syllicran wi |
Beowulf 3130 | cgan || lyt ænig mearn / ðæt | hi | ofostlice || ut geferedon / dyr |
Beowulf 3163 | resnotre men || findan mihton / | hi | on beorg dydon || beg ond sig |
Judith 27 | eneahhe / bencsittende || ðæt | hi | gebærdon wel / swa se inwidda |
Judith 94 | mode / hate on hreðre minum || | hi | ða se hehsta dema / ædre mid |
Judith 150 | yrig || hyre togeanes gan / ond | hi | ofostlice || in forlæton / ðu |
Judith 160 | iðe || burhsittende / syððan | hi | gehyrdon || hu seo halige spr |
Judith 269 | e gebylde / sweorcendferhðe || | hi | ða somod ealle / ongunnon cohh |
Judith 289 | wen / beheafdod healdend ure || | hi | ða hreowigmode / wurpon hyra w |
Judith 301 | e on fultum || frea ælmihtig / | hi | ða fromlice || fagum swyrdum |
Judith 334 | gleawe lare / mægð modigre || | hi | to mede hyre / of ðam siðfate |
Judith 340 | / beaga ond beorhtra maðma || | hi | ðæt ðære beorhtan idese / a |
The Paris Psalter 101:3 4 | þæs þe me þinceþ / swylce | hi | on cocerpannan || cocas gehyr |
The Paris Psalter 101:6 3 | brohtan / and þa me heredan || | hi | me hraþe æfter / full swyþe |
The Paris Psalter 101:23 3 | naþ || wædum anlice / and þu | hi | onwendest || swa man wrigels |
The Paris Psalter 101:23 4 | t || swa man wrigels deþ / and | hi | beoþ to worulde || wended sy |
The Paris Psalter 102:20 3 | || þe þæt þence nu / þæt | hi | his willan || wyrcean georne / |
The Paris Psalter 103:9 4 | e || standaþ fæste / ne magon | hi | ofer gemære || mare gegangan |
The Paris Psalter 103:9 5 | emære || mare gegangan / þæt | hi | þysse eorþan || awyht habba |
The Paris Psalter 103:13 2 | m / lætest alædan || on þæm | hi | lif healdaþ / wyrta þu geworh |
The Paris Psalter 103:21 2 | an up cumeþ || æþele sunne / | hi | of siþum eft || gesamniaþ / a |
The Paris Psalter 103:21 3 | siþum eft || gesamniaþ / and | hi | on holum || hydaþ hi georne / |
The Paris Psalter 103:21 3 | aþ / and hi on holum || hydaþ | hi | georne / / # / mægenweorc on mor |
The Paris Psalter 103:26 3 | halgan || hand ontynan / ealle | hi | gefyllan || fægere gode / / # / |
The Paris Psalter 103:27 2 | him || æfre awendest / þonne | hi | gedrefde || deope weorþaþ / a |
The Paris Psalter 103:30 2 | eorþan || ealle locaþ / deþ | hi | for his egsan || ealle beofia |
The Paris Psalter 103:30 4 | d his mihte || muntas hrineþ / | hi | ful ricene || reocaþ sona / / # |
The Paris Psalter 104:23 1 | he ær geceas / / # / he sette on | hi | sylfe || soþne wisdom / worda |
The Paris Psalter 104:24 1 | foran || folc chananea / / # / he | hi | mid þystrum ongan || þrean |
The Paris Psalter 104:32 2 | nd seolfre / geweorþade || and | hi | wislice / leofe lædde || næs |
The Paris Psalter 104:33 2 | tas || æfter bliþe / syþþan | hi | on fore || folc sceawedan / for |
The Paris Psalter 104:34 1 | gesa || angryslic stod / / # / he | hi | wolcne bewreah || wraþum ahr |
The Paris Psalter 104:35 1 | | beforan wisian / / # / flæsces | hi | bædon || fuglas coman / of gar |
The Paris Psalter 104:35 3 | rsecge || ganetas fleogan / and | hi | heofonhlafe || halige gefylde |
The Paris Psalter 104:36 3 | n || na him gewættan fot / þa | hi | on iordane || gengdan æfter / |
The Paris Psalter 104:39 3 | gene æht || oþre þeode / and | hi | folca gewinn || fremdra gesæ |
The Paris Psalter 104:40 1 | || fremdra gesæton / / # / þær | hi | heoldan || halige domas / and h |
The Paris Psalter 105:7 4 | lice || wundor unlytel / næron | hi | gemyndige || miltsa þinra / þ |
The Paris Psalter 105:8 1 | ægþe || manige cyþdest / / # / | hi | bysmredan || þa hi on brad w |
The Paris Psalter 105:8 1 | dest / / # / hi bysmredan || þa | hi | on brad wæter / on þone reada |
The Paris Psalter 105:8 3 | æ || randas bæron / þær þu | hi | alysdest || lifes ealdor / and |
The Paris Psalter 105:8 4 | alysdest || lifes ealdor / and | hi | generedest || on naman þinum |
The Paris Psalter 105:9 3 | ron || þa wareþas drige / and | hi | betweonum wætera || weallas |
The Paris Psalter 105:9 4 | tera || weallas læddest / swa | hi | on westenne || wæron on drig |
The Paris Psalter 105:10 1 | e || wæron on drigum / / # / swa | hi | alysde || lifes ealdor / of heo |
The Paris Psalter 105:11 1 | || an spellboda / / # / syþþan | hi | his wordon || wel gelyfdan / an |
The Paris Psalter 105:11 4 | eaton / weorca wræclicra || na | hi | wel syþþan / his geæhtunge | |
The Paris Psalter 105:12 1 | htunge || ahwær heoldan / / # / | hi | on westenne || wraþe ongunna |
The Paris Psalter 105:14 1 | mete to genihte / / # / ongunnon | hi | on þam wicum || wraþe swylc |
The Paris Psalter 105:17 1 | llan || sniome forbærnde / / # / | hi | on choreb swylce || cealf ong |
The Paris Psalter 105:18 1 | rces || hig etendes / / # / godes | hi | forgeaton || þe hi of gramra |
The Paris Psalter 105:18 1 | / # / godes hi forgeaton || þe | hi | of gramra ær / feonda folmum | |
The Paris Psalter 105:19 1 | || on þam readan sæ / / # / þa | hi | wolde toweorpan || wuldres al |
The Paris Psalter 105:19 5 | is yrre || of acyrde / þæt he | hi | ne towurpe || geond werþeoda |
The Paris Psalter 105:20 1 | rpe || geond werþeoda / / # / ne | hi | for awyht || eorþan cyste / þ |
The Paris Psalter 105:20 4 | rdum eac || woldan gelyfan / ac | hi | granedan || and grame spræca |
The Paris Psalter 105:21 1 | / / # / he his handa ahof || and | hi | hraþe wolde / on þam westenne |
The Paris Psalter 105:22 1 | ynn || sendan on wid land / / # / | hi | belphegor || bædon are / æton |
The Paris Psalter 105:23 1 | wa hit gedefe ne wæs / / # / and | hi | bysmredon || bealde drihten / o |
The Paris Psalter 105:24 1 | ne || on hryre gefremedan / / # / | hi | þæs feondætes || finees aw |
The Paris Psalter 105:25 1 | m || and on cneorisse / / # / eac | hi | gefremedan || oþer bysmer / þ |
The Paris Psalter 105:25 2 | remedan || oþer bysmer / þær | hi | wiþercwyde || wæteres hæfd |
The Paris Psalter 105:26 1 | || wisne getæcean / / # / noldan | hi | toworpan || wraþe þeode / swa |
The Paris Psalter 105:26 3 | drihten ær || dema sægde / ac | hi | wiþ manfullum || mengdan þe |
The Paris Psalter 105:27 5 | dige || ealle wærun / syþþan | hi | gecuran || chananea god / / # / |
The Paris Psalter 105:29 1 | ged || misdædum fah / / # / eall | hi | forheoldan || heahweorc godes |
The Paris Psalter 105:30 1 | yrfe || eall forhogode / / # / he | hi | on handgeweald || hæþenum s |
The Paris Psalter 105:31 3 | der handum || hynþe þoledan / | hi | alysde oft || lifes ealdor / / # |
The Paris Psalter 105:32 1 | lysde oft || lifes ealdor / / # / | hi | hine on geþeahte || oft abyl |
The Paris Psalter 105:34 2 | nde / hreaw hine sona || þonne | hi | hynþa drugan / æfter his milt |
The Paris Psalter 105:35 2 | m sealde || sona miltse / þær | hi | on gesawon || ealle ætgæder |
The Paris Psalter 106:2 1 | / secge þæt nu-þa || þæt | hi | sylfa god / alysde lifes weard |
The Paris Psalter 106:2 3 | weard || laþum of handa / and | hi | of sidfolcum || gesamnade / / # |
The Paris Psalter 106:3 5 | stre weg || cuþne mittan / þe | hi | eardunge || on genaman / / # / h |
The Paris Psalter 106:4 1 | unge || on genaman / / # / hæfde | hi | hungor and þurst || heard ge |
The Paris Psalter 106:5 1 | on || feorh aþolude / / # / and | hi | þa on þære costunge || cle |
The Paris Psalter 106:5 2 | | cleopedan to dryhtne / and he | hi | of þam earfeþum || eallum a |
The Paris Psalter 106:6 1 | arfeþum || eallum alysde / / # / | hi | þa gelædde || lifes ealdor / |
The Paris Psalter 106:6 2 | elædde || lifes ealdor / þær | hi | on rihtne weg || ricene eodan |
The Paris Psalter 106:6 3 | weg || ricene eodan / oþþæt | hi | cuþlice || on becwoman / to hi |
The Paris Psalter 106:7 1 | e || eardungstowe / / # / forþon | hi | mildheortnesse || mihtigan dr |
The Paris Psalter 106:10 1 | || and on iserne / / # / forþon | hi | dydan || drihtnes spræce / æg |
The Paris Psalter 106:12 1 | on foldan || fultum ænne / / # / | hi | on costunge || cleopedan to d |
The Paris Psalter 106:12 2 | | cleopedan to drihtne / and he | hi | of þam earfoþum || eallum a |
The Paris Psalter 106:13 1 | m || eallum alysde / / # / and he | hi | of þam þystrum || þanon al |
The Paris Psalter 106:14 1 | p || bitre sneome / / # / forþan | hi | mildheort mod || mihtigan dri |
The Paris Psalter 106:16 1 | steng || ana gebigeþ / / # / he | hi | of unrihtum || ealle swylce / |
The Paris Psalter 106:16 3 | an wege || wis alædeþ / þær | hi | wæron on woo || ær wraþe b |
The Paris Psalter 106:17 1 | o || ær wraþe besmitene / / # / | hi | onhysctan || æghwylcne mete / |
The Paris Psalter 106:18 1 | ru || drencyde wæran / / # / þa | hi | on costunge || cleopedan to d |
The Paris Psalter 106:18 2 | | cleopedan to drihtne / and he | hi | of þam earfoþum || eallum a |
The Paris Psalter 106:19 2 | c || word onsende / þurh þæt | hi | hrædlice || hælde wæron / an |
The Paris Psalter 106:20 1 | | wurdan generede / / # / forþon | hi | nu andettan || ecum drihtne / |
The Paris Psalter 106:21 1 | undur || ofer manna bearn / / # / | hi | him sculon laces lof || lustu |
The Paris Psalter 106:23 1 | nig || on wæterþryþum / / # / | hi | drihtnes weorc || digul gesaw |
The Paris Psalter 106:27 1 | eoþ || yfele forglendred / / # / | hi | on costunge || cleopedan to d |
The Paris Psalter 106:27 2 | | cleopedan to drihtne / and he | hi | of earfeþum || eallum alysde |
The Paris Psalter 106:29 1 | þe brimu weþaþ / / # / and he | hi | on hælo || hyþe gelædde / sw |
The Paris Psalter 106:30 1 | arfoþum || eallum alysde / / # / | hi | andettan || ealle drihtne / hu |
The Paris Psalter 106:35 3 | etton || swylce ceastre / þær | hi | eard namon || awa syþþan / / # |
The Paris Psalter 106:36 1 | ard namon || awa syþþan / / # / | hi | wingeardas || wyrcean ongunno |
The Paris Psalter 106:37 1 | um / / # / þa he bletsade || and | hi | brade þa / weoxan weorþlice | |
The Paris Psalter 106:38 1 | neata || nan geyfelad / / # / oft | hi | fea wurdan || feondum geswenc |
The Paris Psalter 106:38 3 | fter / sares and yfeles || þe | hi | syþþan begeat / / # / syþþan |
The Paris Psalter 106:39 1 | syþþan begeat / / # / syþþan | hi | forhogedan || halige lare / hio |
The Paris Psalter 106:40 2 | earfendra || þa miltsude / and | hi | of wædle || wean alysde / sett |
The Paris Psalter 108:3 1 | rwunga || ungemete swyþe / / # / | hi | me wiþ lufan || laþum dædu |
The Paris Psalter 108:4 1 | gebæd || ungemete georne / / # / | hi | me yfel settan || a wiþ good |
The Paris Psalter 108:10 3 | orpe || earme þearfan / þonne | hi | to his huse || hleowes wilnia |
The Paris Psalter 108:15 1 | ær || mane fremede / / # / wesan | hi | wiþ drihtne || dædum swylce |
The Paris Psalter 108:25 1 | fe || eallum geworden / / # / swa | hi | me gesawon || sona hig wegdan |
The Paris Psalter 108:26 1 | n || mildheortnysse / / # / þæt | hi | soþ witan || þæt si þin s |
The Paris Psalter 108:27 3 | unryhte || ænige styrian / and | hi | þær sceande || sylfe agon / w |
The Paris Psalter 110:6 3 | | and him swylce bebead / þæt | hi | on ecnysse || a syþþan / his |
The Paris Psalter 113:15 1 | an || awyht gehyran / / # / handa | hi | habbaþ || ne hio hwæþere m |
The Paris Psalter 113:16 1 | eala gangan / / # / ne cleopigaþ | hi | care || þeah þe hi ceolan h |
The Paris Psalter 113:16 1 | eopigaþ hi care || þeah þe | hi | ceolan habban / ne him hluttur |
The Paris Psalter 113:18 3 | begeaton / fælne fultum || he | hi | wiþ feondum geheold / / # / aaro |
The Paris Psalter 117:12 1 | im || georne gehælde / / # / þa | hi | me ymbsealdon || samod anlice |
The Paris Psalter 118:24 2 | || wyrþ and getreowe / and ic | hi | on mode || metegie georne / and |
The Paris Psalter 118:47 3 | swyþe mærne ræd / forþan ic | hi | on lufan minre || lange hæfd |
The Paris Psalter 118:51 2 | e || unriht fremmaþ / oþþæt | hi | on eorþan || ealle forweorþ |
The Paris Psalter 118:53 3 | fyrenfulra || facendædum / þa | hi | æ þine || anforleton / / # / ac |
The Paris Psalter 118:143 4 | d læste / eac on minum mode || | hi | metegade georne / / # / ys me þi |
The Paris Psalter 118:150 2 | þa synfullan || syndan ealle | hi | / fram æ þinre || unneah gewi |
The Paris Psalter 118:152 2 | gleawlice || þæt þu geara | hi | / on ecnesse || ær staþelodes |
The Paris Psalter 118:155 2 | feor || fælre hælu / forþon | hi | þine soþfæstnesse || secea |
The Paris Psalter 118:158 3 | and ic þand wiþ þan || þe | hi | teala noldan / þinre spræce | |
The Paris Psalter 118:165 2 | cel || þe him þenceþ / þæt | hi | naman þinne || neode lufien / |
The Paris Psalter 119:6 1 | wiþe beeode / / # / mid þam þe | hi | sibbe || swyþost feodan / ic s |
The Paris Psalter 119:6 3 | im spedlice to || spræce and | hi | lærde / þonne me earwunga || |
The Paris Psalter 121:5 1 | es || æghwær habban / / # / oft | hi | þær on seldon || sæton æt |
The Paris Psalter 123:2 2 | | menn onginnaþ / wen is þæt | hi | us lifigende || lungre wyllen |
The Paris Psalter 123:2 3 | len / sniome forsweolgan || gif | hi | swa magon / / # / þonne us þara |
The Paris Psalter 123:3 3 | wæron geneahhe / wen is þæt | hi | us woldan || wætre gelice / so |
The Paris Psalter 124:1 2 | en heora || dædum getreowaþ / | hi | beoþ on sionbeorge || swyþe |
The Paris Psalter 124:2 1 | st byþ || on hierusalem / / # / | hi | synd mundbeorgas || micle ymb |
The Paris Psalter 124:4 2 | æste || swylce læteþ / þæt | hi | to unrihte || ahwær willen / h |
The Paris Psalter 124:5 2 | beoþ || to gramum bendum / eft | hi | gelædeþ || ece drihten / mid |
The Paris Psalter 125:3 1 | n || teala wynsume / / # / þonne | hi | geond þeode || cweþaþ þri |
The Paris Psalter 125:3 2 | || cweþaþ þriste / æghwær | hi | gemiclade || mihtig drihten / |
The Paris Psalter 125:5 2 | on tornlicum || tearum sawaþ / | hi | eft fægerum || gefean sniþa |
The Paris Psalter 125:6 2 | n heora sceafas beraþ || swa | hi | gesamnedon |
The Paris Psalter 126:2 2 | ceastre mid cynnum || ne mæg | hi | cynlice / wæccende || weard ge |
The Paris Psalter 128:1 4 | || fynd on geoguþe / ne mihton | hi | awiht æt me || æfre gewyrce |
The Paris Psalter 128:4 1 | || swiþost hæfdon / / # / wesen | hi | hige || her gelicast / þam þe |
The Paris Psalter 131:15 3 | r ic eard nime || forþon ic | hi | ær geceas / / # / his wuduan ic |
The Paris Psalter 134:17 1 | eseon / / # / earan habbaþ || ne | hi | awiht magon / holdes gehyran || |
The Paris Psalter 134:18 1 | | nawiht gestincaþ / / # / handa | hi | habbaþ || ne hi hwæþere ma |
The Paris Psalter 134:18 1 | þ / / # / handa hi habbaþ || ne | hi | hwæþere magon / gegrapian || |
The Paris Psalter 134:19 1 | ne magon feala gangan / / # / ne | hi | on hracan awiht || hlude ne c |
The Paris Psalter 134:20 1 | / / # / synt anlice þæm || þe | hi | ær worhtan / and ealle þa þe |
The Paris Psalter 134:20 2 | worhtan / and ealle þa þe on | hi | || æfre getreowaþ / / # / hus i |
The Paris Psalter 136:8 4 | / þa nu oft cweþaþ || wutun | hi | idle gedon / oþþæt hi heora |
The Paris Psalter 136:8 5 | wutun hi idle gedon / oþþæt | hi | heora || eard geceosan / / # / hw |
The Paris Psalter 137:5 2 | eorþan cyningas / forþon þe | hi | gehyrdon || hlude reorde / þin |
The Paris Psalter 138:11 2 | ostru wiþ leohte / forþon þu | hi | settest || swylce drihten / can |
The Paris Psalter 138:15 1 | / dagas syndon trymede || swa | hi | drihten gesceop / ne mæg ænig |
The Paris Psalter 138:16 1 | || cuþ gestrangod / / # / gif ic | hi | recene nu || riman onginne / hi |
The Paris Psalter 138:16 2 | hi recene nu || riman onginne / | hi | beoþ ofer sandcorn || sniome |
The Paris Psalter 138:18 2 | feodan || þurh facen god / ic | hi | feode nu || fæste mid niþe / |
The Paris Psalter 138:19 1 | || facne gebolgen / / # / swa ic | hi | mid rihte || recene feoge / for |
The Paris Psalter 138:19 2 | rihte || recene feoge / forþon | hi | me feondas || fæcne wurdan / / |
The Paris Psalter 139:2 3 | ortan || þurh hearme geþoht / | hi | þæt to gefeohte georne || g |
The Paris Psalter 139:5 1 | / þa on hyge þohtan || þæt | hi | ahyltan me / and minne gang || |
The Paris Psalter 139:8 5 | u me || on lifdagum / þy læs | hi | ahafene ofer me || hwile weor |
The Paris Psalter 139:9 2 | fod || hefegast gewinna / þæt | hi | mid welerum || geworht habba |
The Paris Psalter 139:10 1 | sceal || on gesittan / / # / eac | hi | feallaþ on || fyres glede / an |
The Paris Psalter 139:10 2 | aþ on || fyres glede / and þu | hi | mid fyre || facnes gehnegest / |
The Paris Psalter 139:10 3 | yre || facnes gehnegest / þæt | hi | þam yrmþum || a ne wiþstan |
The Paris Psalter 140:8 3 | m is || wel lycendlice / syndon | hi | æt strangum || stane forswol |
The Paris Psalter 141:7 1 | e / / # / alys me fram laþum || | hi | me lungre synt / ealle ofer me |
The Paris Psalter 142:4 1 | lif swylce || gelytlad is / / # / | hi | me on digle || deorce stowe / s |
The Paris Psalter 143:6 2 | / onhrin þissum muntum || and | hi | hraþe reocaþ / / # / þine lige |
The Paris Psalter 143:7 2 | eohtaþ and beorhtaþ / and þu | hi | toweorpest || wide æfter / syn |
The Paris Psalter 143:7 4 | ele || strange swylce / and þu | hi | gedrefed hafast || deope syþ |
The Paris Psalter 143:9 3 | iþre || symble abysgod / þæt | hi | unrihtes || elne tiligeaþ / / # |
The Paris Psalter 143:13 3 | iþre || symble abysgad / þæt | hi | unrihtes || awa tiligean / / # / |
The Paris Psalter 143:16 2 | wæstme || fulle syndon / þæt | hi | rumlice || roccettaþ swiþe / |
The Paris Psalter 143:18 1 | gemete fætte / / # / ne hreosaþ | hi | to hrusan || hearde gebiged / n |
The Paris Psalter 144:6 1 | wundur || wide mære / / # / and | hi | mægen swylce || mære and eg |
The Paris Psalter 144:11 1 | algan || her bletsien / / # / and | hi | þine mihte || manna bearnum / |
The Paris Psalter 144:17 1 | lidest þu þine handa || and | hi | hraþe fyllest / ealra wihta ge |
The Paris Psalter 144:19 6 | a bene || bealde gehyreþ / and | hi | hrædlice gedeþ || hale sona |
The Paris Psalter 145:3 2 | wendeþ / on þa eorþan || þe | hi | of comon / of þam sylfan dæge |
The Paris Psalter 145:3 4 | þ / ealle þa geþohtas || þe | hi | þohtan ær / / # / þonne biþ e |
The Paris Psalter 148:14 4 | israhela / fælum folce || and | hi | forþ heonan / on his neaweste |
The Paris Psalter 149:7 1 | swylce on folmum / / # / mid þy | hi | wrecan þenceaþ || wraþum c |
The Paris Psalter 53:5 2 | cne yfel || feonda minra / and | hi | soþfæst toweorp || syþþan |
The Paris Psalter 54:13 1 | ahtunge || þine and mine / / # / | hi | ofer cume || unþinged deaþ / |
The Paris Psalter 54:18 1 | / # / þæt gehyreþ god || and | hi | gehyneþ eac / þe ær worulde |
The Paris Psalter 54:19 4 | ylfes / þa gewitnesse || þær | hi | woh fremedon / forþon hi synt |
The Paris Psalter 54:19 5 | þær hi woh fremedon / forþon | hi | synt on yrre || ut adælde / ne |
The Paris Psalter 54:19 6 | synt on yrre || ut adælde / ne | hi | sylfe wel || geseon æfre / for |
The Paris Psalter 54:20 1 | s heortan || gehygde neah / / # / | hi | word hira || wel gesmyredon / e |
The Paris Psalter 56:8 1 | sawle || swyþe onbigdon / / # / | hi | deopne seaþ || dulfon widne / |
The Paris Psalter 56:8 3 | ær ic eagum || on locade / and | hi | on þone ylcan || eft gefeoll |
The Paris Psalter 57:3 2 | lle || fremde wurdon / syþþan | hi | on worlde || wæron acende / an |
The Paris Psalter 57:4 3 | a aspide || ylde nemnaþ / seo | hi | deafe deþ || dytteþ hyre ea |
The Paris Psalter 57:5 2 | oþas || grame gescæneþ / þa | hi | on muþe || mycle habbaþ / tol |
The Paris Psalter 57:6 1 | gen || lungre drihten / / # / ac | hi | forweorþan || wætere gelico |
The Paris Psalter 57:7 3 | || swa heo feallaþ on þæt / | hi | sunnan ne geseoþ || syþþan |
The Paris Psalter 57:10 4 | fæst weorc || symble læste / | hi | on eorþan god || ealle gedem |
The Paris Psalter 58:6 1 | e unriht || elne wyrceaþ / / # / | hi | æt æfene eft || in gecyrra |
The Paris Psalter 58:7 1 | || hwommas ceastre / / # / efne | hi | habbaþ on muþe || milde spr |
The Paris Psalter 58:8 2 | wæt hyra hyge seceþ / and þu | hi | drihten dest || deope to bysm |
The Paris Psalter 58:10 3 | e do hy to deadan || þy læs | hi | dollice / þinre æ geban || an |
The Paris Psalter 58:11 1 | ban || anforlæton / / # / ac þu | hi | wide todrif || þurh þines w |
The Paris Psalter 58:11 2 | urh þines wordes mægen / and | hi | wraþe toweorp || wealdend mi |
The Paris Psalter 58:12 2 | s scyld || manworda feala / þa | hi | mid welerum || wraþe aspræc |
The Paris Psalter 58:12 3 | um || wraþe aspræcan / wærun | hi | on oferhygde || ealle gescend |
The Paris Psalter 58:12 4 | erhygde || ealle gescende / þa | hi | on lige || lange feredon / for |
The Paris Psalter 58:12 5 | lige || lange feredon / forþon | hi | on ende || yrre forgripeþ / an |
The Paris Psalter 58:12 6 | n ende || yrre forgripeþ / and | hi | syþþan ne beoþ || samod æ |
The Paris Psalter 58:13 1 | samod ætgædere / / # / syþþan | hi | wisslice witon || þætte wea |
The Paris Psalter 58:14 1 | ra eac || eorþan gemæru / / # / | hi | on æfenne || eft gecyrraþ / a |
The Paris Psalter 58:15 1 | || hwommas ceastre / / # / efne | hi | to æte || ut gewitaþ / þær |
The Paris Psalter 58:15 2 | to æte || ut gewitaþ / þær | hi | towrecene || wide hweorfaþ / g |
The Paris Psalter 58:15 3 | wrecene || wide hweorfaþ / gif | hi | fulle ne beoþ || fela gnorni |
The Paris Psalter 59:3 2 | e þinum / heardra wisan || and | hi | hraþe æfter / mid wynsume || |
The Paris Psalter 59:4 3 | þinne || elne healdaþ / þæt | hi | him gebeorgen || bogan and st |
The Paris Psalter 62:9 1 | ymble æt þearfe / / # / forþon | hi | on idel || ealle syþþan / soh |
The Paris Psalter 62:9 4 | scræfu || eodon geneahhe / nu | hi | wæran geseald || under sweor |
The Paris Psalter 63:4 1 | þy || scotian þenceaþ / / # / | hi | hine samnuncga || scearpum st |
The Paris Psalter 63:4 3 | otiaþ || egsan ne habbaþ / ac | hi | mid wraþum || wordum trymma |
The Paris Psalter 63:5 1 | || hwa gesyhþ usic / / # / swa | hi | smeagaþ oft || swiþost unri |
The Paris Psalter 63:5 3 | can || eft forweorþaþ / þær | hi | mamriaþ || man and unriht / / # |
The Paris Psalter 63:8 1 | / ealle synd gedrefede || þe | hi | on sioþ / sceal him manna gehw |
The Paris Psalter 64:7 4 | þ ormætum || yþa hlude / and | hi | uneaþe mæg || ænig aræfna |
The Paris Psalter 64:14 1 | ngrafe || weaxaþ geswiru / / # / | hi | beoþ gegyrede || godre wulle |
The Paris Psalter 64:14 4 | | weorþlic on hwætum / þonne | hi | cynlice to þe || cleopiaþ s |
The Paris Psalter 66:4 3 | | bealde þeoda / þæs þe þu | hi | on rihtum || rædum demest / an |
The Paris Psalter 67:2 1 | þe hine feodan ær / / # / rece | hi | gelicast || ricene geteoriaþ |
The Paris Psalter 67:3 1 | soþfæste || symbel ece / / # / | hi | ansyne || ecean drihtnes / habb |
The Paris Psalter 67:14 1 | || beorhtan golde / / # / þonne | hi | se heofonlica cynincg || her |
The Paris Psalter 67:14 2 | ncg || her toscadeþ / syþþan | hi | on selmon || snawe weorþaþ / |
The Paris Psalter 68:10 2 | feore || fæsten gesette / eall | hi | me þæt on edwit || eft oncy |
The Paris Psalter 68:11 2 | ehrægl / cyme cyrde || cwædan | hi | syþþan / þæt ic him wæfers |
The Paris Psalter 68:18 1 | / # / beheald mine sawle || and | hi | hrædlice / alys and wiþfere | |
The Paris Psalter 68:20 1 | hte || findan ic ne mihte / / # / | hi | minne mete || mengdan wiþ ge |
The Paris Psalter 68:23 2 | ra eagan || eac adimmad / þæt | hi | geseon ne magon || syþþan a |
The Paris Psalter 68:23 1 | || abeged eac / / # / ageot ofer | hi | || þin þæt grame yrre / and |
The Paris Psalter 68:24 3 | bylignes eac || yrres þines / | hi | forgripe || gramhicgende / / # / |
The Paris Psalter 68:25 1 | inc oneardiendes / / # / forþon | hi | ealra || ehtan ongunnon / þe |
The Paris Psalter 68:26 1 | sete him þa unriht to || þe | hi | geearnedan / and mid unrihte || |
The Paris Psalter 68:27 3 | unrihte || ær geworhton / and | hi | on þin soþfæst weorc || sy |
The Paris Psalter 68:27 1 | || syþþan ne gangan / / # / syn | hi | adilgad || of gedefra eac / þ |
The Paris Psalter 68:28 3 | ndra || leofra bocum / ne wesen | hi | mid soþfæstum || syþþan a |
The Paris Psalter 68:35 3 | udeum / eft getimbrade || þær | hi | eard nimaþ / / # / þær hi yrfe |
The Paris Psalter 68:35 1 | ær hi eard nimaþ / / # / þær | hi | yrfestol || eft gesittaþ / and |
The Paris Psalter 69:3 1 | sawle || sohton mid niþe / / # / | hi | on hinderlincg || hweorfaþ a |
The Paris Psalter 72:4 1 | || wislic trymnes / / # / ne synd | hi | on miclum || manna gewinnum / a |
The Paris Psalter 72:4 2 | miclum || manna gewinnum / and | hi | mid manna ne beoþ || mægene |
The Paris Psalter 72:5 1 | ægene beswungene / / # / forþon | hi | oferhygd nam || ungemete swy |
The Paris Psalter 72:6 3 | f gelynde || lungre cwome / and | hi | on heortan || hogedon and þo |
The Paris Psalter 72:6 4 | tan || hogedon and þohton / hu | hi | fyrmest || facen and unriht / o |
The Paris Psalter 72:7 1 | | hraþost acwædon / / # / hwæt | hi | on heofon setton || hyge hyra |
The Paris Psalter 72:8 2 | er || fægere hweorfeþ / þær | hi | fulle dagas || findaþ sona / / |
The Paris Psalter 72:14 2 | inwite || yfel befæle / awurpe | hi | wraþe || þa hi wendan ær / |
The Paris Psalter 72:14 2 | fæle / awurpe hi wraþe || þa | hi | wendan ær / þæt hi wæron al |
The Paris Psalter 72:14 3 | e || þa hi wendan ær / þæt | hi | wæron alysde || laþum wiþf |
The Paris Psalter 72:15 1 | þum wiþferede / / # / nu syndon | hi | gewordene || wraþe tolysde / a |
The Paris Psalter 72:15 3 | forwurdon / for unrihte || þe | hi | ær dydon / swa fram slæpe hwy |
The Paris Psalter 72:16 1 | wylc || swærum arise / / # / and | hi | on byrig drihtnes || bealde h |
The Paris Psalter 72:16 2 | bbaþ / hiora ansyne || and þu | hi | eaþe miht / to nawihte || forn |
The Paris Psalter 73:4 2 | acen || soþe ne ongeaton / swa | hi | on wege || wyrcean sceoldon / w |
The Paris Psalter 73:4 3 | sceoldon / wundorbeacen || swa | hi | on wudu dydan / / # / hi mid æxu |
The Paris Psalter 73:5 1 | n || swa hi on wudu dydan / / # / | hi | mid æxum duru || elne curfan |
The Paris Psalter 73:5 3 | cgum || teoledan georne / þæt | hi | mid adesan || ealle towurpan / |
The Paris Psalter 73:6 1 | san || ealle towurpan / / # / þa | hi | þæt þin fægere hus || fyr |
The Paris Psalter 74:4 3 | nig fremman / and agyltan þæt | hi | || ne gulpan þæs / / # / ne ahe |
The Paris Psalter 75:4 5 | n hige || healdaþ mid dysige / | hi | slæp hiora || swæfun unmurn |
The Paris Psalter 75:4 7 | a þe welan sohtan / þæs þe | hi | on handum || hæfdan godes / / # |
The Paris Psalter 77:4 1 | s || æror sægdon / / # / noldan | hi | þa swiþe || heora synna dyr |
The Paris Psalter 77:7 2 | ebead || fæderum ussum / þæt | hi | heora bearnum || budun and s |
The Paris Psalter 77:9 1 | a || eall gesæcgan / / # / þæt | hi | gleawne hiht || to gode hæfd |
The Paris Psalter 77:10 1 | | georne heoldan / / # / ne wesen | hi | on facne || fæderum gelice / |
The Paris Psalter 77:11 3 | træle || bitere sendan / þæs | hi | on wiges dæge || wendon æft |
The Paris Psalter 77:12 1 | wendon æfter / / # / ne heoldan | hi | || halgan drihtnes / gewitnesse |
The Paris Psalter 77:13 1 | egangan / / # / ealra goddæda || | hi | forgiten hæfdon / and þara wu |
The Paris Psalter 77:15 2 | ealte yþa / gefæstnade || and | hi | foran þurh / / # / him wisode || |
The Paris Psalter 77:19 1 | ce || wætera þryþe / / # / þa | hi | hira firene || furþur ehtan / |
The Paris Psalter 77:20 1 | dweard || holdne on lande / / # / | hi | þa on heortan || hogedon to |
The Paris Psalter 77:24 1 | on israhelas / / # / forþon þe | hi | ne woldon || wordum drihtnes / |
The Paris Psalter 77:29 3 | lusta || lifdan hwile / næron | hi | bescyrede || sceattes willan / |
The Paris Psalter 77:30 1 | | sceattes willan / / # / þa gyt | hi | on muþe || heora mete hæfdo |
The Paris Psalter 77:31 1 | | eac forwurdan / / # / in eallum | hi | þissum || ihtan synne / and no |
The Paris Psalter 77:32 1 | is wundrum || wel gelyfan / / # / | hi | heora dagena tid || dædun id |
The Paris Psalter 77:33 1 | || eac unnytte / / # / þonne he | hi | sare sloh || þonne hi sohton |
The Paris Psalter 77:33 1 | nne he hi sare sloh || þonne | hi | sohton hine / and ær leohte to |
The Paris Psalter 77:34 1 | || lustum cwoman / / # / syþþan | hi | ongeaton || þæt wæs god he |
The Paris Psalter 77:35 1 | hea god || heora alysend / / # / | hi | hine lufedan || lease muþe / n |
The Paris Psalter 77:36 2 | n hreþre || heorte clæne / ne | hi | on gewitnesse || wisne hæfdo |
The Paris Psalter 77:37 2 | re / hiora fyrendædum || nolde | hi | to flymum gedon / / # / he þa ma |
The Paris Psalter 77:39 1 | n / / # / and he gemunde || þæt | hi | wæran moldan and flæsc / gast |
The Paris Psalter 77:40 1 | de || næs se geancyr eft / / # / | hi | hine on westenne || wordum an |
The Paris Psalter 77:41 1 | || oft butan wætere / / # / oft | hi | grimlice || godes costodan / an |
The Paris Psalter 77:45 2 | rd wite || hundes fleogan / and | hi | ætan eac || yfle tostan / hæf |
The Paris Psalter 77:45 3 | an eac || yfle tostan / hæfdan | hi | eallunga || ut aworpen / / # / se |
The Paris Psalter 77:49 1 | lle fyre / / # / he æbyligþe on | hi | || bitter and yrre / sarlic sen |
The Paris Psalter 77:53 1 | s || wegas uncuþe / / # / and he | hi | on hihte || holdre lædde / næ |
The Paris Psalter 77:54 1 | e þa || yþa fornamon / / # / he | hi | þa gelædde || on leofre byr |
The Paris Psalter 77:55 3 | | sealde him weste land / þæt | hi | mid tane || getugan rihte / / # |
The Paris Psalter 77:56 2 | gesætan / hrores folces || þa | hi | heanne god / gebysmredan || nol |
The Paris Psalter 77:57 1 | bodu / fæste healdan # || / / # / | hi | awendan aweg || nalæs wel dy |
The Paris Psalter 77:58 1 | || wendan and cyrdan / / # / swa | hi | his yrre || oft aweahtan / þon |
The Paris Psalter 77:58 2 | s yrre || oft aweahtan / þonne | hi | oferhydig || up ahofan / and hi |
The Paris Psalter 77:59 2 | t gehyrde || halig drihten / he | hi | forhogode || and hraþe syþ |
The Paris Psalter 77:61 1 | annum || mihtig hæfde / / # / he | hi | þa on hæftnyd || hean gesea |
The Paris Psalter 77:63 3 | / geonge begrette || þeah þe | hi | grame swultan / / # / wæran sace |
The Paris Psalter 77:71 1 | rahela || yrfelafe / / # / and he | hi | þonne butan facne || fedeþ |
The Paris Psalter 77:71 2 | an / and his folmum syþþan || | hi | forþ lædeþ |
The Paris Psalter 78:2 3 | ppelbearu || ane cytan / swylce | hi | setton || swylt þinum esnum / |
The Paris Psalter 78:3 1 | lic || hundum and deorum / / # / | hi | þara bearna blod || on byrig |
The Paris Psalter 78:7 1 | || neode cigeaþ / / # / forþon | hi | iacob || geara ætan / and his |
The Paris Psalter 78:12 2 | egang þa deaþa bearn || þe | hi | demaþ nu / / # / gyld nu gramhyd |
The Paris Psalter 78:13 1 | # / gyld nu gramhydigum || swa | hi | geearnedan / on sceat hiora || |
The Paris Psalter 78:13 3 | || seofonfealde wrace / forþon | hi | edwit on þe || ealle hæfdon |
The Paris Psalter 79:11 3 | mas || sealte gebræddest / and | hi | to flodas || forþ aweaxaþ / / |
The Paris Psalter 80:12 1 | ehealdan || holde mode / / # / ac | hi | lifian het || lustum heortena |
The Paris Psalter 80:15 1 | le tid || awa to feore / / # / he | hi | fedde || mid fætre lynde / hw |
The Paris Psalter 80:15 3 | d / sealde of stane || oþþæt | hi | sæde wæron |
The Paris Psalter 81:1 2 | od || godum on gemange / and he | hi | on midle || mægene tosceade |
The Paris Psalter 81:5 1 | riste alysaþ / / # / ne ongeatan | hi | || ne geara wistan / ac hi on |
The Paris Psalter 81:5 2 | atan hi || ne geara wistan / ac | hi | on þystrum || þrage eodan / e |
The Paris Psalter 82:3 1 | wiþ þe || hofan swiþe / / # / | hi | on þinum folce him || faceng |
The Paris Psalter 82:3 4 | d ehtunga || ealle hæfdon / hu | hi | þine halgan || her yfeladan / |
The Paris Psalter 82:4 2 | lice || wutun cuman ealle / and | hi | towyrpan || geond werþeoda / |
The Paris Psalter 82:5 1 | an || ænig nemne / / # / forþon | hi | an geþeaht || ealle ymbsæta |
The Paris Psalter 82:9 5 | on an || ær gecwædon / þæt | hi | halignesse godes || her geset |
The Paris Psalter 82:10 1 | odes || her gesettan / / # / sete | hi | nu min god || samod anlice / sw |
The Paris Psalter 82:11 1 | | lungre morhæþ / / # / swa þu | hi | on yrre || ehtest and drefest |
The Paris Psalter 82:11 2 | e || ehtest and drefest / þæt | hi | on hrernesse || hraþe forweo |
The Paris Psalter 82:12 2 | ansyn || awa sceamige / þonne | hi | naman þinne || neode seceaþ |
The Paris Psalter 82:13 3 | || weorþaþ gedrefde / þonne | hi | naman þinne || neode seceaþ |
The Paris Psalter 83:5 5 | | on þisse sargan dene / þær | hi | teara || teonan cnyssaþ / on |
The Paris Psalter 85:3 4 | es || sawle bliþe / forþon ic | hi | to þe || hebbe genehhige / / # |
The Paris Psalter 86:4 3 | earþ || mann on innan / and he | hi | þa hehstan || her staþelade |
The Paris Psalter 87:5 4 | gymynde || men ne wænan / swa | hi | syn fram þinre handa || hean |
The Paris Psalter 87:6 1 | e handa || heane adrifene / / # / | hi | me asetton || on seaþ hinder |
The Paris Psalter 87:10 2 | ndur || wyrceaþ deade / oþþe | hi | listum || læceas weccean / and |
The Paris Psalter 87:10 3 | listum || læceas weccean / and | hi | andettan þe || ealle syþþa |
The Paris Psalter 87:11 1 | þan / / # / cwist þu oncnawaþ | hi | || wundru þine / on þam dimmu |
The Paris Psalter 87:17 1 | a þin || bitere gedrefde / / # / | hi | me ealne dæg || utan ymbseal |
The Paris Psalter 88:3 7 | orhte / ful sefte seld || þæt | hi | sæton on / / # / heofenas andett |
The Paris Psalter 88:8 3 | miht || ana gesteoran / þonne | hi | on wæge || wind onhrereþ / / # |
The Paris Psalter 88:11 3 | et hermon || on naman þinum / | hi | mid strencgþe eac || upp ahe |
The Paris Psalter 88:29 1 | mas || dædum healdan / / # / gif | hi | mine rihtwisnessa || fracoþe |
The Paris Psalter 88:29 2 | ssa || fracoþe gewemmaþ / and | hi | mine bebodu || bliþe ne heal |
The Paris Psalter 89:5 1 | g || gegan wære / / # / and swa | hi | on niht hyrdnesse || neode be |
The Paris Psalter 89:11 2 | m || mannum geweorþeþ / þæt | hi | hundehtatig || ylda gebiden / e |
The Paris Psalter 90:11 1 | he his englum bebead || þæt | hi | mid earmum þe / on heora handu |
The Paris Psalter 91:6 5 | ife || worhtan geornast / þæt | hi | forwordene || weorþen syþþ |
The Paris Psalter 93:2 2 | dema / gyld oferhydigum || swa | hi | ær grame worhton / / # / hu lang |
The Paris Psalter 93:4 1 | yrhtan || morþre gylpaþ / / # / | hi | oftust sprecaþ || unnyt sæc |
The Paris Psalter 93:5 1 | || wyrceaþ unriht / / # / folc | hi | þin drihten || fæcne gehynd |
The Paris Psalter 93:10 2 | ancas / eorþbuendra || forþon | hi | idle synt / / # / þæt biþ eadi |
The Paris Psalter 93:18 3 | u gefæstnast || facen sares / | hi | soþfæste || sneome gehæfta |
The Paris Psalter 93:20 2 | ihtig / ealle þa unriht || þe | hi | geearnedan / and on heora facne |
The Paris Psalter 94:9 5 | isse || cunnedan georne / þær | hi | cunnedan || cuþ ongeaton / and |
The Paris Psalter 94:10 4 | || and eac swa oncneow / þæt | hi | on heortan || hyge dysegedan / |
The Paris Psalter 94:11 1 | heortan || hyge dysegedan / / # / | hi | wegas mine || wihte ne oncneo |
The Paris Psalter 94:11 3 | r on yrre || aþe benemde / gif | hi | on mine reste || ricene eodon |
The Paris Psalter 95:7 4 | ele don || ealle þeode / þæt | hi | naman drihtenes || neode heri |
The Paris Psalter 98:7 1 | his naman || neode cigdan / / # / | hi | cymlice || cigdon drihten / and |
The Paris Psalter 98:7 2 | lice || cigdon drihten / and he | hi | gehyrde || holde mode / spræc |
The Paris Psalter 98:8 1 | to || þurh wolcnes swyr / / # / | hi | þa gewitnesse || wel geheold |
The Metres of Boethius: Metre 1 13 | ealle gegongan / lindwigende || | hi | gelæstan swua / efne from munt |
The Metres of Boethius: Metre 1 27 | gorinca || mod mid grecum / gif | hi | leodfruman || læstan dorsten |
The Metres of Boethius: Metre 1 62 | æt se casere eft / anwald ofer | hi | || agan moste / sende ærendgew |
The Metres of Boethius: Metre 1 64 | ealdhlafordum / degelice || and | hi | for drihtne bæd / ealdum treow |
The Metres of Boethius: Metre 1 65 | bæd / ealdum treowum || þæt | hi | æft to him / comen on þa ceas |
The Metres of Boethius: Metre 10 43 | an || welandes ban / on hwelcum | hi | hlæwa || hrusan þeccen / hwæ |
The Metres of Boethius: Metre 10 52 | ftig || þæm wæs caton nama / | hi | wæron gefyrn || forþgewiten |
The Metres of Boethius: Metre 10 53 | itene / nat nænig mon || hwær | hi | nu sindon / hwæt is hiora here |
The Metres of Boethius: Metre 10 61 | lice || ealle forgitene / þæt | hi | se hlisa || hiwcuþe ne mæg / |
The Metres of Boethius: Metre 11 11 | || þa þæs auht nyton / þæt | hi | þæs þeodnes || þeowas sin |
The Metres of Boethius: Metre 11 25 | node || and eac getogen / þæt | hi | ne moten || ofer metodes est / |
The Metres of Boethius: Metre 11 36 | || utan ymbclyppeþ / þy læs | hi | toswifen || forþæm hi symle |
The Metres of Boethius: Metre 11 36 | læs hi toswifen || forþæm | hi | symle sculon / þone ilcan ryne |
The Metres of Boethius: Metre 11 81 | den læt || þa toslupan / sona | hi | forlætaþ || lufan and sibbe |
The Metres of Boethius: Metre 11 94 | pas || fæste gesamnaþ / þæt | hi | hiora freondscipe || forþ on |
The Metres of Boethius: Metre 12 32 | inges / ofer þa ane || gif þu | hi | ealles ongitst |
The Metres of Boethius: Metre 13 8 | ped mid his racentan || þæt | hi | aredian ne magon / þæt hi hi |
The Metres of Boethius: Metre 13 9 | æt hi aredian ne magon / þæt | hi | hi æfre him || of aslepen / an |
The Metres of Boethius: Metre 13 35 | / swa doþ wudufuglas || þeah | hi | wel sien / tela atemede || gif |
The Metres of Boethius: Metre 13 36 | wel sien / tela atemede || gif | hi | on treowum weorþaþ / holte to |
The Metres of Boethius: Metre 13 38 | rsewene / heora lareowas || þe | hi | lange ær / tydon and temedon | |
The Metres of Boethius: Metre 13 39 | ange ær / tydon and temedon || | hi | on treowum wilde / ealdgecynde |
The Metres of Boethius: Metre 13 43 | an / þone ilcan mete || þe he | hi | æror mid / tame getede || him |
The Metres of Boethius: Metre 13 45 | ncaþ / emne swa merge || þæt | hi | þæs metes ne recþ / þincþ |
The Metres of Boethius: Metre 13 47 | t him se weald oncwyþ / þonne | hi | geheraþ || hleoþrum brægda |
The Metres of Boethius: Metre 13 48 | rum brægdan / oþre fugelas || | hi | heora agne / stefne styriaþ || |
The Metres of Boethius: Metre 15 10 | fte / a þy sæl wesan || þeah | hi | sume hwile / gecure butan cræf |
The Metres of Boethius: Metre 17 3 | / foldbuende || fruman gelicne / | hi | of anum twæm || ealle comon / |
The Metres of Boethius: Metre 17 5 | d wife || on woruld innan / and | hi | eac nu get || ealle gelice / on |
The Metres of Boethius: Metre 19 14 | þbuende / þoncolmode || þæt | hi | þær ne sint / hwæþer ge nu |
The Metres of Boethius: Metre 19 24 | ade || and hiwa gehwæs / hwæt | hi | eac witon || hwær hi eafisca |
The Metres of Boethius: Metre 19 24 | s / hwæt hi eac witon || hwær | hi | eafiscas / secan þurfan || and |
The Metres of Boethius: Metre 19 26 | swylcra fela / weoruldwelena || | hi | þæt wel doþ / geornfulle men |
The Metres of Boethius: Metre 19 30 | dene / efne swa blinde || þæt | hi | on breostum ne magon / eaþe ge |
The Metres of Boethius: Metre 19 33 | a || sindon gehydda / forþæm | hi | æfre ne lyst || æfter spyri |
The Metres of Boethius: Metre 19 35 | lþa || wenaþ samwise / þæt | hi | on þis lænan mægen || life |
The Metres of Boethius: Metre 19 41 | || gesecgan ne mæg / forþæm | hi | sint earmran || and eac dyseg |
The Metres of Boethius: Metre 19 43 | || þonne ic þe secgan mæge / | hi | wilniaþ || welan and æhta / a |
The Metres of Boethius: Metre 19 45 | cipes || to gewinnanne / þonne | hi | habbaþ || þæt hiora hige s |
The Metres of Boethius: Metre 19 47 | onne || swa gewitlease / þæt | hi | þa soþan || gesælþa hæbb |
The Metres of Boethius: Metre 2 14 | fre betst / truwian sceolde || | hi | me to wendon / heora bacu biter |
The Metres of Boethius: Metre 20 12 | sost wæs / endebyrdes || þæt | hi | æghwæþer / ge ær faraþ || |
The Metres of Boethius: Metre 20 40 | ahte / þines geþohtest || and | hi | þa worhtest / næs æror þe | |
The Metres of Boethius: Metre 20 89 | dlice / mearce gesettest || and | hi | gemengdest eac / hwæt þu þæ |
The Metres of Boethius: Metre 20 146 | ig || butan oþrum bion / þeah | hi | unsweotole || somod eardien / s |
The Metres of Boethius: Metre 20 149 | wæm || wuniaþ on fyre / þeah | hi | sindan || sweotole þæm wisu |
The Metres of Boethius: Metre 20 166 | r || þe hio symle dyde / hwæt | hi | þeah eorþlices || auht ne h |
The Metres of Boethius: Metre 20 177 | on us / sawle gesettest || and | hi | siþþan eac / styrest and stih |
The Metres of Boethius: Metre 20 195 | alla oferþungen / forþæm þe | hi | habbaþ || þæs þe hi nabba |
The Metres of Boethius: Metre 20 195 | m þe hi habbaþ || þæs þe | hi | nabbaþ / þone ænne cræft || |
The Metres of Boethius: Metre 20 214 | | dagum and nihtum / hwilum ymb | hi | selfe || secende smeaþ / hwilu |
The Metres of Boethius: Metre 20 217 | eole gelicost || hwærfþ ymb | hi | selfe / þonne hio ymb hire scy |
The Metres of Boethius: Metre 20 219 | / hio biþ up ahæfen || ofer | hi | selfe / ac hio biþ eallunga || |
The Metres of Boethius: Metre 20 221 | an hire selfre / þonne hio ymb | hi | selfe || secende smeaþ / hio b |
The Metres of Boethius: Metre 20 229 | nunga || anra gehwelcre / ealle | hi | scinaþ || þurh þa sciran n |
The Metres of Boethius: Metre 20 238 | amod / saul in flæsce || hwæt | hi | simle to þe / hionan fundiaþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 239 | e / hionan fundiaþ || forþæm | hi | hider of þe / æror comon || s |
The Metres of Boethius: Metre 20 245 | from þæm ælmihtigan || þe | hi | æror gio / gesomnade || þæt |
The Metres of Boethius: Metre 20 247 | se þas foldan gesceop || and | hi | gefylde þa / swiþe mislicum | |
The Metres of Boethius: Metre 20 250 | ata cynnum || nergend user / he | hi | siþþan asiow || sæda moneg |
The Metres of Boethius: Metre 20 253 | u ece god || urum modum / þæt | hi | moten to þe || metod alwuhta |
The Metres of Boethius: Metre 20 262 | an hal || ures modes / þæt we | hi | on þe selfum || siþþan mot |
The Metres of Boethius: Metre 20 273 | hwæt þu softe gedest / þæt | hi | þe selfne || gesion moten / þ |
The Metres of Boethius: Metre 21 25 | awunga / soþra gesælþa || ac | hi | swiþor get / monna gehwelces | |
The Metres of Boethius: Metre 21 27 | lendaþ on breostum || þonne | hi | hi beorhtran gedon / forþæm |
The Metres of Boethius: Metre 21 35 | an scylen / saula usse || ac he | hi | selfa wile / leoman onlihtan || |
The Metres of Boethius: Metre 24 46 | æt is æþele stow / þeah þu | hi | nu geta || forgiten hæbbe / gi |
The Metres of Boethius: Metre 24 61 | e folc || wyrst tuciaþ / þæt | hi | symle bioþ || swiþe earme / u |
The Metres of Boethius: Metre 25 12 | ymme micle / ælc oþrum || and | hi | ealle him / þonan mid þy þry |
The Metres of Boethius: Metre 25 45 | rmetta || unnetta saca / þonne | hi | gebolgene weorþaþ || him wy |
The Metres of Boethius: Metre 25 61 | þæt nan wundor || forþæm | hi | willaþ hi / þæm unþeawum || |
The Metres of Boethius: Metre 26 18 | l || þa sio tid gelomp / þæt | hi | þæt rice || geræht hæfdon |
The Metres of Boethius: Metre 26 65 | lle mægne / efne swa swiþe || | hi | on sefan lufode / þæt he to h |
The Metres of Boethius: Metre 26 71 | a sinra || þær mid wesan / ac | hi | for þæm yrmþum || eardes l |
The Metres of Boethius: Metre 26 79 | n eac || ræpan mænigne / sume | hi | to wulfum wurdon || ne meahto |
The Metres of Boethius: Metre 26 82 | aforas || a grymetedon / þonne | hi | sares hwæt || siofian sciold |
The Metres of Boethius: Metre 26 84 | lice / yrrenga ryn || a þonne | hi | sceoldon / clipian for corþre |
The Metres of Boethius: Metre 26 91 | onbitan / mennisces metes || ac | hi | ma lufedon / diora drohtaþ || |
The Metres of Boethius: Metre 26 93 | wa hit gedefe ne wæs / næfdon | hi | mare || monnum gelices / eorþb |
The Metres of Boethius: Metre 28 13 | | þonne oþru tungl / forþæm | hi | þære eaxe || utan ymbhweorf |
The Metres of Boethius: Metre 28 46 | wafian || ælces stiorran / hwy | hi | ne scinen || scirum wederum / b |
The Metres of Boethius: Metre 28 47 | / beforan þære sunnan || swa | hi | symle doþ / middelnihtum || wi |
The Metres of Boethius: Metre 28 55 | is þæt sellic þincg / þæt | hi | ne wundriaþ || hu hit on wol |
The Metres of Boethius: Metre 28 72 | ceaft || æfre ne wære / þæt | hi | seldon gesioþ || ac swiþor |
The Metres of Boethius: Metre 28 81 | þonne ic wæt geare || þæt | hi | ne wundriaþ / mæniges þinges |
The Metres of Boethius: Metre 29 4 | mægene / heofones tunglu || hu | hi | him healdaþ betwuh / sibbe sin |
The Metres of Boethius: Metre 29 6 | ingale || dydon swa lange / swa | hi | gewenede || wuldres aldor / æt |
The Metres of Boethius: Metre 29 31 | re sunnan swiftra || siþþan | hi | on setl gewitaþ / ofirneþ þ |
The Metres of Boethius: Metre 29 42 | wa him gemet þinceþ / forþon | hi | be healfe || heofones þisses |
The Metres of Boethius: Metre 29 44 | æt || ælmihtig god / þy læs | hi | oþra fordyden || æþela ges |
The Metres of Boethius: Metre 29 65 | || eallum sædum / gedeþ þæt | hi | growaþ || geara gehwilce / on |
The Metres of Boethius: Metre 29 91 | þan || hæbben gemæne / þæt | hi | þiowien || swilcum þiodfrum |
The Metres of Boethius: Metre 29 95 | ne meahte || elles wunian / gif | hi | eallmægene || hiora ordfruma |
The Metres of Boethius: Metre 31 8 | ma || eorþan getenge / nabbaþ | hi | æt fiþrum fultum || ne mago |
The Metres of Boethius: Metre 31 8 | t fiþrum fultum || ne magon | hi | mid fotum gangan / eorþan bruc |
The Metres of Boethius: Metre 4 5 | miht / tunglu genedest || þæt | hi | þe to heraþ / swylce seo sunn |
The Metres of Boethius: Metre 4 55 | on moncyn / mildum eagum || nu | hi | on monegum her / worulde yþum |
The Metres of Boethius: Metre 5 5 | e || wolcen hangaþ / ne mægen | hi | swa leohtne || leoman ansenda |
The Metres of Boethius: Metre 5 45 | m sweartum mistum || ærþæm | hi | geswiþrad weorþen |
The Metres of Boethius: Metre 6 10 | ldes blostman || fægen þæt | hi | moton / ac se stearca storm || |
The Metres of Boethius: Metre 7 25 | hiora stede styrede || þonne | hi | strong dreceþ / wind under wol |
The Metres of Boethius: Metre 7 27 | cnum || woruldearfoþa / oþþe | hi | eft se reþa || ren onhrereþ |
The Metres of Boethius: Metre 8 10 | slice || mettas ne drincas / ne | hi | þara hrægla || huru ne gemd |
The Metres of Boethius: Metre 8 13 | a nænig || næs þa gieta / ne | hi | ne gesawon || sundbuende / ne y |
The Metres of Boethius: Metre 8 14 | awon || sundbuende / ne ymbutan | hi | || awer ne herdon / hwæt hi fi |
The Metres of Boethius: Metre 8 15 | an hi || awer ne herdon / hwæt | hi | firenlusta || frece ne wæron |
The Metres of Boethius: Metre 8 16 | || frece ne wæron / buton swa | hi | meahton || gemetlicost / þa ge |
The Metres of Boethius: Metre 8 18 | || þe him crist gesceop / and | hi | æne on dæge || æton symle / |
The Metres of Boethius: Metre 8 24 | þon ma / sioloce siowian || ne | hi | siarocræftum / godweb giredon |
The Metres of Boethius: Metre 8 25 | cræftum / godweb giredon || ne | hi | gimreced / setton searolice || |
The Metres of Boethius: Metre 8 26 | mreced / setton searolice || ac | hi | simle him / eallum tidum || ute |
Metrical Psalm 91:6 5 | ife || worhton geornæst / þet | hi | forwordone || weorden siðð |
Metrical Psalm 93:10 2 | ncas / eorðbuendræ || froðon | hi | ydle sind. |
Metrical Psalm 93:18 3 | festnæst eæc || facen sares / | hi | soðfeste || sniome geheftæ |
Metrical Psalm 93:2 2 | emæ / gild oferhidegum || swæ | hi | er græmæ worhton. |
Metrical Psalm 93:20 2 | ihtig / ealla þa unriht || þe | hi | gearnedæn / and on hiora facne |
Metrical Psalm 93:4 1 | # Metrical Psalm 93:4 / / | hi | oftust sprecæþ || unnyt sec |
Metrical Psalm 93:5 1 | # Metrical Psalm 93:5 / / Folc | hi | þin drihten || fæcne gehind |
Metrical Psalm 94:10 4 | and eæc and swa oncneow / þet | hi | on heortan || hige disegan. |
Metrical Psalm 94:11 1 | # Metrical Psalm 94:11 / / | hi | wegæs mine || wihte ne oncne |
Metrical Psalm 94:11 3 | on yrre || æðe benemde / gif | hi | on mine reste || recedon eodo |
Metrical Psalm 94:9 5 | risse || cunnedan georne / þer | hi | cunnedon || cuð ongeaton / and |
The Battle of Brunanburh 8 | wæs / from cneomægum || þæt | hi | æt campe oft / wiþ laþra geh |
The Battle of Brunanburh 51 | otes / wæpengewrixles || þæs | hi | on wælfelda / wiþ eadweardes |
The Coronation of Edgar 4 | byrig || acemannesceastre / eac | hi | igbuend || oþre worde / beorna |
The Death of Alfred 3 | and sume mislice ofsloh / sume | hi | man wiþ feo sealde || sume h |
The Death of Alfred 4 | sume hreowlice acwealde / sume | hi | man bende || sume hi man blen |
The Death of Alfred 4 | lde / sume hi man bende || sume | hi | man blende / sume hamelode || s |
The Death of Alfred 9 | || to þan leofan gode / þæt | hi | blission || bliþe mid criste |
The Rune Poem 18 | htlic || byrneþ oftust / þær | hi | æþelingas || inne restaþ / g |
The Rune Poem 27 | earu on breostan || weorþeþ | hi | þeah oft niþa bearnum / to he |
The Rune Poem 28 | nd to hæle gehwæþre || gif | hi | his hlystaþ æror / is byþ of |
The Rune Poem 46 | || symble biþ on hihte / þonn | hi | hine feriaþ || ofer fisces b |
The Rune Poem 47 | riaþ || ofer fisces beþ / oþ | hi | brimhengest || bringeþ to la |
The Rune Poem 64 | leodum || langsum geþuht / gif | hi | sculun neþan || on nacan tea |
The Rune Poem 65 | eþan || on nacan tealtum / and | hi | sæyþa || swyþe bregaþ / and |
The Menologium 128 | te || geond wærþeoda / swylce | hi | æfter þam || unrim fremedon |
The Menologium 192 | æron / drihtne dyre || forþon | hi | dom hlutan / eadigne upweg || a |
Maxims II 45 | nelle on folce geþeon / þæt | hi | man beagum gebicge || brim sc |
The Judgment Day II 165 | || earm and se welega / forðon | hi | habbað ege || ealle ætsomne |
The Rewards of Piety 66 | ste healdan / sauwle ðine || a | hi | winnað / embe ðæt || / dæges |
A Summons to Prayer 24 | e || [beatus et iustus] / ðæt | hi | ealle ðe || [unica uoce] / ði |
Fragment of Psalm 27 4 | ce || and on riht ahefe / ðæt | hi | on worulde || wynnum lifigen |
The Seasons for Fasting 216 | || teoð geond stræta / hwæt | hi | leaslice || leogan ongynnað / |
The Seasons for Fasting 224 | o mose fon || mæða bedæled / | hi | ðonne sittende || sadian agi |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 15 | pum / sendan meahte || forðæm | hi | his sume ðorfton / ða ðe læ |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12 | da þa wyrstan; / hælon þæt | hi | forhelan ne mihton. Swa næfr |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 21 | to are || wið eallum feondum / | hi | me ferion and friðion || and |
Instructions for Christians 138 | eoruld-weolona genohne. / Ealle | hi | wæron || æðeles kynnes, / g |
Godric's Prayer 2 6 | l me iledde / thæt ic on this | hi | erthe ne sciulde uuit mine ba |
The Battle of Maldon 18 | nd rædde || rincum tæhte / hu | hi | sceoldon standan || and þone |
The Battle of Maldon 44 | ida || hwæt þis folc segeþ / | hi | willaþ eow to gafole || gara |
The Battle of Maldon 61 | beran || beornas gangan / þæt | hi | on þam easteþe || ealle sto |
The Battle of Maldon 65 | o lang hit him þuhte / hwænne | hi | togædere || garas beron / hi |
The Battle of Maldon 66 | e hi togædere || garas beron / | hi | þær pantan stream || mid pr |
The Battle of Maldon 80 | am forda || fleam gewyrcan / ac | hi | fæstlice || wiþ þa fynd we |
The Battle of Maldon 81 | a fynd weredon / þa hwile þe | hi | wæpna || wealdan moston / þa |
The Battle of Maldon 82 | wæpna || wealdan moston / þa | hi | þæt ongeaton || and georne |
The Battle of Maldon 83 | n || and georne gesawon / þæt | hi | þær bricgweardas || bitere |
The Battle of Maldon 85 | || laþe gystas / bædon þæt | hi | upgang || agan moston / ofer þ |
The Battle of Maldon 106 | georn || wæs on eorþan cyrm / | hi | leton þa of folman || feolhe |
The Battle of Maldon 125 | stodon stædefæste || stihte | hi | byrhtnoþ / bæd þæt hyssa ge |
The Battle of Maldon 178 | || ic eom frymdi to þe / þæt | hi | helsceaþan || hynan ne moton |
The Battle of Maldon 183 | hyra frean || feorh gesealdon / | hi | bugon þa fram beaduwe || þe |
The Battle of Maldon 194 | nne hit ænig mæþ wære / gyf | hi | þa geearnunga || ealle gemun |
The Battle of Maldon 205 | / unearge men || efston georne / | hi | woldon þa ealle || oþer twe |
The Battle of Maldon 207 | || oþþe leofne gewrecan / swa | hi | bylde forþ || bearn ælfrice |
The Battle of Maldon 227 | an / frynd and geferan || þæt | hi | forþ eodon / offa gemælde || |
The Battle of Maldon 258 | ce || ne for feore murnan / þa | hi | forþ eodon || feores hi ne r |
The Battle of Maldon 258 | / þa hi forþ eodon || feores | hi | ne rohton / ongunnon þa hiredm |
The Battle of Maldon 261 | erend || and god bædon / þæt | hi | moston gewrecan || hyra wined |
The Battle of Maldon 281 | er / clufon cellod bord || cene | hi | weredon / bærst bordes lærig |
The Battle of Maldon 289 | r || wiþ his beahgifan / þæt | hi | sceoldon begen || on burh rid |
The Battle of Maldon 305 | emagas || wordon bædon / þæt | hi | þær æt þearfe || þolian |
The Battle of Maldon 318 | ofan men || licgan þence / swa | hi | æþelgares bearn || ealle by |
Genesis A 5 | ceafta / frea ælmihtig || næs | him | fruma æfre / or geworden || ne |
Genesis A 28 | þrymme / sid and swegltorht || | him | þær sar gelamp / æfst and of |
Genesis A 46 | e / grimme wiþ god gesomnod || | him | þæs grim lean becom / cwædon |
Genesis A 49 | ldan || and swa eaþe meahtan / | him | seo wen geleah || siþþan wa |
Genesis A 53 | metode || mægyn bryttigan / ac | him | se mæra || mod getwæfde / bæ |
Genesis A 62 | on wraþe / faum folmum || and | him | on fæþm gebræc / yrre on mod |
Genesis A 69 | ne siþ / geomre gastas || wæs | him | gylp forod / beot forborsten || |
Genesis A 86 | n ofgæfon / leohte belorene || | him | on laste setl / wuldorspedum we |
Genesis A 99 | g || ricum mihtum / wolde þæt | him | eorþe || and uproder / and sid |
Genesis A 124 | gefylled / heahcininges hæs || | him | wæs halig leoht / ofer westenn |
Genesis A 138 | scippend ure / æfen ærest || | him | arn on last / þrang þystre ge |
Genesis A 172 | hyrde and healdend || forþon | him | heahcyning / frea ælmihtig || |
Genesis A 177 | adames / lice aleoþode || and | him | listum ateah / rib of sidan || |
Genesis A 181 | ænig com / blod of benne || ac | him | brego engla / of lice ateah || |
Genesis A 190 | e cuþon / don ne dreogan || ac | him | drihtnes wæs / bam on breostum |
Genesis B 240 | et heo þæt land buan / hwærf | him | þa to heofenum || halig drih |
Genesis B 250 | cean his willan || forþon he | him | gewit forgeaf / and mid his han |
Genesis B 254 | swa micles wealdan / hehstne to | him | on heofona rice || hæfde he |
Genesis B 255 | s wæstm on heofonum || þæt | him | com from weroda drihtne / gelic |
Genesis B 258 | þancian / þæs leanes þe he | him | on þam leohte gescerede || |
Genesis B 259 | ange wealdan / ac he awende hit | him | to wyrsan þinge || ongan him |
Genesis B 259 | him to wyrsan þinge || ongan | him | winn up ahebban / wiþ þone he |
Genesis B 261 | s he drihtne urum || ne mihte | him | bedyrned weorþan / þæt his e |
Genesis B 268 | me / þeodne þeowian || þuhte | him | sylfum / þæt he mægyn and cr |
Genesis B 273 | e þurh his anes cræft / hu he | him | strenglicran || stol geworhte |
Genesis B 276 | ne / trymede getimbro || cwæþ | him | tweo þuhte / þæt he gode wol |
Genesis B 283 | fter his hyldo þeowian / bugan | him | swilces geongordomes || ic m |
Genesis B 302 | fde his ferlorene / gram wearþ | him | se goda on his mode || forþo |
Genesis B 318 | abban sceoldon / worhte man hit | him | to wite || hyra woruld wæs g |
Genesis B 341 | oþ hie to dole wurdon / þæt | him | for galscipe || god sylfa wea |
Genesis B 343 | on þæt niobedd || and sceop | him | naman siþþan / cwæþ se hehs |
Genesis B 353 | ihtnes / word wurþian || weoll | him | on innan / hyge ymb his heortan |
Genesis B 354 | e ymb his heortan || hat wæs | him | utan / wraþlic wite || he þa |
Genesis B 367 | lican || stol behealdan / wesan | him | on wynne || and we þis wite |
Genesis B 392 | nige synne gestælan / þæt we | him | on þam lande laþ gefremedon |
Genesis B 394 | æs wrace gefremman / geleanian | him | mid laþes wihte || þæt he |
Genesis B 400 | ome || andan gebetan / onwendan | him | þær willan sines || gif we |
Genesis B 401 | ohtes furþor || þæs þe he | him | þenceþ lange niotan / þæs e |
Genesis B 405 | de bebead || þonne weorþ he | him | wraþ on mode / ahwet hie from |
Genesis B 416 | stro || and hæfde cræft mid | him | / þæt he mid feþerhoman || f |
Genesis B 422 | t / wurþran micle || and moton | him | þone welan agan / þe we on he |
Genesis B 429 | es / lare forlæten || sona hie | him | þe laþran beoþ / gif hie bre |
Genesis B 430 | his gebodscipe || þonne he | him | abolgen wurþeþ / siþþan bi |
Genesis B 431 | bolgen wurþeþ / siþþan biþ | him | se wela onwended || and wyrþ |
Genesis B 431 | se wela onwended || and wyrþ | him | wite gegarwod / sum heard hearm |
Genesis B 434 | an on þyssum racentum || gif | him | þæt rice losaþ / se þe þæ |
Genesis B 435 | þ / se þe þæt gelæsteþ || | him | biþ lean gearo / æfter to ald |
Genesis B 445 | nd / spenn mid spangum || wiste | him | spræca fela / wora worda || wa |
Genesis B 446 | ræca fela / wora worda || wand | him | up þanon / hwearf him þurh þ |
Genesis B 447 | || wand him up þanon / hwearf | him | þurh þa helldora || hæfde |
Genesis B 458 | on / godes gegearwigean || þa | him | to gingran self / metod mancynn |
Genesis B 460 | ncynnes || mearcode selfa / and | him | bi twegin || beamas stodon / þ |
Genesis B 471 | | se þæs wæstmes onbat / swa | him | æfter þy || yldo ne derede / |
Genesis B 475 | nges || her on worulde / habban | him | to wæron || witode geþingþ |
Genesis B 485 | reamas and drihtscipes || and | him | beon deaþ scyred / lytle hwile |
Genesis B 491 | þa on wyrmes lic || and wand | him | þa ymbutan / þone deaþes bea |
Genesis B 552 | d god / abolgen wyrþ || swa ic | him | þisne bodscipe / selfa secge | |
Genesis B 570 | inum wordum getrywþ / gif þu | him | to soþe sægst || hwylce þu |
Genesis B 574 | eþ / on breostcofan || swa wit | him | bu-tu / an sped sprecaþ || spa |
Genesis B 619 | t mina lara || þonne gife ic | him | þæs leohtes genog / þæs ic |
Genesis B 621 | || gegired hæbbe / ne wite ic | him | þa womcwidas || þeah he his |
Genesis B 646 | æt wæs deaþes beam || þe | him | drihten forbead / forlec hie þ |
Genesis B 661 | þonne his wiþermedo / gif þu | him | heodæg wuht || hearmes gespr |
Genesis B 662 | forgifþ hit þeah || gif wit | him | geongordom / læstan willaþ || |
Genesis B 669 | þas woruld gesceop / geseo ic | him | his englas || ymbe hweorfan / m |
Genesis B 684 | || from gode come / hio spræc | him | þicce to || and speon hine e |
Genesis B 687 | || stod se wraþa boda / legde | him | lustas on || and mid listum s |
Genesis B 688 | | and mid listum speon / fylgde | him | frecne || wæs se feond full |
Genesis B 702 | heo on his willan spræc / wæs | him | on helpe || handweorc godes / t |
Genesis B 707 | he þam gehate getruwode / þe | him | þæt wif || wordum sægde / he |
Genesis B 723 | ædon / ofet unfæle || swa hit | him | on innan com / hran æt heortan |
Genesis B 729 | ynt forlædde / adam and eue || | him | is unhyldo / waldendes witod || |
Genesis B 741 | c wearþ god yrre / forþon wit | him | noldon || on heofonrice / hniga |
Genesis B 744 | unc gegenge ne wæs / þæt wit | him | on þegnscipe || þeowian wol |
Genesis B 762 | mid hringa gesponne || hwearf | him | eft niþer / boda bitresta || s |
Genesis B 766 | on ba-twa / adam and eue || and | him | oft betuh / gnornword gengdon | |
Genesis B 767 | uh / gnornword gengdon || godes | him | ondredon / heora herran hete || |
Genesis B 774 | rh untreowa / tacen iewde || se | him | þone teonan geræd / þæt hie |
Genesis B 776 | oldon / hynþa unrim || forþam | him | higesorga / burnon on breostum |
Genesis B 844 | hie þa habban ne moston / þe | him | ær forgeaf || ælmihtig god / |
Genesis B 850 | forgeate || god ælmihtig / and | him | gewisade || waldend se goda / h |
Genesis A 858 | m he ær wlite sealde / gewitan | him | þa gangan || geomermode / unde |
Genesis A 861 | tnes gehyrdon || and ondredon | him | / þa sona ongann || swegles al |
Genesis A 864 | ahsian || woruldgesceafta / het | him | recene to || rice þeoden / his |
Genesis A 865 | ce þeoden / his sunu gangan || | him | þa sylfa oncwæþ / hean hleo |
Genesis A 872 | dne || ic eom eall eall nacod / | him | þa ædre god || andswarede / s |
Genesis A 882 | || þe ic þe wordum forbead / | him | þa adam eft || andswarode / me |
Genesis A 895 | dum minum / fæste forbodene || | him | þa freolecu mæg / ides æwisc |
Genesis A 945 | eorxnawange || on nearore lif / | him | on laste beleac || liþsa and |
Genesis A 954 | æt frymþe || þeah þe hie | him | from swice / ac he him to frofr |
Genesis A 955 | þe hie him from swice / ac he | him | to frofre let || hwæþere fo |
Genesis A 957 | ne hrof || halgum tunglum / and | him | grundwelan || ginne sealde / he |
Genesis A 966 | hæse / bearn astrienan || swa | him | metod bebead / adames and euan |
Genesis A 1004 | n hwær abel || eorþan wære / | him | þa se cystleasa || cwealmes |
Genesis A 1008 | c hyrde wæs / broþer mines || | him | þa brego engla / godspedig gas |
Genesis A 1022 | last wrecan || winemagum laþ / | him | þa ædre cain || andswarode / |
Genesis A 1036 | f gesyhþe || þinre hweorfan / | him | þa selfa oncwæþ || sigora |
Genesis A 1049 | manscyldigne / cnosle sinum || | him | þa cain gewat / gongan geomorm |
Genesis A 1051 | syhþe / wineleas wrecca || and | him | þa wic geceas / eastlandum on |
Genesis A 1053 | e / fædergeardum feor || þær | him | freolecu mæg / ides æfter æ |
Genesis A 1075 | tgestealdum / botlgestreonum || | him | bryda twa / idesa on eþle || e |
Genesis A 1116 | mode asceaf / þeoden usser || | him | þæs þanc sie / adam hæfde | |
Genesis A 1118 | am hæfde || þa he eft ongan / | him | to eþelstæfe || oþres stri |
Genesis A 1128 | gastgedal || ofgyfan sceolde / | him | on laste seth || leod weardod |
Genesis A 1143 | friþgedal || fremman sceolde / | him | æfter heold || þa he of wor |
Genesis A 1149 | gebedscipe || bearn astrynde / | him | þa cenned wearþ || cainan |
Genesis A 1158 | fde / efne hundseofontig || ær | him | sunu woce / þa wearþ on eþle |
Genesis A 1167 | dera rum || rim wæs gefylled / | him | on laste heold || land and yr |
Genesis A 1171 | wife ongann / bearna strynan || | him | bryd sunu / meowle to monnum br |
Genesis A 1202 | a strynde / þreohund wintra || | him | wæs þeoden hold / rodera wald |
Genesis A 1207 | þ / geonge and ealde || þonne | him | god heora / æhta and ætwist | |
Genesis A 1233 | folc teala / bearna strynde || | him | byras wocan / eaforan and idesa |
Genesis A 1250 | nne secan / wergum folce || and | him | þær wif curon / ofer metodes |
Genesis A 1258 | hes bearn / torn niwiaþ || and | him | to nimaþ / mægeþ to gemæccu |
Genesis A 1289 | hte / breostgehygdum || forþon | him | brego sægde / halig æt hleoþ |
Genesis A 1356 | eart racu || stigan onginneþ / | him | þa noe gewat || swa hine ner |
Genesis A 1361 | efor / to heora ætgifan || swa | him | ælmihtig / weroda drihten || |
Genesis A 1363 | ihten || þurh his word abead / | him | on hoh beleac || heofonrices |
Genesis A 1426 | gehata / lange þrage || hwonne | him | lifes weard / frea ælmihtig || |
Genesis A 1446 | can wolde / on wægþele || eft | him | seo wen geleah / ac se feonde g |
Genesis A 1494 | / stah ofer streamweall || swa | him | seo stefn bebead / lustum miclu |
Genesis A 1500 | dæl || æhtum sinum / þam þe | him | to dugeþum || drihten sealde |
Genesis A 1508 | dædum / ær geearnod || þæt | him | ealra wæs / ara este || ælmih |
Genesis A 1557 | ham staþelian / and to eorþan | him | || ætes tilian / won and worht |
Genesis A 1560 | æda fela || sohte georne / þa | him | wlitebeorhte || wæstmas broh |
Genesis A 1564 | ncen / swæf symbelwerig || and | him | selfa sceaf / reaf of lice || s |
Genesis A 1567 | mnacod || he lyt ongeat / þæt | him | on his inne || swa earme gela |
Genesis A 1568 | inne || swa earme gelamp / þa | him | on hreþre || heafodswima / on |
Genesis A 1590 | || and þa sona ongeat / þæt | him | cynegodum || cham ne wolde / þ |
Genesis A 1591 | ynegodum || cham ne wolde / þa | him | wæs are þearf || ænige cy |
Genesis A 1596 | maga þeow / cham on eorþan || | him | þa cwyde syþþan / and his fr |
Genesis A 1603 | bryttedon / bearna stryndon || | him | wæs beorht wela / þa wearþ i |
Genesis A 1623 | rþ gewat / cham of lice || þa | him | cwealm gesceod / se magoræswa |
Genesis A 1649 | buend || ebrei hataþ / gewiton | him | þa eastan || æhta lædan / fe |
Genesis A 1658 | grene wongas / fægre foldan || | him | forþwearde / on þære dægtid |
Genesis A 1663 | mod || oþerne bæd / þæs hie | him | to mærþe || ær seo mengeo |
Genesis A 1699 | || ungeþeode / on landsocne || | him | on laste bu / stiþlic stantorr |
Genesis A 1716 | and loth || unforcuþlice / swa | him | from yldrum || æþelu wæron |
Genesis A 1720 | s wæs || mearc agongen / þæt | him | abraham || idese brohte / wif t |
Genesis A 1727 | rþ / abrahame þa gyt || þæt | him | yrfeweard / wlitebeorht ides || |
Genesis A 1730 | hame || suna and dohtra / gewat | him | þa mid cnosle || ofer caldea |
Genesis A 1736 | eþeltyrf || abraham and loth / | him | þa cynegode || on carran / æ |
Genesis A 1767 | dlond monig || þine gefylled / | him | þa abraham gewat || æhte l |
Genesis A 1770 | wiþfeorm and gesælig || swa | him | sigora weard / waldend usser || |
Genesis A 1779 | ran ofgifan || and cneowmagas / | him | þa feran gewat || fæder æl |
Genesis A 1793 | | lac onsægde / gasta helme || | him | þa gyt gewat / abraham eastan |
Genesis A 1796 | de / heofonweardes gehat || þa | him | þurh halig word / sigora selfc |
Genesis A 1803 | n / weallsteapan hleoþu || and | him | þa wic curon / þær him wlite |
Genesis A 1804 | | and him þa wic curon / þær | him | wlitebeorhte || wongas geþuh |
Genesis A 1808 | iber onsægde / his liffrean || | him | þæs lean ageaf / nalles hneaw |
Genesis A 1816 | amsittendum / wælgrim werum || | him | þa wishydig / abraham gewat || |
Genesis A 1829 | ebedda || þe wile beorna sum / | him | geagnian || ic me onegan mæg |
Genesis A 1836 | twega / feorren cumenra || þu | him | fæste hel / soþan spræce || |
Genesis A 1846 | mid æhtum || on egypte / þær | him | folcweras || fremde wæron / wi |
Genesis A 1849 | nce monige / dugeþum dealle || | him | drihtlicu mæg / on wlite modgu |
Genesis A 1864 | æþere || gumena aldor / hwæt | him | waldend wræc || witeswingum / |
Genesis A 1865 | end wræc || witeswingum / heht | him | abraham || to egesum geþread |
Genesis A 1867 | ageaf / wif to gewealde || heht | him | wine ceosan / ellor æþelingas |
Genesis A 1880 | heora woruldgestreon / ongunnon | him | þa bytlian || and heora burh |
Genesis A 1920 | ceape || nu ic þe cyst abead / | him | þa loth gewat || land sceawi |
Genesis A 1927 | and gomorran || sweartan lige / | him | þa eard geceas || and eþels |
Genesis A 1956 | nd acol / mon for metode || þe | him | æfter a / þurh gemynda sped | |
Genesis A 1962 | || fyrd gebeodan / orlahomar || | him | ambrafel / of sennar || side wo |
Genesis A 1973 | yda and beaga || bennum seoce / | him | þa togeanes || mid guþþræ |
Genesis A 1981 | swiþan / folcgestreonum || ac | him | from swicon / foron þa tosomne |
Genesis A 2001 | me nergan / secgum ofslegene || | him | on swaþe feollon / æþelinga |
Genesis A 2018 | þmonna sinc || sigore gulpon / | him | þa secg hraþe || gewat siþ |
Genesis A 2025 | sægde / freondum sinum || bæd | him | fultumes / wærfæst hæleþ || |
Genesis A 2028 | | escol þriddan / cwæþ þæt | him | wære || weorce on mode / sorga |
Genesis A 2030 | riga / þeownyd þolode || bæd | him | þræcrofe / þa rincas þæs | |
Genesis A 2033 | eded wurde / beorn mid bryde || | him | þa broþor þry / æt spræce |
Genesis A 2037 | don || þæt hie his torn mid | him | / gewræcon on wraþum || oþþ |
Genesis A 2045 | on fyrd wegan || fealwe linde / | him | þa abraham gewat || and þa |
Genesis A 2046 | at || and þa eorlas þry / þe | him | ær treowe sealdon || mid heo |
Genesis A 2054 | wordum sægde / þares afera || | him | wæs þearf micel / þæt hie o |
Genesis A 2057 | ne handplegan || cwæþ þæt | him | se halga / ece drihten || eaþe |
Genesis A 2072 | h and fylde / feond on fitte || | him | on fultum grap / heofonrices we |
Genesis A 2075 | folccyningas / leode ræswan || | him | on laste stod / hihtlic heorþw |
Genesis A 2079 | erofan / bestrudon stigwitum || | him | þæt stiþe geald / fædera lo |
Genesis A 2083 | omasco / unfeor wæron || gewat | him | abraham þa / on þa wigrode || |
Genesis A 2098 | earþ / feonda fromlad || gewat | him | frea leoda / eorlum bedroren || |
Genesis A 2100 | am secan / freonda feasceaft || | him | ferede mid / solomia || sinces |
Genesis A 2105 | gretan / abraham arlice || and | him | on sette / godes bletsunge || a |
Genesis A 2120 | odora weard || rihte healdest / | him | þa se beorn || bletsunga lea |
Genesis A 2125 | ecgum befylled / to abrahame || | him | wæs ara þearf / forgif me men |
Genesis A 2136 | id sceoldon || mearce healdan / | him | þa abraham || andswarode / æd |
Genesis A 2162 | æle || þicce gefylled / gewat | him | þa se healdend || ham siþia |
Genesis A 2163 | ian / mid þy hereteame || þe | him | se halga forgeaf / ebrea leod | |
Genesis A 2167 | ce / trymede tilmodigne || and | him | to reordode / meda syndon micla |
Genesis A 2187 | me of bryde || bearn ne wocon / | him | þa ædre god || andswarode / n |
Genesis A 2217 | s sarran || sar on mode / þæt | him | abrahame || ænig ne wearþ / |
Genesis A 2235 | idese larum / geþafode || heht | him | þeowmennen / on bedd gan || br |
Genesis A 2273 | dreogan || þec sarre ah / heo | him | ædre || andswarode / ic fleah |
Genesis A 2342 | dæges / self ne wende || þæt | him | sarra / bryd blondenfeax || bri |
Genesis A 2353 | m and dædum || willan þinne / | him | þa fægere || frea ælmihtig |
Genesis A 2367 | m wille / swiþor stepan || and | him | soþe to / modes wære || mine |
Genesis A 2369 | stan / halige higetreowa || and | him | hold wesan / abraham fremede || |
Genesis A 2370 | wesan / abraham fremede || swa | him | se eca bebead / sette friþotac |
Genesis A 2375 | gemyndig / gleaw on mode || þa | him | god sealde / soþe treowa || an |
Genesis A 2379 | um iecte / on woruldrice || he | him | þæs worhte to / siþþan he o |
Genesis A 2399 | earn || abraham leofa / gewiton | him | þa ædre || ellorfuse / æfter |
Genesis A 2402 | alige gastas / lastas legdon || | him | wæs lothes mæg / sylfa on ges |
Genesis A 2407 | iþ abraham sprecan || sægde | him | unlytel spell / ic on þisse by |
Genesis A 2424 | e wolde / torn þrowigean || ac | him | to sende / stiþmod cyning || s |
Genesis A 2435 | rincum bead / nihtfeormunge || | him | þa nergendes / æþele ærendr |
Genesis A 2442 | || / þam giestum hnah || and | him | georne bead / reste and gereord |
Genesis A 2446 | elinges est || eodon sona / swa | him | se ebrisca || eorl wisade / in |
Genesis A 2447 | sade / in undor edoras || þær | him | se æþela geaf / gleawferhþ h |
Genesis A 2476 | dbyrdan || gif ic mot for eow / | him | þa seo mænigeo || þurh gem |
Genesis A 2486 | handum gripan / faum folmum || | him | fylston wel / gystas sine || an |
Genesis A 2513 | foldwege || þe is frea milde / | him | þa ædre loth || andswarode / |
Genesis A 2526 | les bidan / feorh generigan || | him | þa freondlice / englas arfæst |
Genesis A 2546 | rihten tyndon / lange þrage || | him | þæs lean forgeald / gasta wal |
Genesis A 2576 | þe geworhte || wuldres aldor / | him | þa abraham gewat || ana gang |
Genesis A 2584 | ton / drihtnes domas || and hwa | him | dugeþa forgeaf / blæd on burg |
Genesis A 2585 | af / blæd on burgum || forþon | him | brego engla / wylmhatne lig || |
Genesis A 2593 | æstenne / leng eardigean || ac | him | loth gewat / of byrig gangan || |
Genesis A 2603 | | ne wiste blondenfeax / hwonne | him | fæmnan to bryde || him bu w |
Genesis A 2603 | wonne him fæmnan to bryde || | him | bu wæron / on ferhþcofan || f |
Genesis A 2621 | nga bearn || ammonitare / gewat | him | þa mid bryde || broþor aron |
Genesis A 2629 | sende / heht hie bringan || to | him | selfum / þa wæs ellþeodig || |
Genesis A 2632 | e læded / on fremdes fæþm || | him | þær fylste þa / ece drihten |
Genesis A 2637 | can / to þam æþelinge || and | him | yrre hweop / þu abrahames || i |
Genesis A 2641 | þ of breostum / sawle þine || | him | symbelwerig / sinces brytta || |
Genesis A 2647 | æde fæst / modgeþance || and | him | miltse / to þe seceþ || me s |
Genesis A 2653 | / facna ænig || gefremed gena / | him | þa ædre eft || ece drihten / |
Genesis A 2667 | gd / forht folces weard || heht | him | fetigean to / gesprecan sine || |
Genesis A 2670 | read / waldendes word || weras | him | ondredon / for þære dæde || |
Genesis A 2673 | er swefne || heht sylf cyning / | him | þa abraham to || ofstum micl |
Genesis A 2703 | digne || aldre beheowe / se þe | him | þas idese eft || agan wolde / |
Genesis A 2718 | iþan / woruldgestreonum || and | him | his wif ageaf / sealde him to b |
Genesis A 2719 | and him his wif ageaf / sealde | him | to bote || þæs þe he his b |
Genesis A 2732 | ælfscieno || mine træde / ac | him | hygeteonan || hwitan seolfre / |
Genesis A 2745 | gefremede / þa he gedælde || | him | deore twa / wif and wæpned || |
Genesis A 2749 | num ecan / monrim mægeþ || ac | him | þæt metod forstod / oþþæt |
Genesis A 2752 | | arna biddan / ecne drihten || | him | engla helm / getigþode || tudd |
Genesis A 2769 | gene hand / beacen sette || swa | him | bebead metod / wuldortorht ymb |
Genesis A 2772 | te / cniht weox and þag || swa | him | cynde wæron / æþele from yld |
Genesis A 2774 | fde / wintra hundteontig || þa | him | wif sunu / on þanc gebær || h |
Genesis A 2776 | he þæs þrage bad / siþþan | him | ærest || þurh his agen word |
Genesis A 2837 | rage / feasceaft mid fremdum || | him | frea engla / wic getæhte || þ |
Genesis A 2849 | ære / stiþum wordum || spræc | him | stefne to / gewit þu ofestlice |
Genesis A 2861 | sona ongann / fysan to fore || | him | wæs frean engla / word ondrysn |
Genesis A 2866 | ægan sweorde || cyþde þæt | him | gasta weardes / egesa on breost |
Genesis A 2872 | lædan / bearn unweaxen || swa | him | bebead metod / efste þa swiþe |
Genesis A 2874 | onette / forþ foldwege || swa | him | frea tæhte / wegas ofer westen |
Genesis A 2879 | seah hlifigan || hea dune / swa | him | sægde ær || swegles aldor / |
Genesis A 2885 | ninge || agifen habbaþ / gewat | him | þa se æþeling || and his a |
Genesis A 2886 | unu / to þæs gemearces || þe | him | metod tæhte / wadan ofer weald |
Genesis A 2895 | dæde || swa hine drihten het / | him | þæt soþcyning || sylfa fin |
Genesis A 2896 | indeþ / moncynnes weard || swa | him | gemet þinceþ / gestah þa sti |
Genesis A 2898 | une / up mid his eaforan || swa | him | se eca bebead / þæt he on hro |
Genesis A 2900 | landes / on þære stowe || þe | him | se stranga to / wærfæst metod |
Genesis A 2912 | ce || and þam engle oncwæþ / | him | þa ofstum to || ufan of rode |
Genesis A 2916 | niht of ade / eaforan þinne || | him | an wuldres god / mago ebrea || |
Genesis A 2925 | es / breost geblissad || þa he | him | his bearn forgeaf / isaac cwicn |
Genesis A 2927 | bewlat / rinc ofer exle || and | him | þær rom geseah / unfeor þano |
Genesis A 2935 | ealra þara sælþa || þe he | him | siþ and ær / gifena drihten | |
Exodus 10 | sylfes miht / gewyrþode || and | him | wundra fela / ece alwalda || in |
Exodus 16 | dsacan || gyrdwite band / þær | him | gesealde || sigora waldend / mo |
Exodus 19 | ah wæs þæt handlean || and | him | hold frea / gesealde wæpna gew |
Exodus 24 | god || wordum nægde / þær he | him | gesægde || soþwundra fela / h |
Exodus 69 | yddon || on norþwegas / wiston | him | be suþan || sigelwara land / f |
Exodus 93 | oda drihten || wicsteal metan / | him | beforan foran || fyr and wolc |
Exodus 101 | ll aras / modigra mægen || swa | him | moyses bebead / mære magoræsw |
Exodus 117 | cian ofer weredum || þy læs | him | westengryre / har hæþbroga || |
Exodus 138 | ad / laþne lastweard || se þe | him | lange ær / eþelleasum || onni |
Exodus 152 | gebohte / moyses leode || þær | him | mihtig god / on þam spildsiþe |
Exodus 154 | ildsiþe || spede forgefe / þa | him | eorla mod || ortrywe wearþ / s |
Exodus 172 | ton milpaþas || meara bogum / | him | þær segncyning || wiþ þon |
Exodus 183 | cwiges || þeodenholde / hæfde | him | alesen || leoda dugeþe / tirea |
Exodus 206 | heold / þæt þær gelaþe mid | him | || leng ne mihton / geseon toso |
Exodus 209 | || nihtlangne fyrst / þeah þe | him | on healfa gehwam || hettend s |
Exodus 238 | e feond || folmum werigean / ne | him | bealubenne || gebiden hæfdon |
Exodus 242 | orincas || hilde onþeon / gif | him | modheapum || mægen swiþrade |
Exodus 261 | || side hergas / eorla unrim || | him | eallum wile / mihtig drihten || |
Exodus 314 | elad / for his mægwinum || swa | him | mihtig god / þæs dægweorces |
Exodus 316 | | deop lean forgeald / siþþan | him | gesælde || sigorworca hreþ / |
Exodus 319 | cu || cneowmaga blæd / hæfdon | him | to segne || þa hie on sund s |
Exodus 324 | ewisan || hynþo ne woldon / be | him | lifigendum || lange þolian / |
Exodus 337 | siþor for / on leofes last || | him | on leodsceare / frumbearnes rih |
Exodus 340 | swa þeah / þær forþ æfter | him | || folca þryþum / sunu simeon |
Exodus 352 | ghwilc / mægburga riht || swa | him | moises bead / eorla æþelo || |
Exodus 353 | moises bead / eorla æþelo || | him | wæs an fæder / leof leodfruma |
Exodus 366 | wurde || on woruldrice / hæfde | him | on hreþre || halige treowa / f |
Exodus 380 | ale / þæt is se abraham || se | him | engla god / naman niwan asceop |
Exodus 409 | afe || ecg grymetode / þæt he | him | lifdagas || leofran ne wisse / |
Exodus 415 | gif hine metod lete / ne wolde | him | beorht fæder || bearn ætnim |
Exodus 417 | er || ac mid handa befeng / þa | him | styran cwom || stefn of heofo |
Exodus 455 | findan / gylp wearþ gnornra || | him | ongen genap / atol yþa gewealc |
Exodus 521 | / doma gehwilcne || þara þe | him | drihten bebead / on þam siþfa |
Exodus 573 | e þær weallas standan / ealle | him | brimu blodige þuhton || þur |
Daniel 3 | ælan / cyningdom habban || swa | him | gecynde wæs / siþþan þurh m |
Daniel 9 | moston / burgum wealdan || wæs | him | beorht wela / þenden þæt fol |
Daniel 10 | t wela / þenden þæt folc mid | him | || hiera fæder wære / healdan |
Daniel 11 | wære / healdan woldon || wæs | him | hyrde god / heofonrices weard | |
Daniel 16 | n / heriges helmum || þara þe | him | hold ne wæs / oþþæt hie wle |
Daniel 35 | || þam þe æhte geaf / wisde | him | æt frymþe || þa þe on fru |
Daniel 65 | || to friþe stodon / gehlodon | him | to huþe || hordwearda gestre |
Daniel 72 | enum deman / nabochodonossor || | him | on nyd dyde / israela bearn || |
Daniel 77 | werudes || west toferan / þæt | him | þara leoda || land geheolde / |
Daniel 84 | tas || cræft leornedon / þæt | him | snytro on sefan || secgan mih |
Daniel 87 | a gifena || gode þancode / þe | him | þær to duguþe || drihten s |
Daniel 113 | yldum || oþ edsceafte / wearþ | him | on slæpe || soþ gecyþed / þ |
Daniel 117 | swæf / babilone weard || næs | him | bliþe hige / ac him sorh astah |
Daniel 118 | rd || næs him bliþe hige / ac | him | sorh astah || swefnes woma / no |
Daniel 119 | s woma / no he gemunde || þæt | him | meted wæs / het þa tosomne || |
Daniel 126 | ne angin / swefnes sines || het | him | secgan þeah / þa him unbliþe |
Daniel 127 | s || het him secgan þeah / þa | him | unbliþe || andswaredon / deofo |
Daniel 128 | swaredon / deofolwitgan || næs | him | dom gearu / to asecganne || swe |
Daniel 134 | st ne meaht || or areccan / þa | him | unbliþe || andswarode / wulfhe |
Daniel 154 | am hæþenan || hyran sceolde / | him | god sealde || gife of heofnum |
Daniel 156 | cwyde || haliges gastes / þæt | him | engel godes || eall asægde / s |
Daniel 160 | reccan || sinum frean / sægde | him | wislice || wereda gesceafte / |
Daniel 162 | ing / ord and ende || þæs þe | him | ywed wæs / þa hæfde daniel | |
Daniel 186 | a frea ærest / unræd efnde || | him | þæs æfter becwom / yfel ende |
Daniel 197 | ode || cuþ gedydon / þæt hie | him | þæt gold || to gode noldon / |
Daniel 199 | ean cyning / gasta hyrde || þe | him | gife sealde / oft hie to bote | |
Daniel 204 | þam gyldnan gylde || þe he | him | to gode geteode / þegnas þeod |
Daniel 209 | wuldre || wundrum teodest / þa | him | bolgenmod || babilone weard / y |
Daniel 216 | guman to þam golde || þe he | him | to gode teode / noldon þeah þ |
Daniel 223 | || freoþo wilnedan / þeah þe | him | se bitera deaþ || geboden w |
Daniel 232 | beornas geonge / gearo wæs se | him | geoce gefremede || þeah þe |
Daniel 235 | þæt mænige gefrunon / halige | him | þær help geteode || sende h |
Daniel 235 | m þær help geteode || sende | him | of hean rodore / god gumena wea |
Daniel 244 | e / wurpon wudu on innan || swa | him | wæs on wordum gedemed / bæron |
Daniel 262 | alæten liges gange || ne hie | him | þær laþ gedydon / næs him s |
Daniel 263 | e him þær laþ gedydon / næs | him | se sweg to sorge || þon ma |
Daniel 269 | wde / wundor on wite agangen || | him | þæt wræclic þuhte / hyssas |
Daniel 271 | n ofne / ealle æfæste þry || | him | eac þær wæs / an on gesyhþe |
Daniel 273 | gesyhþe || engel ælmihtiges / | him | þær on ofne || owiht ne der |
Daniel 315 | iacobe || gasta scyppend / þu | him | þæt gehete || þurh hleoþo |
Daniel 317 | / ican wolde || þætte æfter | him | / on cneorissum || cenned wurde |
Daniel 338 | wer || on his wuldorhaman / se | him | cwom to frofre || and to feor |
Daniel 422 | igaþ / anne ecne || and ealles | him | / be naman gehwam || on neod sp |
Daniel 430 | u þurfe / het þa se cyning to | him | || cnihtas gangan / hyssas hear |
Daniel 434 | n þa bende forburnene || þe | him | on banum lagon / laþsearo leod |
Daniel 440 | a gewat se engel up || secan | him | ece dreamas / on heanne hrof || |
Daniel 445 | / septon hie soþcwidum || and | him | sædon fela / soþra tacna || o |
Daniel 452 | of þam morþre alysde / agæf | him | þa his leoda lafe || þe þ |
Daniel 463 | æfdon / wylm þurhwodon || swa | him | wiht ne sceod / grim gleda niþ |
Daniel 465 | spelbodan / frecnan fyres || ac | him | friþ drihtnes / wiþ þæs ege |
Daniel 477 | hten / dema ælmihtig || se þe | him | dom forgeaf / spowende sped || |
Daniel 490 | ge || oferhygd gesceod / wearþ | him | hyrra hyge || and on heortan |
Daniel 495 | rh oferhyd || up astigeþ / þa | him | wearþ on slæpe || swefen æ |
Daniel 496 | en ætywed / nabochodonossor || | him | þæt neh gewearþ / þuhte him |
Daniel 497 | him þæt neh gewearþ / þuhte | him | þæt on foldan || fægre sto |
Daniel 504 | || þær he to geseah / þuhte | him | þæt se wudubeam || wilddeor |
Daniel 508 | beames || bledum name / þuhte | him | þæt engel || ufan of roderu |
Daniel 522 | ra / wite wealdeþ || þonne he | him | wiþ mæge / þa of slæpe onwo |
Daniel 524 | t ende / eorþlic æþeling || | him | þæs egesa stod / gryre fram |
Daniel 532 | aniel haten / godes spelboda || | him | wæs gæst geseald / halig of h |
Daniel 540 | isa / ealne þone egesan || þe | him | eowed wæs / bæd hine areccan |
Daniel 545 | e || þe he blican geseah / and | him | witgode || wyrda geþingu / he |
Daniel 591 | n sylfe / fyrene fæstan || ær | him | fær godes / þurh egesan gryre |
Daniel 606 | || for þære sundorgife / þe | him | god sealde || gumena rice / wor |
Daniel 618 | e / nabochodonossor || siþþan | him | niþ godes / hreþ of heofonum |
Daniel 650 | mid wilddeorum ateah / oþþæt | him | frean godes || in gast becwom |
Daniel 667 | swa / caldea cyning || oþþæt | him | cwelm gesceod / swa him ofer eo |
Daniel 668 | þþæt him cwelm gesceod / swa | him | ofer eorþan || andsaca ne w |
Daniel 669 | wæs / gumena ænig || oþþæt | him | god wolde / þurh hryre hreddan |
Daniel 677 | / weold wera rices || oþþæt | him | wlenco gesceod / oferhyd egle | |
Daniel 695 | grome || godes frasade / sæton | him | æt wine || wealle belocene / n |
Daniel 717 | þonne israela || ece drihten / | him | þæt tacen wearþ || þær h |
Daniel 739 | an / burhge weardas || þæt he | him | bocstafas / arædde and arehte |
Daniel 741 | arehte || hwæt seo run bude / | him | æcræftig || andswarode / gode |
Daniel 759 | m || ofer sin mægen / siþþan | him | wuldres weard || wundor gecy |
Daniel 761 | fta / drihten and waldend || se | him | dom forgeaf / unscyndne blæd | |
Christ and Satan 22 | þæt þe eft forwarþ / þuhte | him | on mode || þæt hit mihte sw |
Christ and Satan 24 | les brytan / wuldres waldend || | him | þær wirse gelamp / þa heo in |
Christ and Satan 51 | erhygdum || æfre ne wene / þa | him | andsweradan || atole gastas / s |
A.1.4 70 | | ufan% for·lǣten%, / hæfdon | him | tō hyhte || helle flōras, / b |
Christ and Satan 117 | he ær dyde / ecne onwald || ah | him | alles gewald / wuldres and wita |
Christ and Satan 195 | lige || bearn waldendes / læte | him | to bysne || hu þa blacan feo |
Christ and Satan 210 | naþ / weorulde wynnum || þæt | him | wlite scine / þonne he oþer l |
Christ and Satan 225 | efregen || feond ondetan / wæs | him | eall ful strang wom and witu |
Christ and Satan 233 | lgan gode || heran woldon / and | him | sang ymb seld || secgan sceol |
Christ and Satan 238 | and to þæm æþelan / hnigan | him | sanctas || sigetorht aras / ece |
Christ and Satan 247 | rþ / ana wiþ englum || and to | him | eallum spræc / ic can eow lær |
Christ and Satan 258 | / grimme grundas || god seolfa | him | / rice haldeþ || he is ana cyn |
Christ and Satan 280 | des andsacan / hate on helle || | him | wæs hælend god / wraþ geword |
Christ and Satan 283 | þe his heorte deah / þæt he | him | afirre || frecne geþohtas / la |
Christ and Satan 341 | hate onæled / ufan and utan || | him | wæs æghwær wa / witum werige |
Christ and Satan 373 | ldor heora / yfeles ordfruma || | him | þæt eft gehreaw / þa he to h |
Christ and Satan 378 | wlitan seon / buton ende || þa | him | egsa becom / dyne for deman || |
Christ and Satan 387 | mid þreate || þeoden engla / | him | beforan fereþ || fægere leo |
Christ and Satan 426 | strong / witum werig || swylce | him | wuldorcyning / for onmædlan || |
Christ and Satan 434 | um || þæt freodrihten / wolde | him | to helpe || helle gesecan / ræ |
Christ and Satan 446 | aglæca || and þa atolan mid | him | / witum werige || nalles wuldre |
Christ and Satan 450 | fre moton / wenan seoþþan || | him | wæs drihten god / wraþ geword |
Christ and Satan 451 | god / wraþ geworden || sealde | him | wites clom / atole to æhte || |
Christ and Satan 456 | up to earde || and se eca mid | him | / meotod mancynnes || in þa m |
Christ and Satan 458 | a mæran burh / hofon hine mid | him | || handum halige / witigan up t |
Christ and Satan 538 | e bend / hæþene mid hondum || | him | þæt gehreowan mæg / þonne h |
Christ and Satan 567 | m halgan ham || heofna ealdor / | him | ymbflugon || engla þreatas / |
Christ and Satan 575 | ne gesalde / drihten hælend || | him | seo dæd ne geþeah / þæs he |
Christ and Satan 577 | ealdendes / on seolfres sinc || | him | þæt swearte forgeald / earm |
Christ and Satan 585 | urh his wuldres cræft / siteþ | him | on heofnum || halig encgel / wa |
Christ and Satan 610 | n twa healfe || tile and yfle / | him | þa soþfæstan || on þa swi |
Christ and Satan 620 | on / beoþ beofigende || hwonne | him | bearn godes / deman wille || þ |
Christ and Satan 624 | englum || swa oþre dydon / ac | him | biþ reordende # || / ece drih |
A.1.4 624 | lum || swā ōðre dydon, / ac% | him | biþ reordende / ēċe drihten, |
Christ and Satan 637 | and deofles spellunge / hu hie | him | on edwit || oft asettaþ / swar |
Christ and Satan 641 | | oft forgeaton / þone þe hie | him | to hihte || habban sceoldon / u |
Christ and Satan 670 | tode || cyning alwihta / brohte | him | to bearme || brade stanas / bæ |
Christ and Satan 671 | o bearme || brade stanas / bæd | him | for hungre || hlafas wyrcan / g |
Christ and Satan 673 | swa micle || mihte hæbbe / þa | him | andswarode || ece drihten / wen |
Christ and Satan 10 | na || swa þu ær myntest / þa | him | andswarode || ece drihten / gew |
A.1.4 11 | wā þū ǣr myntest’. / Þā | him | andswarode || ēċe drihten: / |
Christ and Satan 16 | arum || hyht ne abeode / ah þu | him | secgan miht || sorga mæste / |
A.1.4 17 | | hiht ne ā·bēode, / ac þū | him | seċġan meaht || sorĝa mǣs |
Christ and Satan 40 | || þæt he on botme stod / þa | him | þuhte || þæt þanon wære / |
A.1.4 41 | æt hē on botme stōd. / Þā | him | þūhte || þæt þonan wǣre |
Andreas 5 | syþþan hie gedældon || swa | him | dryhten sylf / heofona heahcyni |
Andreas 17 | e mihte / blædes brucan || oft | him | bonena hand / on herefelda || h |
Andreas 27 | hwylcne || ellþeodigra / dydan | him | to mose || meteþearfendum / þ |
Andreas 33 | lgmode || gara ordum / syþþan | him | geblendan || bitere tosomne / d |
Andreas 45 | don || æþelinges siþ / eodon | him | þa togenes || garum gehyrste |
Andreas 57 | halgan stefne / of carcerne || | him | wæs cristes lof / on fyrhþloc |
Andreas 118 | þum || in gehyld godes / gewat | him | þa se halga || helm ælwihta |
Andreas 145 | can / bidan beadurofne || þæs | him | beorht cyning / engla ordfruma |
Andreas 158 | g gehedon / nihtgerimes || wæs | him | neod micel / þæt hie tobrugdo |
Andreas 160 | m ceaflum / fira flæschoman || | him | to foddorþege / þa wæs gemyn |
Andreas 171 | de lærde || on lifes weg / þa | him | cirebaldum || cininga wuldor / |
Andreas 189 | e || butan þu ær cyme / ædre | him | andreas || agef andsware / hu m |
Andreas 195 | eran / halig of heofenum || con | him | holma begang / sealte sæstream |
Andreas 202 | r cald wæter || cuþe sindon / | him | þa ondswarude || ece dryhten |
Andreas 225 | || mine þær þu fere / gewat | him | þa se halga || healdend ond |
Andreas 231 | n / aboden in burgum || ne wæs | him | bleaþ hyge / ah he wæs anræd |
Andreas 235 | fram || to godes campe / gewat | him | þa on uhtan || mid ærdæge / |
Andreas 260 | yþa gewealc || eowic brohte / | him | þa ondswarode || ælmihti go |
Andreas 270 | recene || swa us wind fordraf / | him | þa andreas || eaþmod oncwæ |
Andreas 277 | on lade || liþe weorþe / eft | him | ondswarode || æþelinga helm |
Andreas 285 | fægþe || þine feore spilde / | him | þa andreas || agef ondsware / |
Andreas 290 | erefaroþe || miltse gecyþan / | him | ondswarode || engla þeoden / n |
Andreas 299 | ofer yþbord || unnan willaþ / | him | þa ofstlice || andreas wiþ / |
Andreas 305 | ulde || swa þu worde becwist / | him | þa beorna breogo || þær he |
Andreas 315 | lagolade || lange cunnaþ / þa | him | andreas || þurh ondsware / wis |
Andreas 343 | us to duguþum || gedon wille / | him | þa ondswarode || ece dryhten |
Andreas 359 | æte || sybbe gecyþed / gesæt | him | þa se halga || helmwearde ne |
Andreas 380 | orstream / ceol gesohte || næs | him | cuþ þa gyt / hwa þam sæflot |
Andreas 382 | þam sæflotan || sund wisode / | him | þa se halga || on holmwege / o |
Andreas 396 | gra mægen || myclum gebysgod / | him | of helman oncwæþ || hæleþ |
Andreas 401 | || hwænne þu eft cyme / edre | him | þa eorlas || agefan ondsware |
Andreas 404 | stefnan / leofne lareow || ond | him | land curon / hwider hweorfaþ w |
Andreas 510 | for worulde || wislic andgit / | him | ondswarode || ece dryhten / oft |
Andreas 518 | des est / lungre gelettan || ah | him | lifes geweald / se þe brimu bi |
Andreas 555 | / on modsefan || maran snyttro / | him | þa of ceole oncwæþ || cyni |
Andreas 572 | tre þeode || beforan cyþde / | him | þa andreas || agef andsware / |
Andreas 594 | þegon / menn on moldan || swa | him | gemedost wæs / nu þu miht geh |
Andreas 617 | rne bryne || on banan fæþme / | him | þa andreas || agef ondsware / |
Andreas 623 | de || swa he to friþe hogode / | him | ondswarode || æþelinga helm |
Andreas 628 | dera rædend || rune besæton / | him | þa andreas || ondsware agef / |
Andreas 632 | ft || soþ oncnawest / þa git | him | wæges weard || wiþþingode / |
Andreas 643 | þurh þa æþelan miht / edre | him | andreas || agef ondsware / nu i |
Andreas 657 | dgifa || in bold oþer / þær | him | togenes || god herigende / to |
Andreas 689 | nd || maria ond ioseph / syndon | him | on æþelum || oþere twegen / |
Andreas 786 | don / gewat he þa feran || swa | him | frea mihtig / scyppend wera || |
Andreas 789 | e becom / beorhte blican || swa | him | bebead meotud / þær þa licho |
Andreas 828 | cwom / to þære ceastre || þe | him | cining engla / || # þa þa ar |
Andreas 845 | e hæfde / siþe gesohte || swa | him | sylf bebead / þa he him fore g |
Andreas 846 | || swa him sylf bebead / þa he | him | fore gescraf || fæder mancyn |
Andreas 848 | / beornas beadurofe || biryhte | him | / swefan on slæpe || he sona o |
Andreas 857 | mægwlite || bemiþen hæfde / | him | þa æþelingas || ondsweorod |
Andreas 909 | geseald || þam þe seceþ to | him | / þa him fore eagum || onsyne |
Andreas 910 | || þam þe seceþ to him / þa | him | fore eagum || onsyne wearþ / |
Andreas 925 | otude || ma þonne ic sceolde / | him | andswarode || ealwalda god / no |
Andreas 945 | / ond eal þæt mancynn || þe | him | mid wunige / elþeodigra || inw |
Andreas 947 | twrasnum / bealuwe gebundene || | him | sceal bot hraþe / weorþan in |
Andreas 949 | || ond in wuldre lean / swa ic | him | sylfum ær || secgende wæs / n |
Andreas 977 | agum || gefremed habban / gewat | him | þa se halga || heofonas seca |
Andreas 986 | on stræte || stig wisode / swa | him | nænig gumena || ongitan ne m |
Andreas 1022 | um / gretan godfyrhtne || sæde | him | guþgeþingu / feohtan fara mon |
Andreas 1030 | rmlocan / his god grette || ond | him | geoce bæd / hælend helpe || |
Andreas 1045 | lædan / on gehyld godes || swa | him | se halga bebead / weorod on wil |
Andreas 1047 | || wolcnum beþehte / þe læs | him | scyldhatan || scyþþan comon |
Andreas 1049 | niþlan / þær þa modigan mid | him | || mæþel gehedan / treowgeþo |
Andreas 1053 | werede || swa þa wigend mid | him | / hæleþ higerofe || halgum st |
Andreas 1058 | eldum || ende befangen / gewat | him | þa andreas || inn on ceastre |
Andreas 1063 | neah || stapul ærenne / gesæt | him | þa be healfe || hæfde hlutt |
Andreas 1066 | node || under burhlocan / hwæt | him | guþweorca || gifeþe wurde / |
Andreas 1074 | t geworhton / weotude wiste || | him | seo wen gelah / syþþan mid co |
Andreas 1089 | d / þonne hie þa belidenan || | him | to lifnere / deade gefeormedon |
Andreas 1099 | stede || þeod gesamnod / leton | him | þa betweonum || taan wisian / |
Andreas 1113 | ysted / metes modgeomre || næs | him | to maþme wynn / hyht to hordge |
Andreas 1130 | freoþe æt þam folce || þe | him | feores wolde / ealdres geunnan |
Andreas 1152 | hwylcum || þara þe geoce to | him | / seceþ mid snytrum || þær b |
Andreas 1162 | rune / ermþu eahtigan || næs | him | to eþle wynn / fregn þa gelom |
Andreas 1184 | erfeohtend || wiges gehnægan / | him | þa andreas || agef ondsware / |
Andreas 1228 | duguþe || lyt sorgodon / hwylc | him | þæt edlean || æfter wurde / |
Andreas 1241 | weoll / hatan heolfre || hæfde | him | on innan / ellen untweonde || w |
Andreas 1251 | ste swa þeah / leof on mode || | him | wæs leoht sefa / halig heortan |
Andreas 1345 | || þæt eow swa lyt gespeow / | him | þa earmsceapen || agef ondsw |
Andreas 1347 | s fæder oncwæþ / ne magan we | him | lungre || laþ ætfæstan / swi |
Andreas 1358 | en || bendum fæstne / oþwitan | him | his wræcsiþ || habbaþ word |
Andreas 1375 | manna cynnes || ofer mine est / | him | þa andreas || agef ondsware / |
Andreas 1429 | ycle || þonne þeos lifcearo / | him | þa stefn oncwæþ || stiþhy |
Andreas 1471 | f hæfte || heardra wita / næs | him | gewemmed wlite || ne wloh of |
Andreas 1537 | edon / ealde æscberend || wæs | him | ut myne / fleon fealone stream |
Andreas 1540 | taþ secan / eorþan ondwist || | him | þæt engel forstod / se þa bu |
Andreas 1568 | ter sorge || gif we secaþ to | him | / þa þær andrea || orgete we |
Andreas 1579 | n ageaf / gleawmod gode leof || | him | wæs gearu sona / þurh streamr |
Andreas 1657 | streon / beorht beagselu || ond | him | brimþisan / æt sæs faroþe | |
Andreas 1661 | e wolde / wihte gewunian || þa | him | wuldres god / on þam siþfæte |
Andreas 1664 | dryhten / folc of firenum || is | him | fus hyge / gaþ geomriende || g |
Andreas 2 | an / on swa niowan gefean || ah | him | naman minne / on ferþlocan || |
A.2.1 3 | ā nīewan ġe·fēan, || āh | him | naman mīnne / on ferhþ-locan |
Andreas 28 | ean dome / dagas on rime || swa | him | dryhten bebead / þæt he þa w |
A.2.1 29 | ōme / daĝas on rīme, || swā | him | drihten be·bēad, / þæt hē |
Andreas 44 | ele || wigan unslawne / stodon | him | þa on ofre || æfter reotan / |
A.2.1 45 | || wiĝan unslāwne. / Stōdon | him | þā on ōfre || aefter rēot |
The Fates of the Apostles 19 | nges / æniges on eorþan || ac | him | ece geceas / langsumre lif || l |
The Fates of the Apostles 48 | ran ne wolde / wig weorþian || | him | wæs wuldres dream / lifwela le |
The Fates of the Apostles 57 | as / geong ond guþhwæt || ond | him | wæs gad nama / ond þa þæm f |
The Fates of the Apostles 78 | thaddeus / beornas beadorofe || | him | wearþ bam samod / an endedæg |
The Fates of the Apostles 104 | neosaþ / nihtes nearowe || on | him | nied ligeþ / cyninges þeodom |
Soul and Body I 7 | um / swa wite swa wuldor || swa | him | on worulde ær / efne þæt eor |
Soul and Body I 106 | dust þær hit wæs / ne mæg | him | ondsware || ænige gehatan / ge |
Homiletic Fragment I 38 | e healde / gastlice lufe || swa | him | god bebead / forþan eallunga | |
A.2.4 39 | de, / gāstlīċe lufe, || swā | him | god be·bēad%. / For·þon eal |
Dream of the Rood 31 | ær strange feondas / geworhton | him | þær to wæfersyne || heton |
Dream of the Rood 63 | þær limwerigne || gestodon | him | æt his lices heafdum / beheold |
Dream of the Rood 65 | am miclan gewinne || ongunnon | him | þa moldern wyrcan / beornas on |
Dream of the Rood 67 | n sigora wealdend || ongunnon | him | þa sorhleoþ galan / earme on |
Dream of the Rood 83 | eos mære gesceaft / gebiddaþ | him | to þyssum beacne || on me be |
Dream of the Rood 86 | / æghwylcne anra || þara þe | him | biþ egesa to me / iu ic wæs g |
Dream of the Rood 88 | / leodum laþost || ærþan ic | him | lifes weg / rihtne gerymde || r |
Dream of the Rood 108 | eald / anra gehwylcum || swa he | him | ærur her / on þyssum lænum | |
Dream of the Rood 118 | ne ænig || anforht wesan / þe | him | ær in breostum bereþ || bea |
Dream of the Rood 133 | of worulde dreamum || sohton | him | wuldres cyning / lifiaþ nu on |
Elene 18 | wæpen ahof / wiþ hetendum || | him | wæs hild boden / wiges woma || |
Elene 72 | esegen || swefnes woma / þuhte | him | wlitescyne || on weres hade / h |
Elene 76 | rægd / eofurcumble beþeaht || | him | se ar hraþe / wlitig wuldres b |
Elene 87 | ocan onspeon / up locade || swa | him | se ar abead / fæle friþowebba |
Elene 101 | seah / heria hildfruma || þæt | him | on heofonum ær / geiewed wear |
Elene 108 | mbul || ond þæt halige treo / | him | beforan ferian || on feonda g |
Elene 160 | ig || yldra oþþe gingra / þe | him | to soþe || secggan meahte / ga |
Elene 166 | þurh þæt wlitige treo / hio | him | ondsware || ænige ne meahton |
Elene 173 | urh fulwihte / lærde wæron || | him | wæs leoht sefa / ferhþ gefeon |
Elene 182 | n deofla / geomre gastas || ond | him | gife sealde / þurh þa ilcan g |
Elene 183 | urh þa ilcan gesceaft || þe | him | geywed wearþ / sylfum on gesyh |
Elene 195 | ytta / niþheard cyning || wæs | him | niwe gefea / befolen in fyrhþe |
Elene 196 | ea / befolen in fyrhþe || wæs | him | frofra mæst / ond hyhta nihst |
Elene 319 | rþ / tacna gehwylces || þe ic | him | to sece / eodan þa on geruman |
Elene 325 | a tiles swa trages || swa hio | him | to sohte / hio þa on þreate | |
Elene 360 | um / feogaþ frynd hiera || þe | him | fodder gifaþ / ond me israhela |
Elene 362 | ncnawan || þeah ic feala for | him | / æfter woruldstundum || wundr |
Elene 378 | dcwanige / collenferhþe || swa | him | sio cwen bead / fundon þa fif |
Elene 410 | gecyþan / untraglice || þe ic | him | to sece / eodon þa fram rune | |
Elene 411 | ce / eodon þa fram rune || swa | him | sio rice cwen / bald in burgum |
Elene 416 | fdon / wiþ þam casere || þe | him | sio cwen wite / þa þær for e |
Elene 32 | eame worhte / gaste minum || ic | him | georne oft / þæs unrihtes || |
A.2.6 33 | worhte / gāste mīnum. || Iċ | him | ġeorne oft / þæs unryhtes || |
Elene 56 | || bæd þrymcyning / þæt he | him | þa weadæd || to wræce ne s |
A.2.6 57 | bæd þrymm-cyning / þæt hē | him | þā wēa-dǣd || tō wræce |
Elene 61 | / demde to deaþe || swa þeah | him | dryhten eft / miltse gefremede |
A.2.6 62 | e tō dēaðe. || Swā þēah | him | drihten eft / miltse ġe·freme |
Elene 63 | / folca to frofre || syþþan | him | frymþa god / niþa nergend || |
A.2.6 64 | olca tō frōfre, || siþþan | him | frymþa god, / nīða nerġend, |
Elene 66 | paulus / be naman haten || ond | him | nænig wæs / ælærendra || o |
A.2.6 67 | Paulus / be naman hāten || and | him | nǣniġ wæs / ǣ-lǣrendra || |
Elene 97 | nd modgeþanc || minne cunnon / | him | þa togenes || þa gleawestan |
A.2.6 98 | e·þanc || mīnne cunnon.’ / | Him | þā tō·ġēanes || þā gl |
Elene 129 | an / torngeniþlan || þæs hio | him | to sohte / ac hio worda gehwæs |
A.2.6 130 | -ġe·nīðlan, || þæs hēo | him | tō sōhte, / ac hēo worda ġe |
Elene 134 | hyrdon / elene maþelade || ond | him | yrre oncwæþ / ic eow to soþe |
A.2.6 135 | erdon. / Elene maðelode || and | him | ierre on·cwæþ: / ‘Iċ ēow |
Elene 154 | witgan sunu / bald on meþle || | him | gebyrde is / þæt he gencwidas |
A.2.6 155 | n sunu, / beald on mæðele; || | him | ġe·byrde is / þæt hē ġeġ |
Elene 174 | ydeþ / hungre gehæfted || ond | him | hlaf ond stan / on gesihþe bu |
A.2.6 175 | , / hungre ġe·hæfted || and | him | hlāf and stān / on ġe·sihþ |
Elene 180 | ccge || þonne he bega beneah / | him | þa seo eadige || ondwyrde ag |
A.2.6 181 | onne hē bēga be·nēah?’ / | Him | þā sēo ēadġe || andwyrde |
Elene 188 | um dyrndun / iudas maþelade || | him | wæs geomor sefa / hat æt heor |
A.2.6 189 | rndon.’ / Iudas maðelode, || | (him | wæs ġōmor sefa, / hāt æt h |
Elene 203 | n gewearþ / elene maþelade || | him | on ondsware / hu is þæt gewor |
A.2.6 204 | wearþ.’ / Elene maðelode || | him | on andsware: / ‘Hū is þæt |
Elene 223 | um cyþan || butan her nu-þa / | him | seo æþele cwen || ageaf ond |
A.2.6 224 | , || būtan hēr nū þā.’ / | Him | sēo æðele cwēn || ā·ġe |
Elene 229 | nd on tweon swiþost || wende | him | trage hnagre / him oncwæþ hra |
Elene 230 | ost || wende him trage hnagre / | him | oncwæþ hraþe || caseres m |
A.2.6 230 | % twēon swīðost, || wēnde | him | traĝe hnāgre. / Him on·cwæ |
A.2.6 231 | || wēnde him traĝe hnāgre. / | Him | on·cwæþ hræðe || cāsere |
Elene 276 | gelæddon / of carcerne || swa | him | seo cwen bebead / stopon þa to |
A.2.6 277 | lǣdon / of carc-ærne, || swā | him | sēo cwēn be·bēad%. / Stōpo |
Elene 414 | um cyþan || þæt twegen mid | him | / geþrowedon || ond he wæs þ |
A.2.6 415 | ȳðan, || þæt twēġen mid | him | / ġe·þrōwodon, || and hē w |
Elene 426 | || ond gebidan þær / oþþæt | him | gecyþde || cyning ælmihtig / |
A.2.6 427 | ġe·bīdan ðǣr / oþ·þæt | him | ġe·cȳðde || cyning æl-me |
Elene 446 | | hra wæs on anbide / oþþæt | him | uppan || æþelinges wæs / rod |
A.2.6 447 | w wæs on an-bīde / oþ·þæt | him | uppan || æðelinges wæs / rō |
Elene 453 | ldendes / wordum heredon || sie | him | wuldor ond þanc / a butan ende |
A.2.6 454 | endes / wordum heredon. || Sīe | him | wuldor and þanc / ā būtan en |
Elene 456 | ferhþsefan / ingemynde || swa | him | a scyle / wundor þa þe worhte |
A.2.6 457 | efan, / inn-ġe·mynde, || swā | him | ā sċyle, / wunder þā þe wo |
Elene 475 | of cildhade || symle cirde to | him | / æhte mine || ne mot ænige n |
A.2.6 476 | ldhāde, || simle ċierde tō | him | / ǣhte mīne. || Ne% mōt ǣn |
Elene 495 | yning || þam þu hyrdest ær / | him | þa gleawhydig || iudas oncw |
Elene 496 | oncwæþ / hæleþ hildedeor || | him | wæs halig gast / befolen fæst |
A.2.6 496 | þām þū hīerdest ǣr.’ / | Him | þā glēaw-hyġdiġ || Iudas |
A.2.6 497 | æþ, / hæleþ hilde-dēor, || | (him | wæs hāliġ gāst / be·folen |
Elene 553 | rgum / feorran geferede || wæs | him | frofra mæst / geworden in worl |
A.2.6 554 | / feorran ġe·ferede. || Wæs | him | frōfra mǣst / ġe·worden on |
Elene 555 | llspelle / hlihende hyge || þe | him | hereræswan / ofer eastwegas || |
A.2.6 556 | lle, / hliehhende hyġe, || þe | him | here-rǣswan / ofer ēast-weĝa |
Elene 602 | gedwolan fylde / unrihte æ || | him | wearþ ece rex / meotud milde g |
A.2.6 603 | dwolan fielde, / unrihte ǣ. || | Him | wearþ ēċe rex, / metod milde |
Elene 661 | pode / eallum eaþmedum || bæd | him | engla weard / geopenigean || un |
A.2.6 662 | / eallum ēaþ-mēdum, || bæd | him | engla weard / ġe·openian || u |
Elene 691 | ciriacus / eall gefylled || swa | him | seo æþele bebead / wifes will |
A.2.6 692 | cus / eall ġe·fylled, || swā | him | sēo æðele be·bēad, / wīfe |
Elene 725 | ond hine frignan ongan / hwæt | him | þæs on sefan || selost þuh |
A.2.6 726 | hine friġnan on·gann / hwæt | him | þæs on sefan || sēlest þ |
Elene 771 | rdon / cristenum þeawum || þe | him | cyriacus / bude boca gleaw || w |
A.2.6 772 | n, / crīstnum þēawum, || þe | him | Cyriacus / bude, bōca glēaw. |
Elene 773 | phad / fægere befæsted || oft | him | feorran to / laman limseoce || |
A.2.6 774 | d / fæġre be·fæsted. || Oft | him | feorran tō / laman, lim-sēoce |
Elene 778 | undon / ece to aldre || þa gen | him | elene forgeaf / sincweorþunga |
A.2.6 779 | e tō ealdre. || Þā ġīen | him | Elene for·ġeaf / sinċ-weorð |
Elene 822 | orge dreah / enge rune || þær | him | eoh fore / milpaþas mæt || mo |
A.2.6 823 | drēah, / enġe rūne, || ðǣr | him | //E// fore / mīl-paðas mæt, |
Elene 854 | e geþolian / modigra mægen || | him | gemetgaþ eall / ældes leoma | |
Elene 855 | gaþ eall / ældes leoma || swa | him | eþost biþ / sylfum geseftost |
A.2.6 856 | eall / ǣled% lēoma, || swā | him | īeðost biþ, / selfum ġe·s |
Elene 877 | sybbe brucan / eces eadwelan || | him | biþ engla weard / milde ond bl |
A.2.6 878 | rūcan, / ēċes ēad-welan. || | Him | biþ engla weard / milde and bl |
Christ A 36 | g / mægð manes leas || ðe he | him | to meder geceas / ðæt wæs ge |
Christ A 142 | e his / hyhtan hidercyme || swa | him | gehaten wæs / ðætte sunu meo |
Christ A 213 | bi wene || sceolde witedom / in | him | sylfum beon || soðe gefylled |
Christ A 223 | ra weard / æt frymðe genom || | him | to freobearne / ðæt wæs ðar |
Christ A 228 | tro / gedælde dryhtlice || ond | him | wæs domes geweald / ond ða wi |
Christ A 260 | fulla / hyneð heardlice || ond | him | on hæft nimeð / ofer usse nio |
Christ A 315 | hlides || clustor onlucan / ær | him | godes engel || ðurh glædne |
Christ A 322 | neosan / ond hio ðonne æfter | him | || ece stondað / simle singale |
Christ A 332 | rist ælmihtig / swa ðe æfter | him | || engla ðeoden / eft unmæle |
Christ A 391 | folgoða / cyst mid cyninge || | him | ðæt crist forgeaf / ðæt hy |
Christ A 400 | ð leoflicne || ond in leohte | him | / ða word cweðað || ond wuld |
Christ A 434 | ornlicost || god weorðige / he | him | ðære lisse || lean forgilde |
Christ B 462 | | to ðære halgan byrg / ðær | him | tacna fela || tires brytta / on |
Christ B 472 | gend / fæder frumsceafta || he | him | fægre ðæs / leofum gesiðum |
Christ B 499 | stigan / godbearn of grundum || | him | wæs geomor sefa / hat æt heor |
Christ B 533 | fruma || agnum fæder / gewitan | him | ða gongan || to hierusalem / h |
Christ B 543 | byrig || tyn niht ða gen / swa | him | sylf bibead || swegles agend / |
Christ B 548 | || swa gewritu secgað / ðæt | him | albeorhte || englas togeanes / |
Christ B 596 | arum / swa lif swa deað || swa | him | leofre bið / to gefremmanne || |
Christ B 643 | torhtan || tacen oncnawan / ðe | him | beforan fremede || freobearn |
Christ B 684 | n / gæstes snyttru || ðy læs | him | gielp sceððe / ðurh his anes |
Christ B 777 | eaf / leomu lic ond gæst || si | him | lof symle / ðurh woruld woruld |
Christ B 779 | | wuldor on heofnum / ne ðearf | him | ondrædan || deofla strælas / |
Christ B 799 | | sprecan reðe word / ðam ðe | him | ær in worulde || wace hyrdon |
Christ B 803 | ongstede || werig bidan / hwæt | him | æfter dædum || deman wille / |
Christ B 814 | æt geo guman heoldan / ðenden | him | on eorðan || onmedla wæs / fo |
Christ C 877 | getrywe / beorht ond bliðe || | him | weorðeð blæd gifen / ðonne |
Christ C 897 | me / hwitra ond sweartra || swa | him | is ham sceapen / ungelice || en |
Christ C 916 | me / mægencyninges || ðam ðe | him | on mode ær / wordum ond weorcu |
Christ C 922 | hafað wisne geðoht / ðæt se | him | eallunga || owiht ne ondræde |
Christ C 927 | ndrum || mongum to ðinge / ond | him | on healfa gehwone || heofonen |
Christ C 1015 | orðon nis ænig wundor || hu | him | woruldmonna / seo unclæne gecy |
Christ C 1032 | geong wesan || hafað eall on | him | / ðæs ðe he on foldan || in |
Christ C 1049 | e || wihte bemiðan / ne sindon | him | dæda dyrne || ac ðær bið |
Christ C 1081 | mman tid || gode lician / ðær | him | sylfe geseoð || sorga mæste |
Christ C 1083 | fa men || sarigferðe / ne bið | him | to are || ðæt ðær fore el |
Christ C 1105 | end || sorgum wlitað / geseoð | him | to bealwe || ðæt him betst |
Christ C 1105 | eseoð him to bealwe || ðæt | him | betst bicwom / ðær hy hit to |
Christ C 1109 | geseoð || dreorigferðe / swa | him | mid næglum ðurhdrifan || ni |
Christ C 1115 | on rode wæs / eall ðis magon | him | sylfe || geseon ðonne / open o |
Christ C 1121 | ra spatl speowdon || spræcon | him | edwit / ond on ðone eadgan || |
Christ C 1165 | ing || forðon he hine tredne | him | / ongean gyrede || ðonne god w |
Christ C 1227 | e || scyrede weorðað / hateð | him | gewitan || on ða winstran ho |
Christ C 1240 | d byrhte || ofer burga gesetu / | him | on scinað || ærgewyrhtu / on |
Christ C 1243 | || ondgete swa some / ðæt hy | him | in wuldre witon || waldendes |
Christ C 1252 | um || byrnendra scole / of ðam | him | aweaxeð || wynsum gefea / ðon |
Christ C 1259 | c forgeaf || ece dreamas / bið | him | hel bilocen || heofonrice agi |
Christ C 1264 | magon weana to fela / geseon on | him | selfum || synne genoge / atolea |
Christ C 1266 | earfoða || ær gedenra / ðær | him | sorgendum || sar oðclifeð / |
Christ C 1268 | ealfa / an is ðara || ðæt hy | him | yrmða to fela / grim helle fyr |
Christ C 1272 | || wærgðu dreogan / ðonne is | him | oðer || earfeðu swa some / sc |
Christ C 1274 | mæste / dreogað fordone || on | him | dryhten gesihð / nales feara s |
Christ C 1288 | forhogdun / to donne || ðonne | him | dagas læstun / ond be hyra weo |
Christ C 1292 | tran || blæde scinan / ne bið | him | hyra yrmðu || an to wite / ac |
Christ C 1301 | on ðæt ða folc seoð / wære | him | ðonne betre || ðæt hy beal |
Christ C 1305 | to gyrne wiston / firendæda on | him | || ne mæg ðurh ðæt flæsc |
Christ C 1306 | n on ðære sawle || hwæðer | him | mon soð ðe lyge / sagað on h |
Christ C 1332 | itan || ænge ðinga / hwæðer | him | yfel ðe god || under wunige / |
Christ C 1338 | estum || ærest mæðleð / ond | him | swæslice || sibbe gehateð / h |
Christ C 1340 | rde / frefreð he fægre || ond | him | frið beodeð / hateð hy gesun |
Christ C 1351 | / on mildum sefan || ðonne hy | him | ðurh minne noman / eaðmode to |
Christ C 1353 | / ðonne ge hyra hulpon || ond | him | hleoð gefon / hingrendum hlaf |
Christ C 1363 | gelice / wordum mæðlan || ðe | him | bið on ða wynstran hond / ðu |
Christ C 1375 | iht / ondweard ywan || ðæt he | him | ær forgeaf / syngum to sælum |
Christ C 1485 | feondum of fæðme || ond ða | him | firene forbead / scyldwyrcende |
Christ C 1504 | æce mosten / in gebugan || ond | him | æghwæs oftugon / ðurh heardn |
Christ C 1506 | / moses meteleasum || ðeah hy | him | ðurh minne noman / werge wonha |
Christ C 1509 | lease / ðurste geðegede || ge | him | ðriste oftugon / sarge ge ne s |
Christ C 1510 | ugon / sarge ge ne sohton || ne | him | swæslic word / frofre gespræc |
Christ C 1539 | undne / swylt ðrowiað || bið | him | synwracu / ondweard undyrne || |
Christ C 1557 | afað / hreowe on mode || ðæt | him | halig gæst / losige ðurh leah |
Christ C 1579 | le / lif æt meotude || ðenden | him | leoht ond gæst / somodfæst se |
Christ C 1583 | eawa ond geðonca || ðenden | him | ðeos woruld / sceadum scriðen |
Christ C 1590 | ð || to sigorleanum / ðam ðe | him | on gæstum || georne hyrað / |
Christ C 1601 | || ðonne man fremmað / hwæt | him | se waldend || to wrace gesett |
Vainglory 24 | rymme ðringeð || ðrinteð | him | in innan / ungemedemad mod || s |
Vainglory 38 | / brecan ðone burgweal || ðe | him | bebead meotud / ðæt he ðæt |
Vainglory 65 | dom / wuldres wynlond || ðæt | him | wige forstod / fæder frumsceaf |
Vainglory 66 | / fæder frumsceafta || wearð | him | seo feohte to grim / ðonne bi |
Vainglory 71 | his feond lufað / ðeah ðe he | him | abylgnesse || oft gefremede / w |
Widsith 4 | geðah / mynelicne maððum || | him | from myrgingum / æðele onwoco |
Widsith 40 | ynerica mæst / nænig efeneald | him | || eorlscipe maran / on orette |
Widsith 133 | leofast || londbuendum / se ðe | him | god syleð || gumena rice / to |
The Fortunes of Men 9 | gierwað || god ana wat / hwæt | him | weaxendum || winter bringað / |
The Fortunes of Men 36 | ig || abrocen weorðeð / ðær | him | hrefn nimeð || heafodsyne / sl |
The Fortunes of Men 42 | rde / bewegen wælmiste || bið | him | werig noma / sumne on bæle sce |
The Fortunes of Men 45 | ne lig || fægne monnan / ðær | him | lifgedal || lungre weorðeð / |
The Fortunes of Men 75 | rytencyninges beorn || ond he | him | brad syleð / lond to leane || |
The Fortunes of Men 84 | peð / nægl neomegende || bið | him | neod micel / sum sceal wildne f |
The Fortunes of Men 97 | rðan || eormencynnes / forðon | him | nu ealles ðonc || æghwa sec |
Maxims I 37 | his eðle geðihð || earm se | him | his frynd geswicað / nefre sce |
Maxims I 38 | rynd geswicað / nefre sceal se | him | his nest aspringeð || nyde s |
Maxims I 40 | is eagna ðolian / oftigen bið | him | torhtre gesihðe || ne magon |
Maxims I 41 | orht sunnan ne monan || ðæt | him | bið sar in his mode / onge ðo |
Maxims I 42 | it ana wat || ne weneð ðæt | him | ðæs edhwyrft cyme / waldend h |
Maxims I 43 | m ðæs edhwyrft cyme / waldend | him | ðæt wite teode || se him m |
Maxims I 43 | nd him ðæt wite teode || se | him | mæg wyrpe syllan / hælo of he |
Maxims I 47 | ine mon atemedne hæbbe / sylle | him | wist ond wædo || oððæt hi |
Maxims I 53 | ðer he fæste stonde / weallas | him | wiðre healdað || him bið w |
Maxims I 53 | eallas him wiðre healdað || | him | bið wind gemæne / swa bið s |
Maxims I 57 | y geðingad habbað / gesittað | him | on gesundum ðingum || ond ð |
Maxims I 91 | n hond / ricene geræcan || ond | him | ræd witan / boldagendum || bæ |
Maxims I 98 | sceð his warig hrægl || ond | him | syleð wæde niwe / lið him on |
Maxims I 99 | nd him syleð wæde niwe / lið | him | on londe || ðæs his lufu b |
Maxims I 104 | he gebædan ne mæg || hwonne | him | eft gebyre weorðe / ham cymeð |
Maxims I 105 | gif he hal leofað || nefne | him | holm gestyreð / mere hafað mu |
Maxims I 109 | ond wætres nyttað || ðonne | him | bið wic alyfed / mete bygeð g |
Maxims I 145 | fereð feor bi tune || ðær | him | wat freond unwiotodne / winelea |
Maxims I 146 | eas wonsælig mon || genimeð | him | wulfas to geferan / felafæcne |
Maxims I 168 | | swa beoð modgeðoncas / ælc | him | hafað sundorsefan || / longa |
Maxims I 169 | ongað ðonne ðy læs || ðe | him | con leoða worn / oððe mid ho |
Maxims I 171 | con || hearpan gretan / hafað | him | his gliwes giefe || ðe him g |
Maxims I 171 | him his gliwes giefe || ðe | him | god sealde / earm bið se ðe s |
Maxims I 173 | || / wineleas wunian || hafað | him | wyrd geteod / betre him wære |
Maxims I 174 | hafað him wyrd geteod / betre | him | wære ðæt he broðor ahte | |
Maxims I 178 | rincas || gerædan lædan / ond | him | ætsomne swefan || / næfre hy |
Maxims I 181 | n tæfle ymbsittan || ðenden | him | hyra torn toglide / forgietan |
Maxims I 182 | a geocran gesceafta || habban | him | gomen on borde / idle hond æme |
The Order of the World 29 | rc / furðor aspyrgan || ðonne | him | frea sylle / to ongietanne || g |
The Order of the World 45 | beran / stiðe stefnbyrd || swa | him | se steora bibead / missenlice g |
The Order of the World 51 | word / in ðam frumstole || ðe | him | frea sette / hluttor heofones w |
The Order of the World 57 | fæðm || ealle gesceafta / swa | him | wideferh || wuldor stondeð / e |
The Order of the World 66 | ot / æghwylc on eorðan || ðe | him | eagna gesihð / sigora soðcyni |
The Order of the World 95 | || habbað æghwæs genoh / nis | him | wihte won || ðam ðe wuldres |
The Order of the World 96 | s cyning / geseoð in swegle || | him | is symbel ond dream / ece unhwy |
The Order of the World 100 | / læne lifes wynne || fundige | him | to lissa blisse / forlæte hete |
The Order of the World 102 | igan / mid synna fyrnum || fere | him | to ðam sellan rice |
The Riming Poem 76 | igeð || lima wyrm friteð / ac | him | wenne gewigeð || ond ða wis |
The Riming Poem 81 | ne ðe oftor swenceð / byrgeð | him | ða bitran synne || hogað to |
The Whale 25 | leð || facnes cræftig / ðæt | him | ða ferend on || fæste wunia |
The Whale 41 | nge bið / fæste gefeged || he | him | feorgbona / ðurh sliðen searo |
The Whale 67 | trum fah / wið wuldorcyning || | him | se awyrgda ongean / æfter hins |
The Whale 73 | g / æt ðam edwylme || ða ðe | him | on cleofiað / gyltum gehrodene |
The Whale 85 | seon moton || uton a sibbe to | him | / on ðas hwilnan tid || hælu |
Soul and Body II 7 | um / swa wite swa wuldor || swa | him | in worulde ær / efne ðæt eor |
Soul and Body II 100 | dust ðær hit wæs / ne mæg | him | ondsware || ænige secgan / ne |
Guthlac A 5 | eð gæst oðerne || abeodeð | him | godes ærende / nu ðu most fer |
Guthlac A 15 | her / æfnað on eorðan || he | him | ece lean / healdeð on heofonum |
Guthlac A 20 | wuniað / lif aspringeð || ac | him | bið lenge hu sel / geoguðe br |
Guthlac A 25 | awyrgdan gæstas || bigytað | him | wuldres ræste / hwider sceal |
Guthlac A 60 | ð || fea beoð gecorene / sume | him | ðæs hades || hlisan willað |
Guthlac A 62 | || ond ða weorc ne doð / bið | him | eorðwela || ofer ðæt ece l |
Guthlac A 66 | yrwað || haligra mod / ða ðe | him | to heofonum || hyge staðelia |
Guthlac A 72 | ne ðæt gegyrnað || ða ðe | him | godes egsa / hleonað ofer heaf |
Guthlac A 84 | oncundan / boldes bidað || oft | him | brogan to / laðne gelædeð || |
Guthlac A 85 | to / laðne gelædeð || se ðe | him | lifes ofonn / eaweð him egsan |
Guthlac A 86 | se ðe him lifes ofonn / eaweð | him | egsan || hwilum idel wuldor / b |
Guthlac A 88 | ft / eahteð anbuendra || fore | him | englas stondað / gearwe mid g |
Guthlac A 98 | pp gemunde / ham in heofonum || | him | wæs hyht to ðam / siððan hi |
Guthlac A 100 | s weg / gæstum gearwað || ond | him | giefe sealde / engelcunde || ð |
Guthlac A 113 | dgietan || engel sealde / ðæt | him | sweðraden || synna lustas / ti |
Guthlac A 117 | ond se atela gæst / nalæs hy | him | gelice || lare bæron / in his |
Guthlac A 119 | gemynd || mongum tidum / oðer | him | ðas eorðan || ealle sægde / |
Guthlac A 123 | wuldre / dryhtnes dreamas || he | him | dæda lean / georne gieldeð || |
Guthlac A 125 | lað / ðicgan to ðonce || ond | him | ðas woruld / uttor lætan || |
Guthlac A 131 | að || monnes feore / ðæs ðe | him | to honda || huðe gelædeð / b |
Guthlac A 139 | rde || lenge hu geornor / ðæt | him | leofedan || londes wynne / bold |
Guthlac A 142 | ið / searocræftum swið || hy | him | sylf hyra / onsyn ywdon || ond |
Guthlac A 162 | lufedon / godes ærendu || ða | him | gæst onwrah / lifes snyttru || |
Guthlac A 167 | wynna / gierelan gielplices || | him | wæs godes egsa / mara in gemyn |
Guthlac A 172 | hælu geræhte / ecan lifes || | him | wæs engel neah / fæle freoðu |
Guthlac A 179 | icum / wæpnum || wong bletsade / | him | to ætstælle || ærest arær |
Guthlac A 184 | ne dæl || dryhtne cennað / he | him | sige sealde || ond snyttrucr |
Guthlac A 189 | te gelæddun / frasunga fela || | him | wæs fultum neah / engel hine e |
Guthlac A 190 | ine elne trymede || ðonne hy | him | yrre hweopan / frecne fyres wyl |
Guthlac A 191 | / frecne fyres wylme || stodan | him | on feðehwearfum / cwædon ðæ |
Guthlac A 200 | n || lætan wræce stille / swa | him | yrsade || se for ealle spræc |
Guthlac A 202 | ra wæs / guðlaces gæst || ac | him | god sealde / ellen wið ðam eg |
Guthlac A 206 | || tornes fulle / cwædon ðæt | him | guðlac || eac gode sylfum / ea |
Guthlac A 214 | eðragum || rowe gefegon / wæs | him | seo gelyfed || ðurh lytel f |
Guthlac A 224 | cwealmes wiscað / willen ðæt | him | dryhten || ðurh deaðes cwea |
Guthlac A 239 | life || lyt sorgedon / guðlac | him | ongean ðingode || cwæð ð |
Guthlac A 295 | eocum / sorge gesægde || cuðe | him | soð genog / wid is ðes westen |
Guthlac A 329 | ðmedum / bad on beorge || wæs | him | botles neod / forlet longeðas |
Guthlac A 334 | n ðam anade / hleor onhylde || | him | of heofonum wearð / onbryrded |
Guthlac A 336 | e gæste / oft eahtade || wæs | him | engel neah / hu ðisse worulde |
Guthlac A 339 | lichoman || læsast brucan / no | him | fore egsan || earmra gæsta / t |
Guthlac A 352 | le || eardas weredon / hwæðre | him | ðæs wonges || wyn sweðrade |
Guthlac A 353 | || wyn sweðrade / woldun ðæt | him | to mode || fore monlufan / sorg |
Guthlac A 357 | anade / geornast grette || ond | him | giefe sealde / ðæt hine ne me |
Guthlac A 361 | huru ðæs bihofað || se ðe | him | halig gæst / wisað on willan |
Guthlac A 363 | ine liðum wordum || gehateð | him | lifes ræste / ðæt he ðæs l |
Guthlac A 365 | tteowes || larum hyre / ne lete | him | ealdfeond || eft oncyrran / mod |
Guthlac A 368 | sylle / hyrsumne hige || ðæt | him | heortan geðonc / // ær oððe |
Guthlac A 402 | idum / cempa gecyðeð || ðæt | him | crist fore / woruldlicra ma || |
Guthlac A 410 | an || lyfde seðeana / ðæt hy | him | mid hondum || hrinan mosten / o |
Guthlac A 413 | n || on ða hean lyft / sealdon | him | meahte || ofer monna cynn / ð |
Guthlac A 423 | raðe || gebrocen hæfdon / ðe | him | alyfed wæs || lytle hwile / ð |
Guthlac A 425 | ne mostan / witum wælan || ne | him | wiht gescod / ðæs ðe hy him |
Guthlac A 426 | him wiht gescod / ðæs ðe hy | him | to teonan || ðurhtogen hæfd |
Guthlac A 432 | unge || ond swa ðearfendlic / | him | to earfeðum || ana cwome / gif |
Guthlac A 433 | earfeðum || ana cwome / gif hy | him | ne meahte || maran sarum / gyld |
Guthlac A 440 | wæs his blæd mid god / ðuhte | him | on mode || ðæt se moncynnes |
Guthlac A 442 | er / feore gefreoðade || ðæt | him | feondes hond / æt ðam ytmesta |
Guthlac A 444 | estan || ende ne scode / ðonne | him | se dryhtnes || dom wisade / to |
Guthlac A 446 | nyhstan || nydgedale / hwæðre | him | ða gena || gyrna gemyndge / ed |
Guthlac A 451 | id arum || ðæt he ana gewon / | him | se werga gæst || wordum sæg |
Guthlac A 470 | tes / ða wæs agongen || ðæt | him | god wolde / æfter ðrowinga || |
Guthlac A 473 | yrhad || mode gelufade / sealde | him | snyttru || on sefan gehygdum / |
Guthlac A 476 | eonda || elne gebylded / sægde | him | to sorge || ðæt hy sigeleas |
Guthlac A 543 | | ðe ðæt mod geheold / ðæt | him | ne getweode || treow in breos |
Guthlac A 544 | weode || treow in breostum / ne | him | gnornunga || gæste scodun / ac |
Guthlac A 590 | am grimmestan || gæstgewinne / | him | se eadga wer || ondswarode / gu |
Guthlac A 602 | r ealles || his anne dom / ond | him | geornlice || gæstgemyndum / wi |
Guthlac A 605 | eawum ond geðyncðum || ond | him | ðoncian / ealra ðara giefena |
Guthlac A 609 | mode / lifes leohtfruman || ond | him | lof singe / ðurh gedefne dom | |
Guthlac A 698 | || ond geneahhe bibead / ne sy | him | banes bryce || ne blodig wund |
Guthlac A 700 | | ne laðes wiht / ðæs ðe ge | him | to dare || gedon motan / ac ge |
Guthlac A 702 | wonge wealdan || ne magon ge | him | ða wic forstondan / ic eom se |
Guthlac A 704 | ht / snude gesecgan || ðæt ge | him | sara gehwylc / hondum gehælde |
Guthlac A 705 | ehwylc / hondum gehælde || ond | him | hearsume / on his sylfes dom || |
Guthlac A 729 | n dæle / hy hine bæron || ond | him | bryce heoldon / hofon hine hond |
Guthlac A 730 | ldon / hofon hine hondum || ond | him | hryre burgun / wæron hyra gong |
Guthlac A 736 | don / eadges eftcyme || oft he | him | æte heold / ðonne hy him hung |
Guthlac A 737 | t he him æte heold / ðonne hy | him | hungrige || ymb hond flugon / g |
Guthlac A 741 | lde || dryhtne ðeowde / genom | him | to wildeorum wynne || siðða |
Guthlac A 779 | owingum / bidan moste || hwonne | him | betre lif / ðurh godes willan |
Guthlac A 784 | ces deman / læddon leoflice || | him | wæs lean geseald / setl on swe |
Guthlac A 787 | æst wesan / bliðe bidan || is | him | bearn godes / milde mundbora || |
Guthlac A 809 | n || fæsten lufiað / beorgað | him | bealonið || ond gebedu seca |
Guthlac A 811 | num || healdað soð ond ryht / | him | ðæt ne hreoweð || æfter h |
Guthlac B 827 | godes / on neorxnawong || ðær | him | nænges wæs / willan onsyn || |
Guthlac B 870 | / byrelade bryd geong || ðæt | him | bam gescod / in ðam deoran ham |
Guthlac B 880 | s willan / eadig on engle || he | him | ece geceas / meaht ond mundbyrd |
Guthlac B 915 | wne || he geðyldum bad / ðeah | him | feonda hloð || feorhcwealm b |
Guthlac B 916 | ð || feorhcwealm bude / hwilum | him | to honda || hungre geðreatad |
Guthlac B 939 | n born / afysed on forðsið || | him | færinga / adl in gewod || he o |
Guthlac B 948 | fer ðæt / wunian leton || ðe | him | on weorcum her / on his dagena |
Guthlac B 963 | e on mode / ne deaðgedal || ac | him | dryhtnes lof / born in breostum |
Guthlac B 965 | fu / sigorfæst in sefan || seo | him | sara gehwylc / symle forswiðde |
Guthlac B 966 | wylc / symle forswiðde || næs | him | sorgcearu / on ðas lænan tid |
Guthlac B 974 | n fyrn / frecne onfengon || swa | him | biforan worhton / ða ærestan |
Guthlac B 989 | n on moldan || ðætte meahte | him | / gebeorgan ond bibugan || ðon |
Guthlac B 991 | drync / deopan deaðweges || ac | him | duru sylfa / on ða sliðnan ti |
Guthlac B 1008 | his mondryhten / adlwerigne || | him | ðæt in gefeol / hefig æt heo |
Guthlac B 1023 | s adle scyle || ende gesettan / | him | ða sið oncwæð || sona ne |
Guthlac B 1024 | eahte / oroð up geteon || wæs | him | in bogen / bittor bancoða || b |
Guthlac B 1059 | aldan / deore frætwe || ðonne | him | gedemed wæs / ongeat gæsta ha |
Guthlac B 1095 | gestilde / rof runwita || wæs | him | ræste neod / reonigmodum || ro |
Guthlac B 1123 | uð areccan / on sidum sefan || | him | wæs soðra geðuht / ðæt hit |
Guthlac B 1127 | nnes lar / wera ofer eorðan || | him | ðæt wundra mæst / gesewen ð |
Guthlac B 1132 | g / mod ond mægencræft || ðe | him | meotud engla / gæsta geocend | |
Guthlac B 1142 | / ældum ondweard || ðæs ðe | him | in gesonc / hat heortan neah || |
Guthlac B 1160 | ahte / spræce ahebban || ðæt | him | on spellum gecyðde / onwrige w |
Guthlac B 1163 | | ærðon hine deað onsægde / | him | se eadga wer || ageaf ondswar |
Guthlac B 1272 | stundum teah / mægne modig || | him | of muðe cwom / swecca swetast |
Guthlac B 1339 | weardian / wiste wine leofne || | him | ðæs wopes hring / torne gemon |
Deor 1 | # Deor / / welund | him | be wurman || wræces cunnade / |
Deor 3 | eorl || earfoða dreag / hæfde | him | to gesiððe || sorge ond lon |
Wulf and Eadwacer 1 | er / / leodum is minum || swylce | him | mon lac gife / willað hy hine |
Riddles 11 8 | mine / won wisan gehwam || wa | him | ðæs ðeawes / siððan heah b |
Riddles 15 11 | gæst cume / to durum minum || | him | bið deað witod / forðon ic s |
Riddles 15 25 | swaðe seceð || ne tosæleð | him | / on ðam gegnpaðe || guðgemo |
Riddles 16 8 | || ðæt ic friðian sceal / ic | him | ðæt forstonde || gif min st |
Riddles 19 4 | ong || swiðe ðrægan / hæfde | him | on hrycge || hildeðryðe / nie |
Riddles 3 53 | scin || scearpum wæpnum / dol | him | ne ondrædeð || ða deaðspe |
Riddles 3 54 | peru / swylteð hwæðre || gif | him | soð meotud / on geryhtu || ðu |
Riddles 31 15 | ðær wiht ðigeð / ðæs ðe | him | æt blisse || beornas habbað |
Riddles 37 6 | ceal / innað ðam oðrum || ac | him | eft cymeð / bot in bosme || bl |
Riddles 37 8 | æred / he sunu wyrceð || bið | him | sylfa fæder |
Riddles 38 2 | nnes / geoguðmyrðe grædig || | him | on gafol forlet / ferðfriðend |
A.3.22.4 6 | mēowle / grētan ēode; || iċ | him | gram-heortum / winter-ċeald on |
Riddles 43 4 | ta ðurst / yldo ne adle || gif | him | arlice / esne ðenað || se ðe |
Riddles 43 7 | esunde æt ham / findað witode | him | || wiste ond blisse / cnosles u |
Riddles 43 11 | forht wesan / broðor oðrum || | him | ðæt bam sceðeð / ðonne hy |
Riddles 49 6 | || sendeð oðre / under goman | him | || golde dyrran / ða æðeling |
Riddles 49 9 | nu gen / nemnan ne wille || ðe | him | to nytte swa / ond to dugðum d |
Riddles 5 5 | ngne oft / wif hine wrið || he | him | wel hereð / ðeowað him geðw |
Riddles 5 6 | || he him wel hereð / ðeowað | him | geðwære || gif him ðegnia |
Riddles 5 6 | ðeowað him geðwære || gif | him | ðegniað / mægeð ond mæcgas |
Riddles 5 8 | yhte / fedað hine fægre || he | him | fremum stepeð / life on lissum |
A.3.22.50 5 | % oft / wīf hine wriþ; || hē | him | wēl hīereþ, / þēowaþ him |
Riddles 50 6 | gne oft / wif hine wrið; || he | him | wel hereð, / þeowaþ him geþ |
A.3.22.50 6 | him wēl hīereþ, / þēowaþ | him | ġe·þwǣre, || ġif him þe |
Riddles 50 7 | | he him wel hereð, / þeowaþ | him | geþwære, || gif him þegnia |
Riddles 50 7 | eowaþ him geþwære, || gif | him | þegniað / mægeð ond mæcgas |
A.3.22.50 8 | fēdaþ hine fæġere; || hē | him | fremum stepeþ / līfe on lissu |
Riddles 50 9 | te, / fedað hine fægre; || he | him | fremum stepeð / life on lissum |
Riddles 51 6 | unstille / winnende wiga || se | him | wegas tæcneð / ofer fæted go |
Riddles 59 7 | lend nemde / tillfremmendra || | him | torhte in gemynd / his dryhtnes |
Riddles 6 4 | nge / næte mid niðe || swa ic | him | no hrine / ðonne mec min frea |
The Wife's Lament 45 | e / sinsorgna gedreag || sy æt | him | sylfum gelong / eal his worulde |
The Judgment Day I 5 | efan || soð geðencan / hafað | him | geðinged hider || ðeoden us |
The Judgment Day I 18 | / fleogað mid ðam feondum || | him | bið fyr ongean / droflic wite |
The Judgment Day I 63 | a in clænnisse / lif alifde || | him | bið lean gearo / hyht wæs a i |
The Judgment Day I 78 | | lyt ðæt geðenceð / se ðe | him | wines glæd || wilna bruceð / |
The Judgment Day I 79 | glæd || wilna bruceð / siteð | him | symbelgal || sið ne bemurne |
The Judgment Day I 80 | elgal || sið ne bemurneð / hu | him | æfter ðisse worulde || weor |
The Judgment Day I 85 | modbysgunge || micle dreogeð / | him | ðæt ðonne geleanað || lif |
The Judgment Day I 89 | issa larna to læt || se ðe | him | wile lifgan mid gode / brucan |
Resignation 55 | nc || gefeon motan / ðy ðe hy | him | sylfum || sellan ðuhten / engl |
Resignation 57 | | ðonne ece crist / gelugon hy | him | æt ðam geleafan || forðon |
Resignation 59 | n / forstond ðu mec ond gestyr | him | || ðonne storm cyme / minum g |
Resignation 91 | ohtian / wineleas wræcca || is | him | wrað meotud / gnornað on his |
Resignation 93 | rnað on his geoguðe || / ond | him | ælce mæle || men fullestað |
Resignation 95 | ðolað / sarcwide secga || ond | him | bið a sefa geomor / mod morgen |
Resignation 105 | m || willan adreogan / wudu mot | him | weaxan || wyrde bidan / tanum l |
Resignation 117 | ð ðæt selast || ðonne mon | him | sylf ne mæg / wyrd onwendan || |
The Descent into Hell 1 | e Descent into Hell / / ongunnon | him | on uhtan || æðelcunde mæg |
The Descent into Hell 114 | cynne / oft ætywdest || ðonne | him | wæs are ðearf / ðu meaht ymb |
Alms-Giving 1 | g / / wel bið ðam eorle || ðe | him | on innan hafað / reðehygdig w |
Alms-Giving 3 | dig wer || rume heortan / ðæt | him | bið for worulde || weorðmyn |
Azarias 1 | # Azarias / / | him | ða azarias || ingeðoncum / hl |
Azarias 32 | iacobe || gæsta scyppend / ðu | him | gehete || ðurh hleoðorcwida |
Azarias 34 | can wolde || ðæt hit æfter | him | / on cyneryce || cenned wurde / y |
Azarias 54 | er || in his wuldorhoman / cwom | him | ða to are || ond to ealdorne |
Azarias 177 | at sceðeð / ofnes æled || ac | him | is engel mid / hafað beorhtne |
Azarias 178 | að beorhtne blæd || ne mæg | him | bryne sceððan / wlitigne wuld |
The Husband's Message 30 | n is || ðin on wenum / ne mæg | him | worulde || willa gelimpan / mar |
The Husband's Message 44 | hafað / wean oferwunnen || nis | him | wilna gad / ne meara ne maðma |
The Husband's Message 52 | ære || ond ða winetreowe / be | him | lifgendum || læstan wolde / ð |
Riddles 78 5 | yde me to mos/ || / || swa ic | him | / || ne æt ham gesæt / || flo |
Riddles 83 8 | an agette / eall of earde || ic | him | yfle ne mot / ac ic hæftnyd || |
Riddles 85 6 | te || he sceal yrnan forð / ic | him | in wunige || a ðenden ic lif |
Riddles 89 8 | rhte / hwilum eft || / ðygan || | him | ðoncade / siððan u/ || / swæ |
A.3.34.89 8 | hwīlum eft [] || / [] þygan, | him | þancode, || / siþþan u[] || |
Riddles 93 15 | e || ic on fusum rad / oððæt | him | ðone gleawstol || gingra bro |
The Phoenix 36 | eamas a / grene stondað || swa | him | god bibead / wintres ond sumere |
The Phoenix 39 | sniað / leaf under lyfte || ne | him | lig sceðeð / æfre to ealdre |
The Phoenix 88 | ð / deormod drohtað || næfre | him | deað sceðeð / on ðam willwo |
The Phoenix 160 | n on ðeode || ond ðrage mid | him | / westen weardað || ðonne wa |
The Phoenix 167 | yrwara lond / corðra mæste || | him | se clæna ðær / oðscufeð sc |
The Phoenix 179 | beorhtast geblowen || ne mæg | him | bitres wiht / scyldum sceððan |
The Phoenix 189 | ginneð / nest gearwian || bið | him | neod micel / ðæt he ða yldu |
The Phoenix 222 | ban / adleg æleð || hwæðre | him | eft cymeð / æfter fyrstmearce |
The Phoenix 287 | yslan / on ðam ealonde || bið | him | edniwe / ðære sunnan segn || |
The Phoenix 293 | ag || ymb ða breost foran / is | him | ðæt heafod || hindan grene / |
The Phoenix 319 | ece is se æðeling || se ðe | him | ðæt ead gefeð / ðonne he ge |
The Phoenix 328 | e / fægre on ðam fugle || swa | him | æt fruman sette / sigora soðc |
The Phoenix 347 | leogeð feðrum snel || ðæt | him | gefylgan ne mæg / drymendra ge |
The Phoenix 364 | bið / ðusend urnen || ðonne | him | weorðeð / ende lifes || hine |
The Phoenix 369 | orgað / sare swyltcwale || ðe | him | symle wat / æfter ligðræce | |
The Phoenix 374 | ð / under swegles hleo || bið | him | self gehwæðer / sunu ond swæ |
The Phoenix 377 | eweard || ealdre lafe / forgeaf | him | se meahta || moncynnes fruma / |
The Phoenix 391 | ealdað under heofonum || ond | him | heanne blæd / in ðam uplican |
The Phoenix 397 | / nemnað neorxnawong || ðær | him | nænges wæs / eades onsyn || |
The Phoenix 400 | on ðam niwan gefean || ðær | him | nið gescod / ealdfeondes æfes |
The Phoenix 401 | scod / ealdfeondes æfest || se | him | æt gebead / beames blede || ð |
The Phoenix 404 | es / byrgdon forbodene || ðær | him | bitter wearð / yrmðu æfter |
The Phoenix 417 | sohton / sorgfulran gesetu || | him | wearð selle lif / heolstre bih |
The Phoenix 432 | c niwe / nest on bearwe || bið | him | neod micel / ðæt he feorhgeon |
The Phoenix 441 | sið / in hearmra hond || ðær | him | hettende / earme aglæcan || of |
The Phoenix 445 | awum / dædum domlicum || ðæt | him | dryhten wearð / heofona heahcy |
The Phoenix 448 | lge nu / wic weardiað || ðær | him | wihte ne mæg / ealdfeonda nan |
The Phoenix 451 | || on ðas frecnan tid / ðær | him | nest wyrceð || wið niða ge |
The Phoenix 454 | dæleð / dugeða leasum || ond | him | dryhten gecygð / fæder on ful |
The Phoenix 472 | mpan / mærða tilgað || ðæs | him | meorde wile / ece ælmihtig || |
The Phoenix 474 | htig || eadge forgildan / beoð | him | of ðam wyrtum || wic gestað |
The Phoenix 480 | / ofer woruldwelan || ne bið | him | wynne hyht / ðæt hy ðis læn |
The Phoenix 537 | her / willum gewyrceð || ðæt | him | wuldorcyning / meahtig æt ðam |
The Phoenix 591 | ofer hrofas || hælende crist / | him | folgiað || fuglas scyne / beor |
The Phoenix 594 | corene / ece to ealdre || ðær | him | yfle ne mæg / fah feond gemah |
The Phoenix 611 | m || mid fæder engla / ne bið | him | on ðam wicum || wiht to sorg |
The Phoenix 614 | arda ðurst / yrmðu ne yldo || | him | se æðela cyning / forgifeð g |
The Phoenix 656 | cgað / hleoðor haligra || ðe | him | to heofonum bið / to ðam mild |
The Phoenix 661 | að / in ðæt leohte lif || sy | him | lof symle / ðurh woruld woruld |
The Phoenix 676 | gora frean || [sine fine] / ond | him | lof singan || [laude perenne] |
Juliana 24 | esohte / neode geneahhe || wæs | him | noma cenned / heliseus || hæfd |
Juliana 40 | g guma || georn on mode / ðæt | him | mon fromlicast || fæmnan geg |
Juliana 81 | urh soð godu / swa ic are æt | him | || æfre finde / oððe ðeoden |
Juliana 105 | ce eadlufan || an ne forlæte / | him | ða seo eadge || ageaf ondswa |
Juliana 130 | ðu forhycge || hlaford urne / | him | ða seo eadge || ageaf ondswa |
Juliana 147 | goda ussa || gield forhogdest / | him | seo unforhte || ageaf ondswar |
Juliana 155 | des || ond mægenðrymmes / ond | him | anum to || eal biðence / ðæt |
Juliana 175 | secgan nelt || soðum gieldum / | him | seo æðele mæg || ageaf ond |
Juliana 198 | ær wið hi / geðingige || ond | him | ðoncwyrðe / æfter leahtorcwi |
Juliana 208 | witen / ðe ðes leodscype mid | him | || longe bieode / him ðæt æ |
Juliana 209 | scype mid him || longe bieode / | him | ðæt æðele mod || unforht |
Juliana 219 | e sibbe || ðeah ðe sece to | him | / freondrædenne || he ne finde |
Juliana 315 | m witan / heardra heteðonca || | him | seo halge oncwæð / ðurh gæs |
Juliana 366 | || ic beo gearo sona / ðæt ic | him | monigfealde || modes gælsan / |
Juliana 369 | lda || ðurh gedwolena rim / ic | him | geswete || synna lustas / mæne |
Juliana 403 | geopenad || ðonne ic ærest | him | / ðurh eargfare || in onsende / |
Juliana 407 | mislice || modes willan / ðæt | him | sylfum || selle ðynceð / leah |
Juliana 474 | sende / in liges locan || ðæt | him | lasta wearð / siðast gesyne | |
Juliana 476 | e || eac ic sume gedyde / ðæt | him | banlocan || blode spiowedan / |
Juliana 486 | edniwedan / beore druncne || ic | him | byrlade / wroht of wege || ðæ |
Juliana 503 | n / beorhtne boldwelan || ðæt | him | bæm gewearð / yrmðu to ealdr |
Juliana 515 | a nan / ne witgena || ðeah ðe | him | weoruda god / onwrige wuldres c |
Juliana 558 | o secgan / susles ðegnum || hu | him | on siðe gelomp / || georne æ |
Juliana 639 | rymman / folc of firenum || ond | him | frofre gehet / weg to wuldre || |
Juliana 707 | n ond ur || acle bidað / hwæt | him | æfter dædum || deman wille / |
The Wanderer 1 | # The Wanderer / / oft | him | anhaga || are gebideð / metude |
The Wanderer 10 | n || nis nu cwicra nan / ðe ic | him | modsefan || minne durre / sweot |
The Wanderer 31 | || sorg to geferan / ðam ðe | him | lyt hafað || leofra geholena |
The Wanderer 41 | gan || oft gebindað / ðinceð | him | on mode || ðæt he his mondr |
The Wanderer 46 | eft || wineleas guma / gesihð | him | biforan || fealwe wegas / baði |
The Wanderer 111 | ð snottor on mode || gesæt | him | sundor æt rune / til bið se |
The Wanderer 114 | efremman || wel bið ðam ðe | him | are seceð / frofre to fæder o |
The Gifts of Men 20 | ifes / forð gestigeð || ðæt | him | folca weard / ðurh his halige |
The Gifts of Men 59 | ig / goldes ond gimma || ðonne | him | gumena weard / hateð him to m |
The Gifts of Men 60 | onne him gumena weard / hateð | him | to mærðum || maððum renia |
The Gifts of Men 87 | ðearfe / mode bewindeð || ond | him | metudes est / ofer eorðwelan | |
The Gifts of Men 100 | orðen / gegearwade || ðy læs | him | gilp sceððe / oððe fore ð |
Precepts 10 | heortan / maga gehwylcne || gif | him | sy meotud on lufan / wes ðu ð |
Precepts 68 | rngewritu / healdan wille || ac | him | hyge brosnað / ellen colað || |
Precepts 75 | tað / swiðor asigan || ðonne | him | sy sylfum ryht / teoðan siðe |
Precepts 79 | ðe fore sawle lufan / warnað | him | wommas || worda ond dæda / on |
Precepts 81 | ymle || ond soð fremeð / bið | him | geofona gehwylc || gode geyce |
Precepts 85 | da grund / wylme bismitan || ac | him | warnað ðæt / on geheortum hy |
The Seafarer 13 | od || ðæt se mon ne wat / ðe | him | on foldan || fægrost limpeð |
The Seafarer 23 | ær stanclifu beotan || ðær | him | stearn oncwæð / isigfeðera | |
The Seafarer 27 | rð || frefran meahte / forðon | him | gelyfeð lyt || se ðe ah lif |
The Seafarer 41 | is dædum to ðæs deor || ne | him | his dryhten to ðæs hold / ð |
The Seafarer 44 | ryhten || gedon wille / ne bið | him | to hearpan hyge || ne to hrin |
The Seafarer 67 | n londe || ic gelyfe no / ðæt | him | eorðwelan || ece stondað / si |
The Seafarer 84 | iu wæron / ðonne hi mæst mid | him | || mærða gefremedon / ond on |
The Seafarer 91 | ylc || geond middangeard / yldo | him | on fareð || onsyn blacað / go |
The Seafarer 94 | || eorðan forgiefene / ne mæg | him | ðonne se flæschoma || ðonn |
The Seafarer 94 | onne se flæschoma || ðonne | him | ðæt feorg losað / ne swete f |
The Seafarer 106 | | ond uprodor / dol bið se ðe | him | his dryhten ne ondrædeð || |
The Seafarer 106 | yhten ne ondrædeð || cymeð | him | se deað unðinged / eadig bið |
The Seafarer 107 | ðe eaðmod leofað || cymeð | him | seo ar of heofonum / meotod him |
The Seafarer 108 | him seo ar of heofonum / meotod | him | ðæt mod gestaðelað || for |
Beowulf 9 | || weorðmyndum ðah / oððæt | him | æghwylc || ðara ymbsittendr |
Beowulf 16 | || aldorlease / lange hwile || | him | ðæs liffrea / wuldres wealden |
Beowulf 26 | gða gehwære || man geðeon / | him | ða scyld gewat || to gescæp |
Beowulf 40 | owædum / billum ond byrnum || | him | on bearme læg / madma mænigo |
Beowulf 41 | rme læg / madma mænigo || ða | him | mid scoldon / on flodes æht || |
Beowulf 47 | e || umborwesende / ða gyt hie | him | asetton || segen geldenne / hea |
Beowulf 49 | lm beran / geafon on garsecg || | him | wæs geomor sefa / murnende mod |
Beowulf 56 | rf / aldor of earde || oððæt | him | eft onwoc / heah healfdene || h |
Beowulf 65 | fen / wiges weorðmynd || ðæt | him | his winemagas / georne hyrdon | |
Beowulf 67 | oð geweox / magodriht micel || | him | on mod bearn / ðæt healreced |
Beowulf 72 | n / geongum ond ealdum || swylc | him | god sealde / buton folcscare || |
Beowulf 76 | angeard / folcstede frætwan || | him | on fyrste gelomp / ædre mid yl |
Beowulf 78 | gearo / healærna mæst || scop | him | heort naman / se ðe his wordes |
Beowulf 106 | er || weardode hwile / siððan | him | scyppend || forscrifen hæfde |
Beowulf 114 | ode wunnon / lange ðrage || he | him | ðæs lean forgeald / gewat ða |
Beowulf 138 | am / ða wæs eaðfynde || ðe | him | elles hwær / gerumlicor || ræ |
Beowulf 140 | sohte / bed æfter burum || ða | him | gebeacnod wæs / gesægd soðli |
Beowulf 177 | ðunga || wordum bædon / ðæt | him | gastbona || geoce gefremede / w |
Beowulf 198 | ifes / æðele ond eacen || het | him | yðlidan / godne gegyrwan || cw |
Beowulf 201 | n wolde / mærne ðeoden || ða | him | wæs manna ðearf / ðone siðf |
Beowulf 202 | s manna ðearf / ðone siðfæt | him | || snotere ceorlas / lythwon lo |
Beowulf 203 | las / lythwon logon || ðeah he | him | leof wære / hwetton higerofne |
Beowulf 228 | o || gode ðancedon / ðæs ðe | him | yðlade || eaðe wurdon / ða o |
Beowulf 234 | || hwæt ða men wæron / gewat | him | ða to waroðe || wicge ridan |
Beowulf 250 | / wæpnum geweorðad || næfne | him | his wlite leoge / ænlic ansyn |
Beowulf 258 | e || hwanan eowre cyme syndon / | him | se yldesta || ondswarode / wero |
Beowulf 280 | god || feond oferswyðeð / gyf | him | edwendan || æfre scolde / beal |
Beowulf 301 | eræs || hal gedigeð / gewiton | him | ða feran || flota stille bad |
Beowulf 312 | e se leoma || ofer landa fela / | him | ða hildedeor || hof modigra / |
Beowulf 313 | a / torht getæhte || ðæt hie | him | to mihton / gegnum gangan || gu |
Beowulf 340 | geðrymmum || hroðgar sohton / | him | ða ellenrof || andswarode / wl |
Beowulf 366 | oton / wordum wrixlan || no ðu | him | wearne geteoh / ðinra gegncwid |
Beowulf 388 | ht || samod ætgædere / gesaga | him | eac wordum || ðæt hie sint |
Beowulf 393 | t he eower æðelu can / ond ge | him | syndon || ofer sæwylmas / hear |
Beowulf 401 | don / heaðoreaf heoldon || swa | him | se hearda bebead / snyredon æt |
Beowulf 405 | estod / beowulf maðelode || on | him | byrne scan / searonet seowed || |
Beowulf 501 | inga / onband beadurune || wæs | him | beowulfes sið / modges merefar |
Beowulf 543 | raðor on holme || no ic fram | him | wolde / ða wit ætsomne || on |
Beowulf 560 | onan / ðreatedon ðearle || ic | him | ðenode / deoran sweorde || swa |
Beowulf 601 | e weneð / to gardenum || ac ic | him | geata sceal / eafoð ond ellen |
Beowulf 653 | erne / hroðgar beowulf || ond | him | hæl abead / winærnes geweald |
Beowulf 662 | enweorc || aldre gedigest / ða | him | hroðgar gewat || mid his hæ |
Beowulf 671 | gnes || metodes hyldo / ða he | him | of dyde || isernbyrnan / helm o |
Beowulf 687 | g dryhten / mærðo deme || swa | him | gemet ðince / hylde hine ða h |
Beowulf 696 | ð fornam / denigea leode || ac | him | dryhten forgeaf / wigspeda gewi |
Beowulf 726 | eond treddode / eode yrremod || | him | of eagum stod / ligge gelicost |
Beowulf 733 | ehwylces / lif wið lice || ða | him | alumpen wæs / wistfylle wen || |
Beowulf 755 | ðy ær fram meahte / hyge wæs | him | hinfus || wolde on heolster f |
Beowulf 760 | enspræce || uplang astod / ond | him | fæste wiðfeng || fingras bu |
Beowulf 812 | || he wæs fag wið god / ðæt | him | se lichoma || læstan nolde / a |
Beowulf 816 | licsar gebad / atol æglæca || | him | on eaxle wearð / syndolh sweot |
Beowulf 852 | legde / hæðene sawle || ðær | him | hel onfeng / ðanon eft gewiton |
Beowulf 866 | faran || fealwe mearas / ðær | him | foldwegas || fægere ðuhton / |
Beowulf 889 | eðde / frecne dæde || ne wæs | him | fitela mid / hwæðre him gesæ |
Beowulf 890 | wæs him fitela mid / hwæðre | him | gesælde || ðæt ðæt swurd |
Beowulf 909 | || snotor ceorl monig / se ðe | him | bealwa to || bote gelyfde / ð |
Beowulf 923 | gecyðed || ond his cwen mid | him | / medostigge mæt || mægða ho |
Beowulf 968 | lde / ganges getwæman || no ic | him | ðæs georne ætfealh / feorhge |
Beowulf 979 | a mane fah || miclan domes / hu | him | scir metod || scrifan wille / |
Beowulf 988 | ru || æghwylc gecwæð / ðæt | him | heardra nan || hrinan wolde / i |
Beowulf 1032 | nden || walu utan heold / ðæt | him | fela laf || frecne ne meahton |
Beowulf 1056 | || swa he hyra ma wolde / nefne | him | witig god || wyrd forstode / on |
Beowulf 1085 | gan / ðeodnes ðegna || ac hig | him | geðingo budon / ðæt hie him |
Beowulf 1086 | him geðingo budon / ðæt hie | him | oðer flet || eal gerymdon / he |
Beowulf 1103 | folgedon / ðeodenlease || ða | him | swa geðearfod wæs / gyf ðonn |
Beowulf 1125 | æs hira blæd scacen / gewiton | him | ða wigend || wica neosian / fr |
Beowulf 1143 | rnde || woroldrædenne / ðonne | him | hunlafing || hildeleoman / bill |
Beowulf 1192 | || be ðæm gebroðrum twæm / | him | wæs ful boren || ond freondl |
Beowulf 1236 | um || syððan æfen cwom / ond | him | hroðgar gewat || to hofe sin |
Beowulf 1242 | e || fletræste gebeag / setton | him | to heafdon || hilderandas / bor |
Beowulf 1252 | re angeald / æfenræste || swa | him | ful oft gelamp / siððan golds |
Beowulf 1269 | ndne wer || wiges bidan / ðær | him | aglæca || ætgræpe wearð / h |
Beowulf 1271 | strenge / gimfæste gife || ðe | him | god sealde / ond him to anwalda |
Beowulf 1272 | ife || ðe him god sealde / ond | him | to anwaldan || are gelyfde / fr |
Beowulf 1314 | ðær se snotera bad / hwæðer | him | alwalda || æfre wille / æfter |
Beowulf 1319 | e / frean ingwina || frægn gif | him | wære / æfter neodlaðum || ni |
Beowulf 1330 | || swylc æschere wæs / wearð | him | on heorote || to handbanan / w |
Beowulf 1356 | no hie fæder cunnon / hwæðer | him | ænig wæs || ær acenned / dyr |
Beowulf 1434 | etwæfde / yðgewinnes || ðæt | him | on aldre stod / herestræl hear |
Beowulf 1446 | ncofan || beorgan cuðe / ðæt | him | hildegrap || hreðre ne mihte |
Beowulf 1456 | ætost || mægenfultuma / ðæt | him | on ðearfe lah || ðyle hroð |
Beowulf 1514 | sele || nathwylcum wæs / ðær | him | nænig wæter || wihte ne sce |
Beowulf 1515 | æter || wihte ne sceðede / ne | him | for hrofsele || hrinan ne meh |
Beowulf 1541 | ðæt heo on flet gebeah / heo | him | eft hraðe || andlean forgeal |
Beowulf 1542 | orgeald / grimman grapum || ond | him | togeanes feng / oferwearp ða w |
Beowulf 1547 | bearn wrecan / angan eaferan || | him | on eaxle læg / breostnet brode |
Beowulf 1552 | ne grund || geata cempa / nemne | him | heaðobyrne || helpe gefremed |
Beowulf 1584 | t offerede / laðlicu lac || he | him | ðæs lean forgeald / reðe cem |
Beowulf 1587 | del licgan / aldorleasne || swa | him | ær gescod / hild æt heorote | |
Beowulf 1601 | fon / hwate scyldingas || gewat | him | ham ðonon / goldwine gumena || |
Beowulf 1625 | genbyrðenne || ðara ðe he | him | mid hæfde / eodon him ða toge |
Beowulf 1626 | a ðe he him mid hæfde / eodon | him | ða togeanes || gode ðancodo |
Beowulf 1674 | uðe ond iogoðe || ðæt ðu | him | ondrædan ne ðearft / ðeoden |
Beowulf 1692 | fremde ðeod / ecean dryhtne || | him | ðæs endelean / ðurh wæteres |
Beowulf 1711 | || arscyldingum / ne geweox he | him | to willan || ac to wælfealle |
Beowulf 1718 | / forð gefremede || hwæðere | him | on ferhðe greow / breosthord b |
Beowulf 1730 | ðonc || mæran cynnes / seleð | him | on eðle || eorðan wynne / to |
Beowulf 1732 | danne || hleoburh wera / gedeð | him | swa gewealdene || worolde dæ |
Beowulf 1736 | iht dweleð / adl ne yldo || ne | him | inwitsorh / on sefan sweorceð |
Beowulf 1738 | u ohwær / ecghete eoweð || ac | him | eal worold / wendeð on willan |
Beowulf 1740 | e ðæt wyrse ne con / oððæt | him | on innan || oferhygda dæl / we |
Beowulf 1746 | elm drepen / biteran stræle || | him | bebeorgan ne con / wom wundorbe |
Beowulf 1748 | dum || wergan gastes / ðinceð | him | to lytel || ðæt he lange he |
Beowulf 1751 | ð ond forgymeð || ðæs ðe | him | ær god sealde / wuldres walden |
Beowulf 1794 | andwigan || restan lyste / sona | him | seleðegn || siðes wergum / fe |
Beowulf 1809 | niman / leoflic iren || sægde | him | ðæs leanes ðanc / cwæð he |
Beowulf 1836 | ær ðe bið manna ðearf / gif | him | ðonne hreðric || to hofum g |
Beowulf 1839 | / selran gesohte || ðæm ðe | him | selfa deah / hroðgar maðelode |
Beowulf 1840 | fa deah / hroðgar maðelode || | him | on ondsware / ðe ða wordcwyda |
Beowulf 1866 | ntæle || ealde wisan / ða git | him | eorla hleo || inne gesealde / m |
Beowulf 1872 | ond be healse genam || hruron | him | tearas / blondenfeaxum || him w |
Beowulf 1873 | n him tearas / blondenfeaxum || | him | wæs bega wen / ealdum infrodum |
Beowulf 1876 | ston / modige on meðle || wæs | him | se man to ðon leof / ðæt he |
Beowulf 1878 | twylm || forberan ne mehte / ac | him | on hreðre || hygebendum fæs |
Beowulf 1880 | e langað / beorn wið blode || | him | beowulf ðanan / guðrinc goldw |
Beowulf 1893 | es nosan / gæstas grette || ac | him | togeanes rad / cwæð ðæt wil |
Beowulf 1903 | y weorðra / yrfelafe || gewat | him | on naca / drefan deop wæter || |
A.4.1 1918 | r-bendum% fæst, || þȳ læs | him | ȳða þrymm / wudu wynsuman || |
Beowulf 1921 | / frætwe ond fætgold || næs | him | feor ðanon / to gesecanne || s |
Beowulf 1936 | an dæges || eagum starede / ac | him | wælbende || weotode tealde / h |
Beowulf 1963 | undes || niða cræftig / gewat | him | ða se hearda || mid his hond |
Beowulf 2036 | n dena || duguða biwenede / on | him | gladiað || gomelra lafe / hear |
Beowulf 2043 | all geman / garcwealm gumena || | him | bið grim sefa / onginneð geom |
Beowulf 2061 | ag swefeð / ealdres scyldig || | him | se oðer ðonan / losað lifige |
Beowulf 2062 | onan / losað lifigende || con | him | land geare / ðonne bioð abroc |
Beowulf 2065 | de / weallað wælniðas || ond | him | wiflufan / æfter cearwælmum | |
Beowulf 2078 | fyrmest læg / gyrded cempa || | him | grendel wearð / mærum maguðe |
Beowulf 2098 | le || lifwynna breac / hwæðre | him | sio swiðre || swaðe weardad |
Beowulf 2161 | watum heorowearde || ðeah he | him | hold wære / breostgewædu || b |
Beowulf 2165 | weardode / æppelfealuwe || he | him | est geteah / meara ond maðma | |
Beowulf 2173 | e wundurmaððum || ðone ðe | him | wealhðeo geaf / ðeodnes dohto |
Beowulf 2180 | e slog / heorðgeneatas || næs | him | hreoh sefa / ac he mancynnes || |
Beowulf 2182 | ræfte / ginfæstan gife || ðe | him | god sealde / heold hildedeor || |
Beowulf 2195 | biowulfes || bearm alegde / ond | him | gesealde || seofan ðusendo / b |
Beowulf 2196 | usendo / bold ond bregostol || | him | wæs bam samod / on ðam leodsc |
Beowulf 2222 | bræc / sylfes willum || se ðe | him | sare gesceod / ac for ðreanedl |
Beowulf 2277 | arað wintrum frod || ne byð | him | wihte ðy sel / swa se ðeodsce |
Beowulf 2295 | wolde guman findan / ðone ðe | him | on sweofote || sare geteode / h |
Beowulf 2323 | etruwode / wiges ond wealles || | him | seo wen geleah / ða wæs biowu |
Beowulf 2332 | ll / ðeostrum geðoncum || swa | him | geðywe ne wæs / hæfde ligdra |
Beowulf 2335 | rd ðone / gledum forgrunden || | him | ðæs guðcyning / wedera ðiod |
Beowulf 2337 | ioden || wræce leornode / heht | him | ða gewyrcean || wigendra hle |
Beowulf 2340 | tlic || wisse he gearwe / ðæt | him | holtwudu || helpan ne meahte / |
Beowulf 2347 | gesohte / sidan herge || no he | him | ða sæcce ondred / ne him ðæ |
Beowulf 2348 | o he him ða sæcce ondred / ne | him | ðæs wyrmes wig || for wiht |
Beowulf 2361 | fte || sundnytte dreah / hæfde | him | on earme || ana ðritig / hilde |
Beowulf 2364 | ge ðorfton / feðewiges || ðe | him | foran ongean / linde bæron || |
Beowulf 2369 | anhaga || eft to leodum / ðær | him | hygd gebead || hord ond rice / |
Beowulf 2377 | m || ciosan wolde / hwæðre he | him | on folce || freondlarum heold |
Beowulf 2384 | nc brytnade / mærne ðeoden || | him | ðæt to mearce wearð / he ð |
Beowulf 2387 | swengum || sunu hygelaces / ond | him | eft gewat || ongenðioes bear |
Beowulf 2404 | hð aras / bealonið biorna || | him | to bearme cwom / maððumfæt m |
Beowulf 2419 | rðgeneatum / goldwine geata || | him | wæs geomor sefa / wæfre ond w |
Beowulf 2432 | mbel || sibbe gemunde / næs ic | him | to life || laðra owihte / beor |
Beowulf 2448 | / hrefne to hroðre || ond he | him | helpe ne mæg / eald ond infrod |
Beowulf 2461 | leð / an æfter anum || ðuhte | him | eall to rum / wongas ond wicste |
Beowulf 2467 | meahte / laðum dædum || ðeah | him | leof ne wæs / he ða mid ðær |
Beowulf 2468 | ða mid ðære sorhge || ðe | him | swa sar belamp / gumdream ofgea |
Beowulf 2475 | yððan hreðel swealt / oððe | him | ongenðeowes || eaferan wæra |
Beowulf 2490 | ge || feorhsweng ne ofteah / ic | him | ða maðmas || ðe he me seal |
Beowulf 2493 | forgeaf / eard eðelwyn || næs | him | ænig ðearf / ðæt he to gif |
Beowulf 2497 | n || weorðe gecypan / symle ic | him | on feðan || beforan wolde / an |
Beowulf 2507 | n elne || ne wæs ecg bona / ac | him | hildegrap || heortan wylmas / b |
Beowulf 2574 | n dogore / wealdan moste || swa | him | wyrd ne gescraf / hreð æt hil |
Beowulf 2596 | e ðe ær folce weold / nealles | him | on heape || handgesteallan / æ |
Beowulf 2606 | gemunde ða ða are || ðe he | him | ær forgeaf / wicstede weligne |
Beowulf 2616 | / eald sweord etonisc || ðæt | him | onela forgeaf / his gædelinges |
Beowulf 2623 | nan || swa his ærfæder / geaf | him | ða mid geatum || guðgewæda |
Beowulf 2628 | || fremman sceolde / ne gemealt | him | se modsefa || ne his mæges l |
Beowulf 2632 | rihta fela / sægde gesiðum || | him | wæs sefa geomor / ic ðæt mæ |
Beowulf 2636 | us ðas beagas geaf / ðæt we | him | ða guðgetawa || gyldan wold |
Beowulf 2637 | ðgetawa || gyldan woldon / gif | him | ðyslicu || ðearf gelumpe / he |
Beowulf 2682 | wulfes / gomol ond grægmæl || | him | ðæt gifeðe ne wæs / ðæt h |
Beowulf 2683 | m ðæt gifeðe ne wæs / ðæt | him | irenna || ecge mihton / helpan |
Beowulf 2687 | / wæpen wundrum heard || næs | him | wihte ðe sel / ða wæs ðeods |
Beowulf 2690 | / ræsde on ðone rofan || ða | him | rum ageald / hat ond heaðogrim |
Beowulf 2696 | ðan / cræft ond cenðu || swa | him | gecynde wæs / ne hedde he ðæ |
Beowulf 2712 | ces || ða sio wund ongon / ðe | him | se eorðdraca || ær geworhte |
Beowulf 2714 | || he ðæt sona onfand / ðæt | him | on breostum || bealoniðe weo |
Beowulf 2775 | d enta geweorc || anne mannan / | him | on bearm hladon || bunan ond |
Beowulf 2809 | enipu || feorran drifað / dyde | him | of healse || hring gyldenne / |
Beowulf 2816 | dsceafte / eorlas on elne || ic | him | æfter sceal / ðæt wæs ðam |
Beowulf 2819 | æl cure / hate heaðowylmas || | him | of hreðre gewat / sawol secean |
Beowulf 2854 | lum neah / wehte hyne wætre || | him | wiht ne speow / ne meahte he on |
Beowulf 2874 | um / gylpan ðorfte || hwæðre | him | god uðe / sigora waldend || ð |
Beowulf 2876 | e gewræc / ana mid ecge || ða | him | wæs elnes ðearf / ic him lifw |
Beowulf 2877 | ða him wæs elnes ðearf / ic | him | lifwraðe || lytle meahte / æt |
Beowulf 2903 | ð wælreste || wyrmes dædum / | him | on efn ligeð || ealdorgewinn |
Beowulf 2928 | leode || guðscilfingas / sona | him | se froda || fæder ohtheres / e |
Beowulf 2948 | | wide gesyne / hu ða folc mid | him | || fæhðe towehton / gewat him |
Beowulf 2949 | him || fæhðe towehton / gewat | him | ða se goda || mid his gædel |
Beowulf 2966 | ding || wæpne geræhte / ðæt | him | for swenge || swat ædrum spr |
Beowulf 2973 | orle || ondslyht giofan / ac he | him | on heafde || helm ær gescer / |
Beowulf 2976 | he hyne gewyrpte || ðeah ðe | him | wund hrine / let se hearda || h |
Beowulf 2983 | riðon / ricone arærdon || ða | him | gerymed wearð / ðæt hie wæl |
Beowulf 2989 | / he ðam frætwum feng || ond | him | fægre gehet / leana mid leodum |
Beowulf 2995 | d locenra beaga || ne ðorfte | him | ða lean oðwitan / mon on midd |
Beowulf 3026 | a reordian / earne secgan || hu | him | æt æte speow / ðenden he wi |
Beowulf 3034 | / hlimbed healdan || ðone ðe | him | hringas geaf / ærran mælum || |
Beowulf 3047 | eorðscrafa || ende genyttod / | him | big stodan || bunan ond orcas |
Beowulf 3057 | efne swa hwylcum manna || swa | him | gemet ðuhte / ða wæs gesyne |
Beowulf 3137 | hilderinc || to hronesnæsse / | him | ða gegiredan || geata leode / |
Judith 38 | remedon / anbyhtscealcas || swa | him | heora ealdor bebead / byrnwigen |
Judith 53 | modiga hwæne / niðe rofra || | him | ðe near hete / rinca to rune g |
Judith 60 | afian ðrymmes hyrde || ac he | him | ðæs ðinges gestyrde / dryhte |
Judith 96 | wylcne / herbuendra || ðe hyne | him | to helpe seceð / mid ræde ond |
Judith 106 | ealfne forcearf / ðone sweoran | him | || ðæt he on swiman læg / dr |
Judith 110 | ðone hæðenan hund || ðæt | him | ðæt heafod wand / forð on ð |
Judith 183 | swyðor gyt / ycan wolde || ac | him | ne uðe god / lengran lifes || |
Judith 185 | æððum us / eglan moste || ic | him | ealdor oððrong / ðurh godes |
Judith 208 | e fugel || wistan begen / ðæt | him | ða ðeodguman || ðohton til |
Judith 209 | tilian / fylle on fægum || ac | him | fleah on last / earn ætes geor |
Judith 216 | it ðoledon / hæðenra hosp || | him | ðæt hearde wearð / æt ðam |
Judith 240 | folces || heafodweardas / ðæt | him | swyrdgeswing || swiðlic eowd |
Judith 244 | on || wrehton cumbolwigan / ond | him | forhtlice || færspel bodedon |
Judith 252 | e || hilde bodian / ærðon ðe | him | se egesa || on ufan sæte / mæ |
Judith 274 | s aweccan / hyra winedryhten || | him | wiht ne speow / ða wearð sið |
Judith 290 | yra wæpen of dune || gewitan | him | werigferhðe / on fleam sceacan |
Judith 291 | igferhðe / on fleam sceacan || | him | mon feaht on last / mægeneacen |
Judith 297 | e lyfdon / laðra lindwerod || | him | on laste for / sweot ebrea || s |
Judith 299 | e geweorðod / dome gedyrsod || | him | feng dryhten god / fægre on fu |
Judith 322 | hie on swaðe reston / ða ðe | him | to life || laðost wæron / cwi |
The Paris Psalter 101:21 1 | lice || hyran syþþan / / # / he | him | andwyrdeþ || eallum sona / on |
The Paris Psalter 102:15 2 | d sceal / wunian widefyrh || ne | him | man syþþan wat / ahwær elles |
The Paris Psalter 102:16 3 | ofer ealle þa þe ondrædaþ | him | / / # / swa his soþfæstnyss || |
The Paris Psalter 102:21 3 | m stede || eac bletsige / þær | him | his egsa || anweald standeþ / |
The Paris Psalter 103:7 2 | essa || neoþan swa swa ryfte / | him | to gewæde || woruhte swylce / |
The Paris Psalter 103:8 1 | || muntas on wæterum / / # / þa | him | þrea þine || þearle ondræ |
The Paris Psalter 103:9 2 | ede || þe þu gestaþeludest | him | / and on þære stowe || standa |
The Paris Psalter 103:14 1 | | to wraþe manna / / # / eac þu | him | of eorþan || ut alæddest / hl |
The Paris Psalter 103:20 3 | gnorne || georne secaþ / þæt | him | grædigum æt || god gedeme / / |
The Paris Psalter 103:26 1 | rþan || eac wilniaþ / / # / and | him | gesomnadum || swylce wylle / þ |
The Paris Psalter 103:27 1 | / # / gif þu þine ansyne fram | him | || æfre awendest / þonne hi g |
The Paris Psalter 103:27 3 | drefde || deope weorþaþ / and | him | gast weorþeþ || georne afyr |
The Paris Psalter 103:32 1 | || on worulddreamum / / # / wese | him | herenes min || æt heortan we |
The Paris Psalter 104:2 1 | r ealle werþeode / / # / singaþ | him | swylce || and salletaþ / secga |
The Paris Psalter 104:10 1 | nesse || wel geheolde / / # / and | him | þa mid soþe || sægde cweþ |
The Paris Psalter 104:12 1 | egsan geþiwdan / / # / ne let he | him | manna || mihte sceþþan / and |
The Paris Psalter 104:12 2 | sceþþan / and he þearle for | him | || þrea geaf cyningum / / # / ne |
The Paris Psalter 104:15 1 | menn || wædlan hlafes / / # / he | him | snoterne beforan || sende ær |
The Paris Psalter 104:16 1 | orda || wisdom ahof / / # / sende | him | soþ cyning || sweotule are / a |
The Paris Psalter 104:17 2 | s huse || to hlafwearde / ealra | him | his æhta || anweald betæhte |
The Paris Psalter 104:22 1 | || inwit fremedan / / # / þa he | him | þone mæran || moyses sende / |
The Paris Psalter 104:28 1 | | flugan on gemæru / / # / sette | him | regnas || reþe swylce / hate o |
The Paris Psalter 104:33 1 | || yldra ne gingra / / # / wurdon | him | egyptas || æfter bliþe / syþ |
The Paris Psalter 104:33 3 | ore || folc sceawedan / forþon | him | þær egesa || angryslic stod |
The Paris Psalter 104:34 2 | ewreah || wraþum ahredde / het | him | neode || nihta gehwylce / fyren |
The Paris Psalter 104:36 1 | afe || halige gefylde / / # / het | him | of stane || streamas flowan / w |
The Paris Psalter 104:36 2 | flowan / wæter on willan || na | him | gewættan fot / þa hi on iorda |
The Paris Psalter 105:7 5 | dige || miltsa þinra / þa þu | him | on þære mægþe || manige c |
The Paris Psalter 105:11 2 | is wordon || wel gelyfdan / and | him | lofsangum || lustum cwemdan / a |
The Paris Psalter 105:13 1 | ær || geare costedan / / # / he | him | been sniome || brohte and sea |
The Paris Psalter 105:17 2 | oreb swylce || cealf ongunnan / | him | to godgylde || georne wyrcean |
The Paris Psalter 105:19 4 | || feonda mægene / forþon he | him | his yrre || of acyrde / þæt h |
The Paris Psalter 105:25 5 | on his gaste gram || ne mihte | him | godes willan / mid his welerum |
The Paris Psalter 105:26 2 | toworpan || wraþe þeode / swa | him | drihten ær || dema sægde / ac |
The Paris Psalter 105:26 6 | sceuccgyldum || swyþe guldan / | him | þæt eall gewearþ || to æs |
The Paris Psalter 105:29 2 | an || heahweorc godes / forþan | him | yrre wearþ || ece drihten / an |
The Paris Psalter 105:30 2 | alde / and heora weoldan || þa | him | wyrrest ær / on feondscipe || |
The Paris Psalter 105:35 1 | menigu godes / / # / syþþan he | him | sealde || sona miltse / þær h |
The Paris Psalter 105:35 3 | | ealle ætgædere / þe ehtend | him | || ær gestodan / / # / do us hal |
The Paris Psalter 106:4 2 | urst || heard gewyrded / þæt | him | frecne on || feorh aþolude / / |
The Paris Psalter 106:10 3 | eþeaht swylce / þæs heahstan | him | || hæfdan on bysmer / / # / hior |
The Paris Psalter 106:19 1 | oþum || eallum alysde / / # / he | him | wisfæstlic || word onsende / |
The Paris Psalter 106:21 1 | ur || ofer manna bearn / / # / hi | him | sculon laces lof || lustum br |
The Paris Psalter 106:28 2 | mæg || eaþe oncyrran / þæt | him | windes hweoþu || weorþeþ s |
The Paris Psalter 106:31 2 | s folces / hean ahebbaþ || and | him | hælu and lof / on sotelum soþ |
The Paris Psalter 106:38 2 | e / fram þære costunge || þe | him | becwom æfter / sares and yfele |
The Paris Psalter 108:3 3 | telnysse || teodan mænige / ic | him | a gebæd || ungemete georne / / |
The Paris Psalter 108:5 1 | || for minre lufan / / # / gesete | him | synnfulle || symble to ealdru |
The Paris Psalter 108:5 2 | e || symble to ealdrum / stande | him | on þa swyþeran hand || swyl |
The Paris Psalter 108:6 2 | e gehwam || deope gehyned / and | him | his gebed || hweorfe to fyren |
The Paris Psalter 108:7 1 | eorfe to fyrenum / / # / gewurþe | him | weste || eall his onwunung / an |
The Paris Psalter 108:8 1 | || awiht lifigendes / / # / wesan | him | dagas deorce || and dimme and |
The Paris Psalter 108:12 1 | onfon || fremde handa / / # / ne | him | ahwær wese || ænig fultum / n |
The Paris Psalter 108:16 1 | þan || awa to feore / / # / næs | him | milde gemynd || on modsefan / a |
The Paris Psalter 108:17 4 | biddan ne tilian / forþon hio | him | wæs afyrred || of ferhþcofa |
The Paris Psalter 108:27 3 | e || tēonan æt-fæstan, / and | him | sīe ā·broĝden || swā of |
The Paris Psalter 108:28 3 | ysse || teonan ætfæstan / and | him | si abrogden || swa of brechr |
The Paris Psalter 110:4 5 | to his folce cwæþ / þæt he | him | wolde yrfe || ellþeodigra / on |
The Paris Psalter 110:6 2 | um folce / soþe onsende || and | him | swylce bebead / þæt hi on ecn |
The Paris Psalter 111:1 1 | / eadig byþ se wer || se þe | him | ege drihtnes / on ferhþcleofan |
The Paris Psalter 111:3 1 | sse byþ || cyn gebletsad / / # / | him | wuldur and wela || wunaþ æt |
The Paris Psalter 111:6 3 | nd riht || symble healdeþ / ne | him | on hlyste || mycelum ondræde |
The Paris Psalter 111:7 2 | etrymed and getyhted || þæt | him | teonan ne mæg / fæcne ætfæs |
The Paris Psalter 113:3 2 | ah || he hio sniome fleah / for | him | iordanen || gengde on hinder / |
The Paris Psalter 113:16 2 | þeah þe hi ceolan habban / ne | him | hluttur gast || on hracan ear |
The Paris Psalter 113:17 2 | gelice / and æghwylcum || þe | him | on treowaþ / / # / israhela hus |
The Paris Psalter 113:19 2 | dryhten / leofne gelyfdan || he | him | liþe wearþ / and him fultum g |
The Paris Psalter 113:19 3 | an || he him liþe wearþ / and | him | fultum gestod || fæste æt |
The Paris Psalter 113:20 3 | heora || habban on drihten / he | him | fultum || fæste gestandeþ / a |
The Paris Psalter 113:20 4 | ltum || fæste gestandeþ / and | him | scyldend byþ || symble æt |
The Paris Psalter 117:4 2 | ealle þæt || unforcuþe / þe | him | on standeþ || egsa dryhtnes / |
The Paris Psalter 117:11 2 | e manige / and me godes nama on | him | || georne gehælde / / # / þa hi |
The Paris Psalter 117:18 1 | ge / / # / se clænsude || se þe | him | clæne wæs / dryhten ælmihtig |
The Paris Psalter 118:63 2 | # / Iċ eom dæl-nimend || þe | him | on·drǣdaþ þē, / and þīne |
The Paris Psalter 118:165 1 | # / þam biþ sib mycel || þe | him | þenceþ / þæt hi naman þinn |
The Paris Psalter 118:165 2 | Þǣm biþ sibb miċel || þe | him | þenċeþ, / þæt hīe naman |
The Paris Psalter 118:165 3 | inne || neode lufien / ne biþ | him | æswic on þon || æfre to fe |
The Paris Psalter 118:166 1 | nne || nīede lufien; / ne biþ | him | ǣ-swic on þon || ǣfre tō |
The Paris Psalter 119:6 2 | swyþost feodan / ic sibbe mid | him | || soþe hæfde / þonne ic him |
The Paris Psalter 119:6 3 | him || soþe hæfde / þonne ic | him | spedlice to || spræce and hi |
The Paris Psalter 121:4 5 | e his naman || neode sceoldon / | him | andetnes || æghwær habban / / |
The Paris Psalter 121:9 3 | deorum sece / þæt ic god æt | him | || begitan mote |
The Paris Psalter 124:4 3 | illen / handum ræcean || ac he | him | hraþe gyldeþ / do þu drihten |
The Paris Psalter 125:3 3 | lade || mihtig drihten / þa he | him | wundur mid || worhte seldlic / |
The Paris Psalter 127:1 1 | # / eadige syndon ealle || þe | him | ecne god / drihten ondrædaþ | |
The Paris Psalter 127:5 2 | ghwylc / mann on moldan || þe | him | metodes ege / on his dædum || |
The Paris Psalter 131:11 4 | aswore / gehet dauide || swa he | him | dyde syþþan / / # / þæt he we |
The Paris Psalter 131:14 1 | | sittan geneahhe / / # / forþon | him | sione geceas || sylfa drihten |
The Paris Psalter 131:14 2 | e geceas || sylfa drihten / and | him | to earde geceas || ærest æt |
The Paris Psalter 134:4 1 | þon he wyrþe is / / # / forþon | him | godne geceas || iacob drihten |
The Paris Psalter 134:5 2 | mycel / drihten ure || forþon | him | dom standeþ / ofer ealle godu |
The Paris Psalter 134:17 2 | n / holdes gehyran || þeah þe | him | hleoþrige / and nose habbaþ | |
The Paris Psalter 134:19 2 | wiht || hlude ne cleopiaþ / ne | him | gast waraþ || gomum on muþe |
The Paris Psalter 134:22 1 | en || bliþe mode / / # / þa þe | him | ondræden || drihtnes egsan / b |
The Paris Psalter 136:9 2 | þe eft ġieldeþ / þā þū | him | on ealdre || ǣr for·ġēafe |
The Paris Psalter: Psalm 136 1 | e þe eft gyldeþ / / # / þa þu | him | on ealdre || ær forgeafe / and |
The Paris Psalter 138:4 3 | || eac gestrangod / ne mæg ic | him | on neode || a neah cuman / / # / |
The Paris Psalter 139:3 3 | || swa oft nædran doþ / and | him | aspidas || ætrene wyrmas / und |
The Paris Psalter 139:9 1 | ofer me || hwile weorþen / / # / | him | ymb heafod || hefegast gewinn |
The Paris Psalter 139:9 3 | id welerum || geworht habbaþ / | him | þæt ilce sceal || on gesitt |
The Paris Psalter 140:8 2 | gyt || becnum standeþ / þæt | him | on wisum is || wel lycendlice |
The Paris Psalter 141:2 4 | þu || ealle full georne / fore | him | sylfum || sæcge geneahhe / / # |
The Paris Psalter 143:4 2 | nna || mihtig drihten / þe þu | him | cuþlice || cyþan woldest / o |
The Paris Psalter 143:4 4 | æt hit gemet wære / þæt þu | him | aht wiþ || æfre hæfdest / / # |
The Paris Psalter 143:10 3 | wne singe / on psalterio || þe | him | swynsaþ oft / mid tyn strengum |
The Paris Psalter 143:19 2 | æt folc || oþre hataþ / þe | him | swa on foldan || fægre limpe |
The Paris Psalter 144:16 3 | || wiste to genihte / and þu | him | mete sylest || mæla gehwylce |
The Paris Psalter 145:4 1 | / / # / þonne biþ eadig || þe | him | æror wæs / iacobes god || gea |
The Paris Psalter 145:5 3 | ætgædere / and ealle þa þe | him | on || ahwær syndon / / # / he hi |
The Paris Psalter 145:7 4 | drihten / lungre alyseþ || and | him | lif geofeþ / and blinde eac || |
The Paris Psalter 145:8 3 | eþ / widewum wenċelum; || hē | him | wēl on·fēhð, / firenfulra w |
The Paris Psalter 146:1 2 | | he is heah and good / singaþ | him | sealmas || swiþe geneahhe / an |
The Paris Psalter 146:10 3 | riddum || þonne heo hropende / | him | cigeaþ to || cuþes æses / / # |
The Paris Psalter 146:12 2 | wuldres drihtne / þa þe hine | him | ondrædaþ || dædum and word |
The Paris Psalter 147:6 4 | celes || þær ænig ne mæg / | him | standan || stiþe mode / / # / he |
The Paris Psalter 147:9 2 | swa || eldran cynne / þæt he | him | his domas || digle gecydde |
The Paris Psalter 149:1 2 | mheorte || sangas drihtne / and | him | neowne sang || nu-þa singaþ |
The Paris Psalter 149:6 1 | a husum || bliþe gedreme / / # / | him | on gomum biþ || godes oft ge |
The Paris Psalter 149:9 1 | e bendas / / # / þæt hio dom on | him | || deopne gecyþan / and þæt |
The Paris Psalter 51:6 2 | e ænigre || egesan næfde / ne | him | fultum þær || fæstne gelyf |
The Paris Psalter 52:6 2 | ihten / liste tosceadeþ || þa | him | liciaþ / beoþ þa gehyrwede | |
The Paris Psalter 54:9 1 | dæges and nihtes / / # / þunie | him | gewinnes wearn || ofer wealle |
The Paris Psalter 54:9 2 | arn || ofer wealles hrōf / and | him | on middle wese || mān and in |
The Paris Psalter 54:19 1 | || and nu wunaþ ece / / # / nis | him | onwendednes || on woruldlife / |
The Paris Psalter 54:19 2 | wendednes || on woruldlife / ne | him | godes fyrhtu || georne ondræ |
The Paris Psalter 54:22 2 | um || syþþan to feore / þæt | him | yþende mod || innan hreþre / |
The Paris Psalter 57:4 1 | yġe-word spǣcon . / / # / Ierre | him | be·cume || anliċ nǣdran, / |
The Paris Psalter 57:8 2 | m blowe / wæstmum weaxe || ær | him | wol becimeþ / þæt heo beoþ |
The Paris Psalter 58:7 2 | on muþe || milde spræce / is | him | on welerum || wraþ sweord an |
The Paris Psalter 59:4 3 | nne || elne healdaþ / þæt hi | him | gebeorgen || bogan and stræl |
The Paris Psalter 61:1 3 | lice || gode underþeodan / æt | him | is hælu min || her eall gela |
The Paris Psalter 61:8 1 | t || on hine swylce / / # / hycge | him | halig folc || hælu to drihtn |
The Paris Psalter 61:12 2 | htnes || ofer middangeard / and | him | þæs to worlde || wuldor sta |
The Paris Psalter 63:7 2 | cilda / æghwæs onlicost || ne | him | awiht þon ma / heora tungan nu |
The Paris Psalter 63:8 2 | fede || þe hi on sioþ / sceal | him | manna gehwylc || man ondræda |
The Paris Psalter 64:8 1 | || ænig aræfnan / / # / þeoda | him | ondrædaþ || þinne egesan / |
The Paris Psalter 64:10 3 | nere / findaþ foldbuend || swa | him | fægere oft / gegearewadest || |
The Paris Psalter 65:1 4 | eaþ || neode mid sealmum / and | him | wuldres lof || wide syllaþ / / |
The Paris Psalter 65:6 5 | r gebringaþ / ne beoþ þa on | him | sylfum || syþþan ahafene / / # |
The Paris Psalter 66:6 1 | detten || ealle þeoda / / # / ge | him | eorþe syleþ || æþele wæs |
The Paris Psalter 67:12 2 | word || godspellendum / syleþ | him | modes mægen || se þe is mih |
The Paris Psalter 68:11 3 | cwædan hi syþþan / þæt ic | him | wæfersyn || wære eallum / / # |
The Paris Psalter 68:12 2 | erwearde || wæron ealle / þa | him | sæton || sundor on portum / sp |
The Paris Psalter 68:13 1 | den hīe siþþan, / þæt iċ | him | wæfer-sīen || wǣre eallum. |
The Paris Psalter 68:13 3 | -wearde || wǣron ealle, / þā | him | sǣton% || sundor on portum; / |
The Paris Psalter 68:21 1 | cede / / # / wese heora beod fore | him | || wended on grine / and on edl |
The Paris Psalter 68:23 1 | ede. / / # / Wese hira bēod fore | him | || wended on grīne / and on ed |
The Paris Psalter 68:26 2 | lra || ehtan ongunnon / þe þu | him | earfoþu || ænig geafe / and m |
The Paris Psalter 68:26 1 | || minra wunda sar / / # / asete | him | þa unriht to || þe hi geear |
The Paris Psalter 68:27 1 | | ēhtan on·gunnon, / þe þū | him | earfoþu || ǣniġ ġēafe, / a |
The Paris Psalter 68:28 3 | īnra wunda sār. / / # / A·sete | him | þā unryht tō || þe hīe |
The Paris Psalter 68:31 2 | ne æþele cealf || þeah þe | him | upp aga / horn on heafde || oþ |
The Paris Psalter 68:33 2 | æðele ċealf, || þēah þe | him | up aĝa / horn on heafde || oþ |
The Paris Psalter 68:34 2 | þe / side sæflodas || and þa | him | syndon on / / # / forþon sione g |
The Paris Psalter 68:36 2 | sīde sǣ-flōdas || and þā | him | sindon inn. / / # / Þǣr hīe ie |
The Paris Psalter 71:5 3 | alra worulda woruld || wunaþ | him | ece / / # / he þonne astigeþ || |
The Paris Psalter 71:8 3 | d fram streamracum || styreþ | him | eallum / oþ þysse eorþan || |
The Paris Psalter 71:10 3 | alandum || utan cynincgas / þa | him | eardgyfu || æþele bringaþ / |
The Paris Psalter 71:10 5 | f arabia || eac of saba / ealle | him | leoda || lacum cwemaþ / / # / hi |
The Paris Psalter 71:12 2 | seþ || lungre þearfan / þæt | him | se welega ne mæg || wiht ons |
The Paris Psalter 71:14 3 | softe alysde / ys his nama for | him | || neode gebyrhted / / # / he lyf |
The Paris Psalter 71:15 1 | rhted / / # / he lyfaþ leodum || | him | byþ lungre seald / of arabia g |
The Paris Psalter 71:18 1 | || swylce þonne mona / / # / and | him | byþ eorþan cynn || eall geb |
The Paris Psalter 72:2 2 | ft elnade || noldun earme mid | him | / sibbe secean || sohton fyrene |
The Paris Psalter 72:14 1 | de syþþan / / # / hwæþere þu | him | for inwite || yfel befæle / aw |
The Paris Psalter 74:6 4 | westum || widum morum / forþon | him | is dema || drihten sylfa / / # / |
The Paris Psalter 74:8 2 | ncerreþ / nyle he þa dærstan | him | || don unbryce / forþam sculon |
The Paris Psalter 75:8 1 | # / gehataþ nu drihtne || and | him | hraþe gyldaþ / eowrum þam go |
The Paris Psalter 75:8 4 | n ymbhwyrfte || ahwær syndan / | him | gyfe bringen || gode and clæ |
The Paris Psalter 76:2 3 | e geneahhe / and ic on niht for | him | || neode eode / næs ic on þam |
The Paris Psalter 77:8 2 | wære || geboren þam fæder / | him | sceolde se yldra || eall ges |
The Paris Psalter 77:10 5 | tte wolde god / hiora gasta mid | him | || gyman awiht / / # / effremes b |
The Paris Psalter 77:14 2 | he on ægypta || agenum lande / | him | worhte fore || wundur mære / a |
The Paris Psalter 77:16 1 | ade || and hi foran þurh / / # / | him | wisode || wolcen unlytel / daga |
The Paris Psalter 77:16 3 | ce || swa hit drihten het / and | him | ealle niht || oþer beacen / fy |
The Paris Psalter 77:17 2 | / he on westene || wide ædran / | him | of stane let || strange burna |
The Paris Psalter 77:25 4 | to mose || manna cynne / sealde | him | heofenes hlaf || hider on fol |
The Paris Psalter 77:27 1 | rest || and þa affricum / / # / | him | þa eac feoll ufan || flæsc |
The Paris Psalter 77:30 2 | þe || heora mete hæfdon / þa | him | on becwom || yrre drihtnes / an |
The Paris Psalter 77:33 2 | sohton hine / and ær leohte to | him | || lustum cwoman / / # / syþþan |
The Paris Psalter 77:36 1 | tan || hogedan awiht / / # / næs | him | on hreþre || heorte clæne / n |
The Paris Psalter 77:38 1 | gedon / / # / he þa manige fram | him | || mangewyrhtan / yrre awende | |
The Paris Psalter 77:45 1 | ncan || wihta ænig / / # / sette | him | heard wite || hundes fleogan / |
The Paris Psalter 77:50 1 | yfele || englas sende / / # / he | him | weg worhte || wraþan yrres / n |
The Paris Psalter 77:53 2 | n hihte || holdre lædde / næs | him | on fyrhtu || feondes egsa / ac |
The Paris Psalter 77:55 1 | begeat / / # / and he manige for | him | || mære þeode / awearp of wic |
The Paris Psalter 77:55 2 | ode / awearp of wicum || sealde | him | weste land / þæt hi mid tane |
The Paris Psalter 77:58 3 | hi oferhydig || up ahofan / and | him | wohgodu || worhtan and grofun |
The Paris Psalter 77:66 1 | e þa his feondas sloh || and | him | ætfæste eac / ece edwit || aw |
The Paris Psalter 77:67 3 | remes cynn / ac he geceas iudan | him | || geswæs frumcynn / on sione |
The Paris Psalter 77:67 4 | mcynn / on sione byrig || þær | him | wæs symble leof / / # / he þa a |
The Paris Psalter 77:69 1 | rldrice || wunian ece / / # / and | him | þa dauid geceas || deorne es |
The Paris Psalter 77:69 3 | sceapum / fostur feormade || he | him | onfencg hraþe / / # / he þonne |
The Paris Psalter 79:9 1 | þær || eft asettest / / # / þu | him | weg beforan || worhtest rihtn |
The Paris Psalter 79:11 1 | m / / # / ealle þa telgan || þe | him | of hlidaþ / þu æt sæstreama |
The Paris Psalter 80:12 2 | an het || lustum heortena / swa | him | leofust wæs || leode þeodum |
The Paris Psalter 80:14 1 | ehtendas || ealle fornam / / # / | him | fynd godes || fæcne leogaþ / |
The Paris Psalter 80:15 2 | de / hwæte and hunige || þæt | him | halig god / sealde of stane || |
The Paris Psalter 82:3 1 | swiþe / / # / hi on þinum folce | him | || facengeswipere / syredan and |
The Paris Psalter 82:8 1 | fnum || loþes bearnum / / # / do | him | nu swa þu dydest || dagum ma |
The Paris Psalter 83:1 3 | æs / willum hæfde || þet ic | him | wunude onn / / # / heorte min and |
The Paris Psalter 83:2 3 | lifigendan || leofan drihten / | him | eac spedlice || spearuwa hus |
The Paris Psalter 83:5 1 | æt byþ eadig wer || se þe | him | oþerne / fultum ne seceþ || n |
The Paris Psalter 83:5 4 | e || healdeþ fæste / geseteþ | him | þæt sylfe || on þisse sarg |
The Paris Psalter 83:5 6 | þam sylfan stede || þe þu | him | settest her / / # / brohte him bl |
The Paris Psalter 83:6 1 | u him settest her / / # / brohte | him | bletsunge || se þe him beorh |
The Paris Psalter 83:6 1 | rohte him bletsunge || se þe | him | beorhte æ / soþe sette || sy |
The Paris Psalter 83:11 3 | eort || mode soþfæst / þonne | him | god gyfeþ || gyfe and wuldur |
The Paris Psalter 83:12 3 | æt biþ eadig mann || se þe | him | ecean godes / to mundbyrde || m |
The Paris Psalter 84:8 3 | daþ / hæleþ mid hyldo || and | him | her syleþ / ure eorþan || æ |
The Paris Psalter 84:9 1 | eorþan || æþele wuldor / / # / | him | gangaþ ongean || gleawe cræ |
The Paris Psalter 85:13 5 | le || swyþe geneahhe / ne doþ | him | for awiht || egsan drihtnes / / |
The Paris Psalter 88:14 2 | || lifigeaþ and gangaþ / þe | him | ansyn þin || ær onlihte / and |
The Paris Psalter 88:19 1 | ele || handum smyrede / / # / heo | him | fultumeþ || and min fæle ea |
The Paris Psalter 88:20 1 | ægene geswyþeþ / / # / ne mæg | him | ænig facen || feond æteglan |
The Paris Psalter 88:21 2 | e || ealle ic aceorfe / þa þe | him | feondas || fæcne syndon / and |
The Paris Psalter 88:24 1 | || syþþan wealde / / # / he me | him | to fælum || fæder gecygde / w |
The Paris Psalter 88:26 1 | ngas || ealra heahstne / / # / ic | him | to widan feore || wille gehea |
The Paris Psalter 88:26 2 | ehealdan / min milde mod || and | him | miht syllan / mine gewitnesse | |
The Paris Psalter 88:31 1 | | swinglum forgylde / / # / ne ic | him | mildheortnesse || mine wille / |
The Paris Psalter 88:31 2 | e wille / fægere afyrran || ac | him | forþ swa þeah / mine soþfæs |
The Paris Psalter 88:32 4 | cynn / wunaþ on wicum || biþ | him | weorþlic setl / on minre gesih |
The Paris Psalter 88:33 3 | wile yldest / and awendest fram | him | || gewitnesse / esnes þines || |
The Paris Psalter 88:37 1 | cne on blisse / / # / fultum þu | him | afyrdest || fagan sweordes / na |
The Paris Psalter 88:44 2 | inra esna || edwitspræce / þa | him | fracuþlice || fremde þeode / |
The Paris Psalter 88:45 1 | || oþre mægþe / / # / cweþaþ | him | þæt edwit || ece drihten / fe |
The Paris Psalter 90:2 2 | fultum || hæbbe ic freond on | him | / min se goda god || and ic on |
The Paris Psalter 90:16 3 | || geond ealle werþeoda / and | him | lifdagas || lange sylle / swylc |
The Paris Psalter 90:16 4 | ifdagas || lange sylle / swylce | him | mine hælu || holde ætywe |
The Paris Psalter 91:13 2 | maniġe || manna swelċe, / þe | him | ieldu ġe·bidon || ǣr tō |
The Paris Psalter 93:9 3 | erhleoþur || æfre wurde / and | him | eagena gesyhþ || eallum seal |
The Paris Psalter 93:11 4 | odscipe || þinne lærest / and | him | yfele dagas || ealle gebeorge |
The Paris Psalter 93:20 1 | | fæst on drihtne / / # / þonne | him | gyldeþ || god ælmihtig / eall |
The Paris Psalter 94:2 3 | || ure fyrene / and we sealmas | him | || singan mid wynne / / # / forþ |
The Paris Psalter 94:6 1 | ac || foldan drige / / # / cumaþ | him | fore || and cneow bigeaþ / on |
The Paris Psalter 94:6 3 | n ansyne || ures drihtnes / and | him | wepan fore || þe us worhte |
The Paris Psalter 95:12 2 | e blisse / and ealle þa þe on | him | || eard weardiaþ / wærun wudu |
The Paris Psalter 98:7 3 | gehyrde || holde mode / spræc | him | wordum to || þurh wolcnes sw |
The Paris Psalter 98:8 3 | odu || beorhte efnedan / þa he | him | sealde || and sylfa bebead / / # |
The Paris Psalter 98:9 2 | dest hig || halig drihten / and | him | meahtig god || milde wurde / an |
The Metres of Boethius: Proem 3 | meldode, / leoðwyrhta list. || | Him | wæs lust micel / ðæt he ðio |
The Metres of Boethius: Metre 1 6 | ce || gearmælum weox / hæfdan | him | gecynde || cyningas twegen / r |
The Metres of Boethius: Metre 1 34 | on ealle / romwara bearn || and | him | recene to / friþes wilnedon || |
The Metres of Boethius: Metre 1 35 | ene to / friþes wilnedon || he | him | fæste gehet / þæt hy ealdrih |
The Metres of Boethius: Metre 1 54 | | se þone hlisan geþah / wæs | him | on gemynde || mæla gehwilce / |
The Metres of Boethius: Metre 1 55 | wilce / yfel and edwit || þæt | him | elþeodge / cyningas cyþdon || |
The Metres of Boethius: Metre 1 58 | ealdrihta / þe his eldran mid | him | || ahton longe / lufan and liss |
The Metres of Boethius: Metre 1 65 | m treowum || þæt hi æft to | him | / comen on þa ceastre || lete |
The Metres of Boethius: Metre 1 71 | ealdon þone hererinc || wæs | him | hreoh sefa / ege from þam eorl |
The Metres of Boethius: Metre 10 30 | eaþ þæs ne scrifeþ / þonne | him | rum forlæt || rodora waldend |
The Metres of Boethius: Metre 10 37 | endra / se cræft losian || þe | him | crist onlænþ / ne mæg mon æ |
The Metres of Boethius: Metre 11 20 | e / of þæm ryne onwend || þe | him | rodera weard / endebyrdes || ea |
The Metres of Boethius: Metre 11 27 | nga / swiþor stirian || þonne | him | sigora weard / his gewealdleþe |
The Metres of Boethius: Metre 11 44 | u oþru gesceaft || efnswiþe | him | / giond þas widan worulde || w |
The Metres of Boethius: Metre 11 45 | an worulde || winnaþ betweox | him | / and swa þeah magon || hiora |
The Metres of Boethius: Metre 11 84 | dgesceafta || winnaþ betweox | him | / oþþæt þios eorþe || eall |
The Metres of Boethius: Metre 11 87 | || oþra gesceafta / weorþaþ | him | selfe || siþþan to nauhte / a |
The Metres of Boethius: Metre 13 9 | an ne magon / þæt hi hi æfre | him | || of aslepen / and þeah wuhta |
The Metres of Boethius: Metre 13 12 | ed / wiþ þæs gecyndes || þe | him | cyning engla / fæder æt frym |
The Metres of Boethius: Metre 13 41 | þan / willum wuniaþ || þeah | him | wolde hwilc / heora lareowa || |
The Metres of Boethius: Metre 13 44 | e hi æror mid / tame getede || | him | þa twigu þincaþ / emne swa m |
The Metres of Boethius: Metre 13 46 | þæs metes ne recþ / þincþ | him | to þon wynsum || þæt him s |
The Metres of Boethius: Metre 13 46 | him to þon wynsum || þæt | him | se weald oncwyþ / þonne hi ge |
The Metres of Boethius: Metre 13 51 | wa biþ eallum treowum || þe | him | on æþele biþ / þæt hit on |
The Metres of Boethius: Metre 14 4 | da gehwæs / æhta unrim || and | him | mon erigen scyle / æghwelce d |
The Metres of Boethius: Metre 15 9 | mæg ic þeah gehycgan || hwy | him | on hige þorfte / a þy sæl we |
The Metres of Boethius: Metre 15 15 | s || scealc gereccan / þæt he | him | þy selra || sie oþþe þinc |
The Metres of Boethius: Metre 16 6 | a fela / þara ymbhogona || þe | him | unnet sie / læte sume hwile || |
The Metres of Boethius: Metre 16 8 | nga ana / ermþa sinra || þeah | him | eall sie / þes middangeard || |
The Metres of Boethius: Metre 18 10 | orþeþ / unrihthæmede || bute | him | ær cume / hreow to heortan || |
The Metres of Boethius: Metre 2 13 | for heora untreowum || þe ic | him | æfre betst / truwian sceolde | |
The Metres of Boethius: Metre 20 94 | c and hnesce / ne meahte hit on | him | selfum || soþ ic geare wat / |
The Metres of Boethius: Metre 20 120 | lles adwæscan || þæt þæt | him | on innan sticaþ / fyres gefege |
The Metres of Boethius: Metre 20 244 | tsomne / efen swa lange || swa | him | lyfed wæs / from þæm ælmiht |
The Metres of Boethius: Metre 21 7 | geardes / unnyttre lufe || sece | him | eft hræþe / fulne friodom || |
The Metres of Boethius: Metre 22 6 | g || he ærest sceal / secan on | him | selfum || þæt he sume hwile |
The Metres of Boethius: Metre 22 10 | mæge / ælcne ymbhogan || þy | him | unnet sie / and gesamnige || sw |
The Metres of Boethius: Metre 22 14 | þæt hit mæg findan / eall on | him | innan || þæt hit oftost nu / |
The Metres of Boethius: Metre 23 5 | welm || ælces goodes / and of | him | selfum || þone sweartan mist |
The Metres of Boethius: Metre 24 14 | tweox || lyfte and rodere / swa | him | æt frymþe || fæder getiode |
The Metres of Boethius: Metre 25 12 | e / ælc oþrum || and hi ealle | him | / þonan mid þy þrymme || þr |
The Metres of Boethius: Metre 25 20 | mode / for þæm anwalde || þe | him | anra gehwilc / his tirwina || t |
The Metres of Boethius: Metre 25 22 | emaþ / gif mon þonne wolde || | him | awindan of / þæs cynegerelan |
The Metres of Boethius: Metre 25 24 | relan || claþa gehwilcne / and | him | þonne oftion || þara þegnu |
The Metres of Boethius: Metre 25 27 | lic / sumum þara gumena || þe | him | geornost nu / mid þegnungum || |
The Metres of Boethius: Metre 25 30 | ne wene ic his na beteran / gif | him | þonne æfre || unmendlinga / w |
The Metres of Boethius: Metre 25 31 | dlinga / weas geberede || þæt | him | wurde oftogen / þrymmes and w |
The Metres of Boethius: Metre 25 34 | s || þe we ymbe sprecaþ / gif | him | ænig þara || ofhende wyrþ / |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 | || ofhende wyrþ / ic wat þæt | him | þynceþ || þæt he þonne s |
The Metres of Boethius: Metre 25 45 | nne hi gebolgene weorþaþ || | him | wyrþ on breostum inne / beswun |
The Metres of Boethius: Metre 25 49 | geræped / hearde gehæfted || | him | siþþan onginþ / sum tohopa | |
The Metres of Boethius: Metre 25 52 | þæt irre / anes and oþres || | him | þæt eall gehæt / his receles |
The Metres of Boethius: Metre 26 23 | þæt he þonan moste / he let | him | behindan || hyrnde ciolas / nig |
The Metres of Boethius: Metre 26 40 | | on gedwolan lædde / oþþæt | him | gelyfde || leoda unrim / forþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 69 | e || wunode siþþan / oþþæt | him | ne meahte || monna ænig / þeg |
The Metres of Boethius: Metre 26 97 | en / for þæm earfoþum || þe | him | on sæton / hwæt þa dysegan m |
The Metres of Boethius: Metre 26 116 | || monna æniges / eallunga to | him | || æfre onwendan / ac þa unþ |
The Metres of Boethius: Metre 28 53 | / and unnetne || andan betweoh | him | / swiþe singalne || is þæt s |
The Metres of Boethius: Metre 28 78 | onginþ / leornian lista || and | him | lifes weard / of mode abrit || |
The Metres of Boethius: Metre 29 4 | gene / heofones tunglu || hu hi | him | healdaþ betwuh / sibbe singale |
The Metres of Boethius: Metre 29 37 | mona || swiþe geþwære / swa | him | æt frymþe || fæder getiohh |
The Metres of Boethius: Metre 29 41 | n ymbe / moncynnes fruma || swa | him | gemet þinceþ / forþon hi be |
The Metres of Boethius: Metre 29 51 | leg / leoht on lyfte || ligeþ | him | behindan / hefig hrusan dæl || |
The Metres of Boethius: Metre 3 11 | gnornunge / fremdre worulde || | him | is frofre þearf |
The Metres of Boethius: Metre 31 9 | gangan / eorþan brucan || swa | him | eaden wæs / sume fotum twam || |
The Metres of Boethius: Metre 4 44 | m / habbaþ on hospe || þa þe | him | sindon / rihtes wisran || rices |
The Metres of Boethius: Metre 4 57 | ncaþ / earme eorþwaran || ara | him | nu-þa |
The Metres of Boethius: Metre 5 4 | rgum || beorhtost scineþ / gif | him | wan fore || wolcen hangaþ / ne |
The Metres of Boethius: Metre 5 15 | irneþ wiþ his eardes || oþ | him | on innan felþ / muntes mægens |
The Metres of Boethius: Metre 5 16 | elþ / muntes mægenstan || and | him | on middan geligeþ / atrendlod |
The Metres of Boethius: Metre 5 31 | n || þe læs þu weorþe for | him | / mid ofermettum || eft gescend |
The Metres of Boethius: Metre 7 19 | e / lange gelæstan || forþæm | him | lungre on / swift wind swapeþ |
The Metres of Boethius: Metre 7 31 | þisse worulde wlite || wyrce | him | siþþan / his modes hus || þ |
The Metres of Boethius: Metre 7 51 | singale / gemen gæle || þonne | him | grimme on / woruldsælþa wind |
The Metres of Boethius: Metre 8 17 | icost / þa gecynd began || þe | him | crist gesceop / and hi æne on |
The Metres of Boethius: Metre 8 26 | tton searolice || ac hi simle | him | / eallum tidum || ute slepon / un |
The Metres of Boethius: Metre 9 9 | twises || inwidþoncas / he het | him | to gamene || geara forbærnan |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | lc || heran sceolde / he hæfde | him | to gamene || þonne he on gyl |
The Metres of Boethius: Metre 9 52 | | þurh þa ecan meaht / oþþe | him | his yfeles || elles gestioran |
The Metres of Boethius: Metre 9 54 | t he wel meahte / þæt unriht | him | || eaþe forbiodan / eawla þæ |
Metrical Psalm 90:16 3 | geond eælle weorðeodæ / and | him | lifdægæs || and længe sill |
Metrical Psalm 90:16 4 | s || and længe sille / swilce | him | mine helu holde ætywe. |
A.51.90.16 4 | s || and lange selle / swelċe | him | mīne hǣlu || holde æt·īe |
Metrical Psalm 91:13 2 | ænige || mænnæ swilcæ / ðe | him | yldo gebidan || ær to geniht |
Metrical Psalm 93:11 4 | eodscipe || þinne lerest / and | him | yfele dagas || ealla gebeorge |
Metrical Psalm 93:20 1 | Metrical Psalm 93:20 / / þonne | him | gyldeþ || god elmihtig / ealla |
Metrical Psalm 93:9 3 | erhleoður || æfre wurde / and | him | eægana gesihð || eallum sea |
Metrical Psalm 94:2 3 | || ure fyrene / and we sealmas | him | || singæn mid winne. |
Metrical Psalm 94:6 1 | Metrical Psalm 94:6 / / Cumæð | him | fore || and cneow bigeað / on |
Metrical Psalm 94:6 3 | n ansine || ures drihtnes / and | him | wepan fore || ðe us worhte |
The Battle of Brunanburh 7 | afan / afaran eadweardes || swa | him | geæþele wæs / from cneomægu |
The Battle of Brunanburh 53 | es || afaran plegodan / gewitan | him | þa norþmen || nægledcnearr |
The Battle of Brunanburh 60 | a land || wiges hremige / letan | him | behindan || hræw bryttian / sa |
The Coronation of Edgar 17 | en || þa þa þis gelamp / and | him | eadmundes || eafora hæfde / ni |
The Death of Edgar 2 | s / eadgar engla cyning || ceas | him | oþer leoht / wlitig and wynsum |
The Death of Edgar 13 | | þam wæs eadweard nama / and | him | tirfæst hæleþ || tyn nihtu |
A.6.10.5 3 | in- || / ċeastre sæt, ac hit | him | ne ġe·þafode Godwine eorl, |
The Death of Alfred 11 | fode þa gyt || ælc yfel man | him | gehet / oþþæt man gerædde | |
A.6.10.5 16 | ·ġīet; || ǣlċ yfel mann | him | ġe·hēt, / oþ·þæt mann ġ |
The Death of Alfred 17 | þan hine man byrigde || swa | him | wel gebyrede / ful wurþlice || |
A.6.11 14 | e·fēres. / Is ðǣr inne mid | him | || Æðelwold bisċop / and br |
The Rune Poem 9 | reþe / manna gehwylcun || þe | him | mid resteþ / os byþ ordfruma |
The Rune Poem 23 | na lyt / sares and sorge || and | him | sylfa hæfþ / blæd and blysse |
The Rune Poem 44 | eneþ || beorna gehwylcne / þe | him | ænigne || onfeng gedeþ / sige |
The Rune Poem 56 | wyn / hors hofum wlanc || þær | him | hæleþ ymbe / welege on wicgum |
The Rune Poem 83 | ule || stede rihte hylt / þeah | him | feohtan on || firas monige / yr |
A.6.13 23 | tes || ȳða heafdum. / Þonne | him | biþ lēofre || þonne eall |
Solomon and Saturn 24 | wittes || iþa heafdum / þonne | him | biþ leofre || þonne eall þ |
A.6.13 37 | s dēofles drēor%, || þæt | him | dropan stīĝaþ, / swāte ġe |
Solomon and Saturn 40 | / þæs deofles dreor || þæt | him | dropan stigaþ / swate geswiþe |
A.6.13 44 | eþ, / stefnum stīereþ || and | him | stede healdeþ / heofona rīċe |
Solomon and Saturn 47 | reþ / stefnum steoreþ || and | him | stede healdeþ / heofona rices |
A.6.13 49 | ēadan of sċyldum? || Hūru | him | sċieppend ġeaf / wuldorlicne |
Solomon and Saturn 53 | e / asceadan of scyldum || huru | him | scippend geaf / wuldorlicne wli |
A.6.13 81 | onde ġe·brenġan, / ġif þū | him | ǣrest on ufan || ierne ġe· |
A.6.13 85 | nd / swīþ-mōd swipaþ || and | him | on swaðe fylġeþ / //A// A of |
Solomon and Saturn 86 | || fleonde gebrengan / gif þu | him | ærest on ufan || ierne gebre |
A.6.13 88 | ā tungan stīcaþ, / wrǣsteþ | him | þæt woddor || and him þā |
A.6.13 88 | steþ him þæt woddor || and | him | þā wangan briceþ. / //E// E |
Solomon and Saturn 90 | eond / swiþmod sweopaþ || and | him | on swaþe fylgeþ / ac a oferm |
Solomon and Saturn 93 | þa tungan sticaþ / wræsteþ | him | þæt woddor || and him þa w |
Solomon and Saturn 93 | steþ him þæt woddor || and | him | þa wongan brieceþ / eoh e hie |
A.6.13 95 | / his limona liþ, || ne biþ | him | lǣċe gōd. / Wendeþ hē hine |
A.6.13 97 | heolstre be·helmed. || Hūru | him | biþ æt biþ æt heortan wā |
Solomon and Saturn 100 | o / his leomona liþ || ne biþ | him | læce god / wendeþ he hiene þ |
Solomon and Saturn 102 | eþ / heolstre behelmed || huru | him | biþ æt heartan wa / þonne he |
A.6.13 112 | / frame folc-toĝan, || faraþ | him | tō·ġeġnes, / habbaþ lēoht |
A.6.13 115 | e wiernaþ, / dēorra dynta; || | him | biþ þæt dēoful lāþ. / Þo |
Solomon and Saturn 117 | aþ / frome folctogan || faraþ | him | togegnes / habbaþ leoht speru |
Solomon and Saturn 120 | ga ne wyrnaþ / deorra dynta || | him | biþ þæt deofol laþ / þonne |
A.6.13 137 | swīðe weallaþ, / oþ·þæt | him | bān blīcaþ, || blēdað ǣ |
Solomon and Saturn 142 | m || swiþe weallaþ / oþþæt | him | ban blicaþ || bledaþ ædran |
A.6.13 149 | ġe·hēaweþ, || oþ·þæt | him | heortan blōd, / fāmiġ flōde |
Solomon and Saturn 154 | / hornum geheaweþ || oþþæt | him | heortan blod / famig flodes bæ |
A.6.13 158 | wǣpnes eċġe, || þēah þe | him | sē wlite cwēme, / ac simle h |
A.6.13 161 | w / biddan mid blisse, || þæt | him | bū ġiefe / feorh and folme, | |
Solomon and Saturn 163 | an / wæpnes ecgge || þeah þe | him | se wlite cweme / ac symle he sc |
Solomon and Saturn 166 | ow / biddan mid blisse || þæt | him | bu gife / feorh and folme || þ |
A.6.13 53 | æs þe nāht is, / þæt hine | him | sċyle eall þēod || inn ġe |
Solomon and Saturn 65 | þæs þe naht is / þæt hiene | him | scyle eall þeod || on genæm |
A.6.13 66 | Langaþ hine hearde, / þynceþ | him | þæt sīe þria [XXX] || þ |
Solomon and Saturn 78 | longaþ hine hearde / þynceþ | him | þæt sie þria þritig || þ |
A.6.13 81 | ēor || wihte be·swīcan, / ac | him | on hand gǣþ || heardes and |
A.6.13 82 | ċes, / miċeles and mǣtes; || | him | tō mōse sċeall / ġe·gangan |
Solomon and Saturn 94 | wildeor || wihte beswican / ac | him | on hand gæþ || heardes and |
Solomon and Saturn 95 | hnesces / micles and mætes || | him | to mose sceall / gegangan geara |
A.6.13 112 | r / lange lǣstaþ, || libbaþ | him | on māne, / hȳdaþ hēah-ġe· |
Solomon and Saturn 130 | ær / lange læstaþ || lifiaþ | him | in mane / hydaþ heahgestreon | |
A.6.13 167 | onne hēo maĝan cenneþ, / hū | him | weorðe ġond weorold || wīd |
A.6.13 182 | ’ / ‘Ac for·hwon nele mann | him | on ġuĝuþe || ġeorne ġe· |
A.6.13 185 | n aefter snytru?’ / ‘Hwæt. | Him | mæġ ēadiġ eorl || ēaðe |
A.6.13 199 | naþ and ġe·syfleþ || and | him | self friteþ. / Swelċ biþ sē |
Solomon and Saturn 201 | | þonne heo magan cenneþ / hu | him | weorþe geond worold || widsi |
A.6.13 203 | it ġe·þenċan cann, / þonne | him | sīe seofon daĝa || simble- |
Solomon and Saturn 217 | þ # || / ac forhwan nele monn | him | on giogoþe || georne gewyrca |
Solomon and Saturn 221 | ro / salomon cwæþ # || / hwæt | him | mæg eadig eorl || eaþe gece |
A.6.13 234 | o ġēar bireþ, / and hwæðre | him | mæġ wīs-sefa || wyrda ġe |
Solomon and Saturn 237 | esegnaþ and gesyfleþ || and | him | sylf friteþ / swilc biþ seo a |
Solomon and Saturn 241 | he hit geþencan cann / þonne | him | sie seofon daga || symbelgere |
A.6.13 247 | is drihtne hīerde, || ōðer | him | on·gann wyrċan þurh dierne |
A.6.13 249 | an eall heofona rīċe || and | him | þonne on healfum sittan, / tȳ |
A.6.13 250 | e on healfum sittan, / tȳdran% | him | mid þȳ tēoðan dǣle, || o |
A.6.13 259 | || and wīde tō·drāf, / and | him | be·bēad || bearn heofon-war |
A.6.13 262 | , / hēaf under heofonum || and | him | helle ġe·sċōp, / wæl-ċeal |
A.6.13 269 | un-rōtnesse; / and ǣġhwelċ | him | þissa earfoþa || ēċe stan |
Solomon and Saturn 274 | | heo ger byreþ / and hwæþre | him | mæg wissefa || wyrda gehwylc |
A.6.13 288 | and on teosu lǣreþ, / īeweþ | him | and yppeþ || earmra manna / mi |
Solomon and Saturn 289 | r his dryhtne hierde || oþer | him | ongan wyrcan þurh dierne cr |
Solomon and Saturn 291 | þan eall heofona rice || and | him | þonne on healfum sittan / tydr |
Solomon and Saturn 292 | onne on healfum sittan / tydran | him | mid þy teoþan dæle || oþ |
A.6.13 300 | stīelenne stān; || stīcaþ | him | tō·middes’. |
Solomon and Saturn 301 | wuldre || and wide todraf / and | him | bebead || bearn heofonwara / þ |
Solomon and Saturn 304 | ian / heaf under hefonum || and | him | helle gescop / wælcealde wic | |
Solomon and Saturn 311 | an || unrotnesse / and æghwylc | him | þissa earfeþa || ece stonde |
Solomon and Saturn 4 | || and on tæso læreþ / yweþ | him | and yppeþ || earmra manna / mi |
Solomon and Saturn 16 | ngan / stylenne stan || sticaþ | him | tomiddes |
The Menologium 99 | e he on brytene her / eaþmode | him | || eorlas funde / to godes will |
The Menologium 100 | funde / to godes willan || swa | him | se gleawa bebead / gregorius || |
The Menologium 160 | nebearn / wiga weorþlice || be | him | wealdend cwæþ / þæt nan mæ |
Maxims II 9 | eþ / geres wæstmas || þa þe | him | god sendeþ / soþ biþ switolo |
Maxims II 49 | eofenum / beorhte scinan || swa | him | bebead meotud / god sceal wiþ |
The Judgment Day II 119 | weorðod / we beoð færinga || | him | beforan brohte / æghwanum cume |
The Judgment Day II 148 | e byð ðær nan foresteal / ne | him | man na ne mæg || miht forwyr |
A.6.17 216 | sċ || on þās frēcnan tīd / | him | selfum swā fela || synna ġe |
The Judgment Day II 273 | fenan eal ðis || ece drihten / | him | ealra goda gehwylc || glædli |
The Rewards of Piety 39 | || ðæt he micel age / gif he | him | god ne ondræt || / swiðor mi |
The Rewards of Piety 51 | l gife / milde mundbora || swa | him | gemet ðince / and ondræd ðu |
The Lord's Prayer II 56 | se || ealre ðeode / ðonne ðu | him | tiðast || tyreadig cyningc / s |
The Lord's Prayer II 71 | || / mete ðinum mannum || and | him | mare gehætst / æfter forðsi |
A.6.21 55 | od, || mann ġe·worhtest / and | him | inn dydest || oroþ and sāwo |
The Gloria I 56 | tig god || man geworhtest / and | him | on dydest || oruð and sawul / |
The Lord's Prayer III 25 | e wið us || oft agyltað / and | him | womdæde || witan ne ðencað |
The Creed 39 | nolde || nænne forlætan / ðe | him | forð ofer ðæt || fylian wo |
The Kentish Hymn 4 | iofwendum || lifæs agend / and | him | simle sio || sigefæst wuldor |
Psalm 50 13 | || weorðan scoldan / hwæðere | him | geiode || swa ful oft gedeð / |
Psalm 50 16 | | lene geðohtas / gelamp ðæt | him | mon ansende || saula neriend / |
Psalm 50 23 | ferdrinc || fere beserode / and | him | bezabe || brohte to wife / for |
Psalm 50 26 | selfes weorc || sona anfunde / | him | ða ðingode || ðioda aldor / |
A.6.26 57 | rende || Crīste hīerdon / and | him | līf mid þē || langsum% be |
A Prayer 13 | / and hys willan wyrcð || wa | him | ðære mirigðe / ðonne he ða |
A.6.28 18 | ā his willan wyrcþ; || wēl | him | þæs ġe·weorces, / þonne h |
Thureth 7 | foldan || gefremian mæg / and | him | geðancie || ðeoda waldend / |
Aldhelm 8 | gan soð nalles leas || ðæt | him | symle wæs / [euthenia] || ofto |
Aldhelm 16 | ind || [micro in cosmo] / ðæt | him | drihten gyfe || dinams on eor |
The Seasons for Fasting 6 | leodum / rincum to ræde || and | him | runa gescead / sylfum asæde || |
A.6.31 13 | wancole || weorc% on·gunnon, / | him | þæs of heofonum || hearm t |
The Seasons for Fasting 14 | sigora god || and hie sona to | him | / fryða wilnodan || and ðær |
The Seasons for Fasting 20 | fes frean || lufian woldon / ac | him | se ende wearð || earm and ð |
The Seasons for Fasting 40 | life / deorne dædfruman || and | him | geara gerim / ælmesdædum || u |
The Seasons for Fasting 111 | deoran æ || dryhtnes anfenge / | him | ðær gesealde || sylfe dryht |
The Seasons for Fasting 121 | / eft helias || eorl se mæra / | him | on westene || wiste geðigede |
The Seasons for Fasting 122 | tene || wiste geðigede / ðær | him | symbelbread || somod mid wæt |
The Seasons for Fasting 131 | nne || stæppon on ypplen / ær | him | ðæt symbel wearð || seald |
The Seasons for Fasting 196 | um / wið his arwesan || gyf he | him | ærur hæfð / bitere onbolgen |
The Seasons for Fasting 206 | he to ræde tæchð / drince he | him | ðæt drofe || oððe ðæt d |
The Seasons for Fasting 212 | este || ælcne forlædað / ðe | him | fylian wyle || folces manna / s |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 2 | urthit / thoncsnotturra || than | him | tharf sie / to ymbhycggannae || |
Bede's Death Song, The Hague Version 2 | orðeð / ðonosnottorra # ðon | him | ðearf riae || / to ymbhycgenn |
A.6.33.2 2 | rðeþ / ðonosnottorra || þon | him | ðearf riae / tō ymbhyċġgann |
Bede's Death Song, West Saxon Version 2 | eð / ðances snotera || ðonne | him | ðearf sy / to gehicgenne || æ |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 13 | / sende suð and norð || heht | him | swelcra ma / brengan bi ðære |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 30 | eade || scirost wætra / oððe | him | lifes drync || forloren weor |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18 | hafast and sceawast / ðæt ðu | him | to ðeossum halgum || helpe b |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 20 | gemearcude siendon / and ðæt | him | god ællmihtig || / forgyu/ ð |
A.6.38 20 | e·mearcode sindon, / and þæt | him | God æl-mehtiġ / for·ġieu[] |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22 | geo worhte / and eac resðe mid | him | || se ðe ah ealles rices gew |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23 | eac swa his beahgifan || ðe | him | ðas bysene forgeaf / ðæt is |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8 | an || his aldre to willan / and | him | ðæs geunne || se ðe ah eal |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 11 | Iudeas Crist ahengon, gedidon | him | dæda þa wyrstan; / hælon þ |
A.6.43.10 11 | rīst ā·hēngon, ġe·dydon | him | dǣda þā wierstan; || / hǣl |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 22 | mare ða læssan || oððæt | him | beigra bot sy / gemyne ðu mæg |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 26 | || feorh ne gesealde / syððan | him | mon mægðan || to mete gegyr |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2 | angan || in spiderwiht / hæfde | him | his haman on handa || cwæð |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 3 | teage an sweoran || ongunnan | him | of ðæm lande liðan / sona sw |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 4 | m lande coman || ða ongunnan | him | ða liðu colian / ða com in g |
A.6.43.3 8 | d dō man swā þrīe daĝas; | him | biþ sona sēl. || / Hēr cōm |
A.6.43.3 10 | an, || on spiderwiht%, / hæfde | him | his haman on handa, || cwæþ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 8 | gyllende || garas sændan / ic | him | oðerne || eft wille sændan / |
A.6.43.4 10 | ellende || gāras sendon; / iċ | him | ōðerne || eft wille sendan, |
A.6.43.7 1 | ter-ælf-ādle, þonne bēoþ | him | þā hand- || / næġlas wanne |
A.6.43.7 3 | wile lōcian niðer. || / Dō | him | þis tō lǣċe-dōme: eofor- |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 5 | waxsian / ne dolh diopian || ac | him | self healde halewæge / ne ace |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 8 | hyt hwa gedo || ne gedige hit | him | næfre / binnan ðrym nihtum || |
A.6.43.9 13 | ·dō, || ne ġe·dīeġe hit | him | nǣfre. / Binnan þrymm nihtum |
Instructions for Christians 45 | eofonan kyninge, / forþan ðe | him | unþiaw || ælc mislicað / an |
Instructions for Christians 151 | an / on swylcum cræfte || swa | him | Crist onlænð, / þæt willan |
Instructions for Christians 178 | ince || mæst earfeðu / þæt | him | bið on ende || ealra leofest |
Instructions for Christians 185 | monna / laðes nawiht, || gif | him | ne licað / þinga gehwilce || |
Instructions for Christians 250 | kyning cwycra gehweas, || swa | him | gecweme sy, / wið þon ðu mo |
The Battle of Finnsburh 17 | af / and hengest sylf || hwearf | him | on laste / þa gyt garulf || gu |
The Battle of Finnsburh 43 | ig þa duru heoldon / þa gewat | him | wund hæleþ || on wæg ganga |
Waldere, Fragment II 5 | þi mece || monig oþres mid | him | / golde gegirwan || iulean gena |
Waldere, Fragment II 11 | /lode || wiga ellenrof / hæfde | him | on handa || hildefrofre / guþb |
Waldere, Fragment II 26 | t || ryh/ /a gehwilces / se þe | him | to þam halgan || helpe gelif |
Waldere B 6 | ði mece, || monig oðres mid | him | / golde gegirwan || (iulean gen |
Waldere B 12 | ode, || wiga ellenrof, / hæfde | him | on handa || hildefrofre, / guð |
Waldere B 27 | || ryh/ /a gehwilces. / Se ðe | him | to ðam halgan || helpe gelif |
The Battle of Maldon 6 | de || yrhþo geþolian / he let | him | þa of handon || leofne fleog |
A.6.9 7 | erhþe ġe·þolian, / hē lēt | him | þā of heandum || lēofne fl |
The Battle of Maldon 10 | || þa he to wæpnum feng / eac | him | wolde eadric || his ealdre ge |
A.6.9 11 | hē tō wǣpnum fēng. / Ēac | him | wolde Ēad·rīċ || his eald |
The Battle of Maldon 22 | lihte þa mid leodon || þær | him | leofost wæs / þær he his heo |
A.6.9 23 | hte þā mid lēodum || ðǣr | him | lēofost wæs, / ðǣr hē his |
The Battle of Maldon 42 | lde / yrre and anræd || ageaf | him | andsware / gehyrst þu sælida |
A.6.9 44 | rre and ān-rǣd || ā·ġeaf | him | and·sware: / ‘Ġe·hīerst |
The Battle of Maldon 64 | n lagustreamas || to lang hit | him | þuhte / hwænne hi togædere | |
A.6.9 66 | u-strēamas. || Tō lang hit | him | þūhte, / hwonne hīe togæder |
The Battle of Maldon 117 | de || swenges ne wyrnde / þæt | him | æt fotum feoll || fæge cemp |
The Battle of Maldon 118 | um feoll || fæge cempa / þæs | him | his þeoden || þanc gesæde / |
A.6.9 119 | || swenġes ne wiernde, / þæt | him | æt fōtum fēoll || fǣġe c |
A.6.9 120 | fēoll || fǣġe cempa; / þæs | him | his þēoden || þanc ġe·s |
The Battle of Maldon 137 | e stang / wlancne wicing || þe | him | þa wunde forgeaf / frod wæs s |
A.6.9 139 | tang / wlancne wīċing, || þe | him | þā wunde for·ġeaf. / Frōd |
The Battle of Maldon 143 | wund / þurh þa hringlocan || | him | æt heortan stod / ætterne ord |
A.6.9 145 | d / þurh þā hrinġ-locan, || | him | æt heortan stōd / ǣtterne or |
The Battle of Maldon 146 | anc / þæs dægweorces || þe | him | drihten forgeaf / forlet þa dr |
A.6.9 148 | nc / þæs dæġ-weorces || þe | him | drihten for·ġeaf. / Forlēt |
The Battle of Maldon 150 | þelan || æþelredes þegen / | him | be healfe stod || hyse unweax |
A.6.9 152 | an || Æðel·rēdes þeġen. / | Him | be healfe stōd || hyse unwea |
The Battle of Maldon 180 | / and begen þa beornas || þe | him | big stodon / ælfnoþ and wulm |
A.6.9 182 | d bēġen þā beornas || þe | him | biġ stōdon, / Ælf·nōþ and |
The Battle of Maldon 186 | || and þone godan forlet / þe | him | mænigne oft || mear gesealde |
A.6.9 188 | nd þone gōdan for·lēt / þe | him | maniġne oft || mearh ġe·se |
The Battle of Maldon 189 | t ne wæs / and his broþru mid | him | || begen ærndon / godwine and |
A.6.9 191 | ne wæs, / and his brōðru mid | him | || bēġen ærndon%, / God·win |
The Battle of Maldon 195 | unga || ealle gemundon / þe he | him | to duguþe || gedon hæfde / sw |
The Battle of Maldon 196 | o duguþe || gedon hæfde / swa | him | offa on dæg || ær asæde / on |
A.6.9 197 | || ealle ġe·munden / þe hē | him | tō duĝuþe || ġe·dōn hæ |
A.6.9 198 | þe || ġe·dōn hæfde. / Swā | him | Offa on dæġ || ǣr ā·sæ |
The Battle of Maldon 263 | hyra feondum || fyl gewyrcan / | him | se gysel ongan || geornlice f |
The Battle of Maldon 265 | rdes cynnes / ecglafes bearn || | him | wæs æscferþ nama / he ne wan |
A.6.9 265 | ondum || fiell ġe·wyrċan. / | Him | sē ġīsel on·gann || ġeor |
A.6.9 267 | nnes, / Eċġ·lāfes bearn, || | him | wæs Æsċ·ferþ nama. / Hē n |
The Battle of Maldon 298 | ange || hyra þreora bana / ær | him | wigelines bearn || on þam w |
A.6.9 300 | e% || hira þrēora bana, / ǣr | him | Wīġ·helmes bearn || on þ |
Genesis A 13 | æfdon glēam and drēam, / and | hira | ord-fruman, || engla þrēata |
Genesis A 14 | tas, / beorhte% blisse. || Wæs | hira | blǣd miċel. / Þeġnas þrymf |
Genesis A 16 | edon, / sæġdon lustum lof, || | hira | līf-frēan / dēmdon, dryhtnes |
Genesis A 20 | e on friðe lifdon, / ēċe mid | hira | ealdor. || Elles ne on·gunno |
Genesis A 24 | de. || Noldon drēoĝan lenġ / | hira | selfra rǣd, || ac hīe of si |
Genesis B 288 | hīe mīne ġeorne, / holde on | hira | hyġe-sċeaftum, || Iċ mæġ |
Genesis B 288 | hyġe-sċeaftum, || Iċ mæġ | hira | hearra wesan, / rǣdan on þis |
Genesis B 318 | hte man hit him tō wīte, || | hira | weorold wæs ġe·hwierfed , / |
Genesis B 323 | fela hæfdon / ġe·winnes wiþ | hira | wealdend. || Wīte þoliaþ, / |
Genesis B 327 | Godes for·ġīemdon. || Hīe | hira | gāl be·swāc, / engles ofer· |
Genesis B 336 | ixled || wīta un·rīm / þurh | hira% | miċelan mōd || and þurh me |
Genesis B 550 | þæt sċaðena mǣst / eallum | hira | eaforum || aefter siþþan / wu |
Genesis B 625 | sċulon lufe wyrċan, / bētan | hira | hearran hearm-cwide || and% h |
Genesis B 685 | n dǣd || þæt hīe dryhtnes | hira | / willan brǣcon. || Stōd sē |
Genesis B 768 | on; || Godes him on·drēdon, / | hira | hearran hete, || heofon-cinin |
Genesis B 784 | en. || Bāre hīe ġe·sāwon / | hira | līċ-haman; || næfdon on þ |
Genesis B 845 | || æl-mehtiġ God. / Þā hīe | hira | līċ-haman || lēafum be·þ |
Genesis A 942 | de, / sċieppend ūser; || hēt | hira | sċame þeċċan / frēa frum-h |
Genesis A 1207 | and ealde, || þonne him God | hira | / ǣhta and æt-wist || eorðan |
Genesis A 1209 | rēona / inn ġe·nimeþ || and | hira | aldor samod. / Ac hē cwic ġe |
Genesis A 1358 | / weras on wǣġ-þæl% || and | hira | wīf samod. / And eall þæt t |
Genesis A 1361 | || under hrōf ġe·fōr / tō | hira | æt-ġiefan, || swā him æl- |
Genesis A 1432 | ġ-līðende, || swelċe wīf | hira, | / hwonne hīe of nearwe || ofer |
Genesis A 1546 | þrymm, || ierfes hierde / and | hira | fēower wīf; / nemde wǣron || |
Genesis A 1585 | || Hīe þā ræðe stōpon, / | hira | andwlitan || inn be·wriġenu |
Genesis A 1657 | da rǣswan; || lēofum mannum / | hira | ġār-daĝum || grēne wangas |
Genesis A 1674 | r wan-hyġdum / cȳðdon cræft | hira, | || ċeastre% worhton / and tō |
Genesis A 1852 | um. || Hīe þæt cūþ dydon / | hira | folc-frēan || þæt% fæġer |
Genesis A 1879 | īðe, / wīf on% willan || and | hira | weorold-ġe·strēon. / On·gun |
Genesis A 1880 | unnon him þā bytlian || and | hira | burh rǣran, / and sele settan, |
Genesis A 1893 | samod / blǣdes brūcan || and | hira | bēġra ðǣr / ǣhte habban, | |
Genesis A 1911 | willaþ rūmor unc / land-riht | hira; | || for·þon wit lǣdan sċul |
Genesis A 1936 | dum ġe·dwolene; || druĝon | hira | selfra / ēċne unrǣd. || Ǣfr |
Genesis A 1999 | steallum. || Ġe·witon feorh | hira | / fram þǣm folc-styde || flē |
Genesis A 2046 | im ǣr trēowe sealdon || mid | hira | folc-ġe·trume%; / wolde his m |
Genesis A 2092 | rn, || ōðle nīor, / mæġeþ | hira | māĝum. || Nǣfre mann ealra |
Genesis A 2192 | res tungol, || þā nū rūme | hira | / wuldor-fæstne wlite || wīde |
Genesis A 2420 | , / wēan under weallum, || and | hira | wīf samod. / Duĝuþum wlance |
Genesis A 2602 | o ieldre tō || ǣr on ræste / | hira | bēġa fæder. || Ne wiste bl |
Genesis A 2609 | ·sweostor || on weorold sunu / | hira | ealdan fæder. || Þāra æð |
Genesis A 2748 | | Ne meahton frēo ne þēowe / | hira | breĝu-weardas || bearnum ē |
Genesis A 2756 | and wīfa; || lēt weaxan eft / | hira | rīm-ġe·tel || rodera weald |
Genesis A 2781 | tū, / hāliġ on hyġe, || and | hira | hīwan eall, / druncon and drī |
A.1.2 55 | maĝu-rǣswa%, || mǣġ-burh | hira. | / Ofer·fōr hē mid þȳ folce |
A.1.2 60 | ġearwe bǣron, / (wǣron land | hira | || lyft-helme be·þeaht) / mea |
A.1.2 131 | don / mōdġe mete-þeġnas, || | hira | mæġen bēton. / Brǣdon aefte |
A.1.2 135 | on rēadan sǣ. / Þǣr on fyrd | hira | || fǣr-spell be·cōm, / ōht |
A.1.2 199 | ynn / billum ā·brēotan || on | hira | brōðor-ġield. / For·þon w |
A.1.2 218 | || frecan ā·rīsan, / habban | hira | hlenċan, || hyċġan on elle |
A.1.2 510 | niġ tō lāfe, / þætte sīþ | hira% | || seċġan mōste, / bodian ae |
A.1.2 573 | dġe þūhton, || þurh þā | hira | beadu-searu wǣġon. / Hrēðdo |
A.1.3 10 | Þenden þæt folc mid him || | hira | fæder wǣre / healdan woldon, |
A.1.3 183 | d, / efndon unrihtdōm, || swā | hira | ealdor dyde, / māne ġe·menġ |
A.1.3 185 | / Fremde folc-mæġen, || swā | hira | frēa ǣrest, / unrǣd efnde, | |
A.1.3 190 | aela, || þæt hīe ā noldon / | hira | þēodnes dōm || þafian on |
A.1.3 233 | fȳres līeġe, || hwæðere | hira | feorh ġe·nerede / mehtiġ met |
A.1.3 239 | enan hrōfe. / Ne meahte þēah | hira | wlite || ġe·wemman āwiht% / |
A.1.3 316 | h hlēoðor-cwide, / þæt þū | hira | frum-cynn || in fyrn-daĝum / |
A.1.3 325 | nū frum-sprǣċe, || þēah | hira | fēa libben! / Wlitiĝa þīnne |
A.1.3 342 | , / līeġes lēoman%, || þæt | hira% | līċe ne wæs / āwiht ġe·e |
A.1.3 435 | searu lēoda cininges, || and | hira | līċe ġe·borĝen. / Næs hir |
A.1.3 436 | ira līċe ġe·borĝen. / Næs | hira | wlite ġe·wemmed, || nē nǣ |
A.1.3 454 | þæt hīe āre hæfdon. / Wæs | hira | blǣd in Babilone, || siþþa |
A.1.3 456 | drihtne ġe·hīerdon. / Wǣron | hira | rǣdas rīċe, || siþþan h |
A.1.3 506 | lde, / swelċe fuĝolas ēac || | hira | feorh-nere / on þæs bēames | |
A.1.3 674 | , / hēah hord-mæġen, || þā | hira | hālford læġ. / Þā in ðǣr |
A.1.4 66 | firenfulle || fācnum wordum / | hira | ealdor-þeġn || inn% reordod |
A.1.4 222 | rihten / wordum and weorcum. || | Hira | wlite sċīeneþ / ġond ealra |
A.1.4 307 | fæġere ġe·frætewod || in | hira | fæder rīċe / sċīnaþ in s |
A.1.4 322 | eall full strang, / þonne wæs | hira | ealdor, || þe ðǣr ǣrest c |
A.1.4 372 | ēċan. || Þæt wæs ealdor | hira, | / yfeles ord-fruma%. || Him þ |
Andreas 3 | æleþ / þeodnes þegnas || no | hira | þrym alæg / camprædenne || |
Andreas 11 | lgodon / on meotudwange || wæs | hira | matheus sum / se mid iudeum ong |
Andreas 25 | a þeode || swelc wæs þeaw | hira | / þæt hie æghwylcne || ellþ |
Andreas 140 | gimdon / meotudes mildse || oft | hira | mod onwod / under dimscuan || d |
Andreas 411 | nrofe || æht besittaþ / hwylc | hira | selost || symle gelæste / hlaf |
Andreas 562 | lige / no þær gelyfdon || in | hira | liffruman / grome gealgmode || |
Andreas 1028 | or || to gebede hyldon / sendon | hira | bene || fore bearn godes / swyl |
Andreas 1100 | weonum || taan wisian / hwylcne | hira | ærest || oþrum sceolde / to f |
Andreas 1638 | ond side / eorlas anmode || ond | hira | idesa mid / cwædon holdlice || |
Andreas 1666 | o mænaþ / weras wif samod || | hira | wop becom / murnende mod # || / |
Soul and Body I 113 | eafiaþ || reþe wyrmas / beoþ | hira | tungan totogenne || on tyn he |
A.2.4 14 | ·hātaþ holdlīċe, || swā | hira | hiht ne gǣþ, / wǣre mid wele |
A.2.5 31 | wæfersīene, || hēton mē | hira | weargas hebban. / bǣron mē ð |
Dream of the Rood 47 | inwidhlemmas || ne dorste ic | hira | nænigum sceþþan / bysmeredon |
A.2.5 155 | r / wunodon on wuldre, || þā | hira | wealdend cōm, / æl–mehtiġ |
Elene 174 | sefa / ferhþ gefeonde || þeah | hira | fea wæron / þæt hie for þam |
Elene 359 | rifeþ ond þirsceþ / ongitaþ | hira | goddend || nales gnyrnwræcum |
Elene 12 | n || ac þara dom leofaþ / ond | hira | dryhtscipe # || / in woruld we |
A.2.6 13 | || ac þāra dōm leofaþ / and | hira | dryhtsċipe, || / on weorold w |
Elene 672 | / lacende lig || leode gesawon / | hira | willgifan || wundor cyþan / þ |
A.2.6 673 | līeġ. || Lēode ġe·sāwon / | hira | will-ġiefan || wunder cȳða |
Elene 769 | gelæston / leahtorlease || in | hira | lifes tid / ond þæs latteowes |
A.2.6 770 | ·lǣston / leahtorlēase || on | hira | līfes tīd, / and þæs lātt |
Elene 792 | la rice / dream unhwilen || ond | hira | dæl scired / mid marian || þe |
A.2.6 793 | ċe, / drēam unhwīlen || and | hira | dæl sċīred / mid Marian, || |
Christ A 395 | d || wīde and sīde, / and mid | hira | fiðerum || frēan æl-mihtġ |
Christ A 398 | l || þringaþ ġeorne / hwelċ | hira | nīehst mæġe || ūssum ner |
Christ B 460 | ġe || word ne ġe·hierwdon, / | hira | sinċ-ġiefan. || Sōna wǣro |
Christ B 537 | tīĝende || ēaĝum sǣĝon, / | hira | wil-ġiefan. || Þǣr wæs w |
Christ B 837 | ne || ēċes dēman, / þā þe | hira | weorcum || wāce trūwiaþ. / |
Christ C 945 | hēap. || Hālġe sāwle / mid | hira | frēan faraþ, || þonne folc |
Christ C 966 | swearta līeġ, || sǣs mid | hira | fiscum, / eorðan mid hire beor |
Christ C 1077 | lite / metode bringaþ. || Biþ | hira | meaht and ġe·fēa / swīðe |
Christ C 1108 | de || and þā openan dolh / on | hira | drihtne ġe·sēoþ || drēor |
Christ C 1121 | um || and on his hlēor samod / | hira | spatl spēowdon. || Sprǣcon |
Christ C 1131 | ēah hīe cwice nēaron, / þā | hira% | sċieppend || sċaðan on·fe |
Christ C 1148 | īenum || steorran forlēton / | hira | swāsne wlite. || On þā sel |
Christ C 1171 | ales fea || ða mihtig god / on | hira | anne gestag || ðær he earfe |
Christ C 1184 | eah hīe ferhþ-ġe·witt / of | hira | æðelum || ǣniġ ne cūðen |
Christ C 1185 | swā þēah wundrum, || þā | hira | wealdend for / of līċ-haman. |
Christ C 1213 | . || Hīe þæs ēðles þanc / | hira | wealdende || wīta ne cūðon |
Christ C 1224 | -ġeorne / lustum lǣston || on | hira | līf-daĝum, / and ðǣr wōm-s |
Christ C 1235 | cen samod, || þæt þe hīe | hira | þēodnes wēl / wordum and weo |
Christ C 1289 | ne him daĝas lǣston; / and be | hira | weorcum || wēpende sār / þæ |
Christ C 1292 | blǣde sċīnan; / ne biþ him | hira | iermþu || ān tō wīte, / ac |
Christ C 1353 | || ārna bǣdon, / þonne ġe· | hira | hulpon || and him hlēoþ ġe |
Christ C 1359 | īe mid sibbum sōhton || and | hira | sefan trymedon / forþ on frōf |
Christ C 1374 | þ / lāðum wordum, || hāteþ | hira | līfes riht / andweard īewan% |
Christ C 1570 | nd, || hū þā wamm-sċaðan / | hira | eald-ġe·strēon || on þā |
Christ C 1635 | st beraþ / beorhte frætwe. || | Hira | blǣd leofaþ / æt dōm-dæġe |
A.3.10 61 | ofon wīd-ledan%, / for·sāwon | hira | sellan, || þā hīe tō swic |
A.3.10 64 | / and þonne ġe·settan || on | hira | selfra dōm / wuldres wynn-land |
A.3.13 19 | n / frōd wiþ frōdne; || biþ | hira | ferhþ ġe·līċ, / hīe ā sa |
A.3.13 36 | āwlum beorĝaþ, || healdaþ | hira | sōþ mid rihte. / Ēadiġ biþ |
A.3.13 181 | e ymb·sittan, || þenden him | hira | torn tō·glīde, / for·ġieta |
A.3.14 93 | as. / Hīe ġe·sēoþ simle || | hira | selfra cyning, / ēaĝum inn wl |
The Whale 75 | dene || ond ær georne his / in | hira | lifdagum || larum hyrdon / ðon |
Guthlac A 80 | m drihtne þēowiaþ. || Hē | hira | dǣde sċēawaþ. / Sume þā w |
Guthlac A 89 | mid gǣsta wǣpnum, || bēoþ | hira | ġēoca ġe·myndġe, / healda |
Guthlac A 90 | aþ hāliġra feorh, || witon | hira | hiht mid drihten. / Þæt sind |
Guthlac A 142 | ftum swīþ; || hīe him self | hira | / ansīen īewdon || and ðǣr |
Guthlac A 225 | || þurh dēaðes cwealm / tō | hira | earfoþa || ende ġe·rȳme. / |
Guthlac A 288 | aþ þeċ and terĝaþ || and | hira | torn wrecaþ, / tō·beraþ þe |
Guthlac A 397 | aldeþ on hǣlu, || ðǣr sē | hira | gǣst / þīehþ on þēawum. | |
Guthlac A 417 | manna ġe·bǣru, / þāra þe | hira | līfes || þurh lust brūcan, |
Guthlac A 553 | e / nerġan wiþ nīðum || and | hira | nīed-wræce / dēope dēman. | |
Guthlac A 731 | and him hryre burgon. / Wǣron | hira | gangas || under godes eġesan |
Guthlac A 794 | ininges / lāre langsume, || on | hira | līfes tīd / earniaþ on eorð |
Guthlac B 854 | t / beorht oþ·broġden || and | hira | bearnum swā, / eaforum aefter, |
Guthlac B 968 | || þēah his līċ and gǣst / | hira | sam-wiste, || sīn-hīwan tū |
Guthlac B 1177 | gǣst / ā·sundrien || samwist | hira | / þurh feorĝ-ġe·dāl. || Fy |
A.3.22.13 2 | ra, / [VI] ġe·brōðor || and | hira | sweostor mid; / hæfdon feorh c |
A.3.22.13 5 | nra ġe·hwelċes. || Ne wæs | hira | ǣngum þȳ wiers, / ne sīðe% |
A.3.22.22 9 | n þā / on wæġn weras || and | hira | wiċġ samod / hlōdan under hr |
A.3.22.22 18 | re / beornas ofer burnan || and | hira | blancan mid / fram stæðe hēa |
A.3.22.22 21 | rōfe, / weras of wǣġe || and | hira | wiċġ ġe·sund. |
A.3.22.26 23 | ra and ġe·trēowra, || þā | hira | tīr and ēad / ēstum īeċaþ |
A.3.22.46 3 | , / swǣse ġe·sweostor || and | hira% | suna twēġen, / frēolicu frum |
A.3.22.48 8 | ide, || glēawe be·þenċan% / | hira | hǣlu tō gode, || swā sē h |
A.3.22.52 6 | wan-fāh Wale, || sēo wēold | hira | / bēġa sīðe || bendum fæst |
A.3.22.6 9 | s ōðres, || þonne iċ eft | hira | / ofer dēop ġe·drēah || dro |
A.3.24 15 | guman, || ġielpe strīenaþ, / | hira | hlāforde || ġe·hlæġes ti |
A.3.26 43 | || Wreċċan þrungon, / hwelċ | hira | þæt siġe-bearn || ġe·sē |
A.3.3 33 | rh hleoðor-cwidas / þæt þū | hira | fram-cynn || on fyrn-daĝum / |
A.3.3 60 | aht / līeġes lēoman, || swā | hira | līċe ne sċōd, / ac wæs on |
A.3.3 187 | uldre ġe·wliteĝod, || swā | hira | wǣdum ne sċōd / ġīfre glē |
A.3.33 27 | m || secg-rōfra wera; / wurdon | hira | wīġ-steall || wēsten stað |
A.3.4 405 | þ / iermþu aefter ǣte || and | hira | eaforum swā, / sārliċ simble |
A.3.4 543 | e / wlitiġe ġe·wyrtod || mid | hira | wēl-dǣdum. / Bēoþ þonne ā |
A.3.5 482 | rōde be·fealh, / þæt hīe | hira | drēorġe || on hēan gālĝa |
A.3.5 504 | rþ / iermþu tō ealdre || and | hira | eaforum swā, / miercost mān-w |
A.3.6 18 | ġeorne || drēoriġne oft / on | hira | brēost-cofan || bindaþ fæs |
A.4.1 178 | rēaum. || Swelċ wæs þēaw | hira, | / hǣðenra hiht; || helle ġe |
A.4.1 324 | þā hīe tō sele furðum / on | hira | gryre-ġeatwum || gangan cōm |
A.4.1 691 | le-ræste ġe·bēah. / Nǣniġ | hira | þōhte || þæt hē þonan s |
A.4.1 698 | fultum, || þæt hīe fēond | hira | / þurh ānes cræft || ealle o |
A.4.1 1012 | æġþe || māran weorode / ymb | hira | sinċ-ġiefan || sēl ġe·b |
A.4.1 1055 | āne ā·cwealde, || swā hē | hira | mā wolde, / nefne him wītiġ |
Beowulf 1102 | || æfre gemænden / ðeah hie | hira | beaggyfan || banan folgedon / |
Beowulf 1124 | ð fornam / bega folces || wæs | hira | blæd scacen / gewiton him ða |
A.4.1 1164 | fæderan; || þā-ġīet wæs | hira | sibb æt·gædere, / ǣghwelċ |
A.4.1 1166 | n Sċieldinga; || ġe·hwelċ | hira | his ferhþe trīewde, / þæt h |
A.4.1 1246 | du þrymmliċ. || Wæs þēaw | hira | / þæt hīe oft wǣron || ān- |
Beowulf 1249 | a / efne swylce mæla || swylce | hira | mandryhtne / ðearf gesælde || |
A.4.1 1604 | and ne wēndon || þæt hīe | hira | wine-drihten / selfne ġe·sāw |
A.4.1 1636 | folan bǣron / earfoðlīċe || | hira | ǣghwæðrum, / fela-mōdiġra; |
A.4.1 2040 | an / swǣse ġe·sīðas || and | hira | selfra feorh. / Þonne cwiþ æ |
A.4.1 2311 | || swā hit lungre wearþ / on | hira | sinċ-ġiefan || sāre ġe·e |
A.4.1 2599 | olt buĝon, / ealdre burgon. || | Hira | on ānum wēoll / sefa wiþ sor |
A.4.1 2849 | ton ǣr || daroþum lācan / on | hira | mann-dryhtnes || miċelan þe |
A.4.1 2994 | || mid ofer-māðmum, / sealde | hira | ġe·hwæðrum || hund þūse |
A.4.2 38 | ambiht-sċealcas, || swā him | hira | ealdor be·bēad, / byrn-wiĝen |
A.4.2 56 | ā stierċed-ferhþe, / hæleþ | hira | hearran cȳðan || þæt wæs |
A.4.2 128 | genġa, / blāc-hlēor ides, || | hira | bēġa nest, / þēawum ġe·þ |
A.4.2 251 | lofernus. || Hoĝedon ānunga / | hira | hlāforde || hilde% bodian, / |
A.4.2 264 | oru-wǣpnum, || hæfte guldon / | hira | fyrn-ġe·flitu, || fāĝum s |
A.4.2 268 | ġed. || Beornas stōdon / ymbe | hira | þēodnes træf || þearle ġ |
A.4.2 272 | torn þoliende. || Þā wæs | hira | tīres æt ende, / ēades and e |
A.4.2 274 | edon þā eorlas ā·weċċan / | hira | wine-drihten; || him wiht ne |
A.4.2 290 | e þā hrēowiġ-mōde / wurpon | hira | wǣpen of dūne, || ġe·wito |
A.4.2 315 | endum || on þǣm lāðestan, / | hira | eald-fēondum || unlibbendum / |
The Paris Psalter 100:4 2 | wende and ċierde; / nolde iċ | hira | andġiet || ǣniġ habban, / þ |
The Paris Psalter 100:4 4 | || tēonan ġe·nēahhe / wiþ | hira | þǣmnīehstan || nīþ ā·h |
The Paris Psalter 101:15 2 | e, / and hē ne for·hoĝode || | hira | hold ġe·bedd. / / # / Þā wīs |
The Paris Psalter 101:25 3 | ardodon || ealle þraĝe, / and | hira | selfra cynn || siþþan tō f |
The Paris Psalter 102:19 2 | drihten / blētsian bealde, || | hira | blīðne frēan, / mæġen and |
The Paris Psalter 103:16 6 | ; || on þǣm swelċe nū / mid | hira | spēdum || spearwan nistlaþ. |
The Paris Psalter 103:17 1 | tlaþ. / / # / Upp-hebban hūs || | hira | āĝen is / lāttēow on lande; |
The Paris Psalter 103:27 5 | nlīċe || ġe·tīeriaþ, / on | hira | āĝen dūst || aefter hweorf |
The Paris Psalter 104:20 2 | ēhte swīðe, / and hēo ofer | hira | fēond || fæste ġe·trymede |
The Paris Psalter 104:21 1 | d || fæste ġe·trymede. / / # / | Hira | heortan hē on·gann || hwier |
The Paris Psalter 104:24 2 | frymþe, / for·þon hīe word | hira | || wēl ne on·cnēowon. / / # / |
The Paris Psalter 104:25 1 | wēl ne on·cnēowon. / / # / And | hira | wæter swelċe || wende tō b |
The Paris Psalter 104:25 2 | || wende tō blōde, / on þǣm | hira | fiscas || frecne for·wurdon. |
The Paris Psalter 104:26 1 | cne for·wurdon. / / # / Sende on | hira | eorðan || ealle swelċe / tosc |
The Paris Psalter 104:29 1 | . / / # / Siþþan for·wurdan || | hira | wīn-ġeardas / and fīc-bēama |
The Paris Psalter 104:31 3 | ·cenned, / and frum-cynnes || | hira | frēan swelċe. / / # / And his |
The Paris Psalter 105:3 4 | lle tīd || ǣġhwæs healdan / | hira | sōþfæstnesse || simle mid |
The Paris Psalter 105:10 2 | ·līesde || līfes ealdor / of | hira | fēonda || fǣcnum heandum, / a |
The Paris Psalter 105:10 4 | endra || folmum swelċe, / and | hira | fēondas || flōd ā·drencte |
The Paris Psalter 105:12 3 | ge be·gān || and gramlīċe / | hira | godes ðǣr || ġeare costodo |
The Paris Psalter 105:13 2 | brōhte and sealde, / sende on | hira | mūðas || mete tō ġe·niht |
The Paris Psalter 105:16 2 | ā·barn || frecne swelċe / on | hira | ġe·mētinge || and ðǣr m |
The Paris Psalter 105:17 3 | | ġeorne wyrċan, / on·wendan | hira | wuldor || on þone wiersan h |
The Paris Psalter 105:19 2 | rpan || wuldres ealdor, / ðǣr | hira | Moyses || mæġene ne hulpe; / |
The Paris Psalter 105:21 3 | nne || wīde tō·drīfan / and | hira | swǣs cynn || sendan on wīd- |
The Paris Psalter 105:23 2 | ismrodon || bealde drihten / on | hira | ġe·mētinge || mæġene eal |
The Paris Psalter 105:25 4 | || mæġene ġe·bisiĝod / for | hira | yfelum, || swā hē oftor wæ |
The Paris Psalter 105:27 1 | tō ǣ-swice. / / # / On·gunnon | hira | bearn || blōtan fēondum, / s |
The Paris Psalter 105:30 2 | weald || hǣðnum sealde / and | hira | wēoldon, || þā him wierres |
The Paris Psalter 105:31 1 | e || fæste ġe·stōdon. / / # / | Hira | costodan || cūðe fēondas / a |
The Paris Psalter 105:33 1 | furðum on·cnēow, || þæt | hira | fīend ēhton, / hē hira bēne |
The Paris Psalter 105:33 2 | þæt hira fīend ēhton, / hē | hira | bēne || bealde ġe·hīerde. |
The Paris Psalter 106:6 4 | līċe || inn be·cōmon / tō | hira | ċeastre || eardung-stōwe. / / |
The Paris Psalter 106:11 1 | him || hæfdon on bismer. / / # / | Hira | heorte wæs || hēan on ġe· |
The Paris Psalter 106:13 3 | an || deorcum ġe·nerede / and | hira | bendas tō·wearp || bitere s |
The Paris Psalter 106:17 2 | ġhwelcne mete, / mōde mæġen | hira, | || oþ unmihte, / þæt hīe wi |
The Paris Psalter 106:19 3 | īċe || hǣlde wǣron / and of | hira | for·wyrde || wurdon ġe·ner |
The Paris Psalter 106:24 3 | || ofer eġe-wielmum, / bēoþ | hira | ȳða || up ā·stiġene. / / # |
The Paris Psalter 106:26 4 | || ġe·dwǣs spyrie; / ealle | hira | snytru bēoþ || yfele for·g |
The Paris Psalter 106:29 2 | ælo || hyþe gelædde / swa he | hira | willan || wyste fyrmest / and h |
The Paris Psalter 106:36 3 | siþþan grōwan% / lungre land | hira | || ā·loden wæstmum. / / # / Þ |
The Paris Psalter 106:37 3 | ċe, || wīde grēowan; / næs | hira | nēata || nan ġe·yfelod. / / # |
The Paris Psalter 106:39 2 | ·hoġodon || hālġe% lāre; / | hira | ealdor-menn || ealle wǣron / s |
The Paris Psalter 106:40 3 | e || wēan ā·līesde, / sette | hira | staðol || sċēapum anlīċe |
The Paris Psalter 108:24 2 | sōna hīe waĝodon, / hrērdon | hira | hēafod; || help min, drihten |
The Paris Psalter 108:27 4 | en || swā of brēċ-hræġle / | hira | selfra sċamu || swīðost ea |
The Paris Psalter 111:4 3 | estrum || þrāĝe lifdon / and | hira | heortan || hēoldon mid rihte |
The Paris Psalter 113:10 4 | | ōðre þēode: / ‘Hwǣr is | hira | āĝen god || āhwǣr nū-þ |
The Paris Psalter 113:20 2 | | eġesan dryhtnes, / hīe hiht | hira | || habban on drihten, / hē him |
The Paris Psalter 118:1 2 | weġe, || þā þe unwemme / on | hira | dryhtnes ǣ || dēore gangaþ |
The Paris Psalter 118:70 2 | || beorht ā·tredde. / / # / Is | hira | heorte nū || hēr anlīcast / |
The Paris Psalter 118:158 3 | seah || menn þā þe noldon / | hira | friðu-wǣre || fæste healda |
The Paris Psalter 121:6 4 | n, || þā þe nīede þē / on | hira | lufum || lustum healdaþ. / / # |
The Paris Psalter 124:1 1 | m 124 / / # / Þā þe on drihten | hira | || dǣdum ġe·trīewaþ, / hī |
The Paris Psalter 124:2 2 | miċele ymb·ūtan; / healdeþ | hira | ymb-hwyrft || ēċe drihten / o |
The Paris Psalter 124:4 5 | || þǣm þe ġe·dēfe hēr / | hira | heortan riht || healdaþ% mid |
The Paris Psalter 125:5 4 | rende || ġeorne wēpaþ / and | hira | selfra sǣd || snīðaþ aeft |
The Paris Psalter 125:6 2 | m || cūðe mid blisse / and on | hira | sċēafas beraþ, || swā hī |
The Paris Psalter 127:1 3 | | and his ġe·dēfne weġ / on | hira | līfes tīd || lustum gangaþ |
The Paris Psalter 128:2 3 | fullan || fācen timbran, / and | hira | unryht || eft ġe·lengdon. / / |
The Paris Psalter 128:3 4 | || weorðaþ ġe·sċende / and | hira | sċamiaþ || swīðost ealles |
The Paris Psalter 131:13 1 | hīe wēl lǣre. / / # / Þonne | hira | suna || swelċe mōton / ā þi |
The Paris Psalter 131:16 3 | ġnode, || selle ġe·nēahhe / | hira | hungrum || hlāf tō fylle. / / |
The Paris Psalter 134:12 1 | brēme and mǣre. / / # / Sealde | hira | eard-land || eall Israhelum / a |
The Paris Psalter 134:12 2 | rd-land || eall Israhelum / and | hira | ierfe || ēac his folce. / / # / |
The Paris Psalter 134:15 3 | hēr ġēotaþ menn, / and mid | hira | folmum || fæġere wyrċaþ. / |
The Paris Psalter 135:10 1 | Æġyptas slōh || and eall | hira | frum-bearn. / / # / And% hē Isra |
The Paris Psalter 135:22 1 | ning || on Basane. / / # / Sealde | hira | eorðan || on ierfe-land. / / # |
The Paris Psalter 136:7 3 | le ġe·dōn, / oþ·þæt hīe | hira | || eard ġe·ċēosan.’ / / # |
The Paris Psalter 138:15 5 | wǣron || fæste, drihten, / is | hira | ealdor-dōm || unġemete swī |
The Paris Psalter 138:17 4 | earu || ealle tilian / þæt we | hira | burh || tō·brecan mōton. |
The Paris Psalter 139:3 1 | e·fremed% habbaþ%. / / # / And | hira | tungan || torn-cwidum / nīede |
The Paris Psalter 140:6 3 | esse || miċele hæbbe, / ne on | hira | ġe·corenesse || be·cume ǣ |
The Paris Psalter 140:8 4 | stāne for·swolĝene; / noldon | hira | dēman || mīne ġe·dēfe wo |
The Paris Psalter 140:12 1 | / # / Feallaþ firenfulle || on | hira | fenġ-nettum; / iċ mē syndri |
The Paris Psalter 143:9 2 | caþ || mān-īdel word, / biþ | hira | sēo swīðre || simle ā·bi |
The Paris Psalter 143:13 2 | caþ || mān-īdel word, / biþ | hira | sēo swīðre || simle ā·bi |
The Paris Psalter 143:15 1 | e wiþ ġuĝuþe. / / # / Wǣron | hira | dōhtru || dīere ġe·sette / |
The Paris Psalter 143:16 1 | cost || æðelum temple. / / # / | Hira | frum-wæstme || fulle sindon, |
The Paris Psalter 143:17 1 | þæt || þonne wendaþ. / / # / | Hira | sċēap wǣron || swelċe tȳ |
The Paris Psalter 143:17 3 | atum || swīðe ġe·nihtsum, / | hira | oxan ēac || unġemete fætte |
The Paris Psalter 144:19 5 | swelċe || elne ræfnaþ; / hē | hira | bēne || bealde ġe·hīereþ |
The Paris Psalter 145:3 1 | | nis ðǣr miċel hǣlu. / / # / | Hira | gāst gangeþ, || ġearwe on |
The Paris Psalter 145:7 6 | nde ēac || bealde drihten / on | hira | ēaĝum || eft on·līehteþ; |
The Paris Psalter 146:3 2 | || heortan ġe·þrǣste / and | hira | unrotnesse || ealle ġe·wrī |
The Paris Psalter 149:5 2 | wēl þā hālĝan, / bēoþ on | hira | hūsum || blīðe ġe·drēme |
The Paris Psalter 149:8 3 | on campum || and cūðlīċe / | hira | æðelingas dōn || on% īsen |
The Paris Psalter 52:1 4 | e || sindon ġe·wordene% / and | hira | willan || wrāðe be·smitene |
The Paris Psalter 54:8 2 | ō·dǣlan, || drihten usser, / | hira | ġe·þēode || ġond þās w |
The Paris Psalter 54:11 3 | d wearn sprecan, / iċ mē wiþ | hira | hete || hȳde snēome. / / # / Þ |
The Paris Psalter 54:14 1 | n libbende. / / # / For·þǣm on | hira | ġiest-hūsum || is gramliċ |
The Paris Psalter 54:14 2 | || is gramliċ inwitt, / and on | hira | middle || mān inwitt-stæf. / |
The Paris Psalter 54:20 1 | n || gehygde neah / / # / hi word | hira | || wel gesmyredon / ele anlicas |
The Paris Psalter 55:5 4 | ē || wǣran ġeorne / on% yfel | hira | ġe·þeaht || ealle on·wend |
The Paris Psalter 56:5 4 | || þā mē wundedon; / wǣron | hira | tungan ġe·tale || tēonan |
The Paris Psalter 57:5 1 | singaþ wiþ attrum. / / # / God | hira | tōðas || grame ġe·sċǣne |
The Paris Psalter 58:8 1 | e·hīereþ hwelċ, || hwæt | hira | hyġe sēċeþ? / And þū hīe |
The Paris Psalter 58:12 1 | wealdend min drihten. / / # / Is | hira | mūðes sċield || mān-worda |
The Paris Psalter 63:3 1 | | ǣġhwǣr fremman. / / # / Þā | hira | tungan tēoþ || tēonan ġe |
The Paris Psalter 63:3 2 | e / swurde efen-sċearpe || and | hira | swīðne boĝan, / and unsċyld |
The Paris Psalter 63:7 1 | hǣlend% drihten. / / # / Sindon | hira | wīta || sċytelum ċilda / ǣ |
The Paris Psalter 63:7 3 | st; || ne him āwiht þon mā / | hira | tungan nū || tēonan on sitt |
The Paris Psalter 67:6 3 | dēþ || ānes mōdes / and on | hira | hūse || healdeþ blisse. / / # |
The Paris Psalter 68:4 1 | ne || ġearwe ġe·wēne. / / # / | Hira | is miċele mā || þonne iċ |
The Paris Psalter 68:23 1 | drenctan mid eċede. / / # / Wese | hira | bēod fore him || wended on g |
The Paris Psalter 68:24 3 | || and on ǣwisċe. / / # / Sīen | hira | ēaĝan || ēac ā·dimmod, / |
The Paris Psalter 68:25 2 | n || siþþan āwiht; / weorðe | hira | bæc swelċe || ā·bīeġed |
The Paris Psalter 68:26 1 | am-hiċġende. / / # / Wese wīċ | hira | || wēste and īdel; / ne on hi |
The Paris Psalter 68:27 2 | ra || wēste and īdel; / ne on | hira | ēðle ne sīe || þinġ on· |
The Paris Psalter 68:35 3 | nille hē ġe·hæfte ēac / on | hira | nīede || nā for·hyċġan. / |
The Paris Psalter 68:36 4 | stōl || eft ġe·sittaþ / and | hira | ēðel be·ġietaþ || esnas |
The Paris Psalter 69:3 2 | weorfaþ and ċierraþ; / ealle | hira | sċamien, || þe mē yfel ho |
The Paris Psalter 69:4 1 | e mē yfel hoĝodon. / / # / And | hira | æfstu ēac || ealle sċamien |
The Paris Psalter 71:14 2 | || and of māne ēac / snēome | hira | sāwle || sōfte ā·līesde% |
The Paris Psalter 71:19 2 | Israhela || ēċe drihten / and | hira | selfra god || simle ġe·blē |
The Paris Psalter 72:3 1 | || sohton fyrene / / # / forþon | hira | deaþes byþ || deorc endest |
The Paris Psalter 72:3 2 | biþ || deorc ende-stæf, / ne | hira | wītes biþ || wīsliċ trymn |
The Paris Psalter 72:5 2 | | ungemete swyþe / þurh þæt | hira | unriht wearþ || eall untyned |
The Paris Psalter 72:7 1 | īe on heofon setton || hyġe | hira | mūðes, / and hira tungan || t |
The Paris Psalter 72:7 2 | etton || hyge hyra muþes / and | hira | tungan || tugon ofer eorþan / |
The Paris Psalter 72:16 2 | ġ dryhtnes || bealde habbaþ / | hira | ansīene || and þū hīe ēa |
The Paris Psalter 72:22 1 | rþan þa forweorþaþ || þe | hira | wynne to þe / habban noldan || |
The Paris Psalter 72:22 2 | tō þē / habban noldon, || ne | hira | hyġe settan; / hūru þū for |
The Paris Psalter 73:4 1 | || wuniaþ middle. / / # / Setton | hira | tācen, || sōðe ne on·ġē |
The Paris Psalter 75:4 4 | t ierre, || þā þe unwīse% / | hira | heortan hyġe || healdaþ mid |
The Paris Psalter 75:4 5 | aldaþ mid dysġe; / hīe slǣp | hira | || swǣfon% unmurne; / ne ðǣr |
The Paris Psalter 77:4 1 | / Noldon hīe þā swīðe || | hira% | synna diernan, / ac ielda ġe· |
The Paris Psalter 77:7 2 | | fæderum ūssum, / þæt hīe | hira | bearnum || buden and sæġden |
The Paris Psalter 77:10 3 | || ierre and rēðe; / næfdon | hira | heortan || hyġe ġe·staðel |
The Paris Psalter 77:10 5 | ēnanne, || þætte wolde god / | hira | gasta mid him || ġīeman āw |
The Paris Psalter 77:13 3 | || þe hē worhte ǣr, / þāra | hira | ieldran || inn locodon. / / # / H |
The Paris Psalter 77:19 1 | || wætera þryþe / / # / þa hi | hira | firene || furþur ehtan / and h |
The Paris Psalter 77:19 3 | n ierre || eft ġe·brōhton, / | hira | hēafod-weard || holdne on la |
The Paris Psalter 77:20 3 | ċe || godes costodon, / bǣdon | hira | fēorum || fōdor ġēafe, / an |
The Paris Psalter 77:28 2 | || maniġe fēollan / and ymb | hira | sele-ġe·sċotu || swīðe |
The Paris Psalter 77:29 2 | ǣton || and sade wurdan, / and | hira | lusta || lifdon hwīle; / nēar |
The Paris Psalter 77:30 1 | Þā ġīet hīe on mūðe || | hira | mete hæfdon, / þā him on be |
The Paris Psalter 77:30 3 | e·cōm || ierre dryhtnes / and | hira | maniġe || māne swulton, / æ |
The Paris Psalter 77:32 1 | | wēl ġe·līefan. / / # / Hīe | hira | daĝena tīd || dǣdun% īdle |
The Paris Psalter 77:32 2 | ena tīd || dǣdun% īdle / and | hira | ġēara gang || ēac unnytte. |
The Paris Psalter 77:34 1 | ·ġēaton, || þæt wæs god | hira | / fǣle fultum, || frēond æt |
The Paris Psalter 77:34 3 | æt þearfe; / wæs hēa god || | hira | ā·līesend. / / # / Hīe hine l |
The Paris Psalter 77:36 3 | itnesse || wīsne hæfdon, / on | hira | fyrhþe || fæstne ġe·lēaf |
The Paris Psalter 77:37 2 | ild-heort || and mann-þwǣre / | hira | firen-dǣdum, || nolde hīe t |
The Paris Psalter 77:46 2 | erucan, || yfelan wyrme, / lēt | hira | wyrta || wæstme for·slītan |
The Paris Psalter 77:46 3 | || wæstme for·slītan, / and | hira | gram ġe·winn || hæfdon gæ |
The Paris Psalter 77:47 1 | || hæfdon gærs-hoppan. / / # / | Hira | wīn-ġeardas || wrāðe hæ |
The Paris Psalter 77:47 3 | or·nāmon; || nǣniġ mōste / | hira | hrōrra hrīm || æppla ġe· |
The Paris Psalter 77:48 1 | pla ġe·dīeġan. / / # / Sealde | hira | nēat ēac || swelċe hæġlu |
The Paris Psalter 77:48 2 | ēac || swelċe hæġlum, / and | hira | ǣhta || ealle fȳre. / / # / Hē |
The Paris Psalter 77:50 2 | te || wrāðan ierres, / ne hē | hira | sāwlum dēaþ || swīðe ne |
The Paris Psalter 77:50 3 | aþ || swīðe ne sparode / and | hira | nēat || nīþ-cwealm for:swe |
The Paris Psalter 77:57 2 | , || nealles wēl dydon, / swā | hira | fæderas || be·foran hēoldo |
The Paris Psalter 77:61 2 | īed || hēan ġe·sealde / and | hira | fǣġer folc || on fēondes h |
The Paris Psalter 77:63 1 | ac || eall for·hoĝode. / / # / | Hira | ġuĝuþe ēac || grymme līe |
The Paris Psalter 77:64 1 | swulton. / / # / Wǣron sācerdas | hira | || sweordum ā·brotene; / ne |
The Paris Psalter 77:64 2 | weordum ā·brotene; / ne þæt | hira | widewan || wēpan mōstan. / / # |
The Paris Psalter 78:2 4 | īnum esnum, / sealdon flǣsċ | hira | || fuĝlum tō mōse, / hāliġ |
The Paris Psalter 80:12 3 | s, || lēoda þēodum, / aefter | hira | willum || wynnum miċelum. / / # |
The Paris Psalter 80:13 4 | || wolden gangan, / þonne iċ | hira | fīend || fielde and hīende, |
The Paris Psalter 80:13 6 | ċele mæġen || mīnra handa / | hira | ēhtendas || ealle for·nam. / |
The Paris Psalter 80:14 2 | des || fǣcne lēoĝaþ; / biþ | hira | yfele tīd || āwa tō fēore |
The Paris Psalter 82:2 3 | ǣr || fēodon, drihten, / and | hira | hēafod wiþ þē || hōfon s |
The Paris Psalter 82:9 1 | | eorðan tō meoxe. / / # / Sete | hira | ealdor-menn || swā þū Oreb |
The Paris Psalter 82:9 3 | nd Zebee || and Salmanaa, / and | hira | ealdrum || eallum swelċe; / ea |
The Paris Psalter 82:12 1 | weorðaþ. / / # / Ġe·dō þæt | hira | ansīen || āwa sċeamie, / þo |
The Paris Psalter 84:2 2 | || eallum þīnum folce, / and | hira | firene || fæste hǣle. / / # / E |
The Paris Psalter 87:5 3 | ne% || on wīdne hlǣw, / ðǣr | hira | ġiemynde || menn ne wēnon, / |
The Paris Psalter 88:15 1 | ġhwǣr%. / / # / For·þon þū | hira | mæġenes eart || mǣrost wul |
The Paris Psalter 88:30 1 | e ne healdaþ. / / # / Þonne iċ | hira | unryht ġe·wrece || eġesan |
The Paris Psalter 88:30 2 | wrece || eġesan ġierde / and | hira | synne || swinglum for·ġield |
The Paris Psalter 89:5 2 | sse || nīede be·gangaþ, / ne | hira | winter-rīm || for wiht ne d |
The Paris Psalter 89:10 5 | gnorn-sċendende, / þēah þe | hira | hundred sēo || samod æt·g |
The Paris Psalter 89:14 3 | swīðe ġe·tȳde, / and þā | hira | heortan || healdaþ clǣne. / / |
The Paris Psalter 89:18 3 | weorc, || ēċe drihten, / and | hira | bearn ġe·reċċe || blīðe |
The Paris Psalter 90:11 2 | þæt hīe mid earmum þē / on | hira | heandum || hēolden ġeorne, / |
The Paris Psalter 92:5 1 | unast būtan ende. / / # / Hōfon | hira | stefne || strēamas, drihten, |
The Paris Psalter 93:18 4 | || snēome ġe·hæftaþ / and | hira | sāwle || of·slēan þenċa |
The Paris Psalter 93:20 3 | e hīe ġe·earnedon, / and on | hira | facne || fæste tō·drīfeþ |
The Paris Psalter 95:7 3 | wuldor þridde, / and þæt of | hira | ēðle dōn || ealle þēode, |
The Paris Psalter 98:9 3 | tiġ god, || milde wurde, / and | hira | æf-þuncan || ealle ġe·wr |
A.5.6.10 46 | roda, || þe we ymb sprecaþ, / | hira | here-toĝa, || sē ġe·hāte |
A.5.6.10 54 | ǣr hīe nū sindon. / Hwæt is | hira | here || būtan sē hlīsa ān |
A.5.6.10 59 | eorðan || ǣg·hwǣr sindon / | hira | ġe·līċan || hwon ymb·spr |
A.5.6.11 33 | || ealle ġe·sċeafta, / þæt | hira | ǣg·hwelċ || wiþ ōðer wi |
A.5.6.11 46 | im, / and swā þēah maĝon || | hira | þeġnunga / and ġe·fērsċip |
A.5.6.11 51 | || ac hit is sēllicre / þæt | hira | ǣniġ ne mæġ || būtan ō |
A.5.6.11 94 | ste ġe·samnaþ, / þæt hīe | hira | frēondsċipe || forþ on sim |
A.5.6.11 98 | | miċelum ġe·sǣliġ, / ġif | hira | mōd-sefa || meahte weorðan / |
A.5.6.12 24 | eotolor ġe·cnāwan, / and tō | hira | cȳþþe || be·cuman siþþa |
A.5.6.13 38 | || hræðe bēoþ for·sewene / | hira | lārēowas, || þe hīe lange |
A.5.6.13 42 | , || þēah him wolde hwelċ / | hira | lārēowa || listum bēodan / |
A.5.6.13 48 | dan / ōðre fuĝolas, || hīe | hira | āgne / stefne styrġaþ; || st |
A.5.6.19 39 | ā swīðe || on sefan mīnum / | hira | dysiġ tǣlan || swā hit mē |
A.5.6.19 45 | / þonne hīe habbaþ || þæt | hira | hyġe sēċeþ, / wēnaþ þonn |
A.5.6.2 13 | ton || rǣdes and frōfre / for | hira | untrēowum, || þe iċ him ǣ |
A.5.6.2 15 | olde. || Hīe mē tō wendon / | hira | bacu bitre || and hira blisse |
A.5.6.2 15 | wendon / hira bacu bitre || and | hira | blisse fram. / For·hwǣm wolde |
A.5.6.20 63 | ah þā fēower || frum-stōl | hira, | / ǣġhwelċ hira || āĝenne s |
A.5.6.20 64 | | frum-stōl hira, / ǣġhwelċ | hira | || āĝenne stede, / þēah ān |
A.5.6.20 70 | || bile-witt fæder, / þætte | hira | ǣniġ || ōðres ne dorste / m |
The Metres of Boethius: Metre 20 145 | þrum || eac gemenged / ne mæg | hira | ænig || butan oþrum bion / þ |
A.5.6.21 24 | aþ, || āuht ne ġe·bētaþ / | hira | sċearpnesse || tō ðǣre s |
A.5.6.26 42 | mid rihte || rīċes hierde, / | hira | cyne-cynnes%. || Cūþ is wī |
A.5.6.26 44 | || þēoda ǣġhwelċ / hæfdon | hira | hālford || for þone hīehst |
A.5.6.28 74 | / nīewan ġe·sǣlde, || ġif | hira | nǣngum hwelċ / ǣr ne oð·ī |
A.5.6.28 76 | t earm·liċ þinċ. / Ac ġif | hira | ǣniġ || ǣfre weorðeþ / tō |
A.5.6.29 85 | ġe·sċeafta, || ǣġhwelċ | hira | / wrāðe tō·stencte || weor |
A.5.6.29 87 | weorðan sċolden, / ǣġhwelċ | hira | || ealle tō nāuhte / weorðan |
A.5.6.29 92 | uman, / and fæġniaþ || þæt | hira | fæder wealdeþ%. / Nis þæt n |
A.5.6.29 95 | n, / ġif hīe eall-mæġene || | hira | ord-fruman / ne þēowoden, || |
A.5.6.4 39 | || hālġe þrīċcaþ / under | hira | fōtum; || fīrum uncūþ / hw |
A.5.6.6 6 | | ōðre steorran, / for·þǣm | hira | bierhtu || ne biþ āuht / tō |
A.5.6.7 25 | n || miċelum ā·weġede, / of | hira | stede styrede, || þonne hīe |
A.5.6.8 12 | īerost lǣtaþ. / For·þǣm | hira | nǣniġ || næs þā ġīeta, |
A.5.6.8 23 | e, / wæter wiþ huneġe, || ne | hira | wǣda þon mā / seoloce siowia |
A.51.93.18 4 | || snēome ġe·heftaþ / and | hira | sāwle || of·slēan þenċa |
A.51.93.20 3 | e hīe ġe·earnodon / and on | hira | facne || fæste tō·drīfeþ |
A.6.10.1 47 | || nē An·lāf þȳ mā; / mid | hira | here-lāfum || hliehhan ne þ |
A.6.13 174 | des rǣswan%, / ġe·wesan ymbe | hira | wīsdōm; || wiers dēþ sē |
Solomon and Saturn 179 | ngeardes ræswan / gewesan ymbe | hira | wisdom || wyrs deþ se þe li |
A.6.13 30 | usalem / weallas blīcan || and | hira | winrod līexan, / sōþfæstra |
A.6.13 38 | / simle biþ þe wīsra || þe | hira | ġe·weald hafaþ’. / ‘Siġ |
Solomon and Saturn 47 | s / symle biþ þe wisra || þe | hira | geweald hafaþ / salomon cuæþ |
A.6.13 151 | ian, / ealdor ġe·efnan, || ac | hira | sċeall ānra ġe·hwelċ / on |
A.6.13 160 | ġen ġe·twinnas, || ne biþ | hira | tīr ġe·līċ. / Ōðer biþ |
A.6.13 165 | rd Salomon, || hwæðres biþ | hira | folgoþ betera?’ / ‘Mōdor |
Solomon and Saturn 181 | eardian / aldor geæfnan || ac | hira | sceal anra gehwylc / onlutan an |
Solomon and Saturn 193 | e / twegen getwinnas || ne biþ | hira | tir gelic / oþer biþ unlæde |
Solomon and Saturn 198 | ord salomon || hwæþres biþ | hira | folgoþ betra / salomon cuæþ |
A.6.13 224 | | þonne hīe winnaþ oft / mid | hira | þrēa-mēdlan, || hwæðerne |
Solomon and Saturn 263 | || þonne hie winnaþ oft / mid | hira | þreamedlan || hwæþerne aþ |
A.6.17 160 | la mǣġþa, || folca unrīm, / | hira | synniĝan brēost || swīðl |
A.6.17 168 | rnþ þā earman sāwla, / and | hira | heortan || horsclīċe wyrmas |
A.6.17 212 | grymme || wyrmas slītaþ / and | hira | bān gnaĝaþ || bryniĝum tu |
A.6.26 107 | ēase || eft ġe·cierdon / tō | hira | selfra || sāwla heorde, / God |
A.6.31 16 | hræðe, / ġif hīe lēohtras | hira | || lēton ġe·wierpan%. / Fela |
A.6.31 167 | rmes brytta, / and ðǣr englas | hira | || ealdor sōhton. / Hyġe-synn |
A.6.31 194 | e% ne gyltan, / nē on leahtrum | hira | || lyġen tō fæste. / Hwā m |
A.6.38 7 | þǣm þe bearn Godes / selfes | hira | ēaĝum || ġe·sēon mōton. |
A.6.38 11 | a || helpe ġe·līefeþ, / and | hira | bȳsene full·gāþ, || swā |
A.6.43.4 8 | , / ðǣr þā mihtĝan wīf || | hira | mæġen be·rǣdon / and hīe |
A.6.7 15 | mpan, / Siġeferþ and Eaha, || | hira | sweord ġe·tuĝon, / and æt |
A.6.7 41 | e fuhton fīf daĝas, || swā | hira | nan ne fēoll / dryht-ġe·sī |
A.6.7 47 | ces hierde, / hū þā wīġend | hira | || wunda ġe·nǣson, / oþþe |
A.6.9 20 | stede healdan, / and bæd þæt | hira | randas% || rihte hēolden / fæ |
A.6.9 38 | ille, / sellan sǣ-mannum || on | hira | selfra dōm / feoh wiþ frēode |
A.6.9 70 | and sē æsċ-here. / Ne meahte | hira | ǣniġ || ōðrum derian, / bū |
A.6.9 133 | l tō þām ċeorle, / ǣġþer | hira | ōðrum || yfeles hoĝode. / Se |
A.6.9 184 | ēġen lāĝon, / þā on·efen | hira | frēan || feorh ġe·sealdon. |
A.6.9 194 | uĝon on þæt fæsten || and | hira | fēore burgon, / and manna mā |
A.6.9 204 | / heorð-ġe·nēatas || þæt | hira | hearra læġ. / Þā ðǣr wend |
A.6.9 263 | t hīe mosten ġe·wrecan || | hira | wine-drihten / and on hira fēo |
A.6.9 264 | n || hira wine-drihten / and on | hira | fēondum || fiell ġe·wyrċa |
A.6.9 299 | / hē wæs on ġe·þrange% || | hira | þrēora bana, / ǣr him Wīġ |
A.6.9 306 | rōðru, || beornas trymedon, / | hira | wine-maĝas || wordum bǣdon / |
Riddles 6 4 | te mid niðe || swa ic him no | hrine | / ðonne mec min frea || feohta |
Riddles 66 5 | rm / grene wongas || grundum ic | hrine | / helle underhnige || heofonas |
Beowulf 2976 | ewyrpte || ðeah ðe him wund | hrine | / let se hearda || higelaces ð |
A.3.22.6 4 | d nīðe, || swā iċ him nā | hrīne, | / þonne mec min frēa || feoht |
A.3.34.66 5 | grēne wangas. || Grundum iċ | hrīne, | / helle under·hnīġe, || heof |
A.4.1 2976 | erpte, || þēah þe him wund | hrīne. | / Lēt sē hearda || Hyġe·lā |
Genesis B 777 | gesorga / burnon on breostum || | hwilum | to gebede feollon / sinhiwan so |
Genesis B 810 | emang || se byþ fyrnum ceald / | hwilum | of heofnum || hate scineþ / bl |
Exodus 170 | ge gast || folc wæs gehæged / | hwilum | of þam werode || wlance þeg |
Christ and Satan 131 | od / hwæt her hat and ceald || | hwilum | mencgaþ / hwilum ic gehere || |
Christ and Satan 132 | and ceald || hwilum mencgaþ / | hwilum | ic gehere || hellescealcas / gn |
Christ and Satan 134 | ænan / niþer under næssum || | hwilum | nacode men / winnaþ ymb wyrmas |
Christ and Satan 33 | susle gefeol / earm æglæce || | hwilum | mid folmum mæt / wean and witu |
Christ and Satan 34 | folmum mæt / wean and witu || | hwilum | se wonna læg / læhte wiþ þe |
Christ and Satan 35 | g / læhte wiþ þes laþan || | hwilum | he licgan geseah / hæftas in h |
Christ and Satan 36 | an geseah / hæftas in hylle || | hwilum | hream astag / þonne he on þon |
Andreas 443 | m oft oncwæþ / yþ oþerre || | hwilum | upp astod / of brimes bosme || |
Andreas 514 | fer bæþweg || brimhengestum / | hwilum | us on yþum || earfoþlice / ge |
Homiletic Fragment I 21 | unig on muþe / wynsume wist || | hwilum | wundiaþ / sare mid stinge || |
Dream of the Rood 22 | en / wendan wædum ond bleom || | hwilum | hit wæs mid wætan bestemed / |
Dream of the Rood 23 | / beswyled mid swates gange || | hwilum | mid since gegyrwed / hwæþre i |
Christ B 646 | fæla fugel || flyges cunnode / | hwilum | engla eard || up gesohte / modi |
Christ B 648 | tum strang || ðone maran ham / | hwilum | he to eorðan || eft gestylde |
Guthlac A 86 | fes ofonn / eaweð him egsan || | hwilum | idel wuldor / brægdwis bona || |
Guthlac B 907 | eðlease || hleoðrum brugdon / | hwilum | wedende || swa wilde deor / cir |
Guthlac B 908 | de deor / cirmdon on corðre || | hwilum | cyrdon eft / minne mansceaðan |
Guthlac B 910 | ennisc hiw / breahtma mæste || | hwilum | brugdon eft / awyrgde wærlogan |
Guthlac B 916 | nda hloð || feorhcwealm bude / | hwilum | him to honda || hungre geðre |
Guthlac B 919 | weorðedon / meaglum stefnum || | hwilum | mennisce / aras eaðmedum || ef |
Riddles 12 4 | æste binde / swearte wealas || | hwilum | sellan men / hwilum ic deorum | |
Riddles 12 5 | e wealas || hwilum sellan men / | hwilum | ic deorum || drincan selle / be |
Riddles 12 6 | ncan selle / beorne of bosme || | hwilum | mec bryd triedeð / felawlonc f |
Riddles 12 7 | d triedeð / felawlonc fotum || | hwilum | feorran broht / wonfeax wale || |
Riddles 12 10 | / wæteð in wætre || wyrmeð | hwilum | / fægre to fyre || me on fæð |
Riddles 14 3 | ond sylfore / woum wirbogum || | hwilum | weras cyssað / hwilum ic to hi |
Riddles 14 4 | bogum || hwilum weras cyssað / | hwilum | ic to hilde || hleoðre bonne |
Riddles 14 5 | leoðre bonne / wilgehleðan || | hwilum | wycg byreð / mec ofer mearce | |
Riddles 14 6 | ycg byreð / mec ofer mearce || | hwilum | merehengest / fereð ofer floda |
Riddles 14 8 | r flodas || frætwum beorhtne / | hwilum | mægða sum || minne gefylle |
Riddles 14 9 | gefylleð / bosm beaghroden || | hwilum | ic bordum sceal / heard heafodl |
Riddles 14 11 | eafodleas || behlyðed licgan / | hwilum | hongige || hyrstum frætwed / w |
Riddles 14 13 | rincað / freolic fyrdsceorp || | hwilum | folcwigan / on wicge wegað || |
Riddles 14 16 | fag swelgan || of sumes bosme / | hwilum | ic gereordum || rincas laðig |
Riddles 14 17 | cas laðige / wlonce to wine || | hwilum | wraðum sceal / stefne minre || |
Riddles 17 7 | hrife fleogað || hyldepilas / | hwilum | ic sweartum || swelgan onginn |
Riddles 2 5 | geaf / se me widgalum || wisað | hwilum | / sylfum to sace || ðonne ic s |
Riddles 2 13 | / healdeð mec on heaðore || | hwilum | læteð eft / radwerigne || on |
Riddles 20 5 | eaf, / se me widgalum || wisað | hwilum | / sylfum to sace. || þonne ic |
Riddles 20 13 | / healdeð mec on heaþore, || | hwilum | læteð eft / radwerigne || on |
Riddles 24 2 | u wiht || wræsne mine stefne / | hwilum | beorce swa hund || hwilum bl |
Riddles 24 2 | fne / hwilum beorce swa hund || | hwilum | blæte swa gat / hwilum græde |
Riddles 24 3 | hund || hwilum blæte swa gat / | hwilum | græde swa gos || hwilum giel |
Riddles 24 3 | gat / hwilum græde swa gos || | hwilum | gielle swa hafoc / hwilum ic on |
Riddles 24 4 | os || hwilum gielle swa hafoc / | hwilum | ic onhyrge || ðone haswan ea |
Riddles 24 5 | n earn / guðfugles hleoðor || | hwilum | glidan reorde / muðe gemæne | |
Riddles 24 6 | lidan reorde / muðe gemæne || | hwilum | mæwes song / ðær ic glado si |
Riddles 25 5 | oðan ruh nathwær || neðeð | hwilum | / ful cyrtenu || ceorles dohtor |
Riddles 27 8 | ona weorpe / esne to eorðan || | hwilum | ealdne ceorl / sona ðæt onfin |
Riddles 3 1 | # Riddles 3 / / | hwilum | mec min frea || fæste genear |
Riddles 3 17 | alde || ðe me wegas tæcneð / | hwilum | ic sceal ufan || yða wregan / |
Riddles 3 36 | ðweg || hwa gestilleð ðæt / | hwilum | ic ðurhræse || ðæt me on |
Riddles 3 38 | toðringe / lagustreama full || | hwilum | læte eft / slupan tosomne || s |
Riddles 3 68 | rymful ðeow || ðragum winne / | hwilum | under eorðan || hwilum yða |
Riddles 3 68 | winne / hwilum under eorðan || | hwilum | yða sceal / hean underhnigan | |
Riddles 3 69 | ða sceal / hean underhnigan || | hwilum | holm ufan / streamas styrge || |
Riddles 3 70 | holm ufan / streamas styrge || | hwilum | stige up / wolcnfare wrege || w |
Riddles 49 4 | rh gopes hond || gifrum lacum / | hwilum | on ðam wicum || se wonna ðe |
Riddles 56 8 | bisgo dreag / leolc on lyfte || | hwilum | londe neah / treow wæs getenge |
Riddles 57 5 | rmað / tredað bearonæssas || | hwilum | burgsalo / niðða bearna || ne |
Riddles 6 6 | ec min frea || feohtan hateð / | hwilum | ic monigra || mod arete / hwilu |
Riddles 6 7 | wilum ic monigra || mod arete / | hwilum | ic frefre || ða ic ær winne |
Riddles 7 3 | wic buge || oððe wado drefe / | hwilum | mec ahebbað || ofer hæleða |
Homiletic Fragment II 5 | cuð / treowgeðofta || teorað | hwilum | / waciað wordbeot || swa ðeos |
Riddles 61 2 | olicu meowle / ides on earce || | hwilum | up ateah / folmum sinum || ond |
Riddles 62 5 | eardne / hæleð mid hrægle || | hwilum | ut tyhð / of hole hatne || hwi |
Riddles 62 6 | lum ut tyhð / of hole hatne || | hwilum | eft fareð / on nearo nathwær |
Riddles 63 3 | golde || ðær guman drincað / | hwilum | mec on cofan || cysseð muðe |
Riddles 71 5 | wad / wire geweorðad || wepeð | hwilum | / for minum gripe || se ðe gol |
Riddles 73 7 | inum / on bonan willan || bugan | hwilum | / nu eom mines frean || folme b |
Riddles 73 25 | cræfte / under hrægnlocan || / | hwilum | eawunga || eðelfæsten / forð |
Riddles 80 3 | cyninges geselda. || Cwen mec | hwilum | / hwitloccedu || hond on legeð |
Riddles 80 7 | me || þæt on bearwe geweox. / | Hwilum | ic on wloncum || wicge ride / h |
Riddles 83 9 | yfle ne mot / ac ic hæftnyd || | hwilum | arære / wide geond wongas || h |
Riddles 85 5 | um strengra || he ðreohtigra / | hwilum | ic me reste || he sceal yrnan |
Riddles 89 7 | te wea/ || / || listum worhte / | hwilum | eft || / ðygan || him ðoncad |
Riddles 91 8 | wyn freoðað || middelnihtum / | hwilum | ic under bæc || bregde nebbe |
Riddles 93 5 | / heah ond hyht/ || / /rpne || | hwilum | / || /wilum sohte / frea/ || /s |
Riddles 93 9 | wod / dægrime frod || deo/ /s / | hwilum | stealc hliðo || stigan sceol |
Riddles 93 10 | stigan sceolde / up in eðel || | hwilum | eft gewat / in deop dalu || dug |
Riddles 93 13 | anwongas grof / hrimighearde || | hwilum | hara scoc / forst of feaxe || i |
Riddles 95 12 | ne / swiðe secað || ic swaðe | hwilum | / mine bemiðe || monna gehwylc |
Juliana 440 | oncyrre / hyge from halor || me | hwilum | bið / forwyrned ðurh wiðerst |
The Wanderer 43 | ge / honda ond heafod || swa he | hwilum | ær / in geardagum || giefstola |
The Seafarer 19 | hlimman sæ / iscaldne wæg || | hwilum | ylfete song / dyde ic me to gom |
Beowulf 175 | færgryrum || to gefremmanne / | hwilum | hie geheton || æt hærgtrafu |
Beowulf 496 | ge / scencte scir wered || scop | hwilum | sang / hador on heorote || ðæ |
Beowulf 864 | r || ac ðæt wæs god cyning / | hwilum | heaðorofe || hleapan leton / o |
Beowulf 867 | gere ðuhton / cystum cuðe || | hwilum | cyninges ðegn / guma gilphlæd |
Beowulf 916 | gefægra || hine fyren onwod / | hwilum | flitende || fealwe stræte / me |
Beowulf 1728 | lscipe || he ah ealra geweald / | hwilum | he on lufan || læteð hworfa |
Beowulf 1828 | n ðywað / swa ðec hetende || | hwilum | dydon / ic ðe ðusenda || ðeg |
Beowulf 2016 | lsittendra / medudream maran || | hwilum | mæru cwen / friðusibb folca | |
Beowulf 2020 | lde || ær hie to setle geong / | hwilum | for duguðe || dohtor hroðga |
Beowulf 2107 | elafricgende || feorran rehte / | hwilum | hildedeor || hearpan wynne / go |
Beowulf 2108 | pan wynne / gomenwudu grette || | hwilum | gyd awræc / soð ond sarlic || |
Beowulf 2109 | gyd awræc / soð ond sarlic || | hwilum | syllic spell / rehte æfter rih |
Beowulf 2111 | fter rihte || rumheort cyning / | hwilum | eft ongan || eldo gebunden / go |
Beowulf 2299 | iges gefeh / beaduwe weorces || | hwilum | on beorh æthwearf / sincfæt s |
Beowulf 3044 | ere || lyftwynne heold / nihtes | hwilum | || nyðer eft gewat / dennes ni |
The Paris Psalter 106:39 4 | and on wegas werige || wendan | hwilum | of / / # / þær he þearfendra | |
The Metres of Boethius: Metre 2 9 | ce / and þeah uncuþre || ær | hwilum | fond / me þas woruldsælþa || |
The Metres of Boethius: Metre 20 214 | gesceafta || dagum and nihtum / | hwilum | ymb hi selfe || secende smea |
The Metres of Boethius: Metre 20 215 | mb hi selfe || secende smeaþ / | hwilum | eft smeaþ || ymb þone ecan |
The Metres of Boethius: Metre 29 47 | gesceafta || softa geþweraþ / | hwilum | þæt drige || drifþ þone w |
The Metres of Boethius: Metre 29 49 | es cræfte / cile wiþ hæto || | hwilum | cerreþ eft / on uprodor || æl |
The Metres of Boethius: Metre 4 10 | || þurh þinra meahta sped / | hwilum | eac þa sunnan || sines berea |
Solomon and Saturn 58 | reoseþ / bysig æfter bocum || | hwilum | me bryne stigeþ / hige heortan |
Solomon and Saturn 149 | ancofan / feþerhoman onfoþ || | hwilum | flotan gripaþ / hwilum hie gew |
Solomon and Saturn 150 | foþ || hwilum flotan gripaþ / | hwilum | hie gewendaþ || in wyrmes li |
Solomon and Saturn 153 | ldgongende || feoh gestrudeþ / | hwilum | he on wætere || wicg gehnæg |
Solomon and Saturn 156 | odes bæþ || foldan geseceþ / | hwilum | he gefeteraþ || fæges manne |
Solomon and Saturn 210 | ilna leas || wuldres bedæled / | hwilum | higegeomor || healle weardaþ |
The Judgment Day II 194 | t and ceald || helle tomiddes / | hwilum | ðær eagan || ungemetum wepa |
The Judgment Day II 196 | ne || eal he is bealuwes full / | hwilum | eac ða teð for miclum cyle |
Genesis B 777 | orĝa / burnon on brēostum. || | Hwīlum | tō ġe·bede fēollon / sīn-h |
Genesis B 810 | g, || sē biþ fyrnum ċeald. / | Hwīlum | of heofonum || hāte sċīene |
A.1.2 170 | t, || folc wæs ġe·hǣġed. / | Hwīlum | of þǣm weorode || wlance þ |
A.1.4 131 | wæt, hēr hāt and ċeald || | hwīlum | menġaþ; / hwīlum iċ ġe·h |
A.1.4 132 | d ċeald || hwīlum menġaþ; / | hwīlum | iċ ġe·hīere || helle-sċe |
A.1.4 134 | nan, / niðer under næssum; || | hwīlum | nacode menn / winnaþ ymb% wyrm |
A.1.4 34 | fēoll, / earm ǣĝlǣċa%. || | Hwīlum | mid folmum mæt / wēan and wī |
A.1.4 35 | lmum mæt / wēan and wītu. || | Hwīlum | sē wanna līeġ% / lǣhte wiþ |
A.1.4 36 | lǣhte wiþ þēs lāðan. || | Hwīlum | hē liċġan ġe·seah / hæfta |
A.1.4 37 | e·seah / hæftas in helle. || | Hwīlum | hrēam% ā·stāh%, / þonne h |
A.2.1 443 | on·cwæþ, / ȳþ ōðerre. || | Hwīlum | up ā·stōd / of brimes bōsme |
A.2.1 514 | þ-weġ, || brim-henġestum. / | Hwīlum | ūs on ȳðum || earfoðlīċ |
A.2.4 22 | on mūðe, / wynsume wist. || | Hwīlum | wundiaþ / sāre mid stinġe%, |
A.2.5 22 | / wendan wǣdum and blēom; || | hwīlum | hit wæs mid wǣtan be·stīe |
A.2.5 23 | swiled mid swātes gange, || | hwīlum | mid sinċe ġe·ġierwed. / hw |
Christ B 646 | la fuĝol || flyġes cunnode; / | hwīlum | engla eard || up ġe·sōhte, |
Christ B 648 | strang, || þone māran hām, / | hwīlum | hē tō eorðan || eft ġe·s |
Guthlac A 86 | ann, / īeweþ him eġesan, || | hwīlum | īdel wuldor, / bræġd-wīs ba |
Guthlac B 907 | ase, || hlēoðrum bruĝdon. / | Hwīlum | wēdende || swā wilde dēor / |
Guthlac B 908 | ēor / ċiermdon on corðre, || | hwīlum | ċierdon eft / mīnne mān-sċa |
Guthlac B 910 | sċ hīew / breahtma mǣste, || | hwīlum | bruĝdon eft / ā·wierĝde wǣ |
Guthlac B 916 | hlōþ || feorh-cwealm bude. / | Hwīlum | him tō handa || hungre ġe· |
Guthlac B 919 | orðodon / mēaglum stefnum. || | Hwīlum | mennisċe / āras ēað-mēdum |
A.3.22.12 4 | ste binde / swearte Wēalas, || | hwīlum | sellan menn. / Hwīlum iċ dēo |
A.3.22.12 5 | alas, || hwīlum sellan menn. / | Hwīlum | iċ dēorum || drincan selle / |
A.3.22.12 6 | n selle / beorne% of bōsme, || | hwīlum | mec brȳd trideþ / fela-wlanc |
A.3.22.12 7 | trideþ / fela-wlanc fōtum, || | hwīlum | feorran brōht / wann-feax Wēa |
A.3.22.12 10 | teþ on wætere, || wiermeþ | hwīlum | / fæġere tō fȳre; || mē on |
A.3.22.14 3 | seolfre, / woum wir-boĝum. || | Hwīlum | weras cyssaþ, / hwīlum iċ t |
A.3.22.14 4 | um. || Hwīlum weras cyssaþ, / | hwīlum | iċ tō hilde || hlēoðre ba |
A.3.22.14 5 | banne / will-ġe·hlēðan, || | hwīlum | wiċġ bireþ / mec ofer mearce |
A.3.22.14 6 | ġ bireþ / mec ofer mearce, || | hwīlum | mere-henġest / fēreþ ofer fl |
A.3.22.14 8 | flōdas || frætwum beorhtne, / | hwīlum | mæġþa sum || mīnne ġe·f |
A.3.22.14 9 | ylleþ / bōsm bēah-hroden; || | hwīlum | iċ bordum sċeall, / heard, h |
A.3.22.14 11 | as, || be·hlywed% liċġan, / | hwīlum | hangie || hyrstum frætwed, / w |
A.3.22.14 13 | þ, / freoliċ fyrd-sċeorp. || | Hwīlum | folc-wiĝan / on% wiċġe weġa |
A.3.22.14 16 | swelĝan || of sumes bōsme; / | hwīlum | iċ ġe·reordum || rincas la |
A.3.22.14 17 | s laðie / wlance tō wīne; || | hwīlum | wrāðum% sċeall / stefne mīn |
A.3.22.17 7 | e flēoĝaþ || hilde-pīlas. / | Hwīlum | iċ sweartum || swelĝan on· |
A.3.22.2 1 | # Riddles 2 / / | Hwīlum | iċ ġe·wīte, || swā ne w |
A.3.22.20 5 | mē wīd-giellum || wīsaþ | hwīlum | / selfum tō sacce. || Þonne i |
A.3.22.20 13 | / healdeþ mec on heaðure, || | hwīlum | lǣteþ eft / rād-wēriġne || |
A.3.22.24 2 | iht, || wrāsne mīne stefne, / | hwīlum | beorce swā hund, || hwīlum |
A.3.22.24 2 | / hwīlum beorce swā hund, || | hwīlum | blāte swā gāt, / hwīlum gr |
A.3.22.24 3 | || hwīlum blāte swā gāt, / | hwīlum | grǣde swā gōs, || hwīlum |
A.3.22.24 3 | / hwīlum grǣde swā gōs, || | hwīlum | ġielle swā hafoc, / hwīlum i |
A.3.22.24 4 | | hwīlum ġielle swā hafoc, / | hwīlum | iċ on·hȳrġe || þone hasw |
A.3.22.24 5 | / gūþ-fuĝoles hlēoðor, || | hwīlum | glidan reorde / mūðe ġe·mǣ |
A.3.22.24 6 | reorde / mūðe ġe·mǣne, || | hwīlum | mǣwes sang, / ðǣr iċ gladu |
A.3.22.25 5 | n rūh nāthwǣr. || Nēðeþ | hwīlum | / full cyrtenu || ċeorles doht |
A.3.22.27 8 | weorpe% / esne% tō eorðan, || | hwīlum | ealdne ċeorl. / Sōna þæt on |
A.3.22.3 1 | # Riddles 3 / / | Hwīlum | mec min frēa || fæste ġe· |
A.3.22.3 17 | || þe mē wǣĝas tǣcneþ. / | Hwīlum | iċ sċeall ufan || ȳða wr |
A.3.22.3 36 | || Hwā ġe·stilleþ þæt? / | Hwīlum | iċ þurh·rǣse, || þæt m |
A.3.22.3 38 | ringe / laĝu-strēama full, || | hwīlum | lǣte eft / slūpan tō·samne. |
A.3.22.3 68 | ll þēow || þrāĝum winne, / | hwīlum | under eorðan, || hwīlum ȳ |
A.3.22.3 68 | ne, / hwīlum under eorðan, || | hwīlum | ȳða sċeall / hēan% under-hn |
A.3.22.3 69 | all / hēan% under-hnīĝan, || | hwīlum | holm ufan / strēamas styrġe, |
A.3.22.3 70 | lm ufan / strēamas styrġe, || | hwīlum | stīġe up, / wolcn-fare wrēġ |
A.3.22.4 8 | rm lim / ġe·bundenne bēah || | hwīlum% | bersteþ; / sē þēah biþ on |
A.3.22.49 4 | opes hand || ġīfrum lācum. / | Hwīlum | on% þām wīcum || sē wanna |
A.3.22.56 8 | u drēah, / lēolc on lyfte, || | hwīlum | lande nēah. / Trēow wæs ġe |
A.3.22.57 5 | þ, / tredaþ bearu-næssas, || | hwīlum | burh-salu / niþþa bearna. || |
A.3.22.6 6 | min frēa || feohtan hāteþ. / | Hwīlum | iċ maniġra || mōd ā·rēt |
A.3.22.6 7 | maniġra || mōd ā·rēte, / | hwīlum | iċ frēfre || þā iċ ǣr w |
A.3.22.7 3 | ūĝe, || oþþe wadu drēfe. / | Hwīlum | mec ā·hebbaþ || ofer hæle |
A.3.34.61 2 | cu mēowle, / ides on earce, || | hwīlum | up ā·tēah / folmum sīnum || |
A.3.34.62 6 | dne, / hæleþ mid hræġle; || | hwīlum | ūt tiehþ / of hole hātne, || |
A.3.34.62 7 | ūt tiehþ / of hole hātne, || | hwīlum | eft fareþ / on nearu nāthwǣr |
A.3.34.63 4 | lde, || ðǣr guman drincaþ. / | Hwīlum | mec on cofan || cysseþ mūð |
A.3.34.71 5 | re ġe·weorðod. || Wēpeþ | hwīlum | / for mīnum grīpe || sē þe |
A.3.34.73 7 | um / on banan willan || būĝan | hwīlum. | / Nū eom mīnes frēan || folm |
A.3.34.73 25 | æfte / under hræġn-locan || / | hwīlum | ēawunga || ēðel-fæsten / fo |
A.3.34.80 3 | nges ġe·selda. || Cwēn mec | hwīlum | / hwīt-loccedu || hand inn le |
A.3.34.80 7 | | þæt on bearwe ġe·wēox. / | Hwīlum | iċ on wlancum || wiċġe rī |
A.3.34.83 9 | mōt, / ac iċ hæft-nīed% || | hwīlum | ā·rǣre / wīde ġond wangas. |
A.3.34.85 5 | trengra, || hē þreohtiġra. / | Hwīlum | iċ mē ræste; || hē sċeal |
A.3.34.89 7 | a[] || / []listum worhte, || / | hwīlum | eft [] || / [] þygan, him þa |
A.3.34.91 8 | // friðaþ || middel-nihtum. / | Hwīlum | iċ under bæc || breġde neb |
A.3.34.93 5 | ah and hiht[] || / []rpne, || | hwīlum | [] / []wilum sōhte || / frēa[] |
A.3.34.93 9 | / dæġ-rīme frōd, || deo[], / | hwīlum% | stealc hliðu || stīĝan sċ |
A.3.34.93 10 | ĝan sċolde / up on ēðel, || | hwīlum | eft ġe·wāt / on dēop dalu | |
A.3.34.93 13 | gas grōf / hrīmiġ-hearde, || | hwīlum | hāra sċōc / forst of feaxe%. |
A.3.34.95 12 | īðe sēċaþ, || iċ swaðe | hwīlum | / mīne be·mīðe || manna ġe |
A.3.5 440 | re, / hyġe fram hālor, || mē | hwīlum | biþ / for·wierned þurh wi |
A.3.6 43 | anda and hēafod, || swā hē | hwīlum | ǣr / on ġe·ār-daĝum || ġi |
A.3.9 19 | n sǣ, / īs-ċealdne wǣġ. || | Hwīlum | ielfete sang / dyde iċ mē tō |
A.4.1 175 | gryrum || tō ġe·fremmanne. / | Hwīlum | hīe ġe·hēton || æt hearh |
A.4.1 496 | encte sċīr wered. || Sċop | hwīlum | sang / hādor on Heorote. || Þ |
A.4.1 864 | || ac þæt wæs gōd cyning. / | Hwīlum | heaðu-rōfe || hlēapan lēt |
A.4.1 867 | e þūhton, / cystum cūðe. || | Hwīlum | cininges þeġn, / guma ġielp- |
A.4.1 916 | era; || hine firen on·wōd. / | Hwīlum | flītende || fealwe strǣte / m |
A.4.1 1728 | || hē āh ealra ġe·weald. / | Hwīlum | hē on lufan || lǣteþ hweor |
A.4.1 1828 | waþ, / swā þeċ hettende || | hwīlum | dydon, / iċ þe þūsenda || |
A.4.1 2016 | tendra / medu-drēam māran. || | Hwīlum | mǣru cwēn, / friðu-sibb folc |
A.4.1 2020 | | ǣr hēo tō setle ġēong. / | Hwīlum | for duĝuþe% || dohtor Hrō |
A.4.1 2107 | iċġende, || feorran reahte; / | hwīlum | hilde-dēor || hearpan wynne, |
A.4.1 2108 | ynne, / gamen-wudu% grētte, || | hwīlum | ġiedd ā·wræc / sōþ and s |
A.4.1 2109 | wræc / sōþ and sārliċ, || | hwīlum | seldliċ spell / reahte aefter |
A.4.1 2111 | r rihte || rūm-heort cyning. / | Hwīlum | eft on·gann, || ieldu ġe·b |
A.4.1 2299 | e·fēah, / beadwe% weorces, || | hwīlum | on beorh æt-hwearf, / sinċ-f |
A.4.1 3044 | , || lyft-wynne hēold / nihtes | hwīlum, | || niðer eft ġe·wāt / denne |
The Paris Psalter 106:39 4 | d on weĝas wērĝe || wendan | hwīlum | of. / / # / Þǣr hē þearfendra |
The Paris Psalter 75:5 3 | lǣpon, / þā þe on horsum || | hwīlum | wǣron; / is þīn eġesa miċe |
A.5.6.2 9 | , / and þēah uncūðre || ǣr | hwīlum | fand. / Mē þās weorold-sǣl |
A.5.6.20 214 | ċeafta || daĝum and nihtum. / | Hwīlum | ymb% hīe selfe || sēċende |
A.5.6.20 215 | e selfe || sēċende smēaþ, / | hwīlum | eft smēaþ || ymb þone ēċ |
A.5.6.29 47 | afta, || softa ġe·þweraþ. / | Hwīlum | þæt drīġe || drīfþ þon |
A.5.6.29 48 | ġe || drīfþ þone wǣtan, / | hwīlum | hē% ġe·menġeþ, || metode |
A.5.6.29 49 | ræfte, / ċiele wiþ hǣtu; || | hwīlum | ċierreþ eft / on up-rodor || |
A.5.6.4 10 | | þurh þīnra meahta spēd, / | hwīlum | ēac þā sunnan || sīnes be |
A.6.13 54 | eþ, / bysiġ aefter bōcum; || | hwīlum | mē bryne stīġeþ, / hyġe he |
A.6.13 144 | an / feðer-haman on·fōþ, || | hwīlum | flotan grīpaþ; / hwīlum hīe |
A.6.13 145 | , || hwīlum flotan grīpaþ; / | hwīlum | hīe ġe·wendaþ || on wyrme |
A.6.13 148 | gende || feoh ġe·strūdeþ. / | Hwīlum | hē on wætere || wiċġ ġe |
A.6.13 151 | þ, || foldan ġe·sēċeþ. / | Hwīlum | hē ġe·feteraþ || fǣġes |
A.6.13 176 | lēas, || wuldres be·dǣled, / | hwīlum | hyġe-ġōmor || healle weard |
A.6.17 194 | ċeald || helle tō·middes. / | Hwīlum | ðǣr ēaĝan || un-ġe·metu |
A.6.17 196 | | (eall hē is bealwes full); / | hwīlum | ēac þā tēþ for miċelum |
A.6.9 270 | e forþ || flān ġe·neahhe; / | hwīlum | hē on bord sċēat, || hwīl |
A.6.9 270 | īlum hē on bord sċēat, || | hwīlum | beorn tǣsde, / ǣfre embe stun |
Genesis B 288 | synd hie mine georne / holde on | hyra | hygesceaftum || ic mæg hyra |
Genesis B 288 | hyra hygesceaftum || ic mæg | hyra | hearra wesan / rædan on þis r |
Genesis B 318 | worhte man hit him to wite || | hyra | woruld wæs gehwyrfed / forman |
Genesis B 327 | nscipe / godes forgymdon || hie | hyra | gal beswac / engles oferhygd || |
Exodus 131 | nægdon / modige meteþegnas || | hyra | mægen beton / bræddon æfter |
Exodus 135 | þan readan sæ / þær on fyrd | hyra | || færspell becwom / oht inlen |
Exodus 199 | la cynn / billum abreotan || on | hyra | broþorgyld / forþon wæs in w |
Daniel 183 | ræd / efndon unrihtdom || swa | hyra | aldor dyde / mane gemenged || m |
Daniel 185 | cnod / fremde folcmægen || swa | hyra | frea ærest / unræd efnde || h |
Daniel 190 | israela || þæt hie a noldon / | hyra | þeodnes dom || þafigan ongi |
Daniel 316 | þurh hleoþorcwyde / þæt þu | hyra | frumcyn || in fyrndagum / ican |
Daniel 342 | n miht / ligges leoman || þæt | hyra | lice ne wæs / owiht geegled || |
Daniel 435 | þsearo leoda cyninges || and | hyra | lice geborgen / næs hyra wlite |
Daniel 436 | | and hyra lice geborgen / næs | hyra | wlite gewemmed || ne nænig w |
Daniel 456 | n hie drihtne gehyrdon / wæron | hyra | rædas rice || siþþan hie r |
Daniel 674 | aclice / heah hordmægen || þa | hyra | hlaford læg / þa in þære þ |
Homiletic Fragment I 13 | htas / gehataþ holdlice || swa | hyra | hyht ne gæþ / wære mid weler |
Christ A 395 | dend || wide ond side / ond mid | hyra | fiðrum || frean ælmihtges / o |
Christ A 398 | tol || ðringað georne / hwylc | hyra | nehst mæge || ussum nergende |
Christ B 460 | wildæge || word ne gehyrwdon / | hyra | sincgiefan || sona wæron gea |
Christ B 537 | st / up stigende || eagum segun / | hyra | wilgifan || ðær wæs wopes |
Christ B 837 | onsyne || eces deman / ða ðe | hyra | weorcum || wace truwiað / ðæ |
Christ C 945 | eadig heap || halge sawle / mid | hyra | frean farað || ðonne folca |
Christ C 966 | ne / se swearta lig || sæs mid | hyra | fiscum / eorðan mid hire beorg |
Christ C 1077 | lite / meotude bringað || bið | hyra | meaht ond gefea / swiðe gesæl |
Christ C 1108 | nde || ond ða openan dolg / on | hyra | dryhtne geseoð || dreorigfer |
Christ C 1121 | dum || ond on his hleor somod / | hyra | spatl speowdon || spræcon hi |
Christ C 1131 | || ðeah hi cwice næron / ða | hyra | scyppend || sceaðan onfengon |
Christ C 1148 | e scynum || steorran forleton / | hyra | swæsne wlite || on ða sylfa |
Christ C 1184 | gen || ðeah hi ferðgewit / of | hyra | æðelum || ænig ne cuðen / w |
Christ C 1185 | ndon swa ðeah wundrum || ða | hyra | waldend for / of lichoman || le |
Christ C 1213 | agan || hy ðæs eðles ðonc / | hyra | waldende || wita ne cuðon / fo |
Christ C 1224 | e georne / lustum læstun || on | hyra | lifdagum / ond ðær womsceaða |
Christ C 1235 | o tacen somod || ðæs ðe hi | hyra | ðeodnes wel / wordum ond weorc |
Christ C 1289 | onne him dagas læstun / ond be | hyra | weorcum || wepende sar / ðæt |
Christ C 1292 | || blæde scinan / ne bið him | hyra | yrmðu || an to wite / ac ðara |
Christ C 1353 | eow || arna bædun / ðonne ge | hyra | hulpon || ond him hleoð gefo |
Christ C 1359 | e hy mid sibbum sohtun || ond | hyra | sefan trymedon / forð on frofr |
Christ C 1374 | leð / laðum wordum || hateð | hyra | lifes riht / ondweard ywan || |
Christ C 1570 | waldend || hu ða womsceaðan / | hyra | ealdgestreon || on ða openan |
Christ C 1635 | ist berað / beorhte frætwe || | hyra | blæd leofað / æt domdæge || |
Vainglory 61 | || heofon widledan / forsawan | hyra | sellan || ða hi to swice ðo |
Vainglory 64 | æs / ond ðonne gesettan || on | hyra | sylfra dom / wuldres wynlond || |
Maxims I 19 | egan / frod wið frodne || bið | hyra | ferð gelic / hi a sace semað |
Maxims I 36 | n sawlum beorgað || healdað | hyra | soð mid ryhte / eadig bið se |
Maxims I 181 | fle ymbsittan || ðenden him | hyra | torn toglide / forgietan ðara |
The Order of the World 93 | ðreatas / hy geseoð symle || | hyra | sylfra cyning / eagum on wlita |
Guthlac A 80 | ghwam dryhtne ðeowiað || he | hyra | dæde sceawað / sume ða wunia |
Guthlac A 89 | e mid gæsta wæpnum || beoð | hyra | geoca gemyndge / healdað halig |
Guthlac A 90 | aldað haligra feorh || witon | hyra | hyht mid dryhten / ðæt synd |
Guthlac A 142 | cræftum swið || hy him sylf | hyra | / onsyn ywdon || ond ðær ær |
Guthlac A 225 | en || ðurh deaðes cwealm / to | hyra | earfeða || ende geryme / ne mo |
Guthlac A 288 | edað ðec ond tergað || ond | hyra | torn wrecað / toberað ðec bl |
Guthlac A 397 | healdeð in hælo || ðær se | hyra | gæst / ðihð in ðeawum || he |
Guthlac A 417 | um || monna gebæru / ðara ðe | hyra | lifes || ðurh lust brucan / id |
Guthlac A 553 | lde / nergan wið niðum || ond | hyra | nydwræce / deope deman || swa |
Guthlac A 731 | | ond him hryre burgun / wæron | hyra | gongas || under godes egsan / s |
Guthlac A 794 | rcyninges / lare longsume || on | hyra | lifes tid / earniað on eorðan |
Guthlac B 854 | cyst / beorht oðbroden || ond | hyra | bearnum swa / eaferum æfter || |
Guthlac B 968 | id || ðeah his lic ond gæst / | hyra | somwiste || sinhiwan tu / deore |
Guthlac B 1177 | es gæst / asundrien || somwist | hyra | / ðurh feorggedal || fys æfte |
Riddles 13 2 | n ealra / siex gebroðor || ond | hyra | sweostor mid / hæfdon feorg cw |
Riddles 13 5 | ge / anra gehwylces || ne wæs | hyra | ængum ðy wyrs / ne siðe ðy |
Riddles 22 9 | gan ða / on wægn weras || ond | hyra | wicg somod / hlodan under hrung |
Riddles 22 18 | re / beornas ofer burnan || ond | hyra | bloncan mid / from stæðe heau |
Riddles 22 21 | lenrofe / weras of wæge || ond | hyra | wicg gesund |
Riddles 26 23 | ra / tilra ond getreowra || ða | hyra | tyr ond ead / estum ycað || on |
Riddles 46 3 | ohtor / swase gesweostor || ond | hyra | suno twegen / freolico frumbear |
Riddles 48 8 | ldorcwide || gleawe beðencan / | hyra | hælo to gode || swa se hring |
Riddles 52 6 | enge / wonfah wale || seo weold | hyra | / bega siðe || bendum fæstra |
Riddles 6 9 | ðæs oðres || ðonne ic eft | hyra | / ofer deop gedreag || drohtað |
The Judgment Day I 15 | hydge guman || gylpe strynað / | hyra | hlaforde || gehlæges tilgað |
The Descent into Hell 43 | fa || wræccan ðrungon / hwylc | hyra | ðæt sygebearn || geseon mos |
Azarias 33 | urh hleoðorcwidas / ðæt ðu | hyra | fromcynn || on fyrndagum / ycan |
Azarias 60 | es meaht / liges leoman || swa | hyra | lice ne scod / ac wæs in ðam |
Azarias 187 | emme / wuldre gewlitegad || swa | hyra | wædum ne scod / gifre gleda ni |
The Ruin 27 | rnom || secgrofra wera / wurdon | hyra | wigsteal || westen staðolas / |
The Phoenix 405 | rð / yrmðu æfter æte || ond | hyra | eaferum swa / sarlic symbel || |
The Phoenix 543 | uldre / wlitige gewyrtad || mid | hyra | weldædum / beoð ðonne amered |
Juliana 482 | sume ic rode bifealh / ðæt hi | hyra | dreorge || on hean galgan / lif |
Juliana 504 | earð / yrmðu to ealdre || ond | hyra | eaferum swa / mircast manweorca |
The Wanderer 18 | domgeorne || dreorigne oft / in | hyra | breostcofan || bindað fæste |
Beowulf 178 | odðreaum || swylc wæs ðeaw | hyra | / hæðenra hyht || helle gemun |
Beowulf 324 | || ða hie to sele furðum / in | hyra | gryregeatwum || gangan cwomon |
Beowulf 1012 | mægðe || maran weorode / ymb | hyra | sincgyfan || sel gebæran / bug |
Beowulf 1055 | l ær / mane acwealde || swa he | hyra | ma wolde / nefne him witig god |
Beowulf 1246 | ecwudu ðrymlic || wæs ðeaw | hyra | / ðæt hie oft wæron || an wi |
Beowulf 2040 | plegan / swæse gesiðas || ond | hyra | sylfra feorh / ðonne cwið æt |
Beowulf 2311 | e || swa hyt lungre wearð / on | hyra | sincgifan || sare geendod / ða |
Beowulf 2849 | ston ær || dareðum lacan / on | hyra | mandryhtnes || miclan ðearfe |
Judith 128 | e foregenga / blachleor ides || | hyra | begea nest / ðeawum geðungen |
Judith 251 | / holofernus || hogedon aninga / | hyra | hlaforde || hilde bodian / ær |
Judith 264 | heoruwæpnum || hæfte guldon / | hyra | fyrngeflitu || fagum swyrdum / |
Judith 268 | rbiged || beornas stodon / ymbe | hyra | ðeodnes træf || ðearle geb |
Judith 272 | n torn ðoligende || ða wæs | hyra | tires æt ende / eades ond elle |
Judith 274 | || hogedon ða eorlas aweccan / | hyra | winedryhten || him wiht ne sp |
Judith 290 | || hi ða hreowigmode / wurpon | hyra | wæpen of dune || gewitan him |
Judith 315 | dbuendum || on ðam laðestan / | hyra | ealdfeondum || unlyfigendum / h |
The Paris Psalter 127:1 3 | aþ || and his gedefne weg / on | hyra | lifes tid || lustum gangaþ / / |
The Paris Psalter 143:9 2 | sprecaþ || manidel word / biþ | hyra | seo swiþre || symble abysgod |
The Paris Psalter 143:13 2 | sprecaþ || manidel word / byþ | hyra | seo swiþre || symble abysgad |
The Paris Psalter 56:5 3 | las || þa me wundedon / wæron | hyra | tungan getale || teonan gehwy |
The Paris Psalter 58:8 1 | onne gehyreþ hwylc || hwæt | hyra | hyge seceþ / and þu hi drihte |
The Paris Psalter 58:12 1 | | wealdend min drihten / / # / ys | hyra | muþes scyld || manworda feal |
The Paris Psalter 63:7 1 | || hælend drihten / / # / syndon | hyra | wita || scytelum cilda / æghw |
The Paris Psalter 72:7 1 | t hi on heofon setton || hyge | hyra | muþes / and hira tungan || tug |
The Rewards of Piety 36 | ðu forweorðe || ðænne ðu | hyra | geweald nafast / to syllanne || |
The Seasons for Fasting 167 | armes brytta / and ðær englas | hyra | || ealdor sohtan / higesynnig m |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 6 | lde / ðær ða mihtigan wif || | hyra | mægen beræddon / and hy gylle |
The Battle of Finnsburh 15 | cempan / sigeferþ and eaha || | hyra | sword getugon / and æt oþrum |
The Battle of Finnsburh 41 | s / hig fuhton fif dagas || swa | hyra | nan ne feol / drihtgesiþa || a |
The Battle of Finnsburh 47 | || folces hyrde / hu þa wigend | hyra | || wunda genæson / oþþe hwæ |
The Battle of Maldon 19 | stede healdan / and bæd þæt | hyra | randas || rihte heoldon / fæst |
The Battle of Maldon 36 | wille / syllan sæmannum || on | hyra | sylfra dom / feoh wiþ freode | |
The Battle of Maldon 68 | d || and se æschere / ne mihte | hyra | ænig || oþrum derian / buton |
The Battle of Maldon 131 | | eorl to þam ceorle / ægþer | hyra | oþrum || yfeles hogode / sende |
The Battle of Maldon 182 | mær || begen lagon / þa onemn | hyra | frean || feorh gesealdon / hi b |
The Battle of Maldon 192 | lugon on þæt fæsten || and | hyra | feore burgon / and manna ma || |
The Battle of Maldon 202 | sawon / heorþgeneatas || þæt | hyra | heorra læg / þa þær wendon |
The Battle of Maldon 261 | n / þæt hi moston gewrecan || | hyra | winedrihten / and on hyra feond |
The Battle of Maldon 262 | an || hyra winedrihten / and on | hyra | feondum || fyl gewyrcan / him s |
The Battle of Maldon 297 | feaht / he wæs on geþrange || | hyra | þreora bana / ær him wigeline |
The Battle of Maldon 304 | gebroþru || beornas trymedon / | hyra | winemagas || wordon bædon / þ |
A.1.4 600 | dōm-dæġe || drihten selfa. / | Hāteþ | hēah-englas% || hlūdre stef |
A.2.1 1505 | de, || nū þē eall-mehtiġ / | hāteþ, | heofona cyning, || þæt þū |
A.2.6 317 | || þe man seraphin / be naman | hāteþ. | || Hē sċeall neorxna-wang / a |
Christ C 1024 | aþ || þēoda ġe·hwelċe, / | hāteþ | ā·rīsan || reord-berende / o |
Christ C 1227 | pende || sċierede weorðaþ, / | hāteþ | him ġe·wītan || on þon wi |
Christ C 1341 | re || and him friþ bēodeþ, / | hāteþ | hīe ġe·sunde || and ġe·s |
Christ C 1374 | e stǣleþ / lāðum wordum, || | hāteþ | hira līfes riht / andweard īe |
A.3.22.40 38 | . / Hīerre iċ eom heofone, || | hāteþ | mec hēah-cyning / his dēaĝol |
A.3.22.6 5 | onne mec min frēa || feohtan | hāteþ. | / Hwīlum iċ maniġra || mōd |
A.3.5 333 | nd / þeġnas of þīestrum, || | hāteþ | þræce rǣran, / ġif we ġe· |
A.3.7 60 | a, || þonne him gumena weard / | hāteþ | him tō mǣrþum || māðum r |
A.5.6.8 51 | neþ, / þæt man helle fȳr || | hāteþ | wīde, / for·þǣm hit simle b |
A.6.13 166 | ttendum || helle tō·middes. / | Hāteþ | þonne hēah-cyning || helle |
Genesis A 19 | ūðon, / firena fremman, || ac | hīe | on friðe lifdon, / ēċe mid h |
Genesis A 24 | lenġ / hira selfra rǣd, || ac | hīe | of sibb-lufan / Godes ā·hwurf |
Genesis A 26 | | Hæfdon ġielp miċel / þæt | hīe | wiþ drihtne || dǣlan meahto |
Genesis A 45 | an wīte-brōĝan. || Hæfdon | hīe | wrōht-ġe·tīeme / grymme wi |
Genesis A 96 | eld, || sēlran weorode, / þā | hīe | ġielp-sċaðan || of·ġiefe |
Genesis A 141 | nihte naman. || Nerġend ūre / | hīe | ġe·sundrode; || siþþan ǣ |
Genesis B 249 | m hē ġe·truwode wēl / þæt | hīe | his ġungorsċipe || fyliġan |
Genesis B 252 | drihten. / Ġe·sett hæfde hē | hīe | swa ġe·sǣliġlīċe, || ā |
Genesis B 287 | e·steallan. || Frīend sind | hīe | mīne ġeorne, / holde on hira |
Genesis B 326 | m and þīestru, || for·þon | hīe | þeġnsċipe / Godes for·ġīe |
Genesis B 327 | ipe / Godes for·ġīemdon. || | Hīe | hira gāl be·swāc, / engles o |
Genesis B 335 | || Fīend on·ġēaton / þæt | hīe | hæfdon ġe·wrixled || wīta |
Genesis B 340 | lēof, / drihtne dīere, || oþ | hīe | tō dole wurdon, / þæt him fo |
Genesis B 404 | ne mōton, || ġe·dōn þæt | hīe | his hyldu for·lǣten, / þæt |
Genesis B 405 | his hyldu for·lǣten, / þæt | hīe | þæt on·wendon þæt hē mi |
Genesis B 406 | him wrāþ on mōde, / ā·hwet | hīe | fram his hyldu. || Þonne sċ |
Genesis B 406 | his hyldu. || Þonne sċulon | hīe | þās helle sēċan / and þās |
Genesis B 407 | grundas. || Þonne mōton we | hīe | ūs tō ġungrum habban, / fīr |
Genesis B 421 | / on þās dēopan dalu. || Nu | hīe | drihtne sint / wurðran miċele |
Genesis B 426 | num hyġe hrēoweþ, || þæt | hīe | heofon-rīċe / āĝan tō eald |
Genesis B 428 | e·wendan mid wihte || þæt | hīe | word Godes / lāre for·lǣten, |
Genesis B 429 | s / lāre for·lǣten, || sōna | hīe | him þē lāðran bēoþ. / Ġi |
Genesis B 430 | im þē lāðran bēoþ. / Ġif | hīe | brecaþ his ġe·bodsċipe, | |
Genesis B 433 | Hyċġaþ his ealle, / hū ġē | hīe | be·swīcen. || Siþþan iċ |
Genesis B 439 | þās hātan helle, || þæt | hīe | heofon-cininges / un-wurðlīċ |
Genesis B 452 | dan and for·lǣran, || þæt | hīe | wurdon lāþ Gode. / Hē þā |
Genesis B 457 | mod, / frēo fæġroste, || swa | hīe | fela cūðon / Godes ġe·ġear |
Genesis B 462 | e·wered mid wæstme, || swā | hīe | wealdend God, / hēah heofon-cy |
Genesis B 588 | dēofle ġe·līċ’. / Lǣdde | hīe | swā mid lyġenum || and mid |
Genesis B 601 | urh þæs lāðan lǣn || þe | hīe | mid lyġenum be·swāc, / dearn |
Genesis B 610 | fēondsċipe% || nealles hē | hīe | freme lǣrde: / ‘Þū meaht n |
Genesis B 624 | ulon || aefter libban: / þonne | hīe | lāþ ġe·dōþ, || hīe sċ |
Genesis B 624 | nne hīe lāþ ġe·dōþ, || | hīe | sċulon lufe wyrċan, / bētan |
Genesis B 630 | ·lǣd mid lyġenum, || þæt | hīe | lāþ Gode / þurh þæs wrāð |
Genesis B 643 | , / wīd-brādne welan, || ġif | hīe | þone wæstm ān / lǣtan wolde |
Genesis B 647 | rihten for·bēad. / For·lēoc | hīe | þā mid lyġenum || sē wæs |
Genesis B 685 | / on þā dimman dǣd || þæt | hīe | dryhtnes hira / willan brǣcon. |
Genesis B 692 | ran and for·lǣdan, || þæt | hīe | lǣn Godes, / æl-mihtġes ġie |
Genesis B 695 | ċaða / ġearwe wiste || þæt | hīe | Godes ierre / habban sċoldon | |
Genesis B 698 | || nīede on·fôn, / siþþan | hīe | ġe·bod Godes || for·brocen |
Genesis B 722 | r, / mennisċra morþ, || þæt | hīe | tō mete dǣdon, / ofett unfǣl |
Genesis B 730 | yldu / wealdendes witod, || nū | hīe | word-cwide his, / lāre for·l |
Genesis B 731 | re for·lēton. || For·þon | hīe | lenġ ne maĝon / healdan heofo |
Genesis B 732 | / healdan heofon-rīċe, || ac | hīe | tō helle sċulon / on þone sw |
Genesis B 775 | one tēonan ġe·rǣd, / þæt | hīe | helle nīþ || habban sċoldo |
Genesis B 781 | end, || and hine bǣdon / þæt | hīe | his% hearm-sċeare || habban |
Genesis B 782 | / ġeorne full-gangan, || þā | hīe | Godes hæfdon / bodsċipe ā·b |
Genesis B 783 | odsċipe ā·brocen. || Bāre | hīe | ġe·sāwon / hira līċ-haman; |
Genesis B 785 | et / sǣlþa ġe·setena, || ne | hīe | sorĝe wiht / weorces wiston, | |
Genesis B 786 | e wiht / weorces wiston, || ac | hīe | wēl meahton / libban on þǣm |
Genesis B 787 | ibban on þǣm lande, || ġif | hīe | wolden lāre Godes / for·weard |
Genesis B 788 | s / for·weard fremman. || Þā | hīe | fela sprǣcon / sorh-worda samo |
Genesis B 793 | dġe and ġīfre. || Nū þū | hīe | grimman meaht / heonane ġe·h |
Genesis B 822 | īenost, / wīfa wlitiĝost; || | hīe | wæs ġe·weorc Godes, / þēah |
Genesis B 837 | ldu for·worhte, || þæt iċ | hīe | habban ne mæġ. / Ac wit þus |
Genesis B 840 | es holtes hleo’. || Hwurfon | hīe | bā twā, / tō·ġengdon gnorn |
Genesis B 843 | eapu / heofon-cininges, || þā | hīe | þā habban ne mōston / þe hi |
Genesis B 845 | eaf || æl-mehtiġ God. / Þā | hīe | hira līċ-haman || lēafum b |
Genesis B 847 | alde, || wǣda ne hæfdon; / ac | hīe | on ġe·bēd fēollon || bū |
Genesis B 849 | e, || bǣdon mihtiġne / þæt | hīe | ne for·ġēate || God æl-me |
Genesis B 851 | de || wealdend sē gōda, / hū | hīe | on þǣm lēohte forþ || lib |
Genesis A 860 | || blǣde be·rēafod, / hȳdon | hīe | on heolstre, || þā hīe hā |
Genesis A 860 | don hīe on heolstre, || þā | hīe | hāliġ word / dryhtnes ġe·h |
Genesis A 941 | ōcon || and weorold-iermþu. / | Hīe | þā wuldres weard || wǣdum |
Genesis A 943 | / frēa frum-hræġle; || hēt | hīe | fram hweorfan / neorxna-wange | |
Genesis A 954 | er æt frymþe, || þēah þe | hīe% | him fram swīce, / ac hē him t |
Genesis A 964 | onne sē frum-stōl wæs / þe | hīe | aefter dǣde of || ā·drifen |
Genesis A 965 | ā·drifen wurdon. / On·gunnon | hīe | þā || be Godes hǣse / bearn |
Genesis A 1272 | | mānes on eorðan / and þæt | hīe | wǣron || wamma þrīste, / inw |
Genesis A 1319 | m tō-weard, / rēðe wīte. || | Hīe | ne% rōhton þæs. / Ġe·seah |
Genesis A 1396 | rōĝan / hǣste hrīnan, || ac | hīe | hāliġ God / ferede and nerede |
Genesis A 1433 | || swelċe wīf hira, / hwonne | hīe | of nearwe || ofer næġled-bo |
Genesis A 1584 | rn hine / ræste on reċede. || | Hīe | þā ræðe stōpon, / hira and |
Genesis A 1586 | under loðum listum, || þæt | hīe | lēofum menn / ġēoce ġe·fre |
Genesis A 1652 | sōhton rūmre land, / oþþæt | hīe | be·cōmon || corðrum miċel |
Genesis A 1653 | elum, / folc fērende, || ðǣr | hīe | fæstlīċe / æðelinga bearn, |
Genesis A 1663 | -mōd, || ōðerne bæd / þæs | hīe | him tō mǣrþe, || ǣr sēo |
Genesis A 1668 | tō rodor-tunglum. / Þæs þe | hīe | ġe·sōhton || Sennera feld, |
Genesis A 1686 | ndum || un-ġe·līċe, / þæt | hīe | ðǣre spǣce || spēd ne āh |
Genesis A 1687 | ǣce || spēd ne āhton. / Þā | hīe | ġe·mitton || meahtum spēd |
Genesis A 1691 | wæt ōðer cwæþ. / Ne meahte | hīe | ġe·wurðan || weall stǣnen |
Genesis A 1692 | nenne / up forþ timbran, || ac | hīe | earmlīċe / hēapum tō·hlōc |
Genesis A 1717 | weorold-rīċe; || for·þon | hīe | wīde nū / duĝuþum dēmaþ | |
Genesis A 1724 | æs þe ūs seċġaþ bēċ. / | Hīe | þā wintra fela || weorold b |
Genesis A 1851 | ūhte, / cininges þeġnum. || | Hīe | þæt cūþ dydon / hira folc-f |
Genesis A 1854 | ðelinge || idesa% sunnon, / ac | hīe | Sarran || swīðor miċele, / w |
Genesis A 1870 | m, / ambiht-sċealcum, || þæt | hīe | hine ārlīċe / ealles ansundn |
Genesis A 1875 | of Ēġypta || ēðel-mearce: / | hīe | ellen-rōfe || idese feredon, |
Genesis A 1876 | / brȳd and bēaĝas, || þæt | hīe | tō Bethlem / on cūðe wīc || |
Genesis A 1892 | . || Ēad bryttodon, / oþþæt | hīe | on þǣm lande || ne meahton |
Genesis A 1964 | fōr on fultum. || Ġe·witon | hīe | fēower þā / þēod-cyningas |
Genesis A 2037 | ame / trēowa sealdon, || þæt | hīe | his torn mid him / ġe·wrǣcon |
Genesis A 2055 | him wæs ðearf miċel / þæt | hīe% | on twā healfe / grymme gūð- |
Genesis A 2082 | ōme be·drorene, || oþþæt | hīe | Dāmasco / un·fēor wǣron. || |
Genesis A 2115 | -weorod / gūðe spōwan, || ac | hīe | God flīemde, / sē þe æt feo |
Genesis A 2154 | incas || rihte be·nǣman, / ac | hīe | mē full ēodon || æt ǣsċ- |
Genesis A 2268 | āt / wēsten sēċan. || Þǣr | hīe | wuldres þeġn, / enġel dryhtn |
Genesis A 2403 | a on ġe·siþþe || oþþæt | hīe | on Sōdoman, / weall-stēape bu |
Genesis A 2414 | || hwæt þā menn dôn, / ġif | hīe | swā swīðe || synna fremma |
Genesis A 2415 | wum and ġe·þancum, || swā | hīe | on þweorh sprecaþ / fācen an |
Genesis A 2428 | sōhton || Sōdoma ċeastre. / | Hīe | þā æt burh-ġeate || beorn |
Genesis A 2444 | des hlēow / and þeġnunge. || | Hīe | on þanc curon / æðelinges ē |
Genesis A 2456 | elum || cuman ācsian, / þæt | hīe | be·hæfdon || herġes mæġe |
Genesis A 2495 | reċed aefter ġiestum, / swā | hīe | fundodon, || ac ðǣr frame w |
Genesis A 2545 | te, || weallende fȳr, / þæs | hīe | on ǣr-daĝum || drihten tīe |
Genesis A 2569 | spell / stille wunode, || ðǣr | hīe | strang be·ġeat / wīte, þæs |
Genesis A 2581 | oĝan || wæl-grimne rīeċ. / | Hīe | þæs wlenċu on·wōd || and |
Genesis A 2582 | || and wīn-ġe·drinc / þæt | hīe | firen-dǣda || tō frece wurd |
Genesis A 2596 | || wīċ sċēawian, / oþþæt | hīe | be hliðe || hēare dūne / eor |
Genesis A 2629 | n his || þeġnas sende, / hēt | hīe% | bringan || tō him selfum. / Þ |
Genesis A 2651 | re. || Næbbe iċ synne wiþ | hīe, | / fācna ǣniġ || ġe·fremed |
Genesis A 2780 | hame || Ismael pleĝan, / ðǣr | hīe | æt swǣsendum || sǣton bū |
Genesis A 2786 | llor || and Ismael / lǣdan mid | hīe. | || Ne bēoþ we lenġ samod / w |
A.1.2 29 | frōd fædera cynn, || þēah | hīe | fela wiston. / Hæfde hē þā |
A.1.2 51 | , || Ēġypta folc, / þæs þe | hīe | wīde-ferhþ || wiernan þōh |
A.1.2 52 | hton / Moyses māĝum, || ġif | hīe | metod lēte, / on langne lust | |
A.1.2 59 | un-cūþ ġe·lād, / oþþæt | hīe | on Gūð-mierċe || ġearwe b |
A.1.2 64 | īr-fæste% hæleþ, / siþþan | hīe | fēondum || oþ·faren hæfdo |
A.1.2 124 | | weorod for·bærnde, / nemþe | hīe | mōd-hwate || Moyses hīerde. |
A.1.2 130 | Fierd-wīc ā·rās; / wierpton | hīe | wērġe, || wiste ġe·nǣġd |
A.1.2 150 | ra; || mānum trēowum / woldon | hīe | þæt feorh-lēan || facne ġ |
A.1.2 151 | an || facne ġieldan, / þætte | hīe% | þæt dæġ-weorc || drēore |
A.1.2 155 | || or-trīewe wearþ / siþþan | hīe | ġe·sāwon || of sūð-weĝu |
A.1.2 197 | þider wǣron fūse. / Hæfdon | hīe | ġe·mynted || tō þǣm mæ |
A.1.2 224 | fyrd wæs on ofste. / Siþþan | hīe | ġe·tealdon || wiþ þǣm t |
A.1.2 243 | pum || mæġen swīðrode, / ac | hīe | be wæstmum || on% wīġ curo |
A.1.2 264 | || dǣd-lēan ġiefan, / þæt | hīe | libbende || lenġ ne mōton / |
A.1.2 319 | fdon him tō seġne, || þā | hīe | on sund stiĝon, / ofer bord-hr |
A.1.2 325 | ndum || lange þolian, / þonne | hīe | tō gūðe || gār-wudu rǣrd |
A.1.2 387 | as, || on Sēone beorh. / Wǣre | hīe | ðǣr fundon, || wuldor-ġe· |
A.1.2 443 | a sand%, || sealte ȳða. / ac | hīe | ġe·sittaþ || be sǣm twēo |
A.1.2 499 | || flōd-blāc here, / siþþan | hīe | on buĝon% || brūn yppinge, / |
A.1.2 515 | te, / ā·ġeat ġielp wera. || | Hīe | wiþ God wunnon! / Þanon Israh |
A.1.2 570 | . / Līfe ġe·fǣĝon% || þā | hīe | oþ·lǣded hæfdon / feorh of |
A.1.2 571 | fēonda dōme, || þēah þe | hīe | hit frecne ġe·nēðdon, / wer |
A.1.2 572 | tera hrōfas. || Ġe·sāwon | hīe | ðǣr weallas standan, / ealle |
A.1.2 574 | don hilde-spelle, || siþþan | hīe | þǣm herġe% wiþ·fōron; / h |
A.1.3 6 | efen, || wiĝena meniġu, / and | hīe | of Eġyptum || ūt ā·fōron |
A.1.3 8 | t wæs mōdiġ cynn! / þenden | hīe | þȳ rīċe || rǣdan mōston |
A.1.3 15 | te, || metod æl-wihta, / þæt | hīe | oft fela folca || fēore ġe |
A.1.3 17 | e him hold ne wæs, / oþþæt | hīe | wlenċu on·wōd || æt wīn- |
A.1.3 19 | | druncne ġe·þōhtas. / Þā | hīe | ǣ-cræftas || āne for·lēt |
A.1.3 28 | m weorode || wīsdōm budon. / | Hīe | ðǣre snytru || sōþ ġe·l |
A.1.3 29 | on / lȳtle hwīle, || oþþæt | hīe% | langung be·swāc / eorðan dr |
A.1.3 31 | amas || ēċes rǣdes, / þæt | hīe | æt sīðestan || selfe for· |
A.1.3 56 | lufan, līf-welan, || þenden | hīe | lēt metod. / Þā iċ% īeðan |
A.1.3 63 | || āĝan sċoldon, / oþþæt | hīe | burga ġe·hwone || ā·broce |
A.1.3 88 | e || drihten sċierede. / Þā | hīe | ðǣr fundon || þry% frēa-g |
A.1.3 96 | orn, || in Caldea byrġ. / Þā | hīe | þǣm wlancan || wīsdōm sċ |
A.1.3 148 | r·hæfed ġe·wearþ / þætte | hīe | sædon || swefn cyninge, / wyrd |
A.1.3 180 | tefne || ofer burh-ware. / Þā | hīe | for þǣm cumble || on cnēow |
A.1.3 189 | rġ, / eorlas Israela, || þæt | hīe | ā noldon / hira þēodnes dōm |
A.1.3 191 | || þafian on·ġinnan, / þæt | hīe | tō þǣm bēacne || ġe·bed |
A.1.3 197 | de || cūþ ġe·dydon, / þæt | hīe | him þæt gold || tō Gode no |
A.1.3 200 | || þe him ġiefe sealde. / Oft | hīe | tō bōte || bealde ġe·cwǣ |
A.1.3 201 | || bealde ġe·cwǣdon / þæt | hīe | þæs wēoġes || wihte ne r |
A.1.3 202 | oġes || wihte ne rōhton, / ne | hīe | tō þǣm ġe·bede || meahte |
A.1.3 203 | ðen herġes wīsa, || þæt | hīe | þider hweorfan wolden, / guman |
A.1.3 205 | as þēodne sæġdon || þæt | hīe | ðǣre ġe·þeahte wǣron, / h |
A.1.3 212 | nd ġēocre on·cwæþ, / þæt | hīe | ġeġnunga || ġieldan sċold |
A.1.3 214 | recne fȳres wielm, || nemþe | hīe | friðes wolde / wilnian tō þ |
A.1.3 222 | wurfe% || in hǣðen-dōm, / ne | hīe | tō facne || friðu wilnodon, |
A.1.3 225 | a fēorum || for·þǣm þe | hīe | his cræftas on·sōcon. / Þā |
A.1.3 232 | e ġe·fremede; || þēah þe | hīe | swā grame nydde / in fæðm f |
A.1.3 237 | ofen innan be·cōm || ðǣr | hīe | þæt āĝlǣċ druĝon, / frē |
A.1.3 240 | æs wǣfran līeġes, || þā | hīe | sē wealdend nerede. / Hrēoh-m |
A.1.3 241 | sē hǣðna þēoden, || hēt | hīe | hræðe bærnan. / Ǣled wæs u |
A.1.3 257 | ten on drēame, || dydon swā | hīe | cūðon / ofene on innan, || ea |
A.1.3 262 | lǣten līeġes gange, || ne | hīe | him ðǣr lāþ ġe·dydon. / N |
A.1.3 278 | || Þæt wæs wuldres God / þe | hīe | ġe·nerede || wiþ þǣm nī |
A.1.3 360 | en, / þēoda wealdend. || Swā | hīe | þrīe cwǣdon, / mōdum horsċ |
A.1.3 421 | ealde / ġungum gædelingum% || | Hīe | God herġaþ, / ānne ēċne, | |
A.1.3 429 | | Nis hit āwihtes gōd / þæt | hīe | sīen on þǣm lāðe || len |
A.1.3 432 | , / ċierdon cyne-gōde || swā | hīe | ġe·cȳðde wǣron, / hwurfon |
A.1.3 437 | feax fȳre be·swǣled, || ac | hīe | on friðe dryhtnes / of þǣm g |
A.1.3 445 | ǣm hǣðnan folce, / sēpton% | hīe | sōþ-cwidum || and him sæġ |
A.1.3 447 | re meahta wealdend || sē þe | hīe | of þǣm mierċe ġe·nerede. |
A.1.3 451 | mǣre meahta wealdend, || sē | hīe | of þǣm morðre ā·līesde. |
A.1.3 453 | ǣht% eald-fēondum, || þæt | hīe | āre hæfdon. / Wæs hira blǣd |
A.1.3 454 | lǣd in Babilone, || siþþan | hīe | þone bryne fandodon, / dōm we |
A.1.3 455 | þe ġe·cȳðed, || siþþan | hīe | drihtne ġe·hīerdon. / Wǣron |
A.1.3 456 | ra rǣdas rīċe, || siþþan | hīe | rodera wealdend, / hāliġ heof |
A.1.3 529 | alles þȳ hē wende || þæt | hīe | hit wiston, / ac hē cunnode || |
A.1.3 530 | wiston, / ac hē cunnode || hū | hīe | cweðan woldon. / Þā wæs tō |
A.1.3 590 | ode / wyrċan bōte%, || þonne | hīe | woldon selfe, / firene fæstan, |
A.1.3 699 | tō ðǣre hēah-byriġ / þæt | hīe | Babilone || ā·brecan mihton |
A.1.3 707 | , / gold in Ġerusalem, || þā | hīe | Iudea / blǣd for·brǣcon || b |
A.1.3 710 | mon / beorhte frætwe. || Þā | hīe | tempel struĝdon, / Salomanes s |
A.1.3 751 | t Godes earce, || oþ·þæt | hīe | ġielp be·swāc, / wīn-drunce |
A.1.4 23 | þæt hit meahte swā, / þæt | hīe | wǣron% selfe% || sweġeles b |
A.1.4 74 | / for þǣm an-mēdlan% || þe | hīe | ǣr druĝon. / Eft reordode || |
A.1.4 191 | ġīfre and grǣdġe, || þā | hīe% | God be·drāf / in þæt hāte |
A.1.4 345 | um || hām staðolodon, / þæt | hīe | woldon be·nǣman || nerġend |
A.1.4 358 | æt sind word Godes), / þonne | hīe | be·fæðmeþ || fæder mann- |
A.1.4 359 | þ || fæder mann-cynnes, / and | hīe | ġe·seġna. || mid his swī |
A.1.4 360 | ǣdeþ% tō lēohte, || ðǣr | hīe | līf āĝon / ā tō ealdre, || |
A.1.4 377 | þ, || and nā siþþan / þæt | hīe | mosten in þone ēċan || and |
A.1.4 381 | . || Bliss wearþ mannum / þā | hīe | hǣlendes || hēafod ġe·sā |
A.1.4 449 | ton, || ac in helle grund, / ne | hīe | ed-ċierres || ǣfre mōton / w |
A.1.4 467 | eġde; || bān weornodon / þā | hīe | swā lēohtne || lēoman ġe |
A.1.4 472 | and þæt æðele wīf. / Þā | hīe | be·ġēaton || on Godes will |
A.1.4 477 | þ·þæt eft ġe·lamp / þæt | hīe% | ā·fyrde% eft || fēond in f |
A.1.4 533 | t% hit% þus ġe·lamp / þæt | hīe | sċēawodon || sċieppend eng |
A.1.4 540 | ġe·sċēawiaþ’. / ‘Sume | hīe | ne meahton || mōde% on·cnā |
A.1.4 633 | þ, || and nā siþþan / þæt | hīe | up þonan || ǣfre mōton, / ah |
A.1.4 637 | | and dēofles spellunge, / hū | hīe | him on ed-wīt || oft ā·set |
A.1.4 639 | þe and firene%, || ðǣr þe | hīe | frēo-drihten%, / ēċne an-wea |
A.1.4 641 | ft for·ġēaton, / þone% þe% | hīe | him tō hyhte || habban sċol |
A.2.1 5 | onne cumbol hniton, / siþþan | hīe | ġe·dǣldon, || swā him dri |
A.2.1 23 | s drinc / tō brūcanne, || āh | hīe | blōd and fell, / fīra flǣsċ |
A.2.1 26 | Swelċ wæs þēaw hira / þæt | hīe | ǣġhwelcne || ell-þēodiġr |
A.2.1 30 | en, / unlǣdra eafoþ, || þæt | hīe | ēaĝena ġe·sihþ, / hettend% |
A.2.1 37 | ġe wæs on·ċierred), / þæt | hīe | ne murndon || aefter man-drē |
A.2.1 38 | hæleþ heoru-grǣdġe, || ac | hīe | hīeġ and gærs / for mete-lē |
A.2.1 48 | erend, || tō þām or-leġe. / | Hīe | þām hālĝan ðǣr || handa |
A.2.1 132 | ċ || hwīle wunodon, / hwelcne | hīe | tō ǣte || ǣrest mihton / aef |
A.2.1 134 | | fēores be·rǣdan. / Hæfdon | hīe | on rūne || and on rīm-cræf |
A.2.1 136 | , || wera ende-stæf, / hwonne% | hīe | tō mōse || mete-þearfendum |
A.2.1 142 | an || dēofles lārum, / þonne | hīe | unlǣdra || eafoþum% ġe·l |
A.2.1 143 | a || eafoþum% ġe·līefdon. / | Hīe | þā ġe·mētton || mōdes g |
A.2.1 150 | s || ā·writen hæfdon / þæt | hīe | bān-hringas || ā·brecan þ |
A.2.1 157 | ale || ġe·seted wurde. / Swā | hīe | simble ymb þrītiġ || þin |
A.2.1 159 | | wæs him nīed miċel / þæt | hīe | tō·bruĝdon || blōdĝum ċ |
A.2.1 178 | s ðǣre meniġu þēaw / þæt | hīe | uncūðra || ǣngum ne willa |
A.2.1 247 | ittan sīþ-frame, || swelċe | hīe | ofer sǣ cōmon. / Þæt wæs d |
A.2.1 250 | mid his englum twǣm. / Wǣron | hīe | on ġe·sċierplan || sċip-f |
A.2.1 252 | ċe || êa-līðendum, / þonne | hīe | on flōdes fæðm || ofer feo |
A.2.1 254 | d wæter || ċēolum lācaþ. / | Hīe | þā ġe·ġrētte, || sē þ |
A.2.1 368 | || ofer flōdes wielm, / þæt | hīe | þe ēaþ mihton || ofer ȳð |
A.2.1 403 | e, || þafian ne woldon / þæt | hīe | for·lēton || æt lides stef |
A.2.1 464 | || eorlas trymede, / oþ·þæt | hīe | samnunga || slǣp ofer·ēode |
A.2.1 534 | . || Wadu sweðrodon / siþþan | hīe | on·ġēaton || þæt þe god |
A.2.1 610 | || Mē þæt þynceþ, / þæt | hīe | for æfēstum || inwitt siere |
A.2.1 613 | rne, / wrāðum wǣr-loĝan. || | Hīe | sēo wyrd be·swāc, / for·lē |
A.2.1 614 | ēolc and for·lǣrde. || Nū | hīe | lungre sċulon, / wearĝe mid w |
A.2.1 654 | e, || tō frēan dōme, / ðǣr | hīe | heorcnodon || hālġes lāre. |
A.2.1 711 | tācna ġe·cȳðde, || ðǣr | hīe | tō sǣĝon. / Swelċe hē wræ |
A.2.1 785 | | folce ġe·cȳðan, / hwelcne | hīe | god meahtum || on·ġieten h |
A.2.1 795 | slǣpe þǣm fæstan. || Hēt | hīe | tō þām sīðe ġierwan, / fa |
A.2.1 796 | tō frēan dōme. || Sċoldon | hīe | þām folce ġe·cȳðan / hwā |
A.2.1 803 | pen eorþ-sċræfu, || woldon | hīe | ǣdre ġe·cȳðan / frum-weorc |
A.2.1 807 | weorðodon || wuldres ealdor. / | Hīe | þā recene hēt || rīċes h |
A.2.1 894 | ngran ġe·hīerdon, || þæt | hīe | god wolde / on·munan swā miċ |
A.2.1 954 | īcost / faran flōde blōd. || | Hīe | þīn feorh ne maĝon / dēaðe |
A.2.1 975 | þurh mīnne naman, || þēah | hīe | morðres fela / on fyrn-daĝum |
A.2.1 980 | ra ġe·hwelcum, || þām þe | hīe | findan cann. / Þā wæs ġe·m |
A.2.1 1012 | s, || gode þancode / þæs þe | hīe | ansunde || ǣfre mōston / ġe |
A.2.1 1016 | || earme be·þeahte, / cyston | hīe | and clypton. || Crīste wǣro |
A.2.1 1017 | n bēġen / lēofe on mōde. || | Hīe | lēoht ymb·sċān / hāliġ an |
A.2.1 1050 | , / trēow-ġe·þoftan, || ǣr | hīe | on tū hweorfan. / Ǣġðer þ |
A.2.1 1073 | on || wiðer-hyċġende / þæt | hīe | on ell-þēodĝum || ǣt ġe |
A.2.1 1078 | e·weorc, || hierdas dēade. / | Hīe | þā unhȳðġe || eft ġe· |
A.2.1 1089 | | Nyston beteran rǣd, / þonne | hīe | þā be·lidenan% || him tō |
A.2.1 1111 | ungne%, / līfes tō lisse. || | Hīe | þā lāc hræðe / þǣĝon t |
A.2.1 1121 | dad || beorne maniĝum, / þæt | hīe | þæs cnihtes cwealm || corð |
A.2.1 1123 | fēngon / līfes tō līfne. || | Hīe | lungre tō þæs, / hǣðne hea |
A.2.1 1154 | ēod% unhwīlen, || þām þe | hīe | findan cann. / Þā wæs wōp h |
A.2.1 1214 | e, || heortan staðola, / þæt | hīe | min on þē || mæġen on·cn |
A.2.1 1215 | æġen on·cnāwan. / Ne maĝon | hīe | and ne mōton || ofer mīne |
A.2.1 1224 | wæs || æðelinga wynn, / and | hīe | andweardne || ēaĝum meahton |
A.2.1 1231 | , || torn-ġe·nīðlan, / swā | hīe | hit frēcnost || findan meaht |
A.2.1 1329 | num þrȳþ-fullum, || þæt | hīe | þē hnǣġen, / ġiengran æt |
A.2.1 1334 | n || ġielp for·bīeġan.’ / | Hīe | wǣron rēowe, || rǣsdon on |
A.2.1 1337 | strangan meahtmeht. / Siþþan | hīe | on·cnēowon || Crīstes rōd |
A.2.1 1339 | lite, || mǣre tācen, / wurdon | hīe | þā ācle || on þām on-fen |
A.2.1 1500 | hte ġe·weorðaþ, || þonne | hīe | fæder ġe·sēoþ / heofonas a |
A.2.1 1597 | || folces on lāste. / Wēndon | hīe | wīfa% || and wera cwealmes, / |
A.2.1 1601 | lācan || under grund hruron. / | Hīe% | þā ān-mōde || ealle cwǣd |
A.2.1 1628 | liċ and gǣstliċ, || þēah | hīe | lungre ǣr / þurh flōdes fær |
A.2.1 1653 | and þrīste be·bēad / þæt | hīe% | his lāre || lǣston ġeorne, |
A.2.1 1660 | rc% tō ġe·þolienne, / þæt | hīe | sē lēod-fruma || lenġ ne w |
A.2.1 43 | t heortan || hyġe weallende. / | Hīe | þā ġe·brōhton || æt bri |
A.2.1 46 | fre || aefter rēotan / þendon | hīe | on ȳðum || æðelinga wynn / |
A.2.2 10 | ēape || hlīet wīsode / ðǣr | hīe | dryhtnes ǣ || dēman sċoldo |
A.2.2 99 | rðan brūcaþ%. || Ne mōton | hīe | āwa æt·samne, / weorold-wuni |
A.2.3 11 | ndan / þone līċ-haman || þe | hīe | ǣr lange wæġ, / þrīe hund |
A.2.3 78 | eorðan spēda, / (būtan þū | hīe | ġe·dǣlde || drihtne selfum |
A.2.3 114 | um tō frōfre; || for·þon | hīe | ne maĝon husclicum / wordum wr |
A.2.3 131 | lustum þæt lamfæt || þæt | hīe | ǣr lange wæġ. / Þonne þā |
A.2.4 27 | ācenlīċe þenċaþ, / þonne | hīe | æt nīehstan || nearwe be·s |
A.2.5 32 | rnas on eaxlum, || oþ·þæt | hīe | mē on beorh ā·setton, / ġef |
A.2.5 46 | an mē ne dorste. / þurhdrifon | hīe | mē mid deorcan næġlum. || |
A.2.5 48 | iĝum sċieþþan. / bismeredon | hīe | unc būtū æt–gædere. || |
A.2.5 60 | d elne miċele. || ġenāmon | hīe | ðǣr æl–mihtiġne god, / ā |
A.2.5 63 | strǣlum forwundod. / āleġdon | hīe | ðǣr limweriġne, || ġe·st |
A.2.5 64 | līċes heafdum, / be·hēoldon | hīe | ðǣr heofones drihten, || an |
A.2.5 66 | banan ġe·sihþe; || curfon | hīe | þæt of beorhtan stāne, / ġe |
A.2.5 67 | of beorhtan stāne, / ġesetton | hīe | ðǣr on siĝora wealdend. || |
A.2.5 68 | n þā ǣfen–tīde, || þā | hīe | woldon eft sīðian, / mēðe f |
A.2.5 115 | ǣr on þām bēame dyde. / ac | hīe | þonne forhtiaþ, || and fēa |
A.2.5 116 | , || and fēa þenċaþ / hwæt | hīe | tō crīste || cweðan onġin |
A.2.5 132 | ela / frēonda on foldan, || ac | hīe | forþ heonan / ġewiton of weor |
A.2.6 48 | wǣpnum tō wīġe, || þēah | hīe | weorod lǣsse / hæfdon tō hil |
A.2.6 68 | niht-langne frist, / þæs þe | hīe% | fēonda ġe·fær || fyrmest |
A.2.6 175 | ēah hira fēa wǣron), / þæt | hīe | for þām cāsere || cȳðan |
A.2.6 209 | tyhte, / Iūdēa cynn, || þæt | hīe | god selfne / ā·hēngon, herġ |
A.2.6 210 | ngon, herġa fruman. || Þæs | hīe | on hīenþum sċulon / tō wīd |
A.2.6 355 | / hālġe hyġe-frōfre, || ac | hīe | hieredon mē%, / fēodon þurh |
A.2.6 396 | nde, || sōþ on·cnāwan.’ / | Hīe | þā ān-mōde || andswerodon |
A.2.6 415 | || hwæt sēo synn wǣre / þe | hīe | on þām folce || ġe·fremed |
A.2.6 21 | urh wrāþ ġe·witt, || ġif | hīe | wiston ǣr / þæt hē Crīst w |
A.2.6 36 | ton, / on sefan sōhton || hū | hīe | sunu metodes / ā·hēngon, hel |
A.2.6 39 | æðelost bearna. / Ne meahton | hīe | swā dysġe || dēaþ oþ·f |
A.2.6 40 | n, / weras wan-sǣlġe, || swā | hīe | wēndon ǣr, / sārum settan, | |
A.2.6 58 | || tō wræce ne sette, / þæt | hīe% | for æfstum || unsċyldiġne, |
A.2.6 118 | e / lēod-ġe·byrġan, || þā | hīe | laðod wǣron / þurh heard ġe |
A.2.6 146 | pan meahte.’ || þā wurdon | hīe | dēaðes on wēnan, / ādes and |
A.2.6 149 | for cnēo-māĝum), || þone | hīe | ðǣre cwēne ā·ġēafon, / s |
A.2.6 239 | wylt for synnum, || þæt iċ | hīe | siþþan mæġe / ġe·clǣnsia |
A.2.6 275 | engan hofe, || up for·lēte. / | Hīe | þæt ofostlīċe || efnedon |
A.2.6 326 | / on wīta for·wyrd, || ðǣr | hīe | on wielme nū / drēoĝaþ dēa |
A.2.6 398 | ·þeahton, / Iūdēa cynn%. || | Hīe | wiþ godes bearne / nīþ ā·h |
A.2.6 399 | rne / nīþ ā·hōfon, || swā | hīe | nā sċoldon, / ðǣr hīe leah |
A.2.6 400 | swā hīe nā sċoldon, / ðǣr | hīe | leahtra fruman || lārum ne h |
A.2.6 540 | um, || wyrda lāðost, / ðǣr | hīe | hit for weorolde || wendan me |
A.2.6 560 | d% hæfdon / on Crēca land. || | Hīe | sē cāsere hēt / ofstum miċe |
A.2.6 565 | bēodan beadu-rōfre, || ġif | hīe | brim nesen / and ġe·sundne s |
A.2.6 592 | welċes, / sæce and sorĝe. || | Hīe | sōna ðǣr / þurh þā hālĝ |
A.2.6 666 | t þā tācen forþ, || ðǣr | hīe | tō sāwon, / fæder, frōfre g |
A.2.6 679 | de / ealle ān-mōde, || þēah | hīe | ǣr wǣron / þurh dēofles spi |
A.2.6 681 | ā·ċierred fram Crīste. || | Hīe | cwǣdon þus: / ‘Nū we selfe |
A.2.6 707 | ode, / æðelne innoþ, || swā | hīe | æl-mehtiġ / siġe-bearn godes |
A.2.6 742 | weord-ġe·nīðlan, || ðǣr | hīe | ymb siġe% winnaþ%, / wrāþ w |
A.2.6 767 | lǣran lēofra hēap || þæt | hīe | lufan dryhtnes, / and sibbe sw |
A.2.6 783 | m, / werum and wīfum, || þæt | hīe | weorðoden / mōde and mæġene |
A.2.6 853 | duĝuþ dōm-ġeorne, || swā | hīe | ā·drēoĝan maĝon / and būt |
A.2.6 866 | cumaþ, / wuldor-cyninge, || ac | hīe | worpene bēoþ / of þām heað |
A.2.6 870 | n / ġe·sēon, siĝora god. || | Hīe | ā·sodene bēoþ, / ā·sundro |
A.2.6 879 | lde and blīðe, || þæs þe | hīe | māna ġe·hwelċ / for·sāwon |
A.2.6 881 | wordum clipodon. || For·þon | hīe | nū on wlite sċīnaþ / englum |
Christ A 146 | e / sīðe ġe·sēċan. || Nū | hīe | sōfte þæs / bidon on bendum |
Christ A 325 | ðer, || nemþe nerġend god, / | hīe | ǣfre mā || eft on·lūceþ. |
Christ A 385 | hine witan mōton%. / For·þon | hīe, | dǣd-hwate, || dōme ġe·sw |
Christ A 392 | æt Crīst for·ġeaf, / þæt | hīe | mōton his æt-wiste || ēaĝ |
Christ B 454 | ere on bōcum ne cwiþ / þæt | hīe | on hwītum ðǣr || hræġlum |
Christ B 455 | n þā æðelan tīd, || swā | hīe | eft dydon / þā sē breĝa% m |
Christ B 495 | þæs temples hrōf || ðǣr | hīe | tō sǣĝon, / þā þe lēofes |
Christ B 498 | ġnas ġe·corene. / Ġe·sēon | hīe | on hīehþu || hālford stī |
Christ B 501 | || hyġe murnende, / þæs þe | hīe | swā lēofne || lenġ ne mōs |
Christ B 506 | eafelan līexte. / Ġe·sǣĝon | hīe | æl-beorhte || englas twēġe |
Christ B 535 | urh, / ġōmor-mōde, || þonan | hīe | god nīehst / up stīĝende || |
Christ B 559 | d / ealles þæs gafoles || þe | hīe | ġār-daĝum / on þæt or-leġ |
Christ B 642 | e, || heortan stǣnne. / Noldon | hīe | þā torhtan || tācen on·cn |
Christ B 707 | emdon, / gæstes þearfe, || ac | hīe | godes tempel / brǣcon and bær |
Christ B 828 | rht cyning lēanaþ / þæs þe | hīe | on eorðan || earĝum dǣdum / |
Christ B 829 | lifdon leahtrum fā. || Þæs | hīe | lange sċulon / fergð-wērġe |
Christ C 888 | re ealdan moldan, || hātaþ | hīe | up ā·standan / snēome of sl |
Christ C 1052 | s, / and eall andweard || þæt | hīe | ǣr oþþe sīþ / worhton on w |
Christ C 1075 | ringen / of þām ēðle || þe | hīe | inn lifdon. / Þonne bēoþ bea |
Christ C 1106 | æt him betst be·cōm, / ðǣr | hīe | hit tō gōde || on·ġietan |
Christ C 1130 | ċearum cwīðdon, || þēah | hīe | cwice nēaron, / þā hira% sċ |
Christ C 1169 | ac bēamas on·budon || hwā | hīe | mid blǣdum sċōp, / manġe, n |
Christ C 1183 | , / forht-ā·fangen. || Þeah | hīe | ferhþ-ġe·witt / of hira æð |
Christ C 1188 | n, / flintum heardran, || þæt | hīe | frēa nerede / fram hell-cwale |
Christ C 1210 | um / þurh milde mōd, || þæt | hīe | mōston mān-weorca / tōme lib |
Christ C 1212 | īres blǣd / ēċne āĝan. || | Hīe | þæs ēðles þanc / hira weal |
Christ C 1229 | ng, || synfulra weorod. / Þǣr | hīe | ā·rāsode || rēotaþ and b |
Christ C 1233 | den / wera cnēorissum, || swā | hīe | ġe·worhton ǣr, / ðǣr biþ |
Christ C 1235 | e tācen samod, || þæt þe | hīe | hira þēodnes wēl / wordum an |
Christ C 1238 | rest || or-ġiete ðǣr / þæt | hīe | fore lēodum || lēohte blīc |
Christ C 1243 | || andġiete swā same, / þæt | hīe | him on wuldre witon || wealde |
Christ C 1245 | , || ēaĝum tō wynne, / þæt | hīe | on heofon-rīċe || hlūtre% |
Christ C 1253 | || wynsum ġe·fêa, / þonne | hīe | þæt yfel ġe·sēoþ || ō |
Christ C 1254 | þ || ōðre drēoĝan, / þæt | hīe | þurh miltse || metodes ġe· |
Christ C 1255 | | metodes ġe·nǣson. / Þonne | hīe | þȳ ġeornor || gode þancia |
Christ C 1256 | aþ / blǣdes and blissa || þe | hīe | bū ġe·sēoþ, / þæt hē h |
Christ C 1257 | e bū ġe·sēoþ, / þæt hē | hīe | ġe·nerede || fram nīþ-cwa |
Christ C 1268 | ealfa. / Ān is þāra || þæt | hīe | him iermþa tō fela, / grimm h |
Christ C 1270 | / andweard sēoþ, || on þām | hīe | āwa sċulon, / wræc winnende, |
Christ C 1273 | ieldgum tō sċande, || þæt | hīe | ðǣr sċama mǣste / drēoĝa |
Christ C 1285 | h, / cwīðende cearu, || þæt | hīe | on þā clǣnan sēoþ, / hū h |
Christ C 1286 | e on þā clǣnan sēoþ, / hū | hīe | fore gōd-dǣdum || glade bli |
Christ C 1287 | dum || glade blissiaþ, / þā | hīe, | unsǣlġe, || ǣr for·hoĝdo |
Christ C 1290 | eorcum || wēpende sār / þæt | hīe | ǣr frēolīċe || fremedon u |
Christ C 1291 | fremedon unryht. / Ġe·sēoþ | hīe | þā beteran || blǣde sċīn |
Christ C 1294 | | ēad tō sorĝum, / þæs þe | hīe | swā fæġere ġe·fēan% || |
Christ C 1298 | haman% || īdelne lust. / Þǣr | hīe | ā·sċamode, || sċandum ġe |
Christ C 1301 | re him þonne betere || þæt | hīe | bealu-dǣde, / ǣlċes unryhtes |
Christ C 1304 | godes bodan sæġdon || þæt | hīe | tō gryne wiston / firen-dǣda |
Christ C 1341 | d him friþ bēodeþ, / hāteþ | hīe | ġe·sunde || and ġe·senade |
Christ C 1351 | n% / on mildum sefan. || þonne | hīe | him þurh mīnne naman / ēað- |
Christ C 1359 | þæt mē dydon, / þonne ġē | hīe | mid sibbum sōhton || and hir |
Christ C 1365 | || æl-wealda god. / Ne þurfon | hīe | þonne tō metode || miltse |
Christ C 1437 | , || mān-fremmendra. / Swelċe | hīe | mē ġe·blendon || bitere t |
Christ C 1443 | hosp and heard-cwide. || Þā | hīe | hwæsne bēah / ymb min hēafod |
Christ C 1447 | / rōde ġe·fæstnod, || þā | hīe | rīċene mid spere / of mīnre |
Christ C 1503 | earfum for·wierndon || þæt | hīe | under ēowrum þæce mosten / i |
Christ C 1506 | / mōses metelēasum. || Þeah | hīe | him þurh mīnne naman / werġe |
Christ C 1511 | ōfre ġe·sprǣcon, || þæt | hīe | þȳ frēoran hyġe / mōde ġe |
Christ C 1524 | rēosan sċulon.’ / Ne maĝon | hīe | þonne ġe·hīenan || heofon |
Christ C 1538 | synne ne ā·springaþ, / ðǣr | hīe | leahtrum fā, || līeġe ġe |
Christ C 1546 | | gǣsta on þīestre, / ǣleþ | hīe | mid þȳ ealdan līeġe || an |
Christ C 1567 | biþ, / synne cwīðaþ; || ac | hīe | tō sīþ dōþ / gǣstum helpe |
Christ C 1613 | eþ / wǣrlēasra weorod || and | hīe | wealdend ġiefeþ / fēondum on |
Christ C 1620 | nder līeġes locan, || ðǣr | hīe | limu rǣċaþ / tō bindenne% | |
Christ C 1630 | t bōca be·bod; || for·þon | hīe | ā·bīdan sċulon / on sīn-ni |
A.3.10 61 | ·sāwon hira sellan, || þā | hīe | tō swice þōhton / and þrymm |
A.3.11 47 | || suhtor-fæderan, / siþþan | hīe | for·wrǣcon || wīċinga cyn |
A.3.11 108 | þā þe wēl cūðon, / þæt | hīe | nǣfre sang || sellan ne hīe |
A.3.11 126 | ā sǣmestan, / þēah þe iċ | hīe | ā·nīehst || nemnan sċolde |
A.3.13 20 | biþ hira ferhþ ġe·līċ, / | hīe | ā sace sēmaþ, || sibbe ġe |
A.3.13 34 | | ġe·met ofer eorðan, / ġif | hīe | ne wānie || sē þās weorol |
A.3.13 40 | tre ġe·sihþe. || Ne maĝon | hīe% | tunglu be·witian%, / sweġel-t |
A.3.13 55 | biþ sǣ smilte, || / þonne | hīe | wind ne weċeþ; || / swā bē |
A.3.13 56 | ēoda ġe·þwǣre, || þonne | hīe | ġe·þingod% habbaþ, / ġe·s |
A.3.13 64 | f word ġe·springeþ, || oft | hīe | mann wammum be·līhþ, / hæle |
A.3.13 65 | nn wammum be·līhþ, / hæleþ | hīe | hospe mǣnaþ, || oft hire hl |
A.3.13 100 | er wǣre ġe·healdan, || oft | hīe | mon wammum be·līhþ% / fela b |
A.3.13 102 | þ fyr-witt-ġeorna%, / frēoþ | hīe | fremde manna, || þonne sē |
A.3.13 174 | ē brōðor āhte, || bēġen | hīe | ānes mannes, / eorles% eaforan |
A.3.13 175 | rles% eaforan wǣran, || ġif | hīe | sċoldon eofor on·ġinnan / o |
A.3.13 179 | æt·samne swefan; || / nǣfre | hīe | mann tō·mǣlde%, || / ǣr h |
A.3.13 180 | e mann tō·mǣlde%, || / ǣr | hīe | dēaþ tō·dǣle. || / Hīe t |
A.3.13 181 | r hīe dēaþ tō·dǣle. || / | Hīe | twēġen sċulon tæfle ymb· |
A.3.13 189 | stān for·stōlen. || / Oft | hīe | wordum tō·weorpaþ, || / ǣr |
A.3.13 190 | wordum tō·weorpaþ, || / ǣr | hīe | bacum tō·breden; || / ġeara |
A.3.14 47 | ā miċelan ġe·cynd%. / Swā | hīe | tō weorolde || wlite forþ b |
A.3.14 86 | þās ġe·weorc, || ac hē | hīe% | wēl healdeþ; / standaþ% stī |
A.3.14 93 | a unrīm, || engla þrēatas. / | Hīe | ġe·sēoþ simle || hira sel |
A.3.17 12 | naþ || wǣġ-līðende / þæt | hīe | on êa-land sum || ēaĝum wl |
A.3.17 32 | ēaw, / dēofla wīse, || þæt | hīe | drohtende / þurh dierne meaht |
A.3.17 35 | , / wēmaþ on willan, || þæt | hīe | wraðe sēċen, / frōfre tō f |
A.3.17 36 | e tō fēondum, || oþ·þæt | hīe | fæste ðǣr / æt þām wǣr-l |
A.3.17 58 | stenċ / ūt ġe·wīteþ%. || | Hīe | ðǣr inn faraþ / unware weoro |
A.3.19 73 | eorðan spēde, / (būtan þū | hīe | ġe·dǣlde || drihtne selfum |
Guthlac A 1 | ·fēana fæġerost || þonne | hīe | æt frymþe ġe·metaþ, / enġ |
Guthlac A 65 | emde ġe·weorðan. / For·þon | hīe | nū hierwaþ || hāliġra mō |
Guthlac A 73 | sa / hlēonaþ ofer heafdum. || | Hīe | þȳ hīehstan bēoþ / þrymme |
Guthlac A 83 | illum / hāmas on heolstrum. || | Hīe | þæs heofon-cundan / boldes b |
Guthlac A 117 | and sē atola gǣst. / Nealles | hīe | him ġe·līċe || lāre bǣr |
Guthlac A 132 | | hūðe ġe·lǣdeþ, / būtan | hīe | þȳ rēafe || rǣdan motan. / |
Guthlac A 133 | rēafe || rǣdan motan. / Swā | hīe | hine trymedon || on twā heal |
Guthlac A 142 | þ, / searu-cræftum swīþ; || | hīe | him self hira / ansīen īewdon |
Guthlac A 187 | || fǣhþe rǣran. / Ne meahton | hīe | æf-ēste || ān-for·lǣtan, |
Guthlac A 190 | hine elne trymede, || þonne | hīe | him ierre hweopan%, / frecne f |
Guthlac A 209 | nne / beorĝas brǣce, || ðǣr | hīe% | bīdinge, / earme andsacan, || |
Guthlac A 212 | um || tīdum brūcan, / þonne | hīe | of wāðum || werġe cōmon / r |
Guthlac A 219 | fēondas || ondan naman, / swā | hīe | sīn-gāles || sorĝe drēoĝ |
Guthlac A 220 | sorĝe drēoĝaþ. / Ne mōton | hīe | on eorðan || eardes brūcan, |
Guthlac A 221 | eorðan || eardes brūcan, / ne | hīe | lyft swefeþ || on lima ræst |
Guthlac A 222 | wefeþ || on lima ræstum, / ac | hīe | hlēolēase || hāma þoliaþ |
Guthlac A 226 | | ende ġe·rȳme. / Ne mōston | hīe | Gūð·lāces || gǣste sċie |
Guthlac A 228 | ǣlan / wiþ līċ-haman, || ac | hīe | lyġe-searwum / ā·hōfon hear |
Guthlac A 230 | don, / sorĝe sifodon, || þā | hīe | swīðra ofer·stāh / weard on |
Guthlac A 233 | || grēne beorĝas. / Hwæðere | hīe | þā ġīena, || godes andsac |
Guthlac A 237 | lāðran ġe·mōtes, / hwonne | hīe | mid meniġu || māran cōme, / |
Guthlac A 239 | an þingode, || cwæþ þæt | hīe | ġielpan ne þorfton / dǣdum w |
Guthlac A 327 | Ne wæs sē frist miċel / þe | hīe | Gūð·lāce || for·ġiefan |
Guthlac A 348 | hē ġe·sǣlan mæġ. / Simle | hīe | Gūð·lāc || on godes willa |
Guthlac A 406 | gum% || earmra gǣsta; / wǣron | hīe | rēowe || tō rǣsanne / ġīfr |
Guthlac A 410 | n, || lifde sē þe ana / þæt | hīe | him mid heandum || hrīnan mo |
Guthlac A 411 | mosten, / and þæt friþ wiþ | hīe | || ġe·friðod wǣre. / Hīe h |
Guthlac A 412 | hīe || ġe·friðod wǣre. / | Hīe | hine þā hōfon || on þā h |
Guthlac A 424 | wæs || lȳtle hwīle, / þæt | hīe | his līċ-haman || lenġ ne m |
Guthlac A 426 | im wiht ġe·sċōd / þæs þe | hīe | him tō tēonan || þurh·to |
Guthlac A 430 | n, / mǣndon murnende || þæt% | hīe | mannes bearn / þrēam ofer·þ |
Guthlac A 433 | earfoþum || ana cōme, / ġif | hīe | him ne meahte || māran sāru |
Guthlac A 462 | || nealles gode þiġaþ, / ac | hīe | līċ-haman || fore lufan cw |
Guthlac A 466 | da dierne, || þēah þe ġē | hīe | on dīegle ġe·fremme. / Wē |
Guthlac A 476 | ġde him tō sorĝe || þæt | hīe | siġelēase / þone grēnan wan |
Guthlac A 497 | stan / blǣde ġe·beran, || ac | hīe | blissiaþ / weorolde wynnum, || |
Guthlac A 548 | le, || þeġnas grymme, / ealle | hīe | þām fēore || fiell ġe·h |
Guthlac A 549 | ore || fiell ġe·hēton. / Nā | hīe | hine tō dēaðe% || dēman m |
Guthlac A 552 | an || lēofran tīde. / Ġeorne | hīe | on·ġēaton || þæt hine go |
Guthlac A 564 | r næssas || neowole grundas. / | Hīe | hine breġdon, || budon or-le |
Guthlac A 567 | biþ fēonda þēaw, / þonne | hīe | sōþfæstra || sāwle willa |
Guthlac A 574 | um || bryne þrōwian. / Woldon | hīe | ġe·tēon || mid torn-cwidum |
Guthlac A 729 | m anwillan || eorðan dǣle. / | Hīe | hine bǣron || and him bryċe |
Guthlac A 737 | t hē him ǣte hēold, / þonne | hīe | him hungriġe || ymb hand flu |
Guthlac A 759 | esse || wendan þurfe, / þonne | hīe | on ġe·sihþe || sōðes br |
Guthlac A 806 | || on godes willan / swenċaþ | hīe | selfe, || sāwle frætwaþ / h |
Guthlac A 812 | || aefter hin-gange, / þonne | hīe | hweorfaþ || on þā hālĝan |
Guthlac A 814 | nga || tō Hierusālem, / ðǣr | hīe | tō weorolde || wynnum mōton |
Guthlac B 842 | || būtan dēaðe forþ, / ġif | hīe | hālġes word || healdan wold |
Guthlac B 844 | lǣstan, / efnan on ēðle. || | Hīe | tō ǣr ā·þrēat / þæt hī |
Guthlac B 845 | īe tō ǣr ā·þrēat / þæt | hīe | wealdendes || willan lǣsten, |
Guthlac B 855 | swā, / eaforum aefter, || þā | hīe | on uncȳþþu, / sċamum sċūd |
Guthlac B 859 | || þurh dēaðes cwealm, / þe | hīe | unsnytrum || ǣr ġe·fremedo |
Guthlac B 873 | re / gǣst-hāliġra, || ðǣr | hīe | godes willan / on mislicum || m |
Guthlac B 898 | diġ || eard weardode. / Þǣr | hīe | mislīċe || maniĝum reordum |
Guthlac B 913 | man || ātre spēowdon. / Simle | hīe | Gūð·lāc || ġearene fundo |
Guthlac B 917 | / flēah fuĝla cynn, || ðǣr | hīe | feorh-nere / witode fundon || a |
A.3.20 16 | ase || Ġeates friġe, / þæt | hīe | sēo sorh-lufu || slǣp ealle |
A.3.21 2 | him mann lāc ġiefe; / willaþ | hīe | hine ā·þeċġan, || ġif h |
A.3.21 7 | eras ðǣr on īeġe; / willaþ | hīe | hine ā·þeċġan, || ġif h |
A.3.22.11 10 | gaþ% || horda dēorost, / ġif | hīe | unrǣdes || ǣr ne ġe·swīc |
A.3.22.13 6 | ðe% þȳ sārre%, || þēah | hīe | swā sċoldon / rēafe be·rofe |
A.3.22.16 5 | if mē þæs tō·sǣleþ, || | hīe | bēoþ swīðran þonne iċ, / |
A.3.22.20 12 | / mīne for meniġu, || ðǣr | hīe | medu drincaþ, / healdeþ mec o |
A.3.22.22 6 | as || ofer mere fēolan, / swā | hīe | fundodon, || ac wæs flōd t |
A.3.22.22 19 | / fram stæðe hēam, || þæt | hīe | stōpon up / on ōðerne, || el |
A.3.22.26 19 | earn wera || brūcan willaþ, / | hīe | bēoþ þȳ ġe·sundran || a |
A.3.22.26 24 | d ēad / ēstum īeċaþ || and | hīe | ār-stafum / lissum be·leċġa |
A.3.22.26 25 | m / lissum be·leċġaþ || and | hīe | lufan fæðmum / fæste clyppa |
A.3.22.3 23 | den, || ōðer fēreþ, / þæt | hīe | ġe·mittaþ || mearc-lande n |
A.3.22.30 7 | nne iċ mec on·hæbbe || and | hīe | on·hnīġaþ% tō mē / moniġ |
A.3.22.43 6 | eall / on þām sīþ-fæte, || | hīe | ġe·sunde æt hām / findaþ w |
A.3.22.43 12 | þæt bām sċieðeþ, / þonne | hīe | fram bearme || bēġen hweorf |
A.3.22.53 10 | ieste / ōðrum rȳmeþ. || Oft | hīe | ān yste% strudon / hord æt·g |
A.3.22.54 1 | yse cōm gangan, || ðǣr hē | hīe | wisse / standan on winc-sele, | |
A.3.22.57 6 | lu / niþþa bearna. || Nemnaþ | hīe | selfe. |
A.3.22.58 4 | / þurh sċīrne dæġ, || ne | hīe | sċip fereþ, / naca næġled-b |
A.3.22.6 8 | winne inn / feorran swīðe; || | hīe | þæs fēlaþ þēah, / swelċe |
A.3.23 12 | dierne ġe·þōht, || þæt | hīe | tō·dǣlden unc, / þæt wit |
A.3.24 16 | hlæġes tiliaþ, / oþ·þæt | hīe | be·swīcaþ || synna weardas |
A.3.24 17 | caþ || synna weardas, / þæt | hīe | mid þȳ hēape || helle sē |
A.3.24 27 | ā mierċan ġe·sċeaft, / hū | hīe | būtan ende || ēċe standeþ |
A.3.24 47 | wille / lēode lǣran || þæt | hīe | lof godes / herġan on hīehþu |
A.3.25 54 | | on lāðne sīþ, / þȳ læs | hīe | on þone fore-þanc || ġe·f |
A.3.25 55 | || ġe·fēon mōton / þȳ þe | hīe | him selfum || sellan þuhten / |
A.3.25 57 | nne ēċe Crīst. / Ġe·luĝon | hīe | him æt þām ġe·lēafan; | |
A.3.25 57 | m ġe·lēafan; || for·þon | hīe | lange sċul[], / werġe wihta, |
A.3.25 62 | ·friða hire and ġe·feorma | hīe, | || fæder mann-cynnes, / hǣdre |
A.3.26 8 | | hæleþ wǣron mōdġe, / þe | hīe | æt þām beorĝe || blīðe% |
A.3.26 10 | || Maria on dæġ-rǣd, / hēt | hīe | ōðre mid || eorles dohtor. / |
A.3.26 12 | on þæt eorð-ærn || ðǣr | hīe | ǣr wiston / þæt hine ġe·h |
A.3.26 16 | iston þā wīf-menn, || þā | hīe | on weġ ċierdon. / Ac ðǣr c |
A.3.26 90 | nd || ealle on wynnum / þonne | hīe | ġe·hīerdon || hū we hrēo |
A.3.26 106 | wan || fold-būende; / mōston | hīe | þīnes wæteres || wynnum br |
A.3.28 2 | les / on Farones fyrde, || þā | hīe | folc godes / þurh fēondsċipe |
A.3.3 71 | en, / þēoda wealdend. || Swā | hīe | þrīe cwǣdon, / mōdum horsċ |
A.3.3 102 | p dryhtnes be·bod || druĝon | hīe | þæt lange. / And þeċ, Crīs |
A.3.3 164 | aton || godes andsacan / þæt | hīe | ne meahton, || ne metod wolde |
A.3.3 165 | ā·cwellan% cnihta ǣ, || ac | hīe | Crīst sċielde. / Hwearf þā |
A.3.3 184 | t þā hālĝan, || siþþan | hīe | hwætmōde / weorold-cininges | |
A.3.3 188 | / ġīfre glēda nīþ%, || ac | hīe | mid gǣst-lufan / synne ġe·sw |
A.3.31.1 7 | Þonne iċ mec on·hæbbe, || | hīe | on·hnīġaþ tō mē, / mōdġ |
A.3.34.84 15 | re cræft[] || / [] || / []onne | hīe | ā·weorp[] || / []þe ǣniġ |
A.3.4 166 | | þēodne mǣrum, / oþ·þæt | hīe | ġe·sēċaþ || Sier-wara la |
A.3.4 246 | on ripes tīman, || þȳ læs | hīe | reġnes sċūr / ā·wierde und |
A.3.4 247 | ierde under wolcnum; || ðǣr | hīe | wraðe mētaþ, / fōdor-þeġe |
A.3.4 327 | ēan || folca þrȳðum / ðǣr | hīe | sċēawiaþ% || sċieppendes |
A.3.4 389 | m / bēacnaþ on burgum, || hū | hīe | beorhtne ġe·fēan / þurh fæ |
A.3.4 395 | | þurh his wundra spēd, / and | hīe | þā ġe·sette || on þone s |
A.3.4 402 | ad, / bēames blǣde, || þæt | hīe | bū þǣĝon / æppel unrǣdum |
A.3.4 410 | þan / gryne on·guldon, || þe | hīe | þæt ġiefl þǣĝon / ofer ē |
A.3.4 411 | fer ēċes word. || For·þon | hīe | ēðles wynn / ġōmor-mōde || |
A.3.4 415 | þurh fǣcne ferhþ, || þæt | hīe | feorr þonan / on þās dēað- |
A.3.4 476 | weorca tō lēane, / þæs þe | hīe | ġe·hēoldon || hālġe lār |
A.3.4 481 | ne biþ him wynne hiht / þæt | hīe | þis lǣne līf || lang ġe· |
A.3.4 489 | e / lǣne līċ-haman, || ðǣr | hīe | lange bēoþ / oþ fȳres cyme |
A.3.4 579 | unnan tō·ġēanes. || Þǣr | hīe | siþþan forþ / wuniaþ wintra |
A.3.4 609 | ng, || ǣfre ne sweðraþ, / ac | hīe | on wlite wuniaþ, || wuldre b |
A.3.4 658 | d / on drēama drēam, || ðǣr | hīe | drihtne tō ġiefe / worda and |
A.3.5 12 | eġnas þrȳþfulle. || Oft% | hīe | þræce rǣrdon, / dǣdum ġe· |
A.3.5 63 | Reord up ā·stāh, / siþþan | hīe | tō·gædere || gāras hlǣnd |
A.3.5 77 | , / on hyġe herġan, || oþþe | hīe | nabban.’ / ġe·swearc þā s |
A.3.5 85 | e þū mē saĝast, / þæt iċ | hīe | ne sparie, || ac on spild ġi |
A.3.5 87 | e tō ġe·wealde%. / Dēm þū | hīe | tō dēaðe, || ġif þe ġe |
A.3.5 142 | , || fæder wiþ dehter. / Hēt | hīe | þā swingan, || sūsle þrē |
A.3.5 158 | end || wiþ hell-sċaðum.’ / | Hīe | þā þurh ierre || Affrīcan |
A.3.5 164 | wlite, || folc eall ġeador. / | hīe | þā sē æðeling || ǣrest |
A.3.5 197 | ðan, || būtan þū ǣr wiþ | hīe | / ġe·þingie || and him þanc |
A.3.5 301 | opne ġe·dwolan, || sæġde | hīe | drȳas wǣron. / Nēðde iċ ne |
A.3.5 336 | ah || fundne weorðen, / þæt | hīe | ūsiċ binden || and on bǣl- |
A.3.5 477 | an || blōde spēowdon, / þæt | hīe | fǣringa || feorh ā·lēton / |
A.3.5 482 | me iċ rōde be·fealh, / þæt | hīe | hira drēorġe || on hēan g |
A.3.5 484 | ġe·flite fremede, || þæt | hīe | fǣringa / ealde% æf·þancan |
A.3.5 487 | de / wrōht of wǣġe, || þæt | hīe | on wīn-sele / þurh sweord-gr |
A.3.5 501 | m iċ ealdor oþ·þrang, / and | hīe | ġe·lǣrde || þæt hīe luf |
A.3.5 501 | and hīe ġe·lǣrde || þæt | hīe | lufan dryhtnes, / ēċe ēad-ġ |
A.3.5 599 | nd his godu tǣlde, / þæs þe | hīe | ne meahton% || mæġene wiþ |
A.3.5 622 | ċ tō meldan wearþ. / Lǣtaþ | hīe | lāðra || lēana hlēotan / þ |
A.3.5 636 | nd tō ðǣre stōwe || ðǣr | hīe | stearc-ferhþe / þurh cumbol-h |
A.3.5 677 | nd hine selfne mid, / ær·þon | hīe | tō lande || ġe·liden hæfd |
A.3.5 686 | da% / wītedra wēnan, || þæt | hīe | on wīn-sele / ofer bēor-setle |
A.3.5 691 | ene || tō mold-græfe, / þæt | hīe | hit ġe·brōhton || burgum o |
A.3.6 61 | f || eall ġeondþenċe, / hū | hīe | færlīċe || flett of·ġēa |
A.3.7 99 | e þæs mæġen-ēacen, / þæt | hīe | ǣfre ānum || ealle weorðen |
A.3.8 70 | aþ wiht for þæt, || þēah | hīe | wamm dōn / ofer metodes be·bo |
A.3.9 84 | | swelċe ġō wǣron, / þonne | hīe | mǣst mid him || mǣrþa ġe |
A.3.9 103 | metodes eġesa, || for·þon | hīe | sēo molde on·ċierreþ; / sē |
A.4.1 15 | | firen-þearfe on·ġeat / þe | hīe | ǣr druĝon || ealdor-lēase% |
A.4.1 28 | r fēran || on frēan wǣre. / | Hīe | hine þā æt·bǣron || tō |
A.4.1 43 | || feorr ġe·wītan. / Nealles | hīe | hine lǣssum || lācum tēodo |
A.4.1 47 | || umbor-wesende. / Þā ġīet | hīe | him ā·setton || seġn gylde |
A.4.1 132 | eġn-sorĝe drēah, / siþþan | hīe | þæs lāðan || lāst sċēa |
A.4.1 175 | | tō ġe·fremmanne. / Hwīlum | hīe | ġe·hēton || æt hearh-traf |
A.4.1 180 | undon / on mōd-sefan, || metod | hīe | ne cūðon, / dǣda dēmend, || |
A.4.1 181 | , / dǣda dēmend, || ne wisson | hīe | drihten god, / ne hīe hūru he |
A.4.1 182 | e wisson hīe drihten god, / ne | hīe | hūru heofona helm || herġan |
A.4.1 307 | iĝon ætsamne, || oþ·þæt | hīe | sæl% timbred, / ġeatoliċ and |
A.4.1 313 | a / torht ġe·tǣhte, || þæt | hīe | him tō meahton / ġeġnum gang |
A.4.1 323 | īr / sang on searwum, || þā | hīe | tō sele furðum / on hira gryr |
A.4.1 364 | meċġas / Bēowulf nemnaþ. || | Hīe | bēnan sint / þæt hīe, þēo |
A.4.1 365 | þ. || Hīe bēnan sint / þæt | hīe, | þēoden min, || wiþ þē m |
A.4.1 368 | , || glæd-mann Hrōð·gār. / | Hīe | on wiġ-ġe·tawum || wierðe |
A.4.1 388 | ġe him ēac wordum || þæt | hīe | sint wil-cuman / Deniġa lēodu |
A.4.1 418 | t iċ þē sōhte, / for·þon | hīe | mæġenes cræft || mīnne% c |
A.4.1 477 | d, / wīġ-hēap ġe·wanod; || | hīe | wyrd for·swēop / on Grendles |
A.4.1 482 | ǣġe || ōret-meċġas / þæt | hīe | on bēor-sele || bīdan woldo |
A.4.1 562 | wā hit ġe·dēfe wæs. / Næs | hīe | ðǣre fylle || ġe·fêan h |
A.4.1 563 | , / mān-for·dǣdlan, || þæt | hīe | mē þǣĝon, / simble ymb·sǣ |
A.4.1 648 | hilde ġe·þinġed, / siþþan | hīe | sunnan lēoht || ġe·sēon n |
A.4.1 694 | ðǣr hē ā·fēded wæs; / ac | hīe | hæfdon ġe·frugnen || þæt |
A.4.1 694 | hæfdon ġe·frugnen || þæt | hīe | ǣr tō fela miċeles / on þǣ |
A.4.1 698 | / frōfor and fultum, || þæt | hīe | fēond hira / þurh ānes cræf |
A.4.1 706 | Þæt wæs ieldum cūþ / þæt | hīe | ne mōste, || þā metod nold |
A.4.1 797 | n, / mǣres þēodnes, || ðǣr | hīe | meahton swā. / Hīe þæt ne w |
A.4.1 798 | , || ðǣr hīe meahton swā. / | Hīe | þæt ne wisson, || þā hīe |
A.4.1 798 | Hīe þæt ne wisson, || þā | hīe | ġe·winn druĝon, / heard-hyċ |
A.4.1 831 | bētte, / inwitt-sorĝe, || þe | hīe | ǣr druĝon / and for þrēa-n |
A.4.1 862 | ndra, || rīċes wierðra. / Ne | hīe | hūru wine-drihten || wiht ne |
A.4.1 881 | olde, / êam his nefan, || swā | hīe | ā wǣron / æt nīða ġe·hw |
A.4.1 937 | āra þe ne wēndon || þæt | hīe | wīde-ferhþ / lēoda land-ġe |
A.4.1 1048 | mēarum and māðmum, || swā | hīe | nǣfre man liehþ, / sē þe se |
A.4.1 1068 | de / be Finnes eaforum, || þā | hīe | sē fǣr be·ġeat, / hæleþ H |
A.4.1 1074 | n%, / bearnum and brōðrum; || | hīe | on ġe·byrd hruron, / gāre wu |
A.4.1 1085 | ngan / þēodnes þeġna; || ac | hīe | him ġe·þingu budon, / þæt |
A.4.1 1086 | him ġe·þingu budon, / þæt | hīe | him ōðer flett || eall ġe |
A.4.1 1087 | alle and hēah-setl, || þæt | hīe | healfre ġe·weald / wiþ Ēotn |
A.4.1 1095 | r-sele || bieldan wolde. / Þā | hīe | ġe·trūwodon || on twā hea |
A.4.1 1102 | || ǣfre ġe·mǣnden / þēah | hīe | hira bēaĝ-ġiefan || banan |
A.4.1 1156 | ld || eorþ-cininges, / swelċe | hīe | æt Finnes hām || findan mea |
A.4.1 1157 | hton / siġla, searu-ġimma. || | Hīe | on sǣ-lāde / dryhtliċe wīf |
A.4.1 1238 | eardode / unrīm eorla, || swā | hīe | oft ǣr dydon. / Benċ-þelu be |
A.4.1 1247 | ċ. || Wæs þēaw hira / þæt | hīe | oft wǣron || ān-wīġ-ġear |
A.4.1 1305 | þæt ġe·wrixle til, / þæt | hīe | on bā healfa || byċġan sċ |
A.4.1 1347 | de, || seċġan hīerde / þæt | hīe | ġe·sāwon || swelċe twēġ |
A.4.1 1350 | Þāra ōðer wæs, / þæs þe | hīe | ġe·wisslicost || ġe·witan |
A.4.1 1355 | nemdon% / fold-būende. || Nā | hīe | fæder cunnon, / hwæðer him |
A.4.1 1357 | ā·cenned / diernra gasta. || | Hīe | dīeĝol land / wariaþ, wulf-h |
A.4.1 1430 | de, / wyrmas and wild-dēor; || | hīe | on weġ hruron, / bitere and ġ |
A.4.1 1596 | || on·ġeador sprǣcon / þæt | hīe | þæs æðelinges || eft ne w |
A.4.1 1604 | iston and ne wēndon || þæt | hīe | hira wine-drihten / selfne ġe |
A.4.1 1628 | odnes ġe·fǣĝon, / þæs þe | hīe | hine ġe·sundne || ġe·sêo |
A.4.1 1770 | a / wēold under wolcnum || and | hīe | wīġe be·lēac / maniĝum mǣ |
A.4.1 1858 | estan, / inwitt-nīðas, || þe | hīe | ǣr druĝon, / wesan, þenden i |
A.4.1 1875 | m, || ōðres swīðor, / þæt | hīe% | siþþan% nā% || ġe·sêon |
A.4.1 1911 | || ofer brim-strēamas, / þæt | hīe | Ġēata clifu || on·ġietan |
A.4.1 1966 | ān, / siġel sūðan fūs. || | Hīe | sīþ druĝon, / elne ġe·ēod |
A.4.1 2038 | Beardna% ġe·strēon / þenden | hīe | þǣm wǣpnum || wealdan mōs |
A.4.1 2039 | | wealdan mōston, / oþ·þæt | hīe | for·lǣddan || tō þǣm lin |
A.4.1 2124 | || feorh uð-genġe. / Nāðer | hīe | hine ne mōston, || siþþan |
A.4.1 2233 | e% || ǣr-ġe·strēona, / swā | hīe | on ġār-daĝum || gumena nā |
A.4.1 2236 | de, / dīere māðmas. || Ealle | hīe | dēaþ for·nam / ǣrrum mǣlum |
A.4.1 2381 | || suna Ōht·heres; / hæfdon | hīe | for·healden || helm Sċielfi |
A.4.1 2592 | on / þæt þā āĝlæċan || | hīe | eft ġe·mētton. / Hierte hine |
A.4.1 2598 | ·stōdon / hilde-cystum, || ac | hīe | on holt buĝon, / ealdre burgon |
A.4.1 2630 | % sē wyrm on·fand, / siþþan | hīe | tō·gædere || ġe·gān hæ |
A.4.1 2707 | don || feorh ellen wræc, / and | hīe | hine þā bēġen || ā·brot |
A.4.1 2850 | htnes || miċelan þearfe, / ac | hīe | sċamiende || sċieldas bǣro |
A.4.1 2934 | orh-ġe·nīðlan, / Oþ·þæt | hīe | oþ·ēodon || earfoðlīċe / |
A.4.1 2943 | || samod ǣr-dæġe, / siþþan | hīe | Hyġe·lāces || horn and bī |
A.4.1 2984 | him ġe·rȳmed wearþ / þæt | hīe | wæl-stōwe || wealdan mōsto |
A.4.1 2996 | middan-ġearde, || siþþan% | hīe | þā mǣrþa ġe·slōĝon, / a |
A.4.1 3002 | || Swēona lēoda, / siþþan | hīe | ġe·friċġaþ || frēan ūs |
A.4.1 3038 | wundₒr-dēaðe swealt. / Ǣr | hīe | ðǣr ġe·sāwon || seldlicr |
A.4.1 3049 | ōmġe, þurh·etenu, || swā | hīe | wiþ eorðan fæðm / þūsend |
A.4.1 3112 | ĝum / bold-āĝendra, || þæt | hīe | bǣl-wudu / feorran fereden, || |
A.4.1 3130 | n; || lȳt ǣniġ mearn / þæt | hīe | ofostlīċe% || ūt ġe·fere |
A.4.1 3163 | notere menn || findan mihton. / | Hīe | on beorh dydon || bēah and s |
A.4.2 4 | īehstan dēman, || þæt hē | hīe | wiþ þæs hīehstan brōĝan |
A.4.2 10 | e þā ieldestan þeġnas; || | hīe | þæt ofostum miċelum / ræfnd |
A.4.2 15 | īenu, || ǣrest ġe·sōhte. / | Hīe | þā tō þǣm simble || sitt |
A.4.2 19 | cas / fulle flett-sittendum; || | hīe | þæt fǣġe þǣĝon, / rōfe |
A.4.2 27 | eahhe / benċ-sittende || þæt | hīe | ġe·bǣrden wēl. / Swā sē i |
A.4.2 30 | sinċes brytta, || oþ·þæt | hīe | on swīman lǣĝon, / ofer·dre |
A.4.2 31 | is duĝuþe ealle, || swelċe | hīe | wǣron dēaðe ġe·slæġene |
A.4.2 37 | ste, / hringum ġe·hrodene. || | Hīe | hræðe fremedon, / ambiht-sċe |
A.4.2 40 | þǣm ġiest-ærne, || ðǣr | hīe | Iudithe / fundon ferhð-glēawe |
A.4.2 54 | ca tō rūne ġe·ġangan. || | Hīe | þā on ræste ġe·brōhton / |
A.4.2 94 | te on hreðere mīnum.’ || | Hīe | þā sē hīehsta dēma / ǣdre |
A.4.2 134 | || ellen-þrīste, / oþ·þæt | hīe% | be·cōmon, || collen-ferhþe |
A.4.2 136 | || ūt of þǣm herġe, / þæt | hīe | sweotollīċe || ġe·sêon m |
A.4.2 138 | eallas blīcan, / Bethuliam. || | Hīe | þā bēah-hrodene / fēðe-lā |
A.4.2 140 | lāste || forþ ōnetton, / oþ | hīe | glæd-mōde || ġe·gān hæf |
A.4.2 150 | hire tō·ġēanes gān, / and | hīe | ofostlīċe || inn for·lǣto |
A.4.2 160 | e || burh-sittende, / siþþan | hīe | ġe·hīerdon || hū sēo hā |
A.4.2 168 | || mōd ā·rēted, / siþþan | hīe | on·ġēaton || þæt wæs Iu |
A.4.2 170 | ðle || and þā ofostlīċe / | hīe | mid ēað-mēdum || inn for· |
A.4.2 220 | don / tō þǣm fyrd-wīcum. || | Hīe | þā framlīċe / lēton forþ |
A.4.2 235 | rīċne%, / cwicra manna || þe | hīe | ofer·cuman meahton. / Swā þ |
A.4.2 241 | īewdon / weras Ebreisċe. || | Hīe | wordum þæt / þǣm ieldestum |
A.4.2 269 | bielde, / sweorcend-ferhþe. || | Hīe | þā samod ealle / on·gunnon c |
A.4.2 289 | hēafdod healdend ūre.’ || | Hīe | þā hrēowiġ-mōde / wurpon h |
A.4.2 301 | ultum, || frēa eall-mehtiġ. / | Hīe | þā framlīċe || fāĝum sw |
A.4.2 321 | ende / sweordum ā·swefede. || | Hīe | on swæðe reston, / þā þe h |
A.4.2 334 | lāre, / mæġeþ mōdiġre. || | Hīe | tō mēde hire / of þǣm sīþ |
A.4.2 340 | aĝa and beorhtra mādma, || | hīe | þæt ðǣre beorhtan idese / |
The Paris Psalter 101:3 4 | æs þe mē þynceþ, / swelċe | hīe | on cōcer-pannan || cōcas ġ |
The Paris Psalter 101:6 3 | ton, / and þā mē heredon; || | hīe | mē hræðe aefter / full swī |
The Paris Psalter 101:23 3 | || wǣdum anlīċe, / and þū | hīe% | on·wendest, || swā man wri |
The Paris Psalter 101:23 4 | swā man wriġels dēþ, / and | hīe | bēoþ tō weorolde || wended |
The Paris Psalter 102:20 3 | þe þæt þenċe nū, / þæt | hīe | his willan || wyrċan ġeorne |
The Paris Psalter 103:9 4 | || standaþ fæste; / ne maĝon | hīe | ofer ġe·mǣre || māre ġe |
The Paris Psalter 103:9 5 | e || māre ġe·gangan, / þæt | hīe | þisse eorðan || āwiht habb |
The Paris Psalter 103:13 2 | test ā·lǣdan, || on þǣm | hīe | līf healdaþ; / wyrta þū ġe |
The Paris Psalter 103:21 2 | n up cumeþ || æðele sunne, / | hīe | of sīðum eft || ġe·samnia |
The Paris Psalter 103:21 3 | ðum eft || ġe·samniaþ / and | hīe | on hōlum || hȳdaþ hīe ġe |
The Paris Psalter 103:21 3 | and hīe on hōlum || hȳdaþ | hīe | ġeorne. / / # / Mæġen-weorc on |
The Paris Psalter 103:26 3 | an || hand on·tȳnan, / ealle | hīe | ġe·fyllan || fæġere gōde |
The Paris Psalter 103:27 2 | || ǣfre ā·wendest, / þonne | hīe | ġe·drēfde || dēope weorð |
The Paris Psalter 103:30 2 | orðan || ealle locaþ, / dēþ | hīe | for his eġesan || ealle bifi |
The Paris Psalter 103:30 4 | is meahte || muntas hrīneþ, / | hīe | full recene || rēocaþ sōna |
The Paris Psalter 104:23 1 | ġe·ċēas. / / # / Hē sette on | hīe | selfe || sōðne wīsdōm / wor |
The Paris Psalter 104:23 3 | na / and fore-bēacna, || þæt | hīe | framlīċe / cȳðdon cnēo-mā |
The Paris Psalter 104:23 5 | || cystum gōdum, / oþ·þæt | hīe | ġe·fōron || folc Khananea. |
The Paris Psalter 104:24 1 | ron || folc Khananea. / / # / Hē | hīe | mid þīestrum on·gann || þ |
The Paris Psalter 104:24 2 | rēan æt frymþe, / for·þon | hīe | word hira || wēl ne on·cnē |
The Paris Psalter 104:32 2 | seolfre / ġe·weorðode || and | hīe | wīslīċe / lēofe lǣde; || n |
The Paris Psalter 104:33 2 | s || aefter blīðe, / siþþan | hīe | on fore || folc sċēawodon, / |
The Paris Psalter 104:34 1 | || angrisliċ stōd. / / # / Hē | hīe | wolcne be·wrēah, || wrāðu |
The Paris Psalter 104:35 1 | foran wīsian. / / # / Flæsċes | hīe | bǣdon, || fuĝolas cōmon, / o |
The Paris Psalter 104:35 3 | ġe || ganotas flēoĝan, / and | hīe | heofon-hlāfe || hālġe ġe |
The Paris Psalter 104:36 3 | ā him ġe·wǣtan fōt, / þā | hīe | on Iordane || gengdon% aefter |
The Paris Psalter 104:39 3 | ne ǣht || ōðre þēode / and | hīe | folca ġe·winn || fremdra ġ |
The Paris Psalter 104:40 1 | remdra ġe·sǣton. / / # / Þǣr | hīe | hēoldan% || hālġe dōmas / a |
The Paris Psalter 105:7 4 | , || wunder unlȳtel; / nēaron | hīe | ġe·myndġe || miltsa þīnr |
The Paris Psalter 105:8 1 | þe || maniġe cȳðdest. / / # / | Hīe | bismrodon, || þā hīe on br |
The Paris Psalter 105:8 1 | . / / # / Hīe bismrodon, || þā | hīe | on brād wæter / on þone rēa |
The Paris Psalter 105:8 3 | || randas bǣron, / ðǣr þū | hīe | ā·līesdest, || līfes eald |
The Paris Psalter 105:8 4 | esdest, || līfes ealdor, / and | hīe | ġe·neredest || on naman þ |
The Paris Psalter 105:9 3 | | þā wāroþas drīġe, / and | hīe | be·twēonum wætera || weall |
The Paris Psalter 105:9 4 | tera || weallas lǣdest, / swā | hīe | on wēstenne || wǣron on dry |
The Paris Psalter 105:10 1 | | wǣron on dryĝum. / / # / Swā | hīe | ā·līesde || līfes ealdor / |
The Paris Psalter 105:11 1 | ān spell-boda. / / # / Siþþan | hīe | his wordon || wēl ġe·līef |
The Paris Psalter 105:11 4 | on, / weorca wræclicra; || nā | hīe | wēl siþþan / his ġe·eahtun |
The Paris Psalter 105:12 1 | unge || āhwǣr hēoldan. / / # / | Hīe | on wēstenne || wrāðe on·g |
The Paris Psalter 105:14 1 | ō ġe·nihte. / / # / On·gunnon | hīe | on þǣm wīcum || wrāðe sw |
The Paris Psalter 105:17 1 | || snēome for·bærnde. / / # / | Hīe | on Choreb swelċe || ċealf o |
The Paris Psalter 105:18 1 | || hīeġ-etendes. / / # / Godes | hīe | for·ġēaton, || þe hīe of |
The Paris Psalter 105:18 1 | es hīe for·ġēaton, || þe | hīe | of gramra ǣr / fēonda folmum |
The Paris Psalter 105:19 1 | on þǣmrēadan sǣ. / / # / Þā | hīe | wolde tō·weorpan || wuldres |
The Paris Psalter 105:19 5 | || of ā·ċierde, / þæt hē | hīe | ne tō·wurpe || ġond wer-þ |
The Paris Psalter 105:20 1 | || ġond wer-þēoda. / / # / Ne% | hīe | for āwiht || eorðan cyste / |
The Paris Psalter 105:20 4 | ac || woldan ġe·līefan; / ac | hīe | grānodon || and grame sprǣc |
The Paris Psalter 105:21 1 | Hē his handa ā·hōf || and | hīe | hræðe wolde / on þǣmwēsten |
The Paris Psalter 105:22 1 | n || sendan on wīd-land. / / # / | Hīe | Belpheġor || bǣdon āre, / ǣ |
The Paris Psalter 105:23 1 | t ġe·dēfe ne wæs. / / # / And | hīe | bismrodon || bealde drihten / o |
The Paris Psalter 105:24 1 | | on hryre ġe·fremedon. / / # / | Hīe | þæs fēond-ǣtes || Finees |
The Paris Psalter 105:25 1 | and on cnēo-risse. / / # / Ēac | hīe | ġe·fremedon || ōðer bisme |
The Paris Psalter 105:25 2 | medon || ōðer bismer, / ðǣr | hīe | wiðer-cwide || wæteres hæf |
The Paris Psalter 105:26 1 | sne ġe·tǣċan. / / # / Noldon | hīe | tō·weorpan || wrāðe þēo |
The Paris Psalter 105:26 3 | hten ǣr || dēma sæġde, / ac | hīe | wiþ mānfullum || mengdan% |
The Paris Psalter 105:27 5 | ġe || ealle wǣron, / siþþan | hīe | ġe·curon || Chananea god. / / |
The Paris Psalter 105:29 1 | || mis-dǣdum% fāh. / / # / Eall | hīe | for·hēoldon || hēah-weorc |
The Paris Psalter 105:30 1 | || eall for·hoĝode. / / # / Hē | hīe | on hand-ġe·weald || hǣðnu |
The Paris Psalter 105:31 3 | heandum || hīenþe þolodon; / | hīe | ā·līesde oft || līfes eal |
The Paris Psalter 105:32 1 | sde oft || līfes ealdor. / / # / | Hīe | hine on ġe·þeahte || oft |
The Paris Psalter 105:34 2 | / hrēaw hine sōna, || þonne | hīe | hīenþa druĝon, / aefter his |
The Paris Psalter 105:35 2 | sealde || sōna miltse, / ðǣr | hīe | inn ġe·sāwon || ealle æt |
The Paris Psalter 106:2 1 | ċġe þæt nū-þā || þæt | hīe | selfa god / ā·līesde, līfes |
The Paris Psalter 106:2 3 | ard, || lāðum of handa, / and | hīe | of sīd-folcum || ġe·samnod |
The Paris Psalter 106:3 5 | e weġ || cūðne mittan, / þe | hīe | eardunge || inn ġe·naman. / / |
The Paris Psalter 106:4 1 | || inn ġe·naman. / / # / Hæfde | hīe | hungor and þurst || heard ġ |
The Paris Psalter 106:5 1 | || feorh ā·þolode. / / # / And | hīe | þā on ðǣre costunge || cl |
The Paris Psalter 106:5 2 | lipodon tō drihtne%, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:6 1 | um || eallum ā·līesde. / / # / | Hīe | þā ġe·lǣde || līfes eal |
The Paris Psalter 106:6 2 | lǣde || līfes ealdor, / ðǣr | hīe | on rihtne weġ || recene ēod |
The Paris Psalter 106:6 3 | || recene ēodon, / oþ·þæt | hīe | cūðlīċe || inn be·cōmon |
The Paris Psalter 106:7 1 | eardung-stōwe. / / # / For·þon | hīe% | mild-heortnesse || mihtĝan d |
The Paris Psalter 106:10 1 | and on īserne. / / # / For·þon | hīe | dydon || dryhtnes sprǣċe / ǣ |
The Paris Psalter 106:12 1 | n foldan || fultum ǣnne. / / # / | Hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:12 2 | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:13 1 | llum ā·līesde. / / # / And hē | hīe | of þǣm þīestrum || þon |
The Paris Psalter 106:14 1 | bitere snēome. / / # / For·þon | hīe | mild-heort mōd || mihtĝan d |
The Paris Psalter 106:16 1 | | ana ġe·bīeġeþ. / / # / Hē | hīe | of unrihtum || ealle swelċe / |
The Paris Psalter 106:16 3 | e || wīs ā·lǣdeþ, / ðǣr | hīe | wǣron on wō || ǣr wrāðe |
The Paris Psalter 106:17 1 | ǣr wrāðe be·smitene. / / # / | Hīe | on·hȳsċton || ǣġhwelcne |
The Paris Psalter 106:17 3 | n hira, || oþ unmihte, / þæt | hīe | wiþ dēaða duru || drencede |
The Paris Psalter 106:18 1 | || drencede wǣron. / / # / Þā | hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:18 2 | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of þǣm earfoþum || eallum |
The Paris Psalter 106:19 2 | | word on·sende, / þurh þæt | hīe | hrǣdlīċe || hǣlde wǣron / |
The Paris Psalter 106:20 1 | on ġe·nerede. / / # / For·þon | hīe | nū andetten || ēċum drihtn |
The Paris Psalter 106:21 1 | nder || ofer manna bearn. / / # / | Hīe | him sċulon lāces lof || lus |
The Paris Psalter 106:23 1 | || on wæter-þrȳðum. / / # / | Hīe | dryhtnes weorc || dēaĝol ġ |
The Paris Psalter 106:27 1 | || yfele for·glendred%. / / # / | Hīe | on costunge || clipodon tō d |
The Paris Psalter 106:27 2 | clipodon tō drihtne, / and hē | hīe | of earfeþum || eallum ā·l |
The Paris Psalter 106:29 1 | e brimu wēðaþ. / / # / And hē | hīe | on hǣlu || hȳðe ġe·lǣde |
The Paris Psalter 106:29 3 | lan || wiste fyrmest, / and hē | hīe | of earfoþum || eallum ā·l |
The Paris Psalter 106:30 1 | um || eallum ā·līesde. / / # / | Hīe | andetton || ealle drihtne, / h |
The Paris Psalter 106:35 3 | on || swelċe ċeastre, / ðǣr | hīe | eard nāmon || āwa siþþan. |
The Paris Psalter 106:36 1 | nāmon || āwa siþþan. / / # / | Hīe | wīn-ġeardas || wyrċan on· |
The Paris Psalter 106:37 1 | / # / Þā hē blētsode || and | hīe | brāde þā / wēoxan wierðlī |
The Paris Psalter 106:38 1 | a || nan ġe·yfelod. / / # / Oft | hīe | fēa wurdan || fēondum ġe· |
The Paris Psalter 106:38 3 | er, / sāres and yfeles, || þe | hīe | siþþan be·ġeat. / / # / Siþ |
The Paris Psalter 106:39 1 | þan be·ġeat. / / # / Siþþan | hīe | for·hoġodon || hālġe% lā |
The Paris Psalter 106:40 2 | rfendra || þā miltsode, / and | hīe | of wǣdle || wēan ā·līesd |
The Paris Psalter 108:2 1 | a mūðas || inn gānian. / / # / | Hīe | þā inwitt fela || īewdon o |
The Paris Psalter 108:3 1 | nga || unġemete swīðe. / / # / | Hīe | mē wiþ lufan || lāðum dǣ |
The Paris Psalter 108:4 1 | æd || unġemete ġeorne. / / # / | Hīe | mē yfel setton || ā wiþ g |
The Paris Psalter 108:10 3 | rpe || earme þearfan, / þonne | hīe | tō his hūse || hlēowes wil |
The Paris Psalter 108:15 1 | r || māne fremede. / / # / Wesan | hīe | wiþ drihtne || dǣdum swelċ |
The Paris Psalter 108:24 1 | wā sē gærs-hoppa. / / # / Swā | hīe | mē ġe·sāwon, || sōna hī |
The Paris Psalter 108:24 1 | īe mē ġe·sāwon, || sōna | hīe | waĝodon, / hrērdon hira hēaf |
The Paris Psalter 108:25 1 | || mild-heortnesse. / / # / Þæt | hīe | sōþ witen, || þæt sīe þ |
The Paris Psalter 108:26 1 | nryhte || ǣnġe styrian, / and | hīe | ðǣr sċeande || selfe āgon |
The Paris Psalter 110:6 3 | him swelċe be·bēad, / þæt | hīe | on ēċnesse || ā siþþan / h |
The Paris Psalter 113:2 2 | den || weorode Iūdēa, / þæt | hīe | hǣl ġe·hluton || hālġes |
The Paris Psalter 113:3 1 | | and miċel rīċe. / / # / Swā | hīe | sǣ ġe·seah, || hē hīe sn |
The Paris Psalter 113:3 1 | ā hīe sǣ ġe·seah, || hē | hīe | snēome flēah, / for him Iorda |
The Paris Psalter 113:15 1 | wiht ġe·hīeran. / / # / Handa | hīe | habbaþ, || ne hīe% hwæðer |
The Paris Psalter 113:15 1 | / # / Handa hīe habbaþ, || ne | hīe% | hwæðere maĝon / ġe·ġrapia |
The Paris Psalter 113:16 1 | fela gangan. / / # / Ne clipiaþ | hīe | care, || þēah þe hīe ċē |
The Paris Psalter 113:16 1 | iaþ hīe care, || þēah þe | hīe | ċēolan habban, / ne him hlūt |
The Paris Psalter 113:18 3 | ēaton / fǣlne fultum; || hē | hīe | wiþ fēondum ġe·hēold. / / # |
The Paris Psalter 113:20 2 | weġen || eġesan dryhtnes, / | hīe | hiht hira || habban on drihte |
The Paris Psalter 114:8 2 | e || selfa ġe·neredest, / and | hīe | of dēopum || dēaðe ġe·l |
The Paris Psalter 117:12 1 | ġeorne ġe·hǣlde. / / # / Þā | hīe | mē ymb·sealdon || samod anl |
The Paris Psalter 118:24 2 | rþ and ġe·trīewe, / and iċ | hīe | on mōde || metĝie ġeorne / a |
The Paris Psalter 118:36 1 | bryċe hæbbe, / for·þon iċ | hīe | mid sōðe || simle wolde. / / # |
The Paris Psalter 118:46 3 | ingum || cȳðan mōte, / ðǣr | hīe | ēaĝum || inn lōcian, / hū m |
The Paris Psalter 118:48 1 | e mǣrne rǣd, / for·þon% iċ | hīe | on lufan mīnre || lange hæf |
The Paris Psalter 118:51 3 | | unryht fremmaþ, / oþ·þæt | hīe | on eorðan || ealle for·weor |
The Paris Psalter 118:54 1 | nfulra || fācen-dǣdum, / þā | hīe | ǣ þīne || ān-for·lēton. |
The Paris Psalter 118:87 2 | mē || fæġere, drihten / / # / | Hīe | mē lȳtle lǣs || lāðe wol |
The Paris Psalter 118:144 1 | ste, / ēac on mīnum mōde || | hīe | metĝode ġeorne. / / # / Is mē |
The Paris Psalter 118:150 3 | ā synfullan; || sindon ealle | hīe | / fram ǣ þīnre || unnēah% |
The Paris Psalter 118:152 3 | līċe, || þæt þū ġearwe | hīe | / on ēċnesse || ǣr staðolod |
The Paris Psalter 118:156 1 | rr || fǣlre hǣlu; / for·þon | hīe | þīne sōþfæstnesse || sē |
The Paris Psalter 118:158 4 | nd iċ þand wiþ þon || þe | hīe | tela noldon / þīnre sprǣċe |
The Paris Psalter 118:165 3 | l || þe him þenċeþ, / þæt | hīe | naman þīnne || nīede lufie |
The Paris Psalter 119:6 1 | be·ēode. / / # / Mid þǣm þe | hīe | sibbe || swīðost fēodon, / i |
The Paris Psalter 119:6 3 | ēdlīċe tō || sprǣċe and | hīe | lǣrde, / þonne mē earwunga | |
The Paris Psalter 121:5 1 | || ǣġhwǣr habban. / / # / Oft | hīe | ðǣr on seldum || sǣton æt |
The Paris Psalter 123:2 2 | on·ġinnaþ; / wēn is, þæt | hīe | ūs libbende || lungre willen |
The Paris Psalter 123:2 3 | nēome for·swelĝan, || ġif | hīe | swā maĝon. / / # / Þonne ūs |
The Paris Psalter 123:3 3 | ġe·nēahhe; / wēn is, þæt | hīe | ūs woldon || wætere ġelī |
The Paris Psalter 124:1 2 | ira || dǣdum ġe·trīewaþ, / | hīe | bēoþ on Sionbeorĝe || swī |
The Paris Psalter 124:2 1 | t biþ || on Hierusālem. / / # / | Hīe | sind mund-beorĝas || miċele |
The Paris Psalter 124:4 2 | ste || swelċe lǣteþ, / þæt | hīe | tō unrihte || āhwǣr willen |
The Paris Psalter 124:5 2 | oþ || tō gramum bendum, / eft | hīe | ġe·lǣdeþ || ēċe drihten |
The Paris Psalter 125:3 1 | n || tela wynsume. / / # / Þonne | hīe | ġond þēode || cweðaþ þr |
The Paris Psalter 125:3 2 | cweðaþ þrīste; / ǣġhwǣr | hīe | ġe·miċelode || mehtiġ dri |
The Paris Psalter 125:5 2 | tornlicum || tēarum sāwaþ, / | hīe | eft fæġerum || ġe·fēan s |
The Paris Psalter 125:6 2 | ira sċēafas beraþ, || swā | hīe | ġe·samnodon. |
The Paris Psalter 126:2 2 | astre mid cynnum, || ne mæġ | hīe | cynlīċe / wæċċende% || wea |
The Paris Psalter 128:1 4 | īend on ġuĝuþe, / ne mihton | hīe | āwiht æt mē || ǣfre ġe· |
The Paris Psalter 128:4 1 | swīðost hæfdon. / / # / Wesen | hīe | hyġe || hēr ġe·līcost / þ |
The Paris Psalter 131:12 5 | % ġe·witnesse, || þe% iċ | hīe | wēl lǣre. / / # / Þonne hira s |
The Paris Psalter 131:15 3 | eard nime, || for·þon iċ | hīe | ǣr ġe·ċēas. / / # / His wide |
The Paris Psalter 132:1 3 | n || bēġen hyċġen, / ðǣr | hīe | ǣnne sċylen || eard weardia |
The Paris Psalter 134:17 1 | on. / / # / Ēaran habbaþ, || ne | hīe | āwiht maĝon / holdes ġe·hī |
The Paris Psalter 134:18 1 | wiht ġe·stincaþ. / / # / Handa | hīe | habbaþ, || ne hīe hwæðere |
The Paris Psalter 134:18 1 | / # / Handa hīe habbaþ, || ne | hīe | hwæðere maĝon / ġe·grāpia |
The Paris Psalter 134:19 1 | e maĝon fela% gangan. / / # / Ne | hīe | on hracan āwiht || hlūde ne |
The Paris Psalter 134:20 1 | # / Sint anlīċe þǣm || þe | hīe | ǣr worhton, / and ealle þā |
The Paris Psalter 134:20 2 | orhton, / and ealle þā þe on | hīe | || ǣfre ġe·trīewaþ. / / # / |
The Paris Psalter 136:7 2 | nū oft cweðaþ: || ‘Wuton | hīe | īdle ġe·dōn, / oþ·þæt h |
The Paris Psalter 136:7 3 | e īdle ġe·dōn, / oþ·þæt | hīe | hira || eard ġe·ċēosan. |
The Paris Psalter 137:5 2 | ðan cyningas%, / for·þon þe | hīe | ġe·hīerdon || hlūde reord |
The Paris Psalter 138:11 2 | wiþ lēohte, / for·þon þū | hīe | settest || swelċe, drihten; / |
The Paris Psalter 138:15 1 | aĝas sindon trymede, || swā | hīe | drihten ġe·sċōp. / ne mæġ |
The Paris Psalter 138:16 1 | ġe·strangod%. / / # / Ġif iċ | hīe | recene nū || rīman on·ġin |
The Paris Psalter 138:16 2 | ene nū || rīman on·ġinne, / | hīe | bēoþ ofer sand-corn || snē |
The Paris Psalter 138:18 2 | odon || þurh fācen god, / iċ | hīe | fēode nū || fæste mid nī |
The Paris Psalter 138:19 1 | ne ġe·bolĝen. / / # / Swā iċ | hīe | mid rihte || recene fēoġe, / |
The Paris Psalter 138:19 2 | || recene fēoġe, / for·þon | hīe | mē fēondas || fǣcne wurdon |
The Paris Psalter 139:2 3 | || þurh hearme ġe·þōht, / | hīe | þæt tō ġe·feohte ġeorne |
The Paris Psalter 139:5 1 | on hyġe þōhton, || þæt | hīe | ā·hielten mē / and mīnne ga |
The Paris Psalter 139:8 5 | || on līf-daĝum, / þȳ læs | hīe | ā·hafene ofer mē || hwīle |
The Paris Psalter 139:9 2 | | hefiĝast ġe·winna, / þæt | hīe | mid welerum || ġe·worht hab |
The Paris Psalter 139:10 1 | l || inn ġe·sittan. / / # / Eac | hīe | feallaþ || on fȳres glēde, |
The Paris Psalter 139:10 2 | || on fȳres glēde, / and þū | hīe | mid fȳre || fācnes ġe·hn |
The Paris Psalter 139:10 3 | fācnes ġe·hnǣġest, / þæt | hīe | þǣm iermþum || ā ne wiþ |
The Paris Psalter 140:8 3 | || wēl līciendlīċe / sindon | hīe | æt strangum || stāne for·s |
The Paris Psalter 141:7 1 | A·līes mē fram lāðum; || | hīe | mē lungre sint / ealle ofer m |
The Paris Psalter 142:4 1 | elċe || ġe·lȳtlod is. / / # / | Hīe | mē on dīegle || deorce stō |
The Paris Psalter 143:6 2 | ·hrīn þissum muntum || and | hīe | hræðe rēocaþ. / / # / Þine l |
The Paris Psalter 143:7 2 | aþ% and beorhtaþ%, / and þū | hīe | tō·weorpest || wīde aefter |
The Paris Psalter 143:7 4 | || strange swelċe, / and þū | hīe | ġe·drēfed hafast || dēope |
The Paris Psalter 143:9 3 | || simle ā·bisiĝod, / þæt | hīe | unryhtes% || elne tiliaþ. / / # |
The Paris Psalter 143:13 3 | || simle ā·bisiĝod, / þæt | hīe | unryhtes || āwa tilian. / / # / |
The Paris Psalter 143:16 2 | æstme || fulle sindon, / þæt | hīe | rūmlīċe || rocettaþ swī |
The Paris Psalter 143:18 1 | mete fætte. / / # / Ne hrēosaþ | hīe | tō hrūsan || hearde ġe·b |
The Paris Psalter 144:6 1 | under || wīde mǣre. / / # / And | hīe | mæġen swelċe || mǣre and |
The Paris Psalter 144:11 1 | an || hēr blētsien. / / # / And | hīe | þīne meahte || manna bearnu |
The Paris Psalter 144:17 1 | est% þū þīne handa || and | hīe | hræðe fyllest, / ealra wihta |
The Paris Psalter 144:19 6 | e || bealde ġe·hīereþ / and | hīe | hrǣdlīċe ġe·dēþ || hā |
The Paris Psalter 145:3 2 | endeþ / on þā eorðan || þe | hīe | of cōmon; / of þǣm selfan d |
The Paris Psalter 145:3 4 | lle þā ġe·þōhtas || þe | hīe | þōhton ǣr. / / # / þonne biþ |
The Paris Psalter 148:14 4 | Israhela / fǣlum folce || and | hīe | forþ heonan / on his nēawiste |
The Paris Psalter 149:7 1 | elċe on folmum. / / # / Mid þȳ | hīe | wrecan þenċaþ || wrāðum |
The Paris Psalter 149:8 1 | e || þēodum ēawan. / / # / And | hīe | bindan || bealde þenċaþ / cy |
The Paris Psalter 53:5 2 | e yfel || fēonda mīnra, / and | hīe | sōþfæst tō·weorp || siþ |
The Paris Psalter 54:13 1 | nge || þīne% and mīne. / / # / | Hīe | ofer cume || unþinged dēaþ |
The Paris Psalter 54:18 1 | æt% ġe·hīereþ god || and | hīe | ġe·hīeneþ ēac, / þe ǣr w |
The Paris Psalter 54:19 4 | / þā ġe·witnesse, || ðǣr | hīe | wōh fremedon; / for·þon hīe |
The Paris Psalter 54:19 5 | hīe wōh fremedon; / for·þon | hīe | sint on ierre || ūt ā·dǣl |
The Paris Psalter 54:19 6 | ierre || ūt ā·dǣlde%, / ne | hīe | selfe wēl || ġe·sēon ǣfr |
The Paris Psalter 54:20 1 | tan || ġe·hyġde nēah. / / # / | Hīe | word hira || wēl ġe·smiere |
The Paris Psalter 56:8 2 | || swīðe on·bīeġdon. / / # / | Hīe | dēopne sēaþ || dulfon wīd |
The Paris Psalter 56:9 1 | ēaĝum || inn lōcade, / and | hīe | on þone īlcan || eft ġe·f |
The Paris Psalter 57:3 2 | le || fremde wurdon, / siþþan | hīe | on weorolde || wǣron ā·cen |
The Paris Psalter 57:4 3 | aspide || ielde nemnaþ; / sēo | hīe | dēafe dēþ, || dytteþ hire |
The Paris Psalter 57:5 2 | || grame ġe·sċǣneþ, / þā | hīe | on mūðe || miċele habbaþ; |
The Paris Psalter 57:6 1 | en || lungre drihten. / / # / Ac | hīe | for·weorðan || wætere ġe |
The Paris Psalter 57:7 3 | swā hēo feallaþ on þæt; / | hīe | sunnan ne ġe·sēoþ || siþ |
The Paris Psalter 57:10 4 | st weorc || simle lǣste;’ / | hīe | on eorðan god || ealle ġe· |
The Paris Psalter 58:6 1 | unryht || elne wyrċaþ. / / # / | Hīe | æt ǣfne eft || inn ġe·ċi |
The Paris Psalter 58:6 2 | || inn ġe·ċierraþ, / þonne | hīe | heardne || hungor þoliaþ, / s |
The Paris Psalter 58:7 1 | || hwammas ċeastre. / / # / Efne | hīe | habbaþ on mūðe || milde sp |
The Paris Psalter 58:8 2 | hira hyġe sēċeþ? / And þū | hīe, | drihten, dēst || dēope tō |
The Paris Psalter 58:10 3 | | þe mē fela sindon; / ne dō | hīe | tō dēadan, || þȳ lǣs hī |
The Paris Psalter 58:10 3 | īe tō dēadan, || þȳ lǣs | hīe | dollīċe / þīnre ǣ ġe·ban |
The Paris Psalter 58:11 1 | ān·for·lǣton. / / # / Ac þū | hīe | wīde tō·drīf || þurh þ |
The Paris Psalter 58:11 2 | h þīnes wordes mæġen, / and | hīe | wrāðe tō·weorp, || wealde |
The Paris Psalter 58:12 2 | ield || mān-worda fela, / þā | hīe | mid welerum || wrāðe ā·sp |
The Paris Psalter 58:12 3 | wrāðe ā·sprǣcon; / wǣron | hīe | on ofer·hyġde || ealle ġe |
The Paris Psalter 58:12 4 | e || ealle ġe·sċende, / þā | hīe | on lyġe || lange feredon; / fo |
The Paris Psalter 58:12 5 | e || lange feredon; / for·þon | hīe | on ende || ierre for·grīpe |
The Paris Psalter 58:12 6 | de || ierre for·grīpeþ / and | hīe | siþþan ne bēoþ || samod |
The Paris Psalter 58:13 1 | od æt·gædere. / / # / Siþþan | hīe | wīslīċe witon, || þætte |
The Paris Psalter 58:14 1 | ac || eorðan ġe·mǣru. / / # / | Hīe | on ǣfenne || eft ġe·ċierr |
The Paris Psalter 58:15 1 | || hwammas ċeastre. / / # / Efne | hīe | tō ǣte || ūt ġe·wītaþ, |
The Paris Psalter 58:15 2 | te || ūt ġe·wītaþ, / ðǣr | hīe | tō·wrecene || wīde hweorfa |
The Paris Psalter 58:15 3 | cene || wīde hweorfaþ; / ġif | hīe | fulle ne bēoþ, || fela gnor |
The Paris Psalter 59:3 2 | þīnum / heardra wīsan || and | hīe | hræðe aefter / mid wynsume || |
The Paris Psalter 59:4 3 | īnne || elne healdaþ, / þæt | hīe | him ġe·beorĝen || boĝan a |
The Paris Psalter 62:9 1 | le æt þearfe. / / # / For·þon | hīe | on īdel || ealle siþþan / s |
The Paris Psalter 62:9 4 | u || ēodon ġe·nēahhe; / nū | hīe | wǣron ġe·seald || under sw |
The Paris Psalter 63:4 1 | ȳ || sċotian þenċaþ. / / # / | Hīe | hine samnunga || sċearpum st |
The Paris Psalter 63:4 3 | þ, || eġesan ne habbaþ, / ac | hīe | mid wrāðum || wordum trymma |
The Paris Psalter 63:5 1 | ġe·sihþ ūsiċ? / / # / Swā | hīe | smēaĝaþ oft || swīðost u |
The Paris Psalter 63:5 3 | || eft% for·weorðaþ, / ðǣr | hīe | māmriaþ || mān and unryht. |
The Paris Psalter 63:8 1 | alle sind ġe·drēfde || þe | hīe | inn sêoþ; / sċeall him manna |
The Paris Psalter 64:7 4 | or-mǣtum || ȳða hlūde / and | hīe | unēaðe mæġ || ǣniġ ā· |
The Paris Psalter 64:14 1 | e || weaxaþ ġe·swiru%. / / # / | Hīe | bēoþ ġe·ġierwede || gōd |
The Paris Psalter 64:14 4 | weorðliċ on hwǣtum; / þonne | hīe | cynlīċe tō þē || clipia |
The Paris Psalter 66:4 3 | ealde þēoda, / þæs þe þū | hīe | on rihtum || rǣdum dēmest / a |
The Paris Psalter 67:2 1 | e hine fēodon ǣr. / / # / Rece% | hīe | ġe·līcost || recene ġe·t |
The Paris Psalter 67:3 1 | þfæste || simble ēċe. / / # / | Hīe | ansīene || ēċan dryhtnes / h |
The Paris Psalter 67:14 1 | || beorhtan golde. / / # / Þonne | hīe | sē heofonlica cyning || hēr |
The Paris Psalter 67:14 2 | hēr tō·sċādeþ, / siþþan | hīe | on Selmon || snāwe weorðaþ |
The Paris Psalter 68:7 4 | m / eft ġe·timbrode, || ðǣr | hīe | eard nimaþ. / / # / Ne sċulon |
The Paris Psalter 68:12 1 | e || fæsten ġe·sette, / eall | hīe | mē þæt on ed·wīt || eft |
The Paris Psalter 68:12 3 | ġl / cȳme ċierde, || cwǣden | hīe | siþþan, / þæt iċ him wæfe |
The Paris Psalter 68:19 1 | Be·heald mīne sāwle || and | hīe | hrǣdlīċe / ā·līes and wi |
The Paris Psalter 68:23 2 | || findan iċ ne meahte. / / # / | Hīe | mīnne mete || mengdon% wiþ |
The Paris Psalter 68:24 1 | an || ēac ā·dimmod, / þæt | hīe | ġe·sēon ne maĝon || siþ |
The Paris Psalter 68:25 1 | ed ēac. / / # / A·ġēot ofer% | hīe | || þīn þæt grame ierre, / a |
The Paris Psalter 68:26 3 | ġness ēac || ierres þīnes / | hīe | for·grīpe || gram-hiċġend |
The Paris Psalter 68:27 3 | on·eardiendes. / / # / For·þon | hīe | ealra || ēhtan on·gunnon, / |
The Paris Psalter 68:28 3 | te him þā unryht tō || þe | hīe | ġe·earnodon, / and mid unriht |
The Paris Psalter 68:29 2 | ihte || ǣr ġe·worhton, / and | hīe | on þīn sōþfæst weorc || |
The Paris Psalter 68:29 3 | siþþan ne gangan. / / # / Sīen | hīe | ā·dīlĝod || of ġe·dēfr |
The Paris Psalter 68:30 2 | || lēofra% bōcum; / ne wesen | hīe | mid sōþfæstum || siþþan |
The Paris Psalter 68:36 3 | ā him sindon inn. / / # / Þǣr | hīe | ierfe-stōl || eft ġe·sitta |
The Paris Psalter 69:3 1 | le || sōhton mid nīðe. / / # / | Hīe | on hinder-ling || hweorfaþ a |
The Paris Psalter 72:4 1 | wīsliċ trymnes. / / # / Ne sind | hīe | on miċelum || manna ġe·win |
The Paris Psalter 72:4 2 | lum || manna ġe·winnum, / and | hīe | mid manna ne bēoþ || mæġe |
The Paris Psalter 72:5 1 | be·swungene%. / / # / For·þon | hīe | ofer-hygd nam || unġemete sw |
The Paris Psalter 72:6 3 | e·lynde || lungre cōme, / and | hīe | on heortan || hoĝodon and þ |
The Paris Psalter 72:6 4 | || hoĝodon and þōhton, / hū | hīe | fyrmest || fācen and unryht / |
The Paris Psalter 72:7 1 | ðost ā·cwǣdon. / / # / Hwæt, | hīe | on heofon setton || hyġe hir |
The Paris Psalter 72:8 2 | || fæġere hweorfeþ, / ðǣr | hīe | fulle daĝas || findaþ sōna |
The Paris Psalter 72:14 2 | || yfel be·fēole, / ā·wurpe | hīe | wrāðe, || þā hīe wēndan |
The Paris Psalter 72:14 2 | ·wurpe hīe wrāðe, || þā | hīe | wēndan% ǣr, / þæt hīe wǣr |
The Paris Psalter 72:14 3 | þā hīe wēndan% ǣr, / þæt | hīe | wǣron ā·līesde, || lāðu |
The Paris Psalter 72:15 1 | m wiþ-ferede. / / # / Nū sindon | hīe | ġe·wordene || wrāðe tō· |
The Paris Psalter 72:15 3 | or·wurdon / for unrihte || þe | hīe | ǣr dydon, / swā fram slǣpe h |
The Paris Psalter 72:16 1 | || swǣrum ā·rīse. / / # / And | hīe | on byriġ dryhtnes || bealde |
The Paris Psalter 72:16 2 | aþ / hira ansīene || and þū | hīe | ēaðe meaht / tō nāwihte || |
The Paris Psalter 73:4 2 | sōðe ne on·ġēaton, / swā | hīe | on weġe || wyrċan sċoldon / |
The Paris Psalter 73:4 3 | oldon / wunder-bēacen, || swā | hīe | on wudu dydon. / / # / Hīe mid |
The Paris Psalter 73:5 1 | swā hīe on wudu dydon. / / # / | Hīe | mid æscum duru || elne curfa |
The Paris Psalter 73:5 3 | ġum || tilodon ġeorne / þæt | hīe | mid adesan || ealle tō·wurp |
The Paris Psalter 73:6 1 | | ealle tō·wurpan. / / # / Þā | hīe | þæt þīn fæġere hūs || |
The Paris Psalter 74:4 3 | fremman / and ā·gyltan, þæt | hīe | || ne gulpan þæs. / / # / Ne ā |
The Paris Psalter 75:4 5 | hyġe || healdaþ mid dysġe; / | hīe | slǣp hira || swǣfon% unmurn |
The Paris Psalter 75:4 7 | þe welan sōhton, / þæs þe | hīe | on heandum || hæfdan godes. / |
The Paris Psalter 77:4 1 | || ǣror sæġdon. / / # / Noldon | hīe | þā swīðe || hira% synna d |
The Paris Psalter 77:7 2 | ad || fæderum ūssum, / þæt | hīe | hira bearnum || buden and sæ |
The Paris Psalter 77:9 1 | eall ġe·seċġan. / / # / Þæt | hīe | glēawne hiht || tō gode hæ |
The Paris Psalter 77:10 1 | eorne hēoldon. / / # / Ne wesen | hīe | on facne || fæderum ġe·lī |
The Paris Psalter 77:11 3 | rǣle || bitere sendan, / þæs | hīe | on wīġes dæġe || wendon a |
The Paris Psalter 77:12 1 | endon aefter. / / # / Ne hēoldon | hīe | || hālĝan dryhtnes / ġe·wit |
The Paris Psalter 77:13 1 | angan. / / # / Ealra god-dǣda || | hīe | for·ġieten hæfdon, / and þ |
The Paris Psalter 77:15 2 | e ȳða / ġe·fæstnode || and | hīe | fōron þurh. / / # / Him wīsode |
The Paris Psalter 77:19 1 | || wætera þrȳðe. / / # / Þā | hīe | hira firene || furður ēhton |
The Paris Psalter 77:20 1 | weard || holdne on lande. / / # / | Hīe | þā on heortan || hoĝodon t |
The Paris Psalter 77:24 1 | Israhelas. / / # / For·þon þe | hīe | ne woldon || wordum dryhtnes / |
The Paris Psalter 77:29 3 | sta || lifdon hwīle; / nēaron | hīe | be·sċierede || sċēattes w |
The Paris Psalter 77:30 1 | attes willan. / / # / Þā ġīet | hīe | on mūðe || hira mete hæfdo |
The Paris Psalter 77:31 1 | c for·wurdon. / / # / In% eallum | hīe | þissum || ēhton synne, / and |
The Paris Psalter 77:32 1 | rum || wēl ġe·līefan. / / # / | Hīe | hira daĝena tīd || dǣdun% |
The Paris Psalter 77:33 1 | ēac unnytte. / / # / Þonne hē% | hīe | sāre slōh, || þonne hīe s |
The Paris Psalter 77:33 1 | % hīe sāre slōh, || þonne | hīe | sōhton hine, / and ǣr lēohte |
The Paris Psalter 77:34 1 | | lustum cōmon. / / # / Siþþan | hīe | on·ġēaton, || þæt wæs g |
The Paris Psalter 77:35 1 | god || hira ā·līesend. / / # / | Hīe | hine lufodon || lēase muðe, |
The Paris Psalter 77:36 2 | hreðere || heorte clǣne, / ne | hīe | on ġe·witnesse || wīsne h |
The Paris Psalter 77:37 2 | e / hira firen-dǣdum, || nolde | hīe | tō flīemum ġe·dōn. / / # / H |
The Paris Psalter 77:39 1 | / And hē ġe·munde || þæt | hīe | wǣran moldan and flǣsċ / gā |
The Paris Psalter 77:40 1 | s sē ġēan-ċierr% eft. / / # / | Hīe | hine on wēstenne || wordum a |
The Paris Psalter 77:41 1 | | oft būtan wætere. / / # / Oft | hīe | grimmlīċe || godes costodon |
The Paris Psalter 77:45 2 | te, || hundes flēoĝan, / and | hīe | ǣton ēac || yfele toscan; / h |
The Paris Psalter 77:45 3 | ēac || yfele toscan; / hæfdon | hīe | eallinga || ūt ā·worpen. / / |
The Paris Psalter 77:49 1 | re. / / # / Hē ǣ·byliġðe% on | hīe | || biter and ierre, / sārliċ |
The Paris Psalter 77:53 1 | eĝas un·cūðe. / / # / And hē | hīe | on hyhte || holdre lǣde; / næ |
The Paris Psalter 77:54 1 | || ȳða for·nāmon. / / # / Hē | hīe | þā ġe·lǣde || on lēofre |
The Paris Psalter 77:55 3 | sealde him wēste land, / þæt | hīe | mid tāne || ġe·tuĝon riht |
The Paris Psalter 77:56 2 | ǣton / hrōres folces, || þā | hīe | hēanne god / ġe·bismerodon, |
The Paris Psalter 77:57 1 | bodu / fæste healdan. || / / # / | Hīe | ā·wendon ā·weġ, || neall |
The Paris Psalter 77:58 1 | endon and ċierdon. / / # / Swā% | hīe% | his% ierre% || oft% ā·weaht |
The Paris Psalter 77:58 2 | % || oft% ā·weahton, / þonne | hīe | ofer-hydiġ || up ā·hōfon, |
The Paris Psalter 77:59 2 | erde || hāliġ drihten, / hē | hīe | for·hoĝode || and hræðe s |
The Paris Psalter 77:61 1 | m, || mehtiġ hæfde. / / # / Hē | hīe | þā on hæft-nīed || hēan |
The Paris Psalter 77:63 3 | e be·grētte, || þēah þe | hīe | grame swulton. / / # / Wǣron sā |
The Paris Psalter 77:71 1 | a || ierfe-lāfe. / / # / And hē | hīe | þonne būtan facne || fēde |
The Paris Psalter 77:71 2 | n, / and his folmum siþþan || | hīe% | forþ% lǣdeþ. |
The Paris Psalter 78:2 3 | -bearu || āne cytan; / swelċe | hīe | setton || swylt þīnum esnum |
The Paris Psalter 78:3 1 | ċ || hundum and dēorum. / / # / | Hīe | þāra bearna blōd || on byr |
The Paris Psalter 78:7 1 | ede ċīeġaþ. / / # / For·þon | hīe | Iacob || ġāra ǣton, / and hi |
The Paris Psalter 78:14 3 | ang þā dēaða bearn || þe | hīe | dēmaþ nū. / / # / Ġield nū g |
The Paris Psalter 78:14 4 | ld nū gram-hyġdgum, || swā | hīe | ġe·earnodon, / on sċēat hir |
The Paris Psalter 79:11 3 | || sealte ġe·brǣdest, / and | hīe% | tō% flōdas || forþ ā·wea |
The Paris Psalter 80:12 1 | ealdan || holde mōde. / / # / Ac | hīe | libban hēt || lustum heorten |
The Paris Psalter 80:15 1 | d || āwa tō fēore. / / # / Hē | hīe | fēde || mid fætre lynde, / hw |
The Paris Psalter 80:15 3 | alde of stāne, || oþ·þæt | hīe | sæġde wǣron. / / # / Ġif þū |
The Paris Psalter 81:1 2 | odum on ġe·maniġe, / and hē | hīe | on middle || mæġene tō·s |
The Paris Psalter 81:5 1 | īesaþ. / / # / Nē on·ġēaton | hīe | || nē ġeare wiston, / ac hīe |
The Paris Psalter 81:5 2 | hīe || nē ġeare wiston, / ac | hīe | on þīestrum || þrāĝe ēo |
The Paris Psalter 82:3 1 | þē || hōfon swīðe. / / # / | Hīe | on þīnum folce him || fāce |
The Paris Psalter 82:3 4 | ahtunga || ealle hæfdon, / hū | hīe | þīne hālĝan || hēr yfelo |
The Paris Psalter 82:4 2 | : || ‘Wuton cuman ealle / and | hīe | tō·wyrpan || ġond wer-þē |
The Paris Psalter 82:5 1 | niġ nemne.’ / / # / For·þon | hīe | ān ġe·þeaht || ealle ymb- |
The Paris Psalter 82:9 5 | n || ǣr ġe·cwǣdon, / þæt | hīe | hāliġnesse godes || hēr ġ |
The Paris Psalter 82:10 1 | || hēr ġe·setten. / / # / Sete | hīe | nū, min god, || samod anlī |
The Paris Psalter 82:11 1 | gre mōr-hǣþ. / / # / Swā þū | hīe | on ierre || ēhtest and drēf |
The Paris Psalter 82:11 2 | | ēhtest and drēfest, / þæt | hīe | on hrērnesse || hræþe for |
The Paris Psalter 82:12 2 | īen || āwa sċeamie, / þonne | hīe% | naman þīnne || nīede sēċ |
The Paris Psalter 82:13 3 | weorðþ ġe·drēfde, / þonne | hīe | naman þīnne || nīede sēċ |
The Paris Psalter 83:5 5 | þisse sārĝan dene%, / ðǣr | hīe | tēara || tēonan cnyssaþ% / o |
The Paris Psalter 85:3 4 | sāwle blīðe, / for·þon iċ | hīe | tō þē || hebbe ġe·neahhe |
The Paris Psalter 86:4 3 | rþ || mann on innan, / and hē | hīe | þā hīehstan || hēr staðo |
The Paris Psalter 87:5 4 | mynde || menn ne wēnon, / swā | hīe | sīen fram þīnre handa || h |
The Paris Psalter 87:6 1 | da || hēane ā·drifene. / / # / | Hīe | mē ā·setton || on sēaþ h |
The Paris Psalter 87:10 2 | er || wyrċaþ dēade, / oþþe | hīe | listum || lǣċas weċċan / an |
The Paris Psalter 87:10 3 | istum || lǣċas weċċan / and | hīe | andettan þē || ealle siþþ |
The Paris Psalter 87:12 1 | / # / Cwīst þū, on·cnāwaþ | hīe | || wundru þīne / on þǣm dim |
The Paris Psalter 87:17 1 | n || bitere ġe·drēfde. / / # / | Hīe | mē ealne dæġ || ūtan ymb |
The Paris Psalter 88:3 7 | te / full sēfte seld, || þæt | hīe | sǣten inn. / / # / Heofonas ande |
The Paris Psalter 88:8 3 | || ana ġe·stīeran, / þonne | hīe | on wǣġe || wind on·hrēre |
The Paris Psalter 88:11 3 | t Hermon || on naman þīnum; / | hīe | mid strengþe ēac || up ā· |
The Paris Psalter 88:29 1 | s || dǣdum healdan. / / # / Ġif | hīe | mīne rihtwīsnessa || fracu |
The Paris Psalter 88:29 2 | || fracuþe ġe·wemmaþ / and | hīe | mīne be·bodu || blīðe ne |
The Paris Psalter 89:5 1 | ġe·gan wǣre; / / # / And swā | hīe | on niht hierdnesse || nīede |
The Paris Psalter 89:11 2 | mannum ġe·weorðeþ, / þæt | hīe | hund-eahtatiġ || ielda ġe· |
The Paris Psalter 90:11 1 | is englum be·bēad, || þæt | hīe | mid earmum þē / on hira heand |
The Paris Psalter 91:6 5 | e || worhton ġeornost, / þæt | hīe | for·wordene || weorðen siþ |
The Paris Psalter 93:2 2 | ield ofer·hyġdĝum, || swā | hīe | ǣr grame worhton. / / # / Hū la |
The Paris Psalter 93:4 1 | tan || morðre ġielpaþ? / / # / | Hīe | oftost sprecaþ, || unnytt se |
The Paris Psalter 93:5 1 | || wyrċaþ unryht. / / # / Folc | hīe | þīn, drihten, || fǣcne ġe |
The Paris Psalter 93:10 2 | / eorð-būendra, || for·þon | hīe | īdle sint. / / # / Þæt biþ ē |
The Paris Psalter 93:18 3 | ·fæstnast || fācen sāres; / | hīe | sōþfæste || snēome ġe·h |
The Paris Psalter 93:20 2 | tiġ / ealle þā unryht || þe | hīe | ġe·earnedon, / and on hira fa |
The Paris Psalter 94:9 5 | se || cunnodon ġeorne, / ðǣr | hīe | cunnodon, || cūþ on·ġēat |
The Paris Psalter 94:10 4 | d ēac swā on·cnēow, / þæt | hīe | on heortan || hyġe dysiĝodo |
The Paris Psalter 94:11 1 | rtan || hyġe dysiĝodon. / / # / | Hīe | weĝas mīne || wihte ne on· |
The Paris Psalter 94:11 3 | erre || āðe be·nemde, / ġif | hīe | on mīne ræste || recene ēo |
The Paris Psalter 95:7 4 | dōn || ealle þēode, / þæt | hīe | naman dryhtnes || nīede her |
The Paris Psalter 98:7 1 | man || nīede ċīeġdan. / / # / | Hīe | cȳmlīċe || ċīeġdon drih |
The Paris Psalter 98:7 2 | | ċīeġdon drihten, / and hē | hīe | ġe·hīerde || holde mōde, / |
The Paris Psalter 98:8 1 | || þurh wolcnes swīer. / / # / | Hīe | þā ġe·witnesse || wēl ġ |
The Paris Psalter 98:9 1 | ēad. / / # / Þū ġe·hīerdest | hīe, | || hāliġ drihten, / and him, |
A.5.6.1 13 | e·gangan, / lind-wīġende. || | Hīe | ġe·lǣston swā / efene fram |
A.5.6.1 27 | nca || mōd mid Grēcum, / ġif | hīe | lēod-fruman || lǣstan dorst |
A.5.6.1 36 | ē him fæste ġe·hēt / þæt | hīe | eald-rihta || ǣlċes mosten / |
A.5.6.1 62 | sē cāsere eft / an-weald ofer | hīe | || āĝan mōste. / Sende ǣren |
A.5.6.1 64 | fordum / dēaĝollīċe || and | hīe | for drihtne bæd / ealdum trēo |
A.5.6.1 65 | æd / ealdum trēowum, || þæt | hīe | æft tō him / cōmen on þā |
A.5.6.10 43 | || Wēlandes bān, / on hwelcum | hīe% | hlǣwa || hrūsan þeċċen? / |
A.5.6.10 52 | , || þǣm wæs Cāton nama? / | Hīe | wǣron ġe·fyrn || forþ-ġe |
A.5.6.10 53 | ne; / nāt nǣniġ man || hwǣr | hīe | nū sindon. / Hwæt is hira her |
A.5.6.10 61 | || ealle for·ġietene, / þæt | hīe | sē hlīsa || hīew-cūðe ne |
A.5.6.11 11 | þā þæs āuht nyton / þæt | hīe | þæs þēodnes || þēowas s |
A.5.6.11 25 | | and ēac ġe·toĝen, / þæt | hīe | ne mōten || ofer metodes ēs |
A.5.6.11 36 | tan ymb·clyppeþ, / þȳ læs | hīe | tō·swīfen. || For·þǣm h |
A.5.6.11 36 | e tō·swīfen. || For·þǣm | hīe | simle sċulon / þone īlcan r |
A.5.6.11 81 | t || þā tō·slūpan, / sōna | hīe | for·lǣtaþ || lufan and sib |
A.5.6.11 94 | || fæste ġe·samnaþ, / þæt | hīe | hira frēondsċipe || forþ o |
A.5.6.12 32 | / ofer þā āne, || ġif þū | hīe | ealles on·ġietst. |
A.5.6.13 8 | ed mid his racentan, || þæt | hīe | ā·redian ne maĝon / þæt h |
A.5.6.13 9 | ·redian ne maĝon / þæt hīe | hīe | ǣfre him || of ā·slēpen; / |
A.5.6.13 35 | dōþ wudu-fuglas; || þēah | hīe | wēl sīen, / tela ā·temede, |
A.5.6.13 36 | en, / tela ā·temede, || ġif | hīe | on trēowum weorðaþ / holte t |
A.5.6.13 38 | ewene / hira lārēowas, || þe | hīe | lange ǣr / tȳdon and temedon. |
A.5.6.13 39 | ge ǣr / tȳdon and temedon. || | Hīe | on trēowum wilde / eald-ġe·c |
A.5.6.13 43 | / þone īlcan mete || þe hē | hīe | ǣror mid / tame ġe·tēode. | |
A.5.6.13 45 | aþ / emne swā myrġe || þæt | hīe | þæs metes ne recþ, / þyncþ |
A.5.6.13 47 | m sē weald on·cwiþ; / þonne | hīe | ġe·hīeraþ || hlēoðrum b |
A.5.6.13 48 | bræġdan / ōðre fuĝolas, || | hīe | hira āgne / stefne styrġaþ; |
A.5.6.15 10 | ā þȳ sǣl wesan; || þēah | hīe | sume hwīle / ġe·cure būtan |
A.5.6.15 12 | || cyninga dyseĝast, / nēaron | hīe | þȳ wierðran || witena ǣn |
A.5.6.17 3 | ende, || fruman ġe·līċne; / | hīe | of ānum twǣm || ealle cōmo |
A.5.6.17 5 | fe, || on weorold innan, / and | hīe | ēac nū ġīet || ealle ġe |
A.5.6.19 14 | ūende / þancol-mōde || þæt | hīe | ðǣr ne sint. / Hwæðer ġē |
A.5.6.19 24 | and hīewa ġe·hwæs. / Hwæt, | hīe | ēac witon || hwǣr hīe ēa- |
A.5.6.19 24 | æt, hīe ēac witon || hwǣr | hīe | ēa-fiscas / sēċan þurfan || |
A.5.6.19 26 | elcra fela / weorold-welena; || | hīe | þæt wēl dōþ, / ġeornfulle |
A.5.6.19 30 | e, / efene swā blinde || þæt | hīe | on brēostum ne maĝon / ēaðe |
A.5.6.19 33 | sindon ġe·hȳda. / For·þǣm | hīe | ǣfre ne list || aefter spyri |
A.5.6.19 35 | a. || Wēnaþ samwīse / þæt | hīe | on þis lǣnan mæġen || lī |
A.5.6.19 41 | seċġan ne mæġ, / for·þǣm | hīe% | sint earmran || and ēac dyse |
A.5.6.19 43 | onne iċ þe seċġan mæġe. / | Hīe | wilniaþ || welan and ǣhta / a |
A.5.6.19 45 | || tō ġe·winnanne; / þonne | hīe | habbaþ || þæt hira hyġe s |
A.5.6.19 47 | || swā ġe·witlēase / þæt | hīe | þā sōðan || ġe·sǣlþa |
A.5.6.2 14 | re betst / trūwian sċolde. || | Hīe | mē tō wendon / hira bacu bitr |
A.5.6.20 12 | t wæs, / ende-byrdes, || þæt | hīe | ǣġhwæðer / ġē ǣr faraþ |
A.5.6.20 40 | þīnes ġe·þōhtest || and | hīe | þā worhtest. / Næs ǣror% þ |
A.5.6.20 89 | e / mearce ġe·settest || and | hīe | ġe·mengdest% ēac. / Hwæt, |
A.5.6.20 146 | būtan ōðrum bēon. / Þēah | hīe | unsweotole || samod eardien, / |
A.5.6.20 149 | m || wuniaþ on fȳre, / þēah | hīe | sindon% || sweotole þǣm wī |
A.5.6.20 166 | | þe hēo simle dyde. / Hwæt, | hīe | þēah eorðliċes || āuht n |
A.5.6.20 177 | s / sāwle ġe·settest || and | hīe | siþþan ēac / styrest and sti |
A.5.6.20 195 | ofer·þungen, / for·þǣm þe | hīe | habbaþ, || þæs þe hīe na |
A.5.6.20 195 | e hīe habbaþ, || þæs þe | hīe | nabbaþ, / þone ǣnne cræft | |
A.5.6.20 211 | e·līcost, || hwierfeþ ymbe | hīe | selfe, / oft smēaġende || ymb |
A.5.6.20 214 | ĝum and nihtum. / Hwīlum ymb% | hīe | selfe || sēċende smēaþ, / h |
A.5.6.20 217 | ġe·līcost, || hwierfþ ymb | hīe | selfe. / Þonne hēo ymb hire s |
A.5.6.20 219 | o biþ up ā·hæfen || ofer | hīe | selfe, / ac hēo biþ eallunga |
A.5.6.20 221 | hire selfre, / þonne hīo ymb | hīe | selfe || sēċende smēaþ; / h |
A.5.6.20 229 | || ānra ġe·hwelcre. / Ealle | hīe | sċīnaþ || þurh þā sċī |
A.5.6.20 238 | / sāwl on flǣsċe. || Hwæt, | hīe | simle tō þē / heonan% fundia |
A.5.6.20 239 | onan% fundiaþ; || for·þǣm | hīe | hider of þē / ǣror cōmon, | |
A.5.6.20 245 | am þǣm æl-mihtĝan, || þe | hīe | ǣror ġō / ġe·samnode, || |
A.5.6.20 247 | ās foldan ġe·sċōp || and | hīe | ġe·fylde þā / swīðe misli |
A.5.6.20 250 | ynnum, || nerġend ūser. / Hē | hīe | siþþan ā·sēow || sǣda m |
A.5.6.20 253 | e god, || ūrum mōdum, / þæt | hīe | mōten tō þē, || metod al- |
A.5.6.20 262 | āl || ūres mōdes, / þæt we | hīe | on þe selfum || siþþan mō |
A.5.6.20 273 | þū sōfte ġe·dēst / þæt | hīe | þe selfne || ġe·sēon mōt |
A.5.6.21 25 | a / sōðra ġe·sǣlþa, || ac | hīe | swīðor ġīet / manna ġe·hw |
A.5.6.21 27 | on brēostum, || þonne hīe | hīe | beorhtran ġe·dōn. / For·þ |
A.5.6.21 35 | ylen / sāwla ūsse, || ac hē | hīe | selfa wile / lēoman on·liehta |
A.5.6.22 3 | an / swā dēoplīċe, || þæt | hīe | tō·drīfan ne mæġ / manna |
A.5.6.24 46 | is æðele stōw, / þēah þū | hīe | nū ġīeta || for·ġieten h |
A.5.6.24 61 | olc || wierst tūciaþ, / þæt | hīe | simle bēoþ || swīðe earme |
A.5.6.25 12 | miċele / ǣlċ ōðrum || and | hīe | ealle him / þonan mid þȳ þr |
A.5.6.25 45 | etta, || unnytta saca. / Þonne | hīe | ġe·bolĝene% weorðaþ, || |
A.5.6.25 61 | || for·þǣm hīe willaþ | hīe | / þǣm unþēawum || þe iċ |
A.5.6.26 18 | ā% sēo tīd ġe·lamp / þæt | hīe | þæt rīċe || ġe·ræht h |
A.5.6.26 65 | mæġne / efne swā swīðe || | hīe | on sefan lufode, / þæt hē t |
A.5.6.26 71 | sīnra || ðǣr mid wesan, / ac | hīe | for þǣm iermþum || eardes |
A.5.6.26 79 | ēac || rǣpan maniġne. / Sume | hīe | tō wulfum wurdon, || ne meah |
A.5.6.26 82 | ras, || ā grymetedon% / þonne | hīe | sāres hwæt || seofian sċol |
A.5.6.26 84 | e / ierrunga rȳn || ā þonne | hīe | sċoldon / clipian for corðre. |
A.5.6.26 91 | ītan / mennisċes metes, || ac | hīe | mā lufedon / dīera drohtaþ, |
A.5.6.26 93 | t ġe·dēfe ne wæs. / Næfdon | hīe | māre || mannum ġe·līċes / |
A.5.6.28 4 | swifto, || rȳne tungla, / hū | hīe | ǣlċe dæġe || ūtan ymb·h |
A.5.6.28 7 | b þās wlitiĝan tungol, / hū | hīe | sume habbaþ || swīðe miċe |
A.5.6.28 13 | nne ōðru tungol, / for·þǣm | hīe | ðǣre eaxe || ūtan ymb·hwi |
A.5.6.28 46 | ian || ǣlċes steorran, / hwȳ | hīe | ne sċīnen || sċīrum weder |
A.5.6.28 47 | foran ðǣre sunnan, || swā | hīe | simle dōþ / middel-nihtum || |
A.5.6.28 55 | þæt sēlliċ þinġ, / þæt | hīe | ne wundriaþ || hū hit on wo |
A.5.6.28 72 | eaft || ǣfre ne wǣre / þæt | hīe | seldon ġe·sēoþ, || ac sw |
A.5.6.28 81 | onne iċ wāt ġeare || þæt | hīe | ne wundriaþ / maniġes þinġe |
A.5.6.29 4 | ġene / heofones tungla, || hū | hīe | him healdaþ be·twuh / sibbe s |
A.5.6.29 6 | e, || dydon swā lange . / Swā | hīe | ġe·wenede || wuldres ealdor |
A.5.6.29 31 | e sunnan swiftra; || siþþan | hīe | on setl ġe·wītaþ, / of·irn |
A.5.6.29 42 | e·met þynceþ, / for·þon | hīe | be healfe || heofones þisses |
A.5.6.29 44 | || æl-mehtiġ god, / þȳ læs | hīe | ōðra for·dyden || æðela |
A.5.6.29 65 | llum sǣdum, / ġe·dēþ þæt | hīe | grōwaþ || ġēara ġe·hwel |
A.5.6.29 91 | || hæbben ġe·mǣne, / þæt | hīe | þēowien || swelcum þēod-f |
A.5.6.29 95 | meahte || elles wunian, / ġif | hīe | eall-mæġene || hira ord-fru |
A.5.6.31 8 | eorðan ġe·tenġe, / nabbaþ | hīe | æt fiðerum fultum, || ne ma |
A.5.6.31 8 | fiðerum fultum, || ne maĝon | hīe | mid fōtum gangan, / eorðan br |
A.5.6.4 5 | tunglu ġe·nīedest || þæt | hīe | þē tō hīeraþ. / Swelċe s |
A.5.6.4 55 | n-cynn / mildum ēaĝum, || nū | hīe | on maniĝum hēr / weorolde ȳ |
A.5.6.5 5 | || wolcen hangaþ, / ne mæġen | hīe | swā lēohtne || lēoman on· |
A.5.6.5 9 | grymme ġe·drēfeþ, / þonne | hīe | ġe·mengaþ || miċela% ȳst |
A.5.6.5 45 | weartum mistum, || ær·þǣm | hīe | ġe·swīðrod weorðen. |
A.5.6.6 10 | s blōstman, || fæġen þæt | hīe | mōton. / Ac sē stearca storm, |
A.5.6.7 25 | hira stede styrede, || þonne | hīe% | strang dreċeþ / wind under wo |
A.5.6.7 27 | m || weorold-earfoþa, / oþþe | hīe% | eft sē rēða || reġn on·h |
A.5.6.8 10 | ċe || mettas ne drincas, / ne | hīe | þāra hræġla || hūru ne |
A.5.6.8 13 | niġ || næs þā ġīeta, / ne | hīe | ne ġe·sāwon || sund-būend |
A.5.6.8 14 | | sund-būende, / ne ymb·ūtan | hīe | || āwēr ne hīerdon. / Hwæt, |
A.5.6.8 15 | || āwēr ne hīerdon. / Hwæt, | hīe | firenlusta || frece ne wǣron |
A.5.6.8 16 | frece ne wǣron, / būtan swā | hīe | meahton || ġe·metlicost / þ |
A.5.6.8 18 | e him Crīst ġe·sċōp, / and | hīe | ǣne on dæġe || ǣton simle |
A.5.6.8 24 | n mā / seoloce siowian%, || ne | hīe | searo-cræftum / god-webb ġier |
A.5.6.8 25 | tum / god-webb ġieredon, || ne | hīe | ġimm-reċed / setton searulī |
A.5.6.8 26 | ed / setton searulīċe, || ac | hīe | simle him / eallum tīdum || ū |
A.51.93.10 2 | as / eorð-būendra || froðon | hīe | īdle sind. |
A.51.93.18 3 | stnost ēac || fācen sāres / | hīe | sōþfæste || snēome ġe·h |
A.51.93.2 2 | gild ofer-hȳġdiĝum || swā | hīe | ǣr grame worhton. |
A.51.93.20 2 | iġ / ealla þā unryht || þe | hīe | ġe·earnodon / and on hira fa |
A.51.94.10 4 | ac and swā on·cnēow / þæt | hīe | on heortan || hȳġe dysiĝia |
A.51.94.11 3 | rre || ēaðe be·nemde / ġif | hīe | on mīne ræste || recedon ē |
A.51.94.9 5 | se || cunnodon ġeorne / ðǣr | hīe | cunnodon || cūþ on·ġēato |
A.6.10.1 8 | / fram cnēo-māĝum, || þæt | hīe | æt campe oft / wiþ lāðra ġ |
A.6.10.1 51 | wǣpen-ġe·wrixles, || þæs | hīe | on wæl-felda / wiþ Ēad·wear |
A.6.10.2 11 | mmum / lange || þraġe, || oþ | hīe | ā·lȳsde eft / for his weorþ |
A.6.10.3 4 | , || Acemannes-ċeastre; / ēac | hīe | īeġ-būend || ōðre worde / |
A.6.10.5 8 | ume mislīċe of·slōh; / sume | hīe | mann wiþ fēo sealde, || sum |
A.6.10.5 9 | rēowlīċe ā·cwealde, / sume | hīe | mann bende, || sume hīe mann |
A.6.10.5 9 | sume hīe mann bende, || sume | hīe | mann blende, / sume hamelode, | |
A.6.10.5 14 | tō þon lēofan Gode, / þæt | hīe | blission || blīðe mid Crīs |
A.6.12 18 | liċ, || byrneþ oftost / ðǣr | hīe | æðelingas || inne restaþ. / |
A.6.12 27 | ru on brēostan, || weorðeþ | hīe | þēah oft nīða bearnum / tō |
A.6.12 28 | hǣle ġe·hwæðre, || ġif | hīe | his hlystaþ ǣror. / //I// īs |
A.6.12 46 | | simle biþ on hyhte, / þonne | hīe | hine ferĝaþ || ofer fisċes |
A.6.12 47 | þ || ofer fisċes bæþ, / oþ | hīe | brim-henġest || brinġeþ t |
A.6.12 64 | || langsum ġe·þūht, / ġif | hīe | sċulon nēðan% || on nacan |
A.6.12 65 | an% || on nacan tealtum, / and | hīe | sǣ-ȳþa || swīðe brēgaþ |
A.6.13 62 | ċan under foldan, || nǣfre | hīe | sē fēond tō þæs niðer / f |
A.6.13 63 | ġe·fæstnaþ; || þēah hē | hīe | mid fīftiĝum / clūsum be·cl |
A.6.13 125 | rymme on·ġieldað, || þæs | hīe | oft ġielp brecaþ. / Þonne hi |
A.6.13 142 | artne ġe·swencan, || nǣfre | hīe | þæs seldlīċe / blēoum bre |
A.6.13 145 | lum flotan grīpaþ; / hwīlum | hīe | ġe·wendaþ || on wyrmes lī |
A.6.13 34 | wiht hyġeþ. / Ġe·strangaþ | hīe | and ġe·staðeliaþ || stað |
A.6.13 39 | e·weald hafaþ’. / ‘Siġe | hīe | on·sendaþ || sōþfæstra |
A.6.13 40 | m, / hǣlu hȳðe, || þǣm þe | hīe | lufaþ’. / ‘Ān wīse is || |
A.6.13 54 | e·næman / wǣpna eċġum; || | hīe | þæs wǣre cunnon, / healdaþ% |
A.6.13 98 | s ġe·tīeġeþ, / ġe·ðȳð | hīe | and ġe·þrēataþ, || þæt |
A.6.13 98 | and ġe·þrēataþ, || þæt | hīe | þraĝe bēoþ / ċealde ġe·c |
A.6.13 109 | || leaf bēoþ grēne; / þonne | hīe | eft fealwiaþ, || feallaþ on |
A.6.13 115 | d wēnaþ wan-hoĝan || þæt | hīe | wille wuldor-cyning, / æl-meht |
A.6.13 123 | e lēod ġe·cȳðdon; / wunnon | hīe | wiþ dryhtnes meahtum, || for |
A.6.13 123 | ryhtnes meahtum, || for·þon | hīe | þæt weorc ne ġe·dǣdon. / N |
A.6.13 143 | ōp and hleahtor? || Full oft | hīe | weorð-ġeornra / sǣlþa tō· |
A.6.13 159 | || Gōde oþþe yfele, / þonne | hīe | bēoþ þurh āne || idese ā |
A.6.13 223 | , / wyrd þe warnung, || þonne | hīe | winnaþ oft / mid hira þrēa-m |
A.6.13 243 | drohtaþ hēo mid ūs? / Hwæt. | Hīe | wile libbende || late ā·þr |
A.6.13 260 | ad || bearn heofon-wara / þæt | hīe | ēac sċoldon || ā þenden h |
A.6.13 260 | e ēac sċoldon || ā þenden | hīe | lifdon / wunian on wielme, || w |
A.6.13 270 | būtan ed-wende || ā þenden | hīe | libbaþ’. / ‘Is þonne on |
A.6.14 128 | | ġond wǣr-þēoda, / swelċe | hīe% | aefter þǣm || un-rīm freme |
A.6.14 190 | s / fyrn ġe·fruġnon || þæt | hīe | fore-mǣre, / Simon and Iudas, |
A.6.14 192 | / drihtne dīere; || for·þon | hīe | dōm hluton, / ēadiġne up-we |
A.6.15 45 | le on folce ġe·þēon / þæt | hīe | man bēaĝum ġe·byċġe. || |
A.6.17 165 | rm and sē weleĝa, / for·þon | hīe | habbaþ eġe || ealle æt·sa |
A.6.17 207 | ċiele || and lāðliċ full; / | hīe | mid nosan ne maĝon || nāht |
A.6.17 211 | ne || lāðliċes fȳres, / and | hīe | wæl-grymme || wyrmas slīta |
A.6.17 284 | hēapum and þrēatum%. / Þǣr | hīe | bēoþ ġe·þēode || þēod |
A.6.21 21 | ela cynna / and tō·syndrodost | hīe | || siþþan on meniġu; / þū |
A.6.21 50 | nd ġe·sīene, || þæt þū | hīe | self worhtest. / Wē þæt sō |
A.6.28 4 | m for·wundod; / ġe·hǣl þū | hīe, | || heofona drihten, / and ġe· |
A.6.28 5 | drihten, / and ġe·lācna þū | hīe, | || līfes ealdor, / for·þon |
A.6.28 37 | eċġan on·gunnon, / ne maĝon | hīe | nǣfre ā·reċċan, || ne þ |
A.6.31 11 | and þā hǣleþ samod, / swā | hīe | on lēodsċipe || lǣrde wǣr |
A.6.31 12 | sċipe || lǣrde wǣron; / ġif | hīe | wancole || weorc% on·gunnon, |
A.6.31 14 | ā·sende siĝora% God || and | hīe | sōna tō him / friða wilnodon |
A.6.31 16 | nd ðǣr fundon hræðe, / ġif | hīe | lēohtras hira || lēton ġe |
A.6.31 19 | || hēold and worhte, / þenden | hīe | līfes frēan || lufian woldo |
A.6.31 21 | || earm and þrēaliċ%, / þā | hīe | be·sieredon || selfne drihte |
A.6.31 27 | || brēman and writan, / þæt | hīe | fæstenu || fēower hēoldon / |
A.6.31 45 | e-fæste || mid Anglum, / swā | hīe | ġe·brēfde ūs || beorn on |
A.6.31 158 | , / lēodum tō lāre, || þæt | hīe | on lengten sċolon / efen fēow |
A.6.31 213 | wille || folces manna. / sōna | hīe | on morĝen || mæssan singaþ |
A.6.31 216 | tēoþ ġond strǣta. / Hwæt. | Hīe | lēaslīċe || lēoĝan on· |
A.6.31 223 | e || and ne wīĝliaþ / hwone% | hīe | tō mōse fōn, || mǣða be |
A.6.31 224 | e fōn, || mǣða be·dǣled. / | Hīe | þonne sittende || sadian ā |
A.6.36 15 | / sendan meahte, || for·þǣm | hīe | his sume þorfton, / þā þe L |
A.6.43.1 1 | ht þīne æceras bētan ġif | hīe | || / nellaþ wēl weaxan oþþ |
A.6.43.10 12 | ā wierstan; || / hǣlon þæt | hīe | for·helan ne mihton. Swā n |
A.6.43.11 21 | āre || wiþ eallum fēondum. / | Hīe | mē ferġon and friðion || a |
A.6.43.4 3 | on buteran. || / Hlūde wǣran | hīe, | lā, hlūde, || þā hīe ofe |
A.6.43.4 3 | an hīe, lā, hlūde, || þā | hīe | ofer þone hlǣw rīdan, / wǣr |
A.6.43.4 4 | an, / wǣran ān-mōde, || þā | hīe | ofer land rīdan. / Sċield þ |
A.6.43.4 9 | | hira mæġen be·rǣdon / and | hīe | ġiellende || gāras sendon; / |
A.6.43.8 7 | or·weorp ofer grēot, þonne | hīe | swierman, and || / cweþ: || / |
A.6.7 41 | guldon || his hæġ-stealdas. / | Hīe | fuhton fīf daĝas, || swā h |
A.6.7 42 | oll / dryht-ġe·sīða, || ac | hīe | þā duru hēoldon. / Þā ġe |
A.6.9 19 | rǣdde, || rincum tǣhte / hū | hīe | sċoldon standan || and þone |
A.6.9 46 | || hwæt þis folc sæġeþ? / | Hīe | willaþ ēow tō gafole || g |
A.6.9 63 | ran, || beornas gangan, / þæt | hīe | on þām êa-stæðe || ealle |
A.6.9 67 | lang hit him þūhte, / hwonne | hīe | togædere || gāras bǣren. / H |
A.6.9 68 | e togædere || gāras bǣren. / | Hīe | ðǣr Pantan strēam || mid p |
A.6.9 82 | da || flēam ġe·wyrċan, / ac | hīe | fæstlīċe || wiþ þā fīe |
A.6.9 83 | end weredon, / þā hwīle þe | hīe | wǣpna || wealdan mōston. / Þ |
A.6.9 84 | pna || wealdan mōston. / Þā | hīe | þæt on·ġēaton || and ġe |
A.6.9 85 | and ġeorne ġe·sāwon / þæt | hīe | ðǣr bryċġ-weardas || bitr |
A.6.9 87 | lāðe ġiestas, / bǣdon þæt | hīe | up-gang% || āgan mosten, / ofe |
A.6.9 108 | n; || wæs on eorðan ċierm. / | Hīe | lēton þā of folmum || fēo |
A.6.9 127 | ōdon stede-fæste; || stihte | hīe | Byrhtnōþ, / bæd þæt hyssa |
A.6.9 180 | eom frymdiġ tō þē / þæt | hīe | hell-sċaðan || hīenan ne m |
A.6.9 185 | frēan || feorh ġe·sealdon. / | Hīe | buĝon þā fram beaduwe || |
A.6.9 196 | hit ǣniġ mǣþ wǣre, / ġif | hīe | þā ġe·earnunga || ealle |
A.6.9 207 | earge menn || efston ġeorne; / | hīe | woldon þā ealle || ōðer t |
A.6.9 209 | þe lēofne ġe·wrecan. / Swā | hīe | bielde forþ || bearn Ælf·r |
A.6.9 229 | end and ġe·fēran, || þæt | hīe | forþ ēoden. / Offa ġe·mǣld |
A.6.9 260 | ē for fēore murnan.’ / Þā | hīe | forþ ēodon, || fēores hīe |
A.6.9 260 | hīe forþ ēodon, || fēores | hīe | ne rōhton; / on·gunnon þā h |
A.6.9 263 | erend || and god bǣdon / þæt | hīe | mosten ġe·wrecan || hira wi |
A.6.9 283 | / clufon cellod bord, || cēne | hīe | weredon; / bærst bordes læri |
A.6.9 291 | | wiþ his beah-ġiefan / þæt | hīe | sċoldon bēġen || on burh r |
A.6.9 307 | maĝas || wordum bǣdon / þæt | hīe | ðǣr æt þearfe || þolian |
A.6.9 320 | || liċġan þenċe.’ / Swā | hīe | Æðel·gāres bearn || ealle |
Genesis B 278 | geongra weorþan / hwæt sceal | ic | winnan cwæþ he || nis me wi |
Genesis B 279 | þearf / hearran to habbanne || | ic | mæg mid handum swa fela / wund |
Genesis B 280 | swa fela / wundra gewyrcean || | ic | hæbbe geweald micel / to gyrwa |
Genesis B 282 | earran on heofne || hwy sceal | ic | æfter his hyldo þeowian / bug |
Genesis B 283 | n him swilces geongordomes || | ic | mæg wesan god swa he / bigstan |
Genesis B 288 | holde on hyra hygesceaftum || | ic | mæg hyra hearra wesan / rædan |
Genesis B 290 | þæt riht ne þinceþ / þæt | ic | oleccan || awiht þurfe / gode |
Genesis B 291 | fter gode ænegum || ne wille | ic | leng his geongra wurþan / þa |
Genesis B 368 | on þisse helle || wa la ahte | ic | minra handa geweald / and moste |
Genesis B 370 | an ane winterstunde || þonne | ic | mid þys werode / ac licgaþ me |
Genesis B 372 | nbenda / rideþ racentan sal || | ic | eom rices leas / habbaþ me swa |
Genesis B 375 | yr micel / ufan and neoþone || | ic | a ne geseah / laþran landscipe |
Genesis B 381 | eldora / wegas forworhte || swa | ic | mid wihte ne mæg / of þissum |
Genesis B 385 | hæfted be þam healse || swa | ic | wat he minne hige cuþe / and |
Genesis B 388 | ymb þæt heofonrice || þær | ic | ahte minra handa geweald / ac |
Genesis B 401 | gen wihte aþencan / ne gelyfe | ic | me nu þæs leohtes furþor | |
Genesis B 409 | nu ymb þa fyrde þencean / gif | ic | ænegum þægne || þeodenmad |
Genesis B 433 | hu ge hi beswicen || siþþan | ic | me sefte mæg / restan on þyss |
Genesis B 438 | fremena gewinnan / sittan læte | ic | hine wiþ me sylfne || swa hw |
Genesis B 497 | þe awuht / adam up to gode || | ic | eom on his ærende hider / feor |
Genesis B 499 | e þæt nu fyrn ne wæs / þæt | ic | wiþ hine sylfne sæt || þa |
Genesis B 507 | þ drihten dyrne geworhtne || | ic | gehyrde hine þine dæd and w |
Genesis B 523 | od / selfsceafte guma || þonne | ic | sigedrihten / mihtigne god || m |
Genesis B 528 | f || and me warnian het / þæt | ic | on þone deaþes beam || bedr |
Genesis B 533 | eart / boda of heofnum || hwæt | ic | þinra bysna ne mæg / worda ne |
Genesis B 535 | oncnawan / siþes ne sagona || | ic | wat hwæt he me self bebead / n |
Genesis B 536 | lf bebead / nergend user || þa | ic | hine nehst geseah / he het me h |
Genesis B 539 | bist / ænegum his engla || þe | ic | ær geseah / ne þu me oþiewde |
Genesis B 542 | min hearra þurh hyldo || þy | ic | þe hyran ne cann / ac þu meah |
Genesis B 543 | þu meaht þe forþ faran || | ic | hæbbe me fæstne geleafan / up |
Genesis B 551 | siþþan / wurde on worulde || | ic | wat inc waldend god / abolgen w |
Genesis B 552 | dend god / abolgen wyrþ || swa | ic | him þisne bodscipe / selfa sec |
Genesis B 553 | odscipe / selfa secge || þonne | ic | of þys siþe cume / ofer langn |
Genesis B 558 | rende / his boda beodan || þy | ic | wat þæt he inc abolgen wyr |
Genesis B 563 | m meaht / wite bewarigan || swa | ic | þe wisie / æt þisses ofetes |
Genesis B 579 | t || idesa seo betste / forhele | ic | incrum herran || þæt me hea |
Genesis B 581 | me untryowþa || cwyþ þæt | ic | seo teonum georn / gramum ambyh |
Genesis B 583 | tsecg || nales godes engel / ac | ic | cann ealle swa geare || engla |
Genesis B 585 | æs seo hwil þæs lang / þæt | ic | geornlice || gode þegnode / þ |
Genesis B 587 | inum / drihtne selfum || ne eom | ic | deofle gelic / lædde hie swa m |
Genesis B 611 | aht nu þe self geseon || swa | ic | hit þe secgan ne þearf / eue |
Genesis B 615 | fore / glædlic ongean || þæt | ic | from gode brohte / hwit of heof |
Genesis B 619 | æst mina lara || þonne gife | ic | him þæs leohtes genog / þæs |
Genesis B 620 | him þæs leohtes genog / þæs | ic | þe swa godes || gegired hæb |
Genesis B 621 | des || gegired hæbbe / ne wite | ic | him þa womcwidas || þeah he |
Genesis B 657 | oda sciene / godes engel god || | ic | on his gearwan geseo / þæt he |
Genesis B 666 | am alwaldan / heofoncyninge || | ic | mæg heonon geseon / hwær he s |
Genesis B 669 | se þas woruld gesceop / geseo | ic | him his englas || ymbe hweorf |
Genesis B 673 | fones waldend || gehyran mæg | ic | rume / and swa wide geseon || o |
Genesis B 675 | e / ofer þas sidan gesceaft || | ic | mæg swegles gamen / gehyran on |
Genesis B 677 | te / utan and innan || siþþan | ic | þæs ofætes onbat / nu hæbbe |
Genesis B 678 | þæs ofætes onbat / nu hæbbe | ic | his her on handa || herra se |
Genesis B 679 | n handa || herra se goda / gife | ic | hit þe georne || ic gelyfe |
Genesis B 679 | oda / gife ic hit þe georne || | ic | gelyfe þæt hit from gode co |
Genesis B 726 | nc / hearran sinum || nu hæbbe | ic | þine hyldo me / witode geworht |
Genesis B 760 | it lange þoledon || nu wille | ic | eft þam lige near / satan ic |
Genesis B 761 | e ic eft þam lige near / satan | ic | þær secan wille || he is on |
Genesis B 816 | u / nu me mæg hreowan || þæt | ic | bæd heofnes god / waldend þon |
Genesis B 820 | mæg / æfre to aldre || þæt | ic | þe minum eagum geseah / þa sp |
Genesis B 828 | re þa adam || andswarode / gif | ic | waldendes || willan cuþe / hw |
Genesis B 829 | ldendes || willan cuþe / hwæt | ic | his to hearmsceare || habban |
Genesis B 834 | æt his o min mod getweode / ac | ic | to þam grunde genge || gif i |
Genesis B 834 | c to þam grunde genge || gif | ic | godes meahte / willan gewyrcean |
Genesis B 836 | iod / æniges þegnscipes || nu | ic | mines þeodnes hafa / hyldo for |
Genesis B 837 | hafa / hyldo forworhte || þæt | ic | hie habban ne mæg / ac wit þu |
Genesis A 867 | leoþrade || hrægles þearfa / | ic | wreo me her || wæda leasne / l |
Genesis A 871 | rþ gan / for þe andweardne || | ic | eom eall eall nacod / him þa |
Genesis A 881 | rgde / of þam wudubeame || þe | ic | þe wordum forbead / him þa ad |
Genesis A 885 | fæmne || freadrihten min / þe | ic | þe on teonan geþah || nu ic |
Genesis A 885 | ic þe on teonan geþah || nu | ic | þæs tacen wege / sweotol on m |
Genesis A 886 | e / sweotol on me selfum || wat | ic | sorga þy ma / þa þæs euan f |
Genesis A 899 | þurh fægir word || oþþæt | ic | fracoþlice / feondræs gefreme |
Genesis A 1006 | ter þon || andswarode / ne can | ic | abeles || or ne fore / hleomæg |
Genesis A 1007 | ne fore / hleomæges siþ || ne | ic | hyrde wæs / broþer mines || h |
Genesis A 1023 | cain || andswarode / ne þearf | ic | ænigre || are wenan / on worul |
Genesis A 1024 | are wenan / on woruldrice || ac | ic | forworht hæbbe / heofona heahc |
Genesis A 1026 | e / lufan and freode || forþon | ic | lastas sceal / wean on wenum || |
Genesis A 1030 | e gemonige / broþorcwealmes || | ic | his blod ageat / dreor on eorþ |
Genesis A 1034 | anan / weorþeþ wraþra sum || | ic | awyrged sceal / þeoden of gesy |
Genesis A 1093 | an and sellan || unarlic spel / | ic | on morþor ofsloh || minra su |
Genesis A 1098 | sealde / wældreor weres || wat | ic | gearwe / þæt þam lichryre || |
Genesis A 1103 | yll and feorhcwealm || þonne | ic | forþ scio / þa wearþ adame | |
Genesis A 1296 | nd usser || and to noe cwæþ / | ic | wille mid flode || folc acwel |
Genesis A 1328 | o noe cwæþ || nergend usser / | ic | þe þæs mine || monna leofo |
Genesis A 1332 | rn / on lides bosme || læd swa | ic | þe hate / under earce bord || |
Genesis A 1343 | d freolice || feora wocre / oþ | ic | þære lafe || lagosiþa eft / |
Genesis A 1346 | t hof gangan / gasta werode || | ic | þe godne wat / fæsthydigne || |
Genesis A 1348 | þo wyrþe / ara mid eaforum || | ic | on andwlitan / nu ofor seofon n |
Genesis A 1351 | an / feowertig daga || fæhþe | ic | wille / on weras stælan || and |
Genesis A 1490 | u / and ealle þa wocre || þe | ic | wægþrea on / liþe nerede || |
Genesis A 1524 | eane gefeon / modgeþance || ac | ic | monnes feorh / to slagan sece | |
Genesis A 1535 | n sceatas / teamum and tudre || | ic | eow treowa þæs / mine selle | |
Genesis A 1536 | owa þæs / mine selle || þæt | ic | on middangeard / næfre egorher |
Genesis A 1540 | cen / magon sceawigan || þonne | ic | scurbogan / minne iewe || þæt |
Genesis A 1541 | scurbogan / minne iewe || þæt | ic | monnum þas / wære gelæste || |
Genesis A 1748 | f / fæder eþelstol || far swa | ic | þe hate / monna leofost || and |
Genesis A 1751 | e || and þæt land gesec / þe | ic | þe ælgrene || ywan wille / br |
Genesis A 1755 | þbuendra / mid wean greteþ || | ic | hine wergþo on / mine sette || |
Genesis A 1787 | þ / þis is seo eorþe || þe | ic | ælgrene / tudre þinum || torh |
Genesis A 1829 | le beorna sum / him geagnian || | ic | me onegan mæg / þæt me wraþ |
Genesis A 1900 | am sprecan / fægre to lothe || | ic | eom fædera þin / sibgebyrdum |
Genesis A 1913 | staþolwangas / rumor secan || | ic | ræd sprece / bearn arones || b |
Genesis A 1915 | | begra uncer / soþne secge || | ic | þe selfes dom / life leofa || |
Genesis A 1919 | ft don / cyrran mid ceape || nu | ic | þe cyst abead / him þa loth g |
Genesis A 1960 | ldorgedal || oleccan wile / þa | ic | aldor gefrægn || elamitarna / |
Genesis A 2060 | pereniþe || spede lænan / þa | ic | neþan gefrægn || under niht |
Genesis A 2139 | nd sigore || drihtlice spræc / | ic | þe gehate || hæleþa walden |
Genesis A 2143 | m minum || nis woruldfeoh / þe | ic | me agan wille # || / sceat ne |
Genesis A 2144 | | / sceat ne scilling || þæs | ic | on sceotendum / þeoden mæra | |
Genesis A 2147 | þy læs þu eft cweþe / þæt | ic | wurde || willgesteallum / eadig |
Genesis A 2150 | st heonon / huþe lædan || þe | ic | þe æt hilde gesloh / ealle bu |
Genesis A 2153 | d mamres || and escoles / nelle | ic | þa rincas || rihte benæman / |
Genesis A 2170 | þu mine lare læstest || ac | ic | þe lifigende her / wiþ weana |
Genesis A 2176 | end / freomanna to frofre || nu | ic | þus feasceaft eom / ne þearf |
Genesis A 2177 | þus feasceaft eom / ne þearf | ic | yrfestol || eaforan bytlian / |
Genesis A 2181 | rg dreceþ / on sefan swiþe || | ic | sylf ne mæg / ræd ahycgan || |
Genesis A 2201 | e / gode mære || ne geomra þu / | ic | eom se waldend || se þe for |
Genesis A 2204 | folcstede / wide to gewealde || | ic | þe wære nu / mago ebrea || mi |
Genesis A 2222 | rnde || waldend heofona / þæt | ic | mægburge || moste þinre / rim |
Genesis A 2224 | um under / eaforum þinum || nu | ic | eom orwena / þæt unc se eþyl |
Genesis A 2226 | weorþe / gifeþe ætgædere || | ic | eom geomorfrod / drihten min || |
Genesis A 2227 | morfrod / drihten min || do swa | ic | þe bidde / her is fæmne || fr |
Genesis A 2244 | sarran || swiþe winnan / þa | ic | þæt wif gefrægn || wordum |
Genesis A 2250 | laste / beddreste gestah || swa | ic | bena wæs / drehte dogora gehwa |
Genesis A 2253 | æt agar sceal ongieldan / gif | ic | mot for þe || mine wealdan / a |
Genesis A 2258 | r || wordum sinum / ne forlæte | ic | þe || þenden wit lifiaþ bu |
Genesis A 2274 | h / heo him ædre || andswarode / | ic | fleah wean wana || wilna gehw |
Genesis A 2286 | ame sunu / on woruld bringan || | ic | þe wordum nu / minum secge || |
Genesis A 2306 | iþ abrahame spræc / leofa swa | ic | þe lære || læst uncre wel / |
Genesis A 2307 | st uncre wel / treowrædenne || | ic | þe on tida gehwone / duguþum |
Genesis A 2309 | u dædum from / willan mines || | ic | þa wære forþ / soþe gelæst |
Genesis A 2310 | e forþ / soþe gelæste || þe | ic | þe sealde geo / frofre to wedd |
Genesis A 2316 | ne freond / þinum fromcynne || | ic | þæs folces beo / hyrde and he |
Genesis A 2325 | fen from duguþum || doþ swa | ic | hate / ic eow treowige || gif g |
Genesis A 2326 | duguþum || doþ swa ic hate / | ic | eow treowige || gif ge þæt |
Genesis A 2330 | e þæs eaforan sceomigan / ac | ic | þam magorince || mine sylle / |
Genesis A 2358 | fter þissum || wordgemearcum / | ic | ismael || estum wille / bletsia |
Genesis A 2363 | þu þæs tiþa beo / hwæþre | ic | isace || eaforan þinum / geong |
Genesis A 2392 | þeah / forþ steallian || swa | ic | þe æt frymþe gehet / soþ ic |
Genesis A 2393 | ic þe æt frymþe gehet / soþ | ic | þe secge || on þas sylfan t |
Genesis A 2395 | biþ || eafora wæcned / þonne | ic | þas ilcan || oþre siþe / wic |
Genesis A 2408 | n || sægde him unlytel spell / | ic | on þisse byrig || bearhtm ge |
Genesis A 2412 | sint / folces firena hefige || | ic | wille fandigan nu / mago ebrea |
Genesis A 2467 | e twa / dohtor mine || doþ swa | ic | eow bidde / ne can þara idesa |
Genesis A 2470 | and geswicaþ þære synne || | ic | eow sylle þa / ær ge sceonde |
Genesis A 2474 | friþ agon / gistas mine || þa | ic | for gode wille / gemundbyrdan | |
Genesis A 2475 | ode wille / gemundbyrdan || gif | ic | mot for eow / him þa seo mæni |
Genesis A 2484 | ldordema / leodum lareow || þa | ic | on lothe gefrægn / hæþne her |
Genesis A 2514 | re loth || andswarode / ne mæg | ic | mid idesum || aldornere mine / |
Genesis A 2519 | eowe and hyldo || tiþiaþ me / | ic | wat hea burh || her ane neah / |
Genesis A 2542 | iþcandel || furþum eode / þa | ic | sendan gefrægn || swegles al |
Genesis A 2651 | ames / sweostor wære || næbbe | ic | synne wiþ hie / facna ænig || |
Genesis A 2664 | þyldig || þin abeodan / þæt | ic | þe lissa || lifigendum giet / |
Genesis A 2676 | wordum secgean || hu geworhte | ic | þæt / siþþan þu usic under |
Genesis A 2692 | ham þa || andswarode / ne dyde | ic | for facne || ne for feondscip |
Genesis A 2693 | ndscipe / ne for wihte þæs || | ic | þe wean uþe / ac ic me gumena |
Genesis A 2694 | þæs || ic þe wean uþe / ac | ic | me gumena baldor || guþborde |
Genesis A 2698 | / mines fæder || fyrn alædde / | ic | fela siþþan || folca gesoht |
Genesis A 2700 | f mid me / freonda feasceaft || | ic | þæs færes a / on wenum sæt |
Genesis A 2704 | ese eft || agan wolde / forþon | ic | wigsmiþum || wordum sægde / |
Genesis A 2708 | wealandum || winnan sceoldon / | ic | þæt ilce dreah || on þisse |
Genesis A 2709 | on þisse eþyltyrf / siþþan | ic | þina || þeoden mæra / mundby |
Genesis A 2712 | lmihtiges / egesa wære || þa | ic | her ærest com / forþon ic þe |
Genesis A 2713 | þa ic her ærest com / forþon | ic | þegnum || þinum dyrnde / and |
Genesis A 2725 | leofost sie / eþelstowe || þe | ic | agan sceal / wes us fæle freon |
Genesis A 2787 | eng somed / willum minum || gif | ic | wealdan mot / næfre ismael || |
Genesis A 2801 | nd ismael / cniht of cyþþe || | ic | his cynn gedo / brad and bresne |
Genesis A 2803 | tudre / wæstmum spedig || swa | ic | þe wordum gehet / þa se wer h |
Genesis A 2816 | is wide cuþ / burhsittendum || | ic | þe bidde nu / wine ebrea || wo |
Genesis A 2821 | || fremena to leane / þara þe | ic | to duguþum þe || gedon hæb |
Genesis A 2824 | te / gyld me mid hyldo || þæt | ic | þe hneaw ne wæs / landes and |
Genesis A 2855 | incg þæs hean landes || þe | ic | þe heonon getæce / up þinum |
Exodus 98 | siþ || dagum and nihtum / þa | ic | on morgen gefrægn || modes r |
Exodus 269 | godes / abroden of breostum || | ic | on beteran ræd / þæt ge gewu |
Exodus 280 | leofost || færwundra sum / hu | ic | sylfa sloh || and þeos swiþ |
Exodus 285 | erymed / ealde staþolas || þa | ic | ær ne gefrægn / ofer middange |
Exodus 291 | s areafod / sand sæcir spaw || | ic | wat soþ gere / þæt eow mihti |
Daniel 1 | # Daniel / / gefrægn | ic | hebreos || eadge lifgean / in h |
Daniel 22 | | wiþ gode dælan / þa geseah | ic | þa gedriht || in gedwolan hw |
Daniel 57 | || þenden hie let metod / þa | ic | eþan gefrægn || ealdfeonda |
Daniel 140 | | swa me æfter wearþ / oþþe | ic | furþor || findan sceolde / nu |
Daniel 143 | / ge sweltaþ deaþe || nymþe | ic | dom wite / soþan swefnes || þ |
Daniel 414 | n byrnende / fyres leoman || nu | ic | þær feower men / geseo to so |
Daniel 458 | wiþ þone hearm gescylde / þa | ic | secan gefrægn || soþum word |
Daniel 609 | || and min seo mære burh / þe | ic | geworhte || to wurþmyndum / ru |
Daniel 610 | | to wurþmyndum / rume rice || | ic | reste on þe / eard and eþel | |
Daniel 738 | || godes cræft micel / to þam | ic | georne gefrægn || gyfum ceap |
Daniel 743 | pelboda || gleaw geþances / no | ic | wiþ feohsceattum || ofer fol |
Christ and Satan 48 | hten / wordum and wercum || and | ic | in wite sceal / bidan in bendum |
Christ and Satan 81 | he in witum || wordum indraf / | ic | wæs iu in heofnum || halig |
Christ and Satan 84 | and þeos menego swa some / þa | ic | in mode || minum hogade / þæt |
Christ and Satan 85 | in mode || minum hogade / þæt | ic | wolde towerpan || wuldres leo |
Christ and Satan 88 | e || and þeos earme heap / þe | ic | hebbe to helle || ham geledde |
Christ and Satan 89 | wene þæt tacen sutol || þa | ic | aseald wes on wærgþu / niþer |
Christ and Satan 91 | || in þone neowlan grund / nu | ic | eow hebbe to hæftum || ham g |
Christ and Satan 96 | es atola ham / fyre onæled || | ic | eom fah wiþ god / æce æt hel |
Christ and Satan 106 | n || sceppendes leoht / iu ahte | ic | gewald || ealles wuldres / ær |
Christ and Satan 107 | gewald || ealles wuldres / ær | ic | moste in þeossum atolan || |
Christ and Satan 109 | an wille / fagum on flora || nu | ic | feran com / deofla menego || to |
Christ and Satan 111 | o || to þissum dimman ham / ac | ic | sceal on flyge || and on flyh |
Christ and Satan 119 | ita || waldendes sunu / forþon | ic | sceal hean and earm || hweorf |
Christ and Satan 122 | / uppe mid ænglum || þes þe | ic | ær gecwæþ / þæt ic wære s |
Christ and Satan 123 | es þe ic ær gecwæþ / þæt | ic | wære seolfa || swægles bryt |
Christ and Satan 129 | ole scræf || attre geblonden / | ic | eom limwæstmum || þæt ic g |
Christ and Satan 129 | n / ic eom limwæstmum || þæt | ic | gelutian ne mæg / on þyssum s |
Christ and Satan 132 | ald || hwilum mencgaþ / hwilum | ic | gehere || hellescealcas / gnorn |
Christ and Satan 137 | eard || atole gefylled / ne mot | ic | hihtlicran || hames brucan / bu |
Christ and Satan 139 | þa beorhtan gescæft / ne mot | ic | æfre ma || eagum starian / is |
Christ and Satan 140 | arian / is me nu wyrsa || þæt | ic | wuldres leoht / uppe mid englum |
Christ and Satan 144 | fangen / seolfa mid sange || ne | ic | þam sawlum ne mot / ænigum sc |
Christ and Satan 147 | anum || þe he agan nyle / þa | ic | mot to hæftum || ham geferia |
Christ and Satan 155 | nga word / drihtne sædon || nu | ic | eom dædum fah / gewundod mid w |
Christ and Satan 167 | t || eala upheofen / eala þæt | ic | eam ealles leas || ecan dream |
Christ and Satan 168 | es leas || ecan dreames / þæt | ic | mid handum ne mæg || heofon |
Christ and Satan 172 | htestan || beman stefne / þæs | ic | wolde of selde || sunu meotod |
Christ and Satan 175 | me þær wyrse gelamp / þonne | ic | to hihte || agan moste / nu ic |
Christ and Satan 176 | ic to hihte || agan moste / nu | ic | eom asceaden || fram þære s |
Christ and Satan 178 | | in þone laþan ham / ne mæg | ic | þæt gehicgan || hu ic in þ |
Christ and Satan 178 | mæg ic þæt gehicgan || hu | ic | in þæm becwom / in þis neowl |
Christ and Satan 180 | fah / aworpen of worulde || wat | ic | nu-þa / þæt biþ alles leas |
Christ and Satan 183 | ne þenceþ / meotode cweman || | ic | þæt morþer sceal / wean and |
Christ and Satan 186 | led || iudædum fah / þæs þe | ic | geþohte adrifan || drihten o |
Christ and Satan 224 | || mid wuldorcyninge / þa get | ic | furþor gefregen || feond ond |
Christ and Satan 246 | / strang and stiþmod || ongan | ic | þa steppan forþ / ana wiþ en |
Christ and Satan 248 | m || and to him eallum spræc / | ic | can eow læran || langsumne r |
Christ and Satan 267 | eorþan || æfre gehrinan / ah | ic | be hondum mot || hæþenre sc |
Christ and Satan 272 | mægþum || geond middaneard / | ic | her geþolian sceal || þinga |
Christ and Satan 274 | nian / sic and sorhful || þæs | ic | seolfa weold / þonne ic on heo |
Christ and Satan 275 | þæs ic seolfa weold / þonne | ic | on heofonum || ham staþelode |
Christ and Satan 408 | ldre || ær heo wordum cwæþ / | ic | þe æne abealh || ece drihte |
Christ and Satan 420 | a feolo || þearle onæled / nu | ic | þe halsige || heofenrices we |
Christ and Satan 422 | ddest / engla þreatas || þæt | ic | up heonon / mæge and mote || m |
Christ and Satan 470 | e soþcwidum || snotre gastas / | ic | eow þurh mine || mihte gewor |
Christ and Satan 479 | firenum / fah is æghwær # || / | ic | on neorxnawonge || niwe asett |
Christ and Satan 501 | reo and þritig geara || ær | ic | þrowode / gemunde ic þæs mæ |
Christ and Satan 502 | ra || ær ic þrowode / gemunde | ic | þæs mænego || on þam minn |
Christ and Satan 503 | am minnan ham / lange þæs þe | ic | of hæftum || ham gelædde / up |
Christ and Satan 507 | uldres blæd / þusendmælum || | ic | eow þingade / þa me on beame |
Christ and Satan 510 | m || heow se giunga þær / and | ic | eft up becom || ece dreamas / t |
Christ and Satan 524 | trumne || swa he ær dyde / þa | ic | gongan gefregn || gingran æt |
Christ and Satan 627 | witehus / ofostum miclum || nu | ic | eow ne con / sona æfter þæm |
Christ and Satan 5 | u ful wide || ofer londbuende / | ic | þe geselle || on þines seol |
Christ and Satan 14 | egnes || nalles godes rice / ah | ic | þe hate || þurh þa hehstan |
Andreas 64 | twrasne / searonet seowaþ || a | ic | symles wæs / on wega gehwam || |
Andreas 72 | na ecgum / sweordum aswebban || | ic | beo sona gearu / to adreoganne |
Andreas 77 | t on þissum life || þy læs | ic | lungre scyle / ablended in burg |
Andreas 81 | leng þrowian / edwitspræce || | ic | to anum þe / middangeardes wea |
Andreas 97 | ofum abead || beorhtan stefne / | ic | þe matheus || mine sylle / syb |
Andreas 99 | o forht / ne on mode ne murn || | ic | þe mid wunige / ond þe alyse |
Andreas 110 | searocræft || swencan motan / | ic | þe andreas || ædre onsende / |
Andreas 183 | wealm || æfter wyrþan / þær | ic | seomian wat || þinne sigebro |
Andreas 190 | reas || agef andsware / hu mæg | ic | dryhten min || ofer deop gela |
Andreas 271 | eas || eaþmod oncwæþ / wolde | ic | þe biddan || þeh ic þe bea |
Andreas 271 | / wolde ic þe biddan || þeh | ic | þe beaga lyt / sincweorþunga |
Andreas 301 | fende || wordum mælde / næbbe | ic | fæted gold || ne feohgestreo |
Andreas 303 | des ne locenra beaga || þæt | ic | þe mæge lust ahwettan / willa |
Andreas 336 | eleafan / ofer foldan fæþm || | ic | eow freoþo healde / ne þurfan |
Andreas 338 | twe lædan / gold ne seolfor || | ic | eow goda gehwæs / on eowerne a |
Andreas 341 | userne / gehyran hygeþancol || | ic | sceal hraþe cunnan / hwæt þu |
Andreas 347 | t eow || se halga bead / þonne | ic | eow mid gefean || ferian will |
Andreas 360 | / æþele be æþelum || æfre | ic | ne hyrde / þon cymlicor || ceo |
Andreas 433 | eþelrice / sawle gesealdon || | ic | þæt sylfa wat / þæt us gesc |
Andreas 458 | e || for frean egesan / forþan | ic | eow to soþe || secgan wille / |
Andreas 471 | || wordlocan onspeonn / næfre | ic | sælidan || selran mette / macr |
Andreas 474 | dsnotterran / wordes wisran || | ic | wille þe / eorl unforcuþ || a |
Andreas 476 | nu gena / bene biddan || þeah | ic | þe beaga lyt / sincweorþunga |
Andreas 478 | n mihte / fætedsinces || wolde | ic | freondscipe / þeoden þrymfæs |
Andreas 479 | oden þrymfæst || þinne gif | ic | mehte / begitan godne || þæs |
Andreas 483 | þinra / este wyrþest || wolde | ic | anes to þe / cynerof hæleþ | |
Andreas 489 | on / sæhengeste || sund wisige / | ic | wæs on gifeþe || iu ond nu- |
Andreas 493 | treamas || is þys ane ma / swa | ic | æfre ne geseah || ænigne ma |
Andreas 498 | elicost / glideþ on geofone || | ic | georne wat / þæt ic æfre ne |
Andreas 499 | eofone || ic georne wat / þæt | ic | æfre ne geseah || ofer yþla |
Andreas 553 | on gewitte || ond wordcwidum / | ic | æt efenealdum || æfre ne me |
Andreas 603 | miht þu me gesecgan || þæt | ic | soþ wite / hwæþer wealdend |
Andreas 618 | ndreas || agef ondsware / secge | ic | þe to soþe || þæt he swi |
Andreas 633 | eard || wiþþingode / ne frine | ic | þe for tæle || ne þurh teo |
Andreas 636 | æþe / æþelum ecne || ne eom | ic | ana þæt / ac manna gehwam || |
Andreas 644 | m andreas || agef ondsware / nu | ic | on þe sylfum || soþ oncnawe |
Andreas 648 | lisse || breost innanweard / nu | ic | þe sylfum || secgan wille / oo |
Andreas 649 | gan wille / oor ond ende || swa | ic | þæs æþelinges / word ond wi |
Andreas 729 | t || fore þam heremægene / nu | ic | bebeode || beacen ætywan / wun |
Andreas 814 | larum sinum / modblinde menn || | ic | wat manig nu gyt / mycel mære |
Andreas 851 | d weccean || ond worde cwæþ / | ic | eow secgan mæg || soþ orget |
Andreas 855 | a wuldor / waldend werþeode || | ic | his word oncneow / þeh he his |
Andreas 897 | gecwæþ || wigendra hleo / nu | ic | god dryhten || ongiten hæbbe |
Andreas 899 | e wære / cyninga wuldur || þa | ic | on ceol gestah / þeh ic on yþ |
Andreas 900 | || þa ic on ceol gestah / þeh | ic | on yþfare || engla þeoden / g |
Andreas 903 | ihtig / bliþe beorht cyning || | ic | on brimstreame / spræc worda w |
Andreas 915 | willgedryht / ferþgefeonde || | ic | þe friþe healde / þæt þe n |
Andreas 920 | inedryhten frægn / hu geworhte | ic | þæt || waldend fira / synnig |
Andreas 922 | eolfne || sawla nergend / þæt | ic | þe swa godne || ongitan ne m |
Andreas 923 | meahte / on wægfære || þær | ic | worda gespræc / minra for meot |
Andreas 924 | inra for meotude || ma þonne | ic | sceolde / him andswarode || eal |
Andreas 931 | a nihta / fyrstgemearces || swa | ic | þe feran het / ofer wega gewin |
Andreas 933 | || wast nu þe gearwor / þæt | ic | eaþe mæg || anra gehwylcne / |
Andreas 941 | || þær þin broþor is / wat | ic | matheus || þurh mænra hand / |
Andreas 949 | lde || ond in wuldre lean / swa | ic | him sylfum ær || secgende w |
Andreas 966 | sarcwide || soþ gecyþan / þa | ic | mid iudeum || gealgan þehte / |
Andreas 969 | ut forlet / dreor to foldan || | ic | adreah feala / yrmþa ofer eor |
Andreas 970 | / yrmþa ofer eorþan || wolde | ic | eow on þon / þurh bliþne hig |
Andreas 1093 | gelac || hildbedd styred / þa | ic | lungre gefrægn || leode toso |
Andreas 1175 | ceastre / ellþeodigra || þone | ic | andreas / nemnan herde || he eo |
Andreas 1218 | ype þolige / mirce manslaga || | ic | þe mid wunige / æfter þam wo |
Andreas 1284 | ra gehwylces || earfeþsiþas / | ic | gelyfe to þe || min liffruma |
Andreas 1288 | ælmihtig || anforlætan / swa | ic | þæt gefremme || þenden feo |
Andreas 1289 | eofaþ / min on moldan || þæt | ic | meotud þinum / larum leofwendu |
Andreas 1328 | algan || his gast onsende / swa | ic | nu bebeode || bearnum minum / |
Andreas 1401 | nd þæt word gecwæþ / næfre | ic | geferde || mid frean willan / u |
Andreas 1403 | e || heardran drohtnoþ / þær | ic | dryhtnes æ || deman sceolde / |
Andreas 1412 | nga wuldor || ond cwæde þus / | ic | þe fæder engla || frignan w |
Andreas 1414 | | hwæt forlætest þu me / ond | ic | nu þry dagas || þolian sceo |
Andreas 1415 | ceolde / wælgrim witu || bidde | ic | weoroda god / þæt ic gast min |
Andreas 1416 | || bidde ic weoroda god / þæt | ic | gast minne || agifan mote / saw |
Andreas 1432 | leofesta / nis þe to frecne || | ic | þe friþe healde / minre mundb |
Andreas 1440 | wæged sie || worda ænig / þe | ic | þurh minne muþ || meþlan o |
Andreas 1478 | || ond on his lice trum / hwæt | ic | hwile nu || haliges lare / leo |
Andreas 1484 | wra / mann on moldan || þonne | ic | me tælige / findan on ferþe | |
Andreas 1563 | hit mycle selre || þæs þe | ic | soþ talige / þæt we hine aly |
Andreas 38 | da leas || frofre benohte / þa | ic | lædan gefrægn || leoda weor |
The Fates of the Apostles 1 | Fates of the Apostles / / hwæt | ic | þysne sang || siþgeomor fan |
The Fates of the Apostles 88 | gewitte || wuldres þegnas / nu | ic | þonne bidde || beorn se þe |
The Fates of the Apostles 91 | de / friþes ond fultomes || hu | ic | freonda beþearf / liþra on la |
The Fates of the Apostles 92 | earf / liþra on lade || þonne | ic | sceal langne ham / eardwic uncu |
The Fates of the Apostles 109 | geoce me / ond frofre fricle || | ic | sceall feor heonan / an elles f |
The Fates of the Apostles 111 | es neosan / siþ asettan || nat | ic | sylfa hwær / of þisse worulde |
Soul and Body I 33 | nedest || helle witum / eardode | ic | þe on innan || ne meahte ic |
Soul and Body I 33 | ic þe on innan || ne meahte | ic | þe of cuman / flæsce befangen |
Soul and Body I 37 | tra / to þinum deaþdæge || a | ic | uncres gedales onbad / earfoþl |
Soul and Body I 40 | æd / þrymful þunedest || ond | ic | ofþyrsted wæs / godes lichoma |
Soul and Body I 43 | odest || her on life / syþþan | ic | þe on worulde || wunian sceo |
Soul and Body I 46 | ond gestaþolod þurh me / ond | ic | wæs gast on þe || fram gode |
Soul and Body I 55 | ne se swearta hrefen / syþþan | ic | ana of þe || ut siþode / þur |
Soul and Body I 56 | urh þæs sylfes hand || þe | ic | ær onsended wæs / ne magon þ |
Soul and Body I 66 | ynt þine dreamas awiht / sceal | ic | þe nihtes swa þeah || nede |
Soul and Body I 139 | den || eala min dryhten / þær | ic | þe moste || mid me lædan / þ |
Soul and Body I 153 | inum hige hearde || þæs þe | ic | þe on þyssum hynþum wat / wy |
Soul and Body I 156 | aþlic || legerbed cure / wolde | ic | þe þonne secgan || þæt þ |
Soul and Body I 165 | earnunga || uncre wæron / wat | ic | þæt þu wære || on woruldr |
Dream of the Rood 1 | # Dream of the Rood / / hwæt | ic | swefna cyst || secgan wylle / h |
Dream of the Rood 4 | reste wunedon / þuhte me þæt | ic | gesawe || syllicre treow / on l |
Dream of the Rood 13 | yllic wæs se sigebeam || ond | ic | synnum fah / forwunded mid womm |
Dream of the Rood 14 | orwunded mid wommum || geseah | ic | wuldres treow / wædum geweorþ |
Dream of the Rood 18 | || wealdendes treow / hwæþre | ic | þurh þæt gold || ongytan m |
Dream of the Rood 20 | n þa swiþran healfe || eall | ic | wæs mid sorgum gedrefed / forh |
Dream of the Rood 21 | æs mid sorgum gedrefed / forht | ic | wæs for þære fægran gesyh |
Dream of the Rood 21 | re fægran gesyhþe || geseah | ic | þæt fuse beacen / wendan wæd |
Dream of the Rood 24 | m mid since gegyrwed / hwæþre | ic | þær licgende || lange hwile |
Dream of the Rood 26 | g || hælendes treow / oþþæt | ic | gehyrde || þæt hit hleoþro |
Dream of the Rood 28 | elesta / þæt wæs geara iu || | ic | þæt gyta geman / þæt ic wæ |
Dream of the Rood 29 | || ic þæt gyta geman / þæt | ic | wæs aheawen || holtes on end |
Dream of the Rood 33 | ær feondas genoge || geseah | ic | þa frean mancynnes / efstan el |
Dream of the Rood 35 | he me wolde on gestigan / þær | ic | þa ne dorste || ofer dryhtne |
Dream of the Rood 36 | d / bugan oþþe berstan || þa | ic | bifian geseah / eorþan sceatas |
Dream of the Rood 37 | seah / eorþan sceatas || ealle | ic | mihte / feondas gefyllan || hw |
Dream of the Rood 38 | / feondas gefyllan || hwæþre | ic | fæste stod / ongyrede hine þa |
Dream of the Rood 42 | he wolde mancyn lysan / bifode | ic | þa me se beorn ymbclypte || |
Dream of the Rood 42 | beorn ymbclypte || ne dorste | ic | hwæþre bugan to eorþan / fea |
Dream of the Rood 43 | allan to foldan sceatum || ac | ic | sceolde fæste standan / rod w |
Dream of the Rood 44 | eolde fæste standan / rod wæs | ic | aræred || ahof ic ricne cyni |
Dream of the Rood 44 | n / rod wæs ic aræred || ahof | ic | ricne cyning / heofona hlaford |
Dream of the Rood 47 | ene inwidhlemmas || ne dorste | ic | hira nænigum sceþþan / bysme |
Dream of the Rood 48 | e unc butu ætgædere || eall | ic | wæs mid blode bestemed / begot |
Dream of the Rood 50 | æfde his gast onsended / feala | ic | on þam beorge || gebiden hæ |
Dream of the Rood 51 | æbbe / wraþra wyrda || geseah | ic | weruda god / þearle þenian || |
Dream of the Rood 58 | cwoman / to þam æþelinge || | ic | þæt eall beheold / sare ic w |
Dream of the Rood 59 | || ic þæt eall beheold / sare | ic | wæs mid sorgum gedrefed || h |
Dream of the Rood 59 | s mid sorgum gedrefed || hnag | ic | hwæþre þam secgum to handa |
Dream of the Rood 62 | dan steame bedrifenne || eall | ic | wæs mid strælum forwundod / a |
Dream of the Rood 79 | || hæleþ min se leofa / þæt | ic | bealuwara weorc || gebiden h |
Dream of the Rood 84 | des / þrowode hwile || forþan | ic | þrymfæst nu / hlifige under h |
Dream of the Rood 85 | hlifige under heofenum || ond | ic | hælan mæg / æghwylcne anra | |
Dream of the Rood 87 | a þe him biþ egesa to me / iu | ic | wæs geworden || wita heardos |
Dream of the Rood 88 | ost / leodum laþost || ærþan | ic | him lifes weg / rihtne gerymde |
Dream of the Rood 95 | ode || ofer eall wifa cynn / nu | ic | þe hate || hæleþ min se le |
Dream of the Rood 122 | nde || wunian þenceþ / gebæd | ic | me þa to þan beame || bliþ |
Dream of the Rood 123 | iþe mode / elne mycle || þær | ic | ana wæs / mæte werede || wæs |
Dream of the Rood 127 | || is me nu lifes hyht / þæt | ic | þone sigebeam || secan mote / |
Dream of the Rood 131 | / geriht to þære rode || nah | ic | ricra feala / freonda on foldan |
Dream of the Rood 135 | dere / wuniaþ on wuldre || ond | ic | wene me / daga gehwylce || hwæ |
Dream of the Rood 137 | | hwænne me dryhtnes rod / þe | ic | her on eorþan || ær sceawod |
Dream of the Rood 142 | ond me þonne asette || þær | ic | syþþan mot / wunian on wuldre |
Elene 240 | ngas / sæ swinsade || ne hyrde | ic | siþ ne ær / on egstreame || i |
Elene 288 | f / weras ebrea || wordum negan / | ic | þæt gearolice || ongiten h |
Elene 319 | forþ / tacna gehwylces || þe | ic | him to sece / eodan þa on geru |
Elene 345 | ord gecwæþ || wigona baldor / | ic | frumþa god || fore sceawode / |
Elene 348 | ran / þrymmes hyrde || þanon | ic | ne wende / æfre to aldre || on |
Elene 353 | ggende || þurh dryhtnes gast / | ic | up ahof || eaforan gingne / ond |
Elene 354 | ingne / ond bearn cende || þam | ic | blæd forgeaf / halige higefrof |
Elene 362 | woldon / folc oncnawan || þeah | ic | feala for him / æfter woruldst |
Elene 410 | te gecyþan / untraglice || þe | ic | him to sece / eodon þa fram ru |
Elene 419 | iudas nama / wordes cræftig || | ic | wat geare / þæt hio wile seca |
Elene 15 | ng || heriaþ ond lofiaþ / þa | ic | fromlice || fæder minum / eald |
Elene 29 | wege || man aspyrigean / næfre | ic | þa geþeahte || þe þeos þ |
Elene 30 | þeod ongan / secan wolde || ac | ic | symle mec / asced þara scylda |
Elene 32 | sceame worhte / gaste minum || | ic | him georne oft / þæs unrihtes |
Elene 78 | htes || eft geswicaþ / forþan | ic | soþlice || ond min swæs fæ |
Elene 83 | earfe || ilda cynnes / forþan | ic | þe lære || þurh leoþorune |
Elene 135 | lade || ond him yrre oncwæþ / | ic | eow to soþe || secgan wille / |
Elene 193 | he þa rode ne tæhte / hu mæg | ic | þæt findan || þæt swa fyr |
Elene 196 | und oþþe ma || geteled rime / | ic | ne mæg areccan || nu ic þæ |
Elene 196 | rime / ic ne mæg areccan || nu | ic | þæt rim ne can / is nu feala |
Elene 199 | fore wæron / gleawra gumena || | ic | on geogoþe wearþ / on siþdag |
Elene 201 | acenned / cnihtgeong hæleþ || | ic | ne can þæt ic nat / findan on |
Elene 238 | ime / swilt for synnum || þæt | ic | hie syþþan mæge / geclænsia |
Elene 244 | das oncwæþ / stiþhycgende || | ic | þa stowe ne can / ne þæs wan |
Elene 247 | maþelode || þurh eorne hyge / | ic | þæt geswerige || þurh sunu |
Elene 260 | eas || mægen wæs geswiþrod / | ic | eow healsie || þurh heofona |
Elene 262 | nne fram hungres geniþlan || | ic | þæt halige treo / lustum cyþ |
Elene 263 | alige treo / lustum cyþe || nu | ic | hit leng ne mæg / helan for hu |
Elene 266 | to þæs heard / dogorrimum || | ic | adreogan ne mæg / ne leng hela |
Elene 268 | n || be þam lifes treo / þeah | ic | ær mid dysige || þurhdrifen |
Elene 349 | orhhliþe || ban iosephes / swa | ic | þe weroda wyn || gif hit sie |
Elene 356 | || rec astigan / lyftlacende || | ic | gelyfe þe sel / ond þy fæstl |
Elene 368 | elode || gleaw in geþance / nu | ic | þurh soþ hafu || seolf gecn |
Elene 374 | or inwrige || wyrda geryno / nu | ic | þe bearn godes || biddan wil |
Elene 375 | wille / weoroda willgifa || nu | ic | wat þæt þu eart / gecyþed o |
Elene 378 | sie || minra gylta / þara þe | ic | gefremede || nalles feam siþ |
Elene 469 | an || nu cwom elþeodig / þone | ic | ær on firenum || fæstne tal |
Elene 479 | wiþrod / ræd under roderum || | ic | þa rode ne þearf / hleahtre h |
Elene 482 | t getynde / geomrum to sorge || | ic | þurh iudas ær / hyhtful gewea |
Elene 485 | eft / fah ond freondleas || gen | ic | findan can / þurh wrohtstafas |
Elene 487 | þan / of þam wearhtreafum || | ic | awecce wiþ þe / oþerne cynin |
Elene 640 | sefan || fyrwet myngaþ / wolde | ic | þæt þu funde || þa þe in |
Elene 797 | earme beþeahte [finit] / þus | ic | frod ond fus || þurh þæt f |
Elene 800 | eodode / nihtes nearwe || nysse | ic | gearwe / be þære rode riht || |
Elene 803 | odes þeaht / wisdom onwreah || | ic | wæs weorcum fah / synnum asæl |
Elene 811 | / leoþucræft onleac || þæs | ic | lustum breac / willum in worlde |
Elene 812 | tum breac / willum in worlde || | ic | þæs wuldres treowes / oft nal |
Elene 814 | s æne || hæfde ingemynd / ær | ic | þæt wundor || onwrigen hæf |
Elene 815 | mb þone beorhtan beam || swa | ic | on bocum fand / wyrda gangum || |
Christ A 92 | r / fricgað ðurh fyrwet || hu | ic | fæmnan had / mund minne geheol |
Christ A 167 | edælan / alætan lufan mine || | ic | lungre eam / deope gedrefed || |
Christ A 169 | efed || dome bereafod / forðon | ic | worn for ðe || worde hæbbe / |
Christ A 172 | sp sprecað / tornworda fela || | ic | tearas sceal / geotan geomormod |
Christ A 177 | ðu / cleopast cearigende || ne | ic | culpan in ðe / incan ænigne | |
Christ A 181 | gehwylcre / firena gefylled || | ic | to fela hæbbe / ðæs byrdscyp |
Christ A 183 | es || bealwa onfongen / hu mæg | ic | ladigan || laðan spræce / oð |
Christ A 186 | e || is ðæt wide cuð / ðæt | ic | of ðam torhtan || temple dry |
Christ A 190 | er deag / secge ne swige || gif | ic | soð sprece / ðonne sceal daui |
Christ A 193 | rfed || gen strengre is / ðæt | ic | morðor hele || scyle manswar |
Christ A 197 | yno || ond ðus reordade / soð | ic | secge || ðurh sunu meotudes / |
Christ A 198 | tudes / gæsta geocend || ðæt | ic | gen ne conn / ðurh gemæcscipe |
Christ A 204 | st / leoman onlyhte || sceolde | ic | lifes ðrym / geberan beorhtne |
Christ A 206 | godes / torhtes tirfruman || nu | ic | his tempel eam / gefremed butan |
Christ A 210 | mærum meotodes sunu || ðæt | ic | his modor gewearð / fæmne for |
Christ A 317 | rah || ond ðæt word acwæð / | ic | ðe mæg secgan || ðæt soð |
Christ B 476 | eoð ge on ferððe || næfre | ic | from hweorfe / ac ic lufan syml |
Christ B 477 | || næfre ic from hweorfe / ac | ic | lufan symle || læste wið eo |
Christ B 488 | an manna / ðurh meahta sped || | ic | eow mid wunige / forð on frofr |
Christ B 621 | yrne hyge || ældum to sorge / | ic | ðec ofer eorðan geworhte || |
Christ B 789 | odes / halig of heahðu || huru | ic | wene me / ond eac ondræde || d |
Christ B 792 | t cymeð || engla ðeoden / ðe | ic | ne heold teala || ðæt me h |
Christ B 793 | ælend min / on bocum bibead || | ic | ðæs brogan sceal / geseon syn |
Christ B 794 | geseon synwræce || ðæs ðe | ic | soð talge / ðær monig beoð |
Christ B 815 | rðan || onmedla wæs / forðon | ic | leofra gehwone || læran will |
Christ C 1379 | folc || frea ælmihtig / hwæt | ic | ðec mon || minum hondum / ære |
Christ C 1381 | nd ðe ondgiet sealde / of lame | ic | ðe leoðo gesette || geaf ic |
Christ C 1381 | ic ðe leoðo gesette || geaf | ic | ðe lifgendne gæst / arode ðe |
Christ C 1382 | fer ealle gesceafte || gedyde | ic | ðæt ðu onsyn hæfdest / mæg |
Christ C 1383 | / mægwlite me gelicne || geaf | ic | ðe eac meahta sped / welan ofe |
Christ C 1386 | ðu ðæs ðonc ne wisses / ða | ic | ðe swa scienne || gesceapen |
Christ C 1389 | dan || worulde gesceaftum / ða | ic | ðe on ða fægran || foldan |
Christ C 1396 | || ðonne ðinum scyppende / nu | ic | ða ealdan race || anforlæte |
Christ C 1398 | firenweorcum forlure || ðæt | ic | ðe to fremum sealde / ða ic |
Christ C 1399 | t ic ðe to fremum sealde / ða | ic | ðe goda swa fela || forgiefe |
Christ C 1418 | rd cunnian / sare siðas || ða | ic | sylf gestag / maga in modor || |
Christ C 1420 | had / æghwæs onwalg || wearð | ic | ana geboren / folcum to frofre |
Christ C 1423 | e mid wonnum claðum || hwæt | ic | ðæt for worulde geðolade / l |
Christ C 1424 | orulde geðolade / lytel ðuhte | ic | leoda bearnum || læg ic on h |
Christ C 1424 | uhte ic leoda bearnum || læg | ic | on heardum stane / cildgeong on |
Christ C 1425 | ildgeong on crybbe || mid ðy | ic | ðe wolde cwealm afyrran / hat |
Christ C 1427 | on ðam ecan life || forðon | ic | ðæt earfeðe wonn / næs me f |
Christ C 1428 | e wonn / næs me for mode || ac | ic | on magugeoguðe / yrmðu geæfn |
Christ C 1430 | æfnde || arleas licsar / ðæt | ic | ðurh ða || wære ðe gelic / |
Christ C 1439 | || ecedes ond geallan / ðonne | ic | fore folce onfeng || feonda g |
Christ C 1441 | tun / ond mid sweopum slogun || | ic | ðæt sar for ðe / ðurh eaðm |
Christ C 1446 | e wæs of ðornum geworht / ða | ic | wæs ahongen || on heanne bea |
Christ C 1451 | dgewalde || genered wurde / ða | ic | womma leas || wite ðolade / yf |
Christ C 1452 | ade / yfel earfeðu || oððæt | ic | anne forlet / of minum lichoman |
Christ C 1456 | d on fotum swa some / ðurh ða | ic | hongade || hearde gefæstnad / |
Christ C 1460 | s unefen racu || unc gemæne / | ic | onfeng ðin sar || ðæt ðu |
Christ C 1470 | ðu || lif ðæt scyne / ðæt | ic | ðe for lufan || mid mine lic |
Christ C 1474 | || ðonc ne wisses / ne ascige | ic | nu || owiht bi ðam bitran / de |
Christ C 1475 | am bitran / deaðe minum || ðe | ic | adreag fore ðe / ac forgield m |
Christ C 1476 | ield me ðin lif || ðæs ðe | ic | iu ðe min / ðurh woruldwite | |
Christ C 1478 | | weorð gesealde / ðæs lifes | ic | manige || ðe ðu mid leahtru |
Christ C 1480 | ðu ðæt selegescot || ðæt | ic | me swæs on ðe / gehalgode || |
Christ C 1484 | / ge ðu ðone lichoman || ðe | ic | alysde me / feondum of fæðme |
Christ C 1490 | d mec || ðinra synna rod / ðe | ic | unwillum || on beom gefæstna |
Christ C 1491 | / ðonne seo oðer wæs || ðe | ic | ær gestag / willum minum || ð |
Christ C 1493 | st / æt heortan gehreaw || ða | ic | ðec from helle ateah / ðær |
Christ C 1495 | e sylfa || siððan gehealdan / | ic | wæs on worulde wædla || ð |
Christ C 1496 | wurde welig in heofonum / earm | ic | wæs on eðle ðinum || ðæt |
Christ C 1499 | ende || nysses on mode / bibead | ic | eow || ðæt ge broðor mine / |
Christ C 1501 | aretten / of ðam æhtum || ðe | ic | eow on eorðan geaf / earmra hu |
Vainglory 5 | gleaw || bodan ærcwide / ðæt | ic | soðlice || siððan meahte / o |
Widsith 10 | | ongon ða worn sprecan / fela | ic | monna gefrægn || mægðum we |
Widsith 17 | ond he mæst geðah / ðara ðe | ic | ofer foldan || gefrægen hæb |
Widsith 50 | te || heaðobeardna ðrym / swa | ic | geondferde fela || fremdra lo |
Widsith 52 | rund || godes ond yfles / ðær | ic | cunnade || cnosle bidæled / fr |
Widsith 54 | feor || folgade wide / forðon | ic | mæg singan || ond secgan spe |
Widsith 57 | me cynegode || cystum dohten / | ic | wæs mid hunum || ond mid hre |
Widsith 59 | ond mid suðdenum / mid wenlum | ic | wæs ond mid wærnum || ond m |
Widsith 60 | ond mid wicingum / mid gefðum | ic | wæs ond mid winedum || ond m |
Widsith 61 | ond mid gefflegum / mid englum | ic | wæs ond mid swæfum || ond m |
Widsith 62 | || ond mid ænenum / mid seaxum | ic | wæs ond sycgum || ond mid sw |
Widsith 63 | nd mid sweordwerum / mid hronum | ic | wæs ond mid deanum || ond mi |
Widsith 64 | id heaðoreamum / mid ðyringum | ic | wæs || ond mid ðrowendum / on |
Widsith 65 | um / ond mid burgendum || ðær | ic | beag geðah / me ðær guðhere |
Widsith 68 | æt sæne cyning / mid froncum | ic | wæs ond mid frysum || ond mi |
Widsith 69 | ond mid frumtingum / mid rugum | ic | wæs ond mid glommum || ond m |
Widsith 70 | um || ond mid rumwalum / swylce | ic | wæs on eatule || mid ælfwin |
Widsith 75 | bearn eadwines / mid sercingum | ic | wæs || ond mid seringum / mid |
Widsith 76 | ond mid seringum / mid creacum | ic | wæs ond mid finnum || ond mi |
Widsith 79 | || ond wala rices / mid scottum | ic | wæs ond mid peohtum || ond m |
Widsith 80 | scridefinnum / mid lidwicingum | ic | wæs ond mid leonum || ond mi |
Widsith 82 | d mid hundingum / mid israhelum | ic | wæs || ond mid exsyringum / mi |
Widsith 84 | || ond mid egyptum / mid moidum | ic | wæs ond mid persum || ond mi |
Widsith 86 | othingum || mid eastðyringum | ic | wæs / ond mid eolum ond mid is |
Widsith 88 | id istum || ond idumingum / ond | ic | wæs mid eormanrice || ealle |
Widsith 93 | sceatta || scillingrime / ðone | ic | eadgilse || on æht sealde / mi |
Widsith 94 | alde / minum hleodryhtne || ða | ic | to ham bicwom / leofum to leane |
Widsith 100 | de || geond londa fela / ðonne | ic | be songe || secgan sceolde / hw |
Widsith 101 | songe || secgan sceolde / hwær | ic | under swegle || selast wisse / |
Widsith 109 | ng || sellan ne hyrdon / ðonan | ic | ealne geondhwearf || eðel go |
Widsith 110 | dhwearf || eðel gotena / sohte | ic | a gesiða || ða selestan / ð |
Widsith 112 | || earmanrices / heðcan sohte | ic | ond beadecan || ond herelinga |
Widsith 113 | ond herelingas / emercan sohte | ic | ond fridlan || ond eastgotan / |
Widsith 115 | | fæder unwenes / seccan sohte | ic | ond beccan || seafolan ond ð |
Widsith 117 | ond incgenðeow / eadwine sohte | ic | ond elsan || ægelmund ond hu |
Widsith 119 | | wiðmyrginga / wulfhere sohte | ic | ond wyrmhere || ful oft ðær |
Widsith 123 | ætlan leodum / rædhere sohte | ic | ond rondhere || rumstan ond g |
Widsith 126 | a || ða sæmestan / ðeah ðe | ic | hy anihst || nemnan sceolde / f |
Widsith 131 | d wifum || wudga ond hama / swa | ic | ðæt symle onfond || on ðæ |
Maxims I 2 | t ðu deopost cunne || nelle | ic | ðe min dyrne gesecgan / gif ð |
The Order of the World 23 | fulgonge / leorna ðas lare || | ic | ðe lungre sceal / meotudes mæ |
The Riming Poem 3 | || tillice onwrah / glæd wæs | ic | gliwum || glenged hiwum / bliss |
The Riming Poem 15 | r me leoðu ne biglad / hæfde | ic | heanne had || ne wæs me in h |
The Riming Poem 23 | eold / swylce eorðe ol || ahte | ic | ealdorstol / galdorwordum gol | |
The Riming Poem 38 | searwade || sib nearwade / from | ic | wæs in frætwum || freolic i |
The Riming Poem 40 | ic || drohtað hyhtlic / foldan | ic | freoðode || folcum ic leoðo |
The Riming Poem 40 | foldan ic freoðode || folcum | ic | leoðode / lif wæs min longe | |
The Riming Poem 71 | || ond gewyrht forgeaf / ðæt | ic | grofe græf || ond ðæt grim |
The Panther 34 | aðan / his fyrngeflitan || ðe | ic | ær fore sægde / symle fylle f |
The Whale 1 | # The Whale / / nu | ic | fitte gen || ymb fisca cynn / w |
The Partridge 1 | # The Partridge / / hyrde | ic | secgan gen || bi sumum fugle / |
The Partridge 7 | ena / sweartra geswicað || swa | ic | symle to eow / mid siblufan || |
Soul and Body II 30 | nadest || helle witum / eardode | ic | ðe in innan || no ic ðe of |
Soul and Body II 30 | eardode ic ðe in innan || no | ic | ðe of meahte / flæsce bifonge |
Soul and Body II 34 | to ðinum deaðdæge || hwæt | ic | uncres gedales bad / earfoðlic |
Soul and Body II 37 | æd / ðrymful ðunedest || ond | ic | ofðyrsted wæs / godes lichoma |
Soul and Body II 40 | hogode || her on life / ðenden | ic | ðe in worulde || wunian sceo |
Soul and Body II 43 | ond gestaðelad ðurh mec / ond | ic | wæs gæst on ðe || from god |
Soul and Body II 52 | nne se swearta hrefn / siððan | ic | ana of ðe || ut siðade / ður |
Soul and Body II 53 | urh ðæs sylfes hond || ðe | ic | ær onsended wæs / ne magon ð |
Soul and Body II 61 | ndan ðine dreamas wiht / sceal | ic | ðe nihtes seðeah || nyde ge |
Guthlac A 7 | fundadest / longe ond gelome || | ic | ðec lædan sceal / wegas ðe s |
Guthlac A 243 | dan / he min feorg freoðað || | ic | eow fela wille / soða gesecgan |
Guthlac A 244 | wille / soða gesecgan || mæg | ic | ðis setl on eow / butan earfe |
Guthlac A 246 | ðum || ana geðringan / ne eam | ic | swa fealog || swa ic eow fore |
Guthlac A 246 | n / ne eam ic swa fealog || swa | ic | eow fore stonde / monna weorude |
Guthlac A 250 | xeð || se me wraðe healdeð / | ic | me anum her || eaðe getimbre |
Guthlac A 257 | stondað / fleoð on feorweg || | ic | me frið wille / æt gode gegyr |
Guthlac A 302 | nwræce / sigeleasne sið || no | ic | eow sweord ongean / mid gebolgn |
Guthlac A 306 | lodgyte || gebuen weorðan / ac | ic | minum criste || cweman ðence |
Guthlac A 307 | man ðence / leofran lace || nu | ic | ðis lond gestag / fela ge me e |
Guthlac A 314 | me laðes wiht / gedon motun || | ic | eom dryhtnes ðeow / he mec ðu |
Guthlac A 319 | eð || is min hyht mid god / ne | ic | me eorðwelan || owiht sinne / |
Guthlac A 367 | cuman / gæst to geoce || nemne | ic | gode sylle / hyrsumne hige || |
Guthlac A 373 | / swa ðeos eorðe eall || ðe | ic | her on stonde / ðeah ge minne |
Guthlac A 378 | betran gebringað || forðan | ic | gebidan wille / ðæs ðe me mi |
Guthlac A 485 | yrringa || up gelæddon / ðæt | ic | of lyfte || londa getimbru / ge |
Guthlac A 487 | leoht / torht ontyned || ðeah | ic | torn druge / setton me in edwit |
Guthlac A 488 | e / setton me in edwit || ðæt | ic | eaðe forbær / rume regulas || |
Guthlac A 494 | ne beoð ða dyrne swa ðeah / | ic | eow soð siððon || secgan w |
Guthlac A 599 | ne clom || nergende crist / eom | ic | eaðmod his || ombiehthera / ð |
Guthlac A 600 | mbiehthera / ðeow geðyldig || | ic | geðafian sceal / æghwær eall |
Guthlac A 608 | ærest || ond eorðwarum / ond | ic | bletsige || bliðe mode / lifes |
Guthlac A 618 | alge habban || heofoncyninges / | ic | ðone deman || in dagum minum |
Guthlac A 637 | e ge ðæs wyrpe gebidað / ond | ic | ðæt gelyfe || in liffruman / |
Guthlac A 642 | llenweorc || anforlætan / ðam | ic | longe || in lichoman / ond in m |
Guthlac A 645 | ldra || mægna gerynu / forðon | ic | getrywe || in ðone torhtesta |
Guthlac A 651 | ðan / swearte sigelease || eom | ic | soðlice / leohte geleafan || o |
Guthlac A 680 | / deað sceolon dreogan || ond | ic | dreama wyn / agan mid englum || |
Guthlac A 703 | gon ge him ða wic forstondan / | ic | eom se dema || se mec dryhten |
Guthlac A 707 | m || siððan wæron / ne sceal | ic | mine onsyn || fore eowere / men |
Guthlac A 708 | | fore eowere / mengu miðan || | ic | eom meotudes ðegn / eom ic ða |
Guthlac A 709 | || ic eom meotudes ðegn / eom | ic | ðara twelfa sum || ðe he ge |
Guthlac A 715 | ðor || mec his bysgu gehreaw / | ic | ðæt gefremme || ðær se fr |
Guthlac A 716 | wunað / on ðære socne || ðe | ic | ða sibbe wið hine / healdan w |
Guthlac A 717 | wið hine / healdan wille || nu | ic | his helpan mot / ðæt ge min o |
Guthlac A 719 | in onsynn || oft sceawiað / nu | ic | his geneahhe || neosan wille / |
Guthlac A 720 | eneahhe || neosan wille / sceal | ic | his word ond his weorc || in |
Guthlac B 1013 | gebysgad / nearwe genæged || | ic | næfre ðe / ðeoden leofesta | |
Guthlac B 1027 | adig on elne || ondcwis ageaf / | ic | wille secgan || ðæt me sar |
Guthlac B 1040 | riðen / sorg gesweðrad || ond | ic | siððan mot / fore meotudes cn |
Guthlac B 1067 | s willan / dryhtnes mines || ne | ic | ðæs deaðes hafu / on ðas se |
Guthlac B 1069 | ocnan tid || sorge on mode / ne | ic | me herehloðe || helle ðegna |
Guthlac B 1077 | e beo ðu on sefan to seoc || | ic | eom siðes fus / upeard niman | |
Guthlac B 1081 | is me wracu ne gewin || ðæt | ic | wuldres god / sece swegelcyning |
Guthlac B 1084 | ream || dryhten ondweard / ðam | ic | georne || gæstgerynum / in ða |
Guthlac B 1086 | dum cwemde / mode ond mægne || | ic | ða meorde wat / leahtorlease | |
Guthlac B 1092 | es eðel me / ne sar ne sorg || | ic | me sylfum wat / æfter lices hr |
Guthlac B 1173 | æcon / leofast manna || næfre | ic | lufan sibbe / ðeoden æt ðear |
Guthlac B 1183 | gecyð / wordum minum || ðæt | ic | me warnade / hyre onsyne || eal |
Guthlac B 1185 | rage / in woruldlife || for ðy | ic | wilnode / ðæt wit unc eft || |
Guthlac B 1203 | inedryhtne || wordum mæðlan / | ic | ðec halsige || hæleða leof |
Guthlac B 1207 | | nis ðe ende feor / ðæs ðe | ic | on galdrum || ongieten hæbbe |
Guthlac B 1210 | nornende / nihtes nearwe || ond | ic | næfre ðe / fæder frofor min |
Guthlac B 1212 | r min || frignan dorste / symle | ic | gehyrde || ðonne heofones gi |
Guthlac B 1216 | d ðec / ðegn æt geðeahte || | ic | ðæs ðeodnes word / ares uncu |
Guthlac B 1221 | ce / gleawes in geardum || huru | ic | giet ne wat / ær ðu me frea m |
Guthlac B 1228 | t / fusne frignest || ðæs ðe | ic | furðum ær / æfre on ealdre | |
Guthlac B 1234 | nden / bi me lifgendum || huru | ic | nolde sylf / ðurh gielpcwide | |
Guthlac B 1239 | / folca feorhgiefa || siððan | ic | furðum ongon / on ðone æfter |
Guthlac B 1255 | fore eagum || onsyne wearð / a | ic | on mode mað || monna gehwylc |
Guthlac B 1257 | isne dæg / leofast monna || nu | ic | for lufan ðinre / ond geferscy |
Guthlac B 1259 | id unc / longe læstan || nelle | ic | lætan ðe / æfre unrotne || |
Guthlac B 1262 | orðan / soden sorgwælmum || a | ic | sibbe wið ðe / healdan wille |
Guthlac B 1268 | georn / on sellan gesetu || nu | ic | swiðe eom / weorce gewergad || |
Guthlac B 1297 | biðence / ofestum læde || swa | ic | ðe ær bibead / lac to leofre |
Guthlac B 1356 | ogeð / on sargum sefan || huru | ic | swiðe ne ðearf / hinsið behl |
Guthlac B 1378 | ædre const / siðfæt minne || | ic | sceal sarigferð / heanmod hweo |
Deor 35 | æd || sumum weana dæl / ðæt | ic | bi me sylfum || secgan wille / |
Deor 36 | sylfum || secgan wille / ðæt | ic | hwile wæs || heodeninga scop |
Deor 38 | yre || me wæs deor noma / ahte | ic | fela wintra || folgað tilne / |
Wulf and Eadwacer 4 | is us || / wulf is on iege || | ic | on oðerre / fæst is ðæt egl |
Wulf and Eadwacer 9 | eð / ungelice is us || / wulfes | ic | mines widlastum || wenum dogo |
Wulf and Eadwacer 10 | e hit wæs renig weder || ond | ic | reotugu sæt / ðonne mec se be |
Riddles 1 1 | neb wæs min on nearwe || ond | ic | neoðan wætre / flode underflo |
Riddles 1 6 | ine / hæfde feorh cwico || ða | ic | of fæðmum cwom / brimes ond b |
Riddles 1 11 | ofer seolhbaðo || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 10 1 | eb wæs min on nearwe, || ond | ic | neoþan wætre, / flode underfl |
Riddles 10 6 | e. / Hæfde feorh cwico, || þa | ic | of fæðmum cwom / brimes ond b |
Riddles 10 11 | fer seolhbaþo. || Saga hwæt | ic | hatte. |
Riddles 11 3 | e ond scire || on reafe minum / | ic | dysge dwelle || ond dole hwet |
Riddles 11 5 | | oðrum styre / nyttre fore || | ic | ðæs nowiht wat / ðæt heo sw |
Riddles 12 1 | # Riddles 12 / / fotum | ic | fere || foldan slite / grene wo |
Riddles 12 2 | slite / grene wongas || ðenden | ic | gæst bere / gif me feorh losa |
Riddles 12 5 | s || hwilum sellan men / hwilum | ic | deorum || drincan selle / beorn |
Riddles 12 13 | geond sweartne || saga hwæt | ic | hatte / ðe ic lifgende || lond |
Riddles 12 14 | ne || saga hwæt ic hatte / ðe | ic | lifgende || lond reafige / ond |
Riddles 13 1 | # Riddles 13 / / | ic | seah turf tredan || tien wær |
Riddles 14 1 | # Riddles 14 / / | ic | wæs wæpenwiga || nu mec wlo |
Riddles 14 4 | | hwilum weras cyssað / hwilum | ic | to hilde || hleoðre bonne / wi |
Riddles 14 9 | eð / bosm beaghroden || hwilum | ic | bordum sceal / heard heafodleas |
Riddles 14 14 | gan / on wicge wegað || ðonne | ic | winde sceal / sincfag swelgan | |
Riddles 14 16 | lgan || of sumes bosme / hwilum | ic | gereordum || rincas laðige / w |
Riddles 14 19 | feondsceaðan || frige hwæt | ic | hatte |
Riddles 15 2 | fealo / sidan swa some || swift | ic | eom on feðe / beadowæpen bere |
Riddles 15 5 | tu / earan ofer eagum || ordum | ic | steppe / in grene græs || me b |
Riddles 15 8 | indeð / wælgrim wiga || ðær | ic | wic buge / bold mid bearnum || |
Riddles 15 9 | buge / bold mid bearnum || ond | ic | bide ðær / mid geoguðcnosle |
Riddles 15 12 | him bið deað witod / forðon | ic | sceal of eðle || eaforan min |
Riddles 15 15 | orðeð / hine berað breost || | ic | his bidan ne dear / reðes on g |
Riddles 15 17 | n || nele ðæt ræd teale / ac | ic | sceal fromlice || feðemundum |
Riddles 15 19 | beorg || stræte wyrcan / eaðe | ic | mæg freora || feorh genergan |
Riddles 15 20 | freora || feorh genergan / gif | ic | mægburge mot || mine gelæda |
Riddles 15 22 | ðyrel / swæse ond gesibbe || | ic | me siððan ne ðearf / wælhwe |
Riddles 15 27 | paðe || guðgemotes / siððan | ic | ðurh hylles || hrof geræce / |
Riddles 15 29 | ilum / laðgewinnum || ðam ðe | ic | longe fleah |
Riddles 16 1 | # Riddles 16 / / oft | ic | sceal wið wæge winnan || on |
Riddles 16 2 | od wið ðam sæcce || ðonne | ic | secan gewite / eorðan yðum ð |
Riddles 16 4 | ht || me bið se eðel fremde / | ic | beom strong ðæs gewinnes || |
Riddles 16 4 | strong ðæs gewinnes || gif | ic | stille weorðe / gif me ðæs t |
Riddles 16 5 | || hi beoð swiðran ðonne | ic | / ond mec slitende || sona flym |
Riddles 16 7 | ð / willað oðfergan || ðæt | ic | friðian sceal / ic him ðæt f |
Riddles 16 8 | an || ðæt ic friðian sceal / | ic | him ðæt forstonde || gif mi |
Riddles 16 10 | æste gehabban || frige hwæt | ic | hatte |
Riddles 17 1 | # Riddles 17 / / | ic | eom mundbora || minre heorde / |
Riddles 17 7 | fleogað || hyldepilas / hwilum | ic | sweartum || swelgan onginne / b |
Riddles 18 1 | # Riddles 18 / / | ic | eom wunderlicu wiht || ne mæ |
Riddles 18 2 | n / mældan for monnum || ðeah | ic | muð hæbbe / wide wombe || / ic |
Riddles 18 4 | ic muð hæbbe / wide wombe || / | ic | wæs on ceole || ond mines cn |
Riddles 19 1 | # Riddles 19 / / | ic | on siðe seah || sigel rad os |
Riddles 19 9 | wylcra siðfæt || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 2 1 | # Riddles 2 / / | ic | eom wunderlicu wiht || on gew |
Riddles 2 6 | ilum / sylfum to sace || ðonne | ic | sinc wege / ðurh hlutterne dæ |
Riddles 2 8 | iða / gold ofer geardas || oft | ic | gæstberend / cwelle compwæpnu |
Riddles 2 15 | um sceacan / orlegfromne || oft | ic | oðrum scod / frecne æt his fr |
Riddles 2 16 | ne æt his freonde || fah eom | ic | wide / wæpnum awyrged || ic me |
Riddles 2 17 | om ic wide / wæpnum awyrged || | ic | me wenan ne ðearf / ðæt me b |
Riddles 2 21 | emicledu / eaforan minum || ðe | ic | æfter woc / nymðe ic hlafordl |
Riddles 2 22 | m || ðe ic æfter woc / nymðe | ic | hlafordleas || hweorfan mote / |
Riddles 2 24 | af / me bið forð witod || gif | ic | frean hyre / guðe fremme || sw |
Riddles 2 25 | rean hyre / guðe fremme || swa | ic | gien dyde / minum ðeodne on ð |
Riddles 2 26 | num ðeodne on ðonc || ðæt | ic | ðolian sceal / bearngestreona |
Riddles 2 27 | olian sceal / bearngestreona || | ic | wið bryde ne mot / hæmed habb |
Riddles 2 30 | ara on / bende legde || forðon | ic | brucan sceal / on hagostealde | |
Riddles 2 32 | lde || hæleða gestreona / oft | ic | wirum dol || wife abelge / woni |
Riddles 2 35 | mec wordum / ungod gæleð || | ic | ne gyme ðæs compes |
Riddles 20 1 | # Riddles 20 / / | Ic | eom wunderlicu wiht, || on ge |
Riddles 20 6 | lum / sylfum to sace. || þonne | ic | sinc wege / þurh hlutterne dæ |
Riddles 20 8 | a, / gold ofer geardas. || Oft | ic | gæstberend / cwelle compwæpnu |
Riddles 20 15 | sceacan, / orlegfromne. || Oft | ic | oþrum scod / frecne æt his fr |
Riddles 20 16 | e æt his freonde; || fah eom | ic | wide, / wæpnum awyrged. || Ic |
Riddles 20 17 | ic wide, / wæpnum awyrged. || | Ic | me wenan ne þearf / þæt me b |
Riddles 20 21 | emicledu / eaforan minum || þe | ic | æfter woc, / nymþe ic hlaford |
Riddles 20 22 | || þe ic æfter woc, / nymþe | ic | hlafordleas || hweorfan mote / |
Riddles 20 24 | . / Me bið forð witod, || gif | ic | frean hyre, / guþe fremme, || |
Riddles 20 25 | an hyre, / guþe fremme, || swa | ic | gien dyde / minum þeodne on þ |
Riddles 20 26 | um þeodne on þonc, || þæt | ic | þolian sceal / bearngestreona. |
Riddles 20 27 | lian sceal / bearngestreona. || | Ic | wiþ bryde ne mot / hæmed habb |
Riddles 20 30 | ra on / bende legde; || forþon | ic | brucan sceal / on hagostealde | |
Riddles 20 32 | de || hæleþa gestreona. / Oft | ic | wirum dol || wife abelge, / won |
Riddles 20 35 | mec wordum, / ungod gæleð. || | Ic | ne gyme þæs compes |
Riddles 21 1 | eb is min niðerweard || neol | ic | fere / ond be grunde græfe || |
Riddles 21 6 | ðyð / saweð on swæð min || | ic | snyðige forð / brungen of bea |
Riddles 21 14 | rd || fealleð on sidan / ðæt | ic | toðum tere || gif me teala |
Riddles 23 2 | is min noma || eft onhwyrfed / | ic | eom wrætlic wiht || on gewin |
Riddles 23 3 | ht || on gewin sceapen / ðonne | ic | onbuge || ond me of bosme far |
Riddles 23 4 | f bosme fareð / ætren onga || | ic | beom eallgearo / ðæt ic me ð |
Riddles 23 5 | ga || ic beom eallgearo / ðæt | ic | me ðæt feorhbealo || feor a |
Riddles 23 7 | e gescop / leoðo forlæteð || | ic | beo lengre ðonne ær / oððæ |
Riddles 23 8 | eo lengre ðonne ær / oððæt | ic | spæte || spilde geblonden / ea |
Riddles 23 9 | londen / ealfelo attor || ðæt | ic | ær geap / ne togongeð ðæs | |
Riddles 23 11 | wylcum / ænigum eaðe || ðæt | ic | ðær ymb sprice / gif hine hri |
Riddles 23 15 | ed fæste || feore sine / nelle | ic | unbunden || ænigum hyran / nym |
Riddles 23 16 | ðe searosæled || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 24 1 | # Riddles 24 / / | ic | eom wunderlicu wiht || wræsn |
Riddles 24 4 | wilum gielle swa hafoc / hwilum | ic | onhyrge || ðone haswan earn / |
Riddles 24 7 | e || hwilum mæwes song / ðær | ic | glado sitte || giefu mec nemn |
Riddles 24 9 | fullesteð / hægl ond is || nu | ic | haten eom / swa ða siex stafas |
Riddles 25 1 | # Riddles 25 / / | ic | eom wunderlicu wiht || wifum |
Riddles 25 4 | ol min is steapheah || stonde | ic | on bedde / neoðan ruh nathwær |
Riddles 26 4 | onan / sette on sunnan || ðær | ic | swiðe beleas / herum ðam ðe |
Riddles 26 5 | swiðe beleas / herum ðam ðe | ic | hæfde || heard mec siððan / |
Riddles 26 26 | æste clyppað || frige hwæt | ic | hatte / niðum to nytte || nama |
Riddles 27 1 | # Riddles 27 / / | ic | eom weorð werum || wide fund |
Riddles 27 6 | ðan / baðedan in bydene || nu | ic | eom bindere / ond swingere || s |
Riddles 27 15 | / fota ne folma || frige hwæt | ic | hatte / ðe on eorðan swa || e |
Riddles 29 1 | # Riddles 29 / / | ic | wiht geseah || wundorlice / hor |
Riddles 3 6 | siteð / hruse on hrycge || nah | ic | hwyrftweges / of ðam aglace || |
Riddles 3 7 | rftweges / of ðam aglace || ac | ic | eðelstol / hæleða hrere || h |
Riddles 3 12 | de || ond lagu swige / oððæt | ic | of enge || up aðringe / efne s |
Riddles 3 15 | gde / bende ond clomme || ðæt | ic | onbugan ne mot / of ðæs gewea |
Riddles 3 17 | ðe me wegas tæcneð / hwilum | ic | sceal ufan || yða wregan / str |
Riddles 3 34 | um / ældum geywed || ðara ðe | ic | hyran sceal / strong on stiðwe |
Riddles 3 36 | | hwa gestilleð ðæt / hwilum | ic | ðurhræse || ðæt me on bæ |
Riddles 3 59 | ræceð || rynegiestes wæpen / | ic | ðæs orleges || or anstelle / |
Riddles 3 65 | nd me on hrycg hlade || ðæt | ic | habban sceal / meahtum gemagnad |
Riddles 3 67 | m gemagnad || mines frean / swa | ic | ðrymful ðeow || ðragum win |
Riddles 3 72 | ond swiðfeorm || saga hwæt | ic | hatte / oððe hwa mec rære || |
Riddles 3 73 | ððe hwa mec rære || ðonne | ic | restan ne mot / oððe hwa mec |
Riddles 3 74 | e hwa mec stæððe || ðonne | ic | stille beom |
Riddles 30a 1 | # Riddles 30a / / | Ic | eom legbysig, || lace mid win |
Riddles 30a 7 | wif || wlonce cyssað. / þonne | ic | mec onhæbbe, || ond hi onhni |
Riddles 30a 8 | e / monige mid miltse, || þær | ic | monnum sceal / ycan upcyme || e |
Riddles 31 3 | itegad || wrættum gefrætwad / | ic | seah sellic ðing || singan o |
Riddles 32 3 | m gefrætwad / siðum sellic || | ic | seah searo hweorfan / grindan w |
Riddles 34 1 | # Riddles 34 / / | ic | wiht geseah || in wera burgum |
Riddles 35 3 | nnaðe || ærist cende / ne wat | ic | mec beworhtne || wulle flysum |
Riddles 35 5 | ndene me ne beoð wefle || ne | ic | wearp hafu / ne ðurh ðreata g |
Riddles 36 1 | # Riddles 36 / / | ic | wiht geseah || on wege feran / |
Riddles 37 1 | # Riddles 37 / / | ic | ða wihte geseah || womb wæs |
Riddles 38 1 | # Riddles 38 / / | ic | ða wiht geseah || wæpnedcyn |
Riddles 4 9 | ccende || wunian longe / ðæt | ic | ne slepe || siððan æfre / on |
Riddles 4 14 | walde || æghwær styreð / swa | ic | mid waldendes || worde ealne / |
Riddles 4 16 | e ymbhwyrft || utan ymbclyppe / | ic | eom to ðon bleað || ðæt m |
Riddles 4 23 | ofon || healdeð ond wealdeð / | ic | eom on stence || strengre mic |
Riddles 4 26 | orðan tyrf / wynlic weaxeð || | ic | eom wræstre ðonne heo / ðeah |
Riddles 4 28 | oncynne / beorht on blostman || | ic | eom betre ðonne heo / swylce i |
Riddles 4 29 | c eom betre ðonne heo / swylce | ic | nardes stenc || nyde oferswi |
Riddles 4 31 | etnesse || symle æghwær / ond | ic | fulre eom || ðonne ðis fen |
Riddles 4 33 | r yfle || adelan stinceð / eal | ic | under heofones || hwearfte re |
Riddles 4 35 | r || lærde æt frymðe / ðæt | ic | ða mid ryhte || reccan moste |
Riddles 4 38 | esse || æghwær healde / hyrre | ic | eom heofone || hateð mec hea |
Riddles 4 40 | l ðing || dyre bihealdan / eac | ic | under eorðan || eal sceawige |
Riddles 4 42 | wraðscrafu || wraðra gæsta / | ic | eom micle yldra || ðonne ymb |
Riddles 4 44 | eard || meahte geweorðan / ond | ic | giestron wæs || geong acenne |
Riddles 4 46 | num || ðurh minre modor hrif / | ic | eom fægerre || frætwum gold |
Riddles 4 48 | hit mon awerge || wirum utan / | ic | eom wyrslicre || ðonne ðes |
Riddles 4 50 | oð || ðe her aworpen ligeð / | ic | eorðan eom || æghwær bræd |
Riddles 4 54 | e || ealle ymbclyppan / heardra | ic | eom ond caldra || ðonne se h |
Riddles 4 56 | || ðonne he to hrusan cymeð / | ic | eom ulcanus || up irnendan / le |
Riddles 4 58 | / leohtan leoman || lege hatra / | ic | eom on goman || gena swetra / |
Riddles 4 60 | d || blende mid hunige / swylce | ic | eom wraðre || ðonne wermod |
Riddles 4 62 | n hyrstum || heasewe stondeð / | ic | mesan mæg || meahtelicor / ond |
Riddles 4 64 | efnetan || ealdum ðyrse / ond | ic | gesælig mæg || symle lifgan |
Riddles 4 65 | ig mæg || symle lifgan / ðeah | ic | ætes ne sy || æfre to feore |
Riddles 4 66 | ætes ne sy || æfre to feore / | ic | mæg fromlicor || fleogan ðo |
Riddles 4 74 | el || wordum nemnað / hefigere | ic | eom micle || ðonne se hara s |
Riddles 4 76 | tel || leades clympre / leohtre | ic | eom micle || ðonne ðes lytl |
Riddles 4 78 | e gæð || fotum dryge / flinte | ic | eom heardre || ðe ðis fyr d |
Riddles 4 80 | ngan || style heardan / hnescre | ic | eom micle || halsrefeðre / seo |
Riddles 4 82 | on winde || wæweð on lyfte / | ic | eorðan eom || æghwær bræd |
Riddles 4 84 | lra || ðonne ðes wong grena / | ic | uttor eaðe || eal ymbwinde / w |
Riddles 4 88 | iht waldendre || on worldlife / | ic | eom ufor || ealra gesceafta / |
Riddles 4 91 | htum / geðeon ðrymme || ðæt | ic | onðunian ne sceal / mara ic eo |
Riddles 4 92 | t ic onðunian ne sceal / mara | ic | eom ond strengra || ðonne se |
Riddles 4 94 | d bihealdeð / sweartan syne || | ic | eom swiðre ðonne he / swylce |
Riddles 4 95 | eom swiðre ðonne he / swylce | ic | eom on mægene || minum læss |
Riddles 4 98 | ncle || seaxe delfað / ne hafu | ic | in heafde || hwite loccas / wr |
Riddles 4 99 | loccas / wræste gewundne || ac | ic | eom wide calu / ne ic breaga ne |
Riddles 4 100 | dne || ac ic eom wide calu / ne | ic | breaga ne bruna || brucan mos |
Riddles 4 105 | ætlice || wundne loccas / mara | ic | eom ond fættra || ðonne am |
Riddles 40 10 | ccende || wunian longe, / þæt | ic | ne slepe || siþþan æfre, / o |
Riddles 40 15 | alde || æghwær styreð; / swa | ic | mid waldendes || worde ealne / |
Riddles 40 17 | ymbhwyrft || utan ymbclyppe. / | Ic | eom to þon bleað, || þæt |
Riddles 40 24 | fon || healdeþ ond wealdeþ. / | Ic | eom on stence || strengre mic |
Riddles 40 27 | rþan tyrf / wynlic weaxeð; || | ic | eom wræstre þonne heo. / þea |
Riddles 40 29 | cynne, / beorht on blostman, || | ic | eom betre þonne heo; / swylce |
Riddles 40 30 | eom betre þonne heo; / swylce | ic | nardes stenc || nyde oferswi |
Riddles 40 32 | tnesse || symle æghwær, / ond | ic | fulre eom || þonne þis fen |
Riddles 40 34 | yfle || adelan stinceð. / Eal | ic | under heofones || hwearfte re |
Riddles 40 36 | || lærde æt frymþe, / þæt | ic | þa mid ryhte || reccan moste |
Riddles 40 39 | sse || æghwær healde. / Hyrre | ic | eom heofone, || hateþ mec he |
Riddles 40 41 | þing || dyre bihealdan; / eac | ic | under eorþan || eal sceawige |
Riddles 40 43 | raðscrafu || wraþra gæsta. / | Ic | eom micle yldra || þonne ymb |
Riddles 40 45 | ard || meahte geweorþan, / ond | ic | giestron wæs || geong acenne |
Riddles 40 47 | um || þurh minre modor hrif. / | Ic | eom fægerre || frætwum gold |
Riddles 40 49 | hit mon awerge || wirum utan; / | ic | eom wyrslicre || þonne þes |
Riddles 40 51 | ð || þe her aworpen ligeð. / | Ic | eorþan eom || æghwær bræd |
Riddles 40 55 | || ealle ymbclyppan. / Heardra | ic | eom ond caldra || þonne se h |
Riddles 40 57 | onne he to hrusan cymeð; / | ic | / eom Ulcanus || up irnendan |
Riddles 40 60 | leohtan leoman || lege hatra. / | Ic | eom on goman || gena swetra / |
Riddles 40 62 | || blende mid hunige; / swylce | ic | eom wraþre || þonne wermod |
Riddles 40 64 | hyrstum || heasewe stondeþ. / | Ic | mesan mæg || meahtelicor / ond |
Riddles 40 66 | efnetan || ealdum þyrse, / ond | ic | gesælig mæg || symle lifgan |
Riddles 40 67 | ig mæg || symle lifgan / þeah | ic | ætes ne sy || æfre to feore |
Riddles 40 68 | tes ne sy || æfre to feore. / | Ic | mæg fromlicor || fleogan þo |
Riddles 40 77 | l || wordum nemnað. / Hefigere | ic | eom micle || þonne se hara s |
Riddles 40 79 | el || leades clympre, / leohtre | ic | eom micle || þonne þes lytl |
Riddles 40 81 | gæð || fotum dryge. / Flinte | ic | eom heardre || þe þis fyr d |
Riddles 40 83 | gan || style heardan, / hnescre | ic | eom micle || halsrefeþre, / se |
Riddles 40 85 | on winde || wæweð on lyfte. / | Ic | eorþan eom || æghwær bræd |
Riddles 40 87 | ra || þonne þes wong grena; / | ic | uttor eaþe / || eal ymbwinde, |
Riddles 40 92 | ht waldendre || on worldlife; / | ic | eom ufor || ealra gesceafta, / |
Riddles 40 95 | um, / geþeon þrymme, || þæt | ic | onþunian ne sceal. / Mara ic e |
Riddles 40 96 | t ic onþunian ne sceal. / Mara | ic | eom ond strengra || þonne se |
Riddles 40 98 | bihealdeð / sweartan syne; || | ic | eom swiþre þonne he, / swylce |
Riddles 40 99 | eom swiþre þonne he, / swylce | ic | eom on mægene || minum læss |
Riddles 40 102 | le, || seaxe delfað. / Ne hafu | ic | in heafde || hwite loccas / wr |
Riddles 40 103 | occas / wræste gewundne, || ac | ic | eom wide calu; / ne ic breaga n |
Riddles 40 104 | e, || ac ic eom wide calu; / ne | ic | breaga ne bruna || brucan mos |
Riddles 40 109 | tlice || wundne loccas. / Mara | ic | eom ond fættra || þonne am |
Riddles 42 1 | # Riddles 42 / / | ic | seah wyhte || wrætlice twa / u |
Riddles 42 5 | weorces speow / fæmne fyllo || | ic | on flette mæg / ðurh runstafa |
Riddles 43 1 | # Riddles 43 / / | ic | wat indryhtne || æðelum deo |
Riddles 43 16 | a hatte / eðða se esne || ðe | ic | her ymb sprice |
Riddles 45 1 | # Riddles 45 / / | ic | on wincle gefrægn || weaxan |
Riddles 47 2 | ðuhte / wrætlicu wyrd || ða | ic | ðæt wundor gefrægn / ðæt s |
Riddles 48 1 | # Riddles 48 / / | ic | gefrægn for hæleðum || hri |
Riddles 49 1 | # Riddles 49 / / | ic | wat eardfæstne || anne stand |
Riddles 49 8 | ilniað / cyningas ond cwene || | ic | ðæt cyn nu gen / nemnan ne wi |
Riddles 51 1 | # Riddles 51 / / | ic | seah wrætlice || wuhte feowe |
Riddles 52 1 | # Riddles 52 / / | ic | seah ræpingas || in ræced f |
Riddles 53 1 | # Riddles 53 / / | ic | seah on bearwe || beam hlifia |
Riddles 55 1 | # Riddles 55 / / | ic | seah in healle || ðær hæle |
Riddles 55 7 | r he helwara / burg abræce || | ic | ðæs beames mæg / eaðe for e |
Riddles 56 1 | # Riddles 56 / / | ic | wæs ðær inne || ðær ic a |
Riddles 56 1 | / / ic wæs ðær inne || ðær | ic | ane geseah / winnende wiht || w |
Riddles 56 10 | rhtan stod / leafum bihongen || | ic | lafe geseah / minum hlaforde || |
Riddles 58 1 | # Riddles 58 / / | ic | wat anfete || ellen dreogan / w |
Riddles 59 1 | # Riddles 59 / / | ic | seah in healle || hring gylde |
Riddles 6 2 | waldend / crist to compe || oft | ic | cwice bærne / unrimu cyn || eo |
Riddles 6 4 | etenge / næte mid niðe || swa | ic | him no hrine / ðonne mec min f |
Riddles 6 6 | frea || feohtan hateð / hwilum | ic | monigra || mod arete / hwilum i |
Riddles 6 7 | c monigra || mod arete / hwilum | ic | frefre || ða ic ær winne on |
Riddles 6 7 | arete / hwilum ic frefre || ða | ic | ær winne on / feorran swiðe | |
Riddles 6 9 | swylce ðæs oðres || ðonne | ic | eft hyra / ofer deop gedreag || |
Riddles 7 1 | / hrægl min swigað || ðonne | ic | hrusan trede / oððe ða wic b |
Riddles 7 8 | iað / torhte singað || ðonne | ic | getenge ne beom / flode ond fol |
Riddles 8 1 | # Riddles 8 / / | ic | ðurh muð sprece || mongum r |
Riddles 8 6 | ge / blisse in burgum || ðonne | ic | bugendre / stefne styrme || sti |
Riddles 8 8 | sittað nigende || saga hwæt | ic | hatte / ðe swa scirenige || sc |
Riddles 9 7 | swa hire agen bearn / oððæt | ic | under sceate || swa min gesce |
Riddles 9 10 | g || fedde siððan / oððæt | ic | aweox || widdor meahte / siðas |
The Wife's Lament 1 | # The Wife's Lament / / | ic | ðis giedd wrece || bi me ful |
The Wife's Lament 2 | geomorre / minre sylfre sið || | ic | ðæt secgan mæg / hwæt ic yr |
The Wife's Lament 3 | || ic ðæt secgan mæg / hwæt | ic | yrmða gebad || siððan ic u |
The Wife's Lament 3 | t ic yrmða gebad || siððan | ic | up weox / niwes oððe ealdes | |
The Wife's Lament 5 | e ealdes || no ma ðonne nu / a | ic | wite wonn || minra wræcsiða |
The Wife's Lament 7 | dum / ofer yða gelac || hæfde | ic | uhtceare / hwær min leodfruma |
The Wife's Lament 9 | leodfruma || londes wære / ða | ic | me feran gewat || folgað sec |
The Wife's Lament 16 | rd min || herheard niman / ahte | ic | leofra lyt || on ðissum lond |
The Wife's Lament 18 | orðon is min hyge geomor / ða | ic | me ful gemæcne || monnan fun |
The Wife's Lament 25 | re / freondscipe uncer || sceal | ic | feor ge neah / mines felaleofan |
The Wife's Lament 29 | eald is ðes eorðsele || eal | ic | eom oflongad / sindon dena dimm |
The Wife's Lament 35 | nde || leger weardiað / ðonne | ic | on uhtan || ana gonge / under a |
The Wife's Lament 37 | geond ðas eorðscrafu / ðær | ic | sittan mot || sumorlangne dæ |
The Wife's Lament 38 | mot || sumorlangne dæg / ðær | ic | wepan mæg || mine wræcsiða |
The Wife's Lament 39 | ðas / earfoða fela || forðon | ic | æfre ne mæg / ðære modceare |
The Judgment Day I 46 | en / eorðan blædas || forðon | ic | a wille / leode læran || ðæt |
The Judgment Day I 115 | | cuð sceal geweorðan / ðæt | ic | gewægan ne mæg || wyrd unde |
Resignation 5 | yhten / micel ond manigfeald || | ic | ðe mære god / mine sawle bebe |
Resignation 13 | enne || meotudes willan / ðæt | ic | ðe geðeo || ðinga gehwylce |
Resignation 16 | sceade sceððan || ðeah ðe | ic | scyppendum / wuldorcyninge || w |
Resignation 20 | gende god / bitre bealodæde || | ic | ða bote gemon / cyninga wuldor |
Resignation 21 | cyninga wuldor || cume to gif | ic | mot / forgif ðu me min frea || |
Resignation 27 | or ðinre miltse || ðeah ðe | ic | ma fremede / grimra gylta || ð |
Resignation 29 | || ðonne me god lyfde / hæbbe | ic | ðonne ðearfe || ðæt ic ð |
Resignation 29 | be ic ðonne ðearfe || ðæt | ic | ðine seðeah / halges heofoncy |
Resignation 41 | cyning || in gearone ræd / nu | ic | fundige to ðe || fæder monc |
Resignation 42 | ynnes / of ðisse worulde || nu | ic | wat ðæt ic sceal / ful unfyr |
Resignation 47 | fela / æfestum eaden || hæbbe | ic | ðonne / æt frean frofre || ð |
Resignation 48 | æt frean frofre || ðeah ðe | ic | ær on fyrste lyt / earnode arn |
Resignation 51 | or ðinre miltse || ðeah ðe | ic | mana fela / æfter dogrum dyde |
Resignation 65 | nu-ða / sefa synnum fah || ond | ic | ymb sawle eom / feam siðum for |
Resignation 70 | || ænige wæron mid / hwæðre | ic | me ealles ðæs || ellen wyll |
Resignation 73 | ian / sylf to ðam siðe || ðe | ic | asettan sceal / gæst gearwian |
Resignation 75 | ode ðolian / bliðe mode || nu | ic | gebunden eom / fæste in minum |
Resignation 77 | iteð / sume ðara synna || ðe | ic | me sylf ne conn / ongietan glea |
Resignation 78 | nn / ongietan gleawlice || gode | ic | hæbbe / abolgen brego moncynne |
Resignation 79 | en brego moncynnes || forðon | ic | ðus bittre wearð / gewitnad f |
Resignation 81 | on / micle fore monnum || ðæt | ic | martirdom / deopne adreoge || n |
Resignation 82 | rdom / deopne adreoge || ne eom | ic | dema gleaw / wis fore weorude | |
Resignation 83 | w / wis fore weorude || forðon | ic | ðas word spræce / fus on fer |
Resignation 85 | / yrmðu ofer eorðan || ðæt | ic | a ðolade / geara gehwylce || g |
Resignation 88 | um / fyrhto in folce || forðon | ic | afysed eom / earm of minum eðl |
Resignation 96 | sefa geomor / mod morgenseoc || | ic | bi me tylgust / secge ðis sars |
Resignation 100 | n lagu ðence / nat min || / hwy | ic | gebycge || bat on sæwe / fleot |
Resignation 101 | sæwe / fleot on faroðe || nah | ic | fela goldes / ne huru ðæs fre |
Resignation 103 | fylste / to ðam siðfate || nu | ic | me sylf ne mæg / fore minum wo |
Resignation 106 | | wyrde bidan / tanum lædan || | ic | for tæle ne mæg / ænigne mon |
Resignation 109 | min / meahtig mundbora || ðæt | ic | eom mode seoc / bittre abolgen |
Resignation 111 | æt ðe / gelong æfter life || | ic | on leohte ne mæg / butan earfo |
Resignation 114 | hæle || foldan /unian / ðonne | ic | me to fremðum || freode hæf |
Resignation 116 | symle / lufena to leane || swa | ic | alifde nu / giet bið ðæt sel |
The Descent into Hell 30 | s fruma || nu // sceacen / wene | ic | ful swiðe || ond witod / // to |
The Descent into Hell 70 | lyfað / dryhten min se dyra || | ic | adreag fela / siððan ðu end |
The Descent into Hell 73 | nan / helm ond heorosceorp || a | ic | ðæt heold nu giet / ond ðu m |
The Descent into Hell 107 | s wætres || wynnum brucan / nu | ic | ðe halsie || hælend user / de |
The Descent into Hell 118 | | selast ealra cyninga / swylce | ic | ðe halsige || hælend user / f |
Pharaoh 4 | ndscipe || fylgan ongunn/ / nat | ic | hit be wihte || butan ic wene |
Pharaoh 4 | / nat ic hit be wihte || butan | ic | wene ðus / ðæt ðær screoda |
Azarias 170 | inne / gromhydig guma || ðæt | ic | geare wiste / ðæt we ðreo h |
Azarias 174 | byrnendes / fyres leoman || nu | ic | ðær feower men / seo to soðe |
Riddles 30b and 60 1 | # Riddles 30b and 60 / / | ic | eom ligbysig || lace mid wind |
Riddles 30b and 60 7 | if || wlonce gecyssað / ðonne | ic | mec onhæbbe || hi onhnigað |
Riddles 30b and 60 8 | ð to me / modge miltsum || swa | ic | mongum sceal / ycan upcyme || e |
Riddles 60 1 | # Riddles 60 / / | ic | wæs be sonde || sæwealle ne |
Riddles 60 7 | ne / lagufæðme beleolc || lyt | ic | wende / ðæt ic ær oððe si |
Riddles 60 8 | beleolc || lyt ic wende / ðæt | ic | ær oððe sið || æfre sceo |
Riddles 60 14 | mod / ðingum geðydan || ðæt | ic | wið ðe sceolde / for unc anum |
The Husband's Message 1 | # The Husband's Message / / nu | ic | onsundran ðe || secgan wille |
The Husband's Message 2 | || secgan wille / // treocyn || | ic | tudre aweox / in mec æld/ scea |
The Husband's Message 5 | alte streamas / /sse || ful oft | ic | on bates / || gesohte / ðær me |
The Husband's Message 11 | mines frean / on hyge hycge || | ic | gehatan dear / ðæt ðu ðær |
The Husband's Message 49 | gebeot || incer twega / gecyre | ic | ætsomne || sigel rad geador / |
Riddles 61 9 | / ruwes nathwæt || ræd hwæt | ic | mæne / ic eom heard ond scearp |
Riddles 61 10 | thwæt || ræd hwæt ic mæne / | ic | eom heard ond scearp || hingo |
Riddles 62 8 | e / suðerne secg || saga hwæt | ic | hatte / oft ic secga || seledre |
Riddles 62 9 | cg || saga hwæt ic hatte / oft | ic | secga || seledreame sceal |
Riddles 63 1 | 63 / / fægre onðeon || ðonne | ic | eom forð boren / glæd mid gol |
Riddles 63 7 | la/ || /ð l/ / fulre || ðonne | ic | forð cyme / // || / ne mæg ic |
Riddles 63 9 | ic forð cyme / // || / ne mæg | ic | ðy miðan || / || /an on leo |
Riddles 64 1 | # Riddles 64 / / | ic | seah wyn ond is || ofer wong |
Riddles 65 1 | # Riddles 65 / / cwico wæs | ic | ne cwæð ic wiht || cwele ic |
Riddles 65 1 | ic ne cwæð ic wiht || cwele | ic | efne seðeah / ær ic wæs eft |
Riddles 65 2 | || cwele ic efne seðeah / ær | ic | wæs eft ic cwom || æghwa me |
Riddles 65 5 | || briceð mine wisan / monnan | ic | ne bite || nympðe he me bite |
Riddles 66 1 | # Riddles 66 / / | ic | eom mare || ðonne ðes midda |
Riddles 66 5 | bearm / grene wongas || grundum | ic | hrine / helle underhnige || heo |
Riddles 66 10 | e mid me sylfum || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 67 1 | # Riddles 67 / / | ic | on ðinge gefrægn || ðeodcy |
Riddles 67 13 | enn bugað / eorðan sceatas || | ic | ðæt oft geseah / golde gegier |
Riddles 68 1 | # Riddles 68 / / | ic | ða wiht geseah || on weg fer |
Riddles 71 1 | # Riddles 71 / / | ic | eom rices æht || reade bewæ |
Riddles 71 7 | || se ðe gold wigeð / ðonne | ic | yðan sceal || /fe / hringum ge |
Riddles 72 1 | # Riddles 72 / / | ic | wæs lytel || / fo/ || / /te ge |
Riddles 72 6 | ostor min / fedde mec // || oft | ic | feower teah / swæse broðor || |
Riddles 72 9 | ealde / ðurh ðyrel ðearle || | ic | ðæh on lust / oððæt ic wæ |
Riddles 72 10 | || ic ðæh on lust / oððæt | ic | wæs yldra || ond ðæt an fo |
Riddles 72 16 | c isern scod / sare on sidan || | ic | swigade / næfre meldade || mon |
Riddles 73 1 | # Riddles 73 / / | ic | on wonge aweox || wunode ðæ |
Riddles 73 4 | rdon / of ðære gecynde || ðe | ic | ær cwic beheold / onwendan min |
Riddles 73 6 | on mec of earde / gedydon ðæt | ic | sceolde || wið gesceape minu |
Riddles 73 23 | hæfte || cuð is wide / ðæt | ic | ðristra sum || ðeofes cræf |
Riddles 73 29 | ine / wisan cunne || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 74 1 | # Riddles 74 / / | ic | wæs fæmne geong || feaxhar |
Riddles 75 1 | # Riddles 75 / / | ic | swiftne geseah || on swaðe f |
Riddles 76 1 | # Riddles 76 / / | ic | ane geseah || idese sittan |
Riddles 77 3 | an getenge / feðelease || oft | ic | flode ongean / muð ontynde || |
Riddles 78 1 | # Riddles 78 / / oft | ic | flodas || / /s || cynn/ minum / |
Riddles 78 5 | / /yde me to mos/ || / || swa | ic | him / || ne æt ham gesæt / || |
Riddles 79 1 | # Riddles 79 / / | ic | eom æðelinges || æht ond w |
Riddles 80 1 | # Riddles 80 / / | Ic | eom æþelinges || eaxlgestea |
Riddles 80 7 | æt on bearwe geweox. / Hwilum | ic | on wloncum || wicge ride / herg |
Riddles 80 9 | e; || heard is min tunge. / Oft | ic | woðboran || wordleana sum / ag |
Riddles 80 11 | edde. || Good is min wise / ond | ic | sylfa salo. || Saga hwæt ic |
Riddles 80 11 | ic sylfa salo. || Saga hwæt | ic | hatte. |
Riddles 81 1 | # Riddles 81 / / | ic | eom byledbreost || belcedsweo |
Riddles 81 11 | snaw / on ðyrelwombne || ond | ic | ðæt /ol/ / mæ/ || wonsceaft |
Riddles 83 6 | est wearð / gumena to gyrne || | ic | ful gearwe gemon / hwa min from |
Riddles 83 8 | ruman agette / eall of earde || | ic | him yfle ne mot / ac ic hæftny |
Riddles 83 9 | arde || ic him yfle ne mot / ac | ic | hæftnyd || hwilum arære / wid |
Riddles 83 10 | e / wide geond wongas || hæbbe | ic | wundra fela / middangeardes || |
Riddles 83 12 | ngeardes || mægen unlytel / ac | ic | miðan sceal || monna gehwylc |
Riddles 83 14 | / siðfæt minne || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 85 1 | 85 / / nis min sele swige || ne | ic | sylfa hlud / ymb // || unc dryh |
Riddles 85 3 | dryhten scop / sið ætsomne || | ic | eom swiftre ðonne he / ðragum |
Riddles 85 5 | ngra || he ðreohtigra / hwilum | ic | me reste || he sceal yrnan fo |
Riddles 85 6 | reste || he sceal yrnan forð / | ic | him in wunige || a ðenden ic |
Riddles 85 6 | ic him in wunige || a ðenden | ic | lifge / gif wit unc gedælað | |
Riddles 86 7 | n / ond sidan twa || saga hwæt | ic | hatte |
Riddles 87 1 | # Riddles 87 / / | ic | seah wundorlice wiht || wombe |
Riddles 88 1 | # Riddles 88 / / | ic | weox ðær ic s/ || / ond sumo |
Riddles 88 5 | /me || wæs min ti/ / // || / /d | ic | on staðol/ || / /um geong || |
Riddles 88 9 | ðeana / oft geond || /fgeaf / ac | ic | uplong stod || ðær ic // / on |
Riddles 88 9 | af / ac ic uplong stod || ðær | ic | // / ond min broðor || begen w |
Riddles 88 17 | ringan / gingran broðor || eom | ic | gumcynnes / anga ofer eorðan | |
Riddles 88 19 | en bæc / wonn ond wundorlic || | ic | on wuda stonde / bordes on ende |
Riddles 88 21 | nde || nis min broðor her / ac | ic | sceal broðorleas || bordes o |
Riddles 88 30 | itað / wyrdað mec be wombe || | ic | gewendan ne mæg / æt ðam spo |
Riddles 91 3 | ila wund || sworfen feole / oft | ic | begine || ðæt me ongean sti |
Riddles 91 4 | æt me ongean sticað / ðonne | ic | hnitan sceal || hringum gyrde |
Riddles 91 8 | oðað || middelnihtum / hwilum | ic | under bæc || bregde nebbe / hy |
Riddles 92 1 | # Riddles 92 / / | ic | wæs brunra beot || beam on h |
Riddles 93 14 | m hara scoc / forst of feaxe || | ic | on fusum rad / oððæt him ðo |
Riddles 93 20 | ard bite / stiðecg style || no | ic | ða stunde bemearn / ne for wun |
Riddles 93 23 | n feore || wonnsceaft mine / ac | ic | aglæca || ealle ðolige / ðæ |
Riddles 93 24 | ige / ðæt /e bord biton || nu | ic | blace swelge / wuda ond wætre |
Riddles 93 26 | mec on fealleð || ufan ðær | ic | stonde / eorpes nathwæt || hæ |
Riddles 95 1 | # Riddles 95 / / | ic | eom indryhten || ond eorlum c |
Riddles 95 5 | tondeð / hiðendra hyht || gif | ic | habban sceal / blæd in burgum |
Riddles 95 8 | ðast lufiað / midwist mine || | ic | monigum sceal / wisdom cyðan | |
Riddles 95 12 | lastas mine / swiðe secað || | ic | swaðe hwilum / mine bemiðe || |
The Phoenix 1 | # The Phoenix / / hæbbe | ic | gefrugnen || ðætte is feor |
The Phoenix 547 | s ænig || ælda cynnes / ðæt | ic | lygewordum || leoð somnige / w |
The Phoenix 552 | ad || he ðæt word gecwæð / | ic | ðæt ne forhycge || heortan |
The Phoenix 553 | ge || heortan geðoncum / ðæt | ic | in minum neste || neobed ceos |
The Phoenix 561 | deore scolu / leofne lofiað || | ic | ðæs lifes ne mæg / æfre to |
The Phoenix 568 | orbirsteð in breostum || ðe | ic | in brego engla / forðweardne g |
Juliana 46 | word acwæð || on wera mengu / | ic | ðe mæg gesecgan || ðæt ð |
Juliana 49 | rest / ongietest gæsta hleo || | ic | beo gearo sona / unwaclice || w |
Juliana 51 | clice || willan ðines / swylce | ic | ðe secge || gif ðu to sæmr |
Juliana 80 | fæder || ferðlocan onspeon / | ic | ðæt geswerge || ðurh soð |
Juliana 81 | swerge || ðurh soð godu / swa | ic | are æt him || æfre finde / o |
Juliana 85 | st || ðe ðu me sagast / ðæt | ic | hy ne sparige || ac on spild |
Juliana 108 | || fæste gestaðelad / næfre | ic | ðæs ðeodnes || ðafian wil |
Juliana 119 | dlice || nales frætwe onheht / | ic | ðæt gefremme || gif min feo |
Juliana 132 | leaw ond gode leof || iuliana / | ic | ðe to soðe || secgan wille / |
Juliana 133 | ille / bi me lifgendre || nelle | ic | lyge fremman / næfre ic me ond |
Juliana 134 | nelle ic lyge fremman / næfre | ic | me ondræde || domas ðine / ne |
Juliana 149 | næfre ðu gelærest || ðæt | ic | leasingum / dumbum ond deafum | |
Juliana 153 | wyrrestum || wites ðegnum / ac | ic | weorðige || wuldres ealdor / m |
Juliana 178 | a || wraðra gegearwast / ðæt | ic | ðeodscype || ðinne lufie / bu |
Juliana 191 | nes / on fruman gefongen || gen | ic | feores ðe / unnan wille || ðe |
Juliana 203 | en || gedwolan fylgest / ðonne | ic | nyde sceal || niða gebæded / |
Juliana 210 | unforht oncwæð / ne ondræde | ic | me || domas ðine / awyrged wom |
Juliana 212 | | ne ðinra wita bealo / hæbbe | ic | me to hyhte || heofonrices we |
Juliana 221 | ðær / duguðe mid deoflum || | ic | to dryhtne min / mod staðelige |
Juliana 261 | wræcmæcga || wið ðingade / | ic | eom engel godes || ufan siðe |
Juliana 272 | orleas || to gode cleopian / nu | ic | ðec beorna hleo || biddan wi |
Juliana 278 | l || ðe me fore stondeð / swa | ic | ðe bilwitne || biddan wille / |
Juliana 290 | ng || to cwale syllan / ða gen | ic | gecræfte || ðæt se cempa o |
Juliana 293 | dre / eorðan sohtun || ða gen | ic | herode / in hyge bisweop || ð |
Juliana 297 | dum styrde / unryhtre æ || eac | ic | gelærde / simon searoðoncum | |
Juliana 302 | sægde hy dryas wæron / neðde | ic | nearobregdum || ðær ic nero |
Juliana 302 | ðde ic nearobregdum || ðær | ic | neron bisweac / ðæt he acwell |
Juliana 307 | ahtigne || minum larum / swylce | ic | egias || eac gelærde / ðæt h |
Juliana 311 | ende / in wuldres wlite || ðus | ic | wraðra fela / mid minum broðr |
Juliana 313 | fremede / sweartra synna || ðe | ic | asecgan ne mæg / rume areccan |
Juliana 324 | rornhofe || geornfulra ðonne | ic | / ðonne he usic sendeð || ð |
Juliana 343 | ðinum || soð gecnawan / ðæt | ic | ðisse noðe wæs || nyde geb |
Juliana 344 | ðragmælum geðread || ðæt | ic | ðe sohte / ða gen seo halge o |
Juliana 352 | cca wærleas || wordum mælde / | ic | ðe ead mæg || yfla gehwylce |
Juliana 354 | e || oð ende forð / ðara ðe | ic | gefremede || nalæs feam sið |
Juliana 357 | ðæt ðis is soð nales leas / | ic | ðæt wende || ond witod teal |
Juliana 358 | de / ðriste geðoncge || ðæt | ic | ðe meahte / butan earfeðum || |
Juliana 362 | onsægde synna fruman || ðus | ic | soðfæstum / ðurh mislic bleo |
Juliana 364 | lic bleo || mod oncyrre / ðær | ic | hine finde || ferð staðelia |
Juliana 365 | staðelian / to godes willan || | ic | beo gearo sona / ðæt ic him m |
Juliana 366 | an || ic beo gearo sona / ðæt | ic | him monigfealde || modes gæl |
Juliana 369 | dwilda || ðurh gedwolena rim / | ic | him geswete || synna lustas / m |
Juliana 372 | htrum gelenge || larum hyreð / | ic | hine ðæs swiðe || synnum o |
Juliana 376 | gewunian / in gebedstowe || swa | ic | brogan to / laðne gelæde || |
Juliana 377 | to / laðne gelæde || ðam ðe | ic | lifes ofonn / leohtes geleafan |
Juliana 382 | mcysta || geasne hweorfan / gif | ic | ænigne || ellenrofne / gemete |
Juliana 389 | al gifeð / fæste on feðan || | ic | sceal feor ðonan / heanmod hwe |
Juliana 392 | gripe || gehðu mænan / ðæt | ic | ne meahte || mægnes cræfte / |
Juliana 393 | ræfte / guðe wiðgongan || ac | ic | geomor sceal / secan oðerne || |
Juliana 396 | olhagan || cempan sænran / ðe | ic | onbryrdan mæge || beorman mi |
Juliana 398 | es hwæt / onginne gæstlice || | ic | beo gearo sona / ðæt ic ingeh |
Juliana 399 | ce || ic beo gearo sona / ðæt | ic | ingehygd || eal geondwlite / hu |
Juliana 401 | anweard / wiðsteall geworht || | ic | ðæs wealles geat / ontyne ðu |
Juliana 403 | rel / ingong geopenad || ðonne | ic | ærest him / ðurh eargfare || |
Juliana 409 | fer lof godes / lices lustas || | ic | beo lareow georn / ðæt he mon |
Juliana 413 | to gewealde / in synna seað || | ic | ðære sawle ma / geornor gyme |
Juliana 425 | hygdum || eard gesohtes / wende | ic | ðæt ðu ðy wærra || weor |
Juliana 436 | owdes / meotud moncynnes || swa | ic | in minne fæder / hellwarena cy |
Juliana 438 | ning || hyht staðelie / ðonne | ic | beom onsended || wið soðfæ |
Juliana 439 | ded || wið soðfæstum / ðæt | ic | in manweorcum || mod oncyrre / |
Juliana 443 | e her gelamp / sorg on siðe || | ic | ðæt sylf gecneow / to late mi |
Juliana 446 | nde || scame ðrowian / forðon | ic | ðec halsige || ðurh ðæs h |
Juliana 451 | g || eall ne forweorðe / ðeah | ic | ðec gedyrstig || ond ðus do |
Juliana 452 | willen / siðe gesohte || ðær | ic | swiðe me / ðyslicre ær || ð |
Juliana 461 | hyre ðæt deofol oncwæð / nu | ic | ðæt gehyre || ðurh ðinne |
Juliana 462 | rh ðinne hleoðorcwide / ðæt | ic | nyde sceal || niða gebæded / |
Juliana 465 | ful strong / ðreat ormæte || | ic | sceal ðinga gehwylc / ðolian |
Juliana 467 | e dom / womdæda onwreon || ðe | ic | wideferg / sweartra gesyrede || |
Juliana 468 | ferg / sweartra gesyrede || oft | ic | syne ofteah / ablende bealoðon |
Juliana 472 | leoman / sweartum scurum || ond | ic | sumra fet / forbræc bealosearw |
Juliana 475 | wearð / siðast gesyne || eac | ic | sume gedyde / ðæt him banloca |
Juliana 481 | um / under reone stream || sume | ic | rode bifealh / ðæt hi hyra dr |
Juliana 483 | ean galgan / lif aletan || sume | ic | larum geteah / to geflite freme |
Juliana 486 | || edniwedan / beore druncne || | ic | him byrlade / wroht of wege || |
Juliana 490 | dan / sarum gesohte || sume ða | ic | funde / butan godes tacne || gy |
Juliana 492 | gymelease / ungebletsade || ða | ic | bealdlice / ðurh mislic cwealm |
Juliana 494 | m hondum / searoðoncum slog || | ic | asecgan ne mæg / ðeah ic gesi |
Juliana 495 | g || ic asecgan ne mæg / ðeah | ic | gesitte || sumerlongne dæg / e |
Juliana 496 | dæg / eal ða earfeðu || ðe | ic | ær ond sið / gefremede to fac |
Juliana 500 | man men / adam ond aeue || ðam | ic | ealdor oððrong / ond hy gelæ |
Juliana 505 | cast manweorca || hwæt sceal | ic | ma riman / yfel endeleas || ic |
Juliana 506 | ic ma riman / yfel endeleas || | ic | eall gebær / wraðe wrohtas || |
Juliana 517 | st / giefe unmæte || hwæðre | ic | gong to ðam / agan moste || n |
Juliana 524 | / ðeoden of ðystrum || ðæt | ic | ðe sceolde / synne swetan || |
Juliana 526 | rg bicwom / hefig hondgewinn || | ic | bihlyhhan ne ðearf / æfter sa |
Juliana 528 | ne / magum in gemonge || ðonne | ic | mine sceal / agiefan gnornceari |
Juliana 539 | / wyrd wanian || wordum mælde / | ic | ðec halsige || hlæfdige min |
Juliana 547 | ec ðreades / ðurh sarslege || | ic | to soðe wat / ðæt ic ær ne |
Juliana 548 | lege || ic to soðe wat / ðæt | ic | ær ne sið || ænig ne mette |
Juliana 621 | c swiðast / geminsade || ðæt | ic | to meldan wearð / lætað hy l |
Juliana 624 | ealdne nið / synne gesohte || | ic | ða sorge gemon / hu ic bendum |
Juliana 625 | ohte || ic ða sorge gemon / hu | ic | bendum fæst || bisga unrim / o |
Juliana 647 | | ðam ðe agan sceal / forðon | ic | leof weorud || læran wille / |
Juliana 700 | lice / sawul on siðfæt || nat | ic | sylfa hwider / eardes uncyðgu |
Juliana 701 | r / eardes uncyðgu || of sceal | ic | ðissum / secan oðerne || ærg |
Juliana 710 | eal gemon / synna wunde || ðe | ic | sið oððe ær / geworhte in w |
Juliana 711 | / geworhte in worulde || ðæt | ic | wopig sceal / tearum mænan || |
Juliana 713 | || wæs an tid to læt / ðæt | ic | yfeldæda || ær gescomede / ð |
Juliana 718 | að / micel modes sorg || bidde | ic | monna gehwone / gumena cynnes | |
The Wanderer 8 | leahta || winemæga hryre / oft | ic | sceolde ana || uhtna gehwylce |
The Wanderer 10 | ðan || nis nu cwicra nan / ðe | ic | him modsefan || minne durre / s |
The Wanderer 11 | nne durre / sweotule asecgan || | ic | to soðe wat / ðæt bið in eo |
The Wanderer 19 | stcofan || bindað fæste / swa | ic | modsefan || minne sceolde / oft |
The Wanderer 23 | hrusan heolstre biwrah || ond | ic | hean ðonan / wod wintercearig |
The Wanderer 26 | eorig || sinces bryttan / hwær | ic | feor oððe neah || findan me |
The Wanderer 58 | bind || werigne sefan / forðon | ic | geðencan ne mæg || geond ð |
The Wanderer 60 | fa || min ne gesweorce / ðonne | ic | eorla lif || eal geondðence / |
The Seafarer 1 | # The Seafarer / / mæg | ic | be me sylfum || soðgied wrec |
The Seafarer 2 | ed wrecan / siðas secgan || hu | ic | geswincdagum / earfoðhwile || |
The Seafarer 14 | foldan || fægrost limpeð / hu | ic | earmcearig || iscealdne sæ / w |
The Seafarer 18 | m || hægl scurum fleag / ðær | ic | ne gehyrde || butan hlimman s |
The Seafarer 20 | g || hwilum ylfete song / dyde | ic | me to gomene || ganetes hleo |
The Seafarer 29 | a hwon / wlonc ond wingal || hu | ic | werig oft / in brimlade || bida |
The Seafarer 34 | nu / heortan geðohtas || ðæt | ic | hean streamas / sealtyða gelac |
The Seafarer 37 | wylce / ferð to feran || ðæt | ic | feor heonan / elðeodigra || ea |
The Seafarer 66 | s deade lif / læne on londe || | ic | gelyfe no / ðæt him eorðwela |
Beowulf 38 | || frætwa gelæded / ne hyrde | ic | cymlicor || ceol gegyrwan / hil |
Beowulf 62 | oðgar || ond halga til / hyrde | ic | ðæt || wæs onelan cwen / hea |
Beowulf 74 | care || ond feorum gumena / ða | ic | wide gefrægn || weorc gebann |
Beowulf 247 | wisson / maga gemedu || næfre | ic | maran geseah / eorla ofer eorð |
Beowulf 251 | lite leoge / ænlic ansyn || nu | ic | eower sceal / frumcyn witan || |
Beowulf 272 | l ðær dyrne sum / wesan ðæs | ic | wene || ðu wast gif hit is / s |
Beowulf 274 | t mid scyldingum || sceaðona | ic | nat hwylc / deogol dædhata || |
Beowulf 277 | ne nið / hynðu ond hrafyl || | ic | ðæs hroðgar mæg / ðurh rum |
Beowulf 290 | worca || se ðe wel ðenceð / | ic | ðæt gehyre || ðæt ðis is |
Beowulf 292 | beran / wæpen ond gewædu || | ic | eow wisige / swylce ic maguðeg |
Beowulf 293 | wædu || ic eow wisige / swylce | ic | maguðegnas || mine hate / wið |
Beowulf 318 | wic gehealde / siða gesunde || | ic | to sæ wille / wið wrað werod |
Beowulf 335 | rimhelmas / heresceafta heap || | ic | eom hroðgares / ar ond ombiht |
Beowulf 336 | ares / ar ond ombiht || ne seah | ic | elðeodige / ðus manige men || |
Beowulf 338 | manige men || modiglicran / wen | ic | ðæt ge for wlenco || nalles |
Beowulf 344 | || beowulf is min nama / wille | ic | asecgan || sunu healfdenes / m |
Beowulf 350 | um gecyðed / wig ond wisdom || | ic | ðæs wine deniga / frean scild |
Beowulf 372 | r maðelode || helm scyldinga / | ic | hine cuðe || cnihtwesende / w |
Beowulf 383 | onsende / to westdenum || ðæs | ic | wen hæbbe / wið grendles gryr |
Beowulf 384 | hæbbe / wið grendles gryre || | ic | ðæm godan sceal / for his mod |
Beowulf 407 | ncum / wæs ðu hroðgar hal || | ic | eom higelaces / mæg ond magoð |
Beowulf 408 | / mæg ond magoðegn || hæbbe | ic | mærða fela / ongunnen on geog |
Beowulf 417 | las / ðeoden hroðgar || ðæt | ic | ðe sohte / forðan hie mægene |
Beowulf 419 | cuðon / selfe ofersawon || ða | ic | of searwum cwom / fah from feon |
Beowulf 420 | wom / fah from feondum || ðær | ic | fife geband / yðde eotena cyn |
Beowulf 426 | gehegan / ðing wið ðyrse || | ic | ðe nu-ða / brego beorhtdena | |
Beowulf 430 | dra hleo / freowine folca || nu | ic | ðus feorran com / ðæt ic mot |
Beowulf 431 | nu ic ðus feorran com / ðæt | ic | mote ana || ond minra eorla g |
Beowulf 433 | eap || heorot fælsian / hæbbe | ic | eac geahsod || ðæt se ægl |
Beowulf 435 | wonhydum || wæpna ne recceð / | ic | ðæt ðonne forhicge || swa |
Beowulf 437 | drihten || modes bliðe / ðæt | ic | sweord bere || oððe sidne s |
Beowulf 438 | cyld / geolorand to guðe || ac | ic | mid grape sceal / fon wið feon |
Beowulf 442 | se ðe hine deað nimeð / wen | ic | ðæt he wille || gif he weal |
Beowulf 465 | a gewealc || arscyldinga / ða | ic | furðum weold || folce deniga |
Beowulf 469 | enes || se wæs betera ðonne | ic | / siððan ða fæhðe || feo |
Beowulf 471 | fæhðe || feo ðingode / sende | ic | wylfingum || ofer wæteres hr |
Beowulf 487 | med / heall heorudreore || ahte | ic | holdra ðy læs / deorre duguð |
Beowulf 525 | || soðe gelæste / ðonne wene | ic | to ðe || wyrsan geðingea / ð |
Beowulf 532 | gdest from his siðe || soð | ic | talige / ðæt ic merestrengo | |
Beowulf 533 | siðe || soð ic talige / ðæt | ic | merestrengo || maran ahte / ear |
Beowulf 543 | meahte / hraðor on holme || no | ic | fram him wolde / ða wit ætsom |
Beowulf 556 | ðre me gyfeðe wearð / ðæt | ic | aglæcan || orde geræhte / hil |
Beowulf 560 | eteonan / ðreatedon ðearle || | ic | him ðenode / deoran sweorde || |
Beowulf 571 | des || brimu swaðredon / ðæt | ic | sænæssas || geseon mihte / wi |
Beowulf 574 | wæðere me gesælde || ðæt | ic | mid sweorde ofsloh / niceras ni |
Beowulf 575 | e ofsloh / niceras nigene || no | ic | on niht gefrægn / under heofon |
Beowulf 578 | um || earmran mannon / hwaðere | ic | fara feng || feore gedigde / si |
Beowulf 581 | nna land / wadu weallendu || no | ic | wiht fram ðe / swylcra searoni |
Beowulf 586 | efremede / fagum sweordum || no | ic | ðæs fela gylpe / ðeah ðu ð |
Beowulf 590 | || ðeah ðin wit duge / secge | ic | ðe to soðe || sunu ecglafes |
Beowulf 601 | e ne weneð / to gardenum || ac | ic | him geata sceal / eafoð ond el |
Beowulf 632 | maðelode || bearn ecgðeowes / | ic | ðæt hogode || ða ic on hol |
Beowulf 632 | eowes / ic ðæt hogode || ða | ic | on holm gestah / sæbat gesæt |
Beowulf 634 | mid minra secga gedriht / ðæt | ic | anunga || eowra leoda / willan |
Beowulf 636 | l crunge / feondgrapum fæst || | ic | gefremman sceal / eorlic ellen |
Beowulf 655 | ond ðæt word acwæð / næfre | ic | ænegum men || ær alyfde / si |
Beowulf 656 | um men || ær alyfde / siððan | ic | hond ond rond || hebban mihte |
Beowulf 677 | ata || ær he on bed stige / no | ic | me an herewæsmun || hnagran |
Beowulf 679 | | ðonne grendel hine / forðan | ic | hine sweorde || swebban nelle |
Beowulf 680 | nelle / aldre beneotan || ðeah | ic | eal mæge / nat he ðara goda | |
Beowulf 929 | ðanc / lungre gelimpe || fela | ic | laðes gebad / grynna æt grend |
Beowulf 932 | e / ðæt wæs ungeara || ðæt | ic | ænigra me / weana ne wende || |
Beowulf 946 | este wære / bearngebyrdo || nu | ic | beowulf ðec / secg betsta || m |
Beowulf 950 | igra gad / worolde wilna || ðe | ic | geweald hæbbe / ful oft ic for |
Beowulf 951 | ðe ic geweald hæbbe / ful oft | ic | for læssan || lean teohhode / |
Beowulf 960 | ðdon / eafoð uncuðes || uðe | ic | swiðor / ðæt ðu hine selfne |
Beowulf 963 | nd on frætewum || fylwerigne / | ic | hine hrædlice || heardan cla |
Beowulf 967 | fbysig || butan his lic swice / | ic | hine ne mihte || ða metod no |
Beowulf 968 | nolde / ganges getwæman || no | ic | him ðæs georne ætfealh / feo |
Beowulf 1011 | | symbel ðicgan / ne gefrægen | ic | ða mægðe || maran weorode / |
Beowulf 1027 | scamigan ðorfte / ne gefrægn | ic | freondlicor || feower madmas / |
Beowulf 1180 | rð scyle / metodsceaft seon || | ic | minne can / glædne hroðulf || |
Beowulf 1184 | inga || worold oflætest / wene | ic | ðæt he mid gode || gyldan w |
Beowulf 1196 | || healsbeaga mæst / ðara ðe | ic | on foldan || gefrægen hæbbe |
Beowulf 1197 | || gefrægen hæbbe / nænigne | ic | under swegle || selran hyrde / |
Beowulf 1220 | sum cnyhtum wes / lara liðe || | ic | ðe ðæs lean geman / hafast |
Beowulf 1225 | ðu lifige / æðeling eadig || | ic | ðe an tela / sincgestreona || |
Beowulf 1231 | runcne dryhtguman || doð swa | ic | bidde / eode ða to setle || ð |
Beowulf 1331 | handbanan / wælgæst wæfre || | ic | ne wat hwæder / atol æse wlan |
Beowulf 1345 | eow welhwylcra || wilna dohte / | ic | ðæt londbuend || leode mine |
Beowulf 1380 | gne secg || sec gif ðu dyrre / | ic | ðe ða fæhðe || feo leanig |
Beowulf 1381 | leanige / ealdgestreonum || swa | ic | ær dyde / wundnum golde || gyf |
Beowulf 1392 | ndles magan || gang sceawigan / | ic | hit ðe gehate || no he on he |
Beowulf 1396 | d hafa / weana gehwylces || swa | ic | ðe wene to / ahleop ða se gom |
Beowulf 1475 | alfdenes / snottra fengel || nu | ic | eom siðes fus / goldwine gumen |
Beowulf 1477 | || hwæt wit geo spræcon / gif | ic | æt ðearfe || ðinre scolde / |
Beowulf 1486 | e on ðæt sinc starað / ðæt | ic | gumcystum || godne funde / beag |
Beowulf 1490 | cuðne man / heardecg habban || | ic | me mid hruntinge / dom gewyrce |
Beowulf 1655 | acne || ðe ðu her to locast / | ic | ðæt unsofte || ealdre gedig |
Beowulf 1659 | mðe mec god scylde / ne meahte | ic | æt hilde || mid hruntinge / wi |
Beowulf 1662 | geuðe || ylda waldend / ðæt | ic | on wage geseah || wlitig hang |
Beowulf 1664 | isode / winigea leasum || ðæt | ic | ðy wæpne gebræd / ofsloh ða |
Beowulf 1668 | esprang / hatost heaðoswata || | ic | ðæt hilt ðanan / feondum æt |
Beowulf 1671 | enigea || swa hit gedefe wæs / | ic | hit ðe ðonne gehate || ðæ |
Beowulf 1706 | / mægen mid modes snyttrum || | ic | ðe sceal mine gelæstan / freo |
Beowulf 1723 | ær be ðon / gumcyste ongit || | ic | ðis gid be ðe / awræc wintru |
Beowulf 1769 | uma || deað oferswyðeð / swa | ic | hringdena || hund missera / weo |
Beowulf 1772 | ard / æscum ond ecgum || ðæt | ic | me ænigne / under swegles bego |
Beowulf 1777 | ð / ealdgewinna || ingenga min / | ic | ðære socne || singales wæg |
Beowulf 1779 | nc / ecean dryhtne || ðæs ðe | ic | on aldre gebad / ðæt ic on ð |
Beowulf 1780 | s ðe ic on aldre gebad / ðæt | ic | on ðone hafelan || heorodreo |
Beowulf 1822 | ede || ðu us wel dohtest / gif | ic | ðonne on eorðan || owihte m |
Beowulf 1824 | lian / gumena dryhten || ðonne | ic | gyt dyde / guðgeweorca || ic b |
Beowulf 1825 | e ic gyt dyde / guðgeweorca || | ic | beo gearo sona / gif ic ðæt g |
Beowulf 1826 | orca || ic beo gearo sona / gif | ic | ðæt gefricge || ofer floda |
Beowulf 1829 | ðec hetende || hwilum dydon / | ic | ðe ðusenda || ðegna bringe |
Beowulf 1830 | a bringe / hæleða to helpe || | ic | on higelac wat / geata dryhten |
Beowulf 1833 | le / wordum ond worcum || ðæt | ic | ðe wel herige / ond ðe to geo |
Beowulf 1842 | en / on sefan sende || ne hyrde | ic | snotorlicor / on swa geongum fe |
Beowulf 1845 | ode frod / wis wordcwida || wen | ic | talige / gif ðæt gegangeð || |
Beowulf 1859 | hie ær drugon / wesan ðenden | ic | wealde || widan rices / maðmas |
Beowulf 1863 | u bringan / lac ond luftacen || | ic | ða leode wat / ge wið feond g |
Beowulf 1992 | e gebettest / mærum ðeodne || | ic | ðæs modceare / sorhwylmum sea |
Beowulf 1994 | e ne truwode / leofes mannes || | ic | ðe lange bæd / ðæt ðu ðon |
Beowulf 1997 | an / guðe wið grendel || gode | ic | ðanc secge / ðæs ðe ic ðe |
Beowulf 1998 | gode ic ðanc secge / ðæs ðe | ic | ðe gesundne || geseon moste / |
Beowulf 2005 | gefremede / yrmðe to aldre || | ic | ðæt eall gewræc / swa begylp |
Beowulf 2009 | ðan cynnes / facne bifongen || | ic | ðær furðum cwom / to ðam hr |
Beowulf 2014 | orod wæs on wynne || ne seah | ic | widan feorh / under heofones hw |
Beowulf 2022 | on ende || ealuwæge bær / ða | ic | freaware || fletsittende / nemn |
Beowulf 2067 | lmum || colran weorðað / ðy | ic | heaðobeardna || hyldo ne tel |
Beowulf 2069 | fæcne / freondscipe fæstne || | ic | sceal forð sprecan / gen ymbe |
Beowulf 2092 | || hyt ne mihte swa / syððan | ic | on yrre || uppriht astod / to l |
Beowulf 2093 | / to lang ys to reccenne || hu | ic | ðam leodsceaðan / yfla gehwyl |
Beowulf 2095 | ces || ondlean forgeald / ðær | ic | ðeoden min || ðine leode / we |
Beowulf 2132 | fe / healsode hreohmod || ðæt | ic | on holma geðring / eorlscipe e |
Beowulf 2135 | o fremede || he me mede gehet / | ic | ða ðæs wælmes || ðe is w |
Beowulf 2138 | ne / holm heolfre weoll || ond | ic | heafde becearf / in ðam guðse |
Beowulf 2141 | onan / feorh oðferede || næs | ic | fæge ða gyt / ac me eorla hle |
Beowulf 2145 | ning || ðeawum lyfde / nealles | ic | ðam leanum || forloren hæfd |
Beowulf 2148 | es || on minne sylfes dom / ða | ic | ðe beorncyning || bringan wy |
Beowulf 2150 | eall æt ðe / lissa gelong || | ic | lyt hafo / heafodmaga || nefne |
Beowulf 2157 | engel || sume worde het / ðæt | ic | his ærest ðe || est gesægd |
Beowulf 2163 | du || bruc ealles well / hyrde | ic | ðæt ðam frætwum || feower |
Beowulf 2172 | rum || hroðra gemyndig / hyrde | ic | ðæt he ðone healsbeah || h |
Beowulf 2252 | f ofgeaf / gesawon seledream || | ic | nah hwa sweord wege / oððe fe |
Beowulf 2426 | lade || bearn ecgðeowes / fela | ic | on giogoðe || guðræsa gen |
Beowulf 2427 | uðræsa genæs / orleghwila || | ic | ðæt eall gemon / ic wæs syfa |
Beowulf 2428 | ghwila || ic ðæt eall gemon / | ic | wæs syfanwintre || ða mec s |
Beowulf 2432 | symbel || sibbe gemunde / næs | ic | him to life || laðra owihte / |
Beowulf 2484 | a dryhtne || guð onsæge / ða | ic | on morgne gefrægn || mæg o |
Beowulf 2490 | enoge || feorhsweng ne ofteah / | ic | him ða maðmas || ðe he me |
Beowulf 2497 | ecan || weorðe gecypan / symle | ic | him on feðan || beforan wold |
Beowulf 2501 | sið || oft gelæste / syððan | ic | for dugeðum || dæghrefne we |
Beowulf 2511 | rdum spræc / niehstan siðe || | ic | geneðde fela / guða on geogo |
Beowulf 2512 | fela / guða on geogoðe || gyt | ic | wylle / frod folces weard || f |
Beowulf 2518 | iðe / swæse gesiðas || nolde | ic | sweord beran / wæpen to wyrme |
Beowulf 2519 | beran / wæpen to wyrme || gif | ic | wiste hu / wið ðam aglæcean |
Beowulf 2521 | eahte / gylpe wiðgripan || swa | ic | gio wið grendle dyde / ac ic |
Beowulf 2522 | a ic gio wið grendle dyde / ac | ic | ðær heaðufyres || hates we |
Beowulf 2523 | oreðes ond attres || forðon | ic | me on hafu / bord ond byrnan || |
Beowulf 2524 | hafu / bord ond byrnan || nelle | ic | beorges weard / forfleon fotes |
Beowulf 2527 | eteoð / metod manna gehwæs || | ic | eom on mode from / ðæt ic wi |
Beowulf 2528 | || ic eom on mode from / ðæt | ic | wið ðone guðflogan || gylp |
Beowulf 2535 | foðo dæle / eorlscype efne || | ic | mid elne sceall / gold gegangan |
Beowulf 2633 | iðum || him wæs sefa geomor / | ic | ðæt mæl geman || ðær we |
Beowulf 2656 | orh ealgian / wedra ðeodnes || | ic | wat geare / ðæt næron ealdge |
Beowulf 2668 | alle mægene / feorh ealgian || | ic | ðe fullæstu / æfter ðam wor |
Beowulf 2694 | riore || swat yðum weoll / ða | ic | æt ðearfe gefrægn || ðeod |
Beowulf 2729 | mes || deað ungemete neah / nu | ic | suna minum || syllan wolde / gu |
Beowulf 2732 | æfter wurde / lice gelenge || | ic | ðas leode heold / fiftig wintr |
Beowulf 2736 | gretan dorste / egesan ðeon || | ic | on earde bad / mælgesceafta || |
Beowulf 2739 | e swor fela / aða on unriht || | ic | ðæs ealles mæg / feorhbennum |
Beowulf 2747 | fod / bio nu on ofoste || ðæt | ic | ærwelan / goldæht ongite || g |
Beowulf 2749 | e / swegle searogimmas || ðæt | ic | ðy seft mæge / æfter maððu |
Beowulf 2751 | an / lif ond leodscipe || ðone | ic | longe heold / ða ic snude gefr |
Beowulf 2752 | e || ðone ic longe heold / ða | ic | snude gefrægn || sunu wihsta |
Beowulf 2773 | nig || ac hyne ecg fornam / ða | ic | on hlæwe gefrægn || hord re |
Beowulf 2794 | l on giohðe || gold sceawode / | ic | ðara frætwa || frean ealles |
Beowulf 2796 | dum secge / ecum dryhtne || ðe | ic | her on starie / ðæs ðe ic mo |
Beowulf 2797 | e ic her on starie / ðæs ðe | ic | moste || minum leodum / ær swy |
Beowulf 2799 | ltdæge || swylc gestrynan / nu | ic | on maðma hord || mine beboht |
Beowulf 2801 | gena / leoda ðearfe || ne mæg | ic | her leng wesan / hatað heaðom |
Beowulf 2816 | etodsceafte / eorlas on elne || | ic | him æfter sceal / ðæt wæs |
Beowulf 2877 | || ða him wæs elnes ðearf / | ic | him lifwraðe || lytle meahte |
Beowulf 2880 | mle wæs ðy sæmra || ðonne | ic | sweorde drep / ferhðgeniðlan |
Beowulf 2922 | ioingas || milts ungyfeðe / ne | ic | to sweoðeode || sibbe oððe |
Beowulf 3000 | pe / wælnið wera || ðæs ðe | ic | wen hafo / ðe us seceað to || |
Beowulf 3087 | ðeodcyning || ðyder ontyhte / | ic | wæs ðær inne || ond ðæt |
Beowulf 3090 | lyfed / inn under eorðweall || | ic | on ofoste gefeng / micle mid mu |
Beowulf 3103 | ðræc / wundur under wealle || | ic | eow wisige / ðæt ge genoge || |
Judith 7 | ðam ælmihtigan || gefrægen | ic | ða holofernus / winhatan wyrce |
Judith 83 | dra || ond ðæt word acwæð / | ic | ðe frymða god || ond frofre |
Judith 89 | ond soðne geleafan || ðæt | ic | mid ðys sweorde mote / geheawa |
Judith 91 | rlmod ðeoden gumena || nahte | ic | ðinre næfre / miltse ðon mar |
Judith 152 | acwæð / to ðam sigefolce || | ic | eow secgan mæg / ðoncwyrðe |
Judith 185 | d læððum us / eglan moste || | ic | him ealdor oððrong / ðurh go |
Judith 186 | rong / ðurh godes fultum || nu | ic | gumena gehwæne / ðyssa burgle |
Judith 246 | ollan / atolne ecgplegan || ða | ic | ædre gefrægn / slegefæge hæ |
The Paris Psalter 100:2 1 | | hwænne þu me wylle to / / # / | ic | mid unbealuwe || ealre heorta |
The Paris Psalter 100:3 1 | an || halig eode / / # / ne sette | ic | me fore eagum || yfele wisan / |
The Paris Psalter 100:3 2 | re eagum || yfele wisan / ealle | ic | feode || facnes wyrcend / næs |
The Paris Psalter 100:4 1 | iþ || wiþerweard heorte / / # / | ic | awyrgde fram me || wende and |
The Paris Psalter 100:4 2 | m me || wende and cyrde / nolde | ic | hiora andgit || ænig habban / |
The Paris Psalter 100:4 5 | nehstan || niþ ahofan / þara | ic | ehte || ealra mid niþe / / # / o |
The Paris Psalter 100:5 2 | gum || unsædre heortan / nolde | ic | mid þæm men || minne mete |
The Paris Psalter 100:6 3 | ine || georne sceawedun / hwær | ic | tirfæste || treowe funde / þa |
The Paris Psalter 100:8 1 | iht cweþan || elne wille / / # / | ic | on morgenne ofslea || manes w |
The Paris Psalter 100:8 4 | ela || gefremed habbaþ / ealle | ic | þa of drihtnes || drife ceas |
The Paris Psalter 101:2 3 | fram me || wuldres ealdor / gif | ic | geswenced sy || þu swæs to |
The Paris Psalter 101:4 1 | pannan || cocas gehyrstan / / # / | ic | eom hege gelic || þam þe hr |
The Paris Psalter 101:4 4 | c || hearde geswenced / forþon | ic | ær forgeat || þæt ic etan |
The Paris Psalter 101:4 4 | rþon ic ær forgeat || þæt | ic | etan sceolde / minne swetne hla |
The Paris Psalter 101:5 1 | min ban || flæsce minum / / # / | ic | geworden eom || pellicane gel |
The Paris Psalter 101:5 2 | c / se on westene wunaþ || wat | ic | eac swiþe geare / þæt ic gen |
The Paris Psalter 101:5 3 | wat ic eac swiþe geare / þæt | ic | genemned eam || nihthrefne ge |
The Paris Psalter 101:5 4 | þe on scræfe eardaþ || and | ic | spearuwan swa some / gelice gew |
The Paris Psalter 101:7 1 | werigean ongunnon / / # / forþon | ic | anlic ætt || æscean hlafe / a |
The Paris Psalter 101:7 2 | lic ætt || æscean hlafe / and | ic | minne drinc || mengde wiþ te |
The Paris Psalter 101:9 2 | ran || swa se deorca scua / and | ic | hege gelic || swa hit hraþe |
The Paris Psalter 101:21 3 | wis mægen / fæste standeþ || | ic | þe feawe dagas / minra mættra |
The Paris Psalter 103:31 1 | ul ricene || reocaþ sona / / # / | ic | on minum life || lustum driht |
The Paris Psalter 103:31 3 | lice || and secge eac / þenden | ic | wunige || on worulddreamum / / # |
The Paris Psalter 103:32 2 | enes min || æt heortan weþe / | ic | minne drihten || deorne lufig |
The Paris Psalter 104:10 2 | mid soþe || sægde cweþende / | ic | eowrum cynne || chananea land |
The Paris Psalter 105:1 1 | Paris Psalter: Psalm 105 / / # / | ic | andette || ecum drihtne / georn |
The Paris Psalter 105:1 2 | eorne þam gleawan || forþan | ic | hine godne wat / forþon he his |
The Paris Psalter 106:1 1 | Paris Psalter: Psalm 106 / / # / | ic | andette || ecne drihten / þæn |
The Paris Psalter 106:1 2 | / þæne goodan god || forþan | ic | hine gleawne wat / is his mildh |
The Paris Psalter 107:1 2 | / gearu is min heorte || þæt | ic | gode cweme / sealmas singe || s |
The Paris Psalter 107:2 1 | / aris nu wuldur min || þæt | ic | wynlice / on psalterio || þe s |
The Paris Psalter 107:2 3 | lterio || þe singan mote / and | ic | þe on hleoþre || hearpan sw |
The Paris Psalter 107:3 1 | ærmergen || eac gecweme / / # / | ic | þe andette || ece drihten / on |
The Paris Psalter 107:3 3 | gehwam || fægrum wordum / and | ic | þe on þeodum || on þanc mo |
The Paris Psalter 107:6 4 | preceþ || her on eorþan / and | ic | blissige || bu gedæle / þa se |
The Paris Psalter 107:8 1 | trengþu || heafdes mines / / # / | ic | me to cyninge || cenne iudas / |
The Paris Psalter 107:8 3 | e moabitingas || magas swylce / | ic | idumea || ealle cenne / and min |
The Paris Psalter 107:9 2 | rig / fæste getrymede || þæt | ic | forþ þanon / on idumea wese | |
The Paris Psalter 108:1 1 | Psalter: Psalm 108 / / # / nelle | ic | lofes þines || lifigende god |
The Paris Psalter 108:3 3 | ne telnysse || teodan mænige / | ic | him a gebæd || ungemete geor |
The Paris Psalter 108:22 1 | lys me lifes weard || forþan | ic | eom lama þearfa / is me heorte |
The Paris Psalter 108:23 1 | rte on || hearde gedrefed / / # / | ic | eom scuan gelic || swyþe ahy |
The Paris Psalter 108:24 4 | um ele || frecne onwended / eom | ic | to edwitstæfe || eallum gewo |
The Paris Psalter 108:29 1 | sceamu || swyþust ealra / / # / | ic | on minum muþe || mihta driht |
The Paris Psalter 110:1 1 | Paris Psalter: Psalm 110 / / # / | ic | andytte þe || ece drihten / mi |
The Paris Psalter 110:2 1 | cel drihtnes weorc / / # / swylce | ic | his willan || wylle georne / sw |
The Paris Psalter 114:1 1 | Paris Psalter: Psalm 114 / / # / | ic | lufie þe || leofa drihten / fo |
The Paris Psalter 114:2 3 | ldest || and gehyrdest me / þa | ic | þe on dagum minum || dyrne c |
The Paris Psalter 114:4 2 | || cnyssedan geneahhe / þonne | ic | naman drihtnes || nyde cigde / |
The Paris Psalter 114:5 2 | mine nu / sawle on gesyntum || | ic | to soþan wat / þæt þu wære |
The Paris Psalter 114:6 2 | gehealdeþ || dome þa lytlan / | ic | hean gewearþ || he me hraþe |
The Paris Psalter 114:8 5 | nd fet mine || wiþ færslide / | ic | gelicie || leofum drihtne / on |
The Paris Psalter 115:1 1 | Paris Psalter: Psalm 115 / / # / | ic | þæt gelyfde || forþon ic l |
The Paris Psalter 115:1 1 | / ic þæt gelyfde || forþon | ic | lyt sprece / ic eom eadmede || |
The Paris Psalter 115:1 2 | yfde || forþon ic lyt sprece / | ic | eom eadmede || ungemete swiþ |
The Paris Psalter 115:2 1 | || ungemete swiþe / / # / swylce | ic | sylfa cwæþ || þa me swa þ |
The Paris Psalter 115:3 1 | ungemete lease / / # / hwæt mæg | ic | to gode || gyldan dryhtne / for |
The Paris Psalter 115:4 1 | m || þe he me ærur dyde / / # / | ic | her hælu calic || hæbbe bef |
The Paris Psalter 115:6 1 | þe || swylt haligra / / # / eala | ic | eom þin agen || esne dryhten |
The Paris Psalter 115:7 2 | bræce || bendas grimme / þæt | ic | þe laces lof || lustum secge |
The Paris Psalter 115:8 1 | laces lof || lustum secge / / # / | ic | min gehat || halgum dryhtne / o |
The Paris Psalter 117:1 1 | Paris Psalter: Psalm 117 / / # / | ic | andette || ecum dryhtne / þam |
The Paris Psalter 117:1 2 | um dryhtne / þam godan gode || | ic | hine gleawne wat / ys his mildh |
The Paris Psalter 117:5 1 | rtnys || mære on worulde / / # / | ic | on costunge || cigde to dryht |
The Paris Psalter 117:7 2 | me fultum ys || fæle dryhten / | ic | fracuþe forseo || feondas mi |
The Paris Psalter 117:10 2 | ymbsealdon || side þeode / and | ic | wæs on dryhtnes naman || deo |
The Paris Psalter 117:13 1 | dryhtnes || neode scylde / / # / | ic | wæs hearde cnyssed || and ic |
The Paris Psalter 117:13 1 | ic wæs hearde cnyssed || and | ic | me helpe fand / þæt ic fæste |
The Paris Psalter 117:13 2 | || and ic me helpe fand / þæt | ic | fæste ne feoll || ac ic me f |
The Paris Psalter 117:13 2 | æt ic fæste ne feoll || ac | ic | me frofre begeat / þa me dryht |
The Paris Psalter 117:17 1 | æt heahþearfe / / # / ne swelte | ic | mid sare || ac ic gesund lifi |
The Paris Psalter 117:17 1 | / ne swelte ic mid sare || ac | ic | gesund lifige / and weorc godes |
The Paris Psalter 117:19 2 | duru || soþfæstra eac / þær | ic | gange inn || gode andette / so |
The Paris Psalter 117:20 1 | a duru || seceaþ inngang / / # / | ic | þe andette || ece dryhten / fo |
The Paris Psalter 117:26 1 | u eart min dryhten god || and | ic | dædum þe / ecne andette # || |
The Paris Psalter 117:26 3 | u eart min hælend god || and | ic | herige þe / / # / ic þe andette |
The Paris Psalter 117:27 1 | god || and ic herige þe / / # / | ic | þe andette || ecne dryhten / f |
The Paris Psalter 117:28 1 | de me || wis to hælu / / # / eac | ic | andette || eceum dryhtne / for |
The Paris Psalter 117:28 2 | þon he ys se goda god || and | ic | ful geare wat / þæt þin mild |
The Paris Psalter 118:5 1 | eorþbuend || elne haldan / / # / | ic | þæs la wisce || þæt wegas |
The Paris Psalter 118:5 3 | an || weorþan gereahte / þæt | ic | þin agen bebod || elne heald |
The Paris Psalter 118:6 1 | bod || elne healde / / # / ne beo | ic | þonne on ealdre || æfre ges |
The Paris Psalter 118:6 2 | ealdre || æfre gescynded / gif | ic | on ealle þine bebodu || elne |
The Paris Psalter 118:7 1 | ine bebodu || elne locie / / # / | ic | þe andette || ece dryhten / mi |
The Paris Psalter 118:7 3 | || holde geþance / on þan þe | ic | geleornode || and gelæstan m |
The Paris Psalter 118:7 4 | e || and gelæstan mæg / þæt | ic | þine domas || dædum healde / |
The Paris Psalter 118:8 1 | omas || dædum healde / / # / and | ic | þine soþfæstnysse || swylc |
The Paris Psalter 118:10 1 | ne wisan || word gehealde / / # / | ic | þe mid ealre || innancundre / |
The Paris Psalter 118:11 1 | um || feor adrife / / # / forþon | ic | on minre heortan || hydde geo |
The Paris Psalter 118:11 2 | heortan || hydde georne / þæt | ic | þinre spræce || sped geheal |
The Paris Psalter 118:11 3 | || sped gehealde / þy læs þe | ic | gefremme || fyrene ænige / / # |
The Paris Psalter 118:12 2 | yhten / lær me mid lufan || hu | ic | læste well / and ic þine soþ |
The Paris Psalter 118:12 3 | ufan || hu ic læste well / and | ic | þine soþfæstnysse || sweot |
The Paris Psalter 118:13 1 | stnysse || sweotule cunne / / # / | ic | on minum welerum || wordum se |
The Paris Psalter 118:14 1 | uþes || meahte domas / / # / and | ic | on wege swylce || wynnum gang |
The Paris Psalter 118:14 2 | swylce || wynnum gange / þær | ic | þine gewitnesse || wat ful c |
The Paris Psalter 118:14 3 | itnesse || wat ful clæne / swa | ic | ealra welena || willum bruce / |
The Paris Psalter 118:15 1 | elena || willum bruce / / # / swa | ic | on þine soþfæstnysse || so |
The Paris Psalter 118:15 2 | nysse || soþe getreowe / þæt | ic | ne weorþe || worda þinra / ea |
The Paris Psalter 118:16 1 | fergittul || awa to feore / / # / | ic | on þinre soþfæstnysse || s |
The Paris Psalter 118:16 2 | nysse || symble meteode / þæt | ic | þine wislicu || word geheold |
The Paris Psalter 118:17 2 | ild þinum esne || gode dæde / | ic | on lifdagum || lustum healde / |
The Paris Psalter 118:18 1 | wreoh þu mine eagan || þæt | ic | wel mæge / on þinre æ || eal |
The Paris Psalter 118:19 1 | u || þa þu worhtyst ær / / # / | ic | eom on eorþan || earm bigeng |
The Paris Psalter 118:20 2 | l min || symble wilnaþ / þæt | ic | þin soþfæst word || gesund |
The Paris Psalter 118:22 2 | me || facen and edwit / oþþe | ic | oferhydige || awiht wylle / for |
The Paris Psalter 118:22 3 | hydige || awiht wylle / forþan | ic | þine gewitnesse || wylle sec |
The Paris Psalter 118:24 2 | nys || wyrþ and getreowe / and | ic | hi on mode || metegie georne / |
The Paris Psalter 118:24 3 | and me to frofre wat || þæt | ic | forþ heonun / his soþfæstnys |
The Paris Psalter 118:26 1 | m wordum || wel gecwician / / # / | ic | þe wegas mine || wise secge / |
The Paris Psalter 118:26 3 | de mode / lær me on life || hu | ic | lengest mæge / þine soþfæst |
The Paris Psalter 118:27 2 | e weg || swylce getacna / þæt | ic | on þinum wundrum || me wel b |
The Paris Psalter 118:30 1 | geweorþ || ealles milde / / # / | ic | me wise geceas || wegas soþf |
The Paris Psalter 118:30 2 | | wegas soþfæste / ne weorþe | ic | þinra doma || gedweled æfre |
The Paris Psalter 118:31 1 | oma || gedweled æfre / / # / swa | ic | fæste ætfealh || þæt ic f |
The Paris Psalter 118:31 1 | a ic fæste ætfealh || þæt | ic | forþ heonun / þine gewitnysse |
The Paris Psalter 118:32 1 | dre || æfre gescyndan / / # / nu | ic | on wisne weg || worda þinra / |
The Paris Psalter 118:33 2 | me sete || ece dryhten / þæt | ic | on soþfæste wegas || symble |
The Paris Psalter 118:33 3 | ste wegas || symble gange / and | ic | þa secan || symble mote / / # / |
The Paris Psalter 118:34 1 | / syle me andgit eac || þæt | ic | æ þine / smeage mid soþe || |
The Paris Psalter 118:35 1 | / gelæd me on stige || þær | ic | stæpe mine / on þinum bebodum |
The Paris Psalter 118:35 3 | bodum || bryce hæbbe / forþan | ic | hy mid soþe || symble wolde / |
The Paris Psalter 118:36 1 | / ahyld mine heortan || þæt | ic | halige nu / on þine gewitnysse |
The Paris Psalter 118:37 1 | nd þu mine eagan || þy læs | ic | weorc idel / gese þurh synne | |
The Paris Psalter 118:39 3 | can || ahwær gangeþ / forþon | ic | eom on þinum domum || gedefe |
The Paris Psalter 118:40 1 | omum || gedefe glæd / / # / efne | ic | þine bebodu || bealde wolde / |
The Paris Psalter 118:40 2 | wolde / wis wylle gegan || wene | ic | swylce / þæt þu me on rihtes |
The Paris Psalter 118:42 1 | præce || spowendlice / / # / and | ic | andwyrde || þam þe me edwit |
The Paris Psalter 118:42 2 | ordum wraþ cweþaþ || þæt | ic | gewene on þe / and on þinum w |
The Paris Psalter 118:43 2 | me æfre || fæle spræce / þa | ic | me on muþe || mægene hæbbe |
The Paris Psalter 118:43 3 | n muþe || mægene hæbbe / and | ic | soþfæst word || on sylfan h |
The Paris Psalter 118:43 4 | ord || on sylfan healde / þæt | ic | on þinra doma || dæde getre |
The Paris Psalter 118:44 1 | a || dæde getreowige / / # / and | ic | æ þine || efne and healde / a |
The Paris Psalter 118:45 1 | || efnan and healdan / / # / and | ic | on bealde || brædu gange / for |
The Paris Psalter 118:45 2 | ealde || brædu gange / forþan | ic | þine gewitnysse || wel getry |
The Paris Psalter 118:46 1 | ysse || wel getrymede / / # / and | ic | þæt fore cyningum || cyþan |
The Paris Psalter 118:47 1 | on || æfre gescynded / / # / and | ic | on þinum bebodum || bealde m |
The Paris Psalter 118:47 3 | || swyþe mærne ræd / forþan | ic | hi on lufan minre || lange h |
The Paris Psalter 118:48 1 | minre || lange hæfde / / # / and | ic | mine handa || hof gelome / þæ |
The Paris Psalter 118:48 2 | ine handa || hof gelome / þær | ic | þine bebodu || bryce lufade / |
The Paris Psalter 118:48 3 | ne bebodu || bryce lufade / þa | ic | mid þysse þeode || þearle |
The Paris Psalter 118:48 4 | on þine soþcwydas || symble | ic | getreowige / / # / gemun nu dryht |
The Paris Psalter 118:50 1 | eowe hyht gesealdest / / # / þas | ic | me on frofre || fæste hæbbe |
The Paris Psalter 118:51 3 | eorþan || ealle forweorþaþ / | ic | þinre æ || a folgode / / # / ic |
The Paris Psalter 118:52 1 | ic þinre æ || a folgode / / # / | ic | wæs gemyndig || mærra doma / |
The Paris Psalter 118:52 3 | ncol || þeoden dryhten / þæt | ic | on worulde æt þe || wurde a |
The Paris Psalter 118:54 2 | to sange || symble hæfde / hu | ic | þine soþfæstnysse || seles |
The Paris Psalter 118:54 3 | tnysse || selest heolde / þær | ic | on elelande || ahte stowe / / # |
The Paris Psalter 118:55 1 | elande || ahte stowe / / # / nede | ic | þæt gemunde || nihta gehwyl |
The Paris Psalter 118:55 2 | unde || nihta gehwylcre / þæt | ic | naman þinne || nemde dryhten |
The Paris Psalter 118:55 3 | n þinne || nemde dryhten / and | ic | æ þine || elne heolde / / # / |
The Paris Psalter 118:56 2 | dum || ealle gewurdan / forþon | ic | þine soþfæstnysse || sohte |
The Paris Psalter 118:57 2 | n user / cwide cynlice || þæt | ic | cwic wylle / þine æ healdan | |
The Paris Psalter 118:58 1 | æ healdan || elne mycle / / # / | ic | bidde þinre ansyne || ungeme |
The Paris Psalter 118:59 1 | præce || spowendlice / / # / swa | ic | wegas þine || wise þence / to |
The Paris Psalter 118:59 3 | ferenne || fotum minum / þæt | ic | on þinre gewitnysse || wel g |
The Paris Psalter 118:60 1 | nysse || wel gefere / / # / gearo | ic | eom symble || nalæs grames m |
The Paris Psalter 118:60 2 | || nalæs grames modes / þæt | ic | betst cunne || þine bebodu h |
The Paris Psalter 118:61 3 | neahhie || oft beclyptan / næs | ic | ofergittul || þæt ic æ þi |
The Paris Psalter 118:61 3 | n / næs ic ofergittul || þæt | ic | æ þine / mid hygecræfte || h |
The Paris Psalter 118:62 1 | fte || heolde and læste / / # / | ic | æt midre niht || mæla gehwy |
The Paris Psalter 118:62 3 | ise || and hraþe gange / þær | ic | þe andette || eall ætgæder |
The Paris Psalter 118:63 1 | ine domas || dædum rihte / / # / | ic | eom dælneomend || þe heom o |
The Paris Psalter 118:65 2 | dydest / wel weorþlice || wene | ic | drihten / þæt þu þin word w |
The Paris Psalter 118:66 3 | es || word to genihte / forþon | ic | þin bebod || þriste gelyfde |
The Paris Psalter 118:67 1 | | þriste gelyfde / / # / ærþon | ic | gehened || hean gewurde / ic ag |
The Paris Psalter 118:67 2 | on ic gehened || hean gewurde / | ic | agylte || ungemetum swiþe / hw |
The Paris Psalter 118:67 3 | || ungemetum swiþe / hwæþere | ic | þine spræce geheold || sped |
The Paris Psalter 118:68 2 | n þinum tile gelær || þæt | ic | teala cunne / þin soþfæst we |
The Paris Psalter 118:69 2 | man and unriht / oferhydigra || | ic | nu mid ealre / minre heortan hi |
The Paris Psalter 118:69 4 | an hige || hycge swiþe / þæt | ic | þin bebod || beorht atredde / |
The Paris Psalter 118:70 3 | oluc wese || mægene gerunnen / | ic | æ þine || ungemete georne / o |
The Paris Psalter 118:71 2 | a me / heane gehnægdest || and | ic | hraþe syþþan / þin soþfæs |
The Paris Psalter 118:72 1 | / me is micle betere || þæt | ic | bebodu healde / þines muþes g |
The Paris Psalter 118:73 3 | te / syle me nu andgyt || þæt | ic | eall mæge / þine bliþe bebod |
The Paris Psalter 118:74 3 | siaþ || bu geþenceaþ / þæt | ic | þinum wordum || wel getreowd |
The Paris Psalter 118:75 1 | m wordum || wel getreowde / / # / | ic | þæt dryhten ongeat || domas |
The Paris Psalter 118:77 2 | ltsa || mihtum geswyþede / and | ic | lange on þam || lifian mote / |
The Paris Psalter 118:77 4 | is metegung || on modsefan / hu | ic | æ þine || efnast healde / / # |
The Paris Psalter 118:78 3 | e me unrihte || ahwær gretan / | ic | þine bebodu || bealde gegang |
The Paris Psalter 118:80 2 | rte min || on hige clæne / and | ic | on þin soþfæst word || sym |
The Paris Psalter 118:80 3 | rd || symble getreowige / þæt | ic | on ealdre ne wese || æfre ge |
The Paris Psalter 118:81 2 | arþ || swancur on mode / þær | ic | on þinre hælu || hogode and |
The Paris Psalter 118:81 3 | hælu || hogode and sohte / hu | ic | on þinum wordum || wel getry |
The Paris Psalter 118:83 1 | um ealdre || eft frefrade / / # / | ic | eom nu geworden || werum anli |
The Paris Psalter 118:83 3 | setest || hlance cylle / ne eom | ic | ofergyttol || þæt ic ealle |
The Paris Psalter 118:83 3 | ne eom ic ofergyttol || þæt | ic | ealle nu / þine soþfæste weo |
The Paris Psalter 118:85 2 | pellum / sægdon soþlice || na | ic | hit swa oncneow / swa hit þin |
The Paris Psalter 118:87 3 | eorþweges || ende gescrifan / | ic | þin gebod || þa ne wolde / on |
The Paris Psalter 118:88 3 | g god || milde and bliþe / and | ic | gewitnesse || wel gehealde / mu |
The Paris Psalter 118:92 2 | me þin æ || an ne hulpe / þe | ic | on mode || minum hæfde / þonn |
The Paris Psalter 118:92 3 | n mode || minum hæfde / þonne | ic | wende || on woruldlife / þæt |
The Paris Psalter 118:92 4 | wende || on woruldlife / þæt | ic | on minum eadmedum || eall for |
The Paris Psalter 118:93 1 | || eall forwurde / / # / ne mæg | ic | þæs æfre forgytan || on ec |
The Paris Psalter 118:93 2 | forgytan || on ecnesse / nymþe | ic | soþ word || symble gehealde / |
The Paris Psalter 118:93 3 | rd || symble gehealde / forþon | ic | cuþlice on þæm || her nu c |
The Paris Psalter 118:94 1 | m || her nu cwicu lifige / / # / | ic | eom þin hold scealc || do þ |
The Paris Psalter 118:94 2 | lc || do þu halne me / forþon | ic | þin soþ weorc || sece genea |
The Paris Psalter 118:95 3 | aþ me laþe || lifes asecean / | ic | þine gewitnesse || wat and s |
The Paris Psalter 118:96 1 | witnesse || wat and sohte / / # / | ic | soþ geseah || and swylce wat |
The Paris Psalter 118:97 1 | n || and beorht swyþe / / # / hu | ic | æ þine || ece drihten / lustu |
The Paris Psalter 118:97 2 | ece drihten / lustum lufode || | ic | þæt lange dyde / þæt ic þa |
The Paris Psalter 118:97 3 | || ic þæt lange dyde / þæt | ic | þa on mode || metegade georn |
The Paris Psalter 118:98 3 | oldan || fæcne ealle / forþon | ic | beorhtlice || þine bebodu l |
The Paris Psalter 118:99 2 | lle þa || þe me ær lærdon / | ic | þæs hæfde andgyt || æghw |
The Paris Psalter 118:99 3 | yt || æghwær gleawast / þæt | ic | þine gewitnesse || wise soht |
The Paris Psalter 118:100 1 | gewitnesse || wise sohte / / # / | ic | þæt ofer yldran oncneow || |
The Paris Psalter 118:100 2 | || and þæt a geheold / þæt | ic | þine bebodu || bliþe geheol |
The Paris Psalter 118:101 1 | bebodu || bliþe geheolde / / # / | ic | minum fotum || fæcne siþas / |
The Paris Psalter 118:101 3 | wegas || werede georne / þæt | ic | þine word mihte || wel gehea |
The Paris Psalter 118:102 1 | mihte || wel gehealdan / / # / na | ic | fram þinum domum || dædum s |
The Paris Psalter 118:104 1 | etre / / # / on bebodum þinum || | ic | me betst oncneow / þæt ic unr |
The Paris Psalter 118:104 2 | || ic me betst oncneow / þæt | ic | unrihte wegas || ealle ofeode |
The Paris Psalter 118:105 2 | blacern || fotum minum / þæt | ic | þin word drihten || wel gehe |
The Paris Psalter 118:106 1 | ange leoht || stige minre / / # / | ic | aþas swor || and eac hycge / |
The Paris Psalter 118:106 2 | s swor || and eac hycge / þæt | ic | soþne dom || symble healde / / |
The Paris Psalter 118:107 1 | dom || symble healde / / # / and | ic | eadmedu || ungemetum georne / e |
The Paris Psalter 118:107 3 | ce || forgif me ece god / þæt | ic | æfter þinum wordum || weor |
The Paris Psalter 118:109 2 | on þinum / holdum handum || ne | ic | þine þa halgan æ / on þysum |
The Paris Psalter 118:110 2 | riþan wraþe || and ne wolde | ic | / fram þinum bebodum || feor g |
The Paris Psalter 118:111 1 | bebodum || feor geswican / / # / | ic | me eowde begeat || æþele h |
The Paris Psalter 118:112 1 | s || heortan minre / / # / ahylde | ic | mine heortan || holde mode / þ |
The Paris Psalter 118:112 2 | e heortan || holde mode / þæt | ic | þin soþfæst weorc || symbl |
The Paris Psalter 118:112 3 | eorc || symble worhte / forþon | ic | þæs ece || edlean hæbbe / / # |
The Paris Psalter 118:113 1 | ece || edlean hæbbe / / # / and | ic | synfulle || symble feode / and |
The Paris Psalter 118:113 2 | synfulle || symble feode / and | ic | æ þine || elne lufade / / # / |
The Paris Psalter 118:114 3 | a || æghwær æt þearfe / and | ic | on þin word || wel getreowe / |
The Paris Psalter 118:115 2 | || þe awyrgede synt / þenden | ic | godes bebodu || georne smeage |
The Paris Psalter 118:116 3 | || sægdest and cwæde / þæt | ic | sceolde lifigan || lange þra |
The Paris Psalter 118:116 4 | / ne gescend me on siþe || nu | ic | þin swa onbad / / # / gefultuma |
The Paris Psalter 118:117 1 | ltuma me fæste || þonne beo | ic | fægere hal / and ic þine soþ |
The Paris Psalter 118:117 2 | þonne beo ic fægere hal / and | ic | þine soþfæstnysse || symbl |
The Paris Psalter 118:118 2 | nrihtes / wæran wyrhtan || wat | ic | gearewe / þæt heo on unriht | |
The Paris Psalter 118:119 1 | n unriht || ealle þohtan / / # / | ic | oferhylmend || ealle getealde |
The Paris Psalter 118:119 3 | n her || yfele wæron / forþon | ic | þine gewitnesse || wyrþe lu |
The Paris Psalter 118:120 2 | egsan || flæsce minum / þæt | ic | me ondræde || domas þine / / # |
The Paris Psalter 118:121 1 | e ondræde || domas þine / / # / | ic | soþne dom || symble worhte / n |
The Paris Psalter 118:123 2 | mine || atule gewurdan / þær | ic | on þinre hælo || hyldo soht |
The Paris Psalter 118:125 1 | fæst word || sylfa lære / / # / | ic | eom esne þin || syle andgit |
The Paris Psalter 118:125 1 | sne þin || syle andgit þæt | ic | / þine gewitnesse || wel leorn |
The Paris Psalter 118:127 1 | ahwær toweorpan / / # / forþon | ic | þin bebod || beorhte lufode / |
The Paris Psalter 118:128 1 | ra || teala gimma / / # / forþon | ic | eall þin bebod || elne heald |
The Paris Psalter 118:128 2 | þin bebod || elne healde / and | ic | unrihte wegas || ealle feoge / |
The Paris Psalter 118:131 1 | llum || eorþbuendum / / # / muþ | ic | ontynde || minne wide / þæt m |
The Paris Psalter 118:131 3 | min oroþ || ut afæmde / þær | ic | þin bebod || efnede mid will |
The Paris Psalter 118:133 1 | gerece þu me swylce || þæt | ic | on rihtne weg / æfter þinre s |
The Paris Psalter 118:134 2 | mcwidum || heanra manna / þæt | ic | þine bebodu || bealde healde |
The Paris Psalter 118:135 3 | leofe || lær me syþþan / hu | ic | þin soþfæst word || selest |
The Paris Psalter 118:141 1 | esne her || ealle lufade / / # / | ic | wæs on geoguþe || grame me |
The Paris Psalter 118:141 2 | e || grame me forhogedon / næs | ic | ofergittol || æfre hwæþere |
The Paris Psalter 118:141 3 | ttol || æfre hwæþere / þæt | ic | þin soþ weorc || symble heo |
The Paris Psalter 118:143 3 | nearonessa || naman gelome / ac | ic | þine bebodu || efnde and læ |
The Paris Psalter 118:144 3 | e / syle me þa to soþe || and | ic | syþþan lifige / / # / ic mid ea |
The Paris Psalter 118:145 1 | || and ic syþþan lifige / / # / | ic | mid ealle ongann || inngehygd |
The Paris Psalter 118:145 5 | gehyrde || hyldo cuþe / þæt | ic | his soþfæstnesse || sohte g |
The Paris Psalter 118:146 1 | stnesse || sohte geneahhe / / # / | ic | cleopode to þe || do me cuþ |
The Paris Psalter 118:146 3 | na wealdend / hælende crist || | ic | þæt hicge nu / þæt ic þine |
The Paris Psalter 118:146 4 | st || ic þæt hicge nu / þæt | ic | þine bebodu || bliþe geheal |
The Paris Psalter 118:147 1 | du || bliþe gehealde / / # / and | ic | þe on ripe forecom || and hr |
The Paris Psalter 118:147 4 | encge || wistest gearwe / þæt | ic | on þinum wordum || wel getru |
The Paris Psalter 118:148 2 | eac forecoman / on ærmergen || | ic | elne ongann / þine spræce || |
The Paris Psalter 118:152 1 | e wegas || wise and cuþe / / # / | ic | gewitnesse || wise þine / onge |
The Paris Psalter 118:153 3 | e || nu me ned belæg / forþon | ic | wolde æ þine || elne healda |
The Paris Psalter 118:157 1 | num domum || do me cwicne / / # / | ic | manige geseah || þe min ehto |
The Paris Psalter 118:157 2 | geseah || þe min ehton / nolde | ic | cwic æfre || swa þeah hwæ |
The Paris Psalter 118:158 1 | esse || wræste forlætan / / # / | ic | manige geseah || men þa þe |
The Paris Psalter 118:158 3 | owære || fæste healdan / and | ic | þand wiþ þan || þe hi tea |
The Paris Psalter 118:159 1 | || sped gehealdan / / # / swylce | ic | sylf geseah || þæt ic þin |
The Paris Psalter 118:159 1 | wylce ic sylf geseah || þæt | ic | þin soþ bebod / lustum lufige |
The Paris Psalter 118:161 3 | arþ me heorte forht || þær | ic | þin halig word / on þinum ege |
The Paris Psalter 118:162 1 | ærest || æþelu tredde / / # / | ic | blissige || bealde mode / ofer |
The Paris Psalter 118:163 1 | ær hit mannum losaþ / / # / and | ic | unrihta gehwylc || elne feode |
The Paris Psalter 118:163 3 | scte || æghwær georne / wolde | ic | æ þine || elne lufian / / # / s |
The Paris Psalter 118:164 1 | þine || elne lufian / / # / swa | ic | þe seofon siþum || symble w |
The Paris Psalter 118:164 3 | an / daga æghwylce || forþon | ic | þine domas wat / on soþ fæst |
The Paris Psalter 118:166 1 | on þon || æfre to feore / / # / | ic | þinre hælu bad || halig dri |
The Paris Psalter 118:167 3 | itnesse || worda æghwylc / and | ic | þa lustum || lufade swiþe / / |
The Paris Psalter 118:168 1 | um || lufade swiþe / / # / heold | ic | þine bebodu || holde mode / an |
The Paris Psalter 118:169 2 | minum / gebedum bealde || þæt | ic | bidde nu / on þinre gesihþe | |
The Paris Psalter 118:173 3 | lice || gedon weorþe / forþon | ic | þine bebodu geceas || bealde |
The Paris Psalter 118:174 1 | eas || bealde æt þearfe / / # / | ic | þinre hælu || her wilnade / d |
The Paris Psalter 118:174 3 | lmihtig || do me symble / þæt | ic | æ þine || elne metige / / # / l |
The Paris Psalter 118:176 1 | omas || dædum fultumiaþ / / # / | ic | gedwelede || swa þæt dysige |
The Paris Psalter 118:176 4 | esne || elne drihten / forþon | ic | þinra beboda ne forgeat || b |
The Paris Psalter 119:1 1 | Paris Psalter: Psalm 119 / / # / | ic | me to drihtne || deorum cleop |
The Paris Psalter 119:5 3 | wat || bryce on feorweg / sceal | ic | eard niman || swa me eþe nis |
The Paris Psalter 119:6 2 | e hi sibbe || swyþost feodan / | ic | sibbe mid him || soþe hæfde |
The Paris Psalter 119:6 3 | id him || soþe hæfde / þonne | ic | him spedlice to || spræce an |
The Paris Psalter 120:1 1 | is Psalter: Psalm 120 / / # / hof | ic | mine eagan || to þam hean be |
The Paris Psalter 120:1 2 | || to þam hean beorge / þær | ic | fultum fand || fælne æt þe |
The Paris Psalter 121:1 1 | Paris Psalter: Psalm 121 / / # / | ic | on þyssum eom || eallum bli |
The Paris Psalter 121:8 1 | htsum / / # / for mine broþru || | ic | bidde nu / and mine þa neahsta |
The Paris Psalter 121:9 1 | þe || symble habbon / / # / and | ic | for mines godes huse || georn |
The Paris Psalter 121:9 3 | drihtne || deorum sece / þæt | ic | god æt him || begitan mote |
The Paris Psalter 122:1 1 | Psalter: Psalm 122 / / # / to þe | ic | mine eagan hof || ece drihten |
The Paris Psalter 123:4 3 | degde || hludes wæteres / wene | ic | forþon || þæt heo wel mæg |
The Paris Psalter 129:1 1 | Paris Psalter: Psalm 129 / / # / | ic | of grundum to þe || geomur c |
The Paris Psalter 129:4 2 | mid þe || mihta wealdend / and | ic | for þinre æ || ece drihten / |
The Paris Psalter 129:5 2 | min || symble aræfnede / þæt | ic | on þinum wordum || me wel ge |
The Paris Psalter 130:2 1 | þ þe || on oferhygde / / # / ne | ic | on mægene || miclum gange / ne |
The Paris Psalter 130:3 1 | er me || wuniaþ ænig / / # / ac | ic | mid eaþmedum || eall geþafi |
The Paris Psalter 131:2 1 | se || micle and goode / / # / swa | ic | æt frymþe geswor || ferhþe |
The Paris Psalter 131:3 1 | od þone mæran / / # / þeah þe | ic | on mines huses || hyld gegang |
The Paris Psalter 131:4 1 | edd || ricene gestige / / # / gif | ic | minum eagum || unne slæpes / o |
The Paris Psalter 131:4 3 | wum || beode hnappunga / oþþe | ic | on þunwange || þriste geres |
The Paris Psalter 131:5 1 | þriste gereste / / # / oþþæt | ic | gemete || mære stowe / drihtne |
The Paris Psalter 131:12 5 | owa / and þa gewitnesse || þe | ic | hig wel lære / / # / þonne hior |
The Paris Psalter 131:15 1 | e / / # / þis is min rest || þe | ic | recene nu / on worulda woruld | |
The Paris Psalter 131:15 3 | woruld || wunian þence / þær | ic | eard nime || forþon ic hi æ |
The Paris Psalter 131:15 3 | þær ic eard nime || forþon | ic | hi ær geceas / / # / his wuduan |
The Paris Psalter 131:16 1 | hi ær geceas / / # / his wuduan | ic | || wordum bletsige / and gesegn |
The Paris Psalter 131:18 1 | r || habbaþ blisse / / # / þær | ic | dauides horn || deorne bringe |
The Paris Psalter 131:18 4 | minum / criste gecorenum || þe | ic | hine cuþne wat / / # / ic his fe |
The Paris Psalter 131:19 1 | || þe ic hine cuþne wat / / # / | ic | his feondas eac || facne gegy |
The Paris Psalter 134:5 1 | ene æht || israeles cynn / / # / | ic | þæt gearwe ongeat || þæt |
The Paris Psalter 135:1 1 | Paris Psalter: Psalm 135 / / # / | ic | andette || ecum drihtne / forþ |
The Paris Psalter 135:1 2 | htne / forþon he god is || and | ic | ful gearwe wat / þæt he to wo |
The Paris Psalter 135:2 1 | || wis and mildheort / / # / eac | ic | andette || þam þe ece is / ea |
The Paris Psalter 135:2 2 | s / ealra godena god || forþon | ic | hine godne wat / / # / andette ic |
The Paris Psalter 135:3 1 | ic hine godne wat / / # / andette | ic | swylce || þam þe ealra is / d |
The Paris Psalter 135:3 3 | gast / forþon he god is || and | ic | gearwe wat / þæt his mildheor |
The Paris Psalter 136:5 1 | n || þe us fremde is / / # / gif | ic | þin hierusalem || forgyten h |
The Paris Psalter 136:6 4 | min tunge || fæste gomum / gif | ic | ofergittol þin || æfre weor |
The Paris Psalter 136:7 1 | þin || æfre weorþe / / # / gif | ic | ne forsette þe || symble æt |
The Paris Psalter 136:7 2 | þe || symble æt frymþe / ac | ic | on hierusalem || georne bliss |
The Paris Psalter 137:1 1 | Paris Psalter: Psalm 137 / / # / | ic | þe andette || ecne drihten / o |
The Paris Psalter 137:1 4 | e word || earum gehyrdest / þa | ic | mid muþe || and mid mode cwe |
The Paris Psalter 137:1 6 | inra engla || ealra gesihþe / | ic | þe singe || swiþe geneahhig |
The Paris Psalter 137:2 1 | || swiþe geneahhige / / # / eac | ic | þin tempel || tidum weorþig |
The Paris Psalter 137:4 1 | icelne / / # / swa hwylce daga || | ic | þe deorne cige / gehyr me hwæ |
The Paris Psalter 137:7 1 | her on eorþan / / # / þeah þe | ic | on midle || manes gange / þær |
The Paris Psalter 138:4 3 | me || eac gestrangod / ne mæg | ic | him on neode || a neah cuman / |
The Paris Psalter 138:5 1 | a neah cuman / / # / hwider mæg | ic | fram þinum gaste || gangan a |
The Paris Psalter 138:6 1 | eon || eorþan dæles / / # / gif | ic | on heofenas up || hea astige / |
The Paris Psalter 138:6 3 | n efn || andweard sittest / gif | ic | on helle gedo || hwyrft ænig |
The Paris Psalter 138:7 1 | t byst || efne rihte / / # / gif | ic | mine fiþeru gefo || fleoge |
The Paris Psalter 138:7 2 | || fleoge ær leohte / oþþæt | ic | beutan wese || eallum sæwum / |
The Paris Psalter 138:9 1 | wiþre || þær gehendeþ / / # / | ic | on mode cwæþ || minum swylc |
The Paris Psalter 138:9 4 | nihte || neode onlihte / þæt | ic | minum bleom || bregde neahhig |
The Paris Psalter 138:11 4 | uwe / onfenge me fægere || swa | ic | furþum wæs / of modur hrife | |
The Paris Psalter 138:12 1 | ur hrife || minre acenned / / # / | ic | þe andette || ece drihten / fo |
The Paris Psalter 138:14 1 | / eagan þine gesawon || þæt | ic | ealles wæs / unfrom on ferhþe |
The Paris Psalter 138:16 1 | um || cuþ gestrangod / / # / gif | ic | hi recene nu || riman onginne |
The Paris Psalter 138:16 3 | orn || sniome manige / syþþan | ic | arise || and recene nu gyt / mi |
The Paris Psalter 138:18 2 | þe feodan || þurh facen god / | ic | hi feode nu || fæste mid ni |
The Paris Psalter 138:19 1 | beo || facne gebolgen / / # / swa | ic | hi mid rihte || recene feoge / |
The Paris Psalter 138:21 1 | / and þu sylfa geseoh || gif | ic | on swiculne weg / oþþe on unr |
The Paris Psalter 138:21 4 | þonne || lifes ealdor / þæt | ic | on ecne weg || æghwær gange |
The Paris Psalter 139:5 6 | nian / settan me swyce || þær | ic | siþade / / # / ic þa to drihtne |
The Paris Psalter 139:6 1 | swyce || þær ic siþade / / # / | ic | þa to drihtne cwæþ || þu |
The Paris Psalter 139:6 3 | min gebed || halig drihten / nu | ic | stefne to þe || styrme hlude |
The Paris Psalter 139:12 1 | þan || eall forweorþeþ / / # / | ic | þæt gearuwe ongeat || þæt |
The Paris Psalter 140:1 1 | Paris Psalter: Psalm 140 / / # / | ic | þe drihten to || dyrum clypi |
The Paris Psalter 140:1 3 | dlice || holdre stefne / þonne | ic | bene to þe || bidde ceare fu |
The Paris Psalter 140:3 2 | hafenes || handa minra / þonne | ic | þe æfenlac || estum secge / / |
The Paris Psalter 140:5 1 | yld þu mine heortan || þæt | ic | hearme word / þuruh inwitstæf |
The Paris Psalter 140:5 3 | inwitstæf || ut forlæte / and | ic | lædend wese || laþra firena |
The Paris Psalter 140:6 1 | wese || laþra firena / / # / ne | ic | æfre mid mannum || manfremme |
The Paris Psalter 140:10 1 | a || hæfteneodum / / # / forþon | ic | drihten on þe || dædum minu |
The Paris Psalter 140:12 2 | nfulle || on heora fengnettum / | ic | me syndrig eom || oþþæt ic |
The Paris Psalter 140:12 2 | ic me syndrig eom || oþþæt | ic | swa fere |
The Paris Psalter 141:1 2 | o þe || styrmeþ drihten / and | ic | mid strangere || stefne swylc |
The Paris Psalter 141:2 1 | iddende || bealde drihten / / # / | ic | mine bene || bealde swylce / on |
The Paris Psalter 141:4 1 | on þyssum grenan wege || þe | ic | gange on / me oferhydige || æg |
The Paris Psalter 141:4 3 | setton / gearwe grine || geara | ic | sceawade / geseah on þa swyþr |
The Paris Psalter 141:5 3 | ine sawle || secean wolde / þa | ic | to þe drihten || digle cleop |
The Paris Psalter 141:6 2 | || hæleþa wealdend / forþon | ic | geeadmeded eom || ungemete sw |
The Paris Psalter 141:8 2 | se swylce / mine sawle || þæt | ic | syþþan forþ / þinne naman m |
The Paris Psalter 142:5 1 | || hearde gedrefed / / # / þonne | ic | on mode || gemyndgade / hu me |
The Paris Psalter 142:6 1 | c || hogode georne / / # / þonne | ic | mine handa to þe || holde þ |
The Paris Psalter 142:7 4 | s ealdur / þine ansyne || wese | ic | earmum gelic / þe on sweartne |
The Paris Psalter 142:8 1 | þan astigaþ / / # / gedo þæt | ic | gehyre || holde on morgene / þ |
The Paris Psalter 142:8 3 | sse || mihtig drihten / forþon | ic | hycge to þe || helpe gelyfe / |
The Paris Psalter 142:9 1 | / # / do me wegas wise || þæt | ic | wite gearwe / on hwylcne ic gan |
The Paris Psalter 142:9 2 | æt ic wite gearwe / on hwylcne | ic | gange || gleawe mode / nu ic to |
The Paris Psalter 142:9 3 | ne ic gange || gleawe mode / nu | ic | to drihtnes || dome wille / min |
The Paris Psalter 142:10 2 | a drihten || feondum minum / nu | ic | helpe to þe || holde gelyfe / |
The Paris Psalter 142:10 3 | e || holde gelyfe / lær me hu | ic | þinne willan || wyrce and fr |
The Paris Psalter 142:11 2 | a gast || gleawe lædde / þæt | ic | on rihtne weg || reþne ferde |
The Paris Psalter 142:11 5 | en usser || do me halne / þæt | ic | on þinum rihte || rædfæst |
The Paris Psalter 142:12 7 | e || synne ætfæsten / forþon | ic | þin esne eom || agen symble |
The Paris Psalter 143:3 2 | mære eart || mihtig scyldend / | ic | hiht on þe || hæbbe fæste / |
The Paris Psalter 143:10 1 | nrihtes || elne tiligeaþ / / # / | ic | niwlice || niwne cantic / þam |
The Paris Psalter 143:10 5 | getogen hearpe / on þære þe | ic | þe singe || swiþe geneahhe / |
The Paris Psalter 144:1 1 | Paris Psalter: Psalm 144 / / # / | ic | me heahne god || hæbbe to cy |
The Paris Psalter 144:1 2 | god || hæbbe to cyninge / and | ic | naman þinne || neode herige / |
The Paris Psalter 144:2 1 | uruh syndrige dagas || symble | ic | þe bletsige / and naman þinne |
The Paris Psalter 145:1 2 | n sawl || hælend drihten / and | ic | on minum life || lustum driht |
The Paris Psalter 145:1 4 | gode / sealmas singe || þenden | ic | sylf lifige / / # / nelle ge on e |
The Paris Psalter 51:7 1 | el gylp || ealra geornost / / # / | ic | þonne swa elebeam || up weax |
The Paris Psalter 51:8 1 | o worulde || wat to helpe / / # / | ic | þe andette || awa to feore / o |
The Paris Psalter 53:6 1 | toweorp || syþþan wide / / # / | ic | þe lustum || lace cweme / and |
The Paris Psalter 53:6 3 | ylce / geara andette || forþon | ic | hine goodne wat / / # / forþon |
The Paris Psalter 54:2 1 | | and gehyr me eac / / # / grimme | ic | eom begangen || forþon ic gn |
The Paris Psalter 54:2 1 | me ic eom begangen || forþon | ic | gnornige / and me forhtige || f |
The Paris Psalter 54:6 1 | hton || þeostru niþgrim / / # / | ic | þa on mode cwæþ || hwa me |
The Paris Psalter 54:6 3 | ne || fiþeru swa culfran / and | ic | þonne ricene || reste syþþ |
The Paris Psalter 54:7 1 | ne || reste syþþan / / # / efne | ic | feor gewite || fleame dæle / a |
The Paris Psalter 54:8 3 | eond þas woruld wide / forþon | ic | þær on unriht || oft locade |
The Paris Psalter 54:10 4 | e min feond || fæcne wyrgeþ / | ic | þæt abere || bliþe mode / / # |
The Paris Psalter 54:11 3 | wyrigen || and wearn sprecan / | ic | me wiþ heora hete || hyde sn |
The Paris Psalter 54:15 1 | a midle || man inwitstæf / / # / | ic | soþlice || to sylfum drihtne |
The Paris Psalter 54:16 1 | ehyrde || hælend drihten / / # / | ic | on æfenne || eac on mergenne |
The Paris Psalter 54:23 4 | ddum feore || gemeteþ ahwær / | ic | me on minne drihten || deorne |
The Paris Psalter 55:3 2 | nd || þe to me feohtaþ / wene | ic | me wraþe to þe || wuldres d |
The Paris Psalter 55:4 1 | to þe || wuldres drihten / / # / | ic | wealdend god || wordum herige |
The Paris Psalter 55:4 4 | ie / æghwæs ealne dæg || eac | ic | swylce / on god drihten || gear |
The Paris Psalter 55:7 1 | folc || eall geþreatast / / # / | ic | nu leofum gode || lif min sec |
The Paris Psalter 55:7 3 | gesyhþe || sarige tearas / swa | ic | þe on gehate || hæfde genea |
The Paris Psalter 55:8 2 | mine / feondas fæcne || þonne | ic | me freoþu to þe / wordum wiln |
The Paris Psalter 55:8 3 | oþu to þe / wordum wilnige || | ic | wat and can / þæt þu min god |
The Paris Psalter 55:9 1 | u min god || gleawe wære / / # / | ic | on god min word || georne her |
The Paris Psalter 55:9 3 | d swylce || georne gelyfe / and | ic | ealne dæg || ecne drihten / wo |
The Paris Psalter 55:10 1 | n me synd mihtig god || þæt | ic | þe min gehat / on herenesse || |
The Paris Psalter 55:10 7 | fet || fæle beweredest / þæt | ic | gearewe || gode licode / on lif |
The Paris Psalter 56:1 3 | n þe || swyþe getryweþ / and | ic | on fægerum scuan || fiþera |
The Paris Psalter 56:2 1 | me || eall beglide / / # / heonan | ic | cleopige || to heahgode / and t |
The Paris Psalter 56:4 5 | hwelpum || reþe gemanan / wæs | ic | slæpende || sare gedrefed / / # |
The Paris Psalter 56:8 2 | e seaþ || dulfon widne / þær | ic | eagum || on locade / and hi on |
The Paris Psalter 56:9 1 | / gearo is min heorte || þæt | ic | gode cweme / gearo is min heort |
The Paris Psalter 56:9 2 | / gearo is min heorte || þæt | ic | gode swylce / sealmas singe || |
The Paris Psalter 56:10 2 | ldur min || wynpsalterium / and | ic | on ærmergene || eac arise / an |
The Paris Psalter 56:11 1 | hearpe || herige drihten / / # / | ic | þe on folcum || frine drihte |
The Paris Psalter 58:3 5 | nrihtes on || awiht wistan / ne | ic | firene eac || fremde drihtne / |
The Paris Psalter 58:4 1 | eac || fremde drihtne / / # / gif | ic | on unriht bearn || ic þæs e |
The Paris Psalter 58:4 1 | / # / gif ic on unriht bearn || | ic | þæs eft geswac / on minne gea |
The Paris Psalter 58:4 3 | nd þu sylfa gesyhst || þæt | ic | swa dyde / þu eart mægena god |
The Paris Psalter 58:9 1 | for awiht || ealle þeoda / / # / | ic | mine strengþe on þe || stra |
The Paris Psalter 58:16 1 | e beoþ || fela gnorniaþ / / # / | ic | þonne þine strengþu || stu |
The Paris Psalter 58:17 2 | dfengea || æghwær wære / and | ic | helpe æt þe || hæfde symbl |
The Paris Psalter 58:17 4 | ahhige / þu eart fultum min || | ic | þe fela singe / / # / forþon þ |
The Paris Psalter 59:5 4 | alignesse || her aspræce / and | ic | blissie || ba gedæle / sicimam |
The Paris Psalter 59:7 3 | moab || mines hyhtes hwer / and | ic | aþenige eac || on idumea / min |
The Paris Psalter 60:1 3 | d mine gebed || holde mode / nu | ic | of eorþan || utgemærum / cleo |
The Paris Psalter 60:3 1 | tor || stiþ wiþ feondum / / # / | ic | eardige || awa to feore / on þ |
The Paris Psalter 60:3 3 | || þær me softe byþ / þær | ic | beo fægere beþeaht || fiþe |
The Paris Psalter 60:6 2 | æt || þe soþfæst byþ / swa | ic | naman þinum || neode singe / |
The Paris Psalter 60:6 3 | n þinum || neode singe / þæt | ic | min gehat || her agylde / of d |
The Paris Psalter 61:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 61 / / # / | ic | mine sawle || symble wylle / fu |
The Paris Psalter 61:2 2 | u hælend / is he fultum min || | ic | ne forhtige wiht / / # / þonne g |
The Paris Psalter 61:5 1 | þe mid heortan / / # / hwæþere | ic | me soþe || sawle mine / to god |
The Paris Psalter 61:6 2 | lend / and fultum is || ne mæg | ic | hine ahwær befleon / / # / on go |
The Paris Psalter 61:11 3 | n þa || hige staþelian / æne | ic | god spræcan || gearuwe gehyr |
The Paris Psalter 62:1 1 | alm 62 / / # / god min god min || | ic | þe gearuwe to / æt leohte geh |
The Paris Psalter 62:3 2 | e / and on wæterflodum || wene | ic | swiþe / þæt ic þe on halgum |
The Paris Psalter 62:3 3 | lodum || wene ic swiþe / þæt | ic | þe on halgum || her ætywe / |
The Paris Psalter 62:3 4 | on halgum || her ætywe / þæt | ic | þin wuldur and mægen || wis |
The Paris Psalter 62:5 1 | ine || wynnum heriaþ / / # / swa | ic | þe on minum life || lustum b |
The Paris Psalter 62:5 2 | m life || lustum bletsige / and | ic | on naman þinum || neode swyl |
The Paris Psalter 62:7 1 | -þa || neode heriaþ / / # / swa | ic | þin gemynd || on modsefan / on |
The Paris Psalter 62:8 1 | fultum || fæste gestode / / # / | ic | beo fægere beþeaht || fiþe |
The Paris Psalter 65:12 1 | esse || clæne gelæddest / / # / | ic | on þin hus || halig gange / an |
The Paris Psalter 65:12 3 | um þe || tifer onsecge / þær | ic | min gehat || mid hyge gylde / |
The Paris Psalter 65:13 1 | r || wise gedældan / / # / þas | ic | mid muþe aspræc || mine æt |
The Paris Psalter 65:13 3 | e || cnyssedan geneahhe / þæt | ic | þe on tifrum || teala forgul |
The Paris Psalter 65:13 4 | rgulde / ealle þa gehat || þe | ic | æfre her / mid minum welerum | |
The Paris Psalter 65:14 2 | gehyraþ me || and her cumaþ / | ic | eow mid soþe || secgean wyll |
The Paris Psalter 65:15 1 | re sawle / / # / þuruh his mihte | ic | || muþe cleopige / oþþe mine |
The Paris Psalter 65:16 1 | gan || tidum blissade / / # / gif | ic | me unrihtes oncneow || awiht |
The Paris Psalter 67:22 2 | asan cwæþ || bealde drihten / | ic | me on sæ deopre || sniome on |
The Paris Psalter 68:1 3 | nn || floweþ and gangeþ / eom | ic | on lame oflegd || hafaþ lytl |
The Paris Psalter 68:2 1 | || hafaþ lytle sped / / # / com | ic | on sæs hricg || þær me sea |
The Paris Psalter 68:3 1 | g || holme besencte / / # / þær | ic | werigmod || wann and cleopode |
The Paris Psalter 68:3 4 | || eagon wiþgangen / hwæþere | ic | on god minne || gearewe gewen |
The Paris Psalter 68:4 1 | / hiora is mycle ma || þonne | ic | me hæbbe / on heafde nu || hæ |
The Paris Psalter 68:5 3 | estrangad / feondas mine || and | ic | forþ agef / unrihtlice || þa |
The Paris Psalter 68:5 4 | þ agef / unrihtlice || þa þe | ic | ne reafude ær / / # / þu wast w |
The Paris Psalter 68:6 1 | þu wast wuldres god || þæt | ic | eom unwis hyges / ne wæren þe |
The Paris Psalter 68:8 1 | || ahwær seceaþ / / # / forþon | ic | edwit for þe || oft aræfnad |
The Paris Psalter 68:8 3 | sceame || hearde becwoman / and | ic | framþe wearþ || fæderenbro |
The Paris Psalter 68:10 1 | ta || on gefeollon / / # / þonne | ic | minum feore || fæsten gesett |
The Paris Psalter 68:11 1 | edwit || eft oncyrdan / / # / gif | ic | mine gewæda || on witehrægl |
The Paris Psalter 68:11 3 | || cwædan hi syþþan / þæt | ic | him wæfersyn || wære eallum |
The Paris Psalter 68:13 1 | e || þa þe win druncon / / # / | ic | þonne min gebed || to þe mi |
The Paris Psalter 68:14 1 | / alys me of lame || þe læs | ic | weorþe lange fæst / and me fe |
The Paris Psalter 68:20 4 | þæs || ænig sorge / frefrend | ic | sohte || findan ic ne mihte / / |
The Paris Psalter 68:20 4 | e / frefrend ic sohte || findan | ic | ne mihte / / # / hi minne mete || |
The Paris Psalter 68:28 1 | stum || syþþan awritene / / # / | ic | me sylfa eam || sarig þearfa |
The Paris Psalter 68:29 1 | oldlice || hælde sona / / # / nu | ic | naman drihtnes || neode herig |
The Paris Psalter 68:30 1 | lofsange || læde swylce / / # / | ic | þam leofan gode || licie swy |
The Paris Psalter 69:6 1 | e hælu || holde lufigean / / # / | ic | eom wædla || and worldþearf |
The Paris Psalter 70:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 70 / / # / | ic | on þe god drihten || gearuwe |
The Paris Psalter 70:1 2 | || gearuwe gewene / ne weorþe | ic | on ealdre || æfre gescended / |
The Paris Psalter 70:5 1 | hyht || gleaw æt frymþe / / # / | ic | of modur hrife || mundbyrd on |
The Paris Psalter 70:5 3 | þu eart þeccend min / on þe | ic | singge nu || symble and genea |
The Paris Psalter 70:6 1 | u || symble and geneahhie / / # / | ic | eom swa forebeacen || folce m |
The Paris Psalter 70:7 2 | mod || mægene gefylled / þæt | ic | þin lof mæge || lustum sing |
The Paris Psalter 70:13 1 | u || þe me syrwedan yfel / / # / | ic | me symble on god || swiþost |
The Paris Psalter 70:15 1 | dæg || ece hælu / / # / forþon | ic | ne ongeat || grame ceapunga / a |
The Paris Psalter 70:15 2 | e ongeat || grame ceapunga / ac | ic | on þine þa myclan || mihte |
The Paris Psalter 70:16 1 | þa myclan || mihte gange / / # / | ic | þine soþfæstnesse geman || |
The Paris Psalter 70:16 3 | lærdest / of geoguþhade || nu | ic | eom gomel wintrum / a ic wundor |
The Paris Psalter 70:16 4 | || nu ic eom gomel wintrum / a | ic | wundor þin || weorþlic sæg |
The Paris Psalter 70:16 5 | þin || weorþlic sægde / and | ic | þæt wiþ oryldu || awa frem |
The Paris Psalter 70:17 1 | || lifigende god / / # / oþþæt | ic | þines earmes || eall asecge / |
The Paris Psalter 70:20 3 | n / and me getrymedest || þæt | ic | teala mihte / forþon ic þe an |
The Paris Psalter 70:20 4 | þæt ic teala mihte / forþon | ic | þe andette || ece drihten / an |
The Paris Psalter 70:21 2 | eoþ || wynnum lofiaþ / þonne | ic | þe singe || sigora wealdend / |
The Paris Psalter 72:2 1 | an || fota gangas / / # / forþon | ic | fæstlice || fyrenwyrcende / of |
The Paris Psalter 72:11 1 | welan || wynnum namon / / # / þa | ic | on mode cwæþ || minum sona / |
The Paris Psalter 72:11 2 | wæþ || minum sona / þeah þe | ic | on me ingcan || ænne ne wist |
The Paris Psalter 72:11 3 | e ingcan || ænne ne wiste / hu | ic | mine heortan || heolde mid so |
The Paris Psalter 72:11 4 | and mine handa þwoh || þær | ic | hete nyste / and ic wæs ealne |
The Paris Psalter 72:11 5 | oh || þær ic hete nyste / and | ic | wæs ealne dæg || eac geswun |
The Paris Psalter 72:12 1 | er || be leohtne dæg / / # / gif | ic | sylf cwæde || and sæcge eac |
The Paris Psalter 72:12 3 | || geboren syþþan / þa ylcan | ic | || ær foreteode / / # / ic þæs |
The Paris Psalter 72:13 1 | ylcan ic || ær foreteode / / # / | ic | þæs wende || þæt ic mid w |
The Paris Psalter 72:13 1 | e / / # / ic þæs wende || þæt | ic | mid wisdome / full gleawlice || |
The Paris Psalter 72:13 4 | winn || wolde gangan / oþþæt | ic | on his hus || halig gange / and |
The Paris Psalter 72:13 5 | on his hus || halig gange / and | ic | þa nehstan ongite || neode s |
The Paris Psalter 72:17 3 | ne ædra || ealle tolysde / and | ic | to nawihte eom || nyde gebige |
The Paris Psalter 72:17 4 | wihte eom || nyde gebiged / swa | ic | þæt be owihte || ær ne wis |
The Paris Psalter 72:18 1 | be owihte || ær ne wiste / / # / | ic | eom anlic mid þe || anum nea |
The Paris Psalter 72:18 2 | lic mid þe || anum neate / and | ic | symble mid þe || syþþan hw |
The Paris Psalter 72:20 2 | || on heofonrice / hwæt wolde | ic | fram þe || wyrcean ofer eor |
The Paris Psalter 72:23 2 | ihtne / good is swylce || þæt | ic | on god drihten / minne hiht set |
The Paris Psalter 72:24 1 | ette || healde fæste / / # / and | ic | eall þin lof || eft asecge / s |
The Paris Psalter 74:2 1 | an þinne || neode ciegen / / # / | ic | þin wundur eall || wræclic |
The Paris Psalter 74:2 2 | r eall || wræclic sæcge / swa | ic | fæstlicast mæg || befon wor |
The Paris Psalter 74:3 2 | olten || and hire eardend mid / | ic | þonne hire swyre || symble g |
The Paris Psalter 74:4 1 | swyre || symble getrymme / / # / | ic | to yflum cwæþ || oft nalæs |
The Paris Psalter 74:8 5 | sse foldan || fyrene wyrceaþ / | ic | þonne worulde gefean || wynn |
The Paris Psalter 74:9 2 | lra fyrenfulra || fyhtehornas / | ic | bealdlice || gebrece sniome / s |
The Paris Psalter 75:7 3 | a lafe || lustum þence / þæt | ic | þe symbeldæg || sette and g |
The Paris Psalter 76:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 76 / / # / | ic | mid stefne ongann || styrman |
The Paris Psalter 76:2 1 | hyrde || and beheold sona / / # / | ic | on earfoþdæge || ecne driht |
The Paris Psalter 76:2 3 | handum || swyþe geneahhe / and | ic | on niht for him || neode eode |
The Paris Psalter 76:2 4 | ht for him || neode eode / næs | ic | on þam siþe || beswicen awi |
The Paris Psalter 76:3 1 | þe || beswicen awiht / / # / and | ic | swiþe wiþsoc || sawle minre |
The Paris Psalter 76:3 2 | le minre / fælre frofre || þa | ic | fæste god / gemyndgade || þæ |
The Paris Psalter 76:3 3 | æste god / gemyndgade || þær | ic | hæfde mæstne hiht / / # / swyþ |
The Paris Psalter 76:4 1 | æfde mæstne hiht / / # / swyþe | ic | begangen wæs || and min sylf |
The Paris Psalter 76:4 4 | um / werded swyþe || ne spræc | ic | worda feala / / # / þa ic ealde |
The Paris Psalter 76:5 1 | spræc ic worda feala / / # / þa | ic | ealde dagas || eft geþohte / h |
The Paris Psalter 76:6 1 | ece gear || ealle on mode / / # / | ic | þa mid heortan ongann || hyc |
The Paris Psalter 76:7 1 | me || georne gebysgad / / # / þa | ic | sylfa cwæþ || ic to soþe w |
The Paris Psalter 76:7 1 | ad / / # / þa ic sylfa cwæþ || | ic | to soþe wat / nele þis ece go |
The Paris Psalter 76:9 1 | mod || mannum dyrnan / / # / and | ic | selfa cwæþ || nu ic sona on |
The Paris Psalter 76:9 1 | / # / and ic selfa cwæþ || nu | ic | sona ongann / þas geunwendnes |
The Paris Psalter 76:10 1 | or || fæger geworhte / / # / þa | ic | metegian ongan || mænigra we |
The Paris Psalter 76:10 2 | n ongan || mænigra weorca / hu | ic | me on eallum þam || eaþust |
The Paris Psalter 76:10 3 | e / on eallum þinum weorcum || | ic | wæs smeagende / swylce ic on |
The Paris Psalter 76:10 4 | m || ic wæs smeagende / swylce | ic | on þinum gehylde || sylf beg |
The Paris Psalter 77:2 1 | es word || mihte gehyran / / # / | ic | on anlicnessum || ærest onty |
The Paris Psalter 80:10 1 | ne god || sylfa gebiddest / / # / | ic | eom þin god || þe geara þe |
The Paris Psalter 80:11 1 | / / # / ontyn þinne muþ || and | ic | hine teala fylle / nele min fol |
The Paris Psalter 80:13 4 | mine || woldan gangan / þonne | ic | hiora fynd || fylde and hynde |
The Paris Psalter 81:6 1 | edan || eorþan staþelas / / # / | ic | ærest cwæþ || ge synd uppe |
The Paris Psalter 83:1 2 | nd leofe / mægena drihten || a | ic | on mode þæs / willum hæfde | |
The Paris Psalter 83:1 3 | e þæs / willum hæfde || þet | ic | him wunude onn / / # / heorte min |
The Paris Psalter 83:10 1 | dstefnum || þusend mæla / / # / | ic | me þæs wyrce || and wel ceo |
The Paris Psalter 83:10 2 | wyrce || and wel ceose / þæt | ic | hean gange || on hus godes / þ |
The Paris Psalter 83:10 3 | gange || on hus godes / þonne | ic | on fyrenfulra || folce eardig |
The Paris Psalter 84:7 1 | | her to genihte / / # / syþþan | ic | gehyre || hwæt me halig god / |
The Paris Psalter 85:1 2 | eare || halig drihten / forþon | ic | eom wædla || þu me wel gehy |
The Paris Psalter 85:1 3 | ædla || þu me wel gehyr / and | ic | sylfa eom || sorhfull þearfa |
The Paris Psalter 85:2 1 | geheald mine sawle || forþon | ic | halig eom / hæl þinne scealc |
The Paris Psalter 85:2 2 | hæl þinne scealc || forþon | ic | þe hihte to / / # / miltsa me dr |
The Paris Psalter 85:3 1 | / miltsa me drihten || þonne | ic | mægene to þe / þurh ealne d |
The Paris Psalter 85:3 4 | alces || sawle bliþe / forþon | ic | hi to þe || hebbe genehhige / |
The Paris Psalter 85:5 3 | n gebed || and eac beheald / hu | ic | stefne to þe || stundum cleo |
The Paris Psalter 85:6 2 | / carelice cnyssedan || þonne | ic | cleopode to þe / forþon þu m |
The Paris Psalter 85:10 2 | e || on þinne leofne weg / and | ic | on þinum soþe || syþþan g |
The Paris Psalter 85:11 1 | eorte min ahlyhheþ || þonne | ic | þinne halgan naman / forhtige |
The Paris Psalter 86:2 3 | ymast || ceastra drihtnes / eac | ic | gemyndige || þa mæran raab / |
The Paris Psalter 87:1 2 | e drihten god || dyre hælend / | ic | on dæge to þe || dygle cleo |
The Paris Psalter 87:4 1 | # / wenaþ þæs sume || þæt | ic | on wraþne seaþ / mid fyrenwyr |
The Paris Psalter 87:4 3 | renwyrhtum || feallan sceolde / | ic | eom men gelic || mære geword |
The Paris Psalter 87:8 3 | þær me unswæsost wæs / eam | ic | swære geseald || þær ic ut |
The Paris Psalter 87:8 3 | am ic swære geseald || þær | ic | ut swican ne mæg / / # / eagan m |
The Paris Psalter 87:9 2 | ale nu / geworden for wædle || | ic | me to wuldres gode / þuruh eal |
The Paris Psalter 87:13 1 | ofergytnes || on eardige / / # / | ic | me to þe || ece drihten / mid |
The Paris Psalter 87:15 1 | re || æfre wyrnan / / # / wædla | ic | eom on gewinne || worhte swa |
The Paris Psalter 87:15 2 | worhte swa on geoguþe / ahafen | ic | wæs and gehyned || hwæþere |
The Paris Psalter 88:1 2 | nesse þine || mihtig drihten / | ic | on ecnesse || awa singe / fram |
The Paris Psalter 88:1 4 | e on cynn || and on cneorisse / | ic | þine soþfæstnesse || secge |
The Paris Psalter 88:3 1 | festnes || symble gearwad / / # / | ic | minum gecorenum || cuþe gese |
The Paris Psalter 88:3 3 | min gewitnes || wolde gangan / | ic | dauide || dyrum esne / on aþsw |
The Paris Psalter 88:3 5 | aþsware || ær benemde / þæt | ic | his cynne || and cneowmagum / o |
The Paris Psalter 88:17 3 | sprecest || and bealde cwyst / | ic | me on þyssum folce || fultum |
The Paris Psalter 88:17 4 | m sette / ofermihtigne || þone | ic | me ær geceas / / # / ic me deorn |
The Paris Psalter 88:18 1 | || þone ic me ær geceas / / # / | ic | me deorne scealc || dauid gem |
The Paris Psalter 88:21 1 | an / / # / of his ansyne || ealle | ic | aceorfe / þa þe him feondas | |
The Paris Psalter 88:23 1 | en || heane on mihtum / / # / and | ic | his swiþran hand || settan |
The Paris Psalter 88:25 1 | ge god || ecere hælu / / # / and | ic | þonne frumbearn || forþ ase |
The Paris Psalter 88:26 1 | yningas || ealra heahstne / / # / | ic | him to widan feore || wille g |
The Paris Psalter 88:27 1 | e || weorþe and getreowe / / # / | ic | to widan feore || wyrce syþ |
The Paris Psalter 88:30 1 | bliþe ne healdaþ / / # / þonne | ic | heora unriht gewrece || egsan |
The Paris Psalter 88:31 1 | e || swinglum forgylde / / # / ne | ic | him mildheortnesse || mine wi |
The Paris Psalter 88:32 1 | stnesse || syllan þence / / # / | ic | æne swor || aþ on halgum / þ |
The Paris Psalter 88:32 2 | e swor || aþ on halgum / þæt | ic | dauide || dæda ne leoge / þæ |
The Paris Psalter 89:3 3 | þu cuþlice || cwæde sylfa / | ic | manna bearnum || mod onwende / |
The Paris Psalter 90:2 1 | t wunaþ || awa to feore / / # / | ic | to drihtne cwæþ || þu me d |
The Paris Psalter 90:2 2 | e eart / fæle fultum || hæbbe | ic | freond on him / min se goda god |
The Paris Psalter 90:2 3 | on him / min se goda god || and | ic | on þe geare hycge / / # / forþo |
The Paris Psalter 90:4 2 | m || sceade beþeahte / forþon | ic | under fiþrum || fæle hihte / |
The Paris Psalter 90:14 1 | / # / forþon he hyhte to me || | ic | hine hraþe lyse / niode hine s |
The Paris Psalter 90:15 1 | minne / / # / he cigde me || and | ic | hine cuþlice / hold gehyrde || |
The Paris Psalter 90:16 1 | of earfoþum || ut alysde / / # / | ic | hine generige || and his nama |
The Paris Psalter 91:3 1 | e || sæcge nihtes / / # / hwæt | ic | on tyn strengum || getogen h |
The Paris Psalter 91:3 2 | strengum || getogen hæfde / hu | ic | þe on psalterio || singan mi |
The Paris Psalter 91:3 5 | orcum || wisum lufadest / hihte | ic | to þinra handa || halgum dæ |
The Paris Psalter 93:13 3 | þe hwylc nymeþ me || þæt | ic | man fleo / and mid rihtheortum |
The Paris Psalter 93:14 1 | hwylc ariseþ mid me || þæt | ic | riht fremme / and wiþ awyrgedu |
The Paris Psalter 93:16 1 | n sawl || sohte helle / / # / gif | ic | þæs sægde || þæt min syl |
The Paris Psalter 93:16 4 | drihtnes / gefultumede || þæt | ic | feorh ahte / / # / æfter þære |
The Paris Psalter 94:10 1 | c || gesawon mid eagum / / # / nu | ic | feowertig || folce þyssum / wi |
The Paris Psalter 94:11 2 | e || wihte ne oncneowan / þæt | ic | ær on yrre || aþe benemde / g |
The Metres of Boethius: Proem 8 | s lyt / gymð for his gilpe. || | Ic | sceal giet sprecan, / fon on fi |
The Metres of Boethius: Metre 10 3 | tne gelp || agan wille / þonne | ic | hine wolde || wordum biddan / |
The Metres of Boethius: Metre 10 35 | | þe wæs geo mærost / forþy | ic | cwæþ þæs wisan || welande |
The Metres of Boethius: Metre 12 29 | || yfel weod monig / siþþan | ic | þe secge || þæt þu sweoto |
The Metres of Boethius: Metre 13 1 | Metres of Boethius: Metre 13 / / | ic | wille mid giddum || get gecy |
The Metres of Boethius: Metre 13 25 | þan / hire taman healde || ac | ic | tiohhie / þæt hio þæs niwan |
The Metres of Boethius: Metre 15 9 | as || duguþum stepte / ne mæg | ic | þeah gehycgan || hwy him on |
The Metres of Boethius: Metre 17 21 | wilcum / þa rihtæþelo || þe | ic | þe recce ymb / nales on þæm |
The Metres of Boethius: Metre 19 7 | t reade || on grenum triowum / | ic | wat swa þeah || þæt hit wi |
The Metres of Boethius: Metre 19 37 | sælþa || þæt is selfa god / | ic | nat hu ic mæge || nænige þ |
The Metres of Boethius: Metre 19 40 | || swa hit me don lysteþ / ne | ic | þe swa sweotole || gesecgan |
The Metres of Boethius: Metre 19 42 | egran / ungesæligran || þonne | ic | þe secgan mæge / hi wilniaþ |
The Metres of Boethius: Metre 2 1 | s of Boethius: Metre 2 / / hwæt | ic | lioþa fela || lustlice geo / s |
The Metres of Boethius: Metre 2 5 | / agæled þes geocsa || þæt | ic | þa ged ne mæg / gefegean swa |
The Metres of Boethius: Metre 2 6 | / gefegean swa fægre || þeah | ic | fela gio þa / sette soþcwida |
The Metres of Boethius: Metre 2 7 | þa / sette soþcwida || þonne | ic | on sælum wæs / oft ic nu misc |
The Metres of Boethius: Metre 2 8 | þonne ic on sælum wæs / oft | ic | nu miscyrre || cuþe spræce / |
The Metres of Boethius: Metre 2 13 | re / for heora untreowum || þe | ic | him æfre betst / truwian sceol |
The Metres of Boethius: Metre 2 17 | secgan oþþe singan || þæt | ic | gesællic mon / wære on weorul |
The Metres of Boethius: Metre 20 31 | utan || ne com auht to þe / ac | ic | georne wat || þæt þin good |
The Metres of Boethius: Metre 20 94 | hte hit on him selfum || soþ | ic | geare wat / æfre gestandan || |
The Metres of Boethius: Metre 20 181 | þ / þæm lichoman || forþæm | ic | lytle ær / sweotole sæde || |
The Metres of Boethius: Metre 21 20 | yssum yrmþum || to aganne / ac | ic | georne wat || þætte gylden |
The Metres of Boethius: Metre 24 1 | Metres of Boethius: Metre 24 / / | ic | hæbbe fiþru || fugle swiftr |
The Metres of Boethius: Metre 24 2 | u || fugle swiftran / mid þæm | ic | fleogan mæg || feor fram eor |
The Metres of Boethius: Metre 24 4 | || heofones þisses / ac þær | ic | nu moste || mod gefeþran / þi |
The Metres of Boethius: Metre 24 50 | n agen cyþ / eard and eþel || | ic | wæs ær hionan / cumen and ace |
The Metres of Boethius: Metre 24 52 | þisses cræftgan meaht / nylle | ic | æfre || hionan ut witan / ac i |
The Metres of Boethius: Metre 24 53 | c æfre || hionan ut witan / ac | ic | symle her || softe wille / mid |
The Metres of Boethius: Metre 25 29 | f he wyrsa ne biþ || ne wene | ic | his na beteran / gif him þonne |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 | ænig þara || ofhende wyrþ / | ic | wat þæt him þynceþ || þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 37 | coþlice / racentan geræped || | ic | gereccan mæg / þæt of ungeme |
The Metres of Boethius: Metre 25 54 | ecelest || rihtes ne scrifeþ / | ic | þe sæde ær || on þisse se |
The Metres of Boethius: Metre 25 60 | goodes / for þæm yfle || þe | ic | þe ær sæde / nis þæt nan w |
The Metres of Boethius: Metre 25 62 | aþ hi / þæm unþeawum || þe | ic | þe ær nemde / anra gehwelcum |
The Metres of Boethius: Metre 26 1 | Metres of Boethius: Metre 26 / / | ic | þe mæg eaþe || ealdum and |
The Metres of Boethius: Metre 28 81 | en mid || wunode lange / þonne | ic | wæt geare || þæt hi ne wun |
The Metres of Boethius: Metre 4 51 | wille || sigan lætest / þonne | ic | wat þætte wile || woruldmen |
Metrical Psalm 90:16 1 | # Metrical Psalm 90:16 / / | Ic | hine generie || and his næm |
Metrical Psalm 91:3 1 | # Metrical Psalm 91:3 / / Wet | ic | on tin strengum || getogen he |
Metrical Psalm 91:3 2 | strengum || getogen hefde / hu | ic | ðe on sælterio || singæn m |
Metrical Psalm 91:3 5 | rcum || wisum lufædest / hihte | ic | to ðinræ hændæ || hælgum |
Metrical Psalm 93:13 3 | oððe wilc nimeð me || þet | ic | man fleo / and mid rihtheortum |
Metrical Psalm 93:14 1 | / hwylc ariseð mid me || þet | ic | riht fremme / and wið awirgdum |
Metrical Psalm 93:16 1 | # Metrical Psalm 93:16 / / Gif | ic | ðet segde || þet min silfes |
Metrical Psalm 93:16 4 | drihtnes / gefultumede || þet | ic | feorh ahte. |
Metrical Psalm 94:10 1 | # Metrical Psalm 94:10 / / Nu | ic | feowertig || folce ðyssum / wi |
Metrical Psalm 94:11 2 | ne || wihte ne oncneowan / þet | ic | er on yrre || æðe benemde / g |
Solomon and Saturn 2 | / / saturnus cwæþ # || / hwæt | ic | iglanda || eallra hæbbe / boca |
Solomon and Saturn 1 | / # m/ /ces heardum || / swylce | ic | næfre on eallum þam fyrngew |
Solomon and Saturn 2 | dan ne mihte / soþe samnode || | ic | sohte þa git / hwylc wære mod |
Solomon and Saturn 6 | twigoda || pater noster / sille | ic | þe ealle || sunu dauides / þe |
Solomon and Saturn 9 | f þu mec gebringest || þæt | ic | si gebryrded / þurh þæs cant |
Solomon and Saturn 11 | esemesþ mec mid soþe || and | ic | mec gesund fare / wende mec on |
Solomon and Saturn 177 | re ær his ferhþ ahlog / hwæt | ic | flitan gefrægn || on fyrndag |
Solomon and Saturn 1 | ie || / nyttes hycgge || þeah | ic | no sprece / wat ic þonne gif |
Solomon and Saturn 2 | gge || þeah ic no sprece / wat | ic | þonne gif þu gewitest || on |
Solomon and Saturn 5 | rcumen and forcyþþed || wat | ic | þæt wæron caldeas / guþe þ |
Solomon and Saturn 38 | oþfæstra segn || saga hwæt | ic | mæne / salomon cuæþ # || / be |
Solomon and Saturn 59 | is þæt þu sagast || seme | ic | þe recene / ymb þa wrætlican |
Solomon and Saturn 60 | tlican wiht || wilt þu þæt | ic | þe secgge / an fugel siteþ || |
Solomon and Saturn 81 | nig / eorþan cynnes || ærþon | ic | hine ana onfand / and hine þa |
Solomon and Saturn 144 | t worc ne gedegdon / ne sceall | ic | þe hwæþre broþor abelgan |
Solomon and Saturn 198 | ft mid sorgum gewiteþ / fricge | ic | þec hlaford salomon || hwæ |
Solomon and Saturn 229 | manigo / wuldre gewlitigaþ || | ic | wihte ne cann / forhwan se stre |
Solomon and Saturn 259 | aturnus cwæþ # || / full oft | ic | frode menn || fyrn gehyrde / se |
Solomon and Saturn 264 | || hwæþerne aþreoteþ ær / | ic | to soþon wat || sægdon me g |
Solomon and Saturn 15 | d þæt eall sagaþ / ne meahte | ic | of þære heortan || heardne |
The Menologium 101 | bebead / gregorius || ne hyrde | ic | guman a fyrn / ænigne ær || |
The Judgment Day II 1 | # The Judgment Day II / / hwæt | ic | ana sæt || innan bearwe / mid |
The Judgment Day II 4 | / on middan gehæge || eal swa | ic | secge / eac ðær wynwyrta || w |
The Judgment Day II 10 | mod || eal wæs gedrefed / ða | ic | færinga || forht and unrot / |
The Judgment Day II 15 | an cyme || deaðes on eorðan / | ic | ondræde me eac || dom ðone |
The Judgment Day II 17 | inum on eorðan / and ðæt ece | ic | eac || yrre ondræde me / and s |
The Judgment Day II 21 | með || ðurh his dihlan miht / | ic | gemunde eac || mærðe drihtn |
The Judgment Day II 24 | armsceapenra || yfel and witu / | ic | gemunde ðis mid me || and ic |
The Judgment Day II 24 | ic gemunde ðis mid me || and | ic | mearn swiðe / and ic murcnigen |
The Judgment Day II 25 | me || and ic mearn swiðe / and | ic | murcnigende cwæð || mode ge |
The Judgment Day II 26 | de cwæð || mode gedrefed / nu | ic | eow æddran || ealle bidde / ð |
The Judgment Day II 29 | m || recene to tearum / ðænne | ic | synful slea || swiðe mid fys |
The Judgment Day II 32 | an / and geearnade sar || ealle | ic | gecige / ic bidde eow || benum |
The Judgment Day II 33 | arnade sar || ealle ic gecige / | ic | bidde eow || benum nu-ða / ð |
The Judgment Day II 65 | eorxnawonges || mid nerigende / | ic | acsige ðe la || earme geðan |
The Judgment Day II 75 | m rican frean || riht agyldan / | ic | lære ðæt ðu beo hrædra | |
The Judgment Day II 123 | dædum || æt drihtne sylfum / | ic | bidde man ðæt ðu gemune || |
The Rewards of Piety 1 | he Rewards of Piety / / nu lære | ic | ðe || swa man leofne sceal / g |
The Rewards of Piety 70 | ilian wilt / larum minum || swa | ic | lære ðe / digollice || ðæt |
The Lord's Prayer III 1 | / fæder manncynnes || frofres | ic | ðe bidde / halig drihten || ð |
The Creed 4 | rðan wang || ealne gesettest / | ic | ðe ecne god || ænne gecenne |
The Creed 9 | menegu canst || mærra tungla / | ic | on sunu ðinne || soðne gely |
The Creed 41 | tum sefan || freode gelæstan / | ic | haligne gast || hihte beluce / |
The Creed 49 | ldorgyfa || wlanc and ece / eac | ic | gelyfe || ðæt syn leofe god |
The Creed 52 | eahcyning || her for life / and | ic | gemænscipe || mærne getreow |
The Creed 54 | haligra || her for life / lisse | ic | gelyfe || leahtra gehwylces / a |
The Creed 55 | lyfe || leahtra gehwylces / and | ic | ðone ærest || ealra getreow |
Fragment of Psalm 118 1 | omas || dædum fultumiað / / # / | ic | gedwelede || swa ðæt dysige |
Fragment of Psalm 118 4 | esne || elne drihten / forðon | ic | ðinra beboda ne forgeat || b |
Fragment of Psalm 24 2 | || and me ricene gelær / ðæt | ic | on ðinre soðfæstnysse || s |
Fragment of Psalm 24 2 | yrena / gramra to georne || ðe | ic | geong dyde / and me uncuðe || |
Fragment of Psalm 40 1 | # Fragment of Psalm 40 / / # / | ic | nu mægene cweðe || miltsa m |
Fragment of Psalm 40 3 | forðon me hreoweð nu / ðæt | ic | firene on ðe || fremede gene |
Fragment of Psalm 5 1 | | and eac ece god / / # / forðon | ic | to ðe || ece drihten / soðum |
Fragment of Psalm 5 1 | a gehwylce || mine stefne / / # / | ic | ðe æt stande || ær on morg |
Fragment of Psalm 5 2 | d ðe sylfne geseo || forðon | ic | to soðe wat / ðæt ðu unriht |
Fragment of Psalm 60 1 | Fragment of Psalm 60 / / # / swa | ic | naman ðinum || neode singe / |
Fragment of Psalm 60 2 | n ðinum || neode singe / ðæt | ic | min gehat || her agylde / of d |
Fragment of Psalm 70 2 | mod || mægne gefylled / ðæt | ic | ðin lof mæge || lustum sing |
Fragment of Psalm 87 1 | # Fragment of Psalm 87 / / # / | ic | me to ðe || ece drihten / mid |
Psalm 50 40 | nd || geltas geclansa / ða ðe | ic | on aldre || æfre gefremede / |
Psalm 50 42 | n || leðre geðohtas / forðan | ic | unriht min || eal oncnawe / and |
Psalm 50 47 | uma || ðinre lufan blisse / nu | ic | anum ðe || oft syngode / and y |
Psalm 50 49 | efræmede / gelta gramhegdig || | ic | ðe gasta breogo / helende cris |
Psalm 50 60 | a synna cynn || saula neriend / | ic | on unrihtum || eac ðan in sy |
Psalm 50 64 | forgef me sceppend min / ðæt | ic | fram ðæm synnum || selfa ge |
Psalm 50 66 | ældran || ær geworhtan / and | ic | selfa eac || sioððan beeode |
Psalm 50 68 | lua god || soð an lufast / ðy | ic | ðe mid benum || biddan wille |
Psalm 50 74 | opon || ealne ahluttra / ðonne | ic | geclænsod || criste hero / and |
Psalm 50 103 | ne || god selfa getreme / ðæt | ic | aldorlice || a forð sioðða |
Psalm 50 105 | willan || weorðan mote / simle | ic | ðine weogas || wanhogan lær |
Psalm 50 120 | sigedryhten || secgende wæs / | ic | ðe onsegednesse || sona broh |
Psalm 50 123 | ufedest || lifes bretta / ðæt | ic | ðe bernelac || brengan moste |
Psalm 50 142 | fullan || saule wunde / ða ðe | ic | on ælde || uel on giogeðe / i |
A Prayer 3 | a god / geara me || ece waldend / | ic | wat mine saule || synnum forw |
A Prayer 23 | me || tireadig cyning / ðonne | ic | minre sawle || swegles bydde / |
A Prayer 56 | heahnisse || heofena cyninges / | ic | ðe andette || ælmihtig god / |
A Prayer 57 | ndette || ælmihtig god / ðæt | ic | gelyfe on ðe || leofa hælen |
A Prayer 61 | cyning || ealra gesceafta / and | ic | eom se litla for ðe || and s |
A Prayer 63 | e / dæges and nihtes || do swa | ic | ne sceolde / hwile mid weorce | |
A Prayer 67 | itniðas || oft and gelome / ac | ic | ðe halsige nu || heofena dri |
A Prayer 72 | me || fæder ælmihtig / ðæt | ic | ðinne willan || gewyrcean m |
A Prayer 73 | willan || gewyrcean mæge / ær | ic | of ðysum lænan || lyfe gehw |
Thureth 1 | # Thureth / / | ic | eom halgungboc || healde hine |
Aldhelm 5 | a / byscop on bretene || biblos | ic | nu sceal / [ponus et pondus || |
The Seasons for Fasting 208 | e || ðæt is wuldres lare / ac | ic | secgan mæg || sorgum hremig / |
The Leiden Riddle 3 | ae || aerest cændæ / ni uaat | ic | mec biuorthæ || uullan flius |
The Leiden Riddle 5 | dnae me ni biað ueflæ || ni | ic | uarp hafæ / ni ðerih ðreatun |
The Leiden Riddle 13 | || hyhtlic giuæde / ni anoegun | ic | me aerigfaerae || egsan brogu |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 1 | sti College, Cambridge / / bidde | ic | eac || æghwylcne mann / brego |
The Brussels Cross 1 | Cross / / rod is min nama || geo | ic | ricne cyning / bær byfigynde | |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1 | # A Journey Charm / / | ic | me on ðisse gyrde beluce || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6 | e in to land fare / sygegealdor | ic | begale || sigegyrd ic me wege |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 6 | gealdor ic begale || sigegyrd | ic | me wege / wordsige and worcsige |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 12 | es || wyrðig dryhten / swa swa | ic | gehyrde || heofna scyppende / a |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 20 | usend || ðinra engla / clipige | ic | me to are || wið eallum feon |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31 | god || wælgar serafhin / forð | ic | gefare || frind ic gemete / eal |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 31 | fhin / forð ic gefare || frind | ic | gemete / eall engla blæd || ea |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 33 | a blæd || eadiges lare / bidde | ic | nu sigeres god || godes milts |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 37 | wið eallum feondum || freond | ic | gemete wið / ðæt ic on ðæs |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38 | | freond ic gemete wið / ðæt | ic | on ðæs ælmihtgian frið || |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42 | || heofna rices / ða hwile ðe | ic | on ðis life || wunian mote / a |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 59 | od ofer adle || ængan cundes / | ic | ana wat || ea rinnende / ðær |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 63 | an || eal sealt wæter / ðonne | ic | ðis attor || of ðe geblawe |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 8 | hy gyllende || garas sændan / | ic | him oðerne || eft wille sæn |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 22 | wære hægtessan gescot || nu | ic | wille ðin helpan / ðis ðe to |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24 | o bote hægtessan gescotes || | ic | ðin wille helpan / fleoh ðær |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 4 | || ðære laðan lambyrde / up | ic | gonge || ofer ðe stæppe / mid |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 7 | m || nalæs mid fægan / criste | ic | sæde || ðis gecyðed / ic hit |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 8 | ste ic sæde || ðis gecyðed / | ic | hit bebicge || ge hit bebicga |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 10 | ysse sorge corn / gehwer ferde | ic | me ðone mæran || maga ðiht |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12 | mæran || mete ðihtan / ðonne | ic | me wille habban || and ham ga |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 1 | # For the Water-Elf Disease / / | ic | benne awrat || betest beadowr |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1 | # For a Swarm of Bees / / fo | ic | under fot || funde ic hit / hw |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 1 | ees / / fo ic under fot || funde | ic | hit / hwæt eorðe mæg || wið |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 9 | / binnan ðrym nihtum || cunne | ic | his mihta / his mægen and his |
Instructions for Christians 117 | cylen ge þæs wenan || þeah | ic | þisne word-cwide / after Daui |
Instructions for Christians 162 | ge || soðne geleafan, / þæt | ic | mage wið hine || miltse gefr |
Instructions for Christians 196 | to þam witegan spreac, / þeah | ic | sylfe cweðe || þæt swyltan |
Instructions for Christians 235 | ðe hit ær dwæsca%. / Næfre | ic | ne gehyrde || þæt wurde laf |
Godric's Prayer 2 6 | io on scamel me iledde / thæt | ic | on this hi erthe ne sciulde u |
The Battle of Finnsburh 24 | ferþ is min nama cweþ he || | ic | eom secgena leod / wreccea wide |
The Battle of Finnsburh 25 | od / wreccea wide cuþ || fæla | ic | weana gebad / heardra hilda || |
The Battle of Finnsburh 37 | h || fyrenu wære / ne gefrægn | ic | næfre wurþlicor || æt wera |
Waldere, Fragment II 1 | an || / buton þam anum || þe | ic | eac hafa / on stanfate || still |
Waldere, Fragment II 3 | on stanfate || stille gehided / | ic | wat þæt hit þohte || þeod |
Waldere B 2 | teran / buton ðam anum || ðe | ic | eac hafa / on stanfate || still |
Waldere B 4 | n stanfate || stille gehided. / | Ic | wat þæt hit ðohte || ðeod |
The Battle of Maldon 115 | || wiþerlean agyfen / gehyrde | ic | þæt eadweard || anne sloge / |
The Battle of Maldon 172 | end / ealra þæra wynna || þe | ic | on worulde gebad / nu ic ah mil |
The Battle of Maldon 173 | || þe ic on worulde gebad / nu | ic | ah milde metod || mæste þea |
The Battle of Maldon 177 | en engla / mid friþe ferian || | ic | eom frymdi to þe / þæt hi he |
The Battle of Maldon 214 | u mæg cunnian || hwa cene sy / | ic | wylle mine æþelo || eallum |
The Battle of Maldon 215 | elo || eallum gecyþan / þæt | ic | wæs on myrcon || miccles cyn |
The Battle of Maldon 219 | de || þegenas ætwitan / þæt | ic | of þisse fyrde || feran will |
The Battle of Maldon 244 | ge || he þam beorne oncwæþ / | ic | þæt gehate || þæt ic heon |
The Battle of Maldon 244 | æþ / ic þæt gehate || þæt | ic | heonon nelle / fleon fotes trym |
The Battle of Maldon 249 | || nu min wine gecranc / þæt | ic | hlafordleas || ham siþie / wen |
The Battle of Maldon 315 | wigplegan || wendan þenceþ / | ic | eom frod feores || fram ic ne |
The Battle of Maldon 315 | þ / ic eom frod feores || fram | ic | ne wille / ac ic me be healfe | |
The Battle of Maldon 316 | feores || fram ic ne wille / ac | ic | me be healfe || minum hlaford |
Genesis A 184 | / frēolice% fǣmnan. || Feorh | inn | ġe·dyde%, / ēċe sāwla%. || |
Genesis B 464 | t ðǣr ieldu bearn || mōste | inn | ċēosan / gōdes and yfeles, | |
Genesis B 687 | āða boda, / leġde him lustas | inn | || and mid listum spēon, / fyl |
Genesis A 1041 | / ealdre be·nēoteþ, || hine | inn | cymeþ / aefter ðǣre synne || |
Genesis A 1043 | r weorce’. || Hine wealdend | inn, | / tīrfæst metod, || tācen se |
Genesis A 1052 | wīc ġe·ċēas / ēast-landum | inn, | || ēðel-stōwe / fæder-ġear |
Genesis A 1209 | wist || eorðan ġe·strēona / | inn | ġe·nimeþ || and hira aldor |
Genesis A 1490 | ōcre || þe iċ wǣġ-þrēa | inn | / līðe% nerede || þenden la |
Genesis A 1577 | el. / Þā cōm ǣrest || Cām | inn | sīðian, / eafora Nōes, || þ |
Genesis A 1585 | e stōpon, / hira andwlitan || | inn | be·wriġenum / under loðum li |
Genesis A 1755 | rēteþ, || iċ hine wierhþu | inn | / mīne sette || and mōd-hete, |
Genesis A 2105 | Abraham ārlīċe, || and him | inn | sette / Godes blētsunge, || an |
Genesis A 2291 | ĝum sīnum; || hine maniġe | inn | / wrāðe winnaþ || mid wǣpen |
Genesis A 2447 | sē Ebrisċa || eorl wīsode, / | inn | under eodoras. || Þǣr him s |
Genesis A 2489 | ste, || clammum ā·bruĝdon / | inn | under eodoras, || and þā of |
Genesis A 2502 | þissum idesum || þe we hēr | inn | wlītaþ, / ā·lǣde of þisse |
Genesis A 2551 | grēnes fand || gold-burgum | inn, | / swelċe ðǣr ymb·ūtan || u |
Genesis A 2768 | || Īsaac nemde. / Hine Abraham | inn | || mid% his āĝne hand / bēac |
A.1.2 67 | ġenes mǣste || mearc-landum | inn. | / Nearwe ġe·nīedon || on nor |
A.1.2 278 | wæt, ġē nū ēaĝum tō || | inn | lōciaþ, / folca lēofost, || |
A.1.2 491 | rseċġ wēde, / up ā·tēah, | inn | slēap. || Eġesan stōdon, / w |
A.1.3 418 | sum / þæt we ðǣr ēaĝum || | inn | lōciaþ. / Ġe·þenċ, þē |
A.1.4 66 | wordum / hira ealdor-þeġn || | inn% | reordodon, / on ċearum cwidum. |
A.2.1 362 | ah-ġe·strēonum. || Hæleþ | inn | sǣton, / þēodnas þrymfulle, |
A.2.1 990 | / Hæfde þā sē æðeling || | inn | ġe·þrungen, / Crīstes cempa |
Andreas 1058 | ngen / gewat him þa andreas || | inn | on ceastre / glædmod gangan || |
A.2.1 1199 | / Þæt is Andreas, || sē mē | inn | fliteþ / wordum wrætlicum || |
A.2.1 1331 | ord, / earh ātre ġe·mǣl, || | inn | ġe·dūfan / on fǣġes ferhþ |
A.2.1 1588 | ċræf eġesliċ || and ðǣr | inn | for·lēt / flōd fæðmian, || |
A.2.6 122 | ǣcon bord-hrēoðan, || bill | inn | dufon, / þrungon þræc-hearde |
A.2.6 407 | estas / ēodon, æðelingas, || | inn | on þā ċeastre. / A·setton |
A.2.6 840 | nd ēac swā same || þe hire | inn | wurdon / ā·tȳdrede, || tēon |
Christ A 327 | da þā / mid ēaĝum ðǣr || | inn | wlātode. / Þū eart þæt wea |
Christ A 399 | lihte lacan || friþ-ġeardum | inn. | / Lofiaþ lēoflīċne || and o |
Christ B 570 | lcan þrēat || þe ġē hēr | inn | stariaþ. / Wile nū ġe·sēċ |
Christ B 577 | || Ġeatu, on·tȳnaþ. / Wile | inn | tō ēow || ealles wealdend, / |
Christ B 768 | , / þȳ læs sē attres ord || | inn | ġe·būĝe, / biter bord-ġe· |
Christ B 854 | ða ofer-mǣta || þe we hēr | inn | lācaþ / ġond þās wācan we |
Christ C 1075 | n / of þām ēðle || þe hīe | inn | lifdon. / Þonne bēoþ bealde |
Christ C 1155 | eorðe ā·ġeaf || þā hire | inn | lāĝon. / Eft libbende || up |
Christ C 1240 | || ofer burga ġe·setu. / Him | inn | sċīnaþ || ǣr-ġe·wyrhtu, |
Christ C 1244 | ton || wealdendes ġiefe, / and | inn | sēoþ, || ēaĝum tō wynne, |
Christ C 1504 | e under ēowrum þæce mosten / | inn | ġe·būĝan || and him ǣghw |
A.3.10 14 | wīġ-smiðas || wīn-burgum | inn, | / sittaþ æt simble, || sōð- |
A.3.12 62 | and medu-full || mǣġ-burĝe | inn, | / þæs þe ǣniġ fīra mæġe |
A.3.12 87 | orðeþ; || dēþ hē wyrplas | inn, | / fēdeþ swā on feterum || fi |
A.3.13 97 | n æt-ġeofa || and hēo hine | inn | lāðaþ, / wǣsċeþ his wāri |
A.3.13 135 | s eall for·ġeaf || þæt we | inn | libbaþ, / and eft æt þām en |
A.3.14 90 | þonne ēadġe || þā ðǣr | inn | wuniaþ, / hyhtliċ is þæt he |
A.3.14 94 | | hira selfra cyning, / ēaĝum | inn | wlītaþ, || habbaþ ǣġhwæ |
A.3.16 10 | frēa-mǣrne || feorr-landum | inn | / eard weardian, || ēðles nē |
A.3.17 25 | ftiġ / þæt him þā fērend | inn | || fæste wuniaþ, / wīċ wear |
A.3.17 58 | ġe·wīteþ%. || Hīe ðǣr | inn | faraþ / unware weorode, || oþ |
A.3.17 73 | ām ed-wielme || þā þe him | inn | clifiaþ, / gyltum ġe·hrodene |
A.3.17 79 | t-sīþ ǣfre, || þā ðǣr | inn | cumaþ, / þon mā þe þā fis |
Guthlac A 19 | m fore iermþum || þe ðǣr | inn | wuniaþ / līf ā·springeþ, | |
Guthlac A 256 | issum earde || þe ġē hēr | inn | standaþ, / flēoþ on feorr-we |
Guthlac A 285 | n / fōtum ā·fiellan; || folc | inn% | þriceþ% / mēara þrēatum || |
Guthlac A 373 | s eorðe eall || þe iċ hēr | inn | stande. / Þēah ġē mīnne fl |
Guthlac B 863 | l, / dēopra firena. || Dēaþ | inn | ġe·þrang / fīra cynne, || f |
Guthlac B 940 | -sīþ. || Him fǣringa / ādl | inn | ġe·wōd. || Hē on elne sw |
Guthlac B 995 | e hēanra, || ac hine rǣseþ | inn | / ġīfrum grāpum. || Swā wæ |
Guthlac B 1005 | rēow ġe·corenne, / and þā | inn | ēode || ēadĝum tō sprǣċ |
Guthlac B 1008 | / ādl-wēriġne; || him þæt | inn | ġe·fēoll / hefiġ æt heorta |
Guthlac B 1024 | þ up ġe·tēon; || wæs him | inn | boĝen / biter bān-coða. || B |
Guthlac B 1028 | t mē sār ġe·hrān, / wærc | inn | ġe·wōd || on þisse wannan |
Guthlac B 1142 | um andweard, || þæs þe him | inn | ġe·sanc, / hāt, heortan nēa |
A.3.22.3 13 | mec wīsaþ || sē mec wrǣde | inn | / æt frumsċeafte || furðum l |
A.3.22.32 11 | | folcsċipe drēoĝeþ, / wist | inn | wiġeþ || and werum ġielde |
A.3.22.55 15 | s / andsware īewe, || sē hine | inn | mede / wordum seċġan || hū s |
A.3.22.6 7 | frēfre || þā iċ ǣr winne | inn | / feorran swīðe; || hīe þæ |
A.3.24 72 | les andġiet, || ǣr hit hine | inn | fealleþ. / Hē þæt þonne on |
A.3.25 4 | min wunder-cyning, / þe% ðǣr | inn | sindon, || ēċe drihten, / mi |
A.3.26 40 | of þām ċeastrum; || cyning | inn | oþ·rād, / ealles folces frum |
A.3.26 71 | / siþþan þū end tō mē || | inn | sīðodest, / þā þū mē ġe |
A.3.34.80 4 | hwīlum / hwīt-loccedu || hand | inn | leġeþ, / eorles dohtor, || þ |
A.3.34.85 6 | sċeall iernan forþ. / Iċ him | inn | wunie || ā þenden iċ libbe |
A.3.34.88 11 | wæs þȳ weorðra || þe wit | inn | stōdon, || / hyrstum þȳ hī |
A.3.34.93 26 | | w[]b[]be·fæðme / þæt mec | inn | fealleþ || ufan ðǣr iċ st |
A.3.4 2 | is feorr heonan / ēast-dǣlum | inn | || æðelost landa, / fīrum ġ |
A.3.4 97 | under waðuman || west-dǣlas | inn, | / be·dīeglod on dæġ-red || |
A.3.4 362 | ielle-strēama || wudu-holtum | inn, | / wunian on wange, || oþ·þæ |
A.3.5 83 | || þīne hyldu / wīn-burgum | inn, | || ġif þās word sind sōþ |
A.3.5 404 | rest him / þurh earh-fære || | inn | onsende / on brēost-sefan || b |
A.3.8 49 | dēah hyġe, / wunaþ wīsdōm | inn | || and þū wāst ġeare / and |
A.4.1 1037 | ed-hlēore || on flett têon, / | inn | under eodoras. || Þāra ānu |
A.4.1 1300 | ow·ulf ðǣr, / ac wæs ōðer | inn | || ǣr ġe·teohhod / aefter m |
A.4.1 1371 | , / ealdor on ōfre, || ǣr hē | inn | wille / hafolan hȳdan%. || Nis |
A.4.1 1502 | olum clammum. || Nā þȳ ǣr | inn | ġe·sċōd / hālan līċe; || |
A.4.1 1644 | medu-wangas træd. / Þā cōm | inn | gān || ealdor þeġna, / dǣd- |
A.4.1 2152 | e·lāc, þeċ.’ / Hēt þā | inn | beran || eofor-hēafod-seġn, |
A.4.1 2190 | es. / Hēt þā eorla hlēow || | inn | ġe·fetian, / heaðu-rōf cyni |
A.4.1 2552 | tearc-heort styrmde; || stefn | inn | be·cōm / heaðu-torht hlynnan |
Beowulf 3090 | lles swæslice || sið alyfed / | inn | under eorðweall || ic on ofo |
A.4.2 129 | awum ġe·þungen, || þider | inn | lǣdde, / and hit þā swā heo |
A.4.2 150 | gān, / and hīe ofostlīċe || | inn | for·lǣton% / þurh þæs weal |
A.4.2 170 | ċe / hīe mid ēað-mēdum || | inn | for·lēton. / Þā sēo glēaw |
The Paris Psalter 105:35 2 | e || sōna miltse, / ðǣr hīe | inn | ġe·sāwon || ealle æt·gæ |
The Paris Psalter 106:3 5 | mittan, / þe hīe eardunge || | inn | ġe·naman. / / # / Hæfde hīe h |
The Paris Psalter 106:6 3 | þ·þæt hīe cūðlīċe || | inn | be·cōmon / tō hira ċeastre |
The Paris Psalter 106:33 3 | þāra eardendra, || þe hire | inn | lifdon. / / # / Wēsten hē ġe· |
The Paris Psalter 108:1 3 | ynfulra / inwitfulra mūðas || | inn | gānian. / / # / Hīe þā inwitt |
The Paris Psalter 108:7 3 | ǣfre ġe·wurðe / þæt ðǣr | inn | ġe·wunie || āwiht libbende |
The Paris Psalter 113:17 2 | e / and ǣġhwelcum, || þe him | inn | trīewaþ. / / # / Israhela hūs |
The Paris Psalter 117:4 2 | þæt || unforcūðe, / þe him | inn | standeþ || eġesa dryhtnes; / |
The Paris Psalter 117:19 2 | oþfæstra eac / þær ic gange | inn | || gode andette / soþfæste on |
The Paris Psalter 118:46 3 | mōte, / ðǣr hīe ēaĝum || | inn | lōcian, / hū mē þīn ġe·w |
The Paris Psalter 123:1 3 | e nū-þā, / nemþe ūs eardie | inn | || āwa drihten. / / # / Þonne |
The Paris Psalter 139:9 3 | , / him þæt īlce sċeall || | inn | ġe·sittan. / / # / Eac hīe fea |
The Paris Psalter 141:4 1 | ēnan weġe, || þe iċ gange | inn, | / mē ofer-hyġdġe || ǣġhwǣ |
The Paris Psalter 142:2 1 | gā þū mid þīnum esne || | inn | tō dōme, / for·þon on þīn |
The Paris Psalter 142:4 5 | hreðeres, / and mē is heorte | inn | || hearde ġe·drēfed. / / # / |
The Paris Psalter 145:5 3 | dere, / and ealle þā þe him | inn | || āhwǣr sindon. / / # / Hē hi |
The Paris Psalter 56:8 3 | wīdne, / ðǣr iċ ēaĝum || | inn | lōcade, / and hīe on þone ī |
The Paris Psalter 57:6 4 | || oþ·þæt bitre eft / ādl | inn | seteþ, || swā his ġe·earn |
The Paris Psalter 58:6 1 | þ. / / # / Hīe æt ǣfne eft || | inn | ġe·ċierraþ, / þonne hīe h |
The Paris Psalter 62:4 2 | lǣne līf || þe we līfiaþ | inn; | / weleras þe mīne || wynnum h |
The Paris Psalter 63:4 2 | amnunga || sċearpum strǣlum / | inn | sċotiaþ, || eġesan ne habb |
The Paris Psalter 63:8 1 | sind ġe·drēfde || þe hīe | inn | sêoþ; / sċeall him manna ġe |
The Paris Psalter 68:1 2 | n hreoh wæter / to minum feore | inn | || floweþ and gangeþ / eom ic |
The Paris Psalter 68:11 2 | ac fela / þīnra ed·wīta || | inn | ġe·fēollon. / / # / Þonne iċ |
The Paris Psalter 68:36 2 | lōdas || and þā him sindon | inn. | / / # / Þǣr hīe ierfe-stōl || |
The Paris Psalter 70:8 2 | dor, / þonne mē ielde tīd || | inn | ġe·sīġe; / þonne mē mæġ |
The Paris Psalter 76:13 3 | biþ ðǣr eþe þīn spor || | inn | tō findan. / / # / Folc þīn þ |
The Paris Psalter 77:13 3 | e ǣr, / þāra hira ieldran || | inn | locodon. / / # / Hē on Æġypta |
The Paris Psalter 83:1 3 | æfde, || þet iċ him wunode | inn. | / / # / Heorte min and flǣsċ || |
The Paris Psalter 86:5 3 | , / eallum swelċe, || þe hire | inn | wǣron / / # / Swā ūre ealra bl |
The Paris Psalter 87:7 2 | ed, / and þū mē ofer-hyġde | inn | || ealle ġe·lǣdest. / / # / Fe |
The Paris Psalter 87:11 4 | mlande / þe ofer-ġietness || | inn | eardie. / / # / Cwīst þū, on· |
The Paris Psalter 88:3 7 | te seld, || þæt hīe sǣten | inn. | / / # / Heofonas andettaþ, || h |
The Paris Psalter 89:17 3 | and for þǣm ġēarum þe we | inn% | ġe·sāwon || yfela fela. / / # |
The Paris Psalter 95:8 1 | þ ēow ārlīċe lāc || and | inn | gangaþ / on his wīċ-tūnas; |
A.5.6.1 15 | ǣr Sicilia || sǣ-strēamum | inn, | / īeġ-land miċel, || ēðel |
A.5.6.11 4 | and ealra þāra || þe ðǣr | inn | wuniaþ, / unġesæwenlicra% || |
A.5.6.11 6 | same / þāra þe we ēaĝum || | inn | lōciaþ, / ealra ġe·sċeafta |
A.5.6.22 20 | n mæġ / ēaĝum andweardum || | inn | lōcian, / and hē% ēac on·ġ |
A.5.6.26 97 | or þǣm earfoþum || þe him | inn | sǣton. / Hwæt, þā dyseĝan |
A.5.6.7 19 | tan, || for·þǣm him lungre | inn | / swift wind swāpeþ. || Ne bi |
A.5.6.7 51 | n gǣle, || þonne him grymme | inn | / weorold-sǣlþa wind || wrā |
A.6.10.5 2 | ðelrǣdes / sunu cynges, hider | inn | and wolde tō his mēder, þe |
A.6.12 72 | ǣr rihtes% || and ġe·risne | inn | / brūcan on bolde% || blēadum |
A.6.12 83 | ihte hilt, / þēah him feohtan | inn | || fīras maniġe. / //// ȳr b |
A.6.13 53 | ine him sċyle eall þēod || | inn | ġe·næman / wǣpna eċġum; | |
A.6.13 254 | t sindon þā ūsiċ feohtaþ | inn. | / For·þon is witena ġe·hwǣ |
A.6.17 63 | ġeat || and help recene, / and | inn% | ġe·fōr || þā ǣnlican ġ |
A.6.21 55 | || mann ġe·worhtest / and him | inn | dydest || oroþ and sāwol, / s |
A.6.31 37 | || rǣdum fylĝan. / Nā ðǣr | inn | cumeþ || atole ġe·fylled, / |
A.6.38 19 | de, / þe hēo[] ġe·mynd hēr | inn | || ġe·mearcode sindon, / and |
A.6.43.10 3 | ātte sēo burh || þe Crīst | inn | ġe·boren wæs, / sēo is ġe |
A.6.9 58 | feorr hider / on ūrne eard || | inn | be·cōmon. / Ne sċule ġē sw |
A.6.9 157 | || faran eft on·ġēan; / ord | inn | ġe·wōd, || þæt sē on eo |
Genesis B 278 | a weorðan%. / ‘Hwæt sċeall | iċ | winnan,” cwæþ hē. || “ |
Genesis B 279 | arf / hearran tō hæbbenne. || | Iċ | mæġ mid heandum swā fela / w |
Genesis B 280 | fela / wundra ġe·wyrċan. || | Iċ | hæbbe ġe·weald miċel / tō |
Genesis B 282 | n on heofone. || Hwȳ sċeall | iċ | aefter his hyldu þēowian, / b |
Genesis B 283 | m swelċes ġungor-dōmes? || | Iċ | mæġ wesan God swā hē. / Be |
Genesis B 288 | e on hira hyġe-sċeaftum, || | Iċ | mæġ hira hearra wesan, / rǣd |
Genesis B 290 | þæt riht ne þynceþ, / þæt | iċ | ōleċċan || āwiht þurfe / G |
Genesis B 291 | er gōde ǣnġum. || Ne wille | iċ | lenġ his ġungra wurðan.’ |
Genesis B 368 | isse helle. || Wā lā, āhte | iċ | mīnra handa ġe·weald / and m |
Genesis B 370 | āne winter-stunde, || þonne | iċ | mid þȳs weorode. / Ac liċġa |
Genesis B 372 | a%, / rīdeþ racentan sāl. || | Iċ | eom rīċes lēas; / habbaþ m |
Genesis B 375 | miċel, / ufan and niðane. || | Iċ | ā ne ġe·seah / lāðran land |
Genesis B 381 | a / weĝas for·worhte, || swā | iċ | mid wihte ne mæġ / of þissum |
Genesis B 385 | fted be þǣm healse, || swā | iċ | wāt hē mīnne hyġe cūðe; |
Genesis B 388 | þæt heofon-rīċe, || ðǣr | iċ | āhte mīnra handa ġe·weald |
Genesis B 401 | ā·þenċan. / Ne ġe·līefe | iċ | mē nū þæs lēohtes furðu |
Genesis B 409 | ymb þā fyrde þenċan. / Ġif | iċ | ǣnġum þeġne% || þēoden- |
Genesis B 433 | hīe be·swīcen. || Siþþan | iċ | mē sēfte mæġ / restan on þ |
Genesis B 438 | ena ġe·winnan. / Sittan lǣte | iċ | hine wiþ mē selfne, || swā |
Genesis B 497 | wiht, / Ādam, up tō Gode? || | Iċ | eom on his ǣrende hider / feor |
Genesis B 499 | þæt nū fyrn ne wæs / þæt | iċ | wiþ hine selfne sæt. || Þ |
Genesis B 507 | ihten dierne ġe·worhtne. || | Iċ | ġe·hīerde hine þīne dǣd |
Genesis B 523 | f-sċeafte guma: || ‘Þonne | iċ | siġe-drihten, / mihtiġne God, |
Genesis B 528 | || and mē warnian hēt / þæt | iċ | on þone dēaðes bēam || be |
Genesis B 533 | t / boda of heofonum. || Hwæt, | iċ | þīnra bȳsna ne mæġ, / word |
Genesis B 535 | āwan, / sīðes ne saĝona. || | Iċ | wāt hwæt hē mē self be·b |
Genesis B 536 | ēad, / nerġend ūser, || þā | iċ | hine nīehst ġe·seah; / hē h |
Genesis B 539 | bist / ǣngum his engla || þe | iċ | ǣr ġe·seah, / ne% þū mē o |
Genesis B 542 | n hearra þurh hyldu. || Þȳ | iċ | þē hīeran ne cann, / ac þū |
Genesis B 543 | c þū meahte forþ faran. || | Iċ | hæbbe mē fæstne ġe·lēaf |
Genesis B 551 | iþþan / wurde on weorolde: || | ‘Iċ | wāt, inċ wealdend God / ā·b |
Genesis B 552 | d / ā·bolĝen wierþ, || swā | iċ | him þisne bodsċipe / selfa se |
Genesis B 553 | ipe / selfa seċġe, || þonne | iċ | of þȳs sīðe cume / ofer lan |
Genesis B 558 | nde / his boda bēodan; || þȳ | iċ | āt þæt hē inċ ā·bolĝe |
Genesis B 563 | eaht / wīte be·warian, || swa | iċ | þē wīsie. / Æt þisses ofet |
Genesis B 579 | idesa sēo betste, / for·hele | iċ | incrum hearran || þæt mē h |
Genesis B 581 | un·trīewþa, || cwiþ þæt | iċ | sēo tēonum ġeorn, / gramum a |
Genesis B 583 | , || nealles Godes enġel. / Ac | iċ | cann ealle swā ġeare || eng |
Genesis B 585 | s sēo hwīl þæs lang / þæt | iċ | ġeornlīċe || Gode þeġnod |
Genesis B 587 | um, / drihtne selfum; || ne eom | iċ | dēofle ġe·līċ’. / Lǣdde |
Genesis B 611 | þē self ġe·sēon, || swā | iċ | hit þē seċġan ne ðearf, / |
Genesis B 615 | glædliċ on·ġēan || þæt | iċ | fram Gode brōhte / hwīt of he |
Genesis B 619 | mīna lāra, || þonne ġiefe | iċ | him þæs lēohtes ġe·nōh / |
Genesis B 620 | æs lēohtes ġe·nōh / þæs | iċ | þē swā Godes || ġe·ġier |
Genesis B 621 | ġe·ġiered hæbbe. / Ne wīte | iċ | him þā wōm-cwidas, || þē |
Genesis B 657 | īene, / Godes enġel gōd, || | iċ | on his ġearwan ġe·sēo / þ |
Genesis B 666 | l-wealdan, / heofon-cyninge. || | Iċ | mæġ heonan ġe·sēon / hwǣr |
Genesis B 669 | eorold ġe·sċōp; / ġe·sēo | iċ | him his englas || ymbe hweorf |
Genesis B 673 | aldend? || Ġe·hīeran mæġ | iċ | rūme / and swā wīde ġe·sē |
Genesis B 675 | þās sīdan ġe·sċeaft, || | iċ | mæġ sweġles gamen / ġe·hī |
Genesis B 677 | / ūtan and innan, || siþþan | iċ | þæs ofetes on·bāt. / Nū h |
Genesis B 678 | s ofetes on·bāt. / Nū hæbbe | iċ | his hēr on handa, || hearra |
Genesis B 679 | , || hearra sē gōda; / ġiefe | iċ | hit þē ġeorne. || Iċ ġe |
Genesis B 679 | iefe iċ hit þē ġeorne. || | Iċ | ġe·līefe þæt hit fram Go |
Genesis B 726 | rran sīnum: || ‘Nū hæbbe | iċ | þīne hyldu mē / witode ġe· |
Genesis B 760 | lange þolodon. || Nū wille | iċ | eft þǣm līeġe nēar, / Sāt |
Genesis B 761 | t þǣm līeġe nēar, / Sātan | iċ | ðǣr sēċan wille; || hē i |
Genesis B 816 | mē mæġ hrēowan || þæt | iċ | bæd heofones God, / wealdend |
Genesis B 820 | ġ / ǣfre tō ealdre || þæt | iċ | þē mīnum ēaĝum ġe·seah |
Genesis B 828 | Ādam || andswarode: / ‘Ġif | iċ% | wealdendes || willan cūðe, / |
Genesis B 829 | endes || willan cūðe, / hwæt | iċ | his tō hearm-sċeare || habb |
Genesis B 834 | s o min mōd ġe·twēode, / ac | iċ | tō þǣm grunde ġenge, || |
Genesis B 834 | þǣm grunde ġenge, || ġif | iċ | Godes meahte / willan ġe·wyr |
Genesis B 836 | ǣnġes þeġnsċipes, || nū | iċ | mīnes þēodnes hafa / hyldu f |
Genesis B 837 | a / hyldu for·worhte, || þæt | iċ | hīe habban ne mæġ. / Ac wit |
Genesis A 867 | oðrode || hræġles þearfa: / | ‘Iċ | wrēo mē hēr || wǣda lēas |
Genesis A 871 | gān / for þe andweardne. || | Iċ | eom eall eall nacod’. / Him |
Genesis A 881 | % / of þǣm wudu-bēame || þe | iċ | þē wordum for·bēad?” / Hi |
Genesis A 885 | ne, || frēa-drihten min, / þe | iċ | þē on tēonan ġe·þāh. | |
Genesis A 885 | on tēonan ġe·þāh. || Nū | iċ% | þæs tācen weġe / sweotol on |
Genesis A 886 | weotol on mē selfum. || Wāt | iċ | sorĝa þȳ mā’. / Þā þæ |
Genesis A 899 | urh fǣġer word, || oþþæt | iċ | fracoðlīċe / fēond-rǣs ġe |
Genesis A 1006 | on || andswarode: / ‘Ne cann | iċ | Ābeles || ōr ne fōre, / hleo |
Genesis A 1023 | n || andswarode: / ‘Ne ðearf | iċ | ǣniġre || āre wēnan / on we |
Genesis A 1024 | nan / on weorold-rīċe, || ac | iċ | for·worht hæbbe, / heofona h |
Genesis A 1026 | fan and frēode; || for·þon | iċ | lāstas sċeall / wēan on wēn |
Genesis A 1030 | aniġe, / brōðor-cwealmes. || | Iċ | his blōd ā·ġēat, / drēor |
Genesis A 1034 | an / weorðeþ wrāðra sum. || | Iċ | ā·wierĝed sċeall, / þēode |
Genesis A 1093 | d Sellan || un-ārliċ spell: / | ‘Iċ | on morðor of·slōh || mīnr |
Genesis A 1098 | de / wæl-drēor weres. || Wāt | iċ% | ġearwe / þæt þǣm līċ-hry |
Genesis A 1103 | l and feorh-cwealm, || þonne | iċ | forþ sċêo’. / Þā wearþ |
Genesis A 1296 | ser, || and tō Nōe cwæþ: / | ‘Iċ | wille mid flōde || folc ā· |
Genesis A 1328 | ōe cwæþ || nerġend ūser: / | ‘Iċ | þē þæs mīne, || manna l |
Genesis A 1332 | n lides bōsme. || Lǣd, swā | iċ | þē hāte, / under earce bord |
Genesis A 1343 | olīċe || fēora wōcre / oþ | iċ | ðǣre lāfe || laĝu-sīða |
Genesis A 1346 | hof gangan, / gasta weorode. || | Iċ | þē gōdne wāt, / fæst-hȳdi |
Genesis A 1348 | wierðe, / āra mid eaforum. || | Iċ | on andwlitan / nū ofer seofon |
Genesis A 1351 | / Fēowertiġ daĝa || fǣhþe | iċ | wille / on weras stǣlan || and |
Genesis A 1490 | / and ealle þā wōcre || þe | iċ | wǣġ-þrēa inn / līðe% nere |
Genesis A 1524 | fēon / mōd-ġe·þance, || ac | iċ | mannes feorh / tō slaĝan sē |
Genesis A 1535 | atas, / tēamum and tūdre. || | Iċ | ēow trēowa þæs / mīne sell |
Genesis A 1536 | a þæs / mīne selle, || þæt | iċ | on middan-ġeard / nǣfre ēaĝ |
Genesis A 1540 | / maĝon sċēawian, || þonne | iċ | sċūr-boĝan / mīnne īewe, | |
Genesis A 1541 | boĝan / mīnne īewe, || þæt | iċ | mannum þās / wǣre ġe·lǣst |
Genesis A 1748 | er ēðel-stōl. || Far, swā | iċ | þē hāte, / manna lēofost, | |
Genesis A 1751 | and þæt land ġe·sēc / þe | iċ | þē æl-grēne || īewan wil |
Genesis A 1755 | endra / mid wēan grēteþ, || | iċ | hine wierhþu inn / mīne sette |
Genesis A 1787 | ‘Þis is sēo eorðe || þe | iċ | æl-grēne / tūdre þīnum || |
Genesis A 1829 | orna sum / him ġe·āgnian. || | Iċ | mē on·ēġan% mæġ / þæt m |
Genesis A 1900 | recan / fæġere tō Lōthe: || | ‘Iċ | eom fædera þīn / sibb-ġe·b |
Genesis A 1913 | ol-wangas / rūmor sēċan. || | Iċ | rǣd sprece, / bearn Ārones, | |
Genesis A 1915 | ra uncer, / sōðne seċġe. || | Iċ | þē selfes dōm / līfe, lēof |
Genesis A 1919 | / ċierran mid ċēape, || nū | iċ | þē cyst ā·bēad’. / Him |
Genesis A 1960 | āl || ō-leċċan wile. / Þā | iċ | ealdor ġe·fræġn || Elamī |
Genesis A 2060 | nīðe || spēde lǣnan. / Þā | iċ | nēðan ġe·fræġn || under |
Genesis A 2139 | ĝore, || dryhtlīċe spræc. / | ‘Iċ | þē ġe·hāte, || hæleþa |
Genesis A 2143 | num, || nis weorold-feoh, / þe | iċ | mē āĝan wille, / sċēat ne |
Genesis A 2144 | ċēat ne sċilling, || þæs | iċ | on sċēotendum, / þēoden mǣ |
Genesis A 2147 | ȳ lǣs þū eft cweðe / þæt | iċ | wurde, || will-ġe·steallum, |
Genesis A 2150 | heonan / hūðe lǣdan, || þe | iċ | þē æt hilde ġe·slōh, / ea |
Genesis A 2153 | Mamres || and Escoles. / Nelle | iċ | þā rincas || rihte be·nǣm |
Genesis A 2170 | mīne lāre lǣstest, || ac | iċ | þē libbende hēr / wiþ wēan |
Genesis A 2176 | ēo-manna tō frōfre, || nū | iċ | þus fēa-sċeaft eom? / Ne ðe |
Genesis A 2177 | s fēa-sċeaft eom? / Ne ðearf | iċ | ierfe-stōl || eaforan bytlia |
Genesis A 2181 | dreċeþ / on sefan swīðe. || | Iċ | self ne mæġ / rǣd ā·hyċġ |
Genesis A 2201 | de mǣre. || Ne ġōmra þū. / | Iċ | eom sē wealdend || sē þe f |
Genesis A 2204 | ede / wīde tō ġe·wealde. || | Iċ | þē wǣre nū, / maĝu Ebrea, |
Genesis A 2222 | de || wealdend heofona, / þæt | iċ | mǣġ-burĝe || mōste þīnr |
Genesis A 2224 | under / eaforum þīnum. || Nū | iċ | eom or-wēna / þæt unc sē% |
Genesis A 2226 | e / ġiefeþe æt·gædere. || | Iċ | eom ġōmor-frōd. / Dryhten mi |
Genesis A 2227 | rōd. / Dryhten min, || dō swa | iċ | þē bidde. / Hēr is fǣmne, | |
Genesis A 2244 | arran || swīðe winnan. / Þā | iċ | þæt wīf ġe·fræġn || wo |
Genesis A 2250 | dd-ræste ġe·stāh, || swā | iċ | bēna wæs, / drehte% dōĝra |
Genesis A 2253 | % sċeall on·ġieldan%, / ġif | iċ | mōt for þē || mīne wealda |
Genesis A 2258 | rdum sīnum: / ‘Ne for·lǣte | iċ | þē, || þenden wit libbaþ |
Genesis A 2274 | Hēo him ǣdre || andswarode: / | ‘Iċ | flēah wēan, wana || wilna |
Genesis A 2286 | e sunu / on weorold bringan. || | Iċ | þē wordum nū / mīnum seċġ |
Genesis A 2306 | hame spræc: / ‘Lēofa%, swā | iċ | þē lǣre, || lǣst uncre w |
Genesis A 2307 | ncre wēl / trēow-rǣdenne. || | Iċ | þē on tīda ġe·hwone / duĝ |
Genesis A 2309 | dǣdum fram / willan mīnes. || | Iċ | þā wǣre forþ / sōðe ġe· |
Genesis A 2310 | þ / sōðe ġe·lǣste, || þe | iċ | þē sealde ġō / frōfre tō |
Genesis A 2316 | rēond / þīnum fram-cynne. || | Iċ | þæs folces bēo / hierde and |
Genesis A 2325 | fram duĝuþum. || Dōþ swā | iċ | hāte. / Iċ ēow trēowie, || |
Genesis A 2326 | um. || Dōþ swā iċ hāte. / | Iċ | ēow trēowie, || ġif ġē |
Genesis A 2330 | e þæs eaforan sċamian, / ac | iċ | þǣm maĝu-rinċe || mīne s |
Genesis A 2358 | þissum || word-ġe·mearcum. / | Iċ | Ismael || ēstum wille / blēts |
Genesis A 2363 | þæs tīða bēo. / Hwæðere | iċ | Īsace, || eaforan þīnum, / |
Genesis A 2392 | ēah / forþ steallian || swā | iċ | þē æt frymþe ġe·hēt. / S |
Genesis A 2393 | æt frymþe ġe·hēt. / Sōþ | iċ | þē seċġe, || on þās sel |
Genesis A 2395 | iþ || eafora wæcned. / Þonne | iċ | þās īlcan || ōðre sīðe |
Genesis A 2408 | | sæġde him unlȳtel spell: / | ‘Iċ | on þisse byriġ || bearhtm |
Genesis A 2412 | t, / folces% firena hefiġe. || | Iċ | wille fandian nū, / maĝu Ebre |
Genesis A 2467 | / dohtor mīne. || Dōþ, swā | iċ | ēow bidde / ne cann þāra ide |
Genesis A 2470 | e·swīcaþ ðǣre synne. || | Iċ | ēow selle þā, / ǣr ġe·sċ |
Genesis A 2474 | ĝan / ġiestas mīne, || þā | iċ | for Gode wille / ġe·mund-byrd |
Genesis A 2475 | lle / ġe·mund-byrdan, || ġif | iċ | mōt, for ēow’. / Him þā s |
Genesis A 2484 | / lēodum lārēow?’ || Þā | iċ | on Lōthe ġe·fræġn / hǣðn |
Genesis A 2514 | th || andswarode: / ‘Ne mæġ | iċ | mid idesum || ealdor-nere mī |
Genesis A 2519 | e and hyldu || tīðiaþ mē. / | Iċ | wāt hêa burh || hēr āne n |
Genesis A 2542 | andel, || furðum ēode, / þā | iċ | sendan ġe·fræġn || sweġe |
Genesis A 2651 | mes / sweostor wǣre. || Næbbe | iċ | synne wiþ hīe, / fācna ǣni |
Genesis A 2664 | || þīn ā·bēodan, / þæt | iċ | þē lissa || libbendum ġīe |
Genesis A 2676 | seċġan, || hū ġe·worhte% | iċ | þæt, / siþþan þū ūsiċ u |
Genesis A 2692 | ā || andswarode: / “Ne dyde | iċ | for facne || ne for fēondsċ |
Genesis A 2693 | dsċipe / ne for wihte þæs || | iċ | þē wēan ūðe. / Ac iċ mē, |
Genesis A 2694 | s || iċ þē wēan ūðe. / Ac | iċ | mē, gumena bealdor, || gūð |
Genesis A 2698 | es fæder || fyrn ā·lǣde%. / | Iċ | fela siþþan || folca ġe·s |
Genesis A 2700 | ē, / frēonda fēa-sċeaft. || | Iċ | þæs fǣres ā / on wēnum sæ |
Genesis A 2704 | ft || āĝan wolde. / For·þon | iċ | wīġ-smiðum || wordum sæġ |
Genesis A 2708 | a-landum || winnan sċoldon. / | Iċ | þæt īlce drēah || on þis |
Genesis A 2709 | þisse ēðel-turf, / siþþan | iċ | þīna, || þēoden mǣra, / mu |
Genesis A 2712 | ihtġes / eġesa wǣre, || þā | iċ | hēr ǣrest cōm. / For·þon i |
Genesis A 2713 | hēr ǣrest cōm. / For·þon | iċ | þeġnum || þīnum diernde / a |
Genesis A 2725 | t sīe, / ēðel-stōwe, || þe | iċ | āĝan sċeall. / Wes ūs fǣle |
Genesis A 2787 | samod / willum mīnum, || ġif | iċ | wealdan mōt. / Nǣfre Ismael | |
Genesis A 2801 | Ismael, / cniht of cȳþþe. || | Iċ | his cynn ġe·dō / brād and b |
Genesis A 2803 | e, / wæstmum spēdiġ, || swā | iċ | þē wordum ġe·hēt’. / Þ |
Genesis A 2816 | īde cūþ / burh-sittendum. || | Iċ | þē bidde nū, / wine Ebrea, | |
Genesis A 2821 | remena tō lēane, / þāra þe | iċ | tō duĝuþum þē || ġe·d |
Genesis A 2824 | ield mē mid hyldu, || þæt | iċ | þe hnēaw ne wæs / landes and |
Genesis A 2855 | ġ þæs hēan landes, || þe | iċ | þē heonan ġe·tǣċe, / up |
A.1.2 98 | þ || daĝum and nihtum. / Þā | iċ | on morĝen ġe·fræġn || m |
A.1.2 269 | ā·broĝden of brēostum. || | Iċ | on beteran rǣd, / þæt ġē |
A.1.2 280 | fost, || fǣr-wundra sum, / hū | iċ | selfa slōh || and þēos sw |
A.1.2 285 | med, / ealde staðolas, || þā | iċ | ǣr ne ġe·fræġn / ofer midd |
A.1.2 291 | od, / sand sǣ-cierr spāw%. || | Iċ | wāt sōþ ġeare / þæt ēow |
A.1.3 1 | # Daniel / / Ġe·fræġn | iċ | Ebreos || ēadġe libban / in H |
A.1.3 22 | Gode dǣlan. / Þā ġe·seah | iċ | þā% ġe·dryht || in ġe·d |
A.1.3 57 | þenden hīe lēt metod. / Þā | iċ% | īeðan ġe·fræġn || eald- |
A.1.3 140 | wā mē aefter wearþ, / oþþe | iċ | furður || findan sċolde. / N |
A.1.3 143 | sweltað dēaðe, || nemþe | iċ | dōm wīte / sōðan swefnes, | |
A.1.3 414 | rnende / fȳres lēoman. || Nū | iċ | ðǣr fēower menn / ġe·sēo |
A.1.3 458 | one hearm ġe·sċielde. / Þā | iċ | sēċan ġe·fræġn || sōð |
A.1.3 609 | | and min sēo mǣre burh / þe | iċ | ġe·worhte || tō weorðmynd |
A.1.3 610 | eorðmyndum, / rūme rīċe. || | Iċ | ræste on þē, / eard and ēð |
A.1.3 738 | odes cræft miċel, / tō þǣm | iċ | ġeorne ġe·fræġn || ġief |
A.1.3 743 | | glēaw ġe·þances: / ‘Nā | iċ | wiþ feoh-sċeatum || ofer fo |
A.1.4 48 | / wordum% and weorcum%, || and | iċ | in wīte sċeall / bīdan in be |
A.1.4 81 | in wītum || wordum% indraf: / | ‘Iċ | wæs ġō in heofonum || hāl |
A.1.4 84 | ēos meniġu swā same. / Þā | iċ | in mōde || mīnum hoĝode / þ |
A.1.4 85 | mōde || mīnum hoĝode / þæt | iċ | wolde% tō·weerpan% || wuldr |
A.1.4 88 | | and þēos% earme hēap / þe | iċ | hebbe tō helle || hām ġe· |
A.1.4 89 | þæt tācen sweotol || þā% | iċ% | ā·seald% wæs% on% wierhþu |
A.1.4 91 | in þone% neowolan grund. / Nū | iċ | ēow hæbbe tō hæftum || h |
A.1.4 96 | ola hām / fȳre% on·ǣled. || | Iċ | eom fāh wiþ ġod. / ‘Ēċe% |
A.1.4 106 | ieppendes lēoht. / Ġō% āhte | iċ% | ġe·weald || ealles wuldres, |
A.1.4 107 | weald || ealles wuldres, / ǣr% | iċ | mōste in þissum atolan || |
A.1.4 109 | e%, / fāĝum on flōra. || Nū | iċ | fēran cōm / dēofla meniġu | |
A.1.4 111 | tō þissum dimman hām. / Ac% | iċ | sċeall on flyġe || and on f |
A.1.4 119 | | wealdendes% sunu. / For·þon | iċ | sċeall% hēan and earm% || h |
A.1.4 122 | pe mid englum%, || þēs% þe | iċ | ǣr-ġe·cwæþ / þæt iċ wǣ |
A.1.4 123 | þe iċ ǣr-ġe·cwæþ / þæt | iċ | wǣre selfa || sweġeles% bry |
A.1.4 129 | ræf || ātre ġe·blanden): / | ‘Iċ | eom lim-wæstmum || þæt iċ |
A.1.4 129 | Iċ eom lim-wæstmum || þæt | iċ | ġe·lūtian ne mæġ / on þis |
A.1.4 132 | || hwīlum menġaþ; / hwīlum | iċ | ġe·hīere || helle-sċealca |
A.1.4 137 | || atole ġe·fylled. / Ne mōt | iċ | hyhtlicran || hāmes brūcan, |
A.1.4 139 | beorhtan ġe·sċæft / ne mōt | iċ | ǣfre mā || ēaĝum starian. |
A.1.4 140 | . / Is mē nū wiersa% || þæt | iċ | wuldres lēoht / uppe mid englu |
A.1.4 144 | fangen / selfa mid sange. || Ne | iċ | þǣm sāwlum ne mōt / ǣnġum |
A.1.4 147 | | þe hē āĝan% nille; / þā | iċ | mōt tō hæftum || hām ġe |
A.1.4 155 | ord, / drihtne sæġdon. || Nū | iċ | eom dǣdum fāh, / ġe·wundod |
A.1.4 167 | alā up-heofon! / Ēalā þæt | iċ | ēam ealles lēas || ēċan d |
A.1.4 168 | as || ēċan drēames, / þæt | iċ | mid heandum ne mæġ || heofo |
A.1.4 172 | tan || bīeman% stefne! / Þæs | iċ | wolde of selde || sunu metode |
A.1.4 175 | ðǣr wierse ġe·lamp / þonne | iċ | tō hyhte || āĝan mōste. / N |
A.1.4 176 | hyhte || āĝan mōste. / Nū | iċ | eom ā·sċēaden || fram ð |
A.1.4 178 | þone lāðan hām. / Ne mæġ | iċ | þæt ġe·hyċġan || hū i |
A.1.4 178 | ċ þæt ġe·hyċġan || hū | iċ | in þǣm be·cōm%, / in þis n |
A.1.4 180 | ·worpen of weorolde. || Wāt | iċ% | nū þā / þæt biþ ealles l |
A.1.4 183 | þenċeþ, / metode cwēman. || | Iċ | þæt morðor% sċeall, / wēan |
A.1.4 186 | | ġō-dǣdum fāh, / þæs þe | iċ | ġe·þōhte ā·drīfan || d |
A.1.4 224 | wuldor-cyninge%. / Þā ġīet | iċ | furður ġe·fræġn || fēon |
A.1.4 246 | and stīþ-mōd. || On·gann | iċ | þā steppan forþ / ana wiþ e |
A.1.4 248 | || and tō him eallum spræc: / | ‘Iċ | cann ēow lǣran || lang-sumn |
A.1.4 267 | an || ǣfre ġe·hrīnan%, / ac | iċ | be heandum mōt || hǣðenre |
A.1.4 272 | þum || ġond middan-ġeard. / | Iċ | hēr ġe·þolian sċeall || |
A.1.4 274 | sēoc% and sorhfull, || þæs | iċ | selfa wēold, / þonne iċ on h |
A.1.4 275 | æs iċ selfa wēold, / þonne | iċ | on heofonum || hām staðolod |
A.1.4 408 | e || ǣr hēo% wordum cwæþ: / | ‘Iċ | þē ǣne ā·bealh, || ēċe |
A.1.4 420 | la, || þearle on·ǣled. / Nū | iċ | þe hālsie, || heofon-rīċe |
A.1.4 422 | st, / engla þrēatas, || þæt | iċ | up heonan / mæġe and mōte || |
A.1.4 470 | cwidum: || ‘Snotre gāstas, / | iċ | ēow þurh mīne || meahte ġ |
A.1.4 479 | renum; / fāh is ǣġhwǣr. || / | Iċ | on neorxna-wange || nīewe ā |
A.1.4 501 | and þrittiġ ġēara || ǣr | iċ | þrōwode. / Ġe·munde iċ þ |
A.1.4 502 | ǣr iċ þrōwode. / Ġe·munde | iċ | þæs meniġu || on% þǣm% m |
A.1.4 503 | mīnnan% hām / lange þæs þe | iċ | of hæftum || hām ġe·lǣdd |
A.1.4 507 | res blǣd / þūsend-mǣlum. || | Iċ | ēow þingode / þā mē on bē |
A.1.4 510 | | Hēow sē ġunga ðǣr, / and | iċ | eft up be·cōm || ēċe drē |
A.1.4 524 | e, || swā hē ǣr dyde. / Þā | iċ | gangan ġe·freġn || ġungra |
A.1.4 627 | -hūs / ofstum miċelum. || Nū | iċ | ēow ne cann’. / Sōna aefter |
A.1.4 6 | wīde || ofer land-būende%. / | Iċ | þē ġe·selle || on% þīne |
A.1.4 15 | , || nealles Godes rīċe. / Ac | iċ | þē hāte || þurh þā hīe |
A.2.1 64 | ne / searu-nett seowaþ%. || Ā | iċ | simble wæs / on weĝa ġe·hw |
A.2.1 72 | um, / sweordum, ā·swebban, || | iċ | bēo sōna ġearu / tō ā·dr |
A.2.1 77 | n þissum līfe, || þȳ læs | iċ | lungre sċyle, / ā·blended on |
A.2.1 81 | þrōwian / edwīt-sprǣċe. || | Iċ | tō ānum þē, / middan-ġeard |
A.2.1 97 | ā·bēad || beorhtan stefne: / | ‘Iċ | þe, Matheus, || mīne selle |
A.2.1 99 | rht, / ne on mōde ne% murn. || | Iċ | þē mid wunie / and þē ā·l |
A.2.1 110 | ru-cræft, || swenċan motan. / | Iċ | þe Andreas || ǣdre on·send |
A.2.1 183 | lm, || aefter wierðan. / Þǣr | iċ | seomian wāt || þīnne siġe |
A.2.1 190 | ġeaf andsware: / ‘Hū mæġ | iċ, | drihten min, || ofer dēop ġ |
A.2.1 271 | aþ-mōd on·cwæþ: / ‘Wolde | iċ | þē biddan%, || þēah iċ |
A.2.1 271 | e iċ þē biddan%, || þēah | iċ | þē bēaĝa lȳt, / sinċ-weor |
A.2.1 301 | , || wordum mǣlde: / ‘Næbbe | iċ | fǣted gold || ne feoh-ġe·s |
A.2.1 303 | ne locenra bēaĝa, || þæt | iċ | þe mæġe lust ā·hwettan, / |
A.2.1 336 | ēafan / ofer foldan fæðm. || | Iċ | ēow friðu healde. / Ne þurfa |
A.2.1 338 | e lǣdan, / gold ne seolfor. || | Iċ | ēow gōda ġe·hwæs / on ēow |
A.2.1 341 | e·hīeran hyġe-þancol. || | Iċ | sċeall hræðe cunnan / hwæt |
A.2.1 347 | || sē hālĝa bēad, / þonne | iċ | ēow mid ġe·fēan || ferĝa |
A.2.1 360 | æðele be æðelum. || Ǣfre | iċ | ne hīerde / þon cȳmlīcor || |
A.2.1 433 | īċe / sāwle ġe·sealdon. || | Iċ | þæt selfa wāt, / þæt ūs |
A.2.1 458 | | for frēan eġesan. / Forþon | iċ | ēow tō sōðe || seċġan w |
A.2.1 471 | d-locan on·speonn: / ‘Nǣfre | iċ | sǣ-lidan || sēlran mētte, / |
A.2.1 474 | notterran, / wordes wīsran. || | Iċ | wille þē, / eorl unforcūþ, |
A.2.1 476 | īena / bēne biddan, || þēah | iċ | þē bēaĝa lȳt, / sinċ-weor |
A.2.1 478 | hte, / fǣted-sinċes. || Wolde | iċ | frēondsċipe, / þēoden þrym |
A.2.1 479 | þrymfæst, || þīnne%, ġif | iċ | meahte, / be·ġietan gōdne. | |
A.2.1 483 | ra / ēste% wierðest. || Wolde | iċ | ānes tō þē, / cyne-rōf hæ |
A.2.1 489 | ǣ-henġeste, || sund wīsie. / | Iċ | wæs on ġiefeþe || ġō and |
A.2.1 493 | || (is þȳs āne mā), / swā | iċ | ǣfre ne ġe·seah || ǣniġn |
A.2.1 498 | cost / glīdeþ on ġeofene. || | Iċ | ġeorne wāt / þæt iċ ǣfre |
A.2.1 499 | ne. || Iċ ġeorne wāt / þæt | iċ | ǣfre ne ġe·seah || ofer ȳ |
A.2.1 553 | e·witte || and word-cwīdum. / | Iċ | æt efen-ealdum || ǣfre ne m |
A.2.1 603 | mē ġe·seċġan, || þæt | iċ | sōð wīte, / hwæðer wealden |
A.2.1 618 | ·ġeaf andsware: / ‘Seċġe | iċ | þē tō sōðe || þæt hē |
A.2.1 633 | wiþ þingode: / ‘Ne% friġne | iċ | þe for tǣle || ne þurh tē |
A.2.1 636 | e, / æðelum ēacne. || Ne eom | iċ | ana þæt, / ac manna ġe·hwǣ |
A.2.1 644 | || ā·ġeaf andsware: / ‘Nū | iċ | on þē selfum || sōþ on·c |
A.2.1 648 | , || brēost innanweard), / nū | iċ | þe selfum || seċġan wille / |
A.2.1 649 | n wille / ōr and ende, || swā | iċ | þæs æðelinges / word and w |
A.2.1 729 | ore þām here-mæġene: / 'Nū | iċ | be·bēode || bēacen æt·ī |
A.2.1 814 | m sīnum / mōd-blinde menn. || | Iċ | wāt maniġ nū-ġīet / miċel |
A.2.1 851 | weċċan || and worde cwæþ: / | ‘Iċ | ēow seċġan mæġ || sōþ |
A.2.1 855 | or, / wealdend wer-þēode%. || | Iċ | his word on·cnēow, / þēah h |
A.2.1 897 | þ || wīġendra hleo: / ‘Nū | iċ, | god drihten, || on·ġieten h |
A.2.1 899 | ǣre, / cyninga wuldor, || þā | iċ | on ċēol ġe·stāh, / þēah |
A.2.1 900 | on ċēol ġe·stāh, / þēah | iċ | on ȳþ-fare, || engla þēod |
A.2.1 903 | , / blīðe, beorht cyning. || | Iċ | on brim-strēame / spræc worda |
A.2.1 915 | ryht, / ferhþ-ġe·fēonde. || | Iċ | þe friðe healde, / þæt þe |
A.2.1 920 | n fræġn: / ‘Hū ġe·worhte | iċ | þæt, || wealdend fīra, / syn |
A.2.1 922 | ne, || sāwla nerġend, / þæt | iċ | þe swā gōdne || on·ġieta |
A.2.1 923 | ahte / on wæġ-fære, || ðǣr | iċ | worda ġe·spræc / mīnra for |
A.2.1 924 | nra for metode || mā þonne | iċ | sċolde?’ / Him andswarode || |
A.2.1 931 | a / frist-ġe·mearces, || swā | iċ | þē fēran hēt / ofer wǣġa |
A.2.1 933 | Wāst nū þe ġearwor / þæt | iċ | ēaðe mæġ || ānra ġe·hw |
A.2.1 941 | ðǣr þīn brōðor is. / Wāt | iċ | Matheus || þurh mǣnra hand / |
A.2.1 949 | || and on wuldre lēan, / swā | iċ | him selfum ǣr || seċġende |
A.2.1 966 | e || sōþ ġe·cȳðan. / Þā | iċ | mid Iūdēum || ġalĝan þea |
A.2.1 969 | ·lēt, / drēor tō foldan. || | Iċ | ā·drēah fela / iermþa ofer |
A.2.1 970 | ermþa ofer eorðan. || Wolde | iċ | ēow on þon / þurh blīðne h |
A.2.1 1093 | āc || hild-bedd styred. / Þā | iċ | lungre ġe·fræġn || lēode |
A.2.1 1175 | re, / ell-þēodiġra, || þone | iċ | Andreas / nemnan hīerde. || H |
A.2.1 1218 | olie, / mierċe mān-slaĝa. || | Iċ | þē mid wunie.’ / Æfter þ |
A.2.1 1284 | hwelċes || earfoþ-sīðas. / | Iċ | ġe·līefe tō þē, || min |
A.2.1 1288 | iġ, || ān-for·lǣtan, / swā | iċ | þæt ġe·fremme, || þenden |
A.2.1 1289 | faþ, / min on moldan, || þæt | iċ, | metod, þīnum / lārum lēof-w |
A.2.1 1328 | || his gǣst on·sende. / Swā | iċ | nū be·bēode || bearnum mī |
A.2.1 1401 | t word ġe·cwæþ: / ‘Nǣfre | iċ | ġe·fērde || mid frēan wil |
A.2.1 1403 | || heardran drohtnoþ, / ðǣr | iċ | dryhtnes ǣ || dēman sċolde |
A.2.1 1412 | ga wuldor || and cwǣde þus: / | 'Iċ | þē, fæder engla, || friġn |
A.2.1 1414 | for·lǣtest þū mē?’ / And | iċ | nū þrīe daĝas || þolian |
A.2.1 1415 | de / wæl-grīm wītu. || Bidde | iċ, | weoroda god, / þæt iċ gǣst |
A.2.1 1416 | Bidde iċ, weoroda god, / þæt | iċ | gǣst mīnne || ā·ġiefan m |
A.2.1 1432 | esta, / nis þē tō frecne. || | Iċ | þe friðe healde, / mīnre mun |
A.2.1 1440 | ġed sīe || worda ǣniġ / þe | iċ | þurh mīnne mūþ || mæðla |
A.2.1 1478 | d on his līċe trum. / Hwæt%, | iċ | hwīle nū || hālġes lāre, |
A.2.1 1484 | awra / mann on moldan || þonne | iċ | mē telġe / findan on ferhþe, |
A.2.1 1563 | miċele sēlre, || þæs þe | iċ | sōð talie, / þæt we hine ā |
A.2.1 39 | s, || frōfre be·nohte. / Þā | iċ | lǣdan ġe·fræġn || lēoda |
A.2.2 1 | ates of the Apostles / / Hwæt.% | Iċ | þisne sang || sīð-ġōmor |
A.2.2 88 | itte || wuldres þeġnas. / Nū | iċ | þonne bidde || beorn sē þe |
A.2.2 91 | friðes and fultumes. || Hū, | iċ | frēonda be·ðearf / līðra o |
A.2.2 92 | f / līðra on lāde, || þonne | iċ | sċeall langne hām, / eard-wī |
A.2.2 109 | mē% / and% frōfre% fricle. || | Iċ | sċeall feorr heonan, / ān ell |
A.2.2 111 | an, / sīþ ā·settan, || nāt | iċ | selfa hwǣr, / of% þisse% weor |
A.2.3 33 | dest || helle wītum. / Eardode | iċ | þē on innan. || Ne meahte i |
A.2.3 33 | þē on innan. || Ne meahte | iċ | þē of cuman, / flǣsċe be·f |
A.2.3 37 | þīnum dēað-dæġe. || Ā | iċ | uncres ġe·dales on·bād / ea |
A.2.3 40 | d, / þrymfull þunodest || and | iċ% | of·þyrsted wæs / Godes līċ |
A.2.3 43 | st || hēr on līfe, / siþþan | iċ | þē on weorolde || wunian s |
A.2.3 46 | ġe·staðolod þurh mē, / and | iċ | wæs gāst on þē || fram Go |
A.2.3 55 | sē swearta hræfn, / siþþan | iċ | ana of þē || ut sīðode / þ |
A.2.3 56 | urh þæs selfes hand || þe | iċ | ǣr on·sended wæs. / Ne maĝo |
A.2.3 66 | ne drēamas ā·wiht. / Sċeal | iċ | þē nihtes swā þēah || n |
A.2.3 139 | || Ēalā, min drihten, / ðǣr | iċ | þē mōste || mid mē lǣdan |
A.2.3 153 | um hyġe hearde, || þæs þe | iċ | þē on þissum hīenþum wā |
A.2.3 156 | ċ || leġer-bedd cure. / Wolde | iċ | þē þonne seċġan || þæt |
A.2.3 165 | arnunga || uncre wǣron. / Wāt | iċ | þæt þū wǣre || on weorol |
A.2.5 1 | # Dream of the Rood / / hwæt! | iċ | swefna cyst || seċġan wille |
A.2.5 4 | te wunedon! / þūhte mē þæt | iċ | ġe·sāwe || seld·līcre tr |
A.2.5 13 | wæs sē siġebēam, || and | iċ | synnum fāh, / forwunded mid wa |
A.2.5 14 | wunded mid wammum. || ġeseah | iċ | wuldres trēow, / wǣdum ġe·w |
A.2.5 18 | | wealdendes trēow. / hwæðre | iċ | þurh þæt gold || anġietan |
A.2.5 20 | ā swīðran healfe. || eall | iċ | wæs mid sorĝum ġe·drēfed |
A.2.5 21 | d sorĝum ġe·drēfed, / forht | iċ | wæs for ðǣre fǣġran ġe |
A.2.5 21 | ġran ġe·sihþe. || ġeseah | iċ | þæt fūse bēacen / wendan w |
A.2.5 24 | inċe ġe·ġierwed. / hwæðre | iċ | ðǣr liċġende || lange hw |
A.2.5 26 | hǣlendes trēow, / oþ·þæt | iċ | ġe·hīerde || þæt hit hle |
A.2.5 28 | þæt wæs ġeāra ġeō, || | (iċ | þæt ġīeta ġe·man), / þæ |
A.2.5 29 | æt ġīeta ġe·man), / þæt | iċ | wæs ā·hēawen || holtes on |
A.2.5 33 | ondas ġe·nōge. || ġeseah | iċ | þā frēan manncynnes / efstan |
A.2.5 35 | wolde on ġe·stīgan. / ðǣr | iċ | þā ne dorste || ofer dryhtn |
A.2.5 36 | ūgan oþþe berstan, || þā | iċ | bifian ġe·seah / eorðan sċ |
A.2.5 37 | h / eorðan sċēatas. || ealle | iċ | meahte / fēondas ġe·fiellan, |
A.2.5 38 | das ġe·fiellan, || hwæðre | iċ | fæste stōd. / onġierede hine |
A.2.5 42 | olde manncynn līesan. / bifode | iċ | þā mē sē beorn ymbclypte. |
A.2.5 42 | beorn ymbclypte. || ne dorste | iċ | hwæðre būgan tō eorðan, / |
A.2.5 43 | an tō foldan sċeatum, || ac | iċ | sċolde fæste standan. / rōd |
A.2.5 44 | lde fæste standan. / rōd wæs | iċ | ā·rǣred. || ahōf iċ rīc |
A.2.5 44 | wæs iċ ā·rǣred. || ahōf | iċ | rīcne cyning, / heofona hālfo |
A.2.5 47 | ne inwidhlemmas. || ne dorste | iċ | hira nǣniĝum sċieþþan. / b |
A.2.5 48 | būtū æt–gædere. || eall | iċ | wæs mid blōde be·stīemed, |
A.2.5 50 | fde his gāst onsended. / fela | iċ | on þām beorĝe || ġe·bide |
A.2.5 51 | be / wrāðra wyrda. || ġeseah | iċ | weoroda god / þearle þenian. |
A.2.5 58 | mon / tō þām æðelinge. || | iċ | þæt eall be·hēold. / sāre |
A.2.5 59 | þæt eall be·hēold. / sāre | iċ | wæs mid sorĝum ġe·drēfed |
A.2.5 59 | orĝum ġe·drēfed, || hnāh | iċ | hwæðre þām seċġum tō h |
A.2.5 62 | stēame be·drifenne; || eall | iċ | wæs mid strǣlum forwundod. / |
A.2.5 79 | hæleþ min sē lēofa, / þæt | iċ | bealu–wara weorc || ġe·bi |
A.2.5 84 | / þrōwode hwīle. || forþon | iċ | þrymfæst nū / hlīfie under |
A.2.5 85 | līfie under heofonum, || and | iċ | hǣlan mæġ / ǣg·hwelcne ān |
A.2.5 87 | im biþ eġesa tō mē. / ġeō | iċ | wæs ġe·worden || wīta hea |
A.2.5 88 | / lēodum lāðost, || ǣrþon | iċ | him līfes weġ / rihtne ġe·r |
A.2.5 95 | || ofer eall wīfa cynn. / nū | iċ | þē hāte, || hæleþ min s |
A.2.5 122 | wunian þenċeþ.” / ġebæd | iċ | mē þā tō þām bēame || |
A.2.5 123 | mōde, / elne miċele, || ðǣr | iċ | ana wæs / mǣte weorode. || w |
A.2.5 127 | is mē nū līfes hiht / þæt | iċ | þone siġebēam || sēċan m |
A.2.5 131 | iht tō ðǣre rōde. || nāh | iċ | rīċra fela / frēonda on fold |
A.2.5 135 | re, / wuniaþ on wuldre, || and | iċ | wene mē / daĝa ġe·hwelċe | |
A.2.5 137 | hwonne mē dryhtnes rōd, / þe | iċ | hēr on eorðan || ǣr sċēa |
A.2.5 142 | mē þonne ā·sette || ðǣr | iċ | siþþan mōt / wunian on wuldr |
A.2.6 240 | ; / sǣ swinsode. || Ne hīerde | iċ | sīþ ne ǣr / on ēaġ-strēam |
A.2.6 288 | eras Ebrea || wordum nǣġan: / | ‘Iċ | þæt ġearulīċe || on·ġi |
A.2.6 319 | / tācna ġe·hwelċes || þe | iċ | him tō sēċe.’ / Ēodon þ |
A.2.6 345 | e·cwæþ || wiĝena bealdor: / | 'Iċ | frymþa god || fore sċēawod |
A.2.6 348 | n, / þrymmes hierde. || Þonan | iċ | ne wēnde% / ǣfre tō ealdre | |
A.2.6 353 | ende || þurh dryhtnes gāst: / | 'Iċ | up ā·hōf || eaforan ġungn |
A.2.6 354 | ne / and bearn cēnde, || þām | iċ | blǣd for·ġeaf, / hālġe hy |
A.2.6 362 | n / folc on·cnāwan, || þēah | iċ | fela for him / aefter weorold-s |
A.2.6 410 | ȳðan, / untraĝlīċe, || þe | iċ | him tō sēċe.’ / Ēodon þ |
A.2.6 419 | s nama, / wordes cræftiġ): || | ‘Iċ | wāt ġeare / þæt hēo wile s |
A.2.6 16 | herġaþ and lofiaþ.’ / þā | iċ | framlīċe || fæder mīnum, / |
A.2.6 30 | e || man ā·spyrian. / Nǣfre | iċ | þā ġe·þeahte || þe þē |
A.2.6 31 | on·gann / sēċan wolde, || ac | iċ | simle mec / ā·sċēd þāra s |
A.2.6 33 | ame worhte / gāste mīnum. || | Iċ | him ġeorne oft / þæs unryhte |
A.2.6 79 | eft ġe·swīcaþ. / For·þon | iċ | sōðlīċe || and min swǣs |
A.2.6 84 | fe || ielda cynnes. / For·þon | iċ | þe lǣre || þurh liðu-rūn |
A.2.6 136 | || and him ierre on·cwæþ: / | ‘Iċ | ēow tō sōðe || seċġan w |
A.2.6 194 | ōde ne tǣhte): / ‘Hū mæġ | iċ | þæt findan || þæt swā fy |
A.2.6 197 | þe mā || ġe·teled rīme. / | Iċ | ne mæġ ā·reċċan, || nū |
A.2.6 197 | ne mæġ ā·reċċan, || nū | iċ | þæt rīm ne cann. / Is nū fe |
A.2.6 200 | e wǣron, / glēawra gumena. || | Iċ | on ġuĝuþe wearþ / on sīð- |
A.2.6 202 | hæleþ. || Iċ ne cann þæt | iċ% | nāt, / findan on ferhþe || þ |
A.2.6 239 | e, / swylt for synnum, || þæt | iċ | hīe siþþan mæġe / ġe·cl |
A.2.6 245 | cwæþ / stīþ-hyċġende: || | ‘Iċ | þā stōwe ne cann, / ne þæs |
A.2.6 248 | ðelode || þurh ierne hyġe: / | ‘Iċ | þæt ġe·swerġe || þurh s |
A.2.6 261 | (mæġen wæs ġe·sweðrod): / | ‘Iċ | ēow healsie || þurh heofona |
A.2.6 263 | ram hungres ġe·nīðlan. || | Iċ | þæt hālġe trēo / lustum c |
A.2.6 264 | e trēo / lustum cȳðe, || nū | iċ | hit lenġ ne mæġ / helan for |
A.2.6 267 | æs heard / dōĝor-rīmum. || | Iċ | ā·drēoĝan ne mæġ, / ne le |
A.2.6 269 | be þām līfes trēo, / þēah | iċ | ǣr mid dysġe || þurh·drif |
A.2.6 350 | hliðe || bān Iosephes, / swā | iċ | þē, weoroda wynn%, || ġif |
A.2.6 357 | ·stīĝan / lyft-lācende. || | Iċ | ġe·līefe þȳ sēl / and þ |
A.2.6 369 | glēaw on ġe·þance: / ‘Nū | iċ | þurh sōþ hafu || self ġe |
A.2.6 375 | iġe || wyrda ġe·rȳnu. / Nū | iċ | þē, bearn godes, || biddan |
A.2.6 376 | , / weoroda will-ġiefa, || nū | iċ | wāt þæt þū eart / ġe·cȳ |
A.2.6 379 | e || mīnra gylta, / þāra þe | iċ | ġe·fremede || nealles fēam |
A.2.6 470 | Nū cōm ell-þēodiġ, / þone | iċ | ǣr on firenum || fæstne tea |
A.2.6 480 | iðrod / rǣd under roderum. || | Iċ | þā rōde ne ðearf / hleahtre |
A.2.6 483 | nde, / ġōmrum tō sorĝe. || | Iċ | þurh Iudas ǣr / hyhtfull ġe |
A.2.6 486 | h and frēondlēas. || Ġīen | iċ | findan% cann / þurh wrōht-sta |
A.2.6 488 | an% / of þām wearh-trafum, || | iċ | ā·weċċe% wiþ þē / ōðer |
A.2.6 641 | n || fyr-witt myndgaþ. / Wolde | iċ | þæt þū funde || þā þe |
A.2.6 798 | e be·þeahte. || Finit. / Þus | iċ | frōd and fūs || þurh þæt |
A.2.6 801 | odode / nihtes nearwe. || Nisse | iċ | ġearwe / be ðǣre rōde% riht |
A.2.6 804 | eaht% / wīsdōm on·wrāh. || | Iċ | wæs weorcum fāh / synnum ā· |
A.2.6 812 | u-cræft on·lēac. || Þæs | iċ | lustum brēac, / willum on weor |
A.2.6 813 | rēac, / willum on weorolde. || | Iċ | þæs wuldres trēowes / oft, n |
A.2.6 815 | , || hæfde inn-ġe·mynd / ǣr | iċ | þæt wunder || on·wriġen h |
A.2.6 816 | þone beorhtan bēam, || swā | iċ | on bōcum fand, / wyrda gangum, |
Christ A 92 | ċġaþ þurh fyr-witt || hū | iċ | fǣmnan hād, / mund mīnne ġe |
Christ A 167 | ā·lǣtan lufan mīne.’ || | ‘Iċ | lungre ēam / dēope ġe·drēf |
Christ A 169 | dōme be·rēafod, / for·þon | iċ | worn for þē || worde hæbbe |
Christ A 172 | sprecaþ, / torn-worda fela. || | Iċ | tēaras sċeall / ġēotan ġō |
Christ A 177 | ū, / clipast ċeariende? || Ne | iċ | culpan on þē, / incan ǣniġn |
Christ A 181 | cre / firena ġe·fylled.’ || | Iċ | tō fela hæbbe / þæs byrdsċ |
Christ A 183 | bealwa on·fangen. / Hū mæġ | iċ | lǣdian || lāðan sprǣċe, / |
Christ A 186 | || Is þæt wīde cūþ / þæt | iċ | of þǣm torhtan || temple dr |
Christ A 190 | , / seċġe ne swīġe. || Ġif | iċ | sōþ sprece, / þonne sċeall |
Christ A 193 | . || Ġīen strengre is / þæt | iċ | morðor hele; || sċyle mān- |
Christ A 197 | | and þus reordade: / ‘Sōþ | iċ | seċġe || þurh sunu metodes |
Christ A 198 | s, / gǣsta ġēocend, || þæt | iċ | ġīen ne cann / þurh ġe·mæ |
Christ A 204 | oman on·līehte, || sċolde | iċ | līfes þrymm / ġe·beran, beo |
Christ A 206 | / torhtes tīr-fruman%. || Nū | iċ | his tempel ēam / ġe·fremed b |
Christ A 210 | / mǣrum metodes sunu || þæt | iċ | his mōdor ġe·wearþ, / fǣmn |
Christ A 317 | || and þæt word ā·cwæþ: / | ‘Iċ | þē mæġ seċġan || þæt |
Christ B 476 | ġē on ferþþe. || Nǣfre | iċ | fram hweorfe, / ac iċ lufan si |
Christ B 477 | | Nǣfre iċ fram hweorfe, / ac | iċ | lufan simle || lǣste wiþ ē |
Christ B 488 | manna / þurh meahta spēd. || | Iċ | ēow mid wunie, / forþ on frō |
Christ B 621 | e hyġe || ieldum tō sorĝe: / | ‘Iċ | þeċ ofer eorðan ġe·worht |
Christ B 789 | / hāliġ of hīehþu. || Huru | iċ | wēne mē / and ēac on·drǣde |
Christ B 792 | cymeþ || engla þēoden, / þe | iċ | ne hēold tela || þæt mē h |
Christ B 793 | d min / on bōcum be·bēad. || | Iċ | þæs brōĝan sċeall / ġe·s |
Christ B 794 | on synn-wræce, || þæt þe | iċ | sōþ talie, / ðǣr maniġ bē |
Christ B 815 | || an-mēdla wæs. / For·þon | iċ | lēofra ġe·hwone || lǣran |
Christ C 1379 | frēa æl-mehtiġ: / ‘Hwæt, | iċ | þeċ man || mīnum heandum / |
Christ C 1381 | ē andġiet sealde%. / Of lāme | iċ | þe liðu% ġe·sette, || ġe |
Christ C 1381 | e liðu% ġe·sette, || ġeaf | iċ | þē libbende gǣst, / arode þ |
Christ C 1382 | e ġe·sċeafte, || ġe·dyde | iċ | þæt þū ansīen hæfdest, / |
Christ C 1383 | te mē ġe·līċne. || Ġeaf | iċ | þe ēac meahta spēd, / welan |
Christ C 1386 | þæs þanc ne wisses. / Þā | iċ | þe swā sċīenne || ġe·s |
Christ C 1396 | onne þīnum sċieppende. / Nū | iċ | þā ealdan race || ān-for· |
Christ C 1398 | en-weorcum for·lure || þæt | iċ | þe tō fremum sealde. / Þā i |
Christ C 1399 | þe tō fremum sealde. / Þā | iċ | þē gōda swā fela || for· |
Christ C 1418 | nnian, / sāre sīðas. || Þā | iċ | self ġe·stāh, / maĝa on mō |
Christ C 1420 | / ǣghwæs on·wealh. || Weaþ | iċ | ana ġe·boren / folcum tō fr |
Christ C 1423 | id wannum clāðum. || Hwæt, | iċ | þæt for weorolde ġe·þolo |
Christ C 1424 | ġe·þolode. / Lȳtel þūhte | iċ | lēoda bearnum, || læġ iċ |
Christ C 1424 | iċ lēoda bearnum, || læġ | iċ | on heardum stāne, / ċild-ġun |
Christ C 1425 | -ġung on crybbe. || Mid þȳ | iċ | þē wolde cwealm ā·fierran |
Christ C 1427 | m ēċan līfe, || for·þon | iċ | þæt earfoþe wann. / Næs mē |
Christ C 1428 | nn. / Næs mē for mōde, || ac | iċ | on maĝu-ġuĝuþe / iermþu ġ |
Christ C 1430 | || ārlēas līċ-sār, / þæt | iċ | þurh þā || wǣre þē% ġe |
Christ C 1439 | eċedes and ġeallan. / Þonne | iċ | fore folce on·fēng || fēon |
Christ C 1441 | , / and mid swipum slōĝon. || | Iċ | þæt sār for þē / þurh ēa |
Christ C 1446 | s of þornum ġe·worht. / Þā | iċ | wæs ā·hangen || on hēanne |
Christ C 1451 | lde || ġe·nered wurde. / Þā | iċ, | wamma lēas, || wīte% þolod |
Christ C 1452 | / yfel earfoþu, || oþ·þæt | iċ | ānne for·lēt / of mīnum lī |
Christ C 1456 | fōtum swā same, / þurh þā | iċ | hangode || hearde ġe·fæstn |
Christ C 1460 | nefen racu || unc ġe·mǣne. / | Iċ | on·fēng þīn sār || þæt |
Christ C 1470 | || līf þæt sċīene / þæt | iċ | þē for lufan || mid mīne l |
Christ C 1474 | || þanc ne wisses? / Ne āscie | iċ | nū || āwiht be þām bitera |
Christ C 1475 | biteran / dēaðe mīnum || þe | iċ | ā·drēah fore þē, / ac for |
Christ C 1476 | mē þīn līf, || þæs þe | iċ | ġō þe min / þurh weorold-w |
Christ C 1478 | rþ ġe·sealde; / þæs līfes | iċ | maniġe || þe þū mid leaht |
Christ C 1480 | æt sele-ġe·sċot || þæt | iċ | mē swǣs on þē / ġe·hālgo |
Christ C 1484 | þū þone līċ-haman || þe | iċ | ā·līesde mē / fēondum of f |
Christ C 1490 | mec || þīnra synna rōd / þe | iċ | unwillum || on bēom ġe·fæ |
Christ C 1491 | onne sēo ōðer wæs || þe | iċ | ǣr ġe·stāh, / willum mīnum |
Christ C 1493 | heortan ġe·hrēaw, || þā | iċ | þeċ fram helle ā·tēah, / |
Christ C 1495 | lfa || siþþan ġe·healdan. / | Iċ | wæs on weorolde wǣdla || þ |
Christ C 1496 | urde weliġ on heofonum, / earm | iċ | wæs on ēðle þīnum || þ |
Christ C 1499 | || nysses on mōde. / Be·bēad | iċ | ēow || þætte brōðor mīn |
Christ C 1501 | rēten / of þām ǣhtum || þe | iċ | ēow on eorðan ġeaf, / earmra |
Christ C 1540 | u / andweard undierne; || þæt | iċ | ēċe cwealm. / Ne mæġ þæt |
A.3.10 5 | aw, || bodan ǣr-cwide, / þæt | iċ | sōðlīċe || siþþan meaht |
A.3.11 10 | gann þā worn sprecan: / Fela | iċ | manna ġe·fræġn || mǣġþ |
A.3.11 17 | mǣst ġe·þeah / þāra þe | iċ | ofer foldan || ġe·fræġen |
A.3.11 50 | Heaðo-beardna% þrymm. / Swā | iċ | ġeond·fērde fela || fremdr |
A.3.11 52 | und. || Godes and yfles / ðǣr | iċ | cunnode || cnōsle be·dǣled |
A.3.11 54 | || folĝode wīde. / For·þon | iċ | mæġ singan || and seċġan |
A.3.11 57 | cyne-gōde || cystum dōhten. / | Iċ | wæs mid Hunum || and mid Hr |
A.3.11 59 | d mid Sūð-Denum. / Mid Wenlum | iċ | wæs and mid Wærnum || and m |
A.3.11 60 | mid wīċingum. / Mid Ġefþum | iċ | wæs and mid Winedum || and m |
A.3.11 61 | d mid Ġeffleĝum. / Mid Englum | iċ | wæs and mid Swǣfum || and m |
A.3.11 62 | | and mid ǣnĝum. / Mid Seaxum | iċ | wæs and Syċġum || and mid |
A.3.11 63 | mid Sweord-werum. / Mid Hronum | iċ | wæs and mid Deanum || and mi |
A.3.11 64 | Heaðu-reamum. / Mid Þyringum | iċ | wæs || and mid Þrōwendum, / |
A.3.11 65 | / and mid Burġendum, || ðǣr | iċ | bēah ġe·þeah%; / mē ðǣr |
A.3.11 68 | æt sǣne cyning. / Mid Francum | iċ | wæs and mid Friesum || and m |
A.3.11 69 | nd mid Frumtingum. / Mid Ruĝum | iċ | wæs and mid Glammum || and m |
A.3.11 70 | || and mid Rumwalum. / Swelċe | iċ | wæs on Eatule || mid Ælfwin |
A.3.11 75 | earn Ēadwines. / Mid Sercingum | iċ | wæs || and mid Seringum; / mid |
A.3.11 76 | and mid Seringum; / mid Creacum | iċ | wæs and mid Finnum || and mi |
A.3.11 79 | nd Wala rīċes. / Mid Sċottum | iċ | wæs and mid Peohtum || and m |
A.3.11 80 | de-Finnum; / mid Lid-Wīċingum | iċ | wæs and mid Leonum || and mi |
A.3.11 82 | mid Hundingum. / Mid Israhelum | iċ | wæs || and mid Ex-Syringum, / |
A.3.11 84 | and mid Eġyptum. / Mid Moidum | iċ | wæs and mid Persum || and mi |
A.3.11 86 | hingum. || Mid East-Þyringum | iċ | wæs / and mid Eolum and mid Is |
A.3.11 88 | d Istum || and Idumingum. / And | iċ | wæs mid Eormanrīċe || eall |
A.3.11 93 | ata || sċilling-rīme; / þone | iċ | Ēadġilse || on ǣht sealde, |
A.3.11 94 | / mīnum hleo-drihtne, || þā | iċ | tō hām be·cōm, / lēofum t |
A.3.11 100 | e || ġond landa fela, / þonne | iċ | be sange || seċġan sċolde / |
A.3.11 101 | nge || seċġan sċolde / hwǣr | iċ | under sweġele% || sēlost wi |
A.3.11 109 | || sellan ne hīerdon. / Þonan | iċ | ealne ġeond·hwearf || ēðe |
A.3.11 110 | earf || ēðel Gotena, / sōhte | iċ | ā ġe·sīða% || þā sēlo |
A.3.11 112 | Earmanrīċes. / Heðcan sōhte | iċ | and Beadecan || and Herelinga |
A.3.11 113 | nd Herelingas, / Emercan sōhte | iċ | and Frīdlan || and Eastgotan |
A.3.11 115 | der Unwenes. / Seċċan sōhte | iċ | and Beccan, || Seafolan and |
A.3.11 117 | ċġenþēow. / Ēadwine sōhte | iċ | and Elsan, || Æġelmund and |
A.3.11 119 | ð-Myrġinga. / Wulfhere sōhte | iċ | and Wyrmhere; || full oft ð |
A.3.11 123 | tlan lēodum. / Rædhere sōhte | iċ | and Randhere, || Rumstān and |
A.3.11 126 | || þā sǣmestan, / þēah þe | iċ | hīe ā·nīehst || nemnan s |
A.3.11 131 | fum, || Wudĝa and Hama. / Swā | iċ | þæt simle on·fand || on ð |
A.3.13 2 | þū dēopost cunne. || Nelle | iċ | þe min dierne ġe·seċġan, |
A.3.14 23 | gange. / Leorna þās lāre. || | Iċ | þē lungre sċeall / metodes m |
A.3.15 3 | llīċe on·wrāh. / Glæd wæs | iċ | glēowum, || glenġed hīewum |
A.3.15 15 | ē liðu ne be·glād. / Hæfde | iċ | hēanne hād, || ne wæs mē |
A.3.15 23 | / swelċe eorðe ōl, || āhte | iċ | ealdor-stōl, / ġealdor-wordum |
A.3.15 38 | rwode, || sibb nearwode. / Fram | iċ | wæs on frætwum, || freoliċ |
A.3.15 40 | || drohtaþ hyhtliċ. / Foldan | iċ | friðode, || folcum iċ liðo |
A.3.15 40 | oldan iċ friðode, || folcum | iċ | liðode, / līf wæs min lange, |
A.3.15 71 | ġe·wyrht% for·ġeaf, / þæt | iċ | grōfe græf || and þæt gry |
A.3.16 34 | / his fyrn-ġe·flitan, || þe | iċ | ǣr fore sæġde%. / Simle fyll |
A.3.17 1 | # The Whale / / Nū | iċ | fitte ġīen || ymb fisca cyn |
A.3.18 1 | # The Partridge / / Hīerde | iċ | seċġan ġīen || be sumum f |
A.3.18 7 | eartra ġe·swīcaþ, || swā | iċ | simle tō ēow / mid sibb-lufan |
A.3.19 30 | est || helle wītum. / Eardode% | iċ | þe on innan. || Nā iċ þē |
A.3.19 30 | ode% iċ þe on innan. || Nā | iċ | þē of meahte, / flǣsċe be· |
A.3.19 34 | num dēað-dæġe. || Hwæt, | iċ | uncres ġe·dāles bād / earfo |
A.3.19 37 | d, / þrymfull þunodest || and | iċ | of·þyrsted wæs / godes lī |
A.3.19 40 | ode || hēr on līfe, / þenden | iċ | þe on weorolde || wunian sċ |
A.3.19 43 | e·staðolod þurh mec%, / and | iċ | wæs gǣst on þē || fram go |
A.3.19 52 | sē swearta hræfn, / siþþan | iċ | ana of þē || ūt sīðode / |
A.3.19 53 | urh þæs selfes hand || þe | iċ | ǣr on·sended wæs. / Ne maĝo |
A.3.19 61 | þīne drēamas wiht. / Sċeal | iċ | þe nihtes sē·þeah || nīe |
Guthlac A 7 | dest / lange and ġe·lōme. || | Iċ | þeċ lǣdan sċeall. / Weĝas |
Guthlac A 243 | / hē min feorh frēoðaþ. || | Iċ | ēow fela wille / sōða ġe·s |
Guthlac A 244 | ōða ġe·seċġan. || Mæġ | iċ | þis setl on ēow / būtan earf |
Guthlac A 246 | | ana ġe·þringan%. / Ne ēam | iċ | swā fēa-lōh, || swā iċ |
Guthlac A 246 | m iċ swā fēa-lōh, || swā | iċ | ēow fore stande, / manna weoro |
Guthlac A 250 | || sē mē wrāðe healdeþ. / | Iċ | mē ānum hēr || ēaðe ġe |
Guthlac A 257 | þ, / flēoþ on feorr-weġ. || | Iċ | mē friþ wille / æt gode ġe |
Guthlac A 302 | ce / siġelēasne sīþ. || Nā | iċ | ēow sweord on·ġēan / mid ġ |
Guthlac A 306 | yte || ġe·būn weorðan, / ac | iċ | mīnum Crīste || cwēman þe |
Guthlac A 307 | enċe / lēofran lāce. || Nū | iċ | þis land ġe·stāh, / fela ġ |
Guthlac A 314 | es wiht / ġe·dōn mōton. || | Iċ | eom dryhtnes þēow, / hē mec |
Guthlac A 319 | . || Is min hiht mid god, / ne | iċ | mē eorð-welan || āwiht sin |
Guthlac A 367 | n / gǣst tō ġēoce, || nefne | iċ | gode selle / hīersumne hyġe, |
Guthlac A 373 | wā þēos eorðe eall || þe | iċ | hēr inn stande. / Þēah ġē |
Guthlac A 378 | n ġe·bringaþ. || For·þon | iċ | ġe·bīdan wille / þæs þe m |
Guthlac A 485 | unga || up ġe·lǣdon, / þæt | iċ | of lyfte || landa ġe·timbru |
Guthlac A 487 | t / torht on·tȳned, || þēah | iċ | torn druĝe. / Setton mē on ed |
Guthlac A 488 | etton mē on ed-wīt || þæt | iċ | ēaðe for·bær / rūme reĝul |
Guthlac A 494 | oþ þā dierne swā þēah. / | Iċ | ēow sōþ siþþan% || seċ |
Guthlac A 599 | amm, || nerġende Crīst. / Eom | iċ | ēað-mōd his || ambieht-hī |
Guthlac A 600 | era, / þēow ġe·þyldiġ. || | Iċ | ġe·þafian sċeall / ǣġhwǣ |
Guthlac A 608 | rest || and eorð-warum; / and | iċ | blētsie || blīðe mōde / lī |
Guthlac A 618 | e habban || heofon-cininges. / | Iċ | þone dēman || on daĝum mī |
Guthlac A 637 | æs wierpe ġe·bīdaþ. / And | iċ | þæt ġe·līefe || on līf- |
Guthlac A 642 | orc || ān-for·lǣtan, / þām | iċ | lange || on līċ-haman / and o |
Guthlac A 645 | mæġena ġe·rȳnu. / Fo·þon | iċ | ġe·trīewe || on þone torh |
Guthlac A 651 | , / swearte siġelēase. || Eom | iċ | sōðlīċe / lēohte ġe·lēa |
Guthlac A 680 | aþ sċulon drēoĝan || and | iċ | drēama wynn / āĝan mid englu |
Guthlac A 703 | him þā wīċ for·standan. / | Iċ | eom sē dēma, || sē mec dri |
Guthlac A 707 | | siþþan wǣron. / Ne sċeall | iċ | mīne ansīen || fore ēowere |
Guthlac A 708 | e ēowere / meniġu mīðan. || | Iċ | eom metodes þeġn. / Eom iċ |
Guthlac A 709 | | Iċ eom metodes þeġn. / Eom | iċ | þāra twelfa sum || þe hē |
Guthlac A 715 | mec his bisiĝu ġe·hrēaw. / | Iċ | þæt ġe·fremme, || ðǣr s |
Guthlac A 716 | naþ / on ðǣre sōcne, || þe | iċ | þā sibbe wiþ hine / healdan |
Guthlac A 717 | þ hine / healdan wille, || nū | iċ | his helpan mōt, / þæt ġē m |
Guthlac A 719 | sīen || oft sċēawiaþ. / Nū | iċ | his ġe·neahhe || nēosan wi |
Guthlac A 720 | hhe || nēosan wille; / sċeall | iċ | his word and his weorc || on |
Guthlac B 1013 | od, / nearwe ġe·nǣġed%? || | Iċ | nǣfre þē, / þēoden lēofos |
Guthlac B 1027 | n elne || andcwiss ā·ġeaf: / | ‘Iċ | wille seċġan || þæt mē s |
Guthlac B 1040 | n, / sorh ġe·sweðrod% || and | iċ | siþþan mōt / fore metodes cn |
Guthlac B 1067 | illan, / dryhtnes mīnes, || ne | iċ | þæs dēaðes hafu / on þās |
Guthlac B 1069 | n tīd || sorĝe on mōde, / ne | iċ | mē here-hlōðe || helle þe |
Guthlac B 1077 | o þū on sefan tō sēoc. || | Iċ | eom sīðes fūs / up-eard nima |
Guthlac B 1081 | wracu ne ġe·winn, || þæt | iċ | wuldres god / sēċe sweġel-cy |
Guthlac B 1084 | m, || drihten andweard, / þām | iċ | ġeorne || gæst-ġe·rȳnum, |
Guthlac B 1086 | ēmde, / mōde and mæġene. || | Iċ | þā meorde wāt / leahtorlēas |
Guthlac B 1092 | ðel mē / ne sār ne sorh. || | Iċ | mē selfum wāt / aefter līċe |
Guthlac B 1173 | ofost manna.’ || ‘Nǣfre | iċ | lufan sibbe, / þēoden, æt þ |
Guthlac B 1183 | cȳþ / wordum mīnum, || þæt | iċ | mē wearnode / hire ansīene || |
Guthlac B 1185 | on weorold-līfe, || for þȳ | iċ | wilnode / þæt wit unc eft || |
Guthlac B 1203 | e-drihtne || wordum mæðlan: / | ‘Iċ | þeċ hālsie, || hæleþa l |
Guthlac B 1207 | Nis þe ende feorr, / þæs þe | iċ | on ġealdrum || on·ġieten h |
Guthlac B 1210 | nornende / nihtes nearwe || and | iċ | nǣfre þē, / fæder, frōfor |
Guthlac B 1212 | n, || friġnan% dorste. / Simle | iċ | ġe·hīerde, || þonne heofo |
Guthlac B 1216 | , / þeġn æt ġe·þeahte. || | Iċ | þæs þēodnes word, / āres u |
Guthlac B 1221 | lēawes on ġeardum. || Huru, | iċ | ġīet ne wāt, / ǣr þū mē, |
Guthlac B 1228 | ūsne friġnest, || þæs þe | iċ | furðum ǣr / ǣfre on ealdre | |
Guthlac B 1234 | en / be mē libbendum. || Huru, | iċ | nolde self / þurh ġielp-cwide |
Guthlac B 1239 | lca feorh-ġiefa, || siþþan | iċ | furðum on·gann / on þone æf |
Guthlac B 1255 | aĝum || ansīene wearþ. / Ā | iċ | on mōde māþ || manna ġe· |
Guthlac B 1257 | dæġ. / Lēofost manna, || nū | iċ | for lufan þīnre, / and ġe·f |
Guthlac B 1259 | d unc / lange lǣstan, || nille | iċ | lǣtan þē / ǣfre unrōtne || |
Guthlac B 1262 | n, / soden sorĝ-wielmum. || Ā | iċ | sibbe wiþ þē / healdan wille |
Guthlac B 1268 | n / on sellan ġe·setu. || Nū | iċ | swīðe eom / weorce ġe·wēr |
Guthlac B 1297 | enċe, / ofostum lǣde, || swā | iċ | þē ǣr be·bēad, / lāc tō |
Guthlac B 1356 | þ / on sarĝum sefan. || Huru, | iċ | swīðe ne ðearf / hin-sīþ b |
Guthlac B 1378 | e canst / sīþ-fæt mīnne. || | Iċ | sċeall sāriġ-ferhþ, / hēan |
A.3.20 35 | d, || sumum weana dæl. / Þæt | iċ | be mē selfum || seċġan wil |
A.3.20 36 | lfum || seċġan wille, / þæt | iċ | hwīle wæs || Hedeninga sċ |
A.3.20 38 | || Mē wæs Dēor nama. / Āhte | iċ | fela wintra || folgoþ tilne, |
A.3.21 4 | s. || / Wulf is on īeġe, || | iċ | on ōðerre. / Fæst is þæt e |
A.3.21 9 | nġelīċe is ūs. || / Wulfes | iċ | mīnes wīd-lāstum || wēnum |
A.3.21 10 | hit wæs rēniġ weder || and | iċ | rēotiĝu sæt, / þonne mec s |
A.3.22.1 3 | mec on sīþ wræce, / þonne | iċ | ā·stīġe strang, || stundu |
A.3.22.1 8 | , / wæl-cwealm wera, || þonne | iċ | wudu hrere, / bearwas blǣd-hwa |
A.3.22.10 1 | ebb wæs min on nearwe || and | iċ | niðan wætere, / flōde under |
A.3.22.10 6 | . / Hæfde feorh cwicu, || þā | iċ | of fæðmum cōm / brimes and b |
A.3.22.10 11 | r seolh-baðu. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.11 3 | sċīre || on rēafe mīnum%. / | Iċ | dysġe dwelle || and dole hwe |
A.3.22.11 5 | ðrum stȳre / nyttre fore. || | Iċ | þæs nāwiht wāt / þæt hēo |
A.3.22.12 1 | # Riddles 12 / / Fōtum | iċ | fēre, || foldan slīte, / grē |
A.3.22.12 2 | te, / grēne wangas, || þenden | iċ | gǣst bere. / Ġif mē feorh lo |
A.3.22.12 5 | hwīlum sellan menn. / Hwīlum | iċ | dēorum || drincan selle / beor |
A.3.22.12 13 | ond sweartne. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / þe iċ libbende || l |
A.3.22.12 14 | | Saĝa hwæt iċ hātte, / þe | iċ | libbende || land reafie / and a |
A.3.22.13 1 | # Riddles 13 / / | Iċ | seah turf tredan, || [X] wǣr |
A.3.22.14 1 | # Riddles 14 / / | Iċ | wæs wǣpen-wiĝa. || Nū mec |
A.3.22.14 4 | wīlum weras cyssaþ, / hwīlum | iċ | tō hilde || hlēoðre banne / |
A.3.22.14 9 | ōsm bēah-hroden; || hwīlum | iċ | bordum sċeall, / heard, hēafo |
A.3.22.14 14 | n% wiċġe weġaþ, || þonne | iċ | winde sċeall / sinċ-fāh swel |
A.3.22.14 16 | n || of sumes bōsme; / hwīlum | iċ | ġe·reordum || rincas laðie |
A.3.22.14 19 | ond-sċaðan. || Friġe hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.15 2 | / sīdan swā same. || Swīft% | iċ | eom on fēðe, / beadu-wǣpen b |
A.3.22.15 5 | ēaran ofer ēaĝum. || Ordum | iċ | steppe / on grēne% græs. || M |
A.3.22.15 8 | þ / wæl-grimm wiĝa, || ðǣr | iċ | wīċ būĝe, / bold% mid bearn |
A.3.22.15 9 | ĝe, / bold% mid bearnum || and | iċ | bīde ðǣr / mid ġeuĝuþ-cn |
A.3.22.15 12 | biþ dēaþ witod. / For·þon | iċ | sċeall of ēðle || eaforan |
A.3.22.15 15 | eþ; / hine beraþ brēost. || | Iċ | his bīdan% ne dearr, / rēðes |
A.3.22.15 17 | || (nele þæt rǣd tele), / ac | iċ | sċeall framlīċe || fēðe- |
A.3.22.15 19 | rh || strǣte wyrċan. / Ēaðe | iċ | mæġ frēora || feorh ġe·n |
A.3.22.15 20 | a || feorh ġe·nerġan, / ġif | iċ | mæġ-burĝe mōt || mīne ġ |
A.3.22.15 22 | rel / swǣse and ġe·sibbe; || | iċ | mē siþþan ne ðearf / wæl-h |
A.3.22.15 27 | | gūð-ġe·mōtes, / siþþan | iċ | þurh hylles || hrōf ġe·r |
A.3.22.15 29 | þ-ġe·winnum, || þām þe | iċ | lange flēah. |
A.3.22.16 1 | # Riddles 16 / / Oft | iċ | sċeall wiþ wǣġe winnan || |
A.3.22.16 2 | iþ þām sæċċe, || þonne | iċ | sēċan ġe·wīte / eorðan ȳ |
A.3.22.16 4 | | mē biþ sē ēðel fremde. / | Iċ | bēom strang þæs ġe·winne |
A.3.22.16 4 | ng þæs ġe·winnes, || ġif | iċ | stille weorðe; / ġif mē þæ |
A.3.22.16 5 | hīe bēoþ swīðran þonne | iċ, | / and mec slītende || sōna fl |
A.3.22.16 7 | willaþ oþ·ferĝan || þæt | iċ | friðian sċeall. / Iċ him þ |
A.3.22.16 8 | | þæt iċ friðian sċeall. / | Iċ | him þæt for·stande, || ġi |
A.3.22.16 10 | ġe·habban. || Friġe hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.17 1 | # Riddles 17 / / | Iċ | eom mund-bora || mīnre heord |
A.3.22.17 7 | aþ || hilde-pīlas. / Hwīlum | iċ | sweartum || swelĝan on·ġin |
A.3.22.18 1 | # Riddles 18 / / | Iċ | eom wunderlicu% wiht; || ne m |
A.3.22.18 2 | / meldan for mannum, || þēah | iċ | mūþ hæbbe, / wīde wambe. || |
A.3.22.18 4 | ūþ hæbbe, / wīde wambe. || / | Iċ | wæs on ċēole || and mīnes |
A.3.22.19 1 | # Riddles 19 / / | Iċ | on% sīðe% seah //S// //R// |
A.3.22.19 9 | cra sīþfæt. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.2 1 | # Riddles 2 / / Hwīlum | iċ | ġe·wīte, || swā ne wēna |
A.3.22.2 8 | , / wāre and wǣġe, || þonne | iċ | winnende, / holm-mæġene be· |
A.3.22.20 1 | # Riddles 20 / / | Iċ | eom wundorlicu wiht, || on ġ |
A.3.22.20 6 | m / selfum tō sacce. || Þonne | iċ | sinċ weġe / þurh hlūtorne d |
A.3.22.20 8 | a, / gold ofer ġeardas. || Oft | iċ | gǣst-berend / cwelle camp-wǣp |
A.3.22.20 15 | ċacan, / orleġ-framne. || Oft | iċ | ōðrum sċōd / frecne æt his |
A.3.22.20 16 | æt his frēonde; || fāh eom | iċ | wīde, / wǣpnum ā·wierĝed. |
A.3.22.20 17 | de, / wǣpnum ā·wierĝed. || | Iċ | mē wēnan ne ðearf / þæt m |
A.3.22.20 21 | ċeledu / eaforan mīnum || þe | iċ | aefter wōc, / nemþe iċ hlāf |
A.3.22.20 22 | | þe iċ aefter wōc, / nemþe | iċ | hlāfordlēas || hweorfan mō |
A.3.22.20 24 | Mē biþ forþ witod, || ġif | iċ | frēan hīere, / gūðe fremme, |
A.3.22.20 25 | īere, / gūðe fremme, || swā | iċ | ġīen dyde / mīnum þēodne o |
A.3.22.20 26 | m þēodne on þanc, || þæt | iċ | þolian sċeall / bearn-ġe·st |
A.3.22.20 27 | eall / bearn-ġe·strēona. || | Iċ | wiþ brȳde ne mōt / hǣmed ha |
A.3.22.20 30 | nn / bende leġde; || for·þon | iċ | brūcan sċeall / on haĝu-stea |
A.3.22.20 32 | | hæleþa ġe·strēona. / Oft | iċ | wīrum dol || wīfe ā·belġ |
A.3.22.20 35 | ec wordum, / ungōd gæleþ. || | Iċ | ne ġīeme þæs campes |
A.3.22.21 1 | is min niðerweard; || neowol | iċ | fēre / and be grunde græfe, | |
A.3.22.21 6 | þ, / sāweþ on swæþ min. || | Iċ | snȳþiġe forþ, / brungen of |
A.3.22.21 14 | . || Fealleþ on sīdan / þæt | iċ | tōðum tere, || ġif mē tel |
A.3.22.23 2 | in nama || eft on·hwierfed%; / | iċ | eom wrǣtliċ wiht || on ġe |
A.3.22.23 3 | on ġe·winn sċeapen. / Þonne | iċ | on·būĝe || and mē of bōs |
A.3.22.23 4 | bōsme fareþ / ǣtren anga, || | iċ | bēom eall-ġearu / þæt iċ m |
A.3.22.23 5 | | iċ bēom eall-ġearu / þæt | iċ | mē þæt feorh-bealu || feor |
A.3.22.23 7 | ċōp, / liðu for·lǣteþ, || | iċ | bēo lengre þonne ǣr, / oþ· |
A.3.22.23 8 | lengre þonne ǣr, / oþ·þæt | iċ | spǣte, || spilde ġe·blande |
A.3.22.23 9 | den, / eall-felo ātor || þæt | iċ | ǣr ġe·ap. / Ne tō·ĝangeþ |
A.3.22.23 11 | lcum, / ǣnġum ēaðe || þæt | iċ | ðǣr ymb spriċe, / ġif hine |
A.3.22.23 15 | fæste || fēore sīne. / Nelle | iċ | unbunden || ǣnġum hīeran / n |
A.3.22.23 16 | searu-sǣled. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.22.24 1 | # Riddles 24 / / | Iċ | eom wunder·līċu wiht, || w |
A.3.22.24 4 | m ġielle swā hafoc, / hwīlum | iċ | on·hȳrġe || þone haswan e |
A.3.22.24 7 | || hwīlum mǣwes sang, / ðǣr | iċ | gladu sitte. || //G// mec nem |
A.3.22.24 9 | teþ, / //H// and //I//. || Nū | iċ | hāten eom / swā þā siex sta |
A.3.22.25 1 | # Riddles 25 / / | Iċ | eom wunderlicu wiht, || wīfu |
A.3.22.25 4 | in is stēap-hēah, || stande | iċ | on bedde, / niðan rūh nāthw |
A.3.22.26 4 | an, / sette on sunnan, || ðǣr | iċ | swīðe be·lēas / herum þām |
A.3.22.26 5 | ðe be·lēas / herum þām þe | iċ | hæfde. || Heard mec siþþan |
A.3.22.26 26 | ste clyppaþ. || Friġe hwæt | iċ | hātte, / niþþum tō nytte. | |
A.3.22.27 1 | # Riddles 27 / / | Iċ | eom weorþ werum, || wīde fu |
A.3.22.27 6 | an / baðodon on bydene. || Nū | iċ | eom bindere / and swingere, || |
A.3.22.27 15 | ta ne folma. || Friġe hwæt | iċ | hātte, / þe on eorðan swā | |
A.3.22.29 1 | # Riddles 29 / / | Iċ | wiht ġe·seah || wundorlīċ |
A.3.22.3 6 | % / hrūse on hryċġe. || Nāh | iċ | hwierft-weġes / of þām āĝl |
A.3.22.3 7 | s / of þām āĝlǣċe%, || ac | iċ | ēðel-stōl / hæleþa hrēre% |
A.3.22.3 12 | and laĝu swīġe, / oþ·þæt | iċ | of enġe || up ā·þringe%, / |
A.3.22.3 15 | e, / bende and clamme, || þæt | iċ | on·būĝan ne mōt / of þæs |
A.3.22.3 17 | mē wǣĝas tǣcneþ. / Hwīlum | iċ | sċeall ufan || ȳða wrēġa |
A.3.22.3 34 | um ġe·īewed, || þāra þe | iċ | hīeran sċeall / strang on st |
A.3.22.3 36 | ġe·stilleþ þæt? / Hwīlum | iċ | þurh·rǣse, || þæt mē on |
A.3.22.3 59 | ceþ || ryne-ġiestes wǣpen. / | Iċ | þæs or-leġes || ōr anstel |
A.3.22.3 65 | ē on% hryċġ hlade || þæt | iċ | habban sċeall, / meahtum ġe· |
A.3.22.3 67 | ĝnod% || mīnes frēan. / Swā | iċ | þrymfull þēow || þrāĝum |
A.3.22.3 72 | swīþ-feorm. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / oþþe hwā mec rǣre |
A.3.22.3 73 | þe hwā mec rǣre, || þonne | iċ | restan ne mōt, / oþþe hwā m |
A.3.22.3 74 | hwā mec stæþþe, || þonne | iċ | stille bēom. |
A.3.22.30 1 | # Riddles 30a / / | Iċ | eom līeġ-bysiġ, || lāce m |
A.3.22.30 7 | īf || wlance cyssaþ. / Þonne | iċ | mec on·hæbbe || and hīe on |
A.3.22.30 8 | / moniġe mid miltse, || ðǣr | iċ | mannum sċeall / īeċan upcyme |
A.3.22.31 3 | d, || wrǣttum ġe·frætwod. / | Iċ | seah seldliċ þinġ || singa |
A.3.22.32 3 | frætwod. / Sīðum seldliċ || | iċ | seah searu hweorfan, / grindan |
A.3.22.34 1 | # Riddles 34 / / | Iċ | wiht ġe·seah || on wera bur |
A.3.22.35 3 | oþe || ǣrest cende. / Ne wāt | iċ | mec be·worhtne || wulle flī |
A.3.22.35 5 | ne mē ne bēoþ wefle, || ne | iċ | wearp hafu, / ne þurh þrēata |
A.3.22.36 1 | # Riddles 36 / / | Iċ | wiht ġe·seah || on weġe f |
A.3.22.37 1 | # Riddles 37 / / | Iċ | þā wihte ġe·seah; || wamb |
A.3.22.38 1 | # Riddles 38 / / | Iċ | þā wiht ġe·seah || wǣpne |
A.3.22.4 1 | # Riddles 4 / / | Iċ | sċeall þrāĝ-bysiġ || þe |
A.3.22.4 6 | þe mēowle / grētan ēode; || | iċ | him gram-heortum / winter-ċeal |
A.3.22.40 9 | ċende || wunian lange, / þæt | iċ | ne slǣpe || siþþan ǣfre, / |
A.3.22.40 14 | de || ǣġhwǣr styreþ; / swā | iċ | mid wealdendes || worde ealne |
A.3.22.40 16 | bhwyrft || ūtan ymb·clyppe. / | Iċ | eom tō þon blēaþ, || þæ |
A.3.22.40 23 | fon || healdeþ and wealdeþ. / | Iċ | eom on stence || strengre mi |
A.3.22.40 26 | turf || / wynliċ weaxeþ; || | iċ | eom wrǣstre þonne hēo. / Þe |
A.3.22.40 28 | ynne, / beorht on blōstman, || | iċ | eom betere þonne hēo; / swel |
A.3.22.40 29 | m betere þonne hēo; / swelċe | iċ | nardes stenċ || iede ofer·s |
A.3.22.40 31 | nesse || simle ǣġhwǣr, / and | iċ | fulre eom || þonne þis fenn |
A.3.22.40 33 | ele || adelan stinċeþ. / Eall | iċ | under heofones || hwearfte% r |
A.3.22.40 35 | || lǣrde æt frymþe, / þæt | iċ | þā mid rihte || reċċan m |
A.3.22.40 38 | || ǣġhwǣr healde. / Hīerre | iċ | eom heofone, || hāteþ mec h |
A.3.22.40 40 | || dīere be·healdan; / ēac | iċ | under eorðan || eall sċēaw |
A.3.22.40 42 | -sċrafu || wrāðra gǣsta%. / | Iċ | eom miċele ieldra || þonne |
A.3.22.40 44 | || meahte ġe·weorðan, / and | iċ | ġiestran wæs || ġung ā·c |
A.3.22.40 46 | || þurh mīnre mōdor hrif. / | Iċ | eom fæġerre || frætwum gol |
A.3.22.40 48 | n ā·werġe || wīrum ūtan; / | iċ | eom wierslicre || þonne þē |
A.3.22.40 50 | þe hēr ā·worpen liġeþ. / | Iċ | eorðan eom || ǣġhwǣr brǣ |
A.3.22.40 54 | ealle ymb·clyppan. / Heardra | iċ | eom and ċealdra || þonne s |
A.3.22.40 56 | onne hē tō hrūsan cymeþ; / | iċ% | eom% Ulcanus || up irnendan / l |
A.3.22.40 58 | an lēoman || līeġe hātra. / | Iċ | eom on gaman || ġīenā swē |
A.3.22.40 60 | | blende mid huneġe; / swelċe | iċ | eom wrāðre || þonne wer-m |
A.3.22.40 62 | on hyrstum || haswe standeþ. / | Iċ | mēsan mæġ || meahtelīcor / |
A.3.22.40 64 | n-etan || ealdum þyrse%, / and | iċ | ġe·sǣliġ mæġ || simle l |
A.3.22.40 65 | mæġ || simle libban / þēah | iċ | ǣtes ne sīe || ǣfre tō f |
A.3.22.40 66 | ne sīe || ǣfre tō fēore. / | Iċ | mæġ framlīcor || flēoĝan |
A.3.22.40 74 | || wordum nemnaþ. / Hefiġere | iċ | eom miċele || þonne sē hā |
A.3.22.40 76 | || lēades clympre, / lēohtre | iċ | eom miċele || þonne þēs l |
A.3.22.40 78 | þ || fōtum drīġe. / Flinte | iċ | eom heardre% || þe þis fȳr |
A.3.22.40 80 | n || stȳle heardan, / hnesċre | iċ | eom miċele || hāls-refeþre |
A.3.22.40 82 | on winde || wǣweþ on lyfte. / | Iċ | eorðan eom || ǣġhwǣr brǣ |
A.3.22.40 84 | || þonne þēs wang grēna: / | iċ | ūtor ēaðe% || eall ymb·wi |
A.3.22.40 88 | aldendre || on weorold-līfe; / | iċ | eom ufor || ealra ġe·sċeaf |
A.3.22.40 91 | ġe·þēon þrymme, || þæt | iċ | on·þunian%, ne sċeall. / Mā |
A.3.22.40 92 | ·þunian%, ne sċeall. / Māra | iċ | eom and strengra || þonne s |
A.3.22.40 94 | healdeþ / sweartan sīene; || | iċ | eom swīðre þonne hē, / swel |
A.3.22.40 95 | swīðre þonne hē, / swelċe | iċ | eom on mæġene || mīnum lǣ |
A.3.22.40 98 | e, || seaxe delfaþ. / Nū hafu | iċ | on heafde || hwīte loccas / wr |
A.3.22.40 99 | as / wrǣste ġe·wundne, || ac | iċ | eom wīde calu; / ne iċ brēa |
A.3.22.40 100 | || ac iċ eom wīde calu; / ne | iċ | brēaĝa ne brūna || brūcan |
A.3.22.40 105 | īċe || wundne loccas. / Māra | iċ | eom and fǣttra || þonne ā |
A.3.22.42 1 | # Riddles 42 / / | Iċ | seah wihte || wrætlīċe tw |
A.3.22.42 5 | ces spēow%, / fǣmne fyllu. || | Iċ | on flette mæġ / þurh rūn-st |
A.3.22.43 1 | # Riddles 43 / / | Iċ | wāt in-drihtne || æðelum d |
A.3.22.43 16 | tte, / eþþa sē esne, || þe | iċ | hēr ymb spriċe. |
A.3.22.45 1 | # Riddles 45 / / | Iċ | on wincle ġe·fræġn || wea |
A.3.22.47 2 | ūhte / wrætlicu wyrd, || þā | iċ | þæt wunder ġe·fræġn, / þ |
A.3.22.48 1 | # Riddles 48 / / | Iċ | ġe·fræġn for% hæleþum | |
A.3.22.49 1 | # Riddles 49 / / | Iċ | wāt eardfæstne || ānne sta |
A.3.22.49 8 | iaþ, / cyningas and cwēne. || | Iċ | þæt cynn nū ġīen / nemnan |
A.3.22.5 1 | # Riddles 5 / / | Iċ | eom ān-haĝa || īserne wund |
A.3.22.5 3 | sǣd, / eċġum wēriġ. || Oft | iċ | wīġ sēo, / frecne feohtan. | |
A.3.22.5 6 | yme || gūð-ġe·winnes, / ǣr | iċ | mid ieldum || eall for·wurð |
A.3.22.5 9 | smiða, / bītaþ on burgum; || | iċ | ā·bīdan sċeall / lāðran |
A.3.22.51 1 | # Riddles 51 / / | Iċ | seah wrætlīċe || wihte fē |
A.3.22.52 1 | # Riddles 52 / / | Iċ | seah rǣplingas || on reċed |
A.3.22.53 1 | # Riddles 53 / / | Iċ | seah on bearwe || bēam hlīf |
A.3.22.55 1 | # Riddles 55 / / | Iċ | seah on healle%, || ðǣr hæ |
A.3.22.55 7 | ell-wara / burh ā·brǣċe. || | Iċ | þæs bēames mæġ / ēaðe fo |
A.3.22.56 1 | # Riddles 56 / / | Iċ | wæs ðǣr inne || ðǣr iċ |
A.3.22.56 1 | / Iċ wæs ðǣr inne || ðǣr | iċ | āne ġe·seah / winnende wiht |
A.3.22.56 10 | stōd / lēafum be·hangen. || | Iċ | lāfe ġe·seah / mīnum hlāfo |
A.3.22.58 1 | # Riddles 58 / / | Iċ | wāt ān-fēte || ellen drēo |
A.3.22.59 1 | # Riddles 59 / / | Iċ | seah on healle || hrinġ gyld |
A.3.22.6 2 | dend / Crīst tō campe. || Oft | iċ | cwice bærne, / unrīmu cynn || |
A.3.22.6 4 | e, / nǣte mid nīðe, || swā | iċ | him nā hrīne, / þonne mec mi |
A.3.22.6 6 | a || feohtan hāteþ. / Hwīlum | iċ | maniġra || mōd ā·rēte, / h |
A.3.22.6 7 | ra || mōd ā·rēte, / hwīlum | iċ | frēfre || þā iċ ǣr winne |
A.3.22.6 7 | , / hwīlum iċ frēfre || þā | iċ | ǣr winne inn / feorran swīðe |
A.3.22.6 9 | lċe þæs ōðres, || þonne | iċ | eft hira / ofer dēop ġe·drē |
A.3.22.7 1 | ġl min swīĝaþ, || þonne | iċ | hrūsan trede, / oþþe þā w |
A.3.22.7 8 | þ, / torhte singaþ, || þonne | iċ | ġe·tenġe ne bēom / flōde a |
A.3.22.8 1 | # Riddles 8 / / | Iċ | þurh mūþ sprece || maniĝu |
A.3.22.8 6 | e / blisse on burgum, || þonne | iċ | būġendre / stefne styrme; || |
A.3.22.8 8 | aþ% niġende. || Saĝa hwæt | iċ | hātte, / þe% swā sċīreniġ |
A.3.22.9 7 | hire āĝen bearn, / oþ·þæt | iċ | under sċēate, || swā min |
A.3.22.9 10 | | fēdde siþþan, / oþ·þæt | iċ | ā·wēox, || wīdor meahte / s |
A.3.23 1 | # The Wife's Lament / / | Iċ | þis ġiedd wrece || be mē f |
A.3.23 2 | orre, / mīnre selfre sīþ. || | Iċ | þæt seċġan mæġ, / hwæt i |
A.3.23 3 | þæt seċġan mæġ, / hwæt | iċ | iermþa ġe·bād, || siþþa |
A.3.23 3 | ermþa ġe·bād, || siþþan | iċ | up wēox, / nīewes oþþe eald |
A.3.23 5 | es, || nā mā þonne nū. / Ā | iċ | wīte wann || mīnra wræc-s |
A.3.23 7 | er ȳða ġe·lāc; || hæfde | iċ | ūht-ċeare / hwǣr min lēod-f |
A.3.23 9 | d-fruma || landes wǣre. / Þā | iċ | mē fēran ġe·wāt || folgo |
A.3.23 16 | in || hēr-heard niman, / āhte | iċ | lēofra lȳt || on þissum la |
A.3.23 18 | on is min hyġe ġōmor, / þā | iċ | mē full ġe·mæcne || manna |
A.3.23 25 | ēondsċipe uncer. || Sċeal% | iċ | feorr ġe nēah / mīnes fela-l |
A.3.23 29 | is þēs eorþ-sele, || eall | iċ | eom of·langod, / sindon dena d |
A.3.23 35 | , || leġer weardiaþ, / þonne | iċ | on ūhtan || ana gange / under |
A.3.23 37 | nd þās eorþ-sċrafu. / Þǣr | iċ | sittan% mōt || sumor-langne |
A.3.23 38 | || sumor-langne dæġ, / ðǣr | iċ | wēpan mæġ || mīne wræc-s |
A.3.23 39 | , / earfoþa fela; || for·þon | iċ | ǣfre ne mæġ / ðǣre mōd-ċ |
A.3.24 46 | eorðan blǣdas. || For·þon | iċ | ā wille / lēode lǣran || þ |
A.3.24 115 | sċeall ġe·weorðan / þæt | iċ | ġe·wǣġan ne mæġ || wyrd |
A.3.25 5 | n, / miċel and maniġfeald. || | Iċ | þē, mǣre god, / mīne sāwle |
A.3.25 13 | enne || metodes willan, / þæt | iċ | þe ġe·þēo || þinga ġe |
A.3.25 16 | de sċieþþan, || þēah þe | iċ | sċieppendum / wuldor-cyninge | |
A.3.25 20 | e god, / bitere bealu-dǣde. || | Iċ | þā bōte ġe·man, / cyninga |
A.3.25 21 | nga wuldor, || cume tō, ġif | iċ | mōt. / For·ġief þū mē, mi |
A.3.25 27 | þīnre miltse, || þēah þe | iċ | mā fremede / grimmra gylta || |
A.3.25 29 | þonne mē god lifde. / hæbbe | iċ | þonne þearfe || þæt iċ |
A.3.25 29 | e iċ þonne þearfe || þæt | iċ | þīne sē·þeah, / hālġes h |
A.3.25 41 | ing, || on ġearone rǣd. / Nū | iċ | fundie tō þe, || fæder man |
A.3.25 42 | orolde, || nū iċ wāt þæt | iċ | sċeall, / full unfȳr faca; || |
A.3.25 47 | ela / æfstum ēaden, || hæbbe | iċ | þonne / æt frēan frōfre, || |
A.3.25 48 | frēan frōfre, || þēah þe | iċ | ǣr on fierste / lȳt earnode |
A.3.25 51 | þīnre miltse. || þēah þe | iċ | māna fela / aefter dōĝrum dy |
A.3.25 65 | -þā / sefa synnum fāh || and | iċ | ymb sāwle eom / fēam sīðum |
A.3.25 70 | ǣnġe wǣron mid; / hwæðere | iċ | mē ealles þæs || ellen wil |
A.3.25 73 | / self tō þām sīðe || þe | iċ | ā·settan sċeall, / gǣst ġe |
A.3.25 75 | þolian / blīðe mōde, || nū | iċ | ġe·bunden eom / fæste on mī |
A.3.25 77 | teþ / sume þāra synna || þe | iċ | mē self ne ann / on·ġietan g |
A.3.25 78 | ġietan glēawlīċe. || Gode | iċ | hæbbe / ā·bolĝen, breĝu ma |
A.3.25 79 | ĝu mann-cynnes; || for·þon | iċ | þus bitere wearþ / ġe·witno |
A.3.25 81 | miċele fore mannum, || þæt | iċ | martirdōm / dēopne ā·drēo |
A.3.25 82 | opne ā·drēoĝe. || Ne eom | iċ | dēma glēaw, / wīs fore weoro |
A.3.25 83 | s fore weorode; || for·þon | iċ | þās word sprǣċe / fūs on f |
A.3.25 85 | ermþu ofer eorðan, || þæt | iċ | ā þolode / ġēara ġe·hwel |
A.3.25 88 | fyrhtu on folce; || for·þon | iċ | ā·fȳsed eom / earm of mīnum |
A.3.25 96 | ōmor, / mōd morġen-sēoc. || | Iċ | be mē tulĝost / seċġe þis |
A.3.25 100 | u þenċe, / nāt min || / hwȳ | iċ | ġe·byċġe || bāt on sǣwe |
A.3.25 101 | e, / flēot on faroþe; || nāh | iċ | fela goldes / ne hūru þæs fr |
A.3.25 103 | tō þām sīþ-fæte, || nū | iċ | mē self ne mæġ / fore mīnum |
A.3.25 106 | rde bīdan, / tānum lǣdan; || | iċ | for tæle ne mæġ / ǣniġne m |
A.3.25 109 | , / mehtiġ mund-bora. || Þæt | iċ | eom mōde [s]eoc, / bitere ā· |
A.3.25 111 | / ġe·lang aefter [lī]fe. || | Iċ | on lēohte ne mæġ / būtan ea |
A.3.25 114 | le || foldan ...unian; / þonne | iċ | mē tō fremþum || frēode h |
A.3.25 116 | le / lufena tō lēane, || swā | iċ | ā·lifde nū. / Gīet biþ þ |
A.3.26 30 | . || Nū [...]sċæcen. / Wēne | iċ | full swīðe || and witod [] / |
A.3.26 70 | , / drihten min sē dīera. || | Iċ | ā·drēah fela / siþþan þū |
A.3.26 73 | helm and heoru-sċeorp, || ā | iċ | þæt hēold nū ġīet, / and |
A.3.26 107 | teres || wynnum brūcan. / Nū | iċ | þe% hālsie, || hǣlend ūse |
A.3.26 118 | ēlost ealra cyninga. / Swelċe | iċ | þe% hālsie, || hǣlend ūse |
A.3.28 4 | ipe || fylĝan ongunn[] / Nāt | iċ | hit be wihte, || būtan iċ w |
A.3.28 4 | t iċ hit be wihte, || būtan | iċ | wēne þus, / þæt ðǣr sċre |
A.3.3 170 | am-hyġdiġ guma: || ‘Þæt | iċ | ġeare wiste, / þæt we [III] |
A.3.3 174 | nendes / fȳres lēoman. || Nū | iċ | ðǣr [IIII] menn / sēo% tō s |
A.3.31.1 1 | # Riddles 30b and 60 / / | Iċ | eom līeġ-bysiġ, || lāce m |
A.3.31.1 7 | | wlance ġe·cyssaþ. / Þonne | iċ | mec on·hæbbe, || hīe on·h |
A.3.31.1 8 | mē, / mōdġe miltsum, || swā | iċ | maniĝum sċeall / īeċan up-c |
A.3.31.2 1 | # Riddles 60 / / | Iċ | wæs be sande%, || sǣ-wealle |
A.3.31.2 7 | u-fæðme be·lēolc. || Lȳt | iċ | wēnde || / þæt iċ ǣr oþ |
A.3.31.2 8 | || Lȳt iċ wēnde || / þæt | iċ | ǣr oþþe sīþ || ǣfre sċ |
A.3.31.2 14 | ingum ġe·þīedan, || þæt | iċ | wiþ þē sċolde / for unc ān |
A.3.32 1 | # The Husband's Message / / Nū | iċ | on·sundran þē || seċġan |
A.3.32 2 | ċġan wille / [] trēo-cynn || | iċ | tūdre ā·wēox; / on mec æld |
A.3.32 5 | e strēamas / []sse. || Ful oft | iċ | on bātes / [] ġe·sōhte || / |
A.3.32 11 | s frēan / on hyġe hyċġe. || | Iċ | ġe·hātan dearr / þæt þū |
A.3.32 49 | || inċer twēġa. / Ġe·cyre | iċ | æt·samne || //S// //R// ġe |
A.3.34.61 9 | wes nāthwæt. || Rǣd hwæt | iċ | mǣne. |
A.3.34.62 1 | # Riddles 62 / / | Iċ | eom heard and sċearp || hin- |
A.3.34.62 9 | ūðerne secg. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.63 1 | # Riddles 63 / / Oft | iċ | seċġa% || sele-drēame sċe |
A.3.34.63 2 | æġere on·þēon, || þonne | iċ | eom forþ boren / glæd mid gol |
A.3.34.63 8 | l[] || / []fullre, || þonne | iċ | forþ cyme. / [] || / Ne mæġ i |
A.3.34.63 10 | forþ cyme. / [] || / Ne mæġ | iċ | þȳ mīðan, [] || / []ān on |
A.3.34.64 1 | # Riddles 64 / / | Iċ | seah //W// and //I// || ofer |
A.3.34.65 1 | 65 / / Cwicu wæs iċ, ne cwæþ | iċ | wiht, || cwele iċ efene sē |
A.3.34.65 1 | ne cwæþ iċ wiht, || cwele | iċ | efene sē·þeah. / Ǣr iċ wæ |
A.3.34.65 2 | sē·þeah. / Ǣr iċ wæs, eft | iċ | cōm. || ǣġhwā mec rēafa |
A.3.34.65 5 | briceþ mīne wīsan. / Mannan | iċ | ne bīte, || nemþe hē mē b |
A.3.34.66 1 | # Riddles 66 / / | Iċ | eom māre || þonne þēs mid |
A.3.34.66 5 | rm, / grēne wangas. || Grundum | iċ | hrīne, / helle under·hnīġe, |
A.3.34.66 10 | d mē% selfum. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.67 1 | # Riddles 67 / / | Iċ | on þinġe ġe·fræġn || þ |
A.3.34.67 13 | ūĝaþ / eorðan sċēatas. || | Iċ | þæt oft ġe·seah / golde ġe |
A.3.34.68 1 | # Riddles 68 / / | Iċ | þā wiht ġe·seah || on we |
A.3.34.71 1 | # Riddles 71 / / | Iċ | eom rīċes ǣht, || rēade b |
A.3.34.71 7 | sē þe gold wiġeþ, / þonne | iċ | īeðan sċeall || []fe, / hrin |
A.3.34.72 1 | # Riddles 72 / / | Iċ | wæs lȳtel [] || / fō[] || / |
A.3.34.72 6 | min, || / fēdde mec [] || oft | iċ | fēower tēah / swǣse brōðor |
A.3.34.72 9 | lde / þurh þȳrel þearle. || | Iċ | þæh on lust, / oþ·þæt iċ |
A.3.34.72 10 | Iċ þæh on lust, / oþ·þæt | iċ | wæs ieldra || and þæt ān |
A.3.34.72 16 | rn sċōd / sāre on sīdan; || | iċ | swiĝode, / nǣfre meldode || m |
A.3.34.73 1 | # Riddles 73 / / | Iċ | on wange ā·wēox, || wunode |
A.3.34.73 4 | , / of ðǣre ġe·cynde || þe | iċ | ǣr cwic be·hēold, / on·wend |
A.3.34.73 6 | ec of earde, / ġe·dydon þæt | iċ | sċolde || wiþ ġe·sċeape |
A.3.34.73 23 | fte. || Cūþ is wīde / þæt | iċ | þrīstra% sum || þēofes cr |
A.3.34.73 29 | / wīsan cunne, || saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.74 1 | # Riddles 74 / / | Iċ | wæs fǣmne ġung, || feax-h |
A.3.34.75 1 | # Riddles 75 / / | Iċ | swiftne ġe·seah || on swað |
A.3.34.76 1 | # Riddles 76 / / | Iċ | āne ġe·seah || idese sitta |
A.3.34.77 3 | ·tenġe / fēðelēase. || Oft | iċ | flōde on·ġēan / mūþ on·t |
A.3.34.78 1 | # Riddles 78 / / Oft | iċ | flōdas || [] / []s || cynn[] m |
A.3.34.78 5 | mē tō mos[] || / [] || swā | iċ | him[] / [] || ne æt hām ġe· |
A.3.34.79 1 | # Riddles 79 / / | Iċ | eom æðelinges || ǣht and w |
A.3.34.80 1 | # Riddles 80 / / | Iċ | eom æðelinges || eaxl-ġest |
A.3.34.80 7 | on bearwe ġe·wēox. / Hwīlum | iċ | on wlancum || wiċġe rīde / h |
A.3.34.80 9 | e; || heard is min tunge. / Oft | iċ | wōð-boran || word-lēana su |
A.3.34.80 11 | dde. || Gōd is min wīse / and | iċ | selfa salu. || Saĝa hwæt i |
A.3.34.80 11 | ċ selfa salu. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.81 1 | # Riddles 81 / / | Iċ | eom byled-brēost, || belċed |
A.3.34.81 11 | āw / on% þȳrel-wambne || and | iċ | þæt []ōl[] / [] mæ[] || wan |
A.3.34.83 6 | t wearþ / gumena tō gyrne. || | Iċ | full ġearwe ġe·man / hwā mi |
A.3.34.83 8 | ā·ġētte / eall of earde; || | iċ | him yfele ne mōt, / ac iċ hæ |
A.3.34.83 9 | || iċ him yfele ne mōt, / ac | iċ | hæft-nīed% || hwīlum ā·r |
A.3.34.83 10 | wīde ġond wangas. || Hæbbe | iċ | wundra% fela, / middan-ġeardes |
A.3.34.83 12 | ardes || mæġen unlȳtel, / ac | iċ | mīðan sċeall || manna ġe |
A.3.34.83 14 | þfæt mīnne. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.85 1 | / / Nis min sele swīĝe, || ne | iċ | selfa hlūd / ymb || unc drihte |
A.3.34.85 3 | % sċōp / sīþ æt·samne. || | Iċ | eom swiftre% þonne hē, / þr |
A.3.34.85 5 | || hē þreohtiġra. / Hwīlum | iċ | mē ræste; || hē sċeall ie |
A.3.34.85 6 | || hē sċeall iernan forþ. / | Iċ | him inn wunie || ā þenden i |
A.3.34.85 6 | him inn wunie || ā þenden | iċ | libbe; / ġif wit unc ġe·dǣl |
A.3.34.86 7 | d sīdan twā. || Saĝa hwæt | iċ | hātte. |
A.3.34.87 1 | # Riddles 87 / / | Iċ | seah wundorlice wiht; || wamb |
A.3.34.88 1 | # Riddles 88 / / Iċ wēox ðǣr | iċ | s[] || / [] and sumor || mi[] / |
A.3.34.88 5 | || wæs min ti[] / [] || / []d | iċ | on staðol[] || / []um ġung, |
A.3.34.88 9 | / ac iċ up-lang stōd, ðǣr | iċ[] | || / and min% brōðor; || bē |
A.3.34.88 17 | gan / ġingran brōðor. || Eom | iċ | gum-cynnes / ānga ofer eorðan |
A.3.34.88 19 | bæc / wann and wundorliċ. || | Iċ | on wuda stande / bordes on ende |
A.3.34.88 21 | || Nis min brōðor hēr, / ac | iċ | sċeall brōðorlēas || bord |
A.3.34.88 30 | aþ, / wyrdaþ mec be wambe; || | iċ | ġe·wendan ne mæġ. / Æt þ |
A.3.34.91 3 | wund, || sworfen fēole. / Oft | iċ | be·gīne || þæt mē on·ġ |
A.3.34.91 4 | ē on·ġēan sticaþ, / þonne | iċ | hnītan sċeall, || hringum g |
A.3.34.91 8 | aþ || middel-nihtum. / Hwīlum | iċ | under bæc || breġde nebbe, / |
A.3.34.92 1 | # Riddles 92 / / | Iċ | wæs brūnra bēot, || bēam |
A.3.34.93 14 | ra sċōc / forst of feaxe%. || | Iċ | on% fūsum rād / oþ·þæt hi |
A.3.34.93 20 | e / stīþ-eċġ stīele. || No | iċ | þā stunde be·mearn, / ne for |
A.3.34.93 23 | ēore || wansċeaft mīne, / ac | iċ | āĝlǣċa || ealle þolie, / |
A.3.34.93 24 | / þæt []e bord biton. || Nū | iċ | blace swelġe / wuda and wæter |
A.3.34.93 26 | ec inn fealleþ || ufan ðǣr | iċ | stande, / eorpes nāthwæt; || |
A.3.34.95 1 | # Riddles 95 / / | Iċ | eom inn-drihten || and eorlum |
A.3.34.95 5 | deþ / hȳðendra hiht, || ġif | iċ | habban sċeall / blǣd on burgu |
A.3.34.95 8 | st lufiaþ / mid-wist mīne; || | iċ | maniĝum sċeall / wīsdōm cȳ |
A.3.34.95 12 | as mīne / swīðe sēċaþ, || | iċ | swaðe hwīlum / mīne be·mī |
A.3.4 1 | # The Phoenix / / Hæbbe | iċ | ġe·frugnen || þætte is fe |
A.3.4 547 | ǣniġ || ielda cynnes / þæt | iċ | lyġe-wordum || lēoþ samnie |
A.3.4 552 | | hē þæt word ġe·cwæþ: / | ‘Iċ | þæt ne for·hyċġe || heor |
A.3.4 553 | | heortan ġe·þancum, / þæt | iċ | on mīnum neste || nēo-bedd |
A.3.4 561 | re sċolu / lēofne lofiaþ. || | Iċ | þæs līfes ne mæġ / ǣfre t |
A.3.4 568 | birsteþ on brēostum, || þe | iċ | on breĝu engla / forþ·weardn |
A.3.5 46 | ·cwæþ || on wera meniġu: / | ‘Iċ% | þe mæġ ġe·seċġan || þ |
A.3.5 49 | / on·ġietest gǣsta hleo, || | iċ | bēo ġearu sōna / unwāclīċ |
A.3.5 51 | e || willan þīnes. / Swelċe | iċ | þē seċġe, || ġif þū t |
A.3.5 80 | , || ferhþ-locan on·spēon: / | ‘Iċ | þæt ġe·swerġe || þurh· |
A.3.5 81 | e || þurh·sōð godu, / swā | iċ | āre æt him || ǣfre finde, / |
A.3.5 85 | | þe þū mē saĝast, / þæt | iċ | hīe ne sparie, || ac on spil |
A.3.5 108 | te ġe·staðolad): / ‘Nǣfre | iċ | þæs þēodnes || þafian wi |
A.3.5 119 | || nealles frætwe on·hēt: / | ‘Iċ | þæt ġe·fremme, || ġif mi |
A.3.5 132 | w and gode lēof, || Iuliana: / | ‘Iċ | þē tō sōðe || seċġan w |
A.3.5 133 | le, / be mē libbendre || nille | iċ | lyġe fremman. / Nǣfre iċ mē |
A.3.5 134 | lle iċ lyġe fremman. / Nǣfre | iċ | mē on·drǣde || dōmas þī |
A.3.5 149 | re þū ġe·lǣrest || þæt | iċ | lēasungum, / dumbum and dēafu |
A.3.5 153 | restum || wītes þeġnum, / ac | iċ | weorðie || wuldres ealdor / mi |
A.3.5 178 | rāðra ġe·ġearwast, / þæt | iċ | þēodsċipe || þīnne lufie |
A.3.5 191 | fruman ġe·fangen. || Ġīen | iċ | fēores þē / unnan wille, || |
A.3.5 203 | ġe·dwolan fylĝest, / þonne | iċ | nīede sċeall || nīða ġe |
A.3.5 210 | on·cwæþ: / ‘Ne on·drǣde | iċ | mē || dōmas þīne, / ā·wie |
A.3.5 212 | e þīnra wīta bealu. / Hæbbe | iċ | mē tō hyhte || heofon-rīċ |
A.3.5 221 | ǣr / duĝuþe mid dēoflum. || | Iċ | tō drihtne min / mōd staðoli |
A.3.5 261 | c-mæċġa || wiþ þingode: / | ‘Iċ | eom enġel godes || ufan sī |
A.3.5 272 | || tō gode% clipian% / ‘Nū% | iċ | þeċ, beorna hleo, || biddan |
A.3.5 278 | | þe mē fore standeþ. / Swā | iċ | þē, bilewitne, || biddan wi |
A.3.5 290 | tō cwale sellan. / Þā ġīen | iċ | ġe·cræfte || þæt sē cem |
A.3.5 293 | rðan sōhton. || þā ġīen | iċ | Herode / on hyġe be·swēop% | |
A.3.5 297 | tīerde, / unryhtre ǣ. || Ēac | iċ | ġe·lǣrde / Simon searu-þanc |
A.3.5 302 | e hīe drȳas wǣron. / Nēðde | iċ | nearu-breġdum || ðǣr iċ N |
A.3.5 302 | e iċ nearu-breġdum || ðǣr | iċ | Neron be·swēac, / þæt hē |
A.3.5 307 | ne || mīnum lārum. / Swelċe% | iċ | Eġias || ēac ġe·lǣrde / þ |
A.3.5 311 | nde / on wuldres wlite. || Þus | iċ | wrāðra fela / mid mīnum brō |
A.3.5 313 | emede, / sweartra synna, || þe | iċ | ā·seċġan% ne mæġ, / rūme |
A.3.5 324 | rn-hofe || ġeornfulra þonne | iċ. | / Þonne hē ūsiċ sendeþ || |
A.3.5 343 | || sōþ ġe·cnāwan, / þæt | iċ | þisse nōðe wæs || nīede |
A.3.5 344 | -mǣlum ġe·þrǣd, || þæt | iċ | þē sōhte.’ / Þā ġīen s |
A.3.5 352 | wǣrlēas, || wordum mǣlde: / | ‘Iċ | þē, ēad mæġ, || yfela ġ |
A.3.5 354 | || oþ ende forþ / þāra þe | iċ | ġe·fremede, || nealles fēa |
A.3.5 357 | þis is sōþ, nealles lēas. / | Iċ | þæt wēnde || and witod tea |
A.3.5 358 | ste ġe·þanċġe, || þæt | iċ | þe meahte / būtan earfoþum | |
A.3.5 362 | sæġde synna fruman. || Þus | iċ | sōþfæstum / þurh misliċ bl |
A.3.5 364 | o || mōd on·ċierre. / Þǣr | iċ | hine finde || ferhþ staðoli |
A.3.5 365 | aðolian / tō godes willan, || | iċ | bēo ġearu sōna / þæt iċ h |
A.3.5 366 | | iċ bēo ġearu sōna / þæt | iċ | him maniġfealde || mōdes g |
A.3.5 369 | , || þurh ġe·dwolena rīm. / | Iċ | him ġe·swēte || synna lust |
A.3.5 372 | ·lenge, || lārum hīereþ%. / | Iċ | hine þæs swīðe || synnum |
A.3.5 376 | / on ġe·bedd-stōwe. || Swā | iċ | brōĝan tō / lāðne ġe·lde |
A.3.5 377 | lāðne ġe·lde || þām þe | iċ | līfes of·ann, / lēohtes ġe |
A.3.5 382 | sta || ġǣsne hweorfan. / Ġif | iċ | ǣniġne || ellen-rōfne / ġe |
A.3.5 389 | iefeþ / fæste on fēðan, || | iċ | sċeall feorr þonan / hēan-m |
A.3.5 392 | e, || ġīehþu mǣnan, / þæt | iċ | ne meahte || mæġenes cræft |
A.3.5 393 | te / gūðe wiþ·gangan. || ac | iċ | ġōmor sċeall / sēċan ōðe |
A.3.5 396 | aĝan, || cempan sǣnran, / þe | iċ | on·bryrdan mæġe || beorman |
A.3.5 398 | t / on·ġinne gǣstlīċe, || | iċ | bēo ġearu sōna, / þæt iċ |
A.3.5 399 | iċ bēo ġearu sōna, / þæt | iċ | inn-ġe·hyġd || eall ġond |
A.3.5 401 | d, / wiþ-steall ġe·worht. || | Iċ | þæs wealles ġeat / on·tȳne |
A.3.5 403 | n-gang ġe·openod, || þonne | iċ | ǣrest him / þurh earh-fære | |
A.3.5 409 | lof godes, / līċes lustas. || | Iċ | bēo lārēow ġeorn / þæt h |
A.3.5 413 | e·wealde / on synna sēaþ. || | Iċ | ðǣre sāwle mā / ġeornor ġ |
A.3.5 425 | || eard ġe·sōhtes. / Wēnde | iċ | þæt þū þȳ wǣrra || weo |
A.3.5 436 | s, / metod mann-cynnes, || swā | iċ | on mīnne fæder, / hell-warena |
A.3.5 438 | ng, || hiht staðolie. / Þonne | iċ | bēom on·sended || wiþ sō |
A.3.5 439 | d || wiþ sōþfæstum, / þæt | iċ | on mān-weorcum || mōd on·c |
A.3.5 443 | ġe·lamp / sorh on sīðe. || | Iċ | þæt self ġe·cnēow / tō la |
A.3.5 446 | | sċame þrōwian. / For·þon | iċ | þeċ hālsie || þurh þæs |
A.3.5 451 | all ne for·weorðe, / þēah | iċ | þeċ ġe·dyrstiġ || and þ |
A.3.5 452 | / sīðe ġe·sōhte, || ðǣr | iċ | swīðe mē / þȳslicre ǣr || |
A.3.5 461 | t dēoful on·cwæþ: / ‘Nū | iċ | þæt ġe·hīere || þurh þ |
A.3.5 462 | īnne hlēoðor-cwide, / þæt | iċ | nīede sċeall || nīða ġe |
A.3.5 465 | l strang, / þrēat ormǣte. || | Iċ | sċeall þinga ġe·hwelċ / þ |
A.3.5 467 | amm-dǣda on·wrēon, || þe% | iċ | wīde-ferhþ / sweartra ġe·si |
A.3.5 468 | weartra ġe·sierede. || Oft% | iċ | sīene of·teah, / ā·blende b |
A.3.5 472 | oman / sweartum sċūrum || and | iċ | sumra fēt / for·bræc bealu-s |
A.3.5 475 | sīðost ġe·sīene. || Ēac | iċ | sume ġe·dyde / þæt him bān |
A.3.5 481 | under rēone strēam. || Sume | iċ | rōde be·fealh, / þæt hīe h |
A.3.5 483 | ĝan / līf ā·lēton. || Sume | iċ | lārum ġe·teah, / tō ġe·fl |
A.3.5 486 | īewodon, / bēore druncne%. || | Iċ | him byrrlode / wrōht of wǣġe |
A.3.5 490 | um ġe·sōhte. || Sume, þā | iċ | funde / būtan godes tācne, || |
A.3.5 492 | , / un-ġe·blētsode, || þā% | iċ | bealdlīċe / þurh misliċ cwe |
A.3.5 494 | andum / searu-þancum slōh. || | Iċ | ā·seċġan ne mæġ, / þēah |
A.3.5 495 | ā·seċġan ne mæġ, / þēah | iċ | ġe·sitte || sumor-langne d |
A.3.5 496 | ġ, / eall þā earfoþu || þe | iċ | ǣr and sīþ / ġefremede tō |
A.3.5 500 | menn, / Adam and Aeue, || þām | iċ | ealdor oþ·þrang, / and hīe |
A.3.5 505 | mān-weorca. || Hwæt sċeall | iċ | mā rīman / yfel endelēas? || |
A.3.5 506 | mā rīman / yfel endelēas? || | Iċ | eall ġe·bær, / wrāðe wrōh |
A.3.5 517 | / ġiefe unmǣte, || hwæðere | iċ | gang tō þām / āĝan mōste. |
A.3.5 524 | oden of þīestrum, || þæt | iċ | þe sċolde / synne swētan. || |
A.3.5 526 | m, / hefiġ hand-ġe·winn. || | Iċ | be·hliehhan ne ðearf / aefter |
A.3.5 528 | um on ġe·maniġe, || þonne | iċ | mīne sċeall / ā·ġiefan gno |
A.3.5 539 | rd wānian, || wordum mǣlde: / | ‘Iċ | þeċ hālsie, || hlæfdiġe |
A.3.5 547 | rēades / þurh sār-sleġe. || | Iċ | tō sōðe wāt / þæt iċ ǣr |
A.3.5 548 | || Iċ tō sōðe wāt / þæt | iċ | ǣr ne sīþ || ǣniġ ne mē |
A.3.5 621 | ðost / ġe·minsode, || þæt | iċ | tō meldan wearþ. / Lǣtaþ h |
A.3.5 624 | nīþ, / synne ġe·sōhte. || | Iċ | þā sorĝe ġe·man, / hū iċ |
A.3.5 625 | Iċ þā sorĝe ġe·man, / hū | iċ | bendum fæst || bisiĝa unrī |
A.3.5 647 | þe āĝan sċeall. / For·þon | iċ, | lēof weorod, || lǣran wille |
A.3.5 700 | / sāwol on sīþfæt, || nāt | iċ | selfa hwider, / eardes uncȳðg |
A.3.5 701 | des uncȳðgu%; || of sċeall | iċ | þissum%, / sēċan ōðerne || |
A.3.5 710 | ġe·man, / synna wunde, || þe | iċ | sīþ oþþe ǣr / ġe·worhte |
A.3.5 711 | worhte on weorolde. || Þæt | iċ | wōpiġ sċeall / tēarum mǣna |
A.3.5 713 | Wæs ān tīd tō læt / þæt | iċ | yfel-dǣda || ǣr ġe·sċamo |
A.3.5 718 | / miċel mōdes sorh. || Bidde | iċ | manna ġe·hwone / gumena cynne |
A.3.6 8 | , || wine-maĝa hryre: / ‘Oft | iċ | sċolde ana || ūhtna ġe·hw |
A.3.6 10 | an. || Nis nū cwicra nan / þe | iċ | him mōd-sefan || mīnne durr |
A.3.6 11 | rre / sweotole ā·seċġan. || | Iċ | tō sōðe wāt / þæt biþ on |
A.3.6 19 | cofan || bindaþ fæste; / swā | iċ | mōd-sefan || mīnne sċolde, |
A.3.6 23 | san heolstre be·wrāh || and | iċ | hēan þonan / wōd winter-ċea |
A.3.6 26 | iġ || sinċes bryttan, / hwǣr | iċ | feorr oþþe nēah || findan |
A.3.6 58 | || wēriġne sefan. / For·þon | iċ | ġe·þenċan ne mæġ || ġo |
A.3.6 60 | | min ne ġe·sweorce, / þonne | iċ | eorla līf || eall ġeondþen |
A.3.9 1 | # The Seafarer / / Mæġ | iċ | be mē selfum || sōð-ġiedd |
A.3.9 2 | can, / sīðas seċġan, || hū | iċ | ġe·swinċ-daĝum / earfoþ-hw |
A.3.9 14 | dan || fæġrost limpeþ, / hū | iċ | earm-ċeariġ || īs-ċealdne |
A.3.9 18 | hæġl sċūrum flēah / ðǣr | iċ | ne ġe·hīerde || būtan hli |
A.3.9 20 | || Hwīlum ielfete sang / dyde | iċ | mē tō gamene, || ganotes hl |
A.3.9 29 | , / wlanc and wīn-gāl, || hū | iċ | wēriġ oft / on brim-lāde || |
A.3.9 34 | ortan ġe·þōhtas, || þæt | iċ | hēan strēamas, / sealt-ȳða |
A.3.9 37 | e / ferhþ tō fēran, || þæt | iċ | feorr heonan / el-þēodiġra | |
A.3.9 66 | ade līf, / lǣne on lande. || | Iċ | ġe·līefe nā / þæt him eor |
A.4.1 38 | twa, ġe·lǣded; / ne hīerde | iċ | cȳmlīcor || ċēol ġe·ġi |
A.4.1 62 | ār || and Halga til; / hīerde | iċ | þæt || wæs% Anelan cwēn, / |
A.4.1 74 | e || and fēorum gumena. / Þā | iċ | wīde ġe·fræġn || weorc |
A.4.1 247 | / māĝa ġe·mēdu. || Nǣfre | iċ | māran ġe·seah / eorla ofer e |
A.4.1 251 | oĝe, / ǣnliċ ansīen. || Nū | iċ | ēower sċeall / frum-cynn wita |
A.4.1 272 | ðǣr dierne sum / wesan, þæs | iċ | wene. || Þū wāst (ġif hit |
A.4.1 274 | mid Sċieldingum || sċaðena | iċ | nāt hwelċ, / dēaĝol dǣd-ha |
A.4.1 277 | / hīenþu and hrǣw-fiell. || | Iċ | þæs Hrōð·gār mæġ / þur |
A.4.1 290 | a, || sē þe wēl þenċeþ. / | Iċ | þæt ġe·hīere, || þæt |
A.4.1 292 | ran / wǣpen and ġe·wǣdu; || | iċ | ēow wīsie. / Swelċe iċ maĝ |
A.4.1 293 | ; || iċ ēow wīsie. / Swelċe | iċ | maĝu-þeġnas || mīne hāte |
A.4.1 318 | healde / sīða ġe·sunde. || | Iċ | tō sǣ wille / wiþ wrāþ weo |
A.4.1 335 | lmas, / here-sċeafta hēap? || | Iċ | eom Hrōð·gāres / ār and am |
A.4.1 336 | es / ār and ambiht. || Ne seah | iċ | ell-þēodġe / þus maniġe me |
A.4.1 338 | e menn || mōdiġlicran. / Wēn | iċ | þæt ġē for wlenċu, || ne |
A.4.1 344 | | Bēowulf is min nama. / Wille | iċ | ā·seċġan || sunu Healf·d |
A.4.1 350 | ðed, / wīġ and wīsdōm): || | ‘Iċ | þæs wine Deniġa, / frēan S |
A.4.1 372 | ðelode, || helm Sċieldinga: / | ‘Iċ | hine cūðe || cniht-wesende. |
A.4.1 383 | nde, / tō West-Denum, || þæs | iċ | wēn hæbbe, / wiþ Grendles gr |
A.4.1 384 | bbe, / wiþ Grendles gryre. || | Iċ | þǣm gōdan sċeall / for his |
A.4.1 407 | þū, Hrōð·gār, hāl. || | Iċ | eom Hyġe·lāces / mǣġ and m |
A.4.1 408 | and maĝu-þeġn; || hæbbe | iċ | mǣrþa fela / on·gunnen on ġ |
A.4.1 417 | ēoden Hrōð·gār, || þæt | iċ | þē sōhte, / for·þon hīe m |
A.4.1 419 | , / selfe ofer·sāwon, || þā | iċ | of searwum cōm, / fāh fram f |
A.4.1 420 | / fāh fram fēondum. || Þǣr | iċ | fīfe ġe·band, / īeðde eton |
A.4.1 426 | eġan / þinġ wiþ þyrse. || | Iċ | þē nū þā, / breĝu Beorht- |
A.4.1 430 | leo, / frēo-wine folca, || nū | iċ | þus feorran cōm, / þæt iċ |
A.4.1 431 | iċ þus feorran cōm, / þæt | iċ | mōte ana || and mīnra eorla |
A.4.1 433 | p, || Heorot fǣlsian. / Hæbbe | iċ | ēac ġe·āscod || þæt sē |
A.4.1 435 | ġdum || wǣpna ne reċċeþ. / | Iċ | þæt þonne for·hyċġe || |
A.4.1 437 | en, || mōdes blīðe), / þæt | iċ | sweord bere || oþþe sīdne |
A.4.1 438 | ġeolo-rand tō gūðe, || ac | iċ | mid grāpe sċeall / fōn wiþ |
A.4.1 442 | þe hine dēaþ nimeþ. / Wēn | iċ | þæt hē wile, || ġif hē w |
A.4.1 465 | alc, || Ār-Sċieldinga. / Þā | iċ | furðum wēold || folce Deni |
A.4.1 469 | es; || sē wæs betera þonne | iċ. | / Siþþan þā fǣhþe || fēo |
A.4.1 471 | hþe || fēo þingode; / sende | iċ | Wylfingum || ofer wæteres hr |
A.4.1 487 | heall heoru-drēore; || āhte | iċ | holdra þȳ lǣs, / dīerre du |
A.4.1 525 | ðe ġe·lǣste. / Þonne wēne | iċ | tō þē || wiersan ġe·þin |
A.4.1 532 | est fram his sīðe. || Sōð | iċ | talie, / þæt iċ mere-strenġ |
A.4.1 533 | e. || Sōð iċ talie, / þæt | iċ | mere-strenġu || māran āhte |
A.4.1 543 | hte, / hraðor on holme; || nā | iċ | fram him wolde. / Þā wit æts |
A.4.1 556 | re mē ġiefeþe wearþ / þæt | iċ | āĝlæċan || orde ġe·rǣh |
A.4.1 560 | onan / þrēatodon þearle. || | Iċ | him þeġnode / dēoran swurde, |
A.4.1 571 | s; || brimu swaðrodon, / þæt | iċ | sǣ-næssas || ġe·sēon mea |
A.4.1 574 | ðre mē ġe·sǣlde || þæt | iċ | mid swurde of·slōh / nicoras |
A.4.1 575 | slōh / nicoras niĝune. || Nā | iċ | on niht ġe·fræġn / under he |
A.4.1 578 | || earmran mannan; / hwæðre% | iċ | fāra fēng || fēore ġe·d |
A.4.1 581 | land, / wadu weallendu. || Nā | iċ | wiht fram þē / swelcra searu- |
A.4.1 586 | emede / faĝum sweordum || (nā | iċ | þæs fela% ġielpe), / þēah |
A.4.1 590 | ah þīn wit dūĝe. / Seċġe | iċ | þe tō sōðe, || sunu Eċġ |
A.4.1 601 | wēneþ / tō Gār-Denum. || Ac | iċ | him Ġēata sċeall / eafoþ an |
A.4.1 632 | de, || bearn Eċġ·þēowes: / | ‘Iċ | þæt hoĝode, || þā iċ on |
A.4.1 632 | ‘Iċ þæt hoĝode, || þā | iċ | on holm ġe·stāh, / sǣ-bat |
A.4.1 634 | nre seċġa ġe·dryht, / þæt | iċ | ǣninga || ēowra lēoda / will |
A.4.1 636 | nge, / fēond-grāpum fæst. || | Iċ | ġe·fremman sċeall / eorliċ |
A.4.1 655 | t word ā·cwæþ: / ‘Nǣfre | iċ | ǣngum menn || ǣr ā·līefd |
A.4.1 656 | || ǣr ā·līefde, / siþþan | iċ | hand and rand || hebban meaht |
A.4.1 677 | ǣr hē on bed stiġe: / ‘Nā | iċ | mē on here-wæstmun || hnā |
A.4.1 679 | onne Grendel hine; / for·þon | iċ | hine swurde || swebban nille, |
A.4.1 680 | ealdre be·nēotan, || þēah | iċ | eall mæġe. / Nāt hē þāra |
A.4.1 929 | nc / lungre ġe·limpe. || Fela | iċ | lāðes ġe·bād, / gryna æt |
A.4.1 932 | / Þæt wæs unġāra || þæt | iċ | ǣnġe mē / wēana ne wende || |
A.4.1 946 | ǣre / bearn-ġe·byrde. || Nū | iċ, | Bēow·ulf, þeċ, / secg betos |
A.4.1 950 | % gād / weorolde wilna, || þe | iċ | ġe·weald hæbbe. / Full oft i |
A.4.1 951 | ġe·weald hæbbe. / Full oft | iċ | for lǣssum || lēan teohhode |
A.4.1 960 | on / eafoþ uncūðes. || Ūðe | iċ | swīðor / þæt þū hine self |
A.4.1 963 | frætwum || fiell-wēriġne. / | Iċ | hine% hrǣdlīċe || heardum |
A.4.1 967 | , || būtan his līċ swice. / | Iċ | hine ne meahte, || þā metod |
A.4.1 968 | , / ganges ġe·twǣman, || nā | iċ | him þæs ġeorne æt-fealh, / |
A.4.1 1011 | e þiċġan. / Ne ġe·fræġen | iċ | þā mæġþe || māran weoro |
A.4.1 1027 | mian þorfte. / Ne ġe·fræġn | iċ | frēondlicor || fēower māð |
A.4.1 1180 | ċyle / metod-sċeaft sêon. || | Iċ | mīnne cann / glædne Hrōð·u |
A.4.1 1184 | || weorold of·lǣtest; / wēne | iċ | þæt hē mid gōde || ġield |
A.4.1 1196 | eals-bēaĝa mǣst / þāra þe | iċ | on foldan || ġe·fræġen h |
A.4.1 1197 | e·fræġen hæbbe. / Nǣniġne | iċ | under swēġle || sēlran hī |
A.4.1 1220 | cnihtum wes / lāra līðe; || | iċ | þē þæs lēan ġe·man. / H |
A.4.1 1225 | libbe, / æðeling, ēadiġ. || | Iċ | þē ann tela / sinċ-ġe·str |
A.4.1 1231 | cne dryht-guman || dōþ swā | iċ | bidde.’ / Ēode þā tō setl |
A.4.1 1331 | d-banan / wæl-gāst wǣfre; || | iċ | ne wāt hwider / atol ǣse wlan |
A.4.1 1345 | w wēlhwelcra || wilna dohte. / | Iċ | þæt land-būend, || lēode |
A.4.1 1380 | ecg; || seċ ġif þū dyrre. / | Iċ | þē þā fǣhþe || fēo lē |
A.4.1 1381 | / eald-ġe·strēonum, || swā | iċ | ǣr dyde, / wundnum% golde, || |
A.4.1 1392 | s māĝan || gang sċēawian. / | Iċ | hit þē ġe·hāte, || nā h |
A.4.1 1396 | wēana ġe·hwelċes, || swā | iċ | þē wēne tō.’ / A·hlēop |
A.4.1 1475 | enes, / snotora fenġel, || nū | iċ | eom sīðes fūs, / gold-wine g |
A.4.1 1477 | hwæt wit ġō sprǣcon, / ġif | iċ | æt þearfe || þīnre sċold |
A.4.1 1486 | on þæt sinċ staraþ, / þæt | iċ | gum-cystum || gōdne funde / b |
A.4.1 1490 | e mann / heard-eċġ habban; || | iċ | mē mid Hruntinge / dōm ġe·w |
A.4.1 1655 | || þe þū hēr tō lōcast. / | Iċ | þæt unsōfte || ealdre ġe |
A.4.1 1659 | e mec god sċielde. / Ne meahte | iċ | æt hilde || mid Hruntinġe / w |
A.4.1 1662 | ūðe || ielda wealdend / þæt | iċ | on wǣĝe ġe·seah || wliti |
A.4.1 1664 | de / winiġa lēasum), || þæt | iċ | þȳ wǣpne ġe·bræġd. / Of |
A.4.1 1668 | ng, / hātost heaðu-swāta. || | Iċ | þæt hilt þanan / fēondum æ |
A.4.1 1671 | || swā hit ġe·dēfe wæs. / | Iċ | hit þe þonne ġe·hāte, || |
A.4.1 1706 | æġen mid mōdes snytrum. || | Iċ | þe sċeall mīne ġe·lǣsta |
A.4.1 1723 | þon, / gum-cyste on·ġiet; || | iċ | þis ġiedd be þē / ā·wræc |
A.4.1 1769 | dēaþ ofer·swīðeþ. / Swā | iċ | Hrinġ-Dena || hund missera / w |
A.4.1 1772 | / æscum and eċġum, || þæt | iċ | mē ǣniġne / under swēġles |
A.4.1 1777 | e·winna, || inn-genġa min; / | iċ | ðǣre sōcne || sīn-gāles |
A.4.1 1779 | / ēċan drihtne, || þæs þe | iċ | on ealdre ġe·bād / þæt iċ |
A.4.1 1780 | iċ on ealdre ġe·bād / þæt | iċ | on þone hafolan || heoru-dr |
A.4.1 1822 | þū ūs wēl dōhtest. / Ġif | iċ | þonne on eorðan || āwihte |
A.4.1 1824 | an, / gumena drihten, || þonne | iċ | ġīet dyde, / gūð-ġe·weorc |
A.4.1 1825 | t dyde, / gūð-ġe·weorca, || | iċ | bēo ġearu sōna. / Ġif iċ |
A.4.1 1826 | | iċ bēo ġearu sōna. / Ġif | iċ | þæt ġe·friċġe || ofer f |
A.4.1 1829 | ċ hettende || hwīlum dydon, / | iċ | þe þūsenda || þeġna brin |
A.4.1 1830 | ringe, / hæleþa tō helpe. || | Iċ | on Hyġe·lāc wāt, / Ġēata |
A.4.1 1833 | ordum% and weorcum%, || þæt | iċ | þe wēl herġe / and þē tō |
A.4.1 1842 | on sefan sende; || ne hīerde | iċ | snotorlicor / on swā ġungum f |
A.4.1 1845 | ōd, / wīs word-cwida. || Wēn | iċ | talie, / ġif þæt ġe·gange |
A.4.1 1859 | e ǣr druĝon, / wesan, þenden | iċ | wealde || wīdan rīċes, / mā |
A.4.1 1863 | ingan / lāc and luf-tācen. || | Iċ | þā lēode wāt / ġe wiþ fē |
A.4.1 1992 | bēttest, / mǣrum þēodne? || | Iċ | þæs mōd-ċeare / sorĝ-wielm |
A.4.1 1994 | ne truwode / lēofes mannes; || | iċ | þē lange bæd / þæt þū þ |
A.4.1 1998 | e-iċ þanc seċġe / þæs þe | iċ | þe ġe·sundne || ġe·sêon |
A.4.1 2005 | emede, / iermþe tō ealdre. || | Iċ | þæt eall ġe·wræc, / swā b |
A.4.1 2009 | cynnes, / facne% be·fangen. || | Iċ | ðǣr furðum cōm / tō þǣm |
A.4.1 2014 | rod wæs on wynne; || ne seah | iċ | wīdan feorh / under heofones h |
A.4.1 2022 | nde || ealu-wǣġe bær; / þā | iċ | Frēa·ware || flett-sittende |
A.4.1 2067 | um || cōlran weorðaþ. / Þȳ | iċ | Heaðu-Beardna% || hyldu ne t |
A.4.1 2069 | ne, / frēondsċipe fæstne. || | Iċ | sċeall forþ sprecan / ġīen |
A.4.1 2092 | hit ne meahte swā, / siþþan | iċ | on ierre || up-riht ā·stōd |
A.4.1 2093 | lang is tō reċċenne || hū | iċ% | þǣm% lēod-sċaðan / yfela |
A.4.1 2095 | andlēan% for·ġeald; / ðǣr | iċ, | þēoden min, || þīne lēod |
A.4.1 2132 | ealsode hrēoh-mōd, || þæt | iċ | on holma ġe·þring / eorlsċi |
A.4.1 2135 | ; || hē mē mēde ġe·hēt. / | Iċ | þā þæs wielmes, || þe is |
A.4.1 2138 | e, / holm heolfre wēoll || and | iċ | heafde be·ċearf / on þǣm g |
A.4.1 2141 | an / feorh oþ·ferede. || Næs | iċ | fǣġe þā-ġīet, / ac mē eo |
A.4.1 2145 | ng || þēawum lifde. / Nealles | iċ | þǣm lēanum || for·loren h |
A.4.1 2148 | on mīnne% selfes dōm; / þā | iċ | þē, beorn-cyning, || bringa |
A.4.1 2150 | æt þē / lissa ġe·lang; || | iċ | lȳt hæbbe / hēafod-māĝa || |
A.4.1 2157 | el, || sume worde hēt / þæt | iċ | his ǣrest þē || ēst ġe· |
A.4.1 2163 | || Brūc ealles wēl. / Hīerde | iċ | þæt þǣm frætwum || fēow |
A.4.1 2172 | hroðra ġe·myndiġ. / Hīerde | iċ | þæt hē þone heals-bēah | |
A.4.1 2252 | af, / ġesāwon sele-drēam. || | Iċ | nāh hwā sweord weġe / oþþe |
A.4.1 2426 | earn Eċġ·þēowes: / ‘Fela | iċ | on ġuĝuþe || gūð-rǣsa |
A.4.1 2427 | ġe·næs, / orleġ-hwīla; || | iċ | þæt eall ġe·man. / Iċ wæs |
A.4.1 2428 | ; || iċ þæt eall ġe·man. / | Iċ | wæs seofan-wintre, || þā m |
A.4.1 2432 | l, || sibbe ġe·munde. / Næs | iċ | him tō līfe || lāðra āwi |
A.4.1 2484 | ne, || gūþ on·sǣġe. / Þā | iċ | on morĝne ġe·fræġn || m |
A.4.1 2490 | || feorh-swenġ ne of·tēah. / | Iċ | him þā māðmas, || þe hē |
A.4.1 2497 | | weorðe ġe·cȳðan. / Simle | iċ | him on fēðan || be·foran w |
A.4.1 2501 | || oft ġe·læste. / Siþþan | iċ | for duĝuþum || Dæġ·hræf |
A.4.1 2511 | m spræc / nīehstan sīðe: || | Iċ | ġe·nēðde fela / gūða on |
A.4.1 2512 | ūða on ġuĝuþe; || ġīet | iċ | wille, / frōd folces weard, || |
A.4.1 2518 | se ġe·sīðas: || ‘Nolde | iċ | sweord beran, / wǣpen tō wyrm |
A.4.1 2519 | an, / wǣpen tō wyrme, || ġif | iċ | wisse hū / wiþ þǣm āĝlæ |
A.4.1 2521 | ielpe wiþ·grīpan, || swā | iċ | ġō wiþ Grendle dyde. / Ac i |
A.4.1 2522 | ċ ġō wiþ Grendle dyde. / Ac | iċ | ðǣr heaðu-fȳres || hātes |
A.4.1 2523 | es% and attres%; || for·þon | iċ | mē on hæbbe / bord and byrnan |
A.4.1 2524 | bbe / bord and byrnan. || Nylle | iċ | beorĝes weard / for·flēon f |
A.4.1 2527 | , / metod manna ġe·hwæs. || | Iċ | eom on mōde fram / þæt iċ w |
A.4.1 2528 | | Iċ eom on mōde fram / þæt | iċ | wiþ þone gūþ-floĝan || |
A.4.1 2535 | u dǣle, / eorlsċipe efne. || | Iċ | mid elne sċeall / gold ġe·ġ |
A.4.1 2633 | um || him wæs sefa ġōmor: / | ‘Iċ | þæt mǣl ġe·man, || ðǣr |
A.4.1 2651 | || God wāt on mec / þæt mē | iċ | miċele lēofre || þæt mīn |
A.4.1 2656 | ealĝian / Wedra þēodnes. || | Iċ | wāt ġearwe / þæt nǣron eal |
A.4.1 2668 | e mæġene / feorh ealĝian; || | iċ | þe full-lǣste.’ / Æfter þ |
A.4.1 2694 | || swāt ȳðum wēoll. / Þā | iċ | æt þearfe ġe·fræġn% || |
A.4.1 2729 | ēaþ unġemete nēah: / ‘Nū | iċ | suna mīnum || sellan wolde / g |
A.4.1 2732 | wurde / līċe ġe·lenġe. || | Iċ | þās lēode hēold / fīftiġ |
A.4.1 2736 | an dorste, / eġesan þēon. || | Iċ | on earde bād / mǣl-ġe·sċea |
A.4.1 2739 | wōr fela / āða on unryht. || | Iċ | þæs ealles mæġ / feorh-benn |
A.4.1 2747 | / Bēo nū on ofoste, || þæt | iċ | ǣr-welan, / gold-ǣht on·ġie |
A.4.1 2749 | ġele searu-ġimmas, || þæt | iċ | þȳ sēft mæġe / aefter mā |
A.4.1 2751 | īf and lēodsċipe, || þone | iċ | lange hēold.’ / Þā iċ sn |
A.4.1 2752 | one iċ lange hēold.’ / Þā | iċ | snūde ġe·fræġn || sunu W |
A.4.1 2773 | ac hine eċġ for·nam. / Þā | iċ | on hlǣwe ġe·fræġn || hor |
A.4.1 2794 | ġiehþe% || gold sċēawode: / | Iċ | þāra frætwa || frēan eall |
A.4.1 2796 | ċġe, / ēċum drihtne, || þe | iċ | hēr on starie, / þæs þe iċ |
A.4.1 2797 | iċ hēr on starie, / þæs þe | iċ | mōste || mīnum lēodum / ǣr |
A.4.1 2799 | || swelċ ġe·strīenan. / Nū | iċ | on mādma hord || mīne% be· |
A.4.1 2801 | a / lēoda þearfe; || ne mæġ | iċ | hēr lenġ wesan. / Hātaþ hea |
A.4.1 2816 | -sċeafte, / eorlas on elne; || | iċ | him aefter sċeall.’ / Þæt |
A.4.1 2877 | | þā him wæs elnes ðearf. / | Iċ | him līf-wræðe || lȳtle me |
A.4.1 2880 | e wæs þȳ sǣmra, || þonne | iċ | swurde dræp / ferhð-ġe·nið |
A.4.1 2922 | ngas || milts unġiefeþe. / Ne | iċ | tō Swēo-þēode || sibbe o |
A.4.1 3000 | wæl-nīþ wera, || þæs þe | iċ | wēn% hafo, / þe ūs sēċaþ |
A.4.1 3087 | dcyning% || þider on·tyhte. / | Iċ | wæs ðǣr inne || and þæt |
A.4.1 3090 | efed / inn under eorð-weall || | Iċ | on ofoste ġe·fēng / miċele |
A.4.1 3103 | ræc, / wunder under wealle; || | iċ | ēow wīsie, / þæt ġē ġe· |
A.4.2 7 | l-mihtiĝan. || Ġe·fræġen | iċ | þā Holofernus / wīn-hātan w |
A.4.2 83 | || and þæt word ā·cwæþ: / | ‘Iċ | þē, frymþa god || and frō |
A.4.2 89 | ōðne ġe·lēafan, || þæt | iċ | mid þȳs swurde mōte / ġe·h |
A.4.2 91 | d þēoden gumena. || Nāhte | iċ | þīnre nǣfre / miltse þon m |
A.4.2 152 | þ / tō þǣm siġe-folce: || | ‘Iċ | ēow seċġan mæġ / þanc-wie |
A.4.2 185 | þþum ūs / eġlan mōste; || | iċ | him ealdor oþ·þrang / þurh |
A.4.2 186 | ng / þurh godes fultum. || Nū | iċ | gumena ġe·hwone / þissa bur |
A.4.2 246 | atolne eċġ-pleĝan. || Þā | iċ | ǣdre ġe·fræġn / sleġe-fǣ |
The Paris Psalter 100:2 1 | wonne þū mē wille tō. / / # / | Iċ% | mid unbealwe || ealre heortan |
The Paris Psalter 100:3 1 | | hāliġ ēode. / / # / Ne sette | iċ | mē fore ēaĝum || yfele wī |
The Paris Psalter 100:3 2 | aĝum || yfele wīsan; / ealle | iċ | fēode || fācnes wyrċend, / n |
The Paris Psalter 100:4 1 | % || wiðer-weard heorte. / / # / | Iċ | ā·wierġde fram mē || wend |
The Paris Psalter 100:4 2 | || wende and ċierde; / nolde | iċ | hira andġiet || ǣniġ habba |
The Paris Psalter 100:4 5 | n || nīþ ā·hōfon; / þāra | iċ | ēhte || ealra mid nīðe. / / # |
The Paris Psalter 100:5 2 | m, || unsædre heortan, / nolde | iċ | mid þǣm menn || mīnne mete |
The Paris Psalter 100:6 3 | || ġeorne sċēawodon, / hwǣr | iċ | tīrfæste || trīewe funde, / |
The Paris Psalter 100:8 1 | ht cweþan || elne wille. / / # / | Iċ | on morĝenne of·slēa || mā |
The Paris Psalter 100:8 4 | || ġe·fremed habbaþ; / ealle | iċ | þā of dryhtnes || drīfe ċ |
The Paris Psalter 101:2 3 | mē, || wuldres ealdor; / ġif | iċ | ġe·swenċed sīe, || þū s |
The Paris Psalter 101:4 1 | || cōcas ġe·hierstan. / / # / | Iċ | eom hīeġe ġe·līċ, || þ |
The Paris Psalter 101:4 4 | arde ġe·swenċed, / for·þon | iċ | ǣr for·ġeat, || þæt iċ |
The Paris Psalter 101:4 4 | iċ ǣr for·ġeat, || þæt | iċ | etan sċolde / mīnne swētne h |
The Paris Psalter 101:5 1 | bān || flǣsċe% mīnum. / / # / | Iċ | ġe·worden eom || pellīċan |
The Paris Psalter 101:5 2 | on wēstene wunaþ; || wāt | iċ | ēac swīðe ġeare, / þæt i |
The Paris Psalter 101:5 3 | ċ ēac swīðe ġeare, / þæt | iċ | ġe·nemned ēam || niht-hræ |
The Paris Psalter 101:5 4 | e on sċræfe eardaþ || and | iċ | spearwan swā some / ġe·līċ |
The Paris Psalter 101:7 1 | an on·gunnon. / / # / For·þon | iċ | anliċ æt || æscan hlāfe, / |
The Paris Psalter 101:7 2 | iċ æt || æscan hlāfe, / and | iċ | mīnne drinc || mengde wiþ t |
The Paris Psalter 101:9 2 | || swā sē deorca sċua, / and | iċ | hīeġe ġe·līċ, || swā h |
The Paris Psalter 101:21 3 | mæġen / fæste standeþ%: || | ‘Iċ | þe fēawe daĝas / mīnra mǣt |
The Paris Psalter 103:31 1 | recene || rēocaþ sōna. / / # / | Iċ | on mīnum līfe || lustum dri |
The Paris Psalter 103:31 3 | || and seċġe ēac, / þenden | iċ | wunie || on weorold-drēamum. |
The Paris Psalter 103:32 2 | ss min || æt heortan wēðe, / | iċ | mīnne drihten || dēorne luf |
The Paris Psalter 104:10 2 | sōðe || sæġde cweðende: / | ‘Iċ | ēowrum cynne || Khananea lan |
The Paris Psalter 105:1 1 | Paris Psalter: Psalm 105 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne, / ġ |
The Paris Psalter 105:1 2 | e þǣmglēawan, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt; / for·þon h |
The Paris Psalter 106:1 1 | Paris Psalter: Psalm 106 / / # / | Iċ | andette || ēċne drihten, / þ |
The Paris Psalter 106:1 2 | / þone gōdan god, || forþon | iċ | hine glēawne wāt; / is his mi |
The Paris Psalter 107:1 2 | earu is min heorte, || þæt | iċ | gode cwēme, / sealmas singe || |
The Paris Psalter 107:2 1 | īs nū, wuldor min, || þæt | iċ | wynlīċe / on psalterio || þ |
The Paris Psalter 107:2 3 | rio || þē singan mōte, / and | iċ | þē on hlēoðre || hearpan |
The Paris Psalter 107:3 1 | ĝen || ēac ġe·cwēme. / / # / | Iċ | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 107:3 3 | wǣm || fæġerum wordum, / and | iċ | þē on þēodum || on þanc |
The Paris Psalter 107:6 4 | þ || hēr on eorðan: / ‘And | iċ | blissie, || bū ġe·dǣle, / |
The Paris Psalter 107:8 1 | ngþu || hēafdes mīnes. / / # / | Iċ | mē tō cyninge || cenne Iuda |
The Paris Psalter 107:8 3 | abitingas || māĝas swelċe; / | iċ | Idumea || ealle cenne / and min |
The Paris Psalter 107:9 2 | fæste ġe·trymede, || þæt | iċ | forþ þonan / on Idumea wese | |
The Paris Psalter 108:1 1 | Psalter: Psalm 108 / / # / Nelle | iċ | lofes þīnes, || libbende go |
The Paris Psalter 108:3 3 | ælnesse || tēodon% maniġe; / | iċ | him ā ġe·bæd || unġemete |
The Paris Psalter 108:22 1 | , līfes weard, || for·þon | iċ | eom lama þearfa; / is mē heor |
The Paris Psalter 108:23 1 | n || hearde ġe·drēfed. / / # / | Iċ | eom sċuan ġe·līċ || swī |
The Paris Psalter 108:28 1 | ċamu || swīðost ealra. / / # / | Iċ | on mīnum mūðe || meahta dr |
The Paris Psalter 110:1 1 | Paris Psalter: Psalm 110 / / # / | Iċ | andette þē, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 110:2 1 | l dryhtnes weorc. / / # / Swelċe | iċ | his willan || wille ġeorne / s |
The Paris Psalter 114:1 1 | Paris Psalter: Psalm 114 / / # / | Iċ | lufie þē, || lēofa drihten |
The Paris Psalter 114:2 3 | and ġe·hīerdest mē, / þā | iċ | þē on daĝum mīnum || dier |
The Paris Psalter 114:4 2 | nyssedon ġe·nēahhe, / þonne | iċ | naman dryhtnes || nīede ċī |
The Paris Psalter 114:5 2 | nū / sāwle on ġe·syntum; || | iċ | tō sōðan wāt, / þæt þū |
The Paris Psalter 114:6 2 | aldeþ || dōme þā lȳtlan; / | iċ | hēan ġe·wearþ, || hē mē |
The Paris Psalter 114:8 5 | ēt mīne || wiþ fǣr-slide; / | iċ | ġe·līcie || lēofum drihtn |
The Paris Psalter 115:1 1 | Paris Psalter: Psalm 115 / / # / | Iċ | þæt ġe·līefde, || for· |
The Paris Psalter 115:1 1 | t ġe·līefde, || for·þon | iċ | lȳt sprece; / iċ eom ēad-mē |
The Paris Psalter 115:1 2 | || for·þon iċ lȳt sprece; / | iċ | eom ēad-mēde || unġemete s |
The Paris Psalter 115:2 1 | nġemete swīðe. / / # / Swelċe | iċ | selfa cwæþ, || þā mē sw |
The Paris Psalter 115:3 1 | emete lēase. / / # / Hwæt mæġ | iċ | tō gode || ġieldan drihtne / |
The Paris Psalter 115:4 1 | | þe hē mē ǣror dyde? / / # / | Iċ | hēr hǣlu calic || hæbbe% b |
The Paris Psalter 115:6 1 | || swylt hāliġra. / / # / Eala, | iċ | eom þīn āĝen || esne, dri |
The Paris Psalter 115:7 2 | rǣce || bendas grymme, / þæt | iċ | þe lāces lof || lustum seċ |
The Paris Psalter 115:8 1 | es lof || lustum seċġe. / / # / | Iċ | min ġe·hāt || hālĝum dri |
The Paris Psalter 117:1 1 | Paris Psalter: Psalm 117 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne / þ |
The Paris Psalter 117:1 2 | drihtne / þǣm gōdan gode; || | iċ | hine glēawne wāt; / is his mi |
The Paris Psalter 117:5 1 | ss% || mǣre on weorolde. / / # / | Iċ | on costunge || ċīeġde tō |
The Paris Psalter 117:7 2 | fultum is || fǣle drihten, / | iċ | fracuþe for·sēo || fēonda |
The Paris Psalter 117:10 2 | sealdon || sīde þēode, / and | iċ | wæs on dryhtnes naman || dē |
The Paris Psalter 117:13 1 | htnes || nīede sċielde. / / # / | Iċ | wæs hearde cnyssed || and i |
The Paris Psalter 117:13 1 | ċ wæs hearde cnyssed || and | iċ | mē helpe fand, / þæt iċ fæ |
The Paris Psalter 117:13 2 | and iċ mē helpe fand, / þæt | iċ | fæste ne fēoll, || ac iċ m |
The Paris Psalter 117:13 2 | t iċ fæste ne fēoll, || ac | iċ | mē frōfre be·ġeat, / þā m |
The Paris Psalter 117:17 1 | t heah-þearfe. / / # / Ne swelte | iċ | mid sāre, || ac iċ ġe·sun |
The Paris Psalter 117:17 1 | e swelte iċ mid sāre, || ac | iċ | ġe·sund lifie / and weorc god |
The Paris Psalter 117:19 2 | u || sōþfæstra ēac, / ðǣr | iċ | gange inn, || gode andette; / s |
The Paris Psalter 117:20 1 | uru || sēċaþ inn-gang. / / # / | Iċ | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 117:26 1 | eart min drihten god || and | iċ | dǣdum þē / ēċne andette; | |
The Paris Psalter 117:26 3 | eart min hǣlend god || and | iċ | herġe þē. / / # / Iċ þē and |
The Paris Psalter 117:27 1 | d || and iċ herġe þē. / / # / | Iċ | þē andette || ēċne drihte |
The Paris Psalter 117:28 1 | || wīs tō hǣlu. / / # / Ēac | iċ | andette || ēċum drihtne, / fo |
The Paris Psalter 117:28 2 | n hē is sē gōda god || and | iċ | full ġeare wāt, / þæt þīn |
The Paris Psalter 118:5 1 | -būend || elne healdan. / / # / | Iċ | þæs lā wȳsċe, || þæt w |
The Paris Psalter 118:5 3 | | weorðan ġe·reahte, / þæt | iċ | þīne āĝen be·bod || elne |
The Paris Psalter 118:6 1 | od || elne healde / / # / Ne bēo | iċ | þonne on ealdre || ǣfre ġe |
The Paris Psalter 118:6 2 | || ǣfre ġe·sċynded, / ġif | iċ | on ealle þīne be·bodu || e |
The Paris Psalter 118:7 1 | ne be·bodu || elne locie / / # / | Iċ% | þē andette, || ēċe drihte |
The Paris Psalter 118:7 3 | holde ġe·þance / on þon þe | iċ | ġe·leornode || and ġe·lǣ |
The Paris Psalter 118:7 4 | and ġe·lǣstan mæġ, / þæt | iċ | þīne dōmas || dǣdum heald |
The Paris Psalter 118:8 1 | mas || dǣdum healde / / # / And | iċ | þīne sōþfæstnesse || swe |
The Paris Psalter 118:10 1 | san || word ġe·healde? / / # / | Iċ | þē mid ealre || innan-cundr |
The Paris Psalter 118:11 1 | eorr ā·drīfe / / # / For·þon | iċ | on mīnre heortan || hȳde ġ |
The Paris Psalter 118:11 2 | ortan || hȳde ġeorne, / þæt | iċ | þīnre sprǣċe || spēd ġe |
The Paris Psalter 118:11 3 | d ġe·healde, / þȳ læs þe | iċ | ġe·fremme || firene ǣnġe. |
The Paris Psalter 118:12 2 | n; / lǣr mē mid lufan, || hū | iċ | lǣste wēl / and iċ þīne s |
The Paris Psalter 118:12 3 | n, || hū iċ lǣste wēl / and | iċ | þīne sōþfæstnesse || swe |
The Paris Psalter 118:13 1 | tnesse || sweotole cunne. / / # / | Iċ | on mīnum welerum || wordum s |
The Paris Psalter 118:14 1 | es || meahte dōmas. / / # / And | iċ | on weġe swelċe || wynnum ga |
The Paris Psalter 118:14 2 | welċe || wynnum gange, / ðǣr | iċ | þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:14 3 | sse || wāt full clǣne, / swā | iċ | ealra welena || willum brūce |
The Paris Psalter 118:15 1 | na || willum brūce. / / # / Swā | iċ | on% þīne sōþfæstnesse || |
The Paris Psalter 118:15 2 | || sōðe ġe·trīewe, / þæt | iċ | ne weorðe || worda þīnra / e |
The Paris Psalter 118:16 1 | ietel || āwa tō fēore / / # / | Iċ | on þīnre sōþfæstnesse || |
The Paris Psalter 118:16 2 | esse || simle metĝode, / þæt | iċ | þīne wīslicu || word ġe· |
The Paris Psalter 118:17 2 | þīnum esne || gōde dǣde; / | iċ | on līf-daĝum || lustum heal |
The Paris Psalter 118:18 1 | þū mīne ēaĝan, || þæt | iċ | wēl mæġe / on þīnre ǣ || |
The Paris Psalter 118:19 1 | || þā þū worhtest ǣr / / # / | Iċ | eom on eorðan || earm be·ge |
The Paris Psalter 118:20 2 | l min || simle wilnaþ, / þæt | iċ | þīn sōþfæst word || ġe |
The Paris Psalter 118:22 2 | || fācen and ed-wīt, / oþþe | iċ | ofer-hyġdġe || āwiht wille |
The Paris Psalter 118:22 3 | e || āwiht wille; / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wille |
The Paris Psalter 118:24 2 | wierþ and ġe·trīewe, / and | iċ | hīe on mōde || metĝie ġeo |
The Paris Psalter 118:24 3 | ē tō frōfre wāt, || þæt | iċ | forþ heonan / his sōþfæstne |
The Paris Psalter 118:26 2 | l ġe·cwician. / <T PPs118:25> / | Iċ | þē weĝas mīne || wīse se |
The Paris Psalter 118:26 4 | de; / lǣr mē on līfe, || hū | iċ | lenġest mæġe / þīne sōþf |
The Paris Psalter 118:28 1 | || swelċe ġe·tācna, / þæt | iċ | on þīnum wundrum || mē wē |
The Paris Psalter 118:30 2 | ·weorþ || ealles milde. / / # / | Iċ | mē wīse ġe·ċēas || weĝ |
The Paris Psalter 118:31 1 | eĝas sōþfæste; / ne weorðe | iċ | þīnra dōma || ġe·dweled |
The Paris Psalter 118:31 2 | | ġe·dweled ǣfre. / / # / Swā | iċ | fæste æt·fealh, || þæt i |
The Paris Psalter 118:31 2 | fæste æt·fealh, || þæt | iċ | forþ heonan / þīne ġe·witn |
The Paris Psalter 118:32 2 | ǣfre ġe·sċyndan. / / # / Nū | iċ | on wīsne weġ || worda þīn |
The Paris Psalter 118:33 3 | sete, || ēċe drihten, / þæt | iċ | on sōþfæste weĝas || siml |
The Paris Psalter 118:34 1 | ste weĝas || simle gange / and | iċ | þā sēċan || simle mote. / / |
The Paris Psalter 118:34 2 | e mē andġiet ēac, || þæt | iċ | ǣ þīne / smēaġe mid sōðe |
The Paris Psalter 118:35 2 | lǣd mē on stīġe, || ðǣr | iċ | stepe mīne / on þīnum be·bo |
The Paris Psalter 118:36 1 | m || bryċe hæbbe, / for·þon | iċ | hīe mid sōðe || simle wold |
The Paris Psalter 118:36 2 | hield mīne heortan, || þæt | iċ | hālġe nū / on þīne ġe·wi |
The Paris Psalter 118:37 2 | mīne ēaĝan, || þȳ læs% | iċ | weorc īdel / ġe·sēo þurh s |
The Paris Psalter 118:40 1 | || āhwǣr gangeþ; / for·þon | iċ | eom on þīnum dōmum || ġe |
The Paris Psalter 118:40 2 | || ġe·dēfe glæd. / / # / Efne | iċ | þīne be·bodu || bealde wol |
The Paris Psalter 118:40 3 | wīs wille ġe·gan; || wēne | iċ | swelċe, / þæt þū mē on ri |
The Paris Psalter 118:42 2 | ċe || spōwendlīċe / / # / And | iċ | andwyrde || þǣm þe mē edw |
The Paris Psalter 118:42 3 | dum wrāþ cweðaþ, || þæt | iċ | ġe·wēne on þē / and on þ |
The Paris Psalter 118:43 3 | ǣfre || fǣle sprǣċe, / þā | iċ | mē on mūðe || mæġene hæ |
The Paris Psalter 118:43 4 | ūðe || mæġene hæbbe, / and | iċ | sōþfæst word || on selfan |
The Paris Psalter 118:44 1 | rd || on selfan healde, / þæt | iċ | on þīnra dōma || dǣde ġe |
The Paris Psalter 118:44 2 | | dǣde ġe·trīewe. / / # / And | iċ | ǣ þīne || efne and healde, |
The Paris Psalter 118:45 2 | || efnan and healdan. / / # / And | iċ | on bealde% || brǣdu gange, / f |
The Paris Psalter 118:46 1 | e% || brǣdu gange, / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:46 2 | || wēl ġe·trymede. / / # / And | iċ | þæt fore cyningum || cȳða |
The Paris Psalter 118:47 2 | | ǣfre ġe·sċynded / / # / And | iċ | on þīnum be·bodum || beald |
The Paris Psalter 118:48 1 | īðe mǣrne rǣd, / for·þon% | iċ | hīe on lufan mīnre || lange |
The Paris Psalter 118:48 2 | nre || lange hæfde. / / # / And | iċ | mīne handa || hof ġe·lōme |
The Paris Psalter 118:48 3 | anda || hof ġe·lōme, / ðǣr | iċ | þīne be·bodu || bryċe luf |
The Paris Psalter 118:48 4 | ·bodu || bryċe lufode, / þā | iċ | mid þisse þēode || þearle |
The Paris Psalter 118:49 1 | þīne sōþ-cwidas || simle | iċ | ġe·trīewe. / / # / Ġe·mun n |
The Paris Psalter 118:50 2 | hiht ġe·sealdest. / / # / Þas | iċ | mē on frōfre || fæste hæb |
The Paris Psalter 118:52 1 | ðan || ealle for·weorðaþ; / | iċ | þīnre ǣ || ā folĝode. / / # |
The Paris Psalter 118:52 2 | īnre ǣ || ā folĝode. / / # / | Iċ | wæs ġe·myndiġ || mǣrra d |
The Paris Psalter 118:53 1 | l, || þēoden drihten, / þæt | iċ | on weorolde æt þē || wurde |
The Paris Psalter 118:54 3 | ō sange || simle hæfde, / hū | iċ | þīne sōþfæstnesse || sē |
The Paris Psalter 118:55 1 | sse || sēlest hēolde, / ðǣr | iċ | on ele-lande || āhte stōwe. |
The Paris Psalter 118:55 2 | e || āhte stōwe. / / # / Nīede | iċ | þæt ġe·munde || nihta% ġ |
The Paris Psalter 118:55 3 | || nihta% ġe·hwelcre, / þæt | iċ | naman þīnne || nemde, driht |
The Paris Psalter 118:56 1 | īnne || nemde, drihten, / and | iċ | ǣ þīne || elne hēolde. / / # |
The Paris Psalter 118:57 1 | ealle ġe·wurdon, / for·þon | iċ | þīne sōþfæstnesse || sō |
The Paris Psalter 118:57 3 | r, / cwide cynnlīċe, || þæt | iċ | cwic wille / þīne ǣ healdan |
The Paris Psalter 118:58 2 | healdan || elne miċele. / / # / | Iċ | bidde þīnre ansīene || un |
The Paris Psalter 118:59 2 | e || spōwendlīċe. / / # / Swā | iċ | weĝas þīne || wīse þenċ |
The Paris Psalter 118:60 1 | renne || fōtum mīnum, / þæt | iċ | on þīnre ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:60 2 | | wēl ġe·fēre. / / # / Ġearu | iċ | eom simle, || nealles grames |
The Paris Psalter 118:61 1 | nealles grames mōdes, / þæt | iċ | betst cunne || þīne be·bod |
The Paris Psalter 118:61 4 | ahhe || oft be·clypton; / næs | iċ | ofer-ġietel, || þæt iċ ǣ |
The Paris Psalter 118:61 4 | s iċ ofer-ġietel, || þæt | iċ | ǣ þīne / mid hyġe-cræfte | |
The Paris Psalter 118:62 2 | te || hēolde and lǣste. / / # / | Iċ | æt midre niht || mǣla ġe· |
The Paris Psalter 118:62 4 | se || and hræðe gange / ðǣr | iċ | þe andette || eall æt·gæd |
The Paris Psalter 118:63 2 | e dōmas || dǣdum rihte. / / # / | Iċ | eom dæl-nimend || þe him on |
The Paris Psalter 118:65 3 | t / wēl wierðlīċe; || wēne | iċ, | drihten, / þæt þū þīn wor |
The Paris Psalter 118:67 1 | ord tō ġe·nihte, / for·þon | iċ | þīn be·bod || þrīste ġe |
The Paris Psalter 118:67 2 | e ġe·līefde. / / # / Ær·þon | iċ | ġe·hīened || hēan ġe·wu |
The Paris Psalter 118:67 3 | hīened || hēan ġe·wurde%, / | iċ | ā·ġylte || unġemetum swī |
The Paris Psalter 118:68 1 | unġemetum swīðe; / hwæðere | iċ | þīne sprǣċe ġe·hēold | |
The Paris Psalter 118:68 3 | num tile ġe·lǣr, || þæt | iċ | tela cunne / þīn sōþfæst w |
The Paris Psalter 118:69 3 | nd unryht / ofer-hyġdiġra; || | iċ | nū mid ealre / mīnre heortan |
The Paris Psalter 118:70 1 | ġe || hyċġe swīðe, / þæt | iċ | þīn be·bod || beorht ā·t |
The Paris Psalter 118:70 4 | wese || mæġene ġe·runnen; / | iċ | ǣ þīne || unġemete ġeorn |
The Paris Psalter 118:71 3 | hēane ġe·hnǣġdest || and | iċ | hræðe siþþan / þīn sōþf |
The Paris Psalter 118:72 2 | is miċele betere, || þæt | iċ | be·bodu healde, / þīnes mū |
The Paris Psalter 118:73 4 | le mē nū andġiet, || þæt | iċ | eall mæġe / þīne blīðe be |
The Paris Psalter 118:75 1 | || bū ġe·þenċaþ, / þæt | iċ | þīnum wordum || wēl ġe·t |
The Paris Psalter 118:75 2 | um || wēl ġe·trīewde. / / # / | Iċ | þæt, drihten, on·ġeat, || |
The Paris Psalter 118:77 3 | || meahtum ġe·swīðed, / and | iċ | lange on þǣm || libban mōt |
The Paris Psalter 118:78 1 | etĝung || on mōd-sefan, / hū | iċ | ǣ þīne || efnast healde. / / |
The Paris Psalter 118:79 1 | unrihte || āhwǣr grētan; / | iċ | þīne be·bodu || bealde ġe |
The Paris Psalter 118:80 3 | te min || on hyġe clǣne / and | iċ | on þīn sōþfæst word || s |
The Paris Psalter 118:81 1 | || simle ġe·trīewe, / þæt | iċ | on ealdre ne wese || ǣfre ġ |
The Paris Psalter 118:81 3 | þ || swancor on mōde, / ðǣr | iċ | on þīnre hǣlu || hoĝode a |
The Paris Psalter 118:82 1 | lu || hoĝode and sōhte, / hū | iċ | on þīnum wordum || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:83 2 | ldre || eft frēfrode?’ / / # / | Iċ | eom nū ġe·worden || werum |
The Paris Psalter 118:83 4 | etest || hlance cylle; / ne eom | iċ | ofer-ġietel, || þæt iċ ea |
The Paris Psalter 118:83 4 | om iċ ofer-ġietel, || þæt | iċ | ealle nū / þīne sōþfæste |
The Paris Psalter 118:85 3 | / sæġdon sōðlīċe; || nā | iċ | hit swā on·cnēow, / swā hit |
The Paris Psalter 118:87 4 | eġes || ende ġe·sċrīfan; / | iċ | þīn ġe·bod || þā ne wol |
The Paris Psalter 118:88 4 | od, || milde and blīðe; / and | iċ | ġe·witnesse || wēl ġe·he |
The Paris Psalter 118:92 3 | þīn ǣ || ān ne hulpe, / þe | iċ | on mōde || mīnum hæfde, / þ |
The Paris Psalter 118:92 4 | ōde || mīnum hæfde, / þonne | iċ | wende || on weorold-līfe, / þ |
The Paris Psalter 118:93 1 | de || on weorold-līfe, / þæt | iċ | on mīnum ēad-mēdum || eall |
The Paris Psalter 118:93 2 | eall for·wurde. / / # / Ne mæġ | iċ | þæs ǣfre for·ġietan || o |
The Paris Psalter 118:93 3 | ietan || on ēċnesse, / nemþe | iċ | sōþ word || simle ġe·heal |
The Paris Psalter 118:94 1 | simle ġe·healde; / for·þon | iċ | cūðlīċe on þǣm || hēr |
The Paris Psalter 118:94 2 | || hēr nū cwicu lifie. / / # / | Iċ | eom þīn hold sċealc; || d |
The Paris Psalter 118:95 1 | ō þū hālne mē, / for·þon | iċ | þīn sōþ weorc || sēċe |
The Paris Psalter 118:96 1 | lāðe || līfes ā·sēċan; / | iċ | þīne ġe·witnesse || wāt |
The Paris Psalter 118:96 2 | nesse || wāt and sōhte. / / # / | Iċ | sōþ ġe·seah || and swelċ |
The Paris Psalter 118:97 2 | | and beorht swīðe. / / # / Hū | iċ | ǣ þīne, || ēċe drihten, / |
The Paris Psalter 118:97 3 | e drihten, / lustum lufode; || | iċ | þæt lange dyde, / þæt iċ |
The Paris Psalter 118:98 1 | | iċ þæt lange dyde, / þæt | iċ | þā on mōde || metĝode ġe |
The Paris Psalter 118:99 1 | n || fǣcne% ealle; / for·þon | iċ | beorhtlīċe || þīne be·bo |
The Paris Psalter 118:99 3 | þā || þe mē ǣr lǣrdon, / | iċ | þæs hæfde andġiet || ǣġ |
The Paris Psalter 118:100 1 | || ǣġhwǣr glēawast, / þæt | iċ | þīne ġe·witnesse || wīse |
The Paris Psalter 118:100 2 | witnesse || wīse sōhte. / / # / | Iċ | þæt ofer ieldran on·cnēow |
The Paris Psalter 118:101 1 | d þæt ā ġe·hēold, / þæt | iċ | þīne be·bodu || blīðe ġ |
The Paris Psalter 118:101 2 | u || blīðe ġe·hēolde / / # / | Iċ | mīnum fōtum || fǣcne sīð |
The Paris Psalter 118:102 1 | as || weorode ġeorne, / þæt | iċ | þīne word meahte || wēl ġ |
The Paris Psalter 118:102 2 | | wēl ġe·healdan. / / # / Nā% | iċ | fram þīnum dōmum || dǣdum |
The Paris Psalter 118:104 2 | . / / # / On be·bodum þīnum || | iċ | mē betst on·cnēow, / þæt i |
The Paris Psalter 118:104 3 | mē betst on·cnēow, / þæt | iċ | unrihte weĝas || ealle of· |
The Paris Psalter 118:105 3 | c-ern || fōtum mīnum, / þæt | iċ | þīn word, drihten, || wēl |
The Paris Psalter 118:106 2 | lēoht || stīġe mīnre. / / # / | Iċ | āðas swōr || and ēac hyċ |
The Paris Psalter 118:107 1 | r || and ēac hyċġe, / þæt | iċ | sōðne dōm || simle healde. |
The Paris Psalter 118:107 2 | dōm || simle healde. / / # / And | iċ | ēad-mēdu || unġemetum ġeo |
The Paris Psalter 118:108 1 | ·ġief mē, ēċe god, / þæt | iċ | aefter þīnum wordum || weor |
The Paris Psalter 118:109 3 | þīnum / holdum heandum, || ne | iċ | þīne þā hālĝan ǣ / on þ |
The Paris Psalter 118:110 3 | iðon wrāðe || and ne wolde | iċ | / fram þīnum be·bodum || feo |
The Paris Psalter 118:111 2 | um || feorr ġe·swīcan. / / # / | Iċ | mē ēowde be·ġeat, || æð |
The Paris Psalter 118:112 2 | heortan mīnre. / / # / A·hylde | iċ | mīne heortan || holde mōde, |
The Paris Psalter 118:112 3 | heortan || holde mōde, / þæt | iċ | þīn sōþfæst weorc || sim |
The Paris Psalter 118:113 1 | rc || simle worhte; / for·þon | iċ | þæs ēċe || ed-lēan hæbb |
The Paris Psalter 118:113 2 | e || ed-lēan hæbbe / / # / And | iċ | synfulle || simle fēode, / and |
The Paris Psalter 118:114 1 | synfulle || simle fēode, / and | iċ | ǣ þīne || elne lufode. / / # |
The Paris Psalter 118:115 1 | || ǣġhwǣr æt þearfe, / and | iċ | on þīn word || wēl ġe·tr |
The Paris Psalter 118:116 1 | e ā·wierĝede sint, / þenden | iċ | godes be·bodu || ġeorne sm |
The Paris Psalter 118:116 4 | | sæġdest and cwǣde, / þæt | iċ | sċolde lifian || lange þrā |
The Paris Psalter 118:117 1 | sċend mē on sīðe, || nū | iċ | þīn swā on·bād. / / # / Ġe |
The Paris Psalter 118:117 2 | ma mē fæste; || þonne bēo | iċ | fæġere hāl, / and iċ þīne |
The Paris Psalter 118:118 1 | e bēo iċ fæġere hāl, / and | iċ | þīne sōþfæstnysse || sim |
The Paris Psalter 118:118 3 | yhtes / wǣron wyrhtan; || wāt | iċ | ġearwe, / þæt hēo on unryht |
The Paris Psalter 118:119 2 | unryht || ealle þōhton. / / # / | Iċ | ofer-hylmend || ealle ġe·te |
The Paris Psalter 118:120 1 | r || yfele wǣron, / for·þon | iċ | þīne ġe·witnesse || wier |
The Paris Psalter 118:121 1 | san || flǣsċe mīnum, / þæt | iċ | mē on·drǣde || dōmas þī |
The Paris Psalter 118:121 2 | drǣde || dōmas þīne. / / # / | Iċ | sōðne dōm || simle worhte; |
The Paris Psalter 118:123 3 | e || atole ġe·wurdon, / ðǣr | iċ | on þīnre hǣlu || hyldu sō |
The Paris Psalter 118:125 2 | æst word || selfa lǣre. / / # / | Iċ | eom esne þīn; || sele andġ |
The Paris Psalter 118:125 2 | īn; || sele andġiet, þæt | iċ | / þīne ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:127 2 | r tō·weorpan. / / # / For·þon | iċ | þīn be·bod || beorhte lufo |
The Paris Psalter 118:128 2 | ra tela ġimma. / / # / For·þon | iċ | eall þīn be·bod || elne he |
The Paris Psalter 118:129 1 | n be·bod || elne healde, / and | iċ | unrihte weĝas || ealle fēo |
The Paris Psalter 118:131 2 | || eorð-būendum. / / # / Mūþ | iċ | on·tynde || mīnne wīde, / þ |
The Paris Psalter 118:133 2 | ce þū mē swelċe, || þæt | iċ | on rihtne weġ / aefter þīnre |
The Paris Psalter 118:135 1 | widum || hēanra manna, / þæt | iċ | þīne be·bodu || bealde hea |
The Paris Psalter 118:136 1 | fe; || lǣr mē siþþan, / hū | iċ | þīn sōþfæst word || sēl |
The Paris Psalter 118:141 2 | sne hēr || ealle lufode. / / # / | Iċ | wæs on ġuĝuþe, || grame m |
The Paris Psalter 118:141 3 | grame mē for·hoġodon; / næs | iċ | ofer-ġietel || ǣfre hwæðe |
The Paris Psalter 118:142 1 | tel || ǣfre hwæðere, / þæt | iċ | þīn sōþ weorc || simle h |
The Paris Psalter 118:143 4 | essa || nāmon ġe·lōme; / ac | iċ | þīne be·bodu || efnde and |
The Paris Psalter 118:145 1 | le mē þā tō sōðe || and | iċ | siþþan lifie. / / # / Iċ mid e |
The Paris Psalter 118:145 2 | | and iċ siþþan lifie. / / # / | Iċ | mid ealle on·gann || inn-ġe |
The Paris Psalter 118:146 1 | erde, || hyldu cūðe, / þæt | iċ | his sōþfæstnesse || sōhte |
The Paris Psalter 118:146 2 | e || sōhte ġe·nēahhe. / / # / | Iċ | clipode tō þē; || dō mē |
The Paris Psalter 118:146 4 | wealdend, / hǣlend Crīst; || | iċ | þæt hyċġe nū, / þæt iċ |
The Paris Psalter 118:147 1 | iċ þæt hyċġe nū, / þæt | iċ | þīne be·bodu || blīðe ġ |
The Paris Psalter 118:147 2 | blīðe ġe·healde. / / # / And | iċ | þē on ripe fore·cōm || an |
The Paris Psalter 118:148 1 | ge, || wistest ġearwe, / þæt | iċ | on þīnum wordum || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:148 3 | re·cōmon; / on ǣr-morĝen || | iċ | elne on·gann / þīne sprǣċe |
The Paris Psalter 118:152 2 | ĝas || wīse and cūðe. / / # / | Iċ | ġe·witnesse || wīse þīne |
The Paris Psalter 118:154 1 | ē nīed be·læġ; / for·þon | iċ | wolde ǣ þīne || elne heald |
The Paris Psalter 118:157 2 | dōmum || dō mē cwicne. / / # / | Iċ | maniġe ġe·seah, || þe min |
The Paris Psalter 118:157 3 | eah, || þe min ēhton; / nolde | iċ | cwic ǣfre || swā þēah hw |
The Paris Psalter 118:158 2 | e || wrǣste for·lǣtan. / / # / | Iċ | maniġe ġe·seah || menn þ |
The Paris Psalter 118:158 4 | -wǣre || fæste healdan, / and | iċ | þand wiþ þon || þe hīe t |
The Paris Psalter 118:159 2 | ēd ġe·healdan. / / # / Swelċe | iċ | self ġe·seah, || þæt iċ |
The Paris Psalter 118:159 2 | iċ self ġe·seah, || þæt | iċ | þīn sōþ be·bod / lustum lu |
The Paris Psalter 118:161 4 | þ mē heorte forht, || ðǣr | iċ | þīn hāliġ word / on þīnum |
The Paris Psalter 118:162 2 | ǣrest || æðelu tredde. / / # / | Iċ | blissie || bealde mōde / ofer |
The Paris Psalter 118:163 2 | ǣr hit mannum losaþ / / # / And | iċ | unrihta ġe·hwelċ || elne f |
The Paris Psalter 118:164 1 | e || ǣġhwǣr ġeorne; / wolde | iċ | ǣ þīne || elne lufian. / / # |
The Paris Psalter 118:164 2 | īne || elne lufian. / / # / Swā | iċ | þe seofon sīðum || simle w |
The Paris Psalter 118:164 4 | ĝa ǣġhwelċe, || for·þon | iċ | þīne dōmas wāt / on sōþ f |
The Paris Psalter 118:166 2 | þon || ǣfre tō fēore. / / # / | Iċ | þīnre hǣlu bād, || hāli |
The Paris Psalter 118:168 1 | sse% || worda ǣġhwelċ, / and | iċ | þā lustum || lufode% swīð |
The Paris Psalter 118:168 2 | | lufode% swīðe. / / # / Hēold | iċ | þīne be·bodu || holde mōd |
The Paris Psalter 118:169 3 | m / ġe·bedum bealde, || þæt | iċ | bidde nū / on þīnre ġe·sih |
The Paris Psalter 118:174 1 | ġe·dōn weorðe; / for·þon | iċ | þīne be·bodu ġe·ċēas | |
The Paris Psalter 118:174 2 | as || bealde æt þearfe. / / # / | Iċ | þīnre hǣlu || hēr wilnode |
The Paris Psalter 118:175 1 | tiġ; || dō mē simle, / þæt | iċ | ǣ þīne || elne metĝie. / / # |
The Paris Psalter 118:176 2 | mas || dǣdum fultumiaþ. / / # / | Iċ | ġe·dwelede || swā þæt dy |
The Paris Psalter 119:1 1 | Paris Psalter: Psalm 119 / / # / | Iċ | mē tō drihtne || dīerum cl |
The Paris Psalter 119:5 3 | bryċe on feorr-weġ; / sċeall | iċ | eard niman, || swā mē ēðe |
The Paris Psalter 119:6 2 | e sibbe || swīðost fēodon, / | iċ | sibbe mid him || sōðe hæfd |
The Paris Psalter 119:6 3 | him || sōðe hæfde; / þonne | iċ | him spēdlīċe tō || sprǣ |
The Paris Psalter 120:1 1 | is Psalter: Psalm 120 / / # / Hof | iċ | mīne ēaĝan || tō þǣm h |
The Paris Psalter 120:1 2 | ō þǣm hēan beorĝe, / ðǣr | iċ | fultum fand || fǣlne æt þe |
The Paris Psalter 121:1 1 | Paris Psalter: Psalm 121 / / # / | Iċ | on þissum eom || eallum blī |
The Paris Psalter 121:8 1 | um. / / # / For mīne brōðru || | iċ | bidde nū, / and mīne þā nī |
The Paris Psalter 121:9 1 | þē || simle habben. / / # / And | iċ | for mīnes godes hūse || ġe |
The Paris Psalter 121:9 3 | htne || dīerum sēċe, / þæt | iċ | god æt him || be·ġietan m |
The Paris Psalter 122:1 1 | alter: Psalm 122 / / # / Tō þē | iċ | mīne ēaĝan hof, || ēċe d |
The Paris Psalter 123:4 3 | de || hlūdes wæteres; / wene | iċ | for·þon, || þæt hēo wēl |
The Paris Psalter 129:1 1 | Paris Psalter: Psalm 129 / / # / | Iċ | of grundum tō þē || ġōmo |
The Paris Psalter 129:4 2 | þē, || meahta wealdend, / and | iċ | for þīnre ǣ, || ēċe drih |
The Paris Psalter 129:5 2 | || simle ā·ræfnede, / þæt | iċ | on þīnum wordum || mē wēl |
The Paris Psalter 130:2 1 | ē || on ofer-hyġde. / / # / Nē | iċ | on mæġene || miċelum gange |
The Paris Psalter 130:3 1 | mē || wuniaþ ǣniġ. / / # / Ac | iċ | mid ēaþ-mēdum || eall ġe |
The Paris Psalter 131:2 1 | | miċele and gōde. / / # / Swā | iċ | æt frymþe ġe·swōr || fer |
The Paris Psalter 131:3 1 | þone mǣran. / / # / Þēah þe | iċ | on mīnes hūses || hield ġe |
The Paris Psalter 131:4 1 | recene ġe·stīġe. / / # / Ġif | iċ | mīnum ēaĝum || unne slǣpe |
The Paris Psalter 131:4 3 | m || bēode hnappunga, / oþþe | iċ | on þun-wange || þrīste ġe |
The Paris Psalter 131:5 1 | e ġe·ræste. / / # / oþ·þæt | iċ | ġe·mēte || mǣre stōwe / dr |
The Paris Psalter 131:12 5 | þā% ġe·witnesse, || þe% | iċ | hīe wēl lǣre. / / # / Þonne h |
The Paris Psalter 131:15 1 | / # / Þis is min ræst, || þe | iċ | recene nū / on weorolda weorol |
The Paris Psalter 131:15 3 | rold || wunian þenċe, / ðǣr | iċ | eard nime, || for·þon iċ h |
The Paris Psalter 131:15 3 | r iċ eard nime, || for·þon | iċ | hīe ǣr ġe·ċēas. / / # / His |
The Paris Psalter 131:16 1 | ġe·ċēas. / / # / His widewan | iċ | || wordum blētsie / and ġe·s |
The Paris Psalter 131:17 1 | ngrum || hlāf tō fylle. / / # / | Iċ | his sācerdas || swelċe mid |
The Paris Psalter 131:18 1 | || habbaþ blisse. / / # / Þǣr | iċ | Dauides horn || dīerne bring |
The Paris Psalter 131:18 4 | / Crīste ġe·corenum, || þe | iċ | hine cūðne wāt. / / # / Iċ hi |
The Paris Psalter 131:19 1 | e iċ hine cūðne wāt. / / # / | Iċ | his fēondas ēac || facne ġ |
The Paris Psalter 134:5 1 | ne ǣht || Israeles cynn. / / # / | Iċ | þæt ġearwe on·ġeat, || |
The Paris Psalter 135:1 1 | Paris Psalter: Psalm 135 / / # / | Iċ | andette || ēċum drihtne, / fo |
The Paris Psalter 135:1 2 | / for·þon hē gōd is || and | iċ | full ġearwe wāt, / þæt hē |
The Paris Psalter 135:2 1 | wīs and mild-heort. / / # / Ēac | iċ | andette || þǣm þe ēċe is |
The Paris Psalter 135:2 2 | alra godena god, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt. / / # / Andette |
The Paris Psalter 135:3 1 | hine gōdne wāt. / / # / Andette | iċ | swelċe || þǣm þe ealra is |
The Paris Psalter 135:3 3 | / for·þon hē gōd is || and | iċ | ġearwe wāt, / þæt his mild- |
The Paris Psalter 136:5 3 | | þe ūs fremde is? / / # / Ġif | iċ | þīn, Hierusālem, || for· |
The Paris Psalter 136:5 2 | tunge || fæste gōmum, / ġif | iċ | ofer-ġietel þīn || ǣfre w |
The Paris Psalter 136:6 3 | n || ǣfre weorðe. / / # / Ġif | iċ | ne for·sette þē || simle |
The Paris Psalter 136:6 4 | þē || simle æt frymþe; / ac | iċ | on Hierusālem || ġeorne bli |
The Paris Psalter 137:1 1 | Paris Psalter: Psalm 137 / / # / | Iċ | þē andette, || ēċne driht |
The Paris Psalter 137:1 4 | | ēarum ġe·hīerdest, / þā | iċ | mid mūðe || and mid mōde c |
The Paris Psalter 137:1 6 | ra engla || ealra ġe·sihþe / | iċ | þe singe || swīðe ġe·nē |
The Paris Psalter 137:2 1 | wīðe ġe·nēahhe. / / # / Ēac | iċ | þīn tempel || tīdum weorð |
The Paris Psalter 137:4 1 | ne. / / # / Swā hwelċe daĝa || | iċ | þē dīerne ċīeġe, / ġe·h |
The Paris Psalter 137:7 1 | r on eorðan. / / # / Þēah þe | iċ | on middle || mānes gange, / ð |
The Paris Psalter 138:4 3 | ēac ġe·strangod; / ne mæġ | iċ | him on nīede || ā nēah cum |
The Paris Psalter 138:5 1 | nēah cuman. / / # / Hwider mæġ | iċ | fram þīnum gāste || gangan |
The Paris Psalter 138:6 1 | n || eorðan dǣles? / / # / Ġif | iċ | on heofonas up || hēa ā·st |
The Paris Psalter 138:6 3 | efn || andweard sittest; / ġif | iċ | on helle ġe·dō || hwierft |
The Paris Psalter 138:7 1 | bist || efne rihte. / / # / Ġif | iċ | mīne fiðeru ġe·fō, || fl |
The Paris Psalter 138:7 2 | eoĝe ǣr lēohte, / oþ·þæt | iċ | be·ūtan wese || eallum sǣw |
The Paris Psalter 138:9 1 | re || ðǣr ġe·hendeþ. / / # / | Iċ | on mōde cwæþ || mīnum swe |
The Paris Psalter 138:9 4 | || nīede on·līehte, / þæt | iċ | mīnum blēom || breġde nēa |
The Paris Psalter 138:11 4 | ·fenge mē fæġere, || swā | iċ | furðum wæs / of mōdor% hrife |
The Paris Psalter 138:12 1 | e% || mīnre% ā·cenned. / / # / | Iċ | þē andette%, || ēċe% drih |
The Paris Psalter 138:14 1 | % þīne ġe·sāwon || þæt | iċ | ealles wæs / unfrom on ferhþe |
The Paris Psalter 138:16 1 | ūþ ġe·strangod%. / / # / Ġif | iċ | hīe recene nū || rīman on |
The Paris Psalter 138:16 3 | || snēome maniġe; / siþþan | iċ | ā·rīse || and recene nū- |
The Paris Psalter 138:18 2 | fēodon || þurh fācen god, / | iċ | hīe fēode nū || fæste mid |
The Paris Psalter 138:19 1 | facne ġe·bolĝen. / / # / Swā | iċ | hīe mid rihte || recene fēo |
The Paris Psalter 138:21 1 | þū selfa ġe·seoh, || ġif | iċ | on swicolne weġ / oþþe on un |
The Paris Psalter 138:21 4 | onne, || līfes ealdor, / þæt | iċ | on ēċne weġ || ǣġhwǣr g |
The Paris Psalter 139:5 6 | / settan mē swiċe%, || ðǣr | iċ | sīðode. / / # / Iċ þā tō dr |
The Paris Psalter 139:6 1 | %, || ðǣr iċ sīðode. / / # / | Iċ | þā tō drihtne cwæþ: || |
The Paris Psalter 139:6 3 | bedd, || hāliġ drihten, / nū | iċ | stefne tō þē || styrme hl |
The Paris Psalter 139:12 1 | n || eall for·weorðeþ. / / # / | Iċ | þæt ġearwe on·ġeat, || |
The Paris Psalter 140:1 1 | Paris Psalter: Psalm 140 / / # / | Iċ | þē, drihten, tō || dīerum |
The Paris Psalter 140:1 3 | ċe || holdre stefne, / þonne | iċ | bēne tō þē% || bidde ċea |
The Paris Psalter 140:3 2 | fenes || handa mīnra, / þonne | iċ | þe ǣfen-lāc || ēstum seċ |
The Paris Psalter 140:5 1 | þū mīne heortan, || þæt% | iċ | hearme word / þurh inwitt-stæ |
The Paris Psalter 140:5 3 | -stæf || ūt for·lǣte, / and | iċ | lǣdend wese || lāðra firen |
The Paris Psalter 140:6 1 | ese || lāðra firena. / / # / Ne | iċ | ǣfre mid mannum || mān-frem |
The Paris Psalter 140:10 1 | æfte-nīedum%. / / # / For·þon | iċ, | drihten, on þē || dǣdum m |
The Paris Psalter 140:12 2 | ulle || on hira fenġ-nettum; / | iċ | mē syndriġ eom, || oþ·þ |
The Paris Psalter 140:12 2 | syndriġ eom, || oþ·þæt | iċ | swā fere. |
The Paris Psalter 141:1 2 | ē || styrmeþ, drihten, / and | iċ | mid strangere || stefne swel |
The Paris Psalter 141:2 1 | ddende || bealde drihten. / / # / | Iċ | mīne bēne || bealde swelċe |
The Paris Psalter 141:4 1 | þissum grēnan weġe, || þe | iċ | gange inn, / mē ofer-hyġdġe |
The Paris Psalter 141:4 3 | ton / ġearwe grīne; || ġeare | iċ | sċēawode, / ġe·sēah on þ |
The Paris Psalter 141:5 3 | sāwle || seċan wolde, / þā | iċ | tō þē, drihten, || dīegle |
The Paris Psalter 141:6 2 | hæleþa wealdend, / for·þon | iċ | ġe·ēad-meded eom || unġem |
The Paris Psalter 141:8 2 | welċe / mīne sāwle, || þæt | iċ | siþþan forþ / þīnne naman |
The Paris Psalter 142:5 1 | arde ġe·drēfed. / / # / Þonne | iċ | on mōde || ġe·myndgode, / h |
The Paris Psalter 142:6 1 | | hoĝode ġeorne. / / # / Þonne | iċ | mīne handa tō þē || holde |
The Paris Psalter 142:7 4 | dor, / þīne ansīene; || wese | iċ | earmum ġe·liċ / þe on swear |
The Paris Psalter 142:8 1 | stīĝaþ. / / # / Ġe·dō þæt | iċ | ġe·hīere || holde on morĝ |
The Paris Psalter 142:8 3 | || mehtiġ drihten, / for·þon | iċ | hyċġe tō þē, || helpe ġ |
The Paris Psalter 142:9 1 | ō mē weĝas wīse, || þæt | iċ | wīte ġearwe / on hwelcne iċ |
The Paris Psalter 142:9 2 | iċ wīte ġearwe / on hwelcne | iċ | gange || glēawe mōde; / nū i |
The Paris Psalter 142:9 3 | gange || glēawe mōde; / nū | iċ | tō dryhtnes || dōme wille / m |
The Paris Psalter 142:10 2 | hten, || fēondum mīnum; / nū | iċ | helpe tō þē || holde ġe· |
The Paris Psalter 142:10 3 | de ġe·līefe; / lǣr mē, hū | iċ | þīnne willan || wyrċe and |
The Paris Psalter 142:11 2 | gāst || glēawe lǣde, / þæt | iċ | on rihtne weġ || rēðne fē |
The Paris Psalter 142:11 5 | ser, || dō mē hālne, / þæt | iċ | on þīnum rihte || rǣdfæst |
The Paris Psalter 142:12 7 | synne æt·fæsten, / for·þon | iċ | þīn esne eom || āĝen siml |
The Paris Psalter 143:3 2 | e eart || mehtiġ sċieldend; / | iċ | hiht on þē || hæbbe fæste |
The Paris Psalter 143:10 1 | nryhtes% || elne tiliaþ. / / # / | Iċ | nīewlīċe || nīewne cantic |
The Paris Psalter 143:10 5 | toĝen hearpe%, / on ðǣre þe | iċ | þē singe || swīðe ġe·n |
The Paris Psalter 144:1 1 | Paris Psalter: Psalm 144 / / # / | Iċ | mē hēahne god || hæbbe tō |
The Paris Psalter 144:1 2 | od || hæbbe tō cyninge, / and | iċ | naman þīnne || nīede herġ |
The Paris Psalter 144:2 1 | urh syndriġe daĝas || simle | iċ | þe blētsie, / and naman þīn |
The Paris Psalter 145:1 2 | wol || hǣlend% drihten, / and | iċ | on mīnum līfe || lustum dri |
The Paris Psalter 145:1 4 | ode / sealmas singe, || þenden | iċ | self lifie. / / # / Nelle ġē on |
The Paris Psalter 51:6 1 | he Paris Psalter: Psalm 51 / # / | Iċ | þē andette || āwa tō fēo |
The Paris Psalter 53:6 1 | weorp || siþþan wīde. / / # / | Iċ | þē lustum || lāce cwēme, / |
The Paris Psalter 53:6 3 | / ġeare andette, || for·þon | iċ | hine gōdne wāt. / / # / For·þ |
The Paris Psalter 54:2 1 | ·hīer mē ēac. / / # / Grīmme | iċ | eom be·gangen; || for·þon |
The Paris Psalter 54:2 1 | eom be·gangen; || for·þon | iċ | gnornie / and mē forhtie || f |
The Paris Psalter 54:6 1 | || þīestru nið-grimm. / / # / | Iċ | þā on mōde cwæþ, || hwā |
The Paris Psalter 54:6 3 | || fiðeru swā culfran, / and | iċ | þonne recene || ræste siþ |
The Paris Psalter 54:7 1 | || ræste siþþan. / / # / Efene | iċ | feorr ġe·wīte, || flēame |
The Paris Psalter 54:8 3 | ās weorold wīde; / for·þon | iċ | ðǣr on unryht || oft lōcad |
The Paris Psalter 54:10 4 | % fēond || fǣcne wierġeþ, / | iċ | þæt ā·bere || blīðe mō |
The Paris Psalter 54:11 3 | ierġen || and wearn sprecan, / | iċ | mē wiþ hira hete || hȳde s |
The Paris Psalter 54:15 1 | dle || mān inwitt-stæf. / / # / | Iċ | sōðlīċe || tō selfum dri |
The Paris Psalter 54:16 1 | erde || hǣlend drihten. / / # / | Iċ | on ǣfenne, || ēac on merġe |
The Paris Psalter 54:23 4 | ēore || ġe·meteþ āhwǣr; / | iċ | mē on mīnne drihten || dīo |
The Paris Psalter 55:3 2 | | þe tō mē feohtaþ; / wēne | iċ | mē wrāðe tō þē, || wuld |
The Paris Psalter 55:4 1 | þē, || wuldres drihten. / / # / | Iċ | wealdend god || wordum herġe |
The Paris Psalter 55:4 4 | ġhwæs ealne dæġ; || ēac | iċ | swelċe / on god drihten || ġe |
The Paris Psalter 55:7 1 | || eall ġe·þrēatast. / / # / | Iċ | nū lēofum gode || līf min |
The Paris Psalter 55:7 3 | hþe || sārġe tēaras, / swā | iċ | þē on ġe·hāte || hæfde |
The Paris Psalter 55:8 2 | ne / fēondas fǣcne, || þonne | iċ | mē friðu tō þē / wordum wi |
The Paris Psalter 55:8 3 | u tō þē / wordum wilnie; || | iċ | wāt and cann, / þæt þū min |
The Paris Psalter 55:9 1 | min god || glēawe wǣre. / / # / | Iċ | on god min word || ġeorne he |
The Paris Psalter 55:9 3 | e || ġeorne ġe·līefe, / and | iċ | ealne dæġ || ēċne drihten |
The Paris Psalter 55:10 1 | sind, mehtiġ god, || þæt | iċ | þē min ġe·hāt / on herenes |
The Paris Psalter 55:10 7 | || fǣle be·weredest, / þæt | iċ | ġearwe || gode līcode / on li |
The Paris Psalter 56:1 3 | | swīðe ġe·trīeweþ, / and | iċ | on fæġerum sċuan || fiðer |
The Paris Psalter 56:2 2 | be·glīde. / T PPs56:2> / Heonan | iċ | clipie || tō hēah-gode / and |
The Paris Psalter 56:5 1 | m || rēðe ġe·mānan; / wæs | iċ | slǣpende || sāre ġe·drēf |
The Paris Psalter 56:8 3 | ēaþ || dulfon wīdne, / ðǣr | iċ | ēaĝum || inn lōcade, / and h |
The Paris Psalter 56:9 2 | Ġearu is min heorte || þæt | iċ | gode cwēme; / ġearu is min he |
The Paris Psalter 56:9 3 | ġearu is min heorte || þæt | iċ | gode swelċe / sealmas singe, | |
The Paris Psalter 56:10 3 | r min, || wyn-psalterium, / and | iċ | on ǣr-merġenne || ēac ā· |
The Paris Psalter 56:11 2 | hearpe || herġe drihten. / / # / | Iċ | þē on folcum || friġne dri |
The Paris Psalter 58:3 5 | yhtes on || āwiht wiston, / ne | iċ | firene ēac || fremde drihtne |
The Paris Psalter 58:4 1 | c || fremde drihtne. / / # / Ġif | iċ | on unryht bearn, || iċ þæs |
The Paris Psalter 58:4 1 | / Ġif iċ on unryht bearn, || | iċ | þæs eft ġe·swāc; / on mīn |
The Paris Psalter 58:4 3 | selfa ġe·siehst, || þæt | iċ | swā dyde; / þū eart mæġena |
The Paris Psalter 58:9 1 | āwiht || ealle þēoda. / / # / | Iċ | mīne strengþe on þē || st |
The Paris Psalter 58:16 1 | ēoþ, || fela gnorniaþ. / / # / | Iċ | þonne þīne strengþu || st |
The Paris Psalter 58:17 2 | enġa || ǣġhwǣr% wǣre / and | iċ | helpe æt þē || hæfde siml |
The Paris Psalter 58:17 4 | hhe; / þū eart fultum min, || | iċ | þē fela singe. / / # / For·þo |
The Paris Psalter 59:5 4 | || hēr ā·sprǣċe: / ‘And | iċ | blissie, || bā ġe·dǣle / Si |
The Paris Psalter 59:7 3 | ab || mīnes hyhtes hwer, / and | iċ | ā·þeġnie ēac || on Idume |
The Paris Psalter 60:1 3 | ġe·bedd || holde mōde. / Nū | iċ | of eorðan || ūt-ġe·mǣrum |
The Paris Psalter 60:3 1 | || stīþ wiþ% fēondum. / / # / | Iċ | eardie || āwa tō fēore / on |
The Paris Psalter 60:3 3 | ðǣr mē sōfte biþ, / ðǣr | iċ | bēo fæġere be·þeaht || f |
The Paris Psalter 60:6 2 | || þe sōþfæst biþ? / Swā | iċ | naman þīnum || nīede singe |
The Paris Psalter 60:6 3 | īnum || nīede singe, / þæt | iċ | min ġe·hāt || hēr ā·ġi |
The Paris Psalter 61:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 61 / / # / | Iċ | mīne sāwle || simle wille / f |
The Paris Psalter 61:2 2 | ǣlend; / is hē fultum min, || | iċ | ne forhtie wiht. / / # / Þonne |
The Paris Psalter 61:5 1 | e mid heortan. / / # / Hwæðere | iċ | mē sōðe || sāwle mīne / t |
The Paris Psalter 61:6 2 | d% / and fultum is; || ne mæġ | iċ | hine āhwǣr be·flēon. / / # / |
The Paris Psalter 61:11 3 | ā || hyġe staðolian; / ǣne | iċ | god sprecan || ġearwe ġe·h |
The Paris Psalter 62:1 1 | m 62 / / # / God min, god min, || | iċ | þē ġearwe tō / æt lēohte |
The Paris Psalter 62:3 2 | nd on wæter-flōdum || wēne | iċ | swīðe, / þæt iċ þe on hā |
The Paris Psalter 62:3 3 | m || wēne iċ swīðe, / þæt | iċ | þe on hālĝum || hēr æt- |
The Paris Psalter 62:3 4 | ĝum || hēr æt-īewe, / þæt | iċ | þīn wuldor and mæġen || w |
The Paris Psalter 62:5 1 | || wynnum herġaþ. / / # / Swā | iċ | þe on mīnum līfe || lustum |
The Paris Psalter 62:5 2 | līfe || lustum blētsie / and | iċ | on naman þīnum || nīede sw |
The Paris Psalter 62:7 1 | || nīede herġaþ. / / # / Swā | iċ | þīn ġe·mynd || on mōd-se |
The Paris Psalter 62:8 1 | um || fæste ġe·stōde. / / # / | Iċ | bēo fæġere be·þeaht || f |
The Paris Psalter 65:12 1 | e || clǣne ġe·lǣdest. / / # / | Iċ | on þīn hus || hāliġ gange |
The Paris Psalter 65:12 3 | || tīfer on·seċġe; / ðǣr | iċ | min ġe·hāt || mid hyġe ġ |
The Paris Psalter 65:13 1 | wīse ġe·dǣldan. / / # / Þās | iċ | mid mūðe ā·spræc || mīn |
The Paris Psalter 65:13 3 | cnyssedon ġe·nēahhe, / þæt | iċ | þe on tīfrum || tela for·g |
The Paris Psalter 65:13 4 | / ealle þā ġe·hāt, || þe | iċ | ǣfre hēr / mid mīnum welerum |
The Paris Psalter 65:14 2 | eraþ mē || and hēr cumaþ; / | iċ | ēow mid sōðe || seċġan w |
The Paris Psalter 65:15 1 | sāwle. / / # / Þurh his meahte | iċ | || mūðe clipie / oþþe% mīn |
The Paris Psalter 65:16 1 | || tīdum blissade. / / # / Ġif | iċ | mē unryhtes on·cnēow || ā |
The Paris Psalter 67:22 2 | an, cwæþ || bealde drihten, / | iċ | mē on sǣ dēopre || snēome |
The Paris Psalter 68:1 3 | || flōweþ and gangeþ; / eom | iċ | on lāme of·leġd, || hafaþ |
The Paris Psalter 68:2 1 | hafaþ lȳtle spēd. / / # / Cōm | iċ | on sǣs hryċġ, || ðǣr mē |
The Paris Psalter 68:3 1 | | holme be·sencte. / / # / Þǣr | iċ | wēriġ-mōd || wann and clip |
The Paris Psalter 68:3 4 | aĝan wiþ·gangen; / hwæðere | iċ | on god mīnne || ġearwe ġe |
The Paris Psalter 68:4 1 | Hira is miċele mā || þonne | iċ | mē hæbbe / on heafde nū || h |
The Paris Psalter 68:5 3 | trangod / fēondas mīne || and | iċ | forþ ā·ġeaf / unrihtlīċe |
The Paris Psalter 68:5 4 | eaf / unrihtlīċe || þā þe | iċ | ne rēafode ǣr. / / # / Þū wā |
The Paris Psalter 68:6 1 | wāst, wuldres god, || þæt | iċ | eom unwīs hyġes, / ne wǣren |
The Paris Psalter 68:9 1 | hwǣr sēċaþ. / / # / For·þon | iċ | ed·wīt for þē || oft ā· |
The Paris Psalter 68:9 3 | ame || hearde be·cōmon, / and | iċ | fremde wearþ || fæderen-br |
The Paris Psalter 68:11 3 | inn ġe·fēollon. / / # / Þonne | iċ | mīnum fēore || fæsten ġe |
The Paris Psalter 68:12 2 | || eft on·ċierdon. / / # / Ġif | iċ | mīne ġe·wǣda || on wīte- |
The Paris Psalter 68:13 1 | cwǣden hīe siþþan, / þæt | iċ | him wæfer-sīen || wǣre eal |
The Paris Psalter 68:14 1 | || þā þe wīn druncon. / / # / | Iċ | þonne min ġe·bedd || tō |
The Paris Psalter 68:15 1 | es mē of lāme, || þe læs | iċ | weorðe lange fæst, / and mē |
The Paris Psalter 68:22 1 | || ǣniġ% sorĝe; / frēfrend | iċ | sōhte, || findan iċ ne meah |
The Paris Psalter 68:22 1 | ēfrend iċ sōhte, || findan | iċ | ne meahte. / / # / Hīe mīnne me |
The Paris Psalter 68:30 1 | || siþþan ā·writene. / / # / | Iċ | mē selfa ēam || sāriġ þe |
The Paris Psalter 68:31 1 | ċe || hǣlde sōna. / / # / Nū | iċ | naman dryhtnes || nīede her |
The Paris Psalter 68:32 1 | f-sange || lǣde swelċe. / / # / | Iċ | þǣmlēofan gode || līcie s |
The Paris Psalter 69:6 1 | e% hǣlu || holde lufien. / / # / | Iċ | eom wǣdla || and weorlod-þe |
The Paris Psalter 70:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 70 / / # / | Iċ | on þē, god drihten, || ġea |
The Paris Psalter 70:1 2 | earwe ġe·wēne; / ne weorðe | iċ | on ealdre || ǣfre ġe·sċen |
The Paris Psalter 70:5 1 | ht || glēaw æt frymþe. / / # / | Iċ | of mōdor hrife || mund-byrd |
The Paris Psalter 70:5 3 | eart þeċċend min; / on þē | iċ | singe nū || simle and ġe·n |
The Paris Psalter 70:6 1 | | simle and ġe·nēahhe. / / # / | Iċ | eom swā fore·bēacen || fol |
The Paris Psalter 70:7 2 | | mæġene ġe·fylled, / þæt | iċ | þīn lof mæġe || lustum si |
The Paris Psalter 70:13 1 | | þe mē sierwedon yfel. / / # / | Iċ | mē simle on god || swīðost |
The Paris Psalter 70:15 1 | || ēċe hǣlu. / / # / For·þon | iċ | ne on·ġeat || grame ċēapu |
The Paris Psalter 70:15 2 | ġeat || grame ċēapunga, / ac | iċ | on þīne þā miċelan || me |
The Paris Psalter 70:16 1 | miċelan || meahte gange. / / # / | Iċ | þīne sōþfæstnesse ġe·m |
The Paris Psalter 70:16 3 | dest / of ġuĝuþhāde; || nū | iċ | eom gamol wintrum. / / # / Ā iċ |
The Paris Psalter 70:16 4 | iċ eom gamol wintrum. / / # / Ā | iċ | wunder þīn || wierðliċ s |
The Paris Psalter 70:16 5 | n || wierðliċ sæġde, / and | iċ | þæt wiþ or-ieldu || āwa f |
The Paris Psalter 70:17 1 | libbende god. / / # / Oþ·þæt | iċ | þīnes earmes || eall ā·se |
The Paris Psalter 70:20 3 | d mē ġe·trymedest || þæt | iċ | tela meahte; / for·þon iċ þ |
The Paris Psalter 70:20 4 | t iċ tela meahte; / for·þon | iċ | þe andette, || ēċe drihten |
The Paris Psalter 70:21 2 | þ, || wynnum lofiaþ, / þonne | iċ | þe sinġe, || siĝora wealde |
The Paris Psalter 72:2 1 | | fōta gangas. / / # / For·þon | iċ | fæstlīċe || firen-wyrċend |
The Paris Psalter 72:11 1 | lan || wynnum namon. / / # / Þā | iċ | on mōde cwæþ || mīnum sō |
The Paris Psalter 72:11 2 | | mīnum sōna, / ‘þēah þe | iċ | on mē% incan || ǣnne% ne% w |
The Paris Psalter 72:11 3 | ncan || ǣnne% ne% wiste, / hū | iċ | mīne heortan || hēolde mid |
The Paris Psalter 72:11 4 | mīnne handa þwōh, || ðǣr | iċ | hete niste, / and iċ wæs ealn |
The Paris Psalter 72:11 5 | || ðǣr iċ hete niste, / and | iċ | wæs ealne dæġ || ēac ġe |
The Paris Psalter 72:12 1 | | be lēohtne dæġ. / / # / Ġif | iċ | self cwǣde || and seċġe ē |
The Paris Psalter 72:12 3 | ·boren siþþan, / þā īlcan | iċ | || ǣr fōre·tēode. / / # / Iċ |
The Paris Psalter 72:13 1 | iċ || ǣr fōre·tēode. / / # / | Iċ | þæs wēnde, || þæt iċ mi |
The Paris Psalter 72:13 1 | # / Iċ þæs wēnde, || þæt | iċ | mid wīsdōme / full glēawlī |
The Paris Psalter 72:13 4 | n || wolde gangan, / oþ·þæt | iċ | on his hūs || hāliġ gange / |
The Paris Psalter 72:13 5 | his hūs || hāliġ gange / and | iċ | þā nīehstan on·ġiete || |
The Paris Psalter 72:17 3 | ra || ealle tō·līesde, / and | iċ | tō nāwihte eom || nīede ġ |
The Paris Psalter 72:17 4 | || nīede ġe·bīeġed, / swā | iċ | þæt be āwihte || ǣr ne wi |
The Paris Psalter 72:18 1 | āwihte || ǣr ne wiste. / / # / | Iċ | eom anliċ mid þē || ānum |
The Paris Psalter 72:18 2 | mid þē || ānum nēate / and | iċ | simle mid þē || siþþan hw |
The Paris Psalter 72:20 2 | on heofon-rīċe? / Hwæt wolde | iċ | fram þē || wyrċan ofer eor |
The Paris Psalter 72:23 2 | ne; / gōd is swelċe, || þæt | iċ | on god drihten / mīnne hiht se |
The Paris Psalter 72:24 1 | te, || healde fæste. / / # / And | iċ | eall þīn lof || eft ā·se |
The Paris Psalter 74:2 1 | nne || nīede ċīeġen. / / # / | Iċ | þīn wunder eall || wræcli |
The Paris Psalter 74:2 2 | l || wræcliċ sæċġe, / swā | iċ | fæstlicost% mæġ || be·fō |
The Paris Psalter 74:3 2 | lten || and hire eardend mid; / | iċ | þonne hire swyre || simle ġ |
The Paris Psalter 74:4 1 | yre || simle ġe·trymme. / / # / | Iċ | tō yflum cwæþ || oft neall |
The Paris Psalter 74:8 5 | se foldan || firene wyrċaþ; / | iċ | þonne weorolde ġe·fēan || |
The Paris Psalter 74:9 2 | a firenfulra || feohte-hornas / | iċ | bealdlīċe || ġe·brece sn |
The Paris Psalter 75:7 3 | āfe || lustum þenċe, / þæt | iċ | þe simble-dæġ% || sette an |
The Paris Psalter 76:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 76 / / # / | Iċ | mid stefne on·gann || styrma |
The Paris Psalter 76:2 1 | || and be·hēold sōna. / / # / | Iċ | on earfoð-dæġe || ēċne d |
The Paris Psalter 76:2 3 | || swīðe ġe·nēahhe, / and | iċ | on niht for him || nīede ēo |
The Paris Psalter 76:2 4 | for him || nīede ēode; / næs | iċ | on þǣmsīðe || be·swicen |
The Paris Psalter 76:3 1 | || be·swicen āwiht. / / # / And | iċ | swīðe wiþ-sōc || sāwle m |
The Paris Psalter 76:3 2 | īnre / fǣlre frōfre; || þā | iċ | fæste god / ġe·myndgode%, || |
The Paris Psalter 76:3 3 | god / ġe·myndgode%, || ðǣr | iċ | hæfde mǣstne hiht. / / # / Swī |
The Paris Psalter 76:4 1 | fde mǣstne hiht. / / # / Swīðe | iċ | be·gangen wæs || and min% s |
The Paris Psalter 76:4 4 | / werded swīðe; || ne spræc | iċ | worda fela. / / # / Þā iċ eald |
The Paris Psalter 76:5 1 | ræc iċ worda fela. / / # / Þā | iċ | ealde daĝas || eft ġe·þō |
The Paris Psalter 76:6 1 | ġēar || ealle on mōde. / / # / | Iċ | þā mid heortan on·gann || |
The Paris Psalter 76:7 1 | eorne ġe·bisĝod. / / # / Þā | iċ | selfa cwæþ: || ‘Iċ tō s |
The Paris Psalter 76:7 1 | / # / Þā iċ selfa cwæþ: || | ‘Iċ | tō sōðe wāt, / nele þis ē |
The Paris Psalter 76:9 2 | || on weġe hālĝum; / hwelċ | iċ | mehtiġ god || būtan ūre s |
The Paris Psalter 77:2 1 | d || meahte ġe·hīeran. / / # / | Iċ | on anlīcnessum || ǣrest on |
The Paris Psalter 78:9 1 | de || þearle sindon. / / # / And | iċ | selfa cwæþ: || ‘Nū iċ s |
The Paris Psalter 78:9 1 | d iċ selfa cwæþ: || ‘Nū | iċ | sōna on·gann / þās% ġe·un |
The Paris Psalter 78:11 3 | || nīede and āre. / / # / Þā | iċ | metĝian on·gann || maniġra |
The Paris Psalter 78:11 4 | gann || maniġra weorca, / hū | iċ | mē on eallum þǣm || ēaðo |
The Paris Psalter 78:12 1 | / on eallum þīnum weorcum || | iċ | wæs smēaġende, / swelċe iċ |
The Paris Psalter 78:12 2 | iċ wæs smēaġende, / swelċe | iċ | on þīnum ġe·hylde || self |
The Paris Psalter 80:10 1 | od || selfa ġe·biddest. / / # / | Iċ | eom þīn god, || þe% ġāra |
The Paris Psalter 80:11 1 | On·tȳn þīnne mūþ || and | iċ | hine tela fylle; / nele min fol |
The Paris Psalter 80:13 4 | īne || wolden gangan, / þonne | iċ | hira fīend || fielde and hī |
The Paris Psalter 81:6 1 | don || eorðan staðolas. / / # / | Iċ | ǣrest cwæþ: || ‘Ġē sin |
The Paris Psalter 83:1 2 | ofe, / mæġena drihten; || ā | iċ | on mōde þæs / willum hæfde, |
The Paris Psalter 83:1 3 | þæs / willum hæfde, || þet | iċ | him wunode inn. / / # / Heorte mi |
The Paris Psalter 83:10 1 | tefnum || þūsend mǣla. / / # / | Iċ | mē þæs wyrċe || and wēl |
The Paris Psalter 83:10 2 | e || and wēl ċēose, / þæt | iċ | hēan gange || on hūs godes, |
The Paris Psalter 83:10 3 | ange || on hūs godes, / þonne | iċ | on firenfulra || folce eardie |
The Paris Psalter 84:7 1 | tō ġe·nihte. / / # / Siþþan | iċ | ġe·hīere, || hwæt mē hā |
The Paris Psalter 85:1 2 | || hāliġ drihten; / for·þon | iċ | eom wǣdla, || þū mē wēl |
The Paris Psalter 85:1 3 | þū mē wēl ġe·hīer, / and | iċ | selfa eom || sorhfull þearfa |
The Paris Psalter 85:2 1 | ld mīne sāwle, || for·þon | iċ | hāliġ eom; / hǣl þīnne sċ |
The Paris Psalter 85:2 2 | þīnne sċealc, || for·þon | iċ | þē hyhte tō. / / # / Miltsa m |
The Paris Psalter 85:3 1 | Miltsa mē drihten, || þonne | iċ | mæġene tō þē / þurh ealne |
The Paris Psalter 85:3 4 | || sāwle blīðe, / for·þon | iċ | hīe tō þē || hebbe ġe·n |
The Paris Psalter 85:5 3 | dd || and ēac be·heald, / hū | iċ | stefne tō þē || stundum cl |
The Paris Psalter 85:6 2 | relīċe cnyssedon, || þonne | iċ | clipode tō þē; / for·þon |
The Paris Psalter 85:10 2 | on þīnne lēofne weġ, / and | iċ | on þīnum sōðe || siþþan |
The Paris Psalter 85:11 1 | min ā·hliehheþ, || þonne | iċ | þīnne hālĝan naman / forhti |
The Paris Psalter 86:2 3 | st || ċeastra dryhtnes; / ēac | iċ | ġe·myndie || þā mǣran Ra |
The Paris Psalter 87:1 2 | ihten god, || dīere hǣlend; / | iċ | on dæġe tō þē || dīegle |
The Paris Psalter 87:4 1 | / Wēnaþ þæs sume, || þæt | iċ | on wrāðne sēaþ / mid firen- |
The Paris Psalter 87:4 3 | n-wyrhtum || feallan sċolde; / | iċ | eom menn% ġe·līċ || mǣre |
The Paris Psalter 87:8 3 | ǣr mē unswǣsost wæs; / ēam | iċ | swǣre ġe·seald, || ðǣr i |
The Paris Psalter 87:8 3 | swǣre ġe·seald, || ðǣr | iċ | ūt swīcan ne mæġ. / / # / Ēa |
The Paris Psalter 87:9 2 | ū / ġe·worden for wǣdle; || | iċ | mē tō wuldres gode / þurh ea |
The Paris Psalter 87:13 1 | elnesse% || manna ǣniġ? / / # / | Iċ | mē tō% þē, || ēċe driht |
The Paris Psalter 87:15 1 | || ǣfre wiernan? / / # / Wǣdla | iċ | eom on ġe·winne, || worhte |
The Paris Psalter 87:15 2 | swā on ġuĝuþe; / ā·hafen | iċ | wæs and ġe·hīened, || hw |
The Paris Psalter 88:1 2 | e þīne, || mehtiġ drihten, / | iċ | on ēċnesse || āwa singe; / f |
The Paris Psalter 88:1 4 | n cynn% || and on cnēo-risse / | iċ | þīne sōþfæstnesse || se |
The Paris Psalter 88:3 1 | stnes || simle ġearwod%. / / # / | Iċ | mīnum ġe·corenum || cūðe |
The Paris Psalter 88:3 3 | ġe·witness || wolde gangan; / | iċ | Dauide || dīerum esne / on ā |
The Paris Psalter 88:3 5 | sware || ǣr be·nemde, / þæt | iċ | his cynne || and cnēow-māĝ |
The Paris Psalter 88:17 3 | sprecest || and bealde cwist: / | ‘Iċ | mē on þissum folce || fultu |
The Paris Psalter 88:17 4 | tte / ofer-mihtiġne%, || þone | iċ | mē ǣr ġe·ċēas. / / # / Iċ |
The Paris Psalter 88:18 1 | iċ mē ǣr ġe·ċēas. / / # / | Iċ | mē dīerne sċealc || Dauid |
The Paris Psalter 88:21 1 | / / # / Of his ansīene || ealle | iċ | ā·ċeorfe, / þā þe him fē |
The Paris Psalter 88:23 1 | || hēane on meahtum. / / # / And | iċ | his swīðran hand || setton |
The Paris Psalter 88:25 1 | d, || ēcre hǣlu.’ / / # / And | iċ | þonne frumbearn || forþ ā |
The Paris Psalter 88:26 1 | ningas || ealra heahstne. / / # / | Iċ% | him tō wīdan fēore || will |
The Paris Psalter 88:27 1 | wierðe and ġe·trīewe. / / # / | Iċ | tō wīdan fēore || wyrċe s |
The Paris Psalter 88:30 1 | īðe ne healdaþ. / / # / Þonne | iċ | hira unryht ġe·wrece || eġ |
The Paris Psalter 88:31 1 | swinglum for·ġielde. / / # / Ne | iċ | him mild-heortnesse || mīne |
The Paris Psalter 88:32 1 | tnesse || sellan þenċe. / / # / | Iċ | ǣne swōr || āþ on hālĝu |
The Paris Psalter 88:32 2 | r || āþ on hālĝum, / þæt | iċ | Dauide || dǣda ne lēoġe, / |
The Paris Psalter 88:32 7 | na || meahte on heofonum, / þe | iċ | ēċe ġe·wita || ǣhwǣr ġ |
The Paris Psalter 89:3 3 | cūðlīċe || cwǣde selfa: / | ‘Iċ | manna bearnum% || mōd on·we |
The Paris Psalter 90:2 1 | unaþ || āwa tō fēore. / / # / | Iċ | tō drihtne cwæþ: || ‘Þ |
The Paris Psalter 90:2 2 | eart / fǣle fultum; || hæbbe | iċ | frēond on him, / min sē gōda |
The Paris Psalter 90:2 3 | him, / min sē gōda god || and | iċ | on þē ġeare hyċġe.’ / / # |
The Paris Psalter 90:4 2 | eade% be·þeahte; / for·þon | iċ | under fiðerum || fǣle hyhte |
The Paris Psalter 90:14 1 | r·þon hē hyhte tō mē, || | iċ | hine hræðe līese, / nīede% |
The Paris Psalter 90:15 1 | / / # / Hē ċīeġde mē || and | iċ | hine cūðlīċe / hold ġe·h |
The Paris Psalter 90:16 1 | oþum || ūt ā·līesde. / / # / | Iċ | hine ġe·nerġe || and his n |
The Paris Psalter 91:3 1 | || seċġe nihtes. / / # / Hwæt, | iċ | on tīen strengum || ġe·to |
The Paris Psalter 91:3 2 | um || ġe·toĝen hæfde, / hū | iċ | þe on psalterio || singan me |
The Paris Psalter 91:3 5 | cum || wīsum lufodest; / hyhte | iċ | tō þīnra handa || hālĝum |
The Paris Psalter 93:13 3 | e hwelċ nimeþ mē, || þæt | iċ | mān flēo / and mid riht-heort |
The Paris Psalter 93:14 1 | ā·rīseþ mid mē, || þæt | iċ | riht fremme / and wiþ ā·wier |
The Paris Psalter 93:16 1 | wol || sōhte helle. / / # / Ġif | iċ | þæs sæġde, || þæt min s |
The Paris Psalter 93:16 4 | tnes / ġe·fultumode, || þæt | iċ | feorh āhte. / / # / Æfter ðǣr |
The Paris Psalter 94:10 1 | ·sāwon mid ēaĝum. / / # / Nū | iċ | fēower-tiġ || folce þissum |
The Paris Psalter 94:11 2 | wihte ne on·cnēowon, / þæt | iċ | ǣr on ierre || āðe be·nem |
A.5.6.10 3 | ġielp || āgan wille, / þonne | iċ | hine wolde || wordum biddan / |
A.5.6.10 35 | wæs ġō mǣrost? / For·þȳ | iċ | cwæþ þæs wīsan || Wēlan |
A.5.6.10 48 | arum || Brūtus nemned? / Hwǣr | iċ | ēac sē wīsa || and sē weo |
A.5.6.12 29 | | yfel-wēod maniġ. / Siþþan | iċ | þē seċġe || þæt þū sw |
A.5.6.13 1 | Metres of Boethius: Metre 13 / / | Iċ | wille mid ġieddum || ġīet |
A.5.6.13 25 | þan / hire taman healde, || ac | iċ | teohhie / þæt hīo þæs nīe |
A.5.6.15 9 | duĝuþum stīepte. / Ne mæġ | iċ | þēah ġe·hyċġan || hwȳ |
A.5.6.17 21 | cum / þā right-æðelo || þe | iċ | þe reċċe ymb, / nealles on |
A.5.6.19 7 | ēade || on grēnum trēowum? / | Iċ | wāt swā þēah || þæt hit |
A.5.6.19 37 | t is selfa god. / Iċ nāt hū | iċ | mæġe || nǣnġe þinga / eall |
A.5.6.19 40 | swā hit mē dōn lysteþ, / ne | iċ | þē swā sweotole || ġe·se |
A.5.6.19 42 | n, / unġesǣliġran, || þonne | iċ | þe seċġan mæġe. / Hīe wil |
A.5.6.2 1 | of Boethius: Metre 2 / / Hwæt, | iċ | lēoða fela || lustlīċe ġ |
A.5.6.2 5 | ǣled, þēs ġeoxa, || þæt | iċ | þā ġiedd ne mæġ / ġe·fē |
A.5.6.2 6 | ġan swā fæġere, || þēah | iċ | fela ġō þā / sette sōð-cw |
A.5.6.2 7 | / sette sōð-cwida, || þonne | iċ | on sǣlum wæs. / Oft iċ nū m |
A.5.6.2 8 | onne iċ on sǣlum wæs. / Oft | iċ | nū misċierre || cūðe spr |
A.5.6.2 13 | e / for hira untrēowum, || þe | iċ | him ǣfre betst / trūwian sċo |
A.5.6.2 17 | ċġan oþþe singan || þæt | iċ | ġe·sǣlliċ mann / wǣre on w |
A.5.6.20 31 | || ne cōm āuht tō þē, / ac | iċ | ġeorne wāt || þæt þīn g |
A.5.6.20 94 | e hit on him selfum, || sōþ | iċ | ġeare wāt, / ǣfre ġe·stand |
A.5.6.20 181 | m līċ-haman. || For·þǣm | iċ | lȳtle ǣr / sweotole sæġde | |
A.5.6.21 20 | iermþum || tō āĝanne. / Ac | iċ | ġeorne wāt || þætte gylde |
A.5.6.24 1 | Metres of Boethius: Metre 24 / / | Iċ | hæbbe fiðeru || fuĝole swi |
A.5.6.24 2 | | fuĝole swiftran, / mid þǣm | iċ | flēoĝan mæġ || feorr fram |
A.5.6.24 4 | || heofones þisses, / ac ðǣr | iċ | nū mōste || mōd ġe·feðe |
A.5.6.24 50 | en cīþ, / eard and ēðel. || | Iċ | wæs ǣr heonan / cumen and ā |
A.5.6.24 52 | isses cræftĝan meaht. / Nylle | iċ | ǣfre || heonan ūt witan, / ac |
A.5.6.24 53 | ǣfre || heonan ūt witan, / ac | iċ | simle hēr || sōfte wille / mi |
A.5.6.25 29 | wiersa ne biþ, || ne wēne | iċ | his nā beteran. / Ġif him þo |
A.5.6.25 35 | ġ þāra || of-hende wierþ, / | iċ | wāt þæt him þynceþ || þ |
A.5.6.25 37 | ċe / racentan ġe·rǣped. || | Iċ | ġe·reccan mæġ / þæt of un |
A.5.6.25 54 | est, || rihtes ne sċrīfeþ. / | Iċ | þē sæġde ǣr || on þisse |
A.5.6.25 60 | gōdes / for þǣm yfele || þe | iċ | þē ǣr sæġde. / Nis þæt n |
A.5.6.25 62 | hīe / þǣm unþēawum || þe | iċ | þē ǣr nemde, / ānra ġe·hw |
A.5.6.26 1 | Metres of Boethius: Metre 26 / / | Iċ | þē mæġ ēaðe || ealdum a |
A.5.6.28 81 | n mid || wunode lange, / þonne | iċ | wāt ġeare || þæt hīe ne |
A.5.6.4 51 | le || sīĝan lǣtest, / þonne | iċ | wāt þætte wile || weorold- |
A.51.91.3 2 | um || ġe·toĝen hæfde / hū | iċ | þē on salterio || singan me |
A.51.91.3 5 | cum || wīsum lufodest / hyhte | iċ | tō þīnre handa || hālĝum |
A.51.93.13 3 | þe wilc nimeþ mē || þæt | iċ | mann flēo / and mid riht-heor |
A.51.93.16 4 | tnes / ġe·fultumode || þæt | iċ | feorh āhte. |
A.51.94.11 2 | wihte ne on·cnēowon / þæt | iċ | ǣr on ierre || ēaðe be·ne |
A.6.13 1 | Solomon and Saturn / / ‘Hwæt. | Iċ | īeġ-landa || ealra hæbbe / b |
A.6.13 1 | | M ses% heandum. || / Swelċe | iċ | nǣfre on eallum þǣm fyrn- |
A.6.13 2 | ne meahte / sōðe samnode%. || | Iċ | sōhte þā·ġīet / hwelċ w |
A.6.13 6 | igoda || Pater Noster. / Selle% | iċ | þe ealle, || sunu Dauides, / |
A.6.13 9 | ū mec ġe·bringest || þæt | iċ | sīe ġe·bryrded% / þurh þæ |
A.6.13 11 | sēmeþ mec mid sōðe || and | iċ | mec ġe·sund fære, / wende me |
A.6.13 172 | s ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. || | Iċ | flītan ġe·fræġn || on fy |
A.6.13 195 | || Hierusalem%. / || ‘oþþe | iċ | swīĝie, || / nyttes hyċġe, |
A.6.13 196 | || / nyttes hyċġe, || þēah | iċ | nā sprece%. / Wāt iċ þonne, |
A.6.13 197 | þēah iċ nā sprece%. / Wāt | iċ | þonne, ġif þū ġe·wītes |
A.6.13 1 | men and for·cȳðed. || Wāt | iċ | þæt wǣron Caldeas / gūðe |
A.6.13 31 | fæstra seġn. || Saĝa hwæt | iċ | mǣne’. / ‘Beċ sindon brē |
A.6.13 47 | þæt þū saĝast; || sēme | iċ | þē recene / ymb þā wrætlic |
A.6.13 48 | ican wiht. || Wilt þū þæt | iċ | þē seċġe? / Ān fuĝol site |
A.6.13 69 | / eorðan cynnes, || ǣr·þon | iċ | hine ana on·fand / and hine þ |
A.6.13 124 | rc ne ġe·dǣdon. / Ne sċeall | iċ | þē hwæðre, brōðor, ā· |
A.6.13 165 | orĝum ġe·wīteþ. / Friċġe | iċ | þeċ, hālford Salomon, || h |
A.6.13 192 | ġu, / wuldre ġe·wlitiaþ. || | Iċ | wihte ne cann / for·hwon sē s |
A.6.13 220 | irenes cynnes’. / ‘Full oft | iċ | frōde menn || fyrn ġe·hīe |
A.6.13 225 | wæðerne ā·þrēoteð ǣr. / | Iċ | tō sōðum wāt; || sæġdon |
A.6.13 299 | æt eall saĝaþ: / 'Ne meahte | iċ | of ðǣre heortan || heardne |
A.6.14 101 | ad / Greĝorius. || Ne hīerde | iċ | guman ā fyrn% / ǣniġne ǣr | |
A.6.17 1 | # The Judgment Day II / / Hwæt. | Iċ | ana sæt || innan bearwe, / mid |
A.6.17 4 | dan ġe·hæġe, || eall swā | iċ | seċġe. / Ēac ðǣr wynn-wyrt |
A.6.17 10 | eall wæs ġe·drēfed. / Þā | iċ | fǣringa, || forht and unrōt |
A.6.17 15 | cyme || dēaðes on eorðan. / | Iċ | on·drǣde mē ēac || dōm |
A.6.17 17 | m on eorðan, / and þæt ēċe | iċ | ēac || ierre on·drǣde mē / |
A.6.17 21 | || þurh his dēaĝlan meaht. / | Iċ | ġe·munde ēac || mǣrþe dr |
A.6.17 24 | sċapenra || yfel% and wītu. / | Iċ | ġe·munde þis mid mē || an |
A.6.17 24 | e·munde þis mid mē || and | iċ | mearn swīðe, / and iċ murcni |
A.6.17 25 | || and iċ mearn swīðe, / and | iċ | murcniende cwæþ, || mōde |
A.6.17 26 | || mōde ġe·drēfed: / ‘Nū | iċ | ēow, ǣdran, || ealle bidde / |
A.6.17 29 | || recene tō tēarum, / þonne | iċ | synfull slēa || swīðe mid |
A.6.17 32 | nd ġe·earnode sār || ealle | iċ | ġe·ċīeġe. / Iċ bidde ēow |
A.6.17 33 | r || ealle iċ ġe·ċīeġe. / | Iċ | bidde ēow || bēnum nū-þā |
A.6.17 65 | rxna-wanges || mid nerġende. / | Iċ | ācsie þē, || lā earme ġe |
A.6.17 75 | frēan || riht ā·ġieldan. / | Iċ | lǣre þæt þū bēo hrǣdra |
A.6.17 123 | dǣdum || æt drihtne selfum. / | Iċ | bidde, mann, þæt þū ġe· |
A.6.22 1 | der mann-cynnes, || frōfres | iċ | þē bidde, / hāliġ drihten, |
A.6.23 4 | n wang || ealne ġe·settest, / | iċ | þē ēċne God || ānne ġe |
A.6.23 9 | iġu% canst || mǣrra tungla. / | Iċ | on sunu þīnne || sōðne ġ |
A.6.23 41 | efan || frēode ġe·lǣstan. / | Iċ | hāliġne gāst || hyhte be· |
A.6.23 49 | efa, || wlanc and ēċe. / Ēac | iċ | ġe·līefe || þæt sīen l |
A.6.23 52 | cyning || hēr for līfe, / and | iċ | ġe·mænsċipe || mǣrne ġe |
A.6.23 54 | ġra || hēr for līfe. / Lisse | iċ | ġe·līefe || leahtra ġe·h |
A.6.23 55 | || leahtra ġe·hwelċes, / and | iċ | þone ǣrest || ealra ġe·tr |
A.6.26 40 | gyltas ġe·clǣnsa, / þā þe | iċ | on ealdre || ǣfre ġe·freme |
A.6.26 42 | ðre ġe·þōhtas. / For·þon | iċ | unryht min || eall on·cnāwe |
A.6.26 47 | || þīnre lufan blisse. / Nū | iċ | ānum þē || oft syngode, / an |
A.6.26 49 | mede, / gylta gram-hyġdiġ, || | iċ | þē, gasta breĝu, / hǣlende |
A.6.26 60 | nna cynn, || sāwla nerġend. / | Iċ | on unrihtum || ēac þon on s |
A.6.26 64 | ef mē, sċieppend min, / þæt | iċ | fram þǣm synnum || selfa ġ |
A.6.26 66 | ldran || ǣr ġe·worhtan / and | iċ | selfa ēac || siþþan be·ē |
A.6.26 68 | od, || sōþ ān lufast; / þȳ | iċ | þē mid bēnum || biddan wil |
A.6.26 74 | || ealne ā·hlūtra, / þonne | iċ | ġe·clǣnsod || Crīste hero |
A.6.26 103 | God selfa, ġe·treme, / þæt | iċ | ealdorlīċe || ā forþ siþ |
A.6.26 105 | llan || weorðan mōte. / Simle | iċ | þīne weĝas || wan-hoĝan l |
A.6.26 120 | drihten, || seċġende% wæs. / | Iċ | þē on·sæġednesse || sōn |
A.6.26 123 | dest, || līfes brytta, / þæt | iċ | þē berne-lāc || brenġan% |
A.6.26 142 | lan || sāwle wunde, / þā þe | iċ | on ælde || wēl% on ġuĝuþ |
A.6.28 3 | eara mē, || ēċe wealdend. / | Iċ | wāt mīne sāwle || synnum f |
A.6.28 23 | | tīr-ēadiġ cyning, / þonne | iċ | mīnre sāwle || sweġeles bi |
A.6.28 56 | ēanesse || heofona cininges. / | Iċ | þe andette, || æl-mehtiġ G |
A.6.28 57 | te, || æl-mehtiġ God, / þæt | iċ | ġe·līefe on þē, || lēof |
A.6.28 61 | g || ealra ġe·sċæfta, / and | iċ | eom sē lȳtla for þē || an |
A.6.28 63 | ġes and nihtes || dō, swā | iċ | ne sċolde, / hwīle mid weorce |
A.6.28 67 | as || oft and ġe·lōme. / Ac | iċ | þē hālsie nū, || heofona |
A.6.28 72 | || fæder æl-mehtiġ, / þæt | iċ | þīnne willan || ġe·wyrċa |
A.6.28 73 | n || ġe·wyrċan mæġe, / ǣr | iċ | of þissum lǣnan% || līfe |
A.6.29 1 | # Thureth / / | Iċ | eom hālgung-bōc; || healde |
A.6.30 5 | bisċop on Bretene. || Biblos | iċ | nū sċeall, / ponus et pondus |
A.6.31 208 | || þæt is wuldres lāre. / Ac | iċ | seċġan mæġ, || sorĝum hr |
A.6.34 3 | þe || ǣrest cende. / Ne% wāt | iċ | mec be·worhte || wullan flī |
A.6.34 5 | e mē ne bēoþ wefle, || nē | iċ | wearp hæbbe, / nē þurh þrē |
A.6.34 13 | htliċ ġe·wǣde; / nē ǣngum | iċ | mē earh-fare || eġesan brō |
A.6.39 1 | ti College, Cambridge / / Bidde% | iċ | ēac || ǣġhwelcne mann, / bre |
A.6.43.11 1 | # A Journey Charm / / | Iċ | mē on þisse ġierde be·lū |
A.6.43.11 6 | ō land fære. / Siġe-ġealdor | iċ | be·gale, || siġe-ġierd iċ |
A.6.43.11 6 | iċ be·gale, || siġe-ġierd | iċ | mē weġe, / word-siġe and wor |
A.6.43.11 12 | worðiġ% drihten, / swā swā | iċ | ġe·hīerde || heofona sċie |
A.6.43.11 20 | send || þīnra% engla / clipie | iċ | mē tō āre || wiþ eallum f |
A.6.43.11 31 | d || wælga%r Serafhin. / Forþ | iċ | ġe·fære, || frīend iċ ġ |
A.6.43.11 31 | þ iċ ġe·fære, || frīend | iċ | ġe·mete, / eall engla blǣd, |
A.6.43.11 33 | ǣd, || ēadġes lāre. / Bidde | iċ | nū siġeres% God || gōdes% |
A.6.43.11 37 | eallum fēondum. || Frēond | iċ | ġe·mete wiþ, / þæt iċ on |
A.6.43.11 38 | ond iċ ġe·mete wiþ, / þæt | iċ | on þæs% æl-mihtĝan% friþ |
A.6.43.11 42 | na% rīċes%, / þā hwīle þe | iċ | on þis līfe || wunian mōte |
A.6.43.2 59 | ofer ādle% || ǣngan cundes. / | Iċ | ana wāt || êa rinnende / ðǣ |
A.6.43.2 63 | || eall sealt wæter, / þonne | iċ | þis ātor || of þē ġe·bl |
A.6.43.4 10 | ġiellende || gāras sendon; / | iċ | him ōðerne || eft wille sen |
A.6.43.4 24 | æġtessan ġe·sċot, || nū | iċ | wille þīn helpan. / Þis þe |
A.6.43.4 26 | hæġtessan ġe·sċotes; || | iċ | þīn wille helpan. / Fleoh% ð |
A.6.43.6 9 | , þonne cweðe hēo: || / Up | iċ | gange, || ofer þe stæppe / mi |
A.6.43.8 3 | ran fēt, and cweþ: || / Fō | iċ | under fōt, || funde iċ hit. |
A.6.43.8 3 | / Fō iċ under fōt, || funde | iċ | hit. / Hwæt, eorðe mæġ || w |
A.6.43.9 1 | for·holen nānuht, þæs þe | iċ | āĝe, þe mā þe || / meahte |
A.6.43.9 2 | / meahte Herod ūrne drihten. | Iċ | ġe·þōhte sancte Eadelenan |
A.6.43.9 3 | st on rōde ā·hangen; swā | iċ | þenċe þis feoh || / tō fin |
A.6.43.9 14 | Binnan þrymm nihtum || cunne | iċ | his meahta, / his mæġen and h |
A.6.7 24 | is min nama,’cwæþ hē, || | ‘iċ | eom Seċġena lēod, / wreċċa |
A.6.7 25 | reċċa% wīde cūþ; || fela | iċ | wēana% ġe·bād, / heardra% h |
A.6.7 37 | ȳrenu wǣre. / Ne ġe·fræġn | iċ | nǣfre weorðlīcor || æt we |
A.6.8.2 2 | || / būton þǣm ānum || þe | iċ | ēac hafa / on stān-fæte || s |
A.6.8.2 4 | -fæte || stille ġe·hȳded. / | Iċ | wāt þæt hit% þōhte || Þ |
A.6.9 117 | an ā·ġiefen. / Ġe·hīerde | iċ | þæt Ēad·weard || ānne sl |
A.6.9 174 | nd, / ealra þāra wynna || þe | iċ | on weorolde ġe·bād. / Nū i |
A.6.9 175 | ċ on weorolde ġe·bād. / Nū | iċ | āh, milde metod, || mǣste |
A.6.9 179 | engla, / mid friðe ferian. || | Iċ | eom frymdiġ tō þē / þæt h |
A.6.9 216 | cunnian || hwā cēne sīe. / | Iċ | wille mīne æðelu || eallum |
A.6.9 217 | || eallum ġe·cȳþan, / þæt | iċ | wæs on Mierċum || miċeles |
A.6.9 221 | || þeġnas æt·wītan / þæt | iċ | of þisse fyrde || fēran wil |
A.6.9 246 | hē þām beorne on·cwæþ: / | ‘Iċ | þæt ġe·hāte, || þæt i |
A.6.9 246 | ċ þæt ġe·hāte, || þæt | iċ | heonan nille / flēon fōtes tr |
A.6.9 251 | ū min wine ġe·crang, / þæt | iċ | hlāfordlēas || hām sīðie |
A.6.9 317 | -pleĝan || wendan þenċeþ. / | Iċ | eom frōd fēores; || fram i |
A.6.9 317 | ċ eom frōd fēores; || fram | iċ | ne wille, / ac iċ mē be healf |
A.6.9 318 | res; || fram iċ ne wille, / ac | iċ | mē be healfe || mīnum hlāf |
A.2.5 41 | ġealĝan hēanne, / mōdiġ on | maniġra | ġe·sihþe, || þā hē wold |
A.3.22.41 2 | īewu; || / þæt is mōdor || | maniġra | cynna, / þæs sēlestan, || þ |
A.3.22.6 6 | feohtan hāteþ. / Hwīlum iċ | maniġra | || mōd ā·rēte, / hwīlum i |
A.3.34.84 4 | be grunde fareþ%. / Mōdor is | maniġra | || mǣrra wihta. / Fæġer fēr |
A.4.1 1178 | ; || brūc þenden þū mōte / | maniġra | medu || and þīnum māĝum l |
A.4.1 2091 | ǣd-fruma, || ġe·dōn wolde / | maniġra | sumne || hit ne meahte swā, / |
The Paris Psalter 112:6 2 | stm-bærre / on mōdor hūs || | maniġra | bearna; / hēo ofer hire suna | |
The Paris Psalter 136:7 1 | e·mune þū, || drihten, || | maniġra | bearna, / þe on Edōm sint || |
The Paris Psalter 78:11 3 | Þā iċ metĝian on·gann || | maniġra | weorca, / hū iċ mē on eallum |
The Paris Psalter 92:5 3 | fram wæter-stefnum || wīdra | maniġra. | / / # / Wræclice sindon || wǣġ |
A.5.6.26 55 | lan fylgde / manna swīðost || | maniġra | þēoda, / cininges dohtor; || |
A.5.6.31 5 | elīċe, / and mǣġ-wlitas || | maniġra | cynna% / cūþ and uncūþ. || |
A.6.14 92 | tīhþ / ġond middan-ġeard || | maniġra | hāda / cwicera cynna, || cynin |
Genesis A 2180 | aldest þu me sunu || forþon | mec | sorg dreceþ / on sefan swiþe |
Elene 30 | an / secan wolde || ac ic symle | mec | / asced þara scylda || nales s |
A.2.6 31 | ēċan wolde, || ac iċ simle | mec | / ā·sċēd þāra sċielda, | |
Elene 89 | ana || seald in heofonum / þus | mec | fæder min || on fyrndagum / un |
A.2.6 90 | || seald on heofonum.’ / þus | mec | fæder min || on fyrn-daĝum, |
Elene 379 | siþum / metud gemyndig || læt | mec | mihta god / on rimtale || rices |
A.2.6 380 | / metod, ġe·myndiġ. || Lǣt | mec, | meahta god, / on rīm-tale || r |
Elene 470 | renum || fæstne talde / hafaþ | mec | bereafod || rihta gehwylces / f |
A.2.6 471 | num || fæstne tealde, / hafaþ | mec | be·rēafod || rihta ġe·hwe |
Elene 638 | s agen bearn / nerigend fira || | mec | þæra nægla gen / on fyrhþse |
Christ C 1414 | n helle || helpendra leas / ða | mec | ongon hreowan || ðæt min ho |
Christ C 1421 | a geboren / folcum to frofre || | mec | mon folmum biwond / biðeahte m |
Christ C 1422 | te mid ðearfan wædum || ond | mec | ða on ðeostre alegde / biwund |
Christ C 1487 | gewemdest / for hwon ahenge ðu | mec | hefgor || on ðinra honda rod |
Christ C 1489 | ra ðynceð / nu is swærra mid | mec | || ðinra synna rod / ðe ic un |
Christ C 1492 | r gestag / willum minum || ða | mec | ðin wea swiðast / æt heortan |
Maxims I 1 | # Maxims I / / frige | mec | frodum wordum || ne læt ðin |
The Riming Poem 5 | leoum || blostma hiwum / secgas | mec | segon || symbel ne alegon / feo |
The Riming Poem 19 | ðenden wæs me mægen / horsce | mec | heredon || hilde generedon / f |
The Riming Poem 21 | edon || feondon biweredon / swa | mec | hyhtgiefu heold || hygedryht |
The Riming Poem 74 | ð / seo me eðles ofonn || ond | mec | her eardes onconn / ðonne lich |
Soul and Body II 42 | yred || ond gestaðelad ðurh | mec | / ond ic wæs gæst on ðe || f |
Guthlac A 241 | ðeah ðe ge me deað gehaten / | mec | wile wið ðam niðum generga |
Guthlac A 242 | eð / an is ælmihtig god || se | mec | mæg eaðe gescyldan / he min f |
Guthlac A 252 | heofonum sind / lare gelonge || | mec | ðæs lyt tweoð / ðæt me eng |
Guthlac A 259 | id eow / gedwolan dreogan || ac | mec | dryhtnes hond / mundað mid mæ |
Guthlac A 315 | n || ic eom dryhtnes ðeow / he | mec | ðurh engel || oft afrefreð / |
Guthlac A 316 | ngel || oft afrefreð / forðon | mec | longeðas || lyt gegretað / so |
Guthlac A 317 | gegretað / sorge sealdun || nu | mec | sawelcund / hyrde bihealdeð || |
Guthlac A 370 | ð || ende geweorðe / ðæt ge | mec | to wundre || wægan motun / ne |
Guthlac A 376 | ydge || gifran lege / næfre ge | mec | of ðissum wordum onwendað | |
Guthlac A 376 | m wordum onwendað || ðendan | mec | min gewit gelæsteð / ðeah ð |
Guthlac A 484 | eðyldum || ðicgan woldan / ac | mec | yrringa || up gelæddon / ðæt |
Guthlac A 639 | n || ealra gesceafta / ðæt he | mec | for miltsum || ond mægensped |
Guthlac A 648 | | heofon ond eorðan / ðæt ge | mec | mid niðum || næfre motan / to |
Guthlac A 674 | || wuldre biscyrede / ðæt ge | mec | synfulle || mid searocræftum |
Guthlac A 703 | rstondan / ic eom se dema || se | mec | dryhten heht / snude gesecgan | |
Guthlac A 711 | onnes hiw || mode gelufade / he | mec | of heofonum || hider onsende / |
Guthlac A 714 | egdon / is ðæt min broðor || | mec | his bysgu gehreaw / ic ðæt ge |
Guthlac B 1208 | aldrum || ongieten hæbbe / oft | mec | geomor sefa || gehða gemanod |
Guthlac B 1242 | aligne / engel ufancundne || se | mec | efna gehwam / meahtig meotudes |
Wulf and Eadwacer 11 | || ond ic reotugu sæt / ðonne | mec | se beaducafa || bogum bilegde |
A.3.22.1 2 | mæġe ā·seċġan, || hwā | mec | on sīþ wræce, / þonne iċ |
Riddles 1 9 | ron hwite || hyrste mine / ða | mec | lifgende || lyft upp ahof / win |
Riddles 10 9 | ron hwite || hyrste mine, / þa | mec | lifgende || lyft upp ahof, / wi |
Riddles 12 6 | lle / beorne of bosme || hwilum | mec | bryd triedeð / felawlonc fotum |
Riddles 14 1 | 14 / / ic wæs wæpenwiga || nu | mec | wlonc ðeceð / geong hagosteal |
Riddles 14 6 | hleðan || hwilum wycg byreð / | mec | ofer mearce || hwilum merehen |
Riddles 15 7 | æs || me bið gyrn witod / gif | mec | onhæle || an onfindeð / wælg |
Riddles 16 6 | beoð swiðran ðonne ic / ond | mec | slitende || sona flymað / will |
Riddles 16 9 | || gif min steort ðolað / ond | mec | stiðne wið || stanas moton / |
Riddles 2 9 | / cwelle compwæpnum || cyning | mec | gyrweð / since ond seolfre || |
Riddles 2 10 | weð / since ond seolfre || ond | mec | on sele weorðað / ne wyrneð |
A.3.22.2 11 | und-helme ne mæġ / losian ǣr | mec | lǣte || sē þe min lāttēo |
Riddles 2 13 | r hy meodu drincað / healdeð | mec | on heaðore || hwilum læteð |
A.3.22.2 15 | , / ȳða ġe·þwǣre, || þe | mec | ǣr wruĝon. |
Riddles 2 29 | hyhtplegan / geno wyrneð || se | mec | geara on / bende legde || forð |
Riddles 2 34 | oceð hyre folmum || firenað | mec | wordum / ungod gæleð || ic ne |
Riddles 20 9 | cwelle compwæpnum. || Cyning | mec | gyrweð / since ond seolfre || |
Riddles 20 10 | weð / since ond seolfre || ond | mec | on sele weorþað; / ne wyrneð |
Riddles 20 13 | r hy meodu drincað, / healdeð | mec | on heaþore, || hwilum læte |
Riddles 20 29 | yhtplegan / geno wyrneð, || se | mec | geara on / bende legde; || for |
Riddles 20 34 | ceð hyre folmum, || firenaþ | mec | wordum, / ungod gæleð. || Ic |
Riddles 21 5 | te / wrigað on wonge || wegeð | mec | ond ðyð / saweð on swæð mi |
Riddles 24 7 | ðær ic glado sitte || giefu | mec | nemnað / swylce æsc ond rad | |
Riddles 25 7 | dwlonc meowle || ðæt heo on | mec | gripeð / ræseð mec on reodne |
Riddles 25 8 | t heo on mec gripeð / ræseð | mec | on reodne || reafað min heaf |
Riddles 25 9 | || reafað min heafod / fegeð | mec | on fæsten || feleð sona / min |
Riddles 25 10 | sona / mines gemotes || seo ðe | mec | nearwað / wif wundenlocc || w |
Riddles 26 1 | # Riddles 26 / / | mec | feonda sum || feore besnyðed |
Riddles 26 5 | m ðam ðe ic hæfde || heard | mec | siððan / snað seaxses ecg || |
Riddles 26 7 | runden / fingras feoldan || ond | mec | fugles wyn / geond speddropum | |
Riddles 26 10 | streames dæle || stop eft on | mec | / siðade sweartlast || mec si |
Riddles 26 11 | on mec / siðade sweartlast || | mec | siððan wrah / hæleð hleobor |
Riddles 26 13 | dum || hyde beðenede / gierede | mec | mid golde || forðon me gliwe |
Riddles 27 3 | denum ond of dunum || dæges | mec | wægun / feðre on lifte || fer |
Riddles 27 5 | / under hrofes hleo || hæleð | mec | siððan / baðedan in bydene | |
Riddles 27 9 | ona ðæt onfindeð || se ðe | mec | fehð ongean / ond wið mægen |
Riddles 3 1 | # Riddles 3 / / hwilum | mec | min frea || fæste genearwað |
Riddles 3 13 | enge || up aðringe / efne swa | mec | wisað || se mec wræde on / æ |
Riddles 3 13 | nge / efne swa mec wisað || se | mec | wræde on / æt frumsceafte || |
Riddles 3 73 | aga hwæt ic hatte / oððe hwa | mec | rære || ðonne ic restan ne |
Riddles 3 74 | e ic restan ne mot / oððe hwa | mec | stæððe || ðonne ic stille |
Riddles 30a 5 | de, || byrnende gled. / Ful oft | mec | gesiþas || sendað æfter ho |
Riddles 30a 6 | sendað æfter hondum, / þæt | mec | weras ond wif || wlonce cyssa |
Riddles 30a 7 | || wlonce cyssað. / þonne ic | mec | onhæbbe, || ond hi onhnigaþ |
Riddles 35 1 | # Riddles 35 / / | mec | se wæta wong || wundrum freo |
Riddles 35 3 | ðe || ærist cende / ne wat ic | mec | beworhtne || wulle flysum / hæ |
Riddles 35 8 | utende || hrisil scriðeð / ne | mec | ohwonan || sceal am cnyssan / w |
Riddles 35 9 | an || sceal am cnyssan / wyrmas | mec | ne awæfan || wyrda cræftum / |
Riddles 35 11 | ebb || geatwum frætwað / wile | mec | mon hwæðre seðeah || wide |
A.3.22.4 5 | ðan || hālford sealde. / Oft | mec | slǣp-wēriġne || secg oþþ |
Riddles 4 6 | he ymb ðas utan hweorfeð / he | mec | wrætlice || worhte æt frym |
Riddles 4 8 | mbhwyrft || ærest sette / heht | mec | wæccende || wunian longe / ð |
Riddles 4 10 | e slepe || siððan æfre / ond | mec | semninga || slæp ofergongeð |
Riddles 4 16 | c eom to ðon bleað || ðæt | mec | bealdlice mæg / gearu gongende |
Riddles 4 20 | n || bidsteal giefeð / ne mæg | mec | oferswiðan || segnberendra / |
Riddles 4 38 | yrre ic eom heofone || hateð | mec | heahcyning / his deagol ðing | |
Riddles 4 52 | | ðonne ðes wong grena / folm | mec | mæg bifon || ond fingras ðr |
Riddles 4 90 | ðe worhte || waldend user / se | mec | ana mæg || ecan meahtum / geð |
Riddles 4 101 | a ne bruna || brucan moste / ac | mec | bescyrede || scyppend eallum / |
A.3.22.40 6 | mb þās ūtan hweorfeþ. / Hē | mec | wrætlīċe || worhte æt fry |
Riddles 40 7 | e ymb þas utan hweorfeð. / He | mec | wrætlice || worhte æt frym |
A.3.22.40 8 | -hwyrft || ǣrest sette, / hēt | mec | wæċċende || wunian lange, / |
Riddles 40 9 | bhwyrft || ærest sette, / heht | mec | wæccende || wunian longe, / þ |
A.3.22.40 10 | slǣpe || siþþan ǣfre, / and | mec | samnunga || slǣp ofer·gange |
Riddles 40 11 | slepe || siþþan æfre, / ond | mec | semninga || slæp ofergongeþ |
A.3.22.40 16 | om tō þon blēaþ, || þæt | mec | bealdlīċe / mæġ ġearu gang |
Riddles 40 17 | eom to þon bleað, || þæt | mec | bealdlice mæg / gearu gongende |
A.3.22.40 20 | bid-steall ġiefeþ; / ne mæġ | mec | ofer·swīðan || seġn-beren |
Riddles 40 21 | || bidsteal giefeð; / ne mæg | mec | oferswiþan || segnberendra / |
A.3.22.40 38 | e iċ eom heofone, || hāteþ | mec | hēah-cyning / his dēaĝol þi |
Riddles 40 39 | rre ic eom heofone, || hateþ | mec | heahcyning / his deagol þing | |
A.3.22.40 52 | onne þēs wang grēna; / folm | mec | mæġ be·fōn || and fingras |
Riddles 40 53 | þonne þes wong grena; / folm | mec | mæg bifon || ond fingras þr |
A.3.22.40 90 | worhte || wealdend ūser, / sē | mec | ana mæġ || ēċan meahtum, / |
Riddles 40 94 | e worhte || waldend user, / se | mec | ana mæg || ecan meahtum, / ge |
A.3.22.40 101 | brūna || brūcan mōste, / ac | mec | be·sċierede || sċieppend e |
Riddles 40 105 | ne bruna || brucan moste, / ac | mec | bescyrede || scyppend eallum; |
Riddles 48 5 | um || swigende cwæð / gehæle | mec | || helpend gæsta / ryne ongiet |
A.3.22.5 7 | ldum || eall for·wurðe%, / ac | mec | hnossiaþ || hamora lāfe, / he |
Riddles 6 1 | # Riddles 6 / / | mec | gesette soð || sigora walden |
Riddles 6 5 | || swa ic him no hrine / ðonne | mec | min frea || feohtan hateð / hw |
Riddles 7 3 | e || oððe wado drefe / hwilum | mec | ahebbað || ofer hæleða byh |
Riddles 7 5 | ine || ond ðeos hea lyft / ond | mec | ðonne wide || wolcna strengu |
Riddles 9 1 | # Riddles 9 / / | mec | on ðissum dagum || deadne of |
Riddles 9 3 | a gen / ealdor in innan || ða | mec | an ongon / welhold mege || wedu |
Riddles 9 9 | sibbum wearð || eacen gæste / | mec | seo friðe mæg || fedde sið |
The Wife's Lament 14 | rice / lifdon laðlicost || ond | mec | longade / het mec hlaford min | |
The Wife's Lament 15 | licost || ond mec longade / het | mec | hlaford min || herheard niman |
The Wife's Lament 27 | eofan || fæhðu dreogan / heht | mec | mon wunian || on wuda bearwe / |
The Wife's Lament 32 | xne / wic wynna leas || ful oft | mec | her wraðe begeat / fromsið fr |
The Wife's Lament 41 | ealles ðæs longaðes || ðe | mec | on ðissum life begeat / a scyl |
Resignation 1 | # Resignation / / age | mec | se ælmihta god || / helpe min |
Resignation 25 | o cunnunge || nu ðu const on | mec | / firendæda fela || feorma mec |
Resignation 26 | mec / firendæda fela || feorma | mec | hwæðre / meotod for ðinre mi |
Resignation 45 | || in ðinne wuldordream / ond | mec | geleoran læt || leofra dryht |
Resignation 49 | e lyt / earnode arna || forlæt | mec | englas seðeah / geniman on ði |
Resignation 52 | er dogrum dyde || ne læt ðu | mec | næfre deofol seðeah / ðin li |
Resignation 59 | wræce ðrowian / forstond ðu | mec | ond gestyr him || ðonne stor |
Resignation 72 | || ond me hyhtan to / frætwian | mec | on ferðweg || ond fundian / sy |
Riddles 30b and 60 5 | ende || byrnende gled / ful oft | mec | gesiðas || sendað æfter ho |
Riddles 30b and 60 6 | | sendað æfter hondum / ðær | mec | weras ond wif || wlonce gecys |
Riddles 30b and 60 7 | || wlonce gecyssað / ðonne ic | mec | onhæbbe || hi onhnigað to m |
Riddles 60 6 | on anæde || eard beheolde / ac | mec | uhtna gehwam || yð sio brune |
Riddles 60 12 | || ðam ðe swylc ne conn / hu | mec | seaxes ord || ond seo swiðre |
The Husband's Message 3 | treocyn || ic tudre aweox / in | mec | æld/ sceal || ellor londes / s |
The Husband's Message 7 | ic on bates / || gesohte / ðær | mec | mondryhten || min // / ofer hea |
Riddles 61 1 | # Riddles 61 / / oft | mec | fæste bileac || freolicu meo |
Riddles 61 8 | æs ondfengan || ellen dohte / | mec | frætwedne || fyllan sceolde / |
Riddles 62 4 | yme || rinc bið on ofeste / se | mec | on ðyð || æftanweardne / hæ |
A.3.34.62 5 | || Rinċ biþ on ofoste, / sē | mec | on þȳþ || æftan-weardne, / |
Riddles 63 3 | | ðær guman drincað / hwilum | mec | on cofan || cysseð muðe / til |
A.3.34.63 4 | ðǣr guman drincaþ. / Hwīlum | mec | on cofan || cysseþ mūðe / ti |
Riddles 65 2 | ic wæs eft ic cwom || æghwa | mec | reafað / hafað mec on headre |
Riddles 65 3 | || æghwa mec reafað / hafað | mec | on headre || ond min heafod s |
Riddles 65 4 | ond min heafod scireð / biteð | mec | on bær lic || briceð mine w |
Riddles 65 6 | te / sindan ðara monige || ðe | mec | bitað |
Riddles 72 6 | emæne / || sweostor min / fedde | mec | // || oft ic feower teah / swæ |
Riddles 72 15 | ðrowade / earfoða dæl || oft | mec | isern scod / sare on sidan || i |
Riddles 73 1 | n wonge aweox || wunode ðær | mec | feddon / hruse ond heofonwolcn |
Riddles 73 5 | nwendan mine wisan || wegedon | mec | of earde / gedydon ðæt ic sce |
Riddles 73 19 | l || sidan fealwe / || ðonne | mec | heaðosigel / scir bescineð || |
Riddles 73 20 | osigel / scir bescineð || ond | mec | // / fægre feormað || ond on |
Riddles 77 1 | # Riddles 77 / / sæ | mec | fedde || sundhelm ðeahte / ond |
Riddles 77 2 | fedde || sundhelm ðeahte / ond | mec | yða wrugon || eorðan geteng |
Riddles 80 3 | of, / cyninges geselda. || Cwen | mec | hwilum / hwitloccedu || hond on |
Riddles 81 7 | ældum || aglac dreoge / ðær | mec | wegeð || se ðe wudu hrereð |
Riddles 81 8 | ð || se ðe wudu hrereð / ond | mec | stondende || streamas beatað |
Riddles 88 29 | adwe || begen ne onðungan / nu | mec | unsceafta || innan slitað / wy |
Riddles 88 30 | afta || innan slitað / wyrdað | mec | be wombe || ic gewendan ne m |
Riddles 93 16 | gra broðor / min agnade || ond | mec | of earde adraf / siððan mec i |
Riddles 93 17 | d mec of earde adraf / siððan | mec | isern || innanweardne / brun be |
Riddles 93 19 | m / heolfor of hreðre || ðeah | mec | heard bite / stiðecg style || |
Riddles 93 26 | tre || w/ /b/ befæðme / ðæt | mec | on fealleð || ufan ðær ic |
Juliana 53 | enweoh || ne meaht ðu habban | mec | / ne geðreatian || ðe to gesi |
Juliana 57 | ið || heardra wita / ðæt ðu | mec | onwende || worda ðissa / ða s |
Juliana 73 | an || mæste weorce / ðæt heo | mec | swa torne || tæle gerahte / fo |
Juliana 113 | ymbhwyrft || ne mæg he elles | mec | / bringan to bolde || he ða br |
Juliana 139 | urh gedwolan ðinne / ðæt ðu | mec | acyrre || from cristes lofe / |
Juliana 214 | undboran || mægna waldend / se | mec | gescyldeð || wið ðinum sci |
Juliana 281 | s ðegn sy / lyftlacende || ðe | mec | læreð from ðe / on stearcne |
Juliana 321 | ongen || friðes orwena / hwæt | mec | min fæder || on ðas fore to |
Juliana 433 | ofer eall wifa cyn / ðæt ðu | mec | ðus fæste || fetrum gebunde |
Juliana 519 | ste || næs ænig ðara / ðæt | mec | ðus bealdlice || bennum bile |
Juliana 523 | lde / feond moncynnes || ða he | mec | feran het / ðeoden of ðystrum |
Juliana 525 | sceolde / synne swetan || ðær | mec | sorg bicwom / hefig hondgewinn |
Juliana 546 | morðres manfrea || hwæt ðu | mec | ðreades / ðurh sarslege || ic |
Juliana 620 | da ussa / meaht forhogde || ond | mec | swiðast / geminsade || ðæt i |
Juliana 633 | || nu is wen micel / ðæt heo | mec | eft wille || earmne gehynan / y |
Juliana 634 | ynan / yflum yrmðum || swa heo | mec | ær dyde / ða wæs gelæded || |
Juliana 717 | hyhstan cyning / geðingige || | mec | ðæs ðearf monað / micel mod |
Juliana 720 | ðe ðis gied wræce / ðæt he | mec | neodful || bi noman minum / gem |
The Wanderer 28 | alle || min mine wisse / oððe | mec | freondleasne || frefran wolde |
The Seafarer 6 | la / atol yða gewealc || ðær | mec | oft bigeat / nearo nihtwaco || |
Beowulf 447 | bban wile / dreore fahne || gif | mec | deað nimeð / byreð blodig w |
Beowulf 452 | orgian / onsend higelace || gif | mec | hild nime / beaduscruda betst | |
Beowulf 559 | redeor || ðurh mine hand / swa | mec | gelome || laðgeteonan / ðreat |
Beowulf 579 | e gedigde / siðes werig || ða | mec | sæ oðbær / flod æfter faro |
Beowulf 1481 | goðegnum / hondgesellum || gif | mec | hild nime / swylce ðu ða madm |
Beowulf 1491 | untinge / dom gewyrce || oððe | mec | deað nimeð / æfter ðæm wor |
Beowulf 1658 | wæs / guð getwæfed || nymðe | mec | god scylde / ne meahte ic æt h |
Beowulf 1832 | g sy / folces hyrde || ðæt he | mec | fremman wile / wordum ond worcu |
Beowulf 2089 | ftum || ond dracan fellum / he | mec | ðær on innan || unsynnigne / |
Beowulf 2131 | lange begeate / ða se ðeoden | mec | || ðine life / healsode hreohm |
Beowulf 2428 | on / ic wæs syfanwintre || ða | mec | sinca baldor / freawine folca | |
Beowulf 2430 | æt minum fæder genam / heold | mec | ond hæfde || hreðel cyning / |
Beowulf 2500 | den ðis sweord ðolað / ðæt | mec | ær ond sið || oft gelæste / |
Beowulf 2514 | secan / mærðu fremman || gif | mec | se mansceaða / of eorðsele || |
Beowulf 2650 | / gledegesa grim || god wat on | mec | / ðæt me is micle leofre || |
Beowulf 2735 | esittendra || ænig ðara / ðe | mec | guðwinum || gretan dorste / eg |
Solomon and Saturn 9 | and mine suna twelfe / gif þu | mec | gebringest || þæt ic si geb |
Solomon and Saturn 11 | de || cristes linan / gesemesþ | mec | mid soþe || and ic mec gesun |
Solomon and Saturn 11 | mesþ mec mid soþe || and ic | mec | gesund fare / wende mec on will |
Solomon and Saturn 12 | and ic mec gesund fare / wende | mec | on willan || on wæteres hrig |
Solomon and Saturn 54 | end geaf / wuldorlicne wlite || | mec | þæs on worolde full oft / fyr |
The Leiden Riddle 1 | # The Leiden Riddle / / | mec | se ueta uong || uundrum freor |
The Leiden Riddle 3 | || aerest cændæ / ni uaat ic | mec | biuorthæ || uullan fliusum / h |
The Leiden Riddle 8 | rutendu || hrisil scelfath / ni | mec | ouana || aam sceal cnyssa / uyr |
The Leiden Riddle 9 | na || aam sceal cnyssa / uyrmas | mec | ni auefun || uyrdi craeftum / |
The Leiden Riddle 11 | odueb || geatum fraetuath / uil | mec | huethrae suae ðeh || uidæ o |
A.2.6 639 | en bearn, / nerġend fīra. || | Meċ | þāra næġla ġīen / on ferh |
Christ C 1421 | boren / folcum tō frōfre. || | Meċ | man folmum be·wand, / be·þea |
Guthlac A 252 | num sind / lāre ġe·lange. || | Meċ | þæs lȳt twēoþ% / þæt mē |
A.3.22.26 1 | # Riddles 26 / / | Meċ | fēonda sum || fēore be·sni |
A.3.22.26 11 | ec, / sīðode sweart-lāst. || | Meċ | siþþan wrāh / hæleþ hleo-b |
A.3.22.35 1 | # Riddles 35 / / | Meċ | sē wǣta wang, || wundrum fr |
A.3.22.6 1 | # Riddles 6 / / | Meċ | ġe·sette sōð || siĝora w |
A.3.22.9 1 | # Riddles 9 / / | Meċ | on þissum daĝum || dēadne |
A.3.5 717 | hstan cyning / ġe·þingie. || | Meċ | þæs ðearf manaþ, / miċel m |
A.6.13 50 | d ġeaf / wuldorlicne wlite. || | Meċ | þæs on weorolde full oft / fy |
A.6.34 1 | # The Leiden Riddle / / | Meċ | sē wǣta wang, || wundrum fr |
Genesis A 20 | | ac hie on friþe lifdon / ece | mid | heora aldor || elles ne ongun |
Genesis A 81 | um || þrymmas weoxon / duguþa | mid | drihtne || dreamhæbbendra / w |
Genesis A 84 | l || wroht wæs asprungen / oht | mid | englum || and orlegniþ / siþ |
Genesis A 157 | ac stod bewrigen fæste / folde | mid | flode || frea engla heht / þur |
Genesis A 214 | e grund || regnas bæron / wann | mid | winde || hwæþre wæstmum st |
Genesis B 237 | rþ inc wilna gæd / hnigon þa | mid | heafdum || heofoncyninge / geor |
Genesis B 251 | þon he him gewit forgeaf / and | mid | his handum gesceop || halig d |
Genesis B 279 | earran to habbanne || ic mæg | mid | handum swa fela / wundra gewyrc |
Genesis B 286 | arran gecorene / rofe rincas || | mid | swilcum mæg man ræd geþenc |
Genesis B 287 | mæg man ræd geþencean / fon | mid | swilcum folcgesteallan || fry |
Genesis B 299 | s waldend || winnan ongynneþ / | mid | mane wiþ þone mæran drihte |
Genesis B 306 | he to deofle wearþ / se feond | mid | his geferum eallum || feollon |
Genesis B 320 | d / forman siþe || fylde helle / | mid | þam andsacum || heoldon engl |
Genesis B 363 | numen / hafaþ hit gemearcod || | mid | moncynne / to gesettanne || þ |
Genesis B 370 | ane winterstunde || þonne ic | mid | þys werode / ac licgaþ me ymb |
Genesis B 381 | ora / wegas forworhte || swa ic | mid | wihte ne mæg / of þissum lio |
Genesis B 384 | geslægene / grindlas greate || | mid | þy me god hafaþ / gehæfted b |
Genesis B 394 | wrace gefremman / geleanian him | mid | laþes wihte || þæt he us h |
Genesis B 396 | htne / æfter his onlicnesse || | mid | þam he wile eft gesettan / heo |
Genesis B 397 | ile eft gesettan / heofona rice | mid | hluttrum saulum || we þæs s |
Genesis B 402 | ceþ lange niotan / þæs eades | mid | his engla cræfte || ne magon |
Genesis B 405 | t hie þæt onwendon þæt he | mid | his worde bebead || þonne we |
Genesis B 416 | clustro || and hæfde cræft | mid | him / þæt he mid feþerhoman |
Genesis B 417 | æfde cræft mid him / þæt he | mid | feþerhoman || fleogan meahte |
Genesis B 420 | / adam and eue || on eorþrice / | mid | welan bewunden || and we synd |
Genesis B 424 | nrice || habban sceoldon / rice | mid | rihte || is se ræd gescyred / |
Genesis B 428 | it eower ænig mæge / gewendan | mid | wihte || þæt hie word godes |
Genesis B 445 | one full hearde geband / spenn | mid | spangum || wiste him spræca |
Genesis B 451 | earnunga || drihtnes geongran / | mid | mandædum || men beswican / for |
Genesis B 462 | || ofætes gehlædene / gewered | mid | wæstme || swa hie waldend go |
Genesis B 482 | worulde || sceolde on wite a / | mid | swate and mid sorgum || siþ |
Genesis B 496 | inan || forman worde / se laþa | mid | ligenum || langaþ þe awuht / |
Genesis B 516 | o þinre spræce || nu he þe | mid | spellum het / listas læran || |
Genesis B 531 | þes gelæde || nat þeah þu | mid | ligenum fare / þurh dyrne geþ |
Genesis B 544 | am ælmihtegan gode || þe me | mid | his earmum worhte / her mid han |
Genesis B 545 | me mid his earmum worhte / her | mid | handum sinum || he mæg me of |
Genesis B 546 | g me of his hean rice / geofian | mid | goda gehwilcum || þeah he hi |
Genesis B 588 | c deofle gelic / lædde hie swa | mid | ligenum || and mid listum spe |
Genesis B 588 | de hie swa mid ligenum || and | mid | listum speon / idese on þæt u |
Genesis B 601 | þæs laþan læn || þe hie | mid | ligenum beswac / dearnenga bedr |
Genesis B 630 | nenga || fordon wurde / forlæd | mid | ligenum || þæt hie laþ god |
Genesis B 647 | rihten forbead / forlec hie þa | mid | ligenum || se wæs laþ gode / |
Genesis B 670 | m his englas || ymbe hweorfan / | mid | feþerhaman || ealra folca m |
Genesis B 687 | da / legde him lustas on || and | mid | listum speon / fylgde him frecn |
Genesis B 699 | n hæfdon / þa he forlærde || | mid | ligenwordum / to þam unræde | |
Genesis B 713 | yldo || heofoncyninges / worhte | mid | þam wordum || þe heo þam w |
Genesis B 742 | oldon || on heofonrice / hnigan | mid | heafdum || halgum drihtne / þu |
Genesis B 748 | fyr fylde || folca mæste / and | mid | handum his || eft on heofonri |
Genesis B 757 | is nu adame || eall forgolden / | mid | hearran hete || and mid hæle |
Genesis B 757 | olden / mid hearran hete || and | mid | hæleþa forlore / monnum mid m |
Genesis B 758 | d mid hæleþa forlore / monnum | mid | morþes cwealme || forþon is |
Genesis B 762 | n þære sweartan helle / hæft | mid | hringa gesponne || hwearf him |
Genesis B 846 | || leafum beþeahton / weredon | mid | þy wealde || wæda ne hæfdo |
Genesis A 878 | || and þin sylf þecest / lic | mid | leafum || sagast lifceare / hea |
Genesis A 913 | | and þin heafod tredeþ / fah | mid | fotum sinum || þu scealt fie |
Genesis A 920 | pnedmen / wesan on gewealde || | mid | weres egsan / hearde genearwad |
Genesis A 1046 | || þy læs hine feonda hwilc / | mid | guþþræce || gretan dorste / |
Genesis A 1057 | nes || siþþan fæsten ongon / | mid | þam cneomagum || ceastre tim |
Genesis A 1096 | caines || cwealme mine / fylde | mid | folmum || fæder enoses / ordba |
Genesis A 1102 | ter mane || min sceal swiþor / | mid | grimme gryre || golden wurþa |
Genesis A 1115 | in ofsloh || and me cearsorge / | mid | þys magotimbre || of mode as |
Genesis A 1210 | dor somed / ac he cwic gewat || | mid | cyning engla / of þyssum læna |
Genesis A 1296 | || and to noe cwæþ / ic wille | mid | flode || folc acwellan / and cy |
Genesis A 1300 | as || þu scealt friþ habban / | mid | sunum þinum || þonne sweart |
Genesis A 1341 | d || werodum gelæde / þam þe | mid | sceolon || mereflod nesan / fed |
Genesis A 1345 | m || ryman wille / gewit þu nu | mid | hiwum || on þæt hof gangan / |
Genesis A 1348 | | þu eart freoþo wyrþe / ara | mid | eaforum || ic on andwlitan / nu |
Genesis A 1352 | wille / on weras stælan || and | mid | wægþreate / æhta and agend | |
Genesis A 1369 | ches || syxhund wintra / þa he | mid | bearnum || under bord gestah / |
Genesis A 1370 | um || under bord gestah / gleaw | mid | geogoþe || be godes hæse / du |
Genesis A 1389 | om eorþan || and þa æþelo | mid | / þa segnade || selfa drihten / |
Genesis A 1394 | mes hrincg || hof seleste / for | mid | fearme || fære ne moston / wæ |
Genesis A 1422 | t || þa on dunum gesæt / heah | mid | hlæste || holmærna mæst / ea |
Genesis A 1460 | wæron steap hleoþo / bewrigen | mid | wætrum || gewat se wilda fug |
Genesis A 1472 | onsceoc || gewat fleogan eft / | mid | lacum hire || liþend brohte / |
Genesis A 1513 | and tiedraþ || tires brucaþ / | mid | gefean fryþo || fyllaþ eor |
Genesis A 1518 | e || and eacen feoh / næfre ge | mid | blode || beodgereordu / unarlic |
Genesis A 1520 | e || eowre þicgeaþ / besmiten | mid | synne || sawldreore / ælc hine |
Genesis A 1522 | gastes dugeþum || þæra þe | mid | gares orde / oþrum aldor oþþ |
Genesis A 1528 | es || wæpnum gespedeþ / morþ | mid | mundum || monn wæs to godes / |
Genesis A 1545 | fere acumen || flode on laste / | mid | his eaforum þrim || yrfes hy |
Genesis A 1556 | þa noe ongan || niwan stefne / | mid | hleomagum || ham staþelian / a |
Genesis A 1572 | nd drepen / hine handum self || | mid | hrægle wryon / and sceome þec |
Genesis A 1599 | n / þa nyttade || noe siþþan / | mid | sunum sinum || sidan rices / þ |
Genesis A 1608 | a rice || eþeldreamas / blæd | mid | bearnum || oþþæt breosta h |
Genesis A 1678 | met || mærþa georne / hæleþ | mid | honda || þa com halig god / we |
Genesis A 1730 | suna and dohtra / gewat him þa | mid | cnosle || ofer caldea folc / fe |
Genesis A 1731 | sle || ofer caldea folc / feran | mid | feorme || fæder abrahames / sn |
Genesis A 1732 | me || fæder abrahames / snotor | mid | gesibbum || secean wolde / cana |
Genesis A 1734 | neowmægas / metode gecorene || | mid | siþedon / of þære eþeltyrf |
Genesis A 1738 | a bearn || eard genamon / weras | mid | wifum || on þam wicum his / f |
Genesis A 1755 | gif þe ænig || eorþbuendra / | mid | wean greteþ || ic hine werg |
Genesis A 1802 | oran || folcmæro land / eastan | mid | æhtum || æfæste men / wealls |
Genesis A 1813 | node || and wilna breac / beorn | mid | bryde || oþþæt brohþrea / c |
Genesis A 1845 | enrof || eorl siþian / abraham | mid | æhtum || on egypte / þær him |
Genesis A 1862 | | þæs wraþe ongeald / hearde | mid | hiwum || hægstealdra wyn / ong |
Genesis A 1919 | | þu wille hwyrft don / cyrran | mid | ceape || nu ic þe cyst abead |
Genesis A 1973 | num seoce / him þa togeanes || | mid | guþþræce / fife foran || fol |
Genesis A 2007 | ynd gold strudon / ahyþdan þa | mid | herge || hordburh wera / sodoma |
Genesis A 2012 | owstole || hettend læddon / ut | mid | æhtum || abrahames mæg / of s |
Genesis A 2033 | demæg || ahreded wurde / beorn | mid | bryde || him þa broþor þry |
Genesis A 2037 | sealdon || þæt hie his torn | mid | him / gewræcon on wraþum || o |
Genesis A 2046 | þe him ær treowe sealdon || | mid | heora folcgetrume / wolde his m |
Genesis A 2086 | nna || loth wæs ahreded / eorl | mid | æhtum || idesa hwurfon / wif o |
Genesis A 2100 | eonda feasceaft || him ferede | mid | / solomia || sinces hyrde / þæt |
Genesis A 2103 | lchisedec / leoda bisceop || se | mid | lacum com / fyrdrinca fruman || |
Genesis A 2116 | flymde / se þe æt feohtan || | mid | frumgarum / wiþ ofermægnes || |
Genesis A 2135 | þas || nymþe fea ane / þe me | mid | sceoldon || mearce healdan / hi |
Genesis A 2163 | a se healdend || ham siþian / | mid | þy hereteame || þe him se h |
Genesis A 2210 | rom egypta || eþelmearce / swa | mid | niþas || swa nilus sceadeþ / |
Genesis A 2255 | ihtig / drihtna drihten || dema | mid | unc twih / hire þa ædre || an |
Genesis A 2288 | ge || þæt se magorinc sceal / | mid | yldum wesan || ismahel haten / |
Genesis A 2292 | e monige on / wraþe winnaþ || | mid | wæpenþræce / of þam frumgar |
Genesis A 2339 | legde / hleor on eorþan || and | mid | hucse bewand / þa hleoþorcwyd |
Genesis A 2422 | wlance || drihtne guldon / god | mid | gnyrne || oþþæt gasta helm |
Genesis A 2452 | e || lagustreamas wreah / þrym | mid | þystro || þisses lifes / sæs |
Genesis A 2457 | hæfdon || herges mægne / loth | mid | giestum || heton lædan ut / of |
Genesis A 2460 | ealde || wordum cwædon / þæt | mid | þam hæleþum || hæman wold |
Genesis A 2498 | ngeo || styrnde swiþe / werode | mid | wite || spræcon wordum þa / f |
Genesis A 2505 | re / þy læs þu forweorþe || | mid | þyssum wærlogan / unc hit wal |
Genesis A 2509 | olc slean / cynn on ceastrum || | mid | cwealmþrea / and his torn wrec |
Genesis A 2514 | loth || andswarode / ne mæg ic | mid | idesum || aldornere mine / swa |
Genesis A 2537 | enne || feþe ne sparode / eorl | mid | idesum || ac he ofstum forþ / |
Genesis A 2539 | || oþþæt he gelædde / bryd | mid | bearnum || under burhlocan / in |
Genesis A 2562 | || eall þæt god spilde / frea | mid | þy folce || þa þæt fyrgeb |
Genesis A 2577 | a abraham gewat || ana gangan / | mid | ærdæge || þæt he eft gest |
Genesis A 2621 | n || ammonitare / gewat him þa | mid | bryde || broþor arones / under |
Genesis A 2623 | der abimelech || æhte lædan / | mid | his hiwum || hæleþum sægde |
Genesis A 2660 | lcyning || þu sweltan scealt / | mid | feo and mid feorme || gif þu |
Genesis A 2699 | wina uncuþra || and þis wif | mid | me / freonda feasceaft || ic þ |
Genesis A 2707 | rþan || þær wit earda leas / | mid | wealandum || winnan sceoldon / |
Genesis A 2723 | ahame || æþelinga helm / wuna | mid | usic || and þe wic geceos / on |
Genesis A 2768 | saac nemde / hine abraham on || | mid | his agene hand / beacen sette | |
Genesis A 2786 | ar ellor || and ismael / lædan | mid | hie || ne beoþ we leng somed |
Genesis A 2824 | ode || wræccan laste / gyld me | mid | hyldo || þæt ic þe hneaw n |
Genesis A 2837 | rea || lange þrage / feasceaft | mid | fremdum || him frea engla / wic |
Genesis A 2851 | astas lecgan || and þe læde | mid | / þin agen bearn || þu scealt |
Genesis A 2858 | inum || and blotan sylf / sunu | mid | sweordes ecge || and þonne s |
Genesis A 2869 | | heht hine geonge twegen / men | mid | siþian || mæg wæs his agen |
Genesis A 2898 | stiþhydig || steape dune / up | mid | his eaforan || swa him se eca |
Genesis A 2932 | or his agen bearn / abrægd þa | mid | þy bille || brynegield onhre |
Exodus 9 | a drihten / soþfæst cyning || | mid | his sylfes miht / gewyrþode || |
Exodus 21 | || wiþ wraþra gryre / ofercom | mid | þy campe || cneomaga fela / fe |
Exodus 56 | || mægburh heora / oferfor he | mid | þy folce || fæstena worn / la |
Exodus 66 | bwicigean || werodes bearhtme / | mid | ælfere || æthanes byrig / mæ |
Exodus 86 | || feldhusa mæst / siþþan he | mid | wuldre || geweorþode / þeoden |
Exodus 206 | o beheold / þæt þær gelaþe | mid | him || leng ne mihton / geseon |
Exodus 245 | eodscipe || læstan wolde / mod | mid | aran || eac þan mægnes cræ |
Exodus 265 | ende || leng ne moton / ægnian | mid | yrmþum || israhela cyn / ne wi |
Exodus 275 | wereþ / modig and mægenrof || | mid | þære miclan hand / hof þa fo |
Exodus 363 | ferlaþ / þrymfæst þeoden || | mid | his þrim sunum / þone deopest |
Exodus 407 | a he þone cniht genam / fæste | mid | folmum || folccuþ geteag / eal |
Exodus 414 | eaxenne || ecgum reodan / magan | mid | mece || gif hine metod lete / n |
Exodus 416 | rn ætniman / halig tiber || ac | mid | handa befeng / þa him styran c |
Exodus 420 | raham || þin agen bearn / sunu | mid | sweorde || soþ is gecyþed / n |
Exodus 458 | me || ac behindan beleac / wyrd | mid | wæge || þær ær wegas lago |
Exodus 486 | torras || þa se mihtiga sloh / | mid | halige hand || heofonrices we |
Exodus 502 | æron || dugoþ egypta / faraon | mid | his folcum || he onfond hraþ |
Exodus 559 | stan || þæt he lange gehet / | mid | aþsware || engla drihten / in |
Daniel 10 | eorht wela / þenden þæt folc | mid | him || hiera fæder wære / hea |
Daniel 44 | ela || æhta wæron / bewrigene | mid | weorcum || to þam þæt wero |
Daniel 67 | ilc þær funden wæs / and þa | mid | þam æhtum || eft siþedon / a |
Daniel 164 | micelne / blæd in babilonia || | mid | bocerum / siþþan he gesæde | |
Daniel 339 | to frofre || and to feorhnere / | mid | lufan and mid lisse || se þo |
Daniel 353 | ne ofen eodon || and se engel | mid | / feorh nerigende || se þær f |
Daniel 492 | nne gemet wære / oþþæt hine | mid | nyde || nyþor asette / metod |
Daniel 557 | t ær fæste stod / and þonne | mid | deorum || dreamleas beon / west |
Daniel 649 | m leodum / wide waþe || þe he | mid | wilddeorum ateah / oþþæt him |
Daniel 701 | estan dæge / caldea cyning || | mid | cneomagum / þær medugal wear |
Daniel 705 | hand werum / þa ær caldeas || | mid | cyneþrymme / cempan in ceastre |
Christ and Satan 60 | / alra onwald || and we englas | mid | þec / atol is þin onseon || h |
Christ and Satan 82 | htene deore || hefde me dream | mid | gode / micelne for meotode || a |
Christ and Satan 122 | d || nænigne dream agan / uppe | mid | ænglum || þes þe ic ær ge |
Christ and Satan 141 | | þæt ic wuldres leoht / uppe | mid | englum || æfre cuþe / song on |
Christ and Satan 144 | arn || ealle ymbfangen / seolfa | mid | sange || ne ic þam sawlum ne |
Christ and Satan 156 | nu ic eom dædum fah / gewundod | mid | wommum || sceal nu þysne wit |
Christ and Satan 168 | leas || ecan dreames / þæt ic | mid | handum ne mæg || heofon ger |
Christ and Satan 169 | ne mæg || heofon geræcan / ne | mid | eagum ne mot || up locian / ne |
Christ and Satan 170 | m ne mot || up locian / ne huru | mid | earum ne sceal || æfre geher |
Christ and Satan 202 | gan drihten / ecne in wuldre || | mid | alra gescefta ealdre / ceosan u |
Christ and Satan 203 | e / ceosan us eard in wuldre || | mid | ealra cyninga cyninge / se is c |
Christ and Satan 223 | geond ealra worulda woruld || | mid | wuldorcyninge / þa get ic fur |
Christ and Satan 292 | læteþ || ah lif syleþ / uppe | mid | englum || eadigne dream / tæce |
Christ and Satan 299 | an || ærror lifigend / onlucan | mid | listum || locen waldendes / ong |
Christ and Satan 311 | | in heofones leoht / þær heo | mid | wuldorcyninge || wunian moton |
Christ and Satan 313 | re # || / agan dreama dream || | mid | drihtne gode / a to worulde || |
Christ and Satan 329 | gerne || folgaþ hæfdon / uppe | mid | englum || wæron þa alles þ |
Christ and Satan 359 | ancynnes / and hie gesegnaþ || | mid | his swiþran hond / lædeþ to |
Christ and Satan 372 | ofonum || hehseld wyrcan / uppe | mid | þam ecan || þæt wæs ealdo |
Christ and Satan 375 | hnigan sceolde / and his hired | mid | hine || in hynþo geglidan / ne |
Christ and Satan 383 | þe we ær nemdon / þa wæron | mid | egsan || ealle afyrhte / wide g |
Christ and Satan 386 | || nu þes storm becom / þegen | mid | þreate || þeoden engla / him |
Christ and Satan 389 | || eagum gesawon / buton þa we | mid | englum || uppe wæron / wile nu |
Christ and Satan 415 | gdan || wordum gelyfdon / namon | mid | handum || on þam halgan treo |
Christ and Satan 423 | c up heonon / mæge and mote || | mid | minre mægþe / and ymb þreo n |
Christ and Satan 435 | e || helle gesecan / ræhte þa | mid | handum || to heofencyninge / b |
Christ and Satan 446 | arm aglæca || and þa atolan | mid | him / witum werige || nalles wu |
Christ and Satan 456 | com / up to earde || and se eca | mid | him / meotod mancynnes || in þ |
Christ and Satan 458 | in þa mæran burh / hofon hine | mid | him || handum halige / witigan |
Christ and Satan 468 | || leoman gesawon / gesæt þa | mid | þære fyrde || frumbearn god |
Christ and Satan 480 | xnawonge || niwe asette / treow | mid | telgum || þæt þa tanas up / |
Christ and Satan 516 | tan gefæstnod / þeah he wære | mid | irne || eall ymbfangen / þæt |
Christ and Satan 538 | on || on laþne bend / hæþene | mid | hondum || him þæt gehreowan |
Christ and Satan 542 | || didimus wæs haten / ær he | mid | hondum || hælend genom / sylfn |
Christ and Satan 564 | cna sweg / halig of heofonum || | mid | wæs hond godes / onfeng freodr |
Christ and Satan 571 | tene niht || twelf apostolas / | mid | his gastes gife || gingran ge |
Christ and Satan 586 | ofnum || halig encgel / waldend | mid | witegum || hafaþ wuldres bea |
Christ and Satan 589 | ær we moton seolfe || sittan | mid | drihtne / uppe mid englum || ha |
Christ and Satan 590 | fe || sittan mid drihtne / uppe | mid | englum || habban þæt ilce l |
Christ and Satan 607 | þonne hælend cymeþ / waldend | mid | wolcnum || in þas woruld fæ |
Christ and Satan 611 | stan || on þa swiþran hond / | mid | rodera weard || reste gestiga |
Christ and Satan 614 | ice # || / and heo gesenaþ || | mid | his swiþran hond / cynincg alw |
Christ and Satan 646 | e þær || uppe sittaþ / selfe | mid | swegle || sunu hælendes / þæ |
A.1.4 1 | hālġe drēamas’. / Þā hē | mid | heandum ġe·nom / atol þurh e |
Christ and Satan 20 | sid / helheoþo dreorig || and | mid | hondum amet / grip wiþ þæs g |
A.1.4 21 | ell-hēoðu drēoriġ, || and | mid | heandum ā·met. / Grip wiþ þ |
Christ and Satan 33 | efeol / earm æglæce || hwilum | mid | folmum mæt / wean and witu || |
A.1.4 34 | / earm ǣĝlǣċa%. || Hwīlum | mid | folmum mæt / wēan and wītu. |
Christ and Satan 46 | geond þæt laþe scræf / atol | mid | egum || oþþæt egsan gryre / |
A.1.4 47 | nd þæt lāðe sċræf, / atol | mid | ēaĝum, || oþ·þæt eġesa |
Andreas 12 | e || wæs hira matheus sum / se | mid | iudeum ongan || godspell ære |
Andreas 51 | ond his heafdes segl / abreoton | mid | billes ecge || hwæþre he in |
Andreas 54 | onfenge / eadig ond onmod || he | mid | elne forþ / wyrþode wordum || |
Andreas 85 | / þæt þu me ne gescyrige || | mid | scyldhetum / werigum wrohtsmiþ |
Andreas 99 | / ne on mode ne murn || ic þe | mid | wunige / ond þe alyse || of þ |
Andreas 101 | d ealle þa menigo || þe þe | mid | wuniaþ / on nearonedum || þe |
Andreas 114 | re tide || tælmet hwile / emne | mid | soþe || seofon ond twentig / n |
Andreas 184 | ian wat || þinne sigebroþor / | mid | þam burgwarum || bendum fæs |
Andreas 209 | ed wyrþe / breogostol breme || | mid | þam burgwarum / gif hit worde |
Andreas 220 | n wyrþeþ / scealtu æninga || | mid | ærdæge / emne to morgene || |
Andreas 235 | mpe / gewat him þa on uhtan || | mid | ærdæge / ofer sandhleoþu || |
Andreas 237 | n geþance || ond his þegnas | mid | / gangan on greote || garsecg h |
Andreas 249 | þa wealdend / ece ælmihtig || | mid | his englum twam / wæron hie on |
Andreas 265 | syndon / feorran geferede || us | mid | flode bær / on hranrade || hea |
Andreas 292 | acan stefne / we þe estlice || | mid | us willaþ / ferigan freolice | |
Andreas 319 | ldspede / þæt þu ondsware || | mid | oferhygdum / sece sarcwide || s |
Andreas 347 | | se halga bead / þonne ic eow | mid | gefean || ferian wille / ofer b |
Andreas 379 | ende || land begete / þara þe | mid | andreas || on eagorstream / ceo |
Andreas 521 | þ || he þeodum sceal / racian | mid | rihte || se þe rodor ahof / on |
Andreas 599 | an || þær freo moton / eadige | mid | englum || eard weardigan / þa |
Andreas 615 | nu hie lungre sceolon / werige | mid | werigum || wræce þrowian / bi |
Andreas 626 | yþde / deormod on digle || þa | mid | dryhten oft / rodera rædend || |
Andreas 681 | aþ / secgaþ soþlice || þæt | mid | suna meotudes / drohtigen dægh |
Andreas 685 | lcsceare / cildgeong acenned || | mid | his cneomagum / þus syndon hat |
Andreas 718 | lcynna / þæs bremestan || þe | mid | þam burgwarum / in þære ceas |
Andreas 758 | an wuldres god || is seo wyrd | mid | eow / open orgete || magan eagu |
Andreas 779 | ges worde / beodan habrahame || | mid | his eaforum twæm / of eorþscr |
Andreas 809 | eadwelan || oþre siþe / secan | mid | sybbe || swegles dreamas / ond |
Andreas 825 | ean || on fæder wære / leofne | mid | lissum || ofer lagufæsten / o |
Andreas 866 | fslæpendum || sawle abrugdon / | mid | gefean feredon || flyhte on l |
Andreas 878 | domgeorne || þær wæs dauid | mid | / eadig oretta || essages sunu / |
Andreas 914 | aldor / wes þu andreas hal || | mid | þas willgedryht / ferþgefeond |
Andreas 945 | eal þæt mancynn || þe him | mid | wunige / elþeodigra || inwitwr |
Andreas 966 | cwide || soþ gecyþan / þa ic | mid | iudeum || gealgan þehte / rod |
Andreas 989 | betolden / leofne leodfruman || | mid | lofe sinum / hæfde þa se æþ |
Andreas 1021 | geferan / on clustorcleofan || | mid | cwide sinum / gretan godfyrhtne |
Andreas 1048 | scyldhatan || scyþþan comon / | mid | earhfare || ealdgeniþlan / þ |
Andreas 1049 | ldgeniþlan / þær þa modigan | mid | him || mæþel gehedan / treowg |
Andreas 1053 | rdum werede || swa þa wigend | mid | him / hæleþ higerofe || halgu |
Andreas 1057 | | þæs wuldres ne biþ / æfre | mid | eldum || ende befangen / gewat |
Andreas 1075 | || him seo wen gelah / syþþan | mid | corþre || carcernes duru / eor |
Andreas 1153 | þara þe geoce to him / seceþ | mid | snytrum || þær biþ symle g |
Andreas 1218 | lige / mirce manslaga || ic þe | mid | wunige / æfter þam wordum com |
Andreas 1220 | unmæte / lyswe larsmeoþas || | mid | lindgecrode / bolgenmode || bæ |
Andreas 1388 | gefremede / com þa on uhtan || | mid | ærdæge / hæþenra hloþ || h |
Andreas 1401 | gecwæþ / næfre ic geferde || | mid | frean willan / under heofonhwea |
Andreas 1408 | ten hælend || on dæges tide / | mid | iudeum || geomor wurde / þa þ |
Andreas 1486 | e / eall þa earfeþo || þe he | mid | elne adreah / grimra guþa || h |
Andreas 1525 | ofer foldan || famige walcan / | mid | ærdæge || eorþan þehton / m |
Andreas 1559 | lfe || soþ gecnawan / þæt we | mid | unrihte || ellþeodigne / on ca |
Andreas 1594 | ceaþan || feowertyne / gewiton | mid | þy wæge || in forwyrd sceac |
Andreas 1638 | rlas anmode || ond hira idesa | mid | / cwædon holdlice || hyran wol |
Andreas 1643 | tedas || anforlætan / þa wæs | mid | þy folce || fulwiht hæfen / |
Andreas 1644 | lce || fulwiht hæfen / æþele | mid | eorlum || ond æ godes / riht a |
Andreas 1646 | riht aræred || ræd on lande / | mid | þam ceasterwarum || cirice g |
Andreas 6 | ofon nihta fyrst / syþþan þu | mid | mildse || minre ferest / þa ef |
A.2.1 7 | on nihta frist. / Siþþan þū | mid | miltse || mīnre fērest.’ / |
Andreas 54 | wuldre || to widan ealdre / ece | mid | englum || þæt is æþele cy |
The Fates of the Apostles 35 | ne || ac þurh sweordes bite / | mid | iudeum || iacob sceolde / fore |
The Fates of the Apostles 38 | wiþ flæsce || philipus wæs / | mid | asseum || þanon ece lif / þur |
The Fates of the Apostles 64 | don || þurg halige bec / þæt | mid | sigelwarum || soþ yppe wear |
The Fates of the Apostles 74 | æfestum || hafaþ nu ece lif / | mid | wuldorcining || wiges to lean |
Soul and Body I 31 | | blode þy halgan / ond þu me | mid | þy heardan || hungre gebunde |
Soul and Body I 64 | lum || oft gesecan / wemman þe | mid | wordum || swa þu worhtest to |
Soul and Body I 124 | || þæt he lange ær / werede | mid | wædum || biþ þonne wyrma g |
Soul and Body I 130 | diglicre / funden on ferhþe || | mid | gefean seceþ / lustum þæt la |
Soul and Body I 139 | dryhten / þær ic þe moste || | mid | me lædan / þæt wyt englas || |
Homiletic Fragment I 2 | n manna dream / eorl oþerne || | mid | æfþancum / ond mid teonwordum |
Homiletic Fragment I 3 | oþerne || mid æfþancum / ond | mid | teonwordum || tæleþ behinda |
A.2.4 3 | anna drēam. / Eorl ōðerne || | mid | æf-þancum / and mid tēon-wor |
A.2.4 4 | ðerne || mid æf-þancum / and | mid | tēon-wordum || tǣleþ be·h |
Homiletic Fragment I 8 | | / ne syle þu me ætsomne || | mid | þam synfullum / in wita forwyr |
A.2.4 9 | e sele þū mē æt·samne || | mid | þām synfullum / on wīta for |
Homiletic Fragment I 10 | hten / ne me on life forleos || | mid | þam ligewyrhtum / þam þe ful |
A.2.4 11 | ne mē on līfe for·lēos || | mid | þām lyġe-wyrhtum, / þām þ |
Homiletic Fragment I 14 | swa hyra hyht ne gæþ / wære | mid | welerum || wea biþ in mode / s |
A.2.4 15 | wā hira hiht ne gǣþ, / wǣre | mid | welerum.’ || Wēa biþ on m |
Homiletic Fragment I 16 | ah || sare geblonden / gefylled | mid | facne || þeah he fæger word |
A.2.4 17 | re ġe·blanden, / ġe·fylled | mid | facne, || þēah hē fǣġer |
Homiletic Fragment I 22 | wist || hwilum wundiaþ / sare | mid | stinge || þonne se sæl cyme |
A.2.4 23 | st. || Hwīlum wundiaþ / sāre | mid | stinġe%, || þonne sē sǣl |
Homiletic Fragment I 24 | ice || þa leasan men / þa þe | mid | tungan || treowa gehataþ / fæ |
A.2.4 25 | | þā lēasan menn, / þā þe | mid | tungan || trēowa ġe·hāta |
Homiletic Fragment I 33 | || dæges ond nihtes / miltse | mid | mane || mægene getryweþ / eht |
A.2.4 34 | || dæġes and nihtes / miltse | mid | māne, || mæġene ġe·trīe |
Homiletic Fragment I 35 | æfestra || inwit saweþ / niþ | mid | geneahe || nænig oþerne / fre |
A.2.4 36 | tra, || inwitt sāweþ, / nīþ | mid | ġe·nēahe. || Nǣniġ ōðe |
Homiletic Fragment I 44 | þæt we heofones leoht / uppe | mid | englum || agan moton / gastum t |
A.2.4 45 | þæt we heofones lēoht / uppe | mid | englum || āĝan mōton / gāst |
Dream of the Rood 7 | all þæt beacen wæs / begoten | mid | golde || gimmas stodon / fæger |
Dream of the Rood 14 | | ond ic synnum fah / forwunded | mid | wommum || geseah ic wuldres t |
Dream of the Rood 16 | ode || wynnum scinan / gegyred | mid | golde || gimmas hæfdon / bewri |
Dream of the Rood 20 | iþran healfe || eall ic wæs | mid | sorgum gedrefed / forht ic wæs |
Dream of the Rood 22 | ond bleom || hwilum hit wæs | mid | wætan bestemed / beswyled mid |
Dream of the Rood 23 | mid wætan bestemed / beswyled | mid | swates gange || hwilum mid si |
Dream of the Rood 23 | ed mid swates gange || hwilum | mid | since gegyrwed / hwæþre ic þ |
Dream of the Rood 46 | e ne dorste / þurhdrifan hi me | mid | deorcan næglum || on me synd |
Dream of the Rood 48 | tu ætgædere || eall ic wæs | mid | blode bestemed / begoten of þ |
Dream of the Rood 53 | n || þystro hæfdon / bewrigen | mid | wolcnum || wealdendes hræw / s |
Dream of the Rood 59 | æt eall beheold / sare ic wæs | mid | sorgum gedrefed || hnag ic hw |
Dream of the Rood 62 | me bedrifenne || eall ic wæs | mid | strælum forwundod / aledon hie |
Dream of the Rood 102 | || hwæþere eft dryhten aras / | mid | his miclan mihte || mannum to |
Dream of the Rood 106 | lmihtig god || ond his englas | mid | / þæt he þonne wile deman || |
Dream of the Rood 121 | wege || æghwylc sawl / seo þe | mid | wealdende || wunian þenceþ / |
Dream of the Rood 134 | ing / lifiaþ nu on heofenum || | mid | heahfædere / wuniaþ on wuldre |
Dream of the Rood 143 | mot / wunian on wuldre || well | mid | þam halgum / dreames brucan || |
Dream of the Rood 149 | icne ham || hiht wæs geniwad / | mid | bledum ond mid blisse || þam |
Dream of the Rood 151 | e / mihtig ond spedig || þa he | mid | manigeo com / gasta weorode || |
Elene 92 | awriten / beorhte ond leohte || | mid | þys beacne þu / on þam frecn |
Elene 105 | gewyrcan / heht þa on uhtan || | mid | ærdæge / wigend wreccan || on |
Elene 275 | ra mæste / eorlas æscrofe || | mid | þa æþelan cwen / heht þa ge |
Elene 297 | san þohte / of hæftnede || ge | mid | horu speowdon / on þæs ondwli |
Elene 328 | gleawra || þa þe fyrngemynd / | mid | iudeum || gearwast cuþon / þr |
Elene 377 | an || secgan cunnen / eodan þa | mid | mengo || modcwanige / collenfer |
Elene 407 | or asecaþ || þa þe snyttro | mid | eow / mægn ond modcræft || m |
Elene 138 | issum lease || leng gefylgaþ / | mid | fæcne gefice || þe me fore |
A.2.6 139 | lēase || lenġ ġe·fylĝaþ / | mid | fǣcne ġe·fice, || þe mē |
Elene 183 | ofonrice || habban wille / eard | mid | englum || ond on eorþan lif / |
A.2.6 184 | n-rīċe || habban wille / eard | mid | englum || and on eorðan līf |
Elene 268 | þam lifes treo / þeah ic ær | mid | dysige || þurhdrifen wære / o |
A.2.6 269 | līfes trēo, / þēah iċ ǣr | mid | dysġe || þurh·drifen wǣre |
Elene 275 | lice || efnedon sona / ond hine | mid | arum || up gelæddon / of carce |
A.2.6 276 | e || efnedon sōna, / and hine | mid | ārum || up ġe·lǣdon / of ca |
Elene 297 | || up geferan / in lichoman || | mid | þa leohtan gedryht / wuldres a |
A.2.6 298 | ġe·fēran / on līċ-haman || | mid | þā lēohtan ġe·dryht, / wul |
Elene 302 | enemned / þa ymbsealde synt || | mid | syxum eac / fiþrum gefrætwad |
A.2.6 303 | ned, / þā ymb·sealde sint || | mid | siexum ēac / fiðerum ġe·fr |
Elene 365 | arþ / beornes breostsefa || he | mid | bæm handum / eadig ond ægleaw |
A.2.6 366 | / beornes brēost-sefa. || Hē | mid | bǣm heandum, / ēadiġ and ǣ- |
Elene 381 | od / on rimtale || rices þines / | mid | haligra || hlyte wunigan / in |
A.2.6 382 | rīm-tale || rīċes þīnes / | mid | hāliġra || hlīete wunian / o |
Elene 403 | eseh / halig under hrusan || he | mid | handum befeng / wuldres wynbeam |
Elene 404 | befeng / wuldres wynbeam || ond | mid | weorode ahof / of foldgræfe || |
A.2.6 405 | ng / wuldres wynn-bēam || and | mid | weorode ā·hōf / of fold-græ |
Elene 414 | tacnum cyþan || þæt twegen | mid | him / geþrowedon || ond he wæ |
A.2.6 415 | um cȳðan, || þæt twēġen | mid | him / ġe·þrōwodon, || and h |
Elene 425 | || þære mæran byrig / beamas | mid | bearhtme || ond gebidan þær |
A.2.6 426 | ðǣre mǣran byriġ / bēamas | mid | breahtme || and ġe·bīdan |
Elene 451 | | þær wæs lof hafen / fæger | mid | þy folce || fæder weorþodo |
A.2.6 452 | Þǣr wæs lof hafen / fǣġer | mid | þȳ folce. || Fæder weorðo |
Elene 558 | siþ || ofer swonrade / secgas | mid | sigecwen || aseted hæfdon / on |
A.2.6 559 | || ofer swan-rāde% / seċġas | mid | siġe-cwēn || ā·seted% hæ |
Elene 585 | e beweorcean || ond gimcynnum / | mid | þam æþelestum || eorcnanst |
A.2.6 586 | wyrċan || and ġimm-cynnum, / | mid | þām æðelestum || eorcnan- |
Elene 627 | don || ond his folme swa some / | mid | þam on rode wæs || rodera w |
A.2.6 628 | n || and his folme swā same, / | mid | þām on rōde wæs || rodera |
Elene 683 | des || þeah we wiþsocun ær / | mid | leasingum || nu is in leoht c |
A.2.6 684 | || þeah we wiþ·sōcon ǣr / | mid | lēasungum. || Nū is on lēo |
Elene 738 | re weorþan / þonne æt sæcce | mid | þy || oferswiþan mæge / feon |
A.2.6 739 | weorðan, / þonne æt sæċċe | mid | þȳ || ofer·swīðan mæġe |
Elene 763 | a tosomne || þa heo seleste / | mid | iudeum || gumena wiste / hæle |
A.2.6 764 | ·samne || þā hēo sēleste / | mid | Iūdēum || gumena wiste, / hæ |
Elene 793 | wilen || ond hira dæl scired / | mid | marian || þe on gemynd nime / |
A.2.6 794 | len || and hira dæl sċīred / | mid | Marian, || þe on ġe·mynd n |
Christ A 103 | ðam uplican || engla dreame / | mid | soðfæder || symle wunian / ea |
Christ A 122 | || fæder ælmihtigum / efenece | mid | god || ond nu eft gewearð / fl |
Christ A 124 | / geomrum to geoce || god wæs | mid | us / gesewen butan synnum || so |
Christ A 131 | æsta god || hu ðu gleawlice / | mid | noman ryhte || nemned wære / e |
Christ A 135 | nu is rodera weard / god sylfa | mid | us || swa ðæt gomele gefyrn |
Christ A 163 | heannissum / wunast wideferh || | mid | waldend fæder / eala ioseph mi |
Christ A 217 | geworden / worulde ðrymmum || | mid | ðinne wuldorfæder / cild acen |
Christ A 222 | mæge || sundbuendum / areccan | mid | ryhte || hu ðe rodera weard / |
Christ A 225 | ðe her ðeoda cynn / gefrugnen | mid | folcum || æt fruman ærest / g |
Christ A 235 | htade || leoda mægðum / torht | mid | tunglum || æfter ðon tida b |
Christ A 237 | sunu wære / efeneardigende || | mid | ðinne engan frean / ærðon oh |
Christ A 240 | ro || ðe ðas sidan gesceaft / | mid | ði waldende || worhtes ealle |
Christ A 278 | rde || to widan feore / hu ðec | mid | ryhte || ealle reordberend / ha |
Christ A 327 | efylled || ðæt se froda ða / | mid | eagum ðær || on wlatade / ðu |
Christ A 347 | an motan / wunigan in wuldre || | mid | weoroda god / eala ðu halga || |
Christ A 349 | halga || heofona dryhten / ðu | mid | fæder ðinne || gefyrn wære |
Christ A 355 | nunga / ða ðu ærest wære || | mid | ðone ecan frean / sylf settend |
Christ A 381 | sad || geond brytenwongas / ða | mid | ryhte sculon || reordberende / |
Christ A 387 | ste || seraphinnes cynn / uppe | mid | englum || a bremende / unaðreo |
Christ A 391 | neah || habbað folgoða / cyst | mid | cyninge || him ðæt crist fo |
Christ A 395 | waldend || wide ond side / ond | mid | hyra fiðrum || frean ælmiht |
Christ A 406 | || a ðin dom wunað / eorðlic | mid | ældum || in ælce tid / wide g |
Christ A 412 | || ond in eorðan lof / beorht | mid | beornum || ðu gebletsad leof |
Christ B 461 | || sona wæron gearwe / hæleð | mid | hlaford || to ðære halgan b |
Christ B 478 | ic / ond eow meaht giefe || ond | mid | wunige / awo to ealdre || ðæt |
Christ B 488 | a / ðurh meahta sped || ic eow | mid | wunige / forð on frofre || ond |
Christ B 515 | rd gestigan / æðelinga ord || | mid | ðas engla gedryht / ealra folc |
Christ B 517 | fruma || fæder eðelstoll / we | mid | ðyslice || ðreate willað / o |
Christ B 519 | an / to ðære beorhtan byrg || | mid | ðas bliðan gedryht / ealra si |
Christ B 594 | ce || swa ðystra wræce / swa | mid | dryhten dream || swa mid deof |
Christ B 594 | / swa mid dryhten dream || swa | mid | deoflum hream / swa wite mid wr |
Christ B 595 | wa mid deoflum hream / swa wite | mid | wraðum || swa wuldor mid aru |
Christ B 595 | ite mid wraðum || swa wuldor | mid | arum / swa lif swa deað || swa |
Christ B 635 | lm wera || hælend lofede / ond | mid | siblufan || sunu waldendes / fr |
Christ B 661 | u || ond us giefe sealde / uppe | mid | englum || ece staðelas / ond e |
Christ B 718 | || hyllas ond cnollas / bewrið | mid | his wuldre || woruld alyseð / |
Christ B 752 | | is us ðearf micel / ðæt we | mid | heortan || hælo secen / ðær |
Christ B 753 | ortan || hælo secen / ðær we | mid | gæste || georne gelyfað / ð |
Christ B 755 | hælobearn || heonan up stige / | mid | usse lichoman || lifgende god |
Christ C 867 | ða he heofonum astag / ðonne | mid | fere || foldbuende / se micla d |
Christ C 915 | || ðone scynan wlite / weðne | mid | willum || waldendes cyme / mæg |
Christ C 920 | || synnegum monnum / ðam ðær | mid | firenum cumað || forð forwo |
Christ C 926 | gesceafta || ondweardne faran / | mid | mægenwundrum || mongum to ð |
Christ C 941 | mum abeatne / wile ælmihtig || | mid | his engla gedryht / mægencynin |
Christ C 945 | reðeadig heap || halge sawle / | mid | hyra frean farað || ðonne f |
Christ C 951 | weccað ond woniað || woruld | mid | storme / fyllað mid fere || fo |
Christ C 952 | || woruld mid storme / fyllað | mid | fere || foldan gesceafte / ðon |
Christ C 966 | osomne / se swearta lig || sæs | mid | hyra fiscum / eorðan mid hire |
Christ C 967 | sæs mid hyra fiscum / eorðan | mid | hire beorgum || ond upheofon / |
Christ C 968 | orgum || ond upheofon / torhtne | mid | his tunglum || teonleg somod / |
Christ C 975 | san / widmære blæst || woruld | mid | ealle / hat heorogifre || hreos |
Christ C 1008 | god || on ðone mæran beorg / | mid | ðy mæstan || mægenðrymme |
Christ C 1087 | nges || hlutran dreore / biseon | mid | swate || ðæt ofer side gesc |
Christ C 1097 | den moncynne || on ðam dæge / | mid | ðy weorðe || ðe no wom dyd |
Christ C 1099 | his lichoma || leahtra firena / | mid | ðy usic alysde || ðæs he e |
Christ C 1109 | eoð || dreorigferðe / swa him | mid | næglum ðurhdrifan || niðhy |
Christ C 1130 | efelan || frean ðrowinga / ond | mid | cearum cwiðdun || ðeah hi c |
Christ C 1169 | eac beamas onbudon || hwa hy | mid | bledum sceop / monge nales fea |
Christ C 1199 | cwenn / hwæs weneð se || ðe | mid | gewitte nyle / gemunan ða mild |
Christ C 1209 | mæste || hu se sylfa cyning / | mid | sine lichoman || lysde of fir |
Christ C 1246 | nrice || hlutre dreamas / eadge | mid | englum || agan motun / ðonne b |
Christ C 1314 | n ussum sawlum || synna wunde / | mid | lichoman || leahtra gehygdu / e |
Christ C 1317 | ænig mæg || oðrum gesecgan / | mid | hu micle elne || æghwylc wil |
Christ C 1324 | buendra / unscomiende || eðles | mid | monnum / brucan bysmerleas || |
Christ C 1329 | tan eagum / innan uncyste || we | mid | ðam oðrum ne magun / heafodgi |
Christ C 1344 | re || willum neotan / onfoð nu | mid | freondum || mines fæder rice |
Christ C 1346 | ruldum || wynlice gearo / blæd | mid | blissum || beorht eðles wlit |
Christ C 1347 | ite / hwonne ge ða lifwelan || | mid | ðam leofstum / swase swegldrea |
Christ C 1358 | holdlice || hyge staðeladon / | mid | modes myne || eall ge ðæt m |
Christ C 1359 | e ðæt me dydon / ðonne ge hy | mid | sibbum sohtun || ond hyra sef |
Christ C 1361 | ðæs ge fægre sceolon / lean | mid | leofum || lange brucan / onginn |
Christ C 1422 | c mon folmum biwond / biðeahte | mid | ðearfan wædum || ond mec ð |
Christ C 1423 | on ðeostre alegde / biwundenne | mid | wonnum claðum || hwæt ic ð |
Christ C 1425 | stane / cildgeong on crybbe || | mid | ðy ic ðe wolde cwealm afyrr |
Christ C 1440 | | feonda geniðlan / fylgdon me | mid | firenum || fæhðe ne rohtun / |
Christ C 1441 | enum || fæhðe ne rohtun / ond | mid | sweopum slogun || ic ðæt sa |
Christ C 1447 | e gefæstnad || ða hi ricene | mid | spere / of minre sidan || swat |
Christ C 1468 | uppe / on roderum wesan || rice | mid | englum / for hwon forlete ðu | |
Christ C 1470 | yne / ðæt ic ðe for lufan || | mid | mine lichoman / heanum to helpe |
Christ C 1478 | s lifes ic manige || ðe ðu | mid | leahtrum hafast / ofslegen synl |
Christ C 1489 | eardra ðynceð / nu is swærra | mid | mec || ðinra synna rod / ðe i |
Christ C 1514 | wite to widan ealdre || wræc | mid | deoflum geðolian / ðonne ðæ |
Christ C 1521 | s satane || ond his gesiðum | mid | / deofle gegearwad || ond ðær |
Christ C 1530 | d gebidan / swapeð sigemece || | mid | ðære swiðran hond / ðæt on |
Christ C 1546 | gæsta on ðeostre / æleð hy | mid | ðy ealdan lige || ond mid ð |
Christ C 1546 | hy mid ðy ealdan lige || ond | mid | ðy egsan forste / wraðum wyrm |
Christ C 1547 | forste / wraðum wyrmum || ond | mid | wita fela / frecnum feorhgomum |
Christ C 1636 | ð / æt domdæge || agan dream | mid | gode / liðes lifes || ðæs ð |
Christ C 1646 | ldre || engla gemanan / brucað | mid | blisse || beorhte mid lisse / f |
Christ C 1646 | brucað mid blisse || beorhte | mid | lisse / freogað folces weard | |
Christ C 1664 | oruda wlitescynast || wuldres | mid | dryhten |
Vainglory 18 | æscstede || inne in ræcede / | mid | werum wunige || ðonne win hw |
Vainglory 58 | a iu || in godes rice / ðætte | mid | englum || oferhygd astag / widm |
Vainglory 77 | um || ne beoð ða lean gelic / | mid | wuldorcyning || wite ðe be |
Widsith 5 | rgingum / æðele onwocon || he | mid | ealhhilde / fælre freoðuwebba |
Widsith 57 | gode || cystum dohten / ic wæs | mid | hunum || ond mid hreðgotum / m |
Widsith 57 | hten / ic wæs mid hunum || ond | mid | hreðgotum / mid sweom ond mid |
Widsith 58 | d hunum || ond mid hreðgotum / | mid | sweom ond mid geatum || ond m |
Widsith 58 | d sweom ond mid geatum || ond | mid | suðdenum / mid wenlum ic wæs |
Widsith 59 | d geatum || ond mid suðdenum / | mid | wenlum ic wæs ond mid wærnu |
Widsith 59 | c wæs ond mid wærnum || ond | mid | wicingum / mid gefðum ic wæs |
Widsith 60 | d wærnum || ond mid wicingum / | mid | gefðum ic wæs ond mid wined |
Widsith 60 | c wæs ond mid winedum || ond | mid | gefflegum / mid englum ic wæs |
Widsith 61 | winedum || ond mid gefflegum / | mid | englum ic wæs ond mid swæfu |
Widsith 61 | c wæs ond mid swæfum || ond | mid | ænenum / mid seaxum ic wæs on |
Widsith 62 | id swæfum || ond mid ænenum / | mid | seaxum ic wæs ond sycgum || |
Widsith 62 | xum ic wæs ond sycgum || ond | mid | sweordwerum / mid hronum ic wæ |
Widsith 63 | sycgum || ond mid sweordwerum / | mid | hronum ic wæs ond mid deanum |
Widsith 63 | ic wæs ond mid deanum || ond | mid | heaðoreamum / mid ðyringum ic |
Widsith 64 | eanum || ond mid heaðoreamum / | mid | ðyringum ic wæs || ond mid |
Widsith 64 | / mid ðyringum ic wæs || ond | mid | ðrowendum / ond mid burgendum |
Widsith 65 | æs || ond mid ðrowendum / ond | mid | burgendum || ðær ic beag ge |
Widsith 68 | ne || næs ðæt sæne cyning / | mid | froncum ic wæs ond mid frysu |
Widsith 68 | ic wæs ond mid frysum || ond | mid | frumtingum / mid rugum ic wæs |
Widsith 69 | frysum || ond mid frumtingum / | mid | rugum ic wæs ond mid glommum |
Widsith 69 | c wæs ond mid glommum || ond | mid | rumwalum / swylce ic wæs on ea |
Widsith 70 | m / swylce ic wæs on eatule || | mid | ælfwine / se hæfde moncynnes |
Widsith 75 | rhtra beaga || bearn eadwines / | mid | sercingum ic wæs || ond mid |
Widsith 75 | / mid sercingum ic wæs || ond | mid | seringum / mid creacum ic wæs |
Widsith 76 | m ic wæs || ond mid seringum / | mid | creacum ic wæs ond mid finnu |
Widsith 76 | ic wæs ond mid finnum || ond | mid | casere / se ðe winburga || gew |
Widsith 79 | a ond wilna || ond wala rices / | mid | scottum ic wæs ond mid peoht |
Widsith 79 | c wæs ond mid peohtum || ond | mid | scridefinnum / mid lidwicingum |
Widsith 80 | ohtum || ond mid scridefinnum / | mid | lidwicingum ic wæs ond mid l |
Widsith 80 | ic wæs ond mid leonum || ond | mid | longbeardum / mid hæðnum ond |
Widsith 81 | leonum || ond mid longbeardum / | mid | hæðnum ond mid hæleðum || |
Widsith 81 | num ond mid hæleðum || ond | mid | hundingum / mid israhelum ic w |
Widsith 82 | æleðum || ond mid hundingum / | mid | israhelum ic wæs || ond mid |
Widsith 82 | / mid israhelum ic wæs || ond | mid | exsyringum / mid ebreum ond mid |
Widsith 83 | ic wæs || ond mid exsyringum / | mid | ebreum ond mid indeum || ond |
Widsith 83 | ebreum ond mid indeum || ond | mid | egyptum / mid moidum ic wæs on |
Widsith 84 | mid indeum || ond mid egyptum / | mid | moidum ic wæs ond mid persum |
Widsith 84 | ic wæs ond mid persum || ond | mid | myrgingum / ond mofdingum || on |
Widsith 86 | m || ond ongend myrgingum / ond | mid | amothingum || mid eastðyring |
Widsith 86 | rgingum / ond mid amothingum || | mid | eastðyringum ic wæs / ond mid |
Widsith 87 | mid eastðyringum ic wæs / ond | mid | eolum ond mid istum || ond id |
Widsith 88 | || ond idumingum / ond ic wæs | mid | eormanrice || ealle ðrage / ð |
The Fortunes of Men 1 | n / / ful oft ðæt gegongeð || | mid | godes meahtum / ðætte wer ond |
The Fortunes of Men 3 | if || in woruld cennað / bearn | mid | gebyrdum || ond mid bleom gyr |
The Fortunes of Men 3 | að / bearn mid gebyrdum || ond | mid | bleom gyrwað / tennað ond tæ |
The Fortunes of Men 57 | ale || secgas nemnað / mænað | mid | muðe || meodugales gedrinc / s |
The Fortunes of Men 58 | rinc / sum sceal on geoguðe || | mid | godes meahtum / his earfoðsið |
The Fortunes of Men 80 | a || dream se micla / sum sceal | mid | hearpan || æt his hlafordes / |
Maxims I 22 | || awegen habbað / ræd sceal | mid | snyttro || ryht mid wisum / til |
Maxims I 22 | æd sceal mid snyttro || ryht | mid | wisum / til sceal mid tilum || |
Maxims I 23 | o || ryht mid wisum / til sceal | mid | tilum || tu beoð gemæccan / s |
Maxims I 25 | wer || in woruld cennan / bearn | mid | gebyrdum || beam sceal on eor |
Maxims I 36 | eorgað || healdað hyra soð | mid | ryhte / eadig bið se ðe in hi |
Maxims I 57 | esundum ðingum || ond ðonne | mid | gesiðum healdað / cene men ge |
Maxims I 60 | ðe mare beodeð / ðrym sceal | mid | wlenco || ðriste mid cenum / s |
Maxims I 60 | m sceal mid wlenco || ðriste | mid | cenum / sceolun bu recene || be |
Maxims I 81 | dom bið selast / cyning sceal | mid | ceape || cwene gebicgan / bunum |
Maxims I 85 | eaxan || ond wif geðeon / leof | mid | hyre leodum || leohtmod wesan |
Maxims I 114 | cwicne fede / mægen mon sceal | mid | mete fedan || morðor under e |
Maxims I 170 | e him con leoða worn / oððe | mid | hondum con || hearpan gretan / |
Maxims I 187 | að his ar on borde / lot sceal | mid | lyswe || list mid gedefum / ðy |
Maxims I 187 | e / lot sceal mid lyswe || list | mid | gedefum / ðy weorðeð se stan |
The Order of the World 12 | t geara iu || gliwes cræfte / | mid | gieddingum || guman oft wreca |
The Order of the World 54 | / heofoncondelle || ond holmas | mid | / laðað ond lædeð || lifes |
The Order of the World 62 | gas || wundrum gegierwed / ond | mid | ærdæge || eastan snoweð / wl |
The Order of the World 68 | syllan wolde / gewiteð ðonne | mid | ðy wuldre || on westrodor / fo |
The Order of the World 89 | ocum || in ðam mægenðrymme / | mid | ðam sy ahefed || heofon ond |
The Order of the World 102 | te heteniða || gehwone sigan / | mid | synna fyrnum || fere him to |
The Riming Poem 8 | wongum || wennan gongum / lisse | mid | longum || leoma gehongum / ða |
The Whale 28 | e semninga || on sealtne wæg / | mid | ða noðe || niðer gewiteð / |
The Whale 31 | le || drence bifæsteð / scipu | mid | scealcum || swa bið scinna |
The Whale 44 | illan her / firenum fremmað || | mid | ðam he færinga / heoloðhelme |
The Whale 87 | n tid || hælu secan / ðæt we | mid | swa leofne || in lofe motan / t |
The Partridge 5 | / in swa hwylce tiid || swa ge | mid | treowe to me / on hyge hweorfa |
The Partridge 8 | wicað || swa ic symle to eow / | mid | siblufan || sona gecyrre / ður |
Soul and Body II 59 | nwillan || oft gesecan / wemman | mid | wordum || swa ðu worhtest to |
Soul and Body II 119 | || ðæt he longe ær / werede | mid | wædum || bið ðonne wyrmes |
Guthlac A 14 | feore || gefeon motun / dryman | mid | dryhten || ða ðe his domas |
Guthlac A 79 | e || ryhtra gestreona / lufiað | mid | lacum || ða ðe læs agun / d |
Guthlac A 89 | re him englas stondað / gearwe | mid | gæsta wæpnum || beoð hyra |
Guthlac A 90 | igra feorh || witon hyra hyht | mid | dryhten / ðæt synd ða gecost |
Guthlac A 177 | s heard / gyrede hine georne || | mid | gæstlicum / wæpnum || wong bl |
Guthlac A 198 | gesecan || ond his sibbe ryht / | mid | moncynne || maran cræfte / wil |
Guthlac A 237 | || laðran gemotes / hwonne hy | mid | mengu || maran cwome / ða ðe |
Guthlac A 258 | egyrnan || ne sceal min gæst | mid | eow / gedwolan dreogan || ac me |
Guthlac A 260 | ac mec dryhtnes hond / mundað | mid | mægne || her sceal min wesan |
Guthlac A 303 | ð || no ic eow sweord ongean / | mid | gebolgne hond || oðberan ðe |
Guthlac A 318 | rde bihealdeð || is min hyht | mid | god / ne ic me eorðwelan || ow |
Guthlac A 320 | rðwelan || owiht sinne / ne me | mid | mode || micles gyrne / ac me do |
Guthlac A 338 | isse worulde || wynna ðorfte / | mid | his lichoman || læsast bruca |
Guthlac A 410 | | lyfde seðeana / ðæt hy him | mid | hondum || hrinan mosten / ond |
Guthlac A 439 | e on beorge || wæs his blæd | mid | god / ðuhte him on mode || ð |
Guthlac A 450 | guðlace || god leanode / ellen | mid | arum || ðæt he ana gewon / hi |
Guthlac A 480 | dryhten || duguðe biddan / ne | mid | eaðmedum || are secan / ðeah |
Guthlac A 530 | || wisdom cyðað / geofu wæs | mid | guðlac || in godcundum / mægn |
Guthlac A 574 | ðrowian / woldun hy geteon || | mid | torncwidum / earme aglæcan || |
Guthlac A 578 | | criste laðe / to guðlace || | mid | grimnysse / ne eart ðu gedefe |
Guthlac A 591 | dswarode / guðlac in gæste || | mid | godes mægne / doð efne swa || |
Guthlac A 633 | ge a wunian || in wyndagum / ac | mid | scome scyldum || scofene wurd |
Guthlac A 648 | ofon ond eorðan / ðæt ge mec | mid | niðum || næfre motan / tornmo |
Guthlac A 652 | ðlice / leohte geleafan || ond | mid | lufan dryhtnes / fægre gefylle |
Guthlac A 674 | rede / ðæt ge mec synfulle || | mid | searocræftum / under scæd sco |
Guthlac A 681 | gan || ond ic dreama wyn / agan | mid | englum || in ðam uplican / rod |
Guthlac A 802 | e / gearwað gæstes hus || ond | mid | gleawnesse / feond oferfeohtað |
Guthlac B 999 | wiga wælgifre || hine wunade | mid | / an ombehtðegn || se hine æg |
Guthlac B 1101 | g || ærist gefremede / dryhten | mid | dreame || ða he of deaðe ar |
Guthlac B 1192 | n byrig || brucan motun / eades | mid | englum || ðu hyre eac saga / |
Guthlac B 1215 | es fus / on æfentid || oðerne | mid | ðec / ðegn æt geðeahte || i |
Guthlac B 1258 | geferscype || ðæt wit fyrn | mid | unc / longe læstan || nelle ic |
Guthlac B 1372 | mosten || in ðam ecan gefean / | mid | ða sibgedryht || somudeard n |
Riddles 13 2 | ebroðor || ond hyra sweostor | mid | / hæfdon feorg cwico || fell h |
Riddles 15 9 | iga || ðær ic wic buge / bold | mid | bearnum || ond ic bide ðær / |
Riddles 15 10 | bearnum || ond ic bide ðær / | mid | geoguðcnosle || hwonne gæst |
Riddles 22 18 | er burnan || ond hyra bloncan | mid | / from stæðe heaum || ðæt h |
Riddles 26 13 | || hyde beðenede / gierede mec | mid | golde || forðon me gliwedon / |
Riddles 27 4 | un / feðre on lifte || feredon | mid | liste / under hrofes hleo || h |
Riddles 28 2 | ldan dæl || fægre gegierwed / | mid | ðy heardestan || ond mid ðy |
Riddles 28 2 | wed / mid ðy heardestan || ond | mid | ðy scearpestan / ond mid ðy g |
Riddles 28 3 | | ond mid ðy scearpestan / ond | mid | ðy grymmestan || gumena gest |
Riddles 30a 1 | 30a / / Ic eom legbysig, || lace | mid | winde, / bewunden mid wuldre, | |
Riddles 30a 2 | , || lace mid winde, / bewunden | mid | wuldre, || wedre gesomnad, / fu |
Riddles 30a 8 | ond hi onhnigaþ to me / monige | mid | miltse, || þær ic monnum sc |
Riddles 31 23 | um deall || broðor sine / mæg | mid | mægne || micel is to hycgenn |
Riddles 39 2 | secgað || ðæt seo wiht sy / | mid | moncynne || miclum tidum / sweo |
Riddles 4 13 | iddangeard || meahtig dryhten / | mid | his onwalde || æghwær styre |
Riddles 4 14 | de || æghwær styreð / swa ic | mid | waldendes || worde ealne / ðis |
Riddles 4 30 | rdes stenc || nyde oferswiðe / | mid | minre swetnesse || symle ægh |
Riddles 4 35 | rde æt frymðe / ðæt ic ða | mid | ryhte || reccan moste / ðicce |
Riddles 4 59 | ðonne ðu beobread || blende | mid | hunige / swylce ic eom wraðre |
A.3.22.40 13 | dan-ġeard || mehtiġ drihten / | mid | his an-wealde || ǣġhwǣr st |
Riddles 40 14 | iddangeard || meahtig dryhten / | mid | his onwalde || æghwær styre |
Riddles 40 15 | e || æghwær styreð; / swa ic | mid | waldendes || worde ealne / þis |
A.3.22.40 30 | stenċ || iede ofer·swīðe / | mid | mīnre swētnesse || simle ǣ |
Riddles 40 31 | rdes stenc || nyde oferswiþe / | mid | minre swetnesse || symle ægh |
A.3.22.40 35 | e æt frymþe, / þæt iċ þā | mid | rihte || reċċan mōste / þic |
Riddles 40 36 | rde æt frymþe, / þæt ic þa | mid | ryhte || reccan moste / þicce |
A.3.22.40 59 | ne þū bēo-brēad || blende | mid | huneġe; / swelċe iċ eom wrā |
Riddles 40 61 | þonne þu beobread || blende | mid | hunige; / swylce ic eom wraþre |
Riddles 42 16 | erum æt wine || hu ða wihte | mid | us / heanmode twa || hatne sind |
Riddles 44 6 | efeð || wile ðæt cuðe hol / | mid | his hangellan || heafde greta |
Riddles 46 1 | dles 46 / / wer sæt æt wine || | mid | his wifum twam / ond his twegen |
Riddles 46 5 | ra æðelinga || æghwæðres | mid | / eam ond nefa || ealra wæron |
A.3.22.5 6 | || gūð-ġe·winnes, / ǣr iċ | mid | ieldum || eall for·wurðe%, / |
Riddles 5 7 | gniað / mægeð ond mæcgas || | mid | gemete ryhte / fedað hine fæg |
A.3.22.50 7 | aþ / mæġeþ and mæċġas || | mid | ġe·mete rihte, / fēdaþ hine |
Riddles 50 8 | gniað / mægeð ond mæcgas || | mid | gemete ryhte, / fedað hine fæ |
Riddles 54 12 | men / ferððum freogað || ond | mid | feo bicgað |
Riddles 6 4 | cyn || eorðan getenge / næte | mid | niðe || swa ic him no hrine / |
The Judgment Day I 8 | rnan || brego moncynnes / lond | mid | lige || nis ðæt lytulu spr |
The Judgment Day I 17 | að || synna weardas / ðæt hi | mid | ðy heape || helle secað / fle |
The Judgment Day I 18 | eape || helle secað / fleogað | mid | ðam feondum || him bið fyr |
The Judgment Day I 26 | ðe sibbe ful oft / tomældeð | mid | his muðe || ne con he ða mi |
The Judgment Day I 41 | od || ac sceal bearna gehwylc / | mid | lice ond mid sawle || leanes |
The Judgment Day I 89 | æt || se ðe him wile lifgan | mid | gode / brucan ðæs boldes || |
The Judgment Day I 99 | e hit sy greote beðeaht / lic | mid | lame || ðæt hit sceal life |
Resignation 69 | æs earninga || ænige wæron | mid | / hwæðre ic me ealles ðæs | |
The Descent into Hell 10 | aria on dægred / heht hy oðre | mid | || eorles dohtor / sohton sarig |
The Descent into Hell 51 | a iohannis || sigebearn godes / | mid | ðy cyneðrymme || cuman to h |
The Descent into Hell 55 | r || bilocen wæron / beðeahte | mid | ðystre || se ðegn wæs on w |
The Descent into Hell 133 | odan ætgædre / oferwurpe ðu | mid | ðy wætre || weoruda dryhten |
The Descent into Hell 136 | ce git iohannis || in iordane / | mid | ðy fullwihte || fægre onbry |
Alms-Giving 5 | ne || doma selast / efne swa he | mid | wætre || ðone weallendan / le |
Alms-Giving 8 | de || burgum sceððan / swa he | mid | ælmessan || ealle toscufeð / |
Azarias 11 | llan || in woruldspedum / ryhte | mid | ræde || rodera waldend / geoca |
Azarias 64 | weorðeð / dropena dreorung || | mid | dæges hwile / se wæs in ðam |
Azarias 68 | || ðær ða dædhwatan / ðry | mid | geðoncum || ðeoden heredon / |
Azarias 160 | bearg / fyr ond feondas || ond | mid | fiðrum bewreah / wið brynebro |
Azarias 177 | fnes æled || ac him is engel | mid | / hafað beorhtne blæd || ne m |
Azarias 188 | cod / gifre gleda nið || ac hi | mid | gæstlufan / synne geswencton | |
Homiletic Fragment II 4 | hordlocan || hyge fæste bind / | mid | modsefan || monig bið uncuð |
Homiletic Fragment II 16 | aweox || / mægeð modhwatu || | mid | moncynne / ðær gelicade || ð |
Riddles 30b and 60 1 | d 60 / / ic eom ligbysig || lace | mid | winde / w/ || /dre gesomna / fus |
Riddles 62 5 | yð || æftanweardne / hæleð | mid | hrægle || hwilum ut tyhð / of |
A.3.34.62 6 | þ || æftan-weardne, / hæleþ | mid | hræġle; || hwīlum ūt tieh |
Riddles 63 2 | onne ic eom forð boren / glæd | mid | golde || ðær guman drincað |
A.3.34.63 3 | nne iċ eom forþ boren / glæd | mid | golde, || ðǣr guman drinca |
Riddles 66 10 | eard || ond merestreamas / side | mid | me sylfum || saga hwæt ic ha |
Riddles 74 3 | nlic rinc || on ane tid / fleah | mid | fuglum || ond on flode swom / d |
Riddles 74 4 | swom / deaf under yðe || dead | mid | fiscum / ond on foldan stop || |
The Phoenix 8 | wong eall || wynnum geblissad / | mid | ðam fægrestum || foldan ste |
The Phoenix 23 | lifu / heah hlifiað || swa her | mid | us / ne dene ne dalu || ne duns |
The Phoenix 31 | ara beorga || ðe her beorhte | mid | us / hea hlifiað || under heof |
The Phoenix 149 | t he ðær brucan mot / wonges | mid | willum || ond welan neotan / li |
The Phoenix 160 | ungen on ðeode || ond ðrage | mid | him / westen weardað || ðonne |
The Phoenix 215 | eð / ðurh fyres feng || fugel | mid | neste / bæl bið onæled || ð |
The Phoenix 249 | fean || ðonne forst ond snaw / | mid | ofermægne || eorðan ðecca |
The Phoenix 345 | / leofne leodfruman || lædað | mid | wynnum / æðelne to earde || o |
The Phoenix 483 | ecan dreames / heofona hames || | mid | heahcyning / earnað on elne || |
The Phoenix 494 | egan / duguða dryhten || deman | mid | ryhte / ðonne æriste || ealle |
The Phoenix 523 | / soðfæst ge synnig || sawel | mid | lice / from moldgrafum || sece |
The Phoenix 529 | ðelan sind / wyrta wynsume || | mid | ðam se wilda fugel / his sylfe |
The Phoenix 532 | under sunnan || ond he sylfa | mid | / ond ðonne æfter lige || lif |
The Phoenix 543 | to wuldre / wlitige gewyrtad || | mid | hyra weldædum / beoð ðonne a |
The Phoenix 560 | æriste || agan mote / dreamas | mid | dryhten || ðær seo deore sc |
The Phoenix 584 | miht / somod siðiað || sawla | mid | lice / fægre gefrætwed || fug |
The Phoenix 610 | bitolden / fægrum frætwum || | mid | fæder engla / ne bið him on |
The Phoenix 621 | siað || bregu selestan / eadge | mid | englum || efenhleoðre ðus / s |
The Phoenix 629 | ðrym || ðines wuldres / uppe | mid | englum || ond on eorðan somo |
The Phoenix 677 | ngan || [laude perenne] / eadge | mid | englum || [alleluia] |
Juliana 32 | heolde / ða wæs sio fæmne || | mid | hyre fæder willan / welegum bi |
Juliana 111 | || ðonne he gen dyde / lufige | mid | lacum || ðone ðe leoht gesc |
Juliana 188 | wræce || nacode ðennan / ond | mid | sweopum swingan || synna leas |
Juliana 208 | men witen / ðe ðes leodscype | mid | him || longe bieode / him ðæt |
Juliana 221 | | he ne findeð ðær / duguðe | mid | deoflum || ic to dryhtne min / |
Juliana 236 | an || mægen unbrice / ða wæs | mid | clustre || carcernes duru / beh |
Juliana 285 | æt he his siðfæt || secge | mid | ryhte / ealne from orde || hwæ |
Juliana 312 | wlite || ðus ic wraðra fela / | mid | minum broðrum || bealwa gefr |
Juliana 512 | riste || swa ðu nu-ða / halig | mid | hondum || hrinan dorste / næs |
Juliana 581 | || se wæs æghwonan / ymbboren | mid | brondum || bæð hate weol / he |
Juliana 617 | o ær gebond / awyrgedne || ond | mid | witum swong / cleopade ða for |
Juliana 619 | | ceargealdra full / gyldað nu | mid | gyrne || ðæt heo goda ussa / |
Juliana 652 | scurum / leahtra gehygdum || ge | mid | lufan sibbe / leohte geleafan | |
Juliana 655 | að / soðe treowe || ond sibbe | mid | eow / healdað æt heortan || h |
Juliana 668 | ðe / sigora sellend || sibb sy | mid | eowic / symle soð lufu || ða |
Juliana 676 | cga hloðe || ond hine sylfne | mid | / ærðon hy to lande || gelide |
Juliana 681 | s wylm || wigena cynnes / heane | mid | hlaford || hroðra bidæled / h |
Juliana 695 | ymme micle || oð ðisne dæg / | mid | ðeodscipe || is me ðearf mi |
The Wanderer 4 | ulade || longe sceolde / hreran | mid | hondum || hrimcealde sæ / wada |
The Wanderer 29 | leasne || frefran wolde / weman | mid | wynnum || wat se ðe cunnað / |
The Wanderer 114 | e he ær ða bote cunne / eorl | mid | elne gefremman || wel bið ð |
The Gifts of Men 49 | efegan || wið færdryrum / sum | mid | hondum mæg || hearpan gretan |
The Gifts of Men 79 | earfe || ðristhydigra / ðegn | mid | his ðeodne || sum geðyld ha |
Precepts 9 | / fæder ond modor || freo ðu | mid | heortan / maga gehwylcne || gif |
Precepts 19 | u sy wommes gewita || he ðe | mid | wite gieldeð / swylce ðam oð |
Precepts 20 | ieldeð / swylce ðam oðrum || | mid | eadwelan / ðriddan syðe || ð |
The Seafarer 59 | r hreðerlocan / min modsefa || | mid | mereflode / ofer hwæles eðel |
The Seafarer 78 | ond his lof siððan || lifge | mid | englum / awa to ealdre || ecan |
The Seafarer 80 | dre || ecan lifes blæd / dream | mid | dugeðum || dagas sind gewite |
The Seafarer 84 | lce iu wæron / ðonne hi mæst | mid | him || mærða gefremedon / ond |
The Seafarer 96 | efelan / ne hond onhreran || ne | mid | hyge ðencan / ðeah ðe græf |
The Seafarer 99 | aðmum mislicum || ðæt hine | mid | wille / ne mæg ðære sawle || |
The Seafarer 111 | clæne / scyle monna gehwylc || | mid | gemete healdan / wið leofne on |
Beowulf 41 | læg / madma mænigo || ða him | mid | scoldon / on flodes æht || feo |
Beowulf 77 | || him on fyrste gelomp / ædre | mid | yldum || ðæt hit wearð eal |
Beowulf 125 | / huðe hremig || to ham faran / | mid | ðære wælfylle || wica neos |
Beowulf 126 | a neosan / ða wæs on uhtan || | mid | ærdæge / grendles guðcræft |
Beowulf 195 | frægn || higelaces ðegn / god | mid | geatum || grendles dæda / se w |
Beowulf 243 | on land dena || laðra nænig / | mid | scipherge || sceððan ne mea |
Beowulf 274 | ðlice || secgan hyrdon / ðæt | mid | scyldingum || sceaðona ic na |
Beowulf 317 | me to feran || fæder alwalda / | mid | arstafum || eowic gehealde / si |
Beowulf 357 | oðgar sæt / eald ond anhar || | mid | his eorla gedriht / eode ellenr |
Beowulf 438 | d / geolorand to guðe || ac ic | mid | grape sceal / fon wið feonde | |
Beowulf 461 | he heaðolafe || to handbonan / | mid | wilfingum || ða hine wedera |
Beowulf 475 | l hafað / hynðo on heorote || | mid | his heteðancum / færniða gef |
Beowulf 483 | idan woldon / grendles guðe || | mid | gryrum ecga / ðonne wæs ðeos |
Beowulf 574 | ðere me gesælde || ðæt ic | mid | sweorde ofsloh / niceras nigene |
Beowulf 633 | holm gestah / sæbat gesæt || | mid | minra secga gedriht / ðæt ic |
Beowulf 662 | est / ða him hroðgar gewat || | mid | his hæleða gedryht / eodur sc |
Beowulf 746 | || forð near ætstop / nam ða | mid | handa || higeðihtigne / rinc o |
Beowulf 748 | ræste || ræhte ongean / feond | mid | folme || he onfeng hraðe / inw |
Beowulf 779 | | witan scyldinga / ðæt hit a | mid | gemete || manna ænig / betlic |
Beowulf 879 | e ond fyrena || buton fitela | mid | hine / ðonne he swulces hwæt |
Beowulf 889 | e dæde || ne wæs him fitela | mid | / hwæðre him gesælde || ðæ |
Beowulf 902 | ðrode / eafoð ond ellen || he | mid | eotenum wearð / on feonda gewe |
Beowulf 923 | stum gecyðed || ond his cwen | mid | him / medostigge mæt || mægð |
Beowulf 976 | swenced || ac hyne sar hafað / | mid | nydgripe || nearwe befongen / b |
Beowulf 1051 | um || eorla drihten / ðara ðe | mid | beowulfe || brimlade teah / on |
Beowulf 1128 | yt / wælfagne winter || wunode | mid | finne / eal unhlitme || eard ge |
Beowulf 1145 | || on bearm dyde / ðæs wæron | mid | eotenum || ecge cuðe / swylce |
Beowulf 1184 | ld oflætest / wene ic ðæt he | mid | gode || gyldan wille / uncran e |
Beowulf 1217 | beages || beowulf leofa / hyse | mid | hæle || ond ðisses hrægles |
Beowulf 1219 | || ond geðeoh tela / cen ðec | mid | cræfte || ond ðyssum cnyhtu |
Beowulf 1313 | rla sum || æðele cempa / self | mid | gesiðum || ðær se snotera |
Beowulf 1317 | fter flore || fyrdwyrðe man / | mid | his handscale || healwudu dyn |
Beowulf 1407 | stan || sawolleasne / ðara ðe | mid | hroðgare || ham eahtode / ofer |
Beowulf 1437 | am / hræðe wearð on yðum || | mid | eoferspreotum / heorohocyhtum | |
Beowulf 1461 | manna ængum || ðara ðe hit | mid | mundum bewand / se ðe gryresi |
Beowulf 1490 | man / heardecg habban || ic me | mid | hruntinge / dom gewyrce || oð |
Beowulf 1493 | rdum || wedergeata leod / efste | mid | elne || nalas ondsware / bidan |
Beowulf 1592 | on || snottre ceorlas / ða ðe | mid | hroðgare || on holm wliton / |
Beowulf 1625 | byrðenne || ðara ðe he him | mid | hæfde / eodon him ða togeanes |
Beowulf 1642 | ne / geata gongan || gumdryhten | mid | / modig on gemonge || meodowong |
Beowulf 1649 | or eorlum || ond ðære idese | mid | / wliteseon wrætlic || weras o |
Beowulf 1659 | lde / ne meahte ic æt hilde || | mid | hruntinge / wiht gewyrcan || ð |
Beowulf 1672 | orote most / sorhleas swefan || | mid | ðinra secga gedryht / ond ðeg |
Beowulf 1706 | hit geðyldum healdest / mægen | mid | modes snyttrum || ic ðe scea |
Beowulf 1868 | es || maðmas twelfe / het hine | mid | ðæm lacum || leode swæse / s |
Beowulf 1892 | orla || swa he ær dyde / no he | mid | hearme || of hliðes nosan / g |
Beowulf 1924 | || ðær æt ham wunað / selfa | mid | gesiðum || sæwealle neah / bo |
Beowulf 1963 | ig / gewat him ða se hearda || | mid | his hondscole / sylf æfter san |
Beowulf 2028 | nd ðæt ræd talað / ðæt he | mid | ðy wife || wælfæhða dæl / |
Beowulf 2034 | hwam || ðara leoda / ðonne he | mid | fæmnan || on flett gæð / dry |
Beowulf 2056 | maððum byreð / ðone ðe ðu | mid | rihte || rædan sceoldest / man |
Beowulf 2192 | s lafe / golde gegyrede || næs | mid | geatum ða / sincmaððum selra |
Beowulf 2221 | æt he gebolgen wæs / nealles | mid | gewealdum || wyrmhord abræc / |
Beowulf 2308 | wealle læg / bidan wolde || ac | mid | bæle for / fyre gefysed || wæ |
Beowulf 2378 | ce || freondlarum heold / estum | mid | are || oððæt he yldra wear |
Beowulf 2468 | ðeah him leof ne wæs / he ða | mid | ðære sorhge || ðe him swa |
Beowulf 2535 | o dæle / eorlscype efne || ic | mid | elne sceall / gold gegangan || |
Beowulf 2611 | gomel swyrd geteah / ðæt wæs | mid | eldum || eanmundes laf / suna o |
Beowulf 2623 | wa his ærfæder / geaf him ða | mid | geatum || guðgewæda / æghwæ |
Beowulf 2627 | cempan || ðæt he guðe ræs / | mid | his freodryhtne || fremman sc |
Beowulf 2652 | eofre || ðæt minne lichaman / | mid | minne goldgyfan || gled fæð |
Beowulf 2720 | eced || innan healde / hyne ða | mid | handa || heorodreorigne / ðeod |
Beowulf 2788 | ær he hine ær forlet / he ða | mid | ðam maðmum || mærne ðiode |
Beowulf 2876 | t he hyne sylfne gewræc / ana | mid | ecge || ða him wæs elnes ð |
Beowulf 2917 | lde genægdon / elne geeodon || | mid | ofermægene / ðæt se byrnwiga |
Beowulf 2948 | ra || wide gesyne / hu ða folc | mid | him || fæhðe towehton / gewat |
Beowulf 2949 | hton / gewat him ða se goda || | mid | his gædelingum / frod felageom |
Beowulf 2990 | || ond him fægre gehet / leana | mid | leodum || ond gelæste swa / ge |
Beowulf 2993 | ham becom / iofore ond wulfe || | mid | ofermaðmum / sealde hiora gehw |
Beowulf 3011 | || ne scel anes hwæt / meltan | mid | ðam modigan || ac ðær is m |
Beowulf 3065 | ta || ðonne leng ne mæg / mon | mid | his magum || meduseld buan / sw |
Beowulf 3091 | || ic on ofoste gefeng / micle | mid | mundum || mægenbyrðenne / hor |
Judith 29 | g / dryhtguman sine || drencte | mid | wine / swiðmod sinces brytta | |
Judith 59 | || ðohte ða beorhtan idese / | mid | widle ond mid womme besmitan |
Judith 88 | ted || ond hige geomor / swyðe | mid | sorgum gedrefed || forgif me |
Judith 89 | d soðne geleafan || ðæt ic | mid | ðys sweorde mote / geheawan ð |
Judith 95 | | hi ða se hehsta dema / ædre | mid | elne onbryrde || swa he deð |
Judith 97 | ðe hyne him to helpe seceð / | mid | ræde ond mid rihte geleafan |
Judith 170 | ðle || ond ða ofostlice / hie | mid | eaðmedum || in forleton / ða |
Judith 184 | god / lengran lifes || ðæt he | mid | læððum us / eglan moste || i |
Judith 272 | gristbitian || gode orfeorme / | mid | toðon torn ðoligende || ða |
Judith 287 | acnod || ðæt ðære tide ys / | mid | niðum neah geðrungen || ðe |
The Paris Psalter 100:2 1 | wænne þu me wylle to / / # / ic | mid | unbealuwe || ealre heortan / þ |
The Paris Psalter 100:4 5 | ahofan / þara ic ehte || ealra | mid | niþe / / # / oferhydegum eagum | |
The Paris Psalter 100:5 2 | || unsædre heortan / nolde ic | mid | þæm men || minne mete þicg |
The Paris Psalter 100:6 4 | || treowe funde / þa me symble | mid | || sæton and eodon / he me hol |
The Paris Psalter 102:4 2 | ylde þinne willan || fægere | mid | gode / / # / he þe gesigefæste |
The Paris Psalter 103:16 6 | esettest || on þam swylce nu / | mid | heora spedum || spearwan nyst |
The Paris Psalter 103:23 2 | mihtig drihten / ealle þa þu | mid | snyteru || sylfa worhtest / is |
The Paris Psalter 103:30 3 | egsan || ealle beofian / gif he | mid | his mihte || muntas hrineþ / h |
The Paris Psalter 104:9 1 | wyc se þe lifde / / # / þæt he | mid | aþsware || to abrahame / and t |
The Paris Psalter 104:10 1 | wel geheolde / / # / and him þa | mid | soþe || sægde cweþende / ic |
The Paris Psalter 104:24 1 | an || folc chananea / / # / he hi | mid | þystrum ongan || þrean æt |
The Paris Psalter 104:27 2 | | sona cwoman / mysci manige || | mid | wæran gnættas / fleohcynnes f |
The Paris Psalter 105:3 4 | eora soþfæstnysse || symble | mid | dædum / / # / gemune us drihten |
The Paris Psalter 105:4 3 | gende || folces þines / and us | mid | hælo || her geneosa / / # / and |
The Paris Psalter 105:5 2 | dlice || teala sceawige / ceose | mid | gecorenum || þenden we cwice |
The Paris Psalter 105:5 3 | nden we cwice lifgen / þæt we | mid | þinre þeode || þær blissi |
The Paris Psalter 105:6 1 | r herige / / # / we gefyrnedan || | mid | urum fæderum ær / and we unso |
The Paris Psalter 105:14 3 | yses || ma bysmrian / and aaron | mid | || eac þone halgan / / # / þa e |
The Paris Psalter 105:25 6 | || ne mihte him godes willan / | mid | his welerum || wisne getæcea |
The Paris Psalter 105:28 1 | / þanon eorþe wearþ || eall | mid | blode / mane gemenged || misdæ |
The Paris Psalter 106:8 2 | idle / and þa hungrian || her | mid | godum / fæste gefylleþ || to |
The Paris Psalter 106:22 1 | an / / # / þa þe sæ seceaþ || | mid | scipe liþaþ / wyrceaþ weorc |
The Paris Psalter 106:42 2 | ra nu || wel snotera / þe þas | mid | gehygde || healdan cunne / and |
The Paris Psalter 108:16 4 | rtan || hogode geornust / hu he | mid | searuwe || swylce acwealde / / # |
The Paris Psalter 108:18 1 | cofan / / # / he hine gegyrede || | mid | grame wyrgþu / swa he hine wæ |
The Paris Psalter 108:25 4 | e·blētsod; / and þā þe mē | mid | unryhte || ǣnġe styrian, / an |
The Paris Psalter 108:27 2 | þu gebletsad / and þa þe me | mid | unryhte || ænige styrian / and |
The Paris Psalter 110:1 2 | ic andytte þe || ece drihten / | mid | hyge ealle || heortan minre / f |
The Paris Psalter 110:6 5 | þone halgan naman || hæfdan | mid | egsan / / # / þæt byþ secga ge |
The Paris Psalter 111:1 3 | his bebod healdeþ || bealde | mid | willan / / # / he on eorþan byþ |
The Paris Psalter 111:4 3 | / and hiora heortan || heoldan | mid | rihte / milde is on mode || mih |
The Paris Psalter 113:8 3 | icu swylce / wæteres wellan || | mid | his gewealdendre hand / / # / nal |
The Paris Psalter 113:11 2 | a god || on heofondreame / uppe | mid | englum || and he eall gedeþ / |
The Paris Psalter 113:12 3 | worhtan wigsmiþas || wræste | mid | folmum / / # / þa muþ habbaþ | |
The Paris Psalter 116:1 2 | / ealle þeode || ecne drihten / | mid | hygecræfte || herigan wordum |
The Paris Psalter 117:17 1 | heahþearfe / / # / ne swelte ic | mid | sare || ac ic gesund lifige / a |
The Paris Psalter 118:2 3 | esse || wise smeagan / and hine | mid | ealle || innancundum / heortan |
The Paris Psalter 118:7 2 | ic þe andette || ece dryhten / | mid | minre heortan || holde geþan |
The Paris Psalter 118:10 1 | n || word gehealde / / # / ic þe | mid | ealre || innancundre / heortan |
The Paris Psalter 118:12 2 | sud || bliþe dryhten / lær me | mid | lufan || hu ic læste well / an |
The Paris Psalter 118:17 3 | m healde / þinra worda waru || | mid | wisdome / / # / onwreoh þu mine |
The Paris Psalter 118:34 2 | c || þæt ic æ þine / smeage | mid | soþe || swylce healde / on eal |
The Paris Psalter 118:34 3 | þæt iċ ǣ þīne / smēaġe | mid | sōðe, || swelċe healde / on |
The Paris Psalter 118:35 3 | || bryce hæbbe / forþan ic hy | mid | soþe || symble wolde / / # / ahy |
The Paris Psalter 118:36 1 | e hæbbe, / for·þon iċ hīe | mid | sōðe || simle wolde. / / # / A |
The Paris Psalter 118:48 3 | bebodu || bryce lufade / þa ic | mid | þysse þeode || þearle bega |
The Paris Psalter 118:48 4 | du || bryċe lufode, / þā iċ | mid | þisse þēode || þearle be |
The Paris Psalter 118:58 2 | nre ansyne || ungemete georne / | mid | ealre gehygde || heortan minr |
The Paris Psalter 118:58 3 | ansīene || unġemete ġeorne / | mid | ealre ġe·hyġde || heortan |
The Paris Psalter 118:61 4 | ergittul || þæt ic æ þine / | mid | hygecræfte || heolde and læ |
The Paris Psalter 118:62 1 | ietel, || þæt iċ ǣ þīne / | mid | hyġe-cræfte || hēolde and |
The Paris Psalter 118:69 2 | d unriht / oferhydigra || ic nu | mid | ealre / minre heortan hige || h |
The Paris Psalter 118:69 3 | t / ofer-hyġdiġra; || iċ nū | mid | ealre / mīnre heortan hyġe || |
The Paris Psalter 118:73 2 | de geworhton / and gehiwedan || | mid | higecræfte / syle me nu andgyt |
The Paris Psalter 118:73 3 | worhton / and ġe·hīewodon || | mid | hyġe-cræfte; / sele mē nū a |
The Paris Psalter 118:122 1 | oh þu þinum esne || fægere | mid | gode / þæt me oferhydige || |
The Paris Psalter 118:122 2 | þū þīnum esne || fæġere | mid | gode, / þæt mē ofer-hyġdġe |
The Paris Psalter 118:131 3 | þær ic þin bebod || efnede | mid | willan / / # / beseoh þu on me | |
The Paris Psalter 118:132 1 | r is þīn be·bod || efnede | mid | willan. / / # / Be·seoh þū on |
The Paris Psalter 118:137 2 | t || synd his domas eac / reþe | mid | ræde || rihte gecyþde / / # / h |
The Paris Psalter 118:138 1 | | sind his dōmas ēac / rēðe | mid | rǣde || rihte ġe·cȳðde. / |
The Paris Psalter 118:145 1 | and ic syþþan lifige / / # / ic | mid | ealle ongann || inngehygde / he |
The Paris Psalter 118:145 2 | d iċ siþþan lifie. / / # / Iċ | mid | ealle on·gann || inn-ġe·hy |
The Paris Psalter 119:5 4 | eard niman || swa me eþe nis / | mid | cedaringum || nis min cyþ þ |
The Paris Psalter 119:6 1 | ne sawle || swiþe beeode / / # / | mid | þam þe hi sibbe || swyþost |
The Paris Psalter 119:6 2 | e || swyþost feodan / ic sibbe | mid | him || soþe hæfde / þonne ic |
The Paris Psalter 122:5 3 | m / ure sawl || swiþe gefylled / | mid | edwite || oft and geneahhe / an |
The Paris Psalter 123:5 3 | | hæftnyd sealde / þam þe us | mid | toþum || toteon woldan / / # / w |
The Paris Psalter 124:4 5 | iora heortan riht || healdaþ | mid | gode / / # / þa þe gearwe beoþ |
The Paris Psalter 124:5 3 | t hi gelædeþ || ece drihten / | mid | þæm þe unriht || æghwær |
The Paris Psalter 125:2 1 | lle / / # / sona beoþ gefylde || | mid | gefean syþþan / muþas ure || |
The Paris Psalter 125:3 3 | tig drihten / þa he him wundur | mid | || worhte seldlic / gemicla þe |
The Paris Psalter 125:3 5 | htig drihten / þæt þu wundur | mid | us || wyrce mære / and we beal |
The Paris Psalter 125:6 1 | aþ æfter / / # / cumaþ þonne | mid | cumendum || cuþe mid blisse / |
The Paris Psalter 125:6 1 | þonne mid cumendum || cuþe | mid | blisse / and on heora sceafas b |
The Paris Psalter 126:2 2 | eac || halig drihten / ceastre | mid | cynnum || ne mæg hi cynlice / |
The Paris Psalter 126:3 1 | eard gehealdan / / # / forhwan ge | mid | idelnesse || ealle arisaþ / æ |
The Paris Psalter 128:5 3 | he hit mawe || micle elne / ne | mid | his sceafe ne mæg || sceat a |
The Paris Psalter 129:2 2 | c gehyrende / and beheldende || | mid | hige swylce / on eall gebedd || |
The Paris Psalter 129:3 3 | þæt he þæt geefne || eall | mid | rihte / / # / ys seo mildheortnes |
The Paris Psalter 129:4 1 | rihte / / # / ys seo mildheortnes | mid | þe || mihta wealdend / and ic |
The Paris Psalter 130:3 1 | me || wuniaþ ænig / / # / ac ic | mid | eaþmedum || eall geþafige / i |
The Paris Psalter 131:11 2 | þ || drihten aswor / and þone | mid | soþe || swylce getrymede / þ |
The Paris Psalter 131:17 1 | / # / ec his sacerdas || swylce | mid | hælu / georne gegyrwe || and g |
The Paris Psalter 131:19 2 | feondas eac || facne gegyrwe / | mid | scame swiþust || ofer hine s |
The Paris Psalter 132:2 3 | eafde healdan || hrore stence / | mid | þy aaron his beard || oftast |
The Paris Psalter 134:15 3 | r || þe her geotaþ menn / and | mid | heora folmum || fægere wyrce |
The Paris Psalter 137:1 4 | ord || earum gehyrdest / þa ic | mid | muþe || and mid mode cweþe / |
The Paris Psalter 137:1 4 | rdest / þa ic mid muþe || and | mid | mode cweþe / and on þinra eng |
The Paris Psalter 137:7 5 | n / þu me geræhtest || recene | mid | handa / and me þin swyþre || |
The Paris Psalter 137:8 4 | æfre || þæt þu sylfa ær / | mid | þinum handum || her geworhte |
The Paris Psalter 138:12 2 | te || ece drihten / forþon þu | mid | egesan eart || eall gewuldrad |
The Paris Psalter 138:16 4 | ic arise || and recene nu gyt / | mid | þe sylfum eom || gif þu sy |
The Paris Psalter 138:16 5 | ylt / þa firenfullan || fyllan | mid | deaþe / / # / blodhreowe weras | |
The Paris Psalter 138:18 2 | god / ic hi feode nu || fæste | mid | niþe / and ofer þine feondas |
The Paris Psalter 138:19 1 | facne gebolgen / / # / swa ic hi | mid | rihte || recene feoge / forþon |
The Paris Psalter 139:9 2 | || hefegast gewinna / þæt hi | mid | welerum || geworht habbaþ / hi |
The Paris Psalter 139:10 2 | on || fyres glede / and þu hi | mid | fyre || facnes gehnegest / þæ |
The Paris Psalter 139:13 4 | niman || on þinre ansyne / þa | mid | ræde her || rihte lifigeaþ |
The Paris Psalter 140:6 1 | laþra firena / / # / ne ic æfre | mid | mannum || manfremmendum / gemæ |
The Paris Psalter 141:1 2 | e || styrmeþ drihten / and ic | mid | strangere || stefne swylce / ea |
The Paris Psalter 141:4 5 | n || ne me sylfne þær / ænig | mid | gode || ongitan wolde / / # / þa |
The Paris Psalter 142:1 2 | min gebed || deore gehyre / and | mid | earum onfoh || ungemetum geor |
The Paris Psalter 142:2 1 | on soþe gehyr / / # / ne ga þu | mid | þinum esne || in to dome / for |
The Paris Psalter 142:4 3 | / swa þu worulddeade || wrige | mid | foldan / is me ænge gast || in |
The Paris Psalter 142:6 2 | enede / and mine sawle || sette | mid | mode / swa eorþan biþ || ansy |
The Paris Psalter 143:10 4 | terio || þe him swynsaþ oft / | mid | tyn strengum || getogen hearp |
The Paris Psalter 144:11 2 | mihte || manna bearnum / cyþan | mid | cynnum || and mid cneorissum / |
The Paris Psalter 144:11 2 | rnum / cyþan mid cynnum || and | mid | cneorissum / þines mægenþrym |
The Paris Psalter 144:19 2 | ten || niþum eallum / þe hine | mid | soþe hige || seceaþ and cie |
The Paris Psalter 145:9 1 | frecne toweorpeþ / / # / rixaþ | mid | ræde || rice drihten / on ecne |
The Paris Psalter 147:3 3 | est sibbe / and þe gesadade || | mid | þy selestan / hwætecynnes || |
The Paris Psalter 147:8 1 | me / / # / he his word eac || ær | mid | wisdome / godum iacobe || geara |
The Paris Psalter 148:12 3 | amne / herian naman drihtnes || | mid | neodlofe / / # / forþon his anes |
The Paris Psalter 149:7 1 | bbaþ || swylce on folmum / / # / | mid | þy hi wrecan þenceaþ || wr |
The Paris Psalter 149:9 2 | || deopne gecyþan / and þæt | mid | wuldre || awriten stande / þis |
The Paris Psalter 54:12 6 | n godes huse || gangan swylce / | mid | geþeahtunge || þine and min |
The Paris Psalter 55:1 2 | tredeþ / and me ealne dæg || | mid | unrihte / fynd onfeohtaþ || þ |
The Paris Psalter 58:12 2 | cyld || manworda feala / þa hi | mid | welerum || wraþe aspræcan / w |
The Paris Psalter 59:3 3 | wisan || and hi hraþe æfter / | mid | wynsume || wine drenctest / / # |
The Paris Psalter 60:2 1 | stan / / # / þu me gelæddest || | mid | lufan hyhte / wære me se stran |
The Paris Psalter 61:3 1 | e forhtige wiht / / # / þonne ge | mid | mane || men ongunnon / ealle ge |
The Paris Psalter 61:4 4 | / and þone wyrgedan || wraþe | mid | heortan / / # / hwæþere ic me s |
The Paris Psalter 63:3 3 | swiþne bogan / and unscyldige | mid | þy || scotian þenceaþ / / # / |
The Paris Psalter 63:4 3 | aþ || egsan ne habbaþ / ac hi | mid | wraþum || wordum trymmaþ / an |
The Paris Psalter 63:8 4 | sian / and his weorc ongitan || | mid | wisdome / / # / se soþfæsta || |
The Paris Psalter 64:12 1 | # / þonne þu geares hring || | mid | gyfe bletsast / and þine frems |
The Paris Psalter 64:12 3 | e beoþ þine feldas || fylde | mid | wæstmum / / # / þonne on wæstm |
The Paris Psalter 64:13 2 | tmum || weorþaþ mæsted / and | mid | wynngrafe || weaxaþ geswiru / |
The Paris Psalter 65:1 3 | d his naman secgeaþ || neode | mid | sealmum / and him wuldres lof | |
The Paris Psalter 65:5 4 | wylce / gefeterian || þæt þu | mid | fote miht / on treddian || eor |
The Paris Psalter 65:7 3 | orþbuend || ecne drihten / and | mid | stefne lof || strang asecgean |
The Paris Psalter 65:9 3 | e man hit aseoþeþ || swyþe | mid | fyre / / # / þu us on grame swyl |
The Paris Psalter 65:12 3 | onsecge / þær ic min gehat || | mid | hyge gylde / þæt mine weleras |
The Paris Psalter 65:13 1 | || wise gedældan / / # / þas ic | mid | muþe aspræc || mine æt þe |
The Paris Psalter 65:13 5 | þa gehat || þe ic æfre her / | mid | minum welerum || wis todælde |
The Paris Psalter 65:14 2 | me || and her cumaþ / ic eow | mid | soþe || secgean wylle / gif ge |
The Paris Psalter 67:25 1 | od; / and þīn weorc on ūs || | mid | wīsdōme / ġe·tryme on þīn |
The Paris Psalter 67:26 2 | g god / and þin weorc on us || | mid | wisdome / getryme on þinum tem |
The Paris Psalter 68:7 3 | eþ; / bēoþ maniġe byriġ || | mid | Iūdēum / eft ġe·timbrode, | |
The Paris Psalter 68:15 2 | s deop / ne me se seaþ || supe | mid | muþe / / # / gehyr drihten me || |
The Paris Psalter 68:16 4 | op / ne mē sē sēaþ || sūpe | mid | mūðe. / / # / Ġe·hīer, driht |
The Paris Psalter 68:21 2 | nd þa gedrugadne || drenctan | mid | ecede / / # / wese heora beod for |
The Paris Psalter 68:23 3 | ġe·drūĝodne || drenctan | mid | eċede. / / # / Wese hira bēod f |
The Paris Psalter 68:27 2 | t to || þe hi geearnedan / and | mid | unrihte || ær geworhton / and |
The Paris Psalter 68:28 3 | a || leofra bocum / ne wesen hi | mid | soþfæstum || syþþan awrit |
The Paris Psalter 68:28 1 | | þe hīe ġe·earnodon, / and | mid | unrihte || ǣr ġe·worhton, / |
The Paris Psalter 68:30 2 | tnes || neode herige / and hine | mid | lofsange || læde swylce / / # / |
The Paris Psalter 68:32 2 | nes || nīede herġe / and hine | mid | lof-sange || lǣde swelċe. / / |
The Paris Psalter 68:35 2 | æleþ / beoþ mænige byrig || | mid | iudeum / eft getimbrade || þæ |
The Paris Psalter 69:2 3 | ron / and mine sawle || sohton | mid | niþe / / # / hi on hinderlincg | |
The Paris Psalter 69:5 1 | weg-la weg-la / / # / habban þa | mid | wynne || weorþe blisse / þa |
The Paris Psalter 71:2 1 | # / dem þu þin folc || deore | mid | soþe / heald þine þearfan || |
The Paris Psalter 71:2 2 | heald þine þearfan || holde | mid | dome / / # / onfon beorgas eac || |
The Paris Psalter 71:5 2 | þend || hyneþ and bygeþ / se | mid | sunnan wunaþ || swylce mid m |
The Paris Psalter 71:5 2 | e mid sunnan wunaþ || swylce | mid | monan / þurh ealra worulda wor |
The Paris Psalter 72:1 1 | m 72 / / # / hu god is ece god || | mid | israhelum / þam þe mid heorta |
The Paris Psalter 72:1 2 | god || mid israhelum / þam þe | mid | heortan || hycgeaþ rihte / me |
The Paris Psalter 72:2 2 | de / oft elnade || noldun earme | mid | him / sibbe secean || sohton fy |
The Paris Psalter 72:4 2 | clum || manna gewinnum / and hi | mid | manna ne beoþ || mægene bes |
The Paris Psalter 72:11 3 | / hu ic mine heortan || heolde | mid | soþe / and mine handa þwoh || |
The Paris Psalter 72:13 1 | # / ic þæs wende || þæt ic | mid | wisdome / full gleawlice || ong |
The Paris Psalter 72:18 1 | ær ne wiste / / # / ic eom anlic | mid | þe || anum neate / and ic symb |
The Paris Psalter 72:18 2 | e || anum neate / and ic symble | mid | þe || syþþan hwæþere / / # |
The Paris Psalter 72:19 2 | n hand || sylfa gename / and me | mid | þinon willan || well gelædd |
The Paris Psalter 72:19 3 | || well gelæddest / and me þa | mid | wuldres || welan gename / / # / h |
The Paris Psalter 73:5 1 | | swa hi on wudu dydan / / # / hi | mid | æxum duru || elne curfan / and |
The Paris Psalter 73:5 2 | æxum duru || elne curfan / and | mid | twyecgum || teoledan georne / |
The Paris Psalter 73:5 3 | m || teoledan georne / þæt hi | mid | adesan || ealle towurpan / / # / |
The Paris Psalter 73:7 2 | tan cuman ealle / and ure magas | mid | us || wutun þyder gemot habb |
The Paris Psalter 74:3 1 | gemolten || and hire eardend | mid | / ic þonne hire swyre || symbl |
The Paris Psalter 75:1 1 | 75 / / # / god wæs geara cuþ || | mid | iudeum / and his æþele nama | |
The Paris Psalter 75:1 2 | udeum / and his æþele nama || | mid | israelum / / # / is on sibbe his |
The Paris Psalter 75:4 4 | eora heortan hige || healdaþ | mid | dysige / hi slæp hiora || swæ |
The Paris Psalter 75:6 2 | fenum dom || hider on eorþan / | mid | gescote sendest || þonne hio |
The Paris Psalter 76:1 1 | aris Psalter: Psalm 76 / / # / ic | mid | stefne ongann || styrman to d |
The Paris Psalter 76:2 2 | þdæge || ecne drihten / sohte | mid | handum || swyþe geneahhe / and |
The Paris Psalter 76:4 3 | rden / wæron eagan mine || eac | mid | wæcceum / werded swyþe || ne |
The Paris Psalter 76:6 1 | r || ealle on mode / / # / ic þa | mid | heortan ongann || hycggean ni |
The Paris Psalter 77:10 5 | þætte wolde god / hiora gasta | mid | him || gyman awiht / / # / effrem |
The Paris Psalter 77:14 3 | ære / and on campotanea || eac | mid | soþe / / # / he sæ toslat || se |
The Paris Psalter 77:22 2 | enaþ || þæt he wihte mæge / | mid | hlafe þis folc || her afedan |
The Paris Psalter 77:43 2 | he ægypti || egesan geþywde / | mid | feala tacna || and forebeacna |
The Paris Psalter 77:55 3 | ealde him weste land / þæt hi | mid | tane || getugan rihte / / # / þa |
The Paris Psalter 77:60 3 | us || þær he eard genam / ær | mid | mannum || mihtig hæfde / / # / h |
The Paris Psalter 79:3 1 | / / # / awece þine mihte || and | mid | wuldre cum / and us hale do || |
The Paris Psalter 79:6 3 | mannum || nu we cunnion / hu us | mid | fraceþum || fynd bysmriaþ / / |
The Paris Psalter 79:14 4 | h || wingeard þisne / þæt he | mid | rihte || ræde gange / þæne |
The Paris Psalter 80:13 2 | agen folc || israhela cynn / me | mid | gehygde || hyran cuþan / oþþ |
The Paris Psalter 80:15 1 | a to feore / / # / he hi fedde || | mid | fætre lynde / hwæte and hunig |
The Paris Psalter 81:7 1 | / ge þonne sweltaþ || samod | mid | mannum / swa ealdormann || an g |
The Paris Psalter 82:6 5 | nd grame manige / fremde þeoda | mid | eardiendum || folce on tyrum / |
The Paris Psalter 82:7 1 | folce on tyrum / / # / cwom samod | mid | þam || swylce assur / ealle on |
The Paris Psalter 83:9 2 | cle || to gebidanne / anne dæg | mid | þe || þonne oþera / on þeod |
The Paris Psalter 84:8 1 | e seceaþ / / # / hwæþere he is | mid | soþe || forswiþe neah / þam |
The Paris Psalter 84:8 3 | his || elne healdaþ / hæleþ | mid | hyldo || and him her syleþ / u |
The Paris Psalter 85:5 1 | e þe || elne cigeaþ / / # / þu | mid | earum onfoh || ece drihten / mi |
The Paris Psalter 85:11 3 | e on ferhþe || forþ andette / | mid | ealre heortan hyge || þæt |
The Paris Psalter 85:13 2 | min se leofa || gramhydige me / | mid | unrihte || oft onginnaþ / and |
The Paris Psalter 85:16 1 | | drihten halne / / # / do gedefe | mid | me || drihten tacen / and þæt |
The Paris Psalter 87:4 2 | || þæt ic on wraþne seaþ / | mid | fyrenwyrhtum || feallan sceol |
The Paris Psalter 87:4 4 | n gelic || mære geworden / þe | mid | deadum biþ || betweox deaþe |
The Paris Psalter 87:13 2 | / ic me to þe || ece drihten / | mid | modgehygde || mægene clypade |
The Paris Psalter 88:9 1 | / þu miht oferhydige || eaþe | mid | wunde / heane gehnægean || haf |
The Paris Psalter 88:11 3 | hermon || on naman þinum / hi | mid | strencgþe eac || upp ahebba |
The Paris Psalter 88:19 2 | | and min fæle earm / and hine | mid | mycle || mægene geswyþeþ / / |
The Paris Psalter 88:27 3 | lic / swa heofones dagas || her | mid | mannum / / # / gif mine bearn nel |
The Paris Psalter 88:39 2 | tid || deorce gescyrtest / and | mid | sarlicre || sceame onmettest / |
The Paris Psalter 90:4 1 | um || hearmum worde / / # / he me | mid | his gesculdrum || sceade beþ |
The Paris Psalter 90:11 1 | his englum bebead || þæt hi | mid | earmum þe / on heora handum || |
The Paris Psalter 91:3 3 | io || singan mihte / oþþe þe | mid | hearpan || hlyste cweman / for |
The Paris Psalter 91:13 3 | dan || ær to genihte / and þa | mid | geþylde || þenden sægdan / / |
The Paris Psalter 92:1 2 | | gode strengþe / and hine þa | mid | micle || mægene begyrde / / # / |
The Paris Psalter 92:2 2 | rixaþ || dema usser / and hine | mid | weorþlice || wlite gegyrede / |
The Paris Psalter 92:7 2 | s is || weorcum geleafsum / and | mid | soþe is || swiþe getreowed / |
The Paris Psalter 93:13 4 | me || þæt ic man fleo / and | mid | rihtheortum || rædes þence / |
The Paris Psalter 93:14 1 | des þence / / # / hwylc ariseþ | mid | me || þæt ic riht fremme / an |
The Paris Psalter 94:2 3 | / and we sealmas him || singan | mid | wynne / / # / forþon is se micla |
The Paris Psalter 94:9 6 | d min sylfes weorc || gesawon | mid | eagum / / # / nu ic feowertig || |
The Paris Psalter 96:1 1 | alter: Psalm 96 / / # / rixaþ nu | mid | rihte || rice drihten / is eor |
The Paris Psalter 97:8 1 | tundum onginnaþ || / fægnian | mid | folmum || on gefean ælcne / be |
The Paris Psalter 97:8 2 | um on·ġinnaþ || / fæġnian | mid | folmum || on ġe·fēan ǣlcn |
The Paris Psalter 98:3 2 | || þam ecean naman / þæt he | mid | mannum is || mycel and egesli |
The Paris Psalter 99:3 5 | ine weorþiaþ || on wictunum / | mid | lofsangum || lustum myclum / / # |
The Metres of Boethius: Metre 1 21 | þæt fæsten || fleah casere / | mid | þam æþelingum || ut on gre |
The Metres of Boethius: Metre 1 23 | alaf || wige forstandan / gotan | mid | guþe || giomonna gestrion / se |
The Metres of Boethius: Metre 1 26 | a / þeah wæs magorinca || mod | mid | grecum / gif hi leodfruman || l |
The Metres of Boethius: Metre 1 49 | æt wæs rihtwis rinc || næs | mid | romwarum / sincgeofa sella || s |
The Metres of Boethius: Metre 1 58 | and ealdrihta / þe his eldran | mid | him || ahton longe / lufan and |
The Metres of Boethius: Metre 10 19 | ofermodan || hwi eow a lyste / | mid | eowrum swiran || selfra willu |
The Metres of Boethius: Metre 10 47 | a heretoga || se gehaten wæs / | mid | þæm burgwarum || brutus nem |
The Metres of Boethius: Metre 11 23 | lda || ealle gesceafta / gebæt | mid | his bridle || hafaþ butu ged |
The Metres of Boethius: Metre 11 32 | eaþærod || hefonrices weard / | mid | his anwealde || ealle gesceaf |
The Metres of Boethius: Metre 11 76 | ara bridla || þe he gebætte | mid | / his agen weorc || eall æt fr |
The Metres of Boethius: Metre 11 79 | nes || wuhte gehwelcre / þe we | mid | þæm bridle || becnan tilia |
The Metres of Boethius: Metre 11 90 | hþ fela || folca tosomne / and | mid | freondscipe || fæste gegadra |
The Metres of Boethius: Metre 11 102 | || wære hit la þonne / murge | mid | monnum || gif hit meahte swa |
The Metres of Boethius: Metre 13 1 | Boethius: Metre 13 / / ic wille | mid | giddum || get gecyþan / hu se |
The Metres of Boethius: Metre 13 3 | tga || ealla gesceafta / bryrþ | mid | his bridlum || begþ þider h |
The Metres of Boethius: Metre 13 4 | idlum || begþ þider he wile / | mid | his anwalde || ge endebyrd / wu |
The Metres of Boethius: Metre 13 8 | n || ealla gesceafta / geræped | mid | his racentan || þæt hi ared |
The Metres of Boethius: Metre 13 43 | ilcan mete || þe he hi æror | mid | / tame getede || him þa twigu |
The Metres of Boethius: Metre 17 23 | dra / ac nu æghwilc mon || þe | mid | ealle biþ / his unþeawum || u |
The Metres of Boethius: Metre 18 3 | willa || wohhæmetes / þæt he | mid | ealle gedræfþ || anra gehwy |
The Metres of Boethius: Metre 19 3 | ilcum / þæt þa earman men || | mid | ealle gedwæleþ / of þæm rih |
The Metres of Boethius: Metre 19 15 | þer ge nu willen || wæþan | mid | hundum / on sealtne sæ || þon |
The Metres of Boethius: Metre 20 8 | wealdest / scirra gesceafta || | mid | gesceadwisum / mægne and cræf |
The Metres of Boethius: Metre 20 22 | || þe þu geworht hafast / ac | mid | þinum willan || þu hit worh |
The Metres of Boethius: Metre 20 23 | n || þu hit worhtes eall / and | mid | anwalde || þinum agenum / weor |
The Metres of Boethius: Metre 20 32 | nes is / ælmihtig good || eall | mid | þe selfum / hit is ungelic || |
The Metres of Boethius: Metre 20 50 | n || swa þu woldest self / and | mid | þinum willan || wealdest eal |
The Metres of Boethius: Metre 20 56 | ice || nemdest eall swa þeah / | mid | ane noman || ealle togædre / w |
The Metres of Boethius: Metre 20 66 | er sie / miclum gemenged || and | mid | mægne eac / fæder ælmihtiges |
The Metres of Boethius: Metre 20 69 | n / gesiblice || softe togædre / | mid | bebode þine || bilewit fæde |
The Metres of Boethius: Metre 20 87 | c || weroda drihten / þæt þu | mid | geþeahte || þinum wyrcest / |
The Metres of Boethius: Metre 20 102 | a || wundorlicra / forþæm hio | mid | þæm wætere || weorþaþ ge |
The Metres of Boethius: Metre 20 105 | || and todrifen siþþan / wide | mid | winde || swa nu weorþaþ oft |
The Metres of Boethius: Metre 20 121 | nnan sticaþ / fyres gefeged || | mid | frean cræfte / þæt is agen c |
The Metres of Boethius: Metre 20 158 | teþ || þas lænan gesceaft / | mid | cele ofercumen || gif hit on |
The Metres of Boethius: Metre 20 200 | ge || eac swa selfe / hio sceal | mid | geþeahte || þegnes mode / mid |
The Metres of Boethius: Metre 20 201 | mid geþeahte || þegnes mode / | mid | andgite || ealles waldan / hio |
The Metres of Boethius: Metre 20 218 | onne hio ymb hire scyppend || | mid | gescead smeaþ / hio biþ up ah |
The Metres of Boethius: Metre 20 257 | nd || to þe cuman / and þonne | mid | openum || eagum moten / modes u |
The Metres of Boethius: Metre 20 268 | t nu-þa eagan || usses modes / | mid | þinum leohte || lifes walden |
The Metres of Boethius: Metre 21 6 | nne nu sie || nearwe gehefted / | mid | þisses mæran || middangeard |
The Metres of Boethius: Metre 22 1 | re 22 / / se þe æfter rihte || | mid | gerece wille / inweardlice || |
The Metres of Boethius: Metre 22 32 | odsefan || mæst and swiþost / | mid | þære yflan || oforgiotolnes |
The Metres of Boethius: Metre 22 33 | ære yflan || oforgiotolnesse / | mid | gedwolmiste || dreorigne sefa |
The Metres of Boethius: Metre 22 41 | des corn || biþ symle aweaht / | mid | ascunga || eac siþþan mid / g |
The Metres of Boethius: Metre 22 41 | t / mid ascunga || eac siþþan | mid | / goodre lare || gif hit growan |
The Metres of Boethius: Metre 22 44 | ndan / þinga æniges || þegen | mid | gesceade / þeah hine rinca hwi |
The Metres of Boethius: Metre 22 61 | n on ferhte || fæste gehydde / | mid | gedræfnesse || dogora gehwil |
The Metres of Boethius: Metre 22 63 | nes || mæst and swiþost / and | mid | hefinesse || his lichoman / and |
The Metres of Boethius: Metre 22 64 | hefinesse || his lichoman / and | mid | þæm bisgum || þe on breost |
The Metres of Boethius: Metre 23 7 | orpan / we sculon þeah gita || | mid | godes fylste / ealdum and leasu |
The Metres of Boethius: Metre 24 2 | bbe fiþru || fugle swiftran / | mid | þæm ic fleogan mæg || feor |
The Metres of Boethius: Metre 24 15 | / þu meahtest þe siþþan || | mid | þære sunnan / faran betweox | |
The Metres of Boethius: Metre 24 37 | a oþra || eorþan cyninga / se | mid | his bridle || ymbebæted hæf |
The Metres of Boethius: Metre 24 54 | c ic symle her || softe wille / | mid | fæder willan || fæste stond |
The Metres of Boethius: Metre 25 7 | gimcynnum / utan ymbestandne || | mid | unrime / þegna and eorla || þ |
The Metres of Boethius: Metre 25 9 | d eorla || þa bioþ gehyrste / | mid | heregeatwum || hildetorhtum / s |
The Metres of Boethius: Metre 25 13 | um || and hi ealle him / þonan | mid | þy þrymme || þreatiaþ geh |
The Metres of Boethius: Metre 25 28 | gumena || þe him geornost nu / | mid | þegnungum || þringaþ ymbeu |
The Metres of Boethius: Metre 25 46 | / beswungen sefa on hraþre || | mid | þæm swiþan welme / hatheortn |
The Metres of Boethius: Metre 26 15 | ten || campsted secan / aulixes | mid | || an hund scipa / lædde ofer |
The Metres of Boethius: Metre 26 41 | leoda unrim / forþæm he wæs | mid | rihte || rices hirde / hiora cy |
The Metres of Boethius: Metre 26 61 | re þære mænige || þe hire | mid | wunode / æþelinges siþ || hi |
The Metres of Boethius: Metre 26 62 | unode / æþelinges siþ || hio | mid | ungemete / lissum lufode || li |
The Metres of Boethius: Metre 26 68 | n || ofer mægþ giunge / ac he | mid | þæm wife || wunode siþþan |
The Metres of Boethius: Metre 26 70 | a ænig / þegna sinra || þær | mid | wesan / ac hi for þæm yrmþum |
The Metres of Boethius: Metre 26 74 | l / sædon þæt hio sceolde || | mid | hire scinlace / beornas forbred |
The Metres of Boethius: Metre 26 75 | lace / beornas forbredan || and | mid | balocræftum / wraþum weorpan |
The Metres of Boethius: Metre 26 78 | egnas || cyspan siþþan / and | mid | racentan eac || ræpan mænig |
The Metres of Boethius: Metre 26 102 | g / mod onwendan || monna ænig / | mid | drycræftum || þeah hio gedo |
The Metres of Boethius: Metre 28 44 | m || wlites bereafad / beþeaht | mid | þiostrum || hwa þegna ne m |
The Metres of Boethius: Metre 28 80 | le dysig / þæt hit oferwrigen | mid | || wunode lange / þonne ic wæ |
The Metres of Boethius: Metre 29 15 | sigaþ æfter sunnan || samod | mid | rodere / under eorþan grund || |
The Metres of Boethius: Metre 3 6 | en leoht || an forlæteþ / and | mid | uua forgit || þone ecan gefe |
The Metres of Boethius: Metre 30 1 | Metre 30 / / omerus wæs || east | mid | crecum / on þæm leodscipe || |
The Metres of Boethius: Metre 30 17 | a / þæt is sio soþe || sunne | mid | rihte / be þæm we magon singa |
The Metres of Boethius: Metre 31 8 | fiþrum fultum || ne magon hi | mid | fotum gangan / eorþan brucan | |
The Metres of Boethius: Metre 31 17 | na gæþ || metodes gesceafta / | mid | his andwlitan || up on geriht |
The Metres of Boethius: Metre 31 18 | is andwlitan || up on gerihte / | mid | þy is getacnod || þæt his |
The Metres of Boethius: Metre 4 47 | e lot || lange hwile / bewrigen | mid | wrencum || nu on worulde her / |
The Metres of Boethius: Metre 5 32 | þe læs þu weorþe for him / | mid | ofermettum || eft gescended / a |
The Metres of Boethius: Metre 5 40 | se modsefa || miclum gebunden / | mid | gedrefnesse || gif hine drecc |
The Metres of Boethius: Metre 8 38 | mon his willan ongeat / yfelne | mid | eldum || he wæs æghwæm la |
The Metres of Boethius: Metre 9 29 | | agene broþor / and his modor | mid | || meca ecgum / billum ofbeatan |
The Metres of Boethius: Metre 9 31 | n || he his bryde ofslog / self | mid | sweorde || and he symle wæs / |
Distich Psalm 17:51 1 | # Distich Psalm 17:51 / / Wæs | mid | Iudeum || on geardagum / ealra |
Metrical Psalm 91:13 3 | an || ær to genihte / and þæ | mid | geðilde || þendæn segdæn. |
Metrical Psalm 91:3 3 | | singæn meæhte / oððe% þe | mid | heærpæn || hliste cwemæn / f |
Metrical Psalm 92:7 2 | ten || weorcum geleæfsum / and | mid | soðe is || swiðe getrewæþ |
Metrical Psalm 93:13 4 | ð me || þet ic man fleo / and | mid | rihtheortum || redes ðence. |
Metrical Psalm 93:14 1 | al Psalm 93:14 / / hwylc ariseð | mid | me || þet ic riht fremme / and |
Metrical Psalm 94:2 3 | and we sealmas him || singæn | mid | winne. |
Metrical Psalm 94:9 6 | min silfes weorc || geseawon | mid | eægum. |
The Battle of Brunanburh 26 | || hæleþa nanum / þæra þe | mid | anlafe || ofer æra gebland / o |
The Battle of Brunanburh 37 | / swilce þær eac se froda || | mid | fleame com / on his cyþþe nor |
The Battle of Brunanburh 47 | ld inwidda || ne anlaf þy ma / | mid | heora herelafum || hlehhan ne |
The Death of Alfred 9 | e / þæt hi blission || bliþe | mid | criste / þe wæron butan scyld |
A.6.10.5 14 | æt hīe blission || blīðe | mid | Crīste / þe wǣron būtan sċ |
The Death of Alfred 20 | am suþportice || seo saul is | mid | criste |
A.6.11 14 | le ġe·fēres. / Is ðǣr inne | mid | him || Æðelwold bisċop / and |
A.6.11 21 | , || þæs þe writ seġeþ, / | mid | þone dryhnes wer || dōmes b |
The Rune Poem 5 | d / felafrecne deor || feohteþ | mid | hornum / mære morstapa || þæ |
The Rune Poem 9 | e / manna gehwylcun || þe him | mid | resteþ / os byþ ordfruma || |
The Rune Poem 67 | ne gymeþ / ing wæs ærest || | mid | eastdenum / gesewen secgun || o |
Solomon and Saturn 11 | | cristes linan / gesemesþ mec | mid | soþe || and ic mec gesund fa |
A.6.13 36 | leþ. / Swelċe þū meahtmeht | mid | þȳ beorhtan ġe·bede || bl |
Solomon and Saturn 39 | tnes onæleþ / swylce þu miht | mid | þy beorhtan gebede || blod o |
A.6.13 63 | fæstnaþ; || þēah hē hīe | mid | fīftiĝum / clūsum be·clemme |
Solomon and Saturn 68 | m gefæstnaþ || þeah he hie | mid | fiftigum / clusum beclemme || h |
A.6.13 161 | and þæt palm-trēow / biddan | mid | blisse, || þæt him bū ġie |
A.6.13 165 | synfullan || sāwla sticien / | mid | hettendum || helle tō·midde |
Solomon and Saturn 166 | || and þæt palmtreow / biddan | mid | blisse || þæt him bu gife / f |
A.6.13 167 | es fulle || and þā fēondas | mid’. | / Hæfde þā sē snotora || su |
Solomon and Saturn 170 | a sienfullan || saula sticien / | mid | hettendum || helle tomiddes / h |
Solomon and Saturn 172 | yres fulle || and þa feondas | mid | / hæfde þa se snotra || sunu |
A.6.13 21 | / ne fuĝoles flyht, || ne hē | mid | fōtum ne mæġ / grund ġe·r |
Solomon and Saturn 27 | scip / ne fugles flyht || ne he | mid | fotum ne mæg / grund geræcan |
A.6.13 87 | rðan || ǣġhwæs cræftiġ; / | mid | hȳðendre || hilde-wrǣsne, / |
A.6.13 95 | īele, / hēo ā·bīteð īren | mid | ōme, || dēþ ūsiċ swā’ |
Solomon and Saturn 101 | eorþan || æghwæs cræftig / | mid | hiþendre || hildewræsne / rum |
A.6.13 105 | deþ || on þā lāðan wīċ / | mid | þā frēcnan || fēonde tō |
Solomon and Saturn 109 | tigeþ style / hio abiteþ iren | mid | ome || deþ usic swa / saturnus |
Solomon and Saturn 121 | elædeþ || on þa laþan wic / | mid | þa fræcnan || feonde to wil |
A.6.13 121 | mannum, || þǣm þe hēr nū | mid | māne lenġest / libbaþ on þi |
Solomon and Saturn 141 | gum monnum || þam þe her nu | mid | mane lengest / lifiaþ on þiss |
A.6.13 147 | ne mōton we þonne ealle || | mid | an-mēdlan / ġeġnum gangan || |
A.6.13 162 | adiġ, / swīðe lēof-tæle || | mid | lēoda duĝuþum; / ōðer leof |
A.6.13 164 | e·sċeafte || and þonne eft | mid | sorĝum ġe·wīteþ. / Friċġ |
Solomon and Saturn 176 | n ne moton we þonne ealle || | mid | onmedlan / gegnum gangan || in |
Solomon and Saturn 195 | iþ eadig / swiþe leoftæle || | mid | leoda duguþum / oþer leofaþ |
Solomon and Saturn 197 | n gesceafte || and þonne eft | mid | sorgum gewiteþ / fricge ic þe |
A.6.13 224 | g, || þonne hīe winnaþ oft / | mid | hira þrēa-mēdlan, || hwæ |
A.6.13 242 | || Ac tō·hwon drohtaþ hēo | mid | ūs? / Hwæt. Hīe wile libbend |
A.6.13 248 | e byrnan, || cwæþ þæt hē | mid | his ġe·sīðum wolde / hȳða |
A.6.13 250 | healfum sittan, / tȳdran% him | mid | þȳ tēoðan dǣle, || oþ· |
A.6.13 257 | gla drihten, / þæt hēo lenġ | mid | hine || lāre ne nāmon, / ā· |
Solomon and Saturn 263 | ung || þonne hie winnaþ oft / | mid | hira þreamedlan || hwæþern |
A.6.13 280 | an, / murnan metodes þrymm, || | mid | þȳ þe hit dæġ biþ. / Þon |
Solomon and Saturn 283 | tor || ac tohwan drohtaþ heo | mid | us / hwæt hie wile lifigende | |
Solomon and Saturn 290 | ide byrnan || cwæþ þæt he | mid | his gesiþum wolde / hiþan eal |
Solomon and Saturn 292 | on healfum sittan / tydran him | mid | þy teoþan dæle || oþþæt |
Solomon and Saturn 299 | engla dryhten / þæt heo leng | mid | hine || lare ne namon / aweorp |
Solomon and Saturn 324 | illan / murnan metodes þrym || | mid | þy þe hit dæg biþ / þonne |
The Menologium 147 | ius || hæfþ nu lif wiþþan / | mid | wuldorfæder || weorca to lea |
The Menologium 159 | wer niht || se þe fægere iu / | mid | wætere oferwearp || wuldres |
The Menologium 186 | ende || engle and seaxe / weras | mid | wifum || swylce wigena tiid / y |
The Menologium 204 | sigelbeortne genimþ / hærfest | mid | herige || hrimes and snawes / f |
Maxims II 40 | lyfte || leax sceal on wæle / | mid | sceote scriþan || scur sceal |
The Judgment Day II 2 | t ic ana sæt || innan bearwe / | mid | helme beðeht || holte tomidd |
The Judgment Day II 11 | as unhyrlican fers || onhefde | mid | sange / eall swylce ðu cwæde |
The Judgment Day II 24 | yfel and witu / ic gemunde ðis | mid | me || and ic mearn swiðe / and |
The Judgment Day II 29 | nne ic synful slea || swiðe | mid | fyste / breost mine beate || on |
The Judgment Day II 35 | ac dreorige hleor || dreccað | mid | wope / and sealtum dropum || so |
The Judgment Day II 49 | plingas || recene onbindan / ne | mid | swiðran his || swyðe nele b |
The Judgment Day II 54 | caða || scearplice bysne / ðe | mid | criste wæs || cwylmed on rod |
The Judgment Day II 58 | on rode || scyldig and manful / | mid | undædum || eall gesymed / he d |
The Judgment Day II 61 | a bebead || breostgehigdum / he | mid | lyt wordum || ac geleaffullum |
The Judgment Day II 64 | nlican geatu / neorxnawonges || | mid | nerigende / ic acsige ðe la || |
The Judgment Day II 70 | heofonrices weard || gehyreð | mid | lustum / ac se dæg cymeð || |
The Judgment Day II 75 | ære ðæt ðu beo hrædra || | mid | hreowlicum tearum / and ðæt y |
The Judgment Day II 78 | we || leahtrum afylled / flæsc | mid | synnum || hwi ne feormast ðu |
The Judgment Day II 79 | synnum || hwi ne feormast ðu / | mid | teara gyte || torne synne / hwi |
The Judgment Day II 151 | yne || readum lige / bið emnes | mid | ðy || eal gefylled / ðonne fy |
The Judgment Day II 161 | t || swiðlice beatað / forhte | mid | fyste || for fyrenlustum / ðæ |
The Judgment Day II 180 | eofast || on galnysse / and ðe | mid | stiðum astyrest || sticelum |
The Judgment Day II 207 | nd cyle || and laðlic ful / hy | mid | nosan ne magon || naht geswæ |
The Judgment Day II 214 | is || bið ðæt earme breost / | mid | bitere care || breged and swe |
The Judgment Day II 233 | se worulde gefean || gewitað | mid | ealle / ðonne druncennes || ge |
The Judgment Day II 234 | onne druncennes || gedwineð | mid | wistum / and hleahter and plega |
The Judgment Day II 241 | ð || uncræftiga slæp / sleac | mid | sluman || slincan on hinder / |
The Judgment Day II 246 | || wendað ða gyltas / swiðe | mid | sorgum || and mid sargunge / ea |
The Judgment Day II 246 | ltas / swiðe mid sorgum || and | mid | sargunge / eala se bið gesæli |
The Judgment Day II 249 | d || wihta gesæligost / se ðe | mid | gesyntum || swylce cwyldas / an |
The Judgment Day II 265 | e ðær hagulscuras || hearde | mid | snawe / ne bið ðær wædl ne |
The Judgment Day II 268 | ac ðær samod ricxað || sib | mid | spede / and arfæstnes || and e |
The Rewards of Piety 25 | || wylle gode cweman / ne mihtu | mid | ðæm eallum || sauwle ðine / |
The Rewards of Piety 35 | ðe on god gelyfð / ceapa ðe | mid | æhtum || eces leohtes / ðy l |
The Rewards of Piety 46 | tes and slæpes / ða man mæg | mid | fæstenum || / and forhæfdnes |
The Rewards of Piety 48 | dnessum || heonon adrifan / and | mid | cyricsocnum || cealdum wederu |
The Lord's Prayer II 68 | ildse || ofer manna bearn / swa | mid | sibbe || sænst urne hlaf / dæ |
The Lord's Prayer II 88 | / beoð ða gebrosnodon || ban | mid | ðam flæsce / ealle ansunde || |
The Lord's Prayer III 10 | re ðurhwunige / and ðin willa | mid | us || weorðe gelæsted / on ea |
The Creed 19 | / ðære fæmnan bosm || fylde | mid | blisse / and heo cuðlice || ce |
The Creed 40 | fer ðæt || fylian wolde / and | mid | fæstum sefan || freode gelæ |
Fragment of Psalm 102 1 | ylde ðinne willan || fægere | mid | gode / / # / he ðe gesigefæste |
Fragment of Psalm 5 2 | n onfoh || wuldres ealdor / and | mid | earum gehyr || ece drihten / / # |
Fragment of Psalm 87 2 | / ic me to ðe || ece drihten / | mid | modgehygde || mægne clypode / |
The Kentish Hymn 5 | sio || sigefæst wuldor / uppe | mid | ænglum || and on eorðan sib |
Psalm 50 17 | sende || saula neriend / witgan | mid | wordum || weorada dominus / and |
Psalm 50 57 | || criste herdon / and hiom lif | mid | ðe || langsum begæton / swilc |
Psalm 50 68 | || soð an lufast / ðy ic ðe | mid | benum || biddan wille / lifes a |
Psalm 50 144 | hæbbe / leahtra hegeleasra || | mid | lufan ðinre / gastæ forgeofen |
Psalm 50 152 | he gebette || balaniða hord / | mid | eaðmede || ingeðance / ða ð |
The Gloria II 3 | on foldan || fægere gemæne / | mid | sylfan sunu || and soðum gas |
A Prayer 64 | || do swa ic ne sceolde / hwile | mid | weorce || hwile mid worde / hwi |
A Prayer 64 | lde / hwile mid weorce || hwile | mid | worde / hwile mid geðohte || |
A Prayer 65 | orce || hwile mid worde / hwile | mid | geðohte || ðearle scyldi / in |
A Prayer 76 | me || tyreadig cyning / læt me | mid | englum || up siðian / sittan o |
The Seasons for Fasting 33 | rgenne || blæda gefylled / and | mid | heofenwarum || ham gesohte / ea |
The Seasons for Fasting 34 | ofenwarum || ham gesohte / eard | mid | englum || and us eallum ðone |
The Seasons for Fasting 44 | sceolan / heoldan higefæste || | mid | anglum / swa hie gebrefde us || |
The Seasons for Fasting 53 | eofona heahcyninges || herian | mid | sange / wlancne weorðian || wu |
The Seasons for Fasting 57 | to bremenne || brytena leodum / | mid | gelicum lofe || ðe gelesen h |
The Seasons for Fasting 73 | ll / dryhtnes gebyrde || and we | mid | deornum scylan / wordum and weo |
The Seasons for Fasting 116 | m || eallum to tacne / ðæt we | mid | fæstene magon || freode gewi |
The Seasons for Fasting 122 | ær him symbelbread || somod | mid | wætere / dryhtnes engla sum || |
The Seasons for Fasting 149 | d crist / gehaten hafað || ham | mid | blisse / gif we ðæt fæsten h |
The Seasons for Fasting 211 | mlice || dryhten gremiað / and | mid | æfeste || ælcne forlædað / |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 22 | he geo worhte / and eac resðe | mid | him || se ðe ah ealles rices |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 25 | sða || sinces brytta / ælfryd | mid | englum || ealra cyninga / ðara |
A.6.43.3 2 | e of·lǣtan, swelċe || / man | mid | ofrað, and writan% þās nam |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 5 | ic gonge || ofer ðe stæppe / | mid | cwican cilde || nalæs mid cw |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 5 | pe / mid cwican cilde || nalæs | mid | cwellendum / mid fulborenum || |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 6 | ilde || nalæs mid cwellendum / | mid | fulborenum || nalæs mid fæg |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 6 | ndum / mid fulborenum || nalæs | mid | fægan / criste ic sæde || ði |
A.6.43.6 7 | e. / And þonne þæt wīf sēo | mid | bearne and hēo tō hire hlā |
A.6.43.6 10 | ċ gange, || ofer þe stæppe / | mid | cwican ċilde, || nealles mid |
A.6.43.6 10 | mid cwican ċilde, || nealles | mid | cwellendum, / mid full-borenum, |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 11 | ðone mæran || maga ðihtan / | mid | ðysse mæran || mete ðihtan |
A.6.43.6 11 | / mid full-borenum, || nealles | mid | fǣġan. / And þonne sēo mōd |
A.6.43.7 6 | an leaf, consolde; of·ġēot | mid | || / ealu, dō hǣliġ-wæter |
A.6.43.8 1 | ymbe nim eorðan, ofer-weorp | mid | þīnre swīðran || / handa u |
Instructions for Christians 27 | cnesse / gewunað in wuldre || | mid | weroda Godd. / For þi sceal þ |
Instructions for Christians 42 | lufað / on þam ende-dæge || | mid | ęce wita. / Ne scealt þu þæ |
Instructions for Christians 67 | lufæ || on wisdome, / he hit | mid | þam mod gifeð, || mihtig dr |
Instructions for Christians 68 | d gifeð, || mihtig drihten, / | mid | his handum twam || þurh þon |
Instructions for Christians 102 | gefylleð || fæder almihtig / | mid | gastlicum gifum, || God on he |
Instructions for Christians 136 | || drihten sealde / win-burgum | mid | || weolan unmete%; / and eac N |
Instructions for Christians 143 | leapen / on þes feos lufan || | mid | feondes larum, / for þi heo s |
Instructions for Christians 146 | habbanne || her on weorlde; / | mid | þam bið þe earman || oftos |
Instructions for Christians 165 | law, || gif þu sige-drihten / | mid | cræfte on gecampe || gecwema |
Instructions for Christians 166 | | gecweman þæncest. / Gif mon | mid | ealra || innancundre% / heorta |
Instructions for Christians 197 | an scyle / unrihtwise% man, || | mid | ælle forwurðon, / ac gif he |
Instructions for Christians 198 | on, / ac gif he æfter ðan || | mid | alle mægne / synna geswicað, |
Instructions for Christians 211 | is wislic ræd, / forþan nis | mid | fota stepum || frea ealmihtig |
Instructions for Christians 213 | egne, / þeoda wealdend, || ac | mid | þeawum stepum. / Ne bið þæt |
Instructions for Christians 231 | æ. / Hit sceal beon onæled || | mid | ead-modnesse; / ne mæg hit ea |
Instructions for Christians 232 | e mæg hit eanig mon || æfre | mid | oðer / tapore ontendan || þ |
Waldere, Fragment II 5 | || and eac sinc micel / maþma | mid | þi mece || monig oþres mid |
Waldere, Fragment II 5 | mid þi mece || monig oþres | mid | him / golde gegirwan || iulean |
Waldere B 6 | || and eac sinc micel / maðma | mid | ði mece, || monig oðres mid |
Waldere B 6 | mid ði mece, || monig oðres | mid | him / golde gegirwan || (iulean |
The Battle of Maldon 13 | god geþanc / þa hwile þe he | mid | handum || healdan mihte / bord |
A.6.9 14 | e·þanc / þā hwīle þe hē | mid | heandum || healdan meahte / bor |
The Battle of Maldon 20 | andas || rihte heoldon / fæste | mid | folman || and ne forhtedon na |
A.6.9 21 | das% || rihte hēolden / fæste | mid | folmum || and ne forhteden n |
The Battle of Maldon 22 | ægere getrymmed / he lihte þa | mid | leodon || þær him leofost w |
A.6.9 23 | e·trymmed, / hē līehte þā | mid | lēodum || ðǣr him lēofost |
The Battle of Maldon 31 | is / þæt ge þisne garræs || | mid | gafole forgyldon / þon we swa |
A.6.9 32 | þæt ġe þisne gār-ræs || | mid | gafole for·ġielden, / þonne |
The Battle of Maldon 38 | niman friþ æt us / we willaþ | mid | þam sceattum || us to scype |
A.6.9 40 | man friþ æt ūs, / we willaþ | mid | þām sċeatum ūs || tō sċ |
The Battle of Maldon 49 | t her stynt unforcuþ || eorl | mid | his werode / þe wile gealgean |
A.6.9 51 | hēr stent unforcūþ || eorl | mid | his weorode, / þe wile ealĝia |
The Battle of Maldon 54 | heanlic me þinceþ / þæt ge | mid | urum sceattum || to scype gan |
A.6.9 56 | nlīċ mē þynceþ / þæt ġe | mid | ūrum sċeatum || tō sċipe |
The Battle of Maldon 66 | ron / hi þær pantan stream || | mid | prasse bestodon / eastseaxena o |
A.6.9 68 | / Hīe ðǣr Pantan strēam || | mid | prasse be·stōdon, / East-Seax |
The Battle of Maldon 74 | se wæs haten wulfstan / cafne | mid | his cynne || þæt wæs ceola |
The Battle of Maldon 75 | sunu / þe þone forman man || | mid | his francan ofsceat / þe þær |
A.6.9 76 | s hāten Wulf·stān, / cāfne | mid | his cynne, || þæt wæs Ċē |
The Battle of Maldon 77 | þa bricge stop / þær stodon | mid | wulfstane || wigan unforhte / |
A.6.9 77 | unu, / þe þone forman mann || | mid | his francan of·sċēat / þe |
A.6.9 79 | bryċġe stōp. / Þǣr stōdon | mid | Wulf·stāne || wiĝan unforh |
The Battle of Maldon 99 | m || gearowe stodon / byrhtnoþ | mid | beornum || he mid bordum het / |
The Battle of Maldon 99 | n / byrhtnoþ mid beornum || he | mid | bordum het / wyrcan þone wihag |
A.6.9 101 | ġearwe stōdon / Byrht·nōþ | mid | beornum; || hē mid bordum h |
A.6.9 101 | ht·nōþ mid beornum; || hē | mid | bordum hēt / wyrċan þone wī |
The Battle of Maldon 112 | geceas / byrhtnoþes mæg || he | mid | billum wearþ / his swuster sun |
A.6.9 114 | / Byrht·nōðes mǣġ; || hē | mid | billum wearþ, / his sweostor s |
The Battle of Maldon 116 | eadweard || anne sloge / swiþe | mid | his swurde || swenges ne wyrn |
A.6.9 118 | eard || ānne slōĝe / swīðe | mid | his swurde, || swenġes ne wi |
The Battle of Maldon 122 | e || hogodon georne / hwa þær | mid | orde || ærost mihte / on fæge |
The Battle of Maldon 124 | n men || feorh gewinnan / wigan | mid | wæpnum || wæl feol on eorþ |
A.6.9 126 | || feorh ġe·winnan, / wiĝan | mid | wǣpnum; || wæl fēoll on eo |
The Battle of Maldon 134 | | wigena hlaford / he sceaf þa | mid | þam scylde || þæt se sceaf |
The Battle of Maldon 136 | emod wearþ se guþrinc || he | mid | gare stang / wlancne wicing || |
A.6.9 136 | na hālford; / hē sċēaf þā | mid | þām sċielde, || þæt sē |
A.6.9 138 | wearþ sē guð-rinċ; || hē | mid | gāre stang / wlancne wīċing, |
The Battle of Maldon 177 | þin geweald || þeoden engla / | mid | friþe ferian || ic eom frymd |
A.6.9 179 | e·weald, || þēoden engla, / | mid | friðe ferian. || Iċ eom fry |
The Battle of Maldon 189 | riht ne wæs / and his broþru | mid | him || begen ærndon / godwine |
A.6.9 191 | iht ne wæs, / and his brōðru | mid | him || bēġen ærndon%, / God |
The Battle of Maldon 224 | e || fæhþe gemunde / þæt he | mid | orde || anne geræhte / flotan |
The Battle of Maldon 226 | t se on foldan læg / forwegen | mid | his wæpne || ongan þa winas |
A.6.9 228 | sē on foldan læġ / forweġen | mid | his wǣpne. || On·gann þā |
Genesis B 358 | / hean on heofonrice || þe me | min | hearra onlag / þeah we hine fo |
Genesis B 379 | || siþes amyrred / afyrred me | min | feþe || fet synt gebundene / h |
Genesis B 542 | me þurh treowe || to onsende / | min | hearra þurh hyldo || þy ic |
Genesis B 655 | hire hearran spræc / adam frea | min | || þis ofet is swa swete / bli |
Genesis B 758 | morþes cwealme || forþon is | min | mod gehæled / hyge ymb heortan |
Genesis B 824 | u meaht hit me witan || wine | min | adam / wordum þinum || hit þe |
Genesis B 833 | am þæs micel || þæt his o | min | mod getweode / ac ic to þam gr |
Genesis A 868 | e her || wæda leasne / liffrea | min | || leafum þecce / scyldfull mi |
Genesis A 873 | andswarede / saga me þæt sunu | min | || for hwon secest þu / sceade |
Genesis A 884 | reolucu fæmne || freadrihten | min | / þe ic þe on teonan geþah | |
Genesis A 1101 | ld wracu / micel æfter mane || | min | sceal swiþor / mid grimme gryr |
Genesis A 1827 | / mæg ælfscieno || þæt þu | min | sie / beorht gebedda || þe wil |
Genesis A 1832 | rra || þæt þu sie sweostor | min | / lices mæge || þonne þe leo |
Genesis A 1901 | dera þin / sibgebyrdum || þu | min | suhterga / ne sceolon unc betwe |
Genesis A 2182 | / ræd ahycgan || gæþ gerefa | min | / fægen freobearnum || fæste |
Genesis A 2227 | || ic eom geomorfrod / drihten | min | || do swa ic þe bidde / her is |
Genesis A 2319 | ehygdum || and bebodu willaþ / | min | fullian || sceal monna gehwil |
Genesis A 2397 | gesece || þe beoþ wordgehat / | min | gelæsted || þu on magan wli |
Genesis A 2705 | || wordum sægde / þæt sarra | min | || sweostor wære / æghwær eo |
Genesis A 2784 | orne || forgif me beaga weard / | min | swæs frea || hat siþian / aga |
Genesis A 2789 | fre ismael || wiþ isace / wiþ | min | agen bearn || yrfe dæleþ / on |
Genesis A 2890 | it her fyr and sweord || frea | min | habbaþ / hwær is þæt tiber |
Daniel 144 | wite / soþan swefnes || þæs | min | sefa myndgaþ / ne meahte þa s |
Daniel 419 | || on lociaþ / geþenc þeoden | min | || þine gerysna / ongyt georne |
Daniel 585 | þu eft cymst / gehyge þu frea | min | || fæstlicne ræd / syle ælmy |
Daniel 608 | ife / þu eart seo micle || and | min | seo mære burh / þe ic geworht |
Christ and Satan 487 | ohtas / þa me gereaw || þæt | min | handgeweorc / þæs carcernes | |
Andreas 73 | reoganne || þæt þu drihten | min | / engla eadgifa || eþelleasum / |
Andreas 190 | f andsware / hu mæg ic dryhten | min | || ofer deop gelad / fore gefre |
Andreas 634 | h teoncwide / on hranrade || ac | min | hige blissaþ / wynnum wridaþ |
Andreas 734 | an / eorlas on cyþþe || hwæt | min | æþelo sien / ne dorste þa fo |
Andreas 1214 | || heortan staþola / þæt hie | min | on þe || mægen oncnawan / ne |
Andreas 1284 | eþsiþas / ic gelyfe to þe || | min | liffruma / þæt þu mildheort |
Andreas 1289 | emme || þenden feorh leofaþ / | min | on moldan || þæt ic meotud |
Andreas 1425 | nu sint sionwe toslopen || is | min | swat adropen / licgaþ æfter l |
Andreas 1453 | þu me on sare || sigedryhten | min | / ellþeodigne || an ne forlæt |
Andreas 1481 | um wemde || wyrd undyrne / ofer | min | gemet || mycel is to secganne |
Soul and Body I 138 | er rice / arum bewunden || eala | min | dryhten / þær ic þe moste || |
Dream of the Rood 78 | u þu miht gehyran || hæleþ | min | se leofa / þæt ic bealuwara w |
Dream of the Rood 95 | ynn / nu ic þe hate || hæleþ | min | se leofa / þæt þu þas gesyh |
Dream of the Rood 130 | to þam / mycel on mode || ond | min | mundbyrd is / geriht to þære |
Elene 347 | hþe wæs / mægena wealdend || | min | on þa swiþran / þrymmes hyrd |
Elene 436 | iþ / swa þa þæt ilce gio || | min | yldra fæder / sigerof sægde | |
Elene 8 | rn || þonne þu snude gecyþ / | min | swæs sunu || ær þec swylt |
A.2.6 9 | onne þū snūde ġe·cȳþ, / | min | swǣs sunu, || ǣr þeċ swyl |
Elene 23 | || sawla nergend / þa me yldra | min | || ageaf ondsware / frod on fyr |
A.2.6 24 | nerġend?’ / þā mē ieldra | min | || ā·ġeaf andsware, / frōd |
Elene 72 | þu meaht gehyran || hæleþ | min | se leofa / hu arfæst is || eal |
A.2.6 73 | eaht ġe·hīeran, || hæleþ | min | sē lēofa, / hū ārfæst is | |
Elene 78 | þ / forþan ic soþlice || ond | min | swæs fæder / syþþan gelyfdo |
A.2.6 79 | ·þon iċ sōðlīċe || and | min | swǣs fæder / siþþan ġe·l |
Elene 89 | d in heofonum / þus mec fæder | min | || on fyrndagum / unweaxenne || |
A.2.6 90 | heofonum.’ / þus mec fæder | min | || on fyrn-daĝum, / unweaxenne |
Elene 217 | æs hereweorces || hlæfdige | min | / for nydþearfe || nean myndgi |
A.2.6 218 | here-weorces, || hlæf-dīġe | min, | / for nīed-þearfe || nēan my |
Elene 382 | tan byrig || þær is broþor | min | / geweorþod in wuldre || þæs |
A.2.6 383 | byriġ, || ðǣr is brōðor | min | / ġe·weorðod on wuldre, || |
Elene 478 | rice brad / ofer middangeard || | min | is geswiþrod / ræd under rode |
Elene 642 | sindon / heolstre behyded || a | min | hige sorgaþ / reonig reoteþ | |
A.2.6 643 | n, / heolstre be·hȳded. || Ā | min | hyġe sorĝaþ, / rēoniġ rēo |
Christ A 164 | id waldend fæder / eala ioseph | min | || iacobes bearn / mæg dauides |
Christ B 792 | old teala || ðæt me hælend | min | / on bocum bibead || ic ðæs b |
Christ C 1393 | fes word || læstan noldes / ac | min | bibod bræce || be ðines bon |
Christ C 1414 | a mec ongon hreowan || ðæt | min | hondgeweorc / on feonda geweald |
Christ C 1433 | æled / ond fore monna lufan || | min | ðrowade / heafod hearmslege || |
Christ C 1444 | de || ða hi hwæsne beag / ymb | min | heafod || heardne gebygdon / ð |
Christ C 1465 | ma leas || wunian mostes / læg | min | flæschoma || in foldan bigra |
Christ C 1476 | in lif || ðæs ðe ic iu ðe | min | / ðurh woruldwite || weorð ge |
Maxims I 2 | deopost cunne || nelle ic ðe | min | dyrne gesecgan / gif ðu me ði |
The Riming Poem 39 | um || freolic in geatwum / wæs | min | dream dryhtlic || drohtað hy |
The Riming Poem 41 | | folcum ic leoðode / lif wæs | min | longe || leodum in gemonge / ti |
The Riming Poem 43 | m getonge || teala gehonge / nu | min | hreðer is hreoh || heofsiðu |
Guthlac A 243 | e mec mæg eaðe gescyldan / he | min | feorg freoðað || ic eow fel |
Guthlac A 258 | æt gode gegyrnan || ne sceal | min | gæst mid eow / gedwolan dreoga |
Guthlac A 260 | ndað mid mægne || her sceal | min | wesan / eorðlic eðel || nales |
Guthlac A 309 | el word / aboden habbað || nis | min | breostsefa / forht ne fæge || |
Guthlac A 318 | elcund / hyrde bihealdeð || is | min | hyht mid god / ne ic me eorðwe |
Guthlac A 366 | from his meotude || hu sceal | min | cuman / gæst to geoce || nemne |
Guthlac A 371 | undre || wægan motun / ne mæg | min | lichoma || wið ðas lænan g |
Guthlac A 376 | rdum onwendað || ðendan mec | min | gewit gelæsteð / ðeah ðe ge |
Guthlac A 379 | ic gebidan wille / ðæs ðe me | min | dryhten demeð || nis me ðæ |
Guthlac A 380 | s me ðæs deaðes sorg / ðeah | min | ban ond blod || bu-tu geweor |
Guthlac A 381 | eweorðen / eorðan to eacan || | min | se eca dæl / in gefean fareð |
Guthlac A 482 | lyfde || lytle hwile / ðæt ge | min | onwald || agan mosten / ne ge |
Guthlac A 714 | engan || wite legdon / is ðæt | min | broðor || mec his bysgu gehr |
Guthlac A 718 | nu ic his helpan mot / ðæt ge | min | onsynn || oft sceawiað / nu ic |
Guthlac B 1011 | earð ðe ðus || winedryhten | min | / fæder freonda hleo || ferð |
Guthlac B 1036 | niht / fyrstgemearces || ðæt | min | feorh heonan / on ðisse eahte |
Guthlac B 1039 | ne dogor beoð / on moldwege || | min | forð scriðen / sorg gesweðra |
Guthlac B 1076 | gehwylcre / lufena ond lissa || | min | ðæt leofe bearn / ne beo ðu |
Guthlac B 1080 | yrhtum / geseon sigora frean || | min | ðæt swæse bearn / nis me wra |
Guthlac B 1088 | len / halig on heahðu || ðær | min | hyht myneð / to gesecenne || s |
Guthlac B 1166 | ellenheard || oreðe gebredan / | min | ðæt swæse bearn || nis nu |
Guthlac B 1211 | d ic næfre ðe / fæder frofor | min | || frignan dorste / symle ic ge |
Guthlac B 1222 | c giet ne wat / ær ðu me frea | min | || furðor cyðe / ðurh cwide |
Guthlac B 1227 | e gewealdan / hwæt ðu me wine | min | || wordum nægest / fusne frign |
Guthlac B 1238 | mle me onsende || sigedryhten | min | / folca feorhgiefa || siððan |
Guthlac B 1357 | nsið behlehhan || is hlaford | min | / beorna bealdor || ond broðor |
Guthlac B 1375 | c ðe abeodan het / sigedryhten | min | || ða he wæs siðes fus / ð |
Wulf and Eadwacer 13 | æs me hwæðre eac lað / wulf | min | wulf || wena me ðine / seoce g |
Riddles 1 1 | # Riddles 1 / / neb wæs | min | on nearwe || ond ic neoðan w |
Riddles 10 1 | # Riddles 10 / / Neb wæs | min | on nearwe, || ond ic neoþan |
Riddles 11 1 | # Riddles 11 / / hrægl is | min | hasofag || hyrste beorhte / rea |
Riddles 15 1 | # Riddles 15 / / hals is | min | hwit || ond heafod fealo / sida |
Riddles 16 8 | ic him ðæt forstonde || gif | min | steort ðolað / ond mec stiðn |
Riddles 17 9 | ordum / eglum attorsperum || is | min | innað til / wombhord wlitig || |
Riddles 2 3 | f || fægre gegyrwed / byrne is | min | bleofag || swylce beorht seom |
A.3.22.2 11 | sian ǣr mec lǣte || sē þe | min | lāttēow biþ / on sīða ġe |
Riddles 20 3 | || fægre gegyrwed. / Byrne is | min | bleofag, || swylce beorht seo |
Riddles 21 1 | # Riddles 21 / / neb is | min | niðerweard || neol ic fere / o |
Riddles 21 3 | r holtes feond || ond hlaford | min | / woh færeð || weard æt steo |
Riddles 21 6 | ec ond ðyð / saweð on swæð | min | || ic snyðige forð / brungen |
Riddles 21 10 | gendre || grene on healfe / ond | min | swæð sweotol || sweart on o |
Riddles 21 15 | weardre || ðæt bið hlaford | min | |
Riddles 23 1 | # Riddles 23 / / agof is | min | noma || eft onhwyrfed / ic eom |
Riddles 25 4 | || nymðe bonan anum / staðol | min | is steapheah || stonde ic on |
Riddles 25 8 | seð mec on reodne || reafað | min | heafod / fegeð mec on fæsten |
Riddles 26 18 | ca helm || nales dol wite / gif | min | bearn wera || brucan willað / |
Riddles 26 27 | hatte / niðum to nytte || nama | min | is mære / hæleðum gifre || o |
Riddles 3 1 | # Riddles 3 / / hwilum mec | min | frea || fæste genearwað / sen |
Riddles 33 9 | | ymb hyre sylfre gesceaft / is | min | modor || mægða cynnes / ðæs |
Riddles 33 10 | deorestan || ðæt is dohtor | min | / eacen up liden || swa ðæt i |
Riddles 35 4 | urh heahcræft || hygeðoncum | min | / wundene me ne beoð wefle || |
A.3.22.4 3 | hæfted, || hīeran ġeorne, / | min | bedd brecan, || breahtme cȳ |
Riddles 4 11 | slæp ofergongeð / beoð eagan | min | || ofestum betyned / ðisne mid |
A.3.22.4 11 | ǣr wiht wīte || and wordum | min | / on spēd mæġe || spell ġe |
A.3.22.40 11 | ofer·gangeþ, / bēoþ ēaĝan | min | || ofstum be·tȳned%. / Þisne |
Riddles 40 12 | læp ofergongeþ, / beoð eagan | min | || ofestum betyned. / þisne mi |
Riddles 6 5 | wa ic him no hrine / ðonne mec | min | frea || feohtan hateð / hwilum |
Riddles 7 1 | # Riddles 7 / / hrægl | min | swigað || ðonne ic hrusan t |
Riddles 9 7 | ðæt ic under sceate || swa | min | gesceapu wæron / ungesibbum we |
The Wife's Lament 6 | nn || minra wræcsiða / ærest | min | hlaford gewat || heonan of le |
The Wife's Lament 8 | c || hæfde ic uhtceare / hwær | min | leodfruma || londes wære / ða |
The Wife's Lament 15 | d mec longade / het mec hlaford | min | || herheard niman / ahte ic leo |
The Wife's Lament 17 | / holdra freonda || forðon is | min | hyge geomor / ða ic me ful gem |
The Wife's Lament 47 | h / feorres folclondes || ðæt | min | freond siteð / under stanhlið |
The Wife's Lament 50 | n / on dreorsele || dreogeð se | min | wine / micle modceare || he gem |
Resignation 2 | mec se ælmihta god || / helpe | min | se halga dryhten || ðu gesce |
Resignation 3 | nd eorðan / ond wundor eall || | min | wundorcyning / ðe ðær on sin |
Resignation 7 | e || ond mines sylfes lic / ond | min | word ond min weorc || witig d |
Resignation 8 | eorc || witig dryhten / ond eal | min | leoðo || leohtes hyrde / ond |
Resignation 18 | hyrde / ricum dryhtne || ðonne | min | ræd wære / forgif me to lisse |
Resignation 22 | e to gif ic mot / forgif ðu me | min | frea || fierst ond ondgiet / on |
Resignation 64 | e god / meotod meahtum swið || | min | is nu-ða / sefa synnum fah || |
Resignation 80 | nad for ðisse worulde || swa | min | gewyrhto wæron / micle fore mo |
Resignation 99 | fus || ond on lagu ðence / nat | min | || / hwy ic gebycge || bat on |
Resignation 108 | eorl on eðle || eala dryhten | min | / meahtig mundbora || ðæt ic |
The Descent into Hell 70 | to ðe || an gelyfað / dryhten | min | se dyra || ic adreag fela / si |
The Husband's Message 7 | sohte / ðær mec mondryhten || | min | // / ofer heah hofu || eom nu h |
The Husband's Message 39 | /ra hæleða || ðeah ðe her | min | wine/ / nyde gebæded || nacan |
Riddles 65 3 | / hafað mec on headre || ond | min | heafod scireð / biteð mec on |
Riddles 71 9 | ted || me /i/ / /go/ || dryhtne | min/ | / || /wlite bete |
Riddles 72 5 | ðe unc gemæne / || sweostor | min | / fedde mec // || oft ic feower |
A.3.34.72 5 | unc ġe·mǣne [] / [] sweostor | min, | || / fēdde mec [] || oft iċ |
Riddles 77 5 | ontynde || nu wile monna sum / | min | flæsc fretan || felles ne re |
Riddles 80 8 | e / herges on ende; || heard is | min | tunge. / Oft ic woðboran || wo |
Riddles 80 10 | yfe æfter giedde. || Good is | min | wise / ond ic sylfa salo. || Sa |
Riddles 83 1 | # Riddles 83 / / frod wæs | min | fromcynn || / biden in burgum |
Riddles 83 7 | ne || ic ful gearwe gemon / hwa | min | fromcynn || fruman agette / eal |
Riddles 85 1 | # Riddles 85 / / nis | min | sele swige || ne ic sylfa hlu |
Riddles 88 3 | / ond sumor || mi/ / /me || wæs | min | ti/ / // || / /d ic on staðol/ |
Riddles 88 10 | plong stod || ðær ic // / ond | min | broðor || begen wæron heard |
Riddles 88 18 | ynnes / anga ofer eorðan || is | min | agen bæc / wonn ond wundorlic |
Riddles 88 20 | stonde / bordes on ende || nis | min | broðor her / ac ic sceal broð |
Riddles 88 23 | | stondan fæste / ne wat hwær | min | broðor || on wera æhtum / eor |
Riddles 91 1 | # Riddles 91 / / | min | heafod is || homere geðuren / |
Riddles 91 9 | / hyrde ðæs hordes || ðonne | min | hlaford wile / lafe ðicgan || |
Riddles 93 1 | # Riddles 93 / / frea | min | || / /de || willum sinum / // || |
Riddles 93 16 | e gleawstol || gingra broðor / | min | agnade || ond mec of earde ad |
Riddles 93 28 | athwæt || hæbbe anne fot / nu | min | hord warað || hiðende feond |
The Phoenix 563 | an / leohtes ond lissa || ðeah | min | lic scyle / on moldærne || mol |
Juliana 93 | worde cwæð / ðu eart dohtor | min | || seo dyreste / ond seo swetes |
Juliana 119 | heht / ic ðæt gefremme || gif | min | feorh leofað / gif ðu unræde |
Juliana 156 | biðence / ðæt he mundbora || | min | geweorðe / helpend ond hælend |
Juliana 166 | re brydguma || bliðum wordum / | min | se swetesta || sunnan scima / i |
Juliana 221 | mid deoflum || ic to dryhtne | min | / mod staðelige || se ofer mæ |
Juliana 321 | n || friðes orwena / hwæt mec | min | fæder || on ðas fore to ðe |
Juliana 539 | / ic ðec halsige || hlæfdige | min | / iuliana || fore godes sibbum / |
Juliana 699 | sinhiwan tu / micle modlufan || | min | sceal of lice / sawul on siðf |
The Wanderer 27 | e / ðone ðe in meoduhealle || | min | mine wisse / oððe mec freondl |
The Wanderer 59 | as woruld / for hwan modsefa || | min | ne gesweorce / ðonne ic eorla |
Precepts 93 | um / ber breostcofan || swa ðu | min | bearn gemyne / frode fæder lar |
The Seafarer 58 | || widost lecgað / forðon nu | min | hyge hweorfeð || ofer hreðe |
The Seafarer 59 | weorfeð || ofer hreðerlocan / | min | modsefa || mid mereflode / ofer |
Beowulf 262 | elaces || heorðgeneatas / wæs | min | fæder || folcum gecyðed / æ |
Beowulf 343 | es / beodgeneatas || beowulf is | min | nama / wille ic asecgan || sunu |
Beowulf 345 | healfdenes / mærum ðeodne || | min | ærende / aldre ðinum || gif h |
Beowulf 365 | benan synt / ðæt hie ðeoden | min | || wið ðe moton / wordum wrix |
Beowulf 391 | eow het secgan || sigedrihten | min | / aldor eastdena || ðæt he eo |
Beowulf 436 | orhicge || swa me higelac sie / | min | mondrihten || modes bliðe / ð |
Beowulf 457 | nga / for gewyrhtum ðu || wine | min | beowulf / ond for arstafum || u |
Beowulf 468 | eða || ða wæs heregar dead / | min | yldra mæg || unlifigende / bea |
Beowulf 476 | ncum / færniða gefremed || is | min | fletwerod / wigheap gewanod || |
Beowulf 530 | s / hwæt ðu worn fela || wine | min | unferð / beore druncen || ymb |
Beowulf 550 | r me wið laðum || licsyrce | min | / heard hondlocen || helpe gefr |
Beowulf 1169 | ðissum fulle || freodrihten | min | / sinces brytta || ðu on sælu |
Beowulf 1325 | e / yrmenlafes || yldra broðor / | min | runwita || ond min rædbora / e |
Beowulf 1325 | ra broðor / min runwita || ond | min | rædbora / eaxlgestealla || ðo |
Beowulf 1704 | ræred / geond widwegas || wine | min | beowulf / ðin ofer ðeoda gehw |
Beowulf 1776 | wearð / ealdgewinna || ingenga | min | / ic ðære socne || singales w |
Beowulf 2047 | d ðæt word acwyð / meaht ðu | min | wine || mece gecnawan / ðone |
Beowulf 2084 | an wolde / ac he mægnes rof || | min | costode / grapode gearofolm || |
Beowulf 2095 | ean forgeald / ðær ic ðeoden | min | || ðine leode / weorðode weor |
Beowulf 2434 | nd hæðcyn || oððe hygelac | min | / wæs ðam yldestan || ungedef |
Beowulf 2533 | sið / ne gemet mannes || nefne | min | anes / ðæt he wið aglæcean |
Beowulf 2737 | de bad / mælgesceafta || heold | min | tela / ne sohte searoniðas || |
Beowulf 2742 | a / morðorbealo maga || ðonne | min | sceaceð / lif of lice || nu ð |
Beowulf 2750 | mæge / æfter maððumwelan || | min | alætan / lif ond leodscipe || |
Beowulf 2879 | e || ond ongan swa ðeah / ofer | min | gemet || mæges helpan / symle |
The Paris Psalter 101:1 1 | is Psalter: Psalm 101 / / # / þu | min | gebed || mære drihten / gehyr |
The Paris Psalter 101:1 2 | heofenes weard || and gehlyde | min | / to þe becume || þeoda recce |
The Paris Psalter 101:4 3 | þ amawyn || mannes folmum / is | min | heorte eac || hearde geswence |
The Paris Psalter 101:4 7 | heortan getenge / ætfeolen eac | min | ban || flæsce minum / / # / ic g |
The Paris Psalter 102:1 2 | le || bliþe drihten / and eall | min | inneran || his þæne ecean n |
The Paris Psalter 102:21 4 | || anweald standeþ / bletsige | min | sawl || bliþe drihten |
The Paris Psalter 103:1 2 | le || bliþe drihten / þu eart | min | drihten god || dædum swyþe / |
The Paris Psalter 103:32 1 | ddreamum / / # / wese him herenes | min | || æt heortan weþe / ic minne |
The Paris Psalter 107:1 1 | ris Psalter: Psalm 107 / / # / ys | min | heorte gearu || halig drihten |
The Paris Psalter 107:1 2 | aru || halig drihten / gearu is | min | heorte || þæt ic gode cweme |
The Paris Psalter 107:2 1 | um drihtne / / # / aris nu wuldur | min | || þæt ic wynlice / on psalte |
The Paris Psalter 107:7 1 | metibor || mære standaþ / / # / | min | is galaad || gearwe mannases / |
The Paris Psalter 107:8 4 | / ic idumea || ealle cenne / and | min | gescy þyder || sendan þence |
The Paris Psalter 108:21 1 | ce || sawle minre / / # / and þu | min | drihten god || do me þine nu |
The Paris Psalter 108:24 2 | cu unhale / for fæstenum || is | min | flæsc swylce / for fægrum ele |
The Paris Psalter 108:25 2 | / hrerdan heora heafod || help | min | drihten god / and me halne gedo |
The Paris Psalter 115:8 1 | es lof || lustum secge / / # / ic | min | gehat || halgum dryhtne / on hi |
The Paris Psalter 117:23 2 | do me halne / eala þu dryhten | min | || do us gesunde / / # / gebletsa |
The Paris Psalter 117:26 1 | | wræste hornas / / # / þu eart | min | dryhten god || and ic dædum |
The Paris Psalter 117:26 3 | e / ecne andette # || / þu eart | min | hælend god || and ic herige |
The Paris Psalter 118:20 1 | deoran bebodu / / # / þæt sawul | min | || symble wilnaþ / þæt ic þ |
The Paris Psalter 118:25 1 | e || sece georne / / # / ætfealh | min | sawul || flore geneahhige / do |
The Paris Psalter 118:28 1 | wundrum || me wel begange / / # / | min | sawl aslep || þa me sorh beg |
The Paris Psalter 118:39 1 | alde / / # / þu me scealt edwitt | min | || of awyrpan / þæt me to inc |
The Paris Psalter 118:39 2 | / # / Þū mē sċealt ed-wītt | min | || of ā·wierpan, / þæt mē |
The Paris Psalter 118:80 1 | | wise cuþan / / # / wese heorte | min | || on hige clæne / and ic on |
The Paris Psalter 118:80 2 | īse cūðon. / / # / Wese heorte | min | || on hyġe clǣne / and iċ on |
The Paris Psalter 118:81 1 | e wese || æfre gescended / / # / | min | saul gewearþ || swancur on m |
The Paris Psalter 118:86 2 | bann || æþele and soþfæst / | min | ehtan oft || unrihtwyrhtan / ge |
The Paris Psalter 118:86 3 | nn || æðele and sōþfæst; / | min | ēhton oft || unrihtwyrhtan; / |
The Paris Psalter 118:109 1 | || drihten swylce / / # / is sawl | min | || symble on þinum / holdum ha |
The Paris Psalter 118:109 2 | ihten, swelċe. / / # / Is sāwol | min | || simle on þīnum / holdum he |
The Paris Psalter 118:129 2 | wealdend dryhten / forþon heo | min | sawl smeaþ || and seceþ geo |
The Paris Psalter 118:130 1 | ldend drihten; / for·þon hēo | min | sāwol smêaþ || and sēċe |
The Paris Psalter 118:131 2 | ntynde || minne wide / þæt me | min | oroþ || ut afæmde / þær ic |
The Paris Psalter 118:131 3 | de || mīnne wīde, / þæt mē | min | oroþ || ūt ā·fǣmde, / ðǣ |
The Paris Psalter 118:133 3 | æce || spedum gange / þy læs | min | ænig unriht || ahwær wealde |
The Paris Psalter 118:134 1 | e || spēdum gange, / þȳ læs | min | ǣniġ unryht || āhwǣr weal |
The Paris Psalter 118:153 1 | se || ær staþelodest / / # / ac | min | eaþmedu geseoh || eall ful g |
The Paris Psalter 118:153 2 | e || ǣr staðolodest. / / # / Ac | min | ēað-mēdu ġe·seoh% || eal |
The Paris Psalter 118:157 1 | e / / # / ic manige geseah || þe | min | ehton / nolde ic cwic æfre || |
The Paris Psalter 118:157 2 | Iċ maniġe ġe·seah, || þe | min | ēhton; / nolde iċ cwic ǣfre |
The Paris Psalter 118:161 1 | s synt || dædum geseþde / / # / | min | earwunga || ehtan ongunnon / ea |
The Paris Psalter 118:167 1 | bealde lufode / / # / hafaþ sawl | min | || soþ gehealden / þinre gewi |
The Paris Psalter 118:167 2 | lde lufode. / / # / Hafaþ sāwol | min | || sōþ ġe·healden / þīnre |
The Paris Psalter 118:170 1 | | niþa gehwylces / / # / ingange | min | ben || ece drihten / on þinre |
The Paris Psalter 118:170 2 | a ġe·hwelċes. / / # / In-gange | min | bēn, || ēċe drihten, / on þ |
The Paris Psalter 118:172 1 | sylfa læran / / # / hwæt tunge | min | || teala foresægde / hu þinre |
The Paris Psalter 118:172 2 | elfa lǣran. / / # / Hwæt, tunge | min | || tela fore·sæġde, / hū þ |
The Paris Psalter 118:175 1 | elne metige / / # / leofaþ sawl | min | || and þe lustum hereþ / and |
The Paris Psalter 118:175 2 | metĝie. / / # / Lēofaþ sāwol | min | || and þē lustum hereþ, / an |
The Paris Psalter 119:5 1 | / wa me þære wyrde || þæt | min | wynn alæg / and min bigengea g |
The Paris Psalter 119:5 2 | e || þæt min wynn alæg / and | min | bigengea gewat || bryce on fe |
The Paris Psalter 119:5 4 | þe nis / mid cedaringum || nis | min | cyþ þær / þe mine sawle || |
The Paris Psalter 120:2 1 | || fælne æt þearfe / / # / is | min | fultum eac || fæger æt drih |
The Paris Psalter 120:6 2 | bærne / ne þe mona on niht || | min | ne geweorþe / ac þe gehealde |
The Paris Psalter 129:5 1 | ræfnige / / # / hwæt þæt sawl | min | || symble aræfnede / þæt ic |
The Paris Psalter 129:5 3 | m || me wel getreowde / forþon | min | sawl on þe || symble getreow |
The Paris Psalter 130:1 1 | is Psalter: Psalm 130 / / # / nis | min | heorte wiþ þe || ahafen dri |
The Paris Psalter 130:3 2 | aþmedum || eall geþafige / is | min | sawl on þon || swyþe gefeon |
The Paris Psalter 131:3 3 | þænne swæs wese / oþþe on | min | restbedd || ricene gestige / / # |
The Paris Psalter 131:15 1 | rest æt frymþe / / # / þis is | min | rest || þe ic recene nu / on w |
The Paris Psalter 136:5 4 | ·ġieten hæbbe, / for·ġiete | min | sēo swīðre || simle æt þ |
The Paris Psalter 136:5 1 | imle æt þearfe; / æt·fēole | min | tunge || fæste gōmum, / ġif |
The Paris Psalter 136:5 2 | em || forgyten hæbbe / forgyte | min | seo swyþre || symble æt þe |
The Paris Psalter 136:6 3 | | symble æt þearfe / ætfeole | min | tunge || fæste gomum / gif ic |
The Paris Psalter 138:1 1 | is Psalter: Psalm 138 / / # / þu | min | costadest || cynnum drihten / a |
The Paris Psalter 138:1 3 | me ongeate || gleawe mode / þu | min | setl || swylce oncneowe / and m |
The Paris Psalter 138:12 4 | æron || wræclice swyþe / þa | min | saul oncneow || sona georne / / |
The Paris Psalter 138:13 1 | ncneow || sona georne / / # / nis | min | ban wiþ þe || deope behyded |
The Paris Psalter 138:13 3 | ce || worhtest on diglum / þeh | min | lichama || lytle þrage / on ni |
The Paris Psalter 138:20 1 | as || fæcne wurdan / / # / costa | min | god || swa hit cyn wese / and m |
The Paris Psalter 139:6 2 | || þu me eart dyre god / gehyr | min | gebed || halig drihten / nu ic |
The Paris Psalter 139:7 2 | mægen / hælo minre || and þu | min | heafod scealt / on gefeohtdæge |
The Paris Psalter 140:8 1 | || hrinan ahwær / / # / forþon | min | gebed nu gyt || becnum stande |
The Paris Psalter 141:1 1 | Paris Psalter: Psalm 141 / / # / | min | stefn to þe || styrmeþ drih |
The Paris Psalter 141:5 4 | e / and sona cwæþ || þu eart | min | se soþa hiht / eart þu on lif |
The Paris Psalter 141:9 1 | an mote || neode sæcgean / / # / | min | soþfæste || snotere bidaþ / |
The Paris Psalter 142:1 1 | salter: Psalm 142 / / # / drihten | min | gebed || deore gehyre / and mid |
The Paris Psalter 142:3 4 | ged || heanne to eorþan / and | min | lif swylce || gelytlad is / / # |
The Paris Psalter 142:7 2 | me deope is || drihten leofa / | min | sylfes gast || swær geworden |
The Paris Psalter 142:10 4 | wyrce and fremme / forþon þu | min | god eart || þu me god dydest |
The Paris Psalter 143:1 1 | 3 / / # / drihten is gebletsad || | min | se deora god / þe mine handa | |
The Paris Psalter 143:2 1 | nne / / # / he is mildheortnes || | min | æt þearfe / friþ and fultum |
The Paris Psalter 143:3 1 | alysend is || lifes mines / / # / | min | þu mære eart || mihtig scyl |
The Paris Psalter 144:21 2 | f drihtnes || on lust sprecan / | min | muþ mannum || mæla gehwylce |
The Paris Psalter 145:1 1 | Psalter: Psalm 145 / / # / herige | min | sawl || hælend drihten / and i |
The Paris Psalter 52:5 3 | unrihtes || elne wyrceaþ / and | min | folc fretaþ || swa fælne hl |
The Paris Psalter 53:2 1 | urh þin leofe mægen / / # / god | min | gebed || gearuwe gehyre / and e |
The Paris Psalter 53:2 2 | uwe gehyre / and earum onfoh || | min | agen word / / # / forþam me frem |
The Paris Psalter 54:1 1 | s Psalter: Psalm 54 / / # / gehyr | min | gebed || halig drihten / ne for |
The Paris Psalter 54:10 3 | || man inwides / forþon gif me | min | feond || fæcne wyrgeþ / ic þ |
The Paris Psalter 55:6 3 | eo gehyden || hælun mine / swa | min | sawl bad || þæt þu swylce |
The Paris Psalter 55:7 1 | / / # / ic nu leofum gode || lif | min | secge / sette on þinre gesyhþ |
The Paris Psalter 55:8 4 | e || ic wat and can / þæt þu | min | god || gleawe wære / / # / ic on |
The Paris Psalter 55:9 1 | || gleawe wære / / # / ic on god | min | word || georne herige / and on |
The Paris Psalter 55:10 1 | nd mihtig god || þæt ic þe | min | gehat / on herenesse || hyldo g |
The Paris Psalter 56:1 1 | Psalter: Psalm 56 / / # / miltsa | min | god || and me milde weorþ / fo |
The Paris Psalter 56:1 2 | | and me milde weorþ / forþon | min | sawel on þe || swyþe getryw |
The Paris Psalter 56:9 1 | || eft gefeollan / / # / gearo is | min | heorte || þæt ic gode cweme |
The Paris Psalter 56:9 2 | þæt ic gode cweme / gearo is | min | heorte || þæt ic gode swylc |
The Paris Psalter 56:9 3 | t iċ gode cwēme; / ġearu is | min | heorte || þæt iċ gode swel |
The Paris Psalter 56:10 1 | þword sprece / / # / aris wuldur | min | || wynpsalterium / and ic on æ |
The Paris Psalter 56:10 2 | d sprece. / / # / A·rīs, wuldor | min, | || wyn-psalterium, / and iċ on |
The Paris Psalter 56:10 3 | n ærmergene || eac arise / and | min | hearpe || herige drihten / / # / |
The Paris Psalter 56:11 1 | rġenne || ēac ā·rīse / and | min | hearpe || herġe drihten. / / # |
The Paris Psalter 58:10 1 | r me wæs freondes þearf / / # / | min | se goda god ætyw me || þin |
The Paris Psalter 58:11 2 | hi wraþe toweorp || wealdend | min | drihten / / # / ys hyra muþes sc |
The Paris Psalter 58:17 1 | gena gehwylce / / # / forþon þu | min | andfengea || æghwær wære / a |
The Paris Psalter 58:17 4 | on geneahhige / þu eart fultum | min | || ic þe fela singe / / # / for |
The Paris Psalter 59:6 1 | tiboris || mihtum spedige / / # / | min | is galaad || gleaw mannases / a |
The Paris Psalter 59:7 4 | ic aþenige eac || on idumea / | min | gescy sende || and me syþþa |
The Paris Psalter 60:1 5 | eþ / heard æt heortan || help | min | nu-þa / ahefe me holdlice || o |
The Paris Psalter 60:4 2 | gehyrdest || halig drihten / hu | min | gebed to þe || beorhte eode / |
The Paris Psalter 60:6 3 | inum || neode singe / þæt ic | min | gehat || her agylde / of dæge |
The Paris Psalter 61:1 3 | underþeodan / æt him is hælu | min | || her eall gelancg / / # / hwæt |
The Paris Psalter 61:2 1 | l gelancg / / # / hwæt he is god | min | || and gearu hælend / is he fu |
The Paris Psalter 61:2 2 | nd gearu hælend / is he fultum | min | || ic ne forhtige wiht / / # / þ |
The Paris Psalter 61:6 1 | wealdeþ / / # / hwæt he is god | min | || and gleaw hælend / and fult |
The Paris Psalter 61:7 1 | fleon / / # / on gode standeþ || | min | gearu hælu / and wuldor min || |
The Paris Psalter 61:7 2 | || min gearu hælu / and wuldor | min | || and wyn mycel / me is halig |
The Paris Psalter 62:1 1 | ris Psalter: Psalm 62 / / # / god | min | god min || ic þe gearuwe to / |
The Paris Psalter 62:2 1 | te gehwam || lustum wacie / / # / | min | sawl on þe || swyþe þyrste |
The Paris Psalter 62:2 2 | n þe || swyþe þyrsteþ / and | min | flæsc on þe || fæste getre |
The Paris Psalter 62:6 1 | || halgum gelome / / # / ys sawl | min | || swetes gefylled / swa seo f |
The Paris Psalter 62:8 3 | þon || hæbbe georne / forþon | min | sawl on þe || soþe getreowe |
The Paris Psalter 63:1 1 | s Psalter: Psalm 63 / / # / gehyr | min | gebed || halig drihten / nu me |
The Paris Psalter 64:2 1 | || gylde and gehate / / # / gehyr | min | gebed || halig drihten / for þ |
The Paris Psalter 65:12 3 | þe || tifer onsecge / þær ic | min | gehat || mid hyge gylde / þæt |
The Paris Psalter 68:13 1 | þe win druncon / / # / ic þonne | min | gebed || to þe mihtig drihte |
The Paris Psalter 68:14 1 | wīn druncon. / / # / Iċ þonne | min | ġe·bedd || tō þē, mehti |
The Paris Psalter 68:19 1 | ondas me || fæcne wurdon / / # / | min | heorte gebad || hearmedwit fe |
The Paris Psalter 69:7 2 | | fæste drihten / eart alysend | min | || ne lata þu awiht |
The Paris Psalter 70:5 2 | e hæfde || þu eart þeccend | min | / on þe ic singge nu || symble |
The Paris Psalter 70:7 1 | || fæste æt þearfe / / # / sy | min | muþ and min mod || mægene g |
The Paris Psalter 70:14 1 | þin lof || lengest hihte / / # / | min | muþ sægeþ || þine mægens |
The Paris Psalter 70:20 2 | þu gehwyrfdest || and hulpe | min | / and me getrymedest || þæt i |
The Paris Psalter 70:21 3 | singe || sigora wealdend / and | min | sawl eac || þa þu sylf lysd |
The Paris Psalter 70:22 1 | a þu sylf lysdest / / # / swylce | min | tunge || tidum mærde / þin so |
The Paris Psalter 72:8 1 | ugon ofer eorþan / / # / forþon | min | folc hider || fægere hweorfe |
The Paris Psalter 72:23 1 | st || þa forhealdaþ þe / / # / | min | is ætfele || mihtigum drihtn |
The Paris Psalter 76:4 1 | wyþe ic begangen wæs || and | min | sylfes gast / wæs hwonlice || |
The Paris Psalter 76:6 2 | ngann || hycggean nihtes / wæs | min | gast on me || georne gebysgad |
The Paris Psalter 77:1 1 | ter: Psalm 77 / / # / geheald þu | min | folc || mine fæste æ / ahylda |
The Paris Psalter 80:11 2 | and ic hine teala fylle / nele | min | folc mine stefne || æfre geh |
The Paris Psalter 80:13 1 | um || wynnum miclum / / # / þær | min | agen folc || israhela cynn / me |
The Paris Psalter 82:10 1 | | her gesettan / / # / sete hi nu | min | god || samod anlice / swa se w |
The Paris Psalter 83:2 1 | ic him wunude onn / / # / heorte | min | and flæsc || hyhtaþ georne / |
The Paris Psalter 83:3 2 | ruda drihten / þu eart drihten | min | || and deore cynincg / / # / eadi |
The Paris Psalter 83:7 1 | || soþes drihtnes / / # / gehyr | min | gebed || halig drihten / þu ea |
The Paris Psalter 85:5 2 | id earum onfoh || ece drihten / | min | agen gebed || and eac beheald |
The Paris Psalter 85:11 1 | || syþþan gancge / / # / heorte | min | ahlyhheþ || þonne ic þinne |
The Paris Psalter 85:13 1 | na || hinderþeostrum / / # / god | min | se leofa || gramhydige me / mid |
The Paris Psalter 85:14 1 | n drihtnes / / # / hwæt þu eart | min | drihten god || dædum mildheo |
The Paris Psalter 87:2 1 | þe || neode swylce / / # / gange | min | ingebed || on þin gleawe ges |
The Paris Psalter 87:2 2 | / ahyld eare þin || and gehyr | min | gebed / / # / forþon is sawl min |
The Paris Psalter 87:3 1 | min gebed / / # / forþon is sawl | min | || sares and yfeles / fæste ge |
The Paris Psalter 87:3 2 | yfeles / fæste gefylled || is | min | feorh swylce / to helldore || h |
The Paris Psalter 87:13 3 | ehygde || mægene clypade / and | min | gebed || morgena gehwylce / for |
The Paris Psalter 87:14 1 | fæst becume / / # / forhwan þu | min | gebed || æfre woldest / soþ g |
The Paris Psalter 88:3 2 | gecorenum || cuþe gesette / hu | min | gewitnes || wolde gangan / ic d |
The Paris Psalter 88:19 1 | / / # / heo him fultumeþ || and | min | fæle earm / and hine mid mycle |
The Paris Psalter 88:22 1 | geflyme / / # / hine soþfæstnes | min | || samod ætgædere / and mildh |
The Paris Psalter 88:22 2 | d ætgædere / and mildheortnes | min | || mægene healdeþ / and on na |
The Paris Psalter 88:26 2 | idan feore || wille gehealdan / | min | milde mod || and him miht syl |
The Paris Psalter 88:41 1 | / gemune mære god || hwæt si | min | lytle sped / ne huru þu manna |
The Paris Psalter 90:2 3 | um || hæbbe ic freond on him / | min | se goda god || and ic on þe |
The Paris Psalter 90:5 1 | hte / / # / hwæt me soþfæstnes | min | || scylde wiþ feondum / ne þu |
The Paris Psalter 91:9 2 | nne anhorna || ealra gelicost / | min | horn weorþeþ || ahafen swi |
The Paris Psalter 93:15 3 | fægere æt þearfe / wenincga | min | sawl || sohte helle / / # / gif i |
The Paris Psalter 93:16 1 | / gif ic þæs sægde || þæt | min | sylfes fot / ful sarlice || asl |
The Paris Psalter 94:9 3 | æge || and on westenne / þær | min | þurh facen || fæderas eowre |
The Paris Psalter 94:9 6 | cunnedan || cuþ ongeaton / and | min | sylfes weorc || gesawon mid e |
The Metres of Boethius: Metre 20 1 | s of Boethius: Metre 20 / / eala | min | drihten || þæt þu eart æl |
The Metres of Boethius: Metre 24 49 | a cweþan / þis is eallunga || | min | agen cyþ / eard and eþel || i |
The Metres of Boethius: Metre 4 53 | n sceat || buton fea ane / eala | min | dryhten || þu þe ealle ofer |
Metrical Psalm 91:9 2 | nhornæ || eælræ gelicæst / | min | horn weorðeð || æhæfen sw |
Metrical Psalm 93:15 3 | | fegere æt þeærfe / weninga | min | saul || sohte helle. |
Metrical Psalm 93:16 1 | 16 / / Gif ic ðet segde || þet | min | silfes fot / ful sarlice || asl |
Metrical Psalm 94:9 3 | dege || and on westenne / þer | min | ðurh facen || federas eowre / |
Metrical Psalm 94:9 6 | cunnedon || cuð ongeaton / and | min | silfes weorc || geseawon mid |
A.6.13 53 | leþa under heofonum, || hū | min | hyġe drēoseþ, / bysiġ aefte |
Solomon and Saturn 57 | / hæleþa under hefenum || hu | min | hige dreoseþ / bysig æfter bo |
The Judgment Day II 9 | re || wolcn wæs gehrered / and | min | earme mod || eal wæs gedrefe |
Fragment of Psalm 101 1 | Fragment of Psalm 101 / / # / ðu | min | gebed || mære drihten / gehyr |
Fragment of Psalm 101 2 | heofones weard || and gehlyde | min | / to ðe becume || ðeoda recce |
Fragment of Psalm 102 1 | le || bliðe drihten / and eall | min | inneran || his ðone ecan nam |
Fragment of Psalm 118 1 | f Psalm 118 / / # / leofað sawul | min | || and ðe lustum hereð / and |
Fragment of Psalm 24 5 | ildheortnysse / weorð gemyndig | min | || mihtig drihten |
Fragment of Psalm 34 3 | beluc || wraðum feondum / ðe | min | ehtend || ealle syndon / sæge |
Fragment of Psalm 5 1 | gment of Psalm 5 / / # / word ðu | min | onfoh || wuldres ealdor / and m |
Fragment of Psalm 5 2 | ga || cuðum gereorde / beheald | min | gebed || holdum mode / ðu eart |
Fragment of Psalm 5 3 | gebed || holdum mode / ðu eart | min | cyning || and eac ece god / / # |
Fragment of Psalm 50 3 | m || and nu forð heonon / eall | min | unriht adwæsc || æghwær sy |
Fragment of Psalm 50 3 | niwa / on minre gehigde || huru | min | drihten / / # / ne awyrp ðu me | |
Fragment of Psalm 60 2 | inum || neode singe / ðæt ic | min | gehat || her agylde / of dæge |
Fragment of Psalm 70 1 | # Fragment of Psalm 70 / / # / sy | min | muð and min mod || mægne ge |
Fragment of Psalm 87 3 | gehygde || mægne clypode / and | min | gebed || morgena gehwylce / for |
Psalm 50 32 | na geðohtas / help ðu hælend | min | || handgeweorces / ðines anes |
Psalm 50 36 | nra / dryhten weoruda || adilga | min | unriht / to forgefenesse || gas |
Psalm 50 42 | e geðohtas / forðan ic unriht | min | || eal oncnawe / and eac synna |
Psalm 50 45 | scinað || forgef me sceppen | min | / lifes liohtfruma || ðinre lu |
Psalm 50 63 | sceldum || forgef me sceppend | min | / ðæt ic fram ðæm synnum || |
Psalm 50 78 | ehtig || earna hleoðor / ðæt | min | gehernes || hehtful weorðe / o |
Psalm 50 87 | a || meahta ðinra / ðu unriht | min | || eall adilga / æc ðu dryhte |
Psalm 50 114 | iofenrices weard / ðanne tunge | min | || triowfest blissað / for ði |
Psalm 50 117 | dend god || weoloras mine / swa | min | muð sioððan || mæhte ðin |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 11 | mærðum gefrægost / siððan | min | on englisc || ælfred cyning / |
The Brussels Cross 1 | # The Brussels Cross / / rod is | min | nama || geo ic ricne cyning / b |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 28 | yrne / leoht lifes rof || lucos | min | swurd / scearp and scirecg || s |
The Battle of Finnsburh 24 | þa duru heolde / sigeferþ is | min | nama cweþ he || ic eom secge |
The Battle of Maldon 175 | m gaste || godes geunne / þæt | min | sawul to þe || siþian mote / |
A.6.9 177 | te || gōdes ġe·unne, / þæt | min | sāwol tō þē || sīðian m |
The Battle of Maldon 216 | myrcon || miccles cynnes / wæs | min | ealda fæder || ealhelm haten |
A.6.9 218 | ċum || miċeles cynnes; / wæs | min | ealda fæder || Ealhhelm hāt |
The Battle of Maldon 220 | eran wille / eard gesecan || nu | min | ealdor ligeþ / forheawen æt h |
The Battle of Maldon 222 | hearma mæst / he wæs ægþer | min | mæg || and min hlaford / þa h |
The Battle of Maldon 222 | wæs ægþer min mæg || and | min | hlaford / þa he forþ eode || |
A.6.9 224 | arma mǣst; / hē wæs ǣgðer% | min | mǣġ || and min hālford.’ |
A.6.9 224 | æs ǣgðer% min mǣġ || and | min | hālford.’ / Þā hē forþ |
The Battle of Maldon 248 | ælæþ / wordum ætwitan || nu | min | wine gecranc / þæt ic hlaford |
A.6.9 250 | eþ / wordum æt-wītan, || nū | min | wine ġe·crang, / þæt iċ hl |
Genesis A 29 | oferhygd || and þæs engles | mod | / þe þone unræd ongan || ær |
Genesis A 53 | bryttigan / ac him se mæra || | mod | getwæfde / bælc forbigde || |
Genesis A 60 | engum stiepe || hæfde styrne | mod | / gegremed grymme || grap on wr |
Genesis B 336 | wita unrim / þurh heora miclan | mod | || and þurh miht godes / and |
Genesis B 403 | innan / þæt we mihtiges godes | mod | onwæcen || uton oþwendan hi |
Genesis B 591 | d gemearcod || þæt heo hire | mod | ongan / lætan æfter þam laru |
Genesis B 710 | e / monna cynne || þæs heo on | mod | genam / þæt heo þæs laþan |
Genesis B 738 | tre land / and þurh þin micle | mod | || monig forleton / on heofonri |
Genesis B 750 | geaf / monna cynne || mæg þin | mod | wesan / bliþe on breostum || f |
Genesis B 758 | es cwealme || forþon is min | mod | gehæled / hyge ymb heortan ger |
Genesis B 833 | æs micel || þæt his o min | mod | getweode / ac ic to þam grunde |
Genesis A 2168 | þina || ne læt þu þe þin | mod | asealcan / wærfæst willan min |
Genesis A 2237 | bedd gan || bryde larum / hire | mod | astah || þa heo wæs magotim |
Genesis A 2260 | most / mennen ateon || swa þin | mod | freoþ / þa wearþ unbliþe || |
Genesis A 2810 | eþ || snytru mihtum / and þin | mod | trymeþ # || / godcundum gifum |
Exodus 154 | | spede forgefe / þa him eorla | mod | || ortrywe wearþ / siþþan hi |
Exodus 245 | in leodscipe || læstan wolde / | mod | mid aran || eac þan mægnes |
Exodus 489 | | helpendra paþ / merestreames | mod | || ac he manegum gesceod / gyll |
Daniel 14 | aldend || se þam werude geaf / | mod | and mihte || metod alwihta / þ |
Daniel 98 | gecræft heane || þurh halig | mod | / þa se beorn bebead || babilo |
Daniel 521 | edne || in susl don / þæt his | mod | wite || þæt migtigra / wite w |
Daniel 596 | middangeardes weard || ac his | mod | astah / heah fram heortan || he |
Daniel 630 | st ahwearf || in godes gemynd / | mod | to mannum || siþþan he meto |
Andreas 69 | a gehygdo / meotud mancynnes || | mod | in hreþre / gif þin willa sie |
Andreas 82 | um þe / middangeardes weard || | mod | staþolige / fæste fyrhþlufan |
Andreas 140 | n / meotudes mildse || oft hira | mod | onwod / under dimscuan || deofl |
Andreas 351 | lcum wearþ / on merefaroþe || | mod | geblissod / þa ofer yþa geswi |
Andreas 454 | erestreama gemeotu || þa ure | mod | ahloh / syþþan we gesegon || |
Andreas 637 | ana þæt / ac manna gehwam || | mod | biþ on hyhte / fyrhþ afrefred |
Andreas 771 | / þurh teoncwide || tweogende | mod | / mæcga misgehygd || morþre b |
Andreas 1242 | tweonde || wæs þæt æþele | mod | / asundrad fram synnum || þeah |
Andreas 1393 | e / woldon aninga || ellenrofes / | mod | gemyltan || hit ne mihte swa / |
Andreas 1461 | æfta gehygd / magorædendes || | mod | oncyrran / on þære deorcan ni |
Andreas 1667 | od || hira wop becom / murnende | mod | # || / # fore sneowan || / ne s |
The Fates of the Apostles 52 | ælas / þær manegum wearþ || | mod | onlihted / hige onhyrded || þu |
Elene 158 | h þa myclan miht || swa þin | mod | lufaþ / hio on sybbe forlet || |
Elene 550 | arþ / þurh þa mæran word || | mod | geblissod / ferhþ gefeonde || |
Elene 624 | lendes || þa gen elenan wæs / | mod | gemynde || ymb þa mæran wyr |
Christ A 77 | gebedscipe / æfter monwisan || | mod | ne cuðes / ne we soðlice || s |
Christ C 1210 | lysde of firenum / ðurh milde | mod | || ðæt hy mostun manweorca / |
Vainglory 25 | teð him in innan / ungemedemad | mod | || sindan to monige ðæt / bi |
Maxims I 13 | us geðonc syleð / missenlicu | mod | || monge reorde / feorhcynna fe |
The Riming Poem 33 | eaum frodade || fromum godade / | mod | mægnade || mine fægnade / tre |
The Partridge 9 | n || sona gecyrre / ðurh milde | mod | || ge beoð me siððan / torht |
Guthlac A 26 | / hwider sceal ðæs monnes || | mod | astigan / ær oððe æfter || |
Guthlac A 65 | ðon hy nu hyrwað || haligra | mod | / ða ðe him to heofonum || hy |
Guthlac A 96 | uðlac his || in godes willan / | mod | gerehte || man eall forseah / e |
Guthlac A 106 | heofonum || se ðæt hluttre | mod | / in ðæs gæstes god || georn |
Guthlac A 343 | slæpa sluman || oððe sæne | mod | / swa sceal oretta || a in his |
Guthlac A 366 | him ealdfeond || eft oncyrran / | mod | from his meotude || hu sceal |
Guthlac A 489 | ær / rume regulas || ond reðe | mod | / geongra monna || in godes tem |
Guthlac A 507 | nne secgað || soðfæstra no / | mod | ond monðeaw || mæran willa |
Guthlac A 537 | eond middangeard || ðæt his | mod | geðah / in godes willan || is |
Guthlac A 542 | / ðæs mundboran || ðe ðæt | mod | geheold / ðæt him ne getweode |
Guthlac A 661 | ðam oferhygdum || ðe eow in | mod | astag / ðurh idel gylp || eall |
Guthlac A 739 | geoce gefegon / swa ðæt milde | mod | || wið moncynnes / dreamum ged |
Guthlac A 757 | mnaðe || ðy læs ða tydran | mod | / ða gewitnesse || wendan ður |
Guthlac B 977 | ocran tid / mægen gemeðgad || | mod | swiðe heard / elnes anhydig || |
Guthlac B 1110 | iclan bysgum || ongon ða his | mod | staðelian / leohte geleafan || |
Guthlac B 1132 | m || ond ðæs weres stihtung / | mod | ond mægencræft || ðe him m |
Wulf and Eadwacer 15 | n || ðine seldcymas / murnende | mod | || nales meteliste / gehyrest |
Riddles 6 6 | n hateð / hwilum ic monigra || | mod | arete / hwilum ic frefre || ða |
The Wife's Lament 20 | heardsæligne || hygegeomorne / | mod | miðendne || morðor hycgendn |
Resignation 96 | || ond him bið a sefa geomor / | mod | morgenseoc || ic bi me tylgus |
The Descent into Hell 95 | se geogoðe || we ðurh gifre | mod | / beswican us sylfe || we ða s |
The Ruin 18 | rsceaft / /g || lamrindum beag / | mod | mo/ || /yne swiftne gebrægd / |
Riddles 91 7 | ascufan || ðæt mines frean / | mod | wyn freoðað || middelnihtum |
The Phoenix 657 | m bið / to ðam mildan gode || | mod | afysed / in dreama dream || ð |
Juliana 26 | micelne ond mærne || ða his | mod | ongon / fæmnan lufian || hine |
Juliana 209 | onge bieode / him ðæt æðele | mod | || unforht oncwæð / ne ondræ |
Juliana 222 | deoflum || ic to dryhtne min / | mod | staðelige || se ofer mægna |
Juliana 226 | ðuhte / ðæt he ne meahte || | mod | oncyrran / fæmnan foreðonc || |
Juliana 326 | fæstra / ðurh misgedwield || | mod | oncyrren / ahwyrfen from halor |
Juliana 338 | oðfæstra / ðurh myrrelsan || | mod | ne oðcyrreð / haligra hyge || |
Juliana 363 | fæstum / ðurh mislic bleo || | mod | oncyrre / ðær ic hine finde | |
Juliana 412 | d cuðlice || from cristes æ / | mod | gemyrred || me to gewealde / in |
Juliana 439 | tum / ðæt ic in manweorcum || | mod | oncyrre / hyge from halor || me |
Juliana 463 | nyde sceal || niða gebæded / | mod | meldian || swa ðu me beodest |
Juliana 608 | ht geniwad / ond ðæs mægdnes | mod | || miclum geblissad / siððan |
The Wanderer 15 | ge swa he wille / ne mæg werig | mod | || wyrde wiðstondan / ne se hr |
The Wanderer 51 | geniwad / ðonne maga gemynd || | mod | geondhweorfeð / greteð gliwst |
The Gifts of Men 85 | || sum bið leofwende / hafað | mod | ond word || monnum geðwære / |
The Gifts of Men 101 | oððe fore ðære mærðe || | mod | astige / gif he hafað ana || o |
The Gifts of Men 113 | is lif giefeð / ond his milde | mod | || monnum cyðeð |
The Seafarer 12 | hungor innan slat / merewerges | mod | || ðæt se mon ne wat / ðe hi |
The Seafarer 108 | of heofonum / meotod him ðæt | mod | gestaðelað || forðon he in |
Beowulf 50 | him wæs geomor sefa / murnende | mod | || men ne cunnon / secgan to so |
Beowulf 67 | eox / magodriht micel || him on | mod | bearn / ðæt healreced || hata |
Beowulf 549 | wæron yða / wæs merefixa || | mod | onhrered / ðær me wið laðum |
Beowulf 730 | ere / magorinca heap || ða his | mod | ahlog / mynte ðæt he gedælde |
Beowulf 1057 | yrd forstode / ond ðæs mannes | mod | || metod eallum weold / gumena |
Beowulf 1150 | eana dæl || ne meahte wæfre | mod | / forhabban in hreðre || ða w |
Beowulf 1167 | rhðe treowde / ðæt he hæfde | mod | micel || ðeah ðe he his mag |
Beowulf 1931 | eata leodum / maðmgestreona || | mod | ðryðo wæg / fremu folces cwe |
Judith 167 | ð / men on ðære medobyrig || | mod | areted / syððan hie ongeaton |
The Paris Psalter 102:6 1 | geworden / / # / hafast þu milde | mod | || mihta strange / drihten doma |
The Paris Psalter 102:8 3 | swa þu a wære / is þin milde | mod | || mannum cyþed / / # / nelle þ |
The Paris Psalter 104:18 2 | alle lærde / swa he his sylfes | mod | || geseted hæfde / and þa yld |
The Paris Psalter 106:14 1 | eome / / # / forþan hi mildheort | mod | || mihtigan drihtnes / ealle an |
The Paris Psalter 106:42 3 | de || healdan cunne / and milde | mod | || mihtigan drihtnes / full gle |
The Paris Psalter 107:4 1 | eneahhe / / # / is þin mildheort | mod | || mycel oþ heofenas / ahafen |
The Paris Psalter 107:10 3 | / þæt þu of urum mægene || | mod | acyrre / / # / syle us on earfoþ |
The Paris Psalter 108:21 3 | naman / swa þu oft þin milde | mod | || manegum cyþdest / / # / alys |
The Paris Psalter 117:8 2 | anne / þonne on mannan wese || | mod | to treowianne / / # / god ys on d |
The Paris Psalter 118:41 2 | me || ece dryhten / þæt milde | mod | || mære hælu / æfter þinre |
The Paris Psalter 118:53 1 | red / / # / me wearþ gemolten || | mod | on hreþre / for fyrenfulra || |
The Paris Psalter 118:76 1 | eadmedne / / # / wese þin milde | mod | || mihtum geswiþed / and me to |
The Paris Psalter 118:124 2 | um || esne swylce / mycel milde | mod | || and me mægene eac / þin so |
The Paris Psalter 123:3 1 | / / # / þonne us þara manna || | mod | yrsade / and us wiþerwearde || |
The Paris Psalter 144:5 1 | c || micle sæcgeon / / # / mycel | mod | and strang || þines mægenþ |
The Paris Psalter 146:12 3 | m and wordum / and on his milde | mod | || mægene gewenaþ |
The Paris Psalter 51:7 3 | se || ece gewene / and on milde | mod | || mines drihtnes / and me þæ |
The Paris Psalter 54:22 2 | an to feore / þæt him yþende | mod | || innan hreþre / þu arlease |
The Paris Psalter 56:4 2 | ilde gehigd / and his soþfæst | mod | || samod ætgædere / and mine |
The Paris Psalter 58:16 2 | stundum singe / and þin milde | mod | || morgena gehwylce / / # / forþ |
The Paris Psalter 62:4 1 | is sceawige / / # / ys þin milde | mod | || micele betere / þonne þis |
The Paris Psalter 65:18 3 | | bealde gehyrde / ne his milde | mod | || me dyde fremde |
The Paris Psalter 68:16 2 | forþon gedefe is / þin milde | mod | || mannum fremsum / and for mæ |
The Paris Psalter 70:7 1 | earfe / / # / sy min muþ and min | mod | || mægene gefylled / þæt ic |
The Paris Psalter 70:8 3 | n gesige / þonne me mægen and | mod | || mylte on hreþre / ne forlæ |
The Paris Psalter 76:7 5 | || æfre to worulde / his milde | mod | || mannum afyrran / on woruldli |
The Paris Psalter 76:8 4 | yrre || æfre wille / his milde | mod | || mannum dyrnan / / # / and ic s |
The Paris Psalter 77:40 2 | || wordum and dædum / on yrre | mod | || eft gebrohtan / aweahtan hin |
The Paris Psalter 84:6 1 | eo swiþe / / # / æteow us milde | mod | || mihtig drihten / and us þin |
The Paris Psalter 84:9 2 | leawe cræftas / mildheortnesse | mod | || and mihte soþ / and hine sy |
The Paris Psalter 85:4 2 | ealdend drihten / is þin milde | mod | || mycel and genihtsum / eallum |
The Paris Psalter 88:2 3 | nesse || awa wære / þin milde | mod | || micel getimbrad / heah on he |
The Paris Psalter 88:26 2 | || wille gehealdan / min milde | mod | || and him miht syllan / mine g |
The Paris Psalter 89:3 3 | de sylfa / ic manna bearnum || | mod | onwende / / # / for þinum eagum |
The Paris Psalter 99:4 2 | is niþum swæs / is þin milde | mod | || ofer manna bearn |
The Metres of Boethius: Metre 1 26 | s waa / þeah wæs magorinca || | mod | mid grecum / gif hi leodfruman |
The Metres of Boethius: Metre 18 4 | nra gehwylces / monna cynnes || | mod | fulneah þon / hwæt sio wilde |
The Metres of Boethius: Metre 22 34 | e || dreorigne sefan / fortihþ | mod | foran || monna gehwelces / þæ |
The Metres of Boethius: Metre 24 4 | isses / ac þær ic nu moste || | mod | gefeþran / þinne ferþlocan | |
The Metres of Boethius: Metre 26 95 | fde anra gehwylc || his agen | mod | / þæt wæs þeah swiþe || so |
The Metres of Boethius: Metre 26 101 | || þæt þæt gewit ne mæg / | mod | onwendan || monna ænig / mid d |
The Metres of Boethius: Metre 26 115 | æt þæt werige flæsc / þæt | mod | mæge || monna æniges / eallun |
The Metres of Boethius: Metre 27 2 | cylen || unrihtfioungum / eower | mod | drefan || swa swa mereflodes / |
The Metres of Boethius: Metre 3 2 | swinceþ || þæt sweorcende | mod | / þonne hit þa strongan || st |
The Metres of Boethius: Metre 5 43 | n || teoþ tosomne / wiþ þæt | mod | foran || mistes dwoleman / þæ |
The Metres of Boethius: Metre 8 44 | nc hafaþ || gumena gehwelces / | mod | amerred || þæt he maran ne |
Solomon and Saturn 56 | yrwit frineþ || fus gewiteþ / | mod | gemengeþ || nænig manna wat |
Solomon and Saturn 207 | he geong færeþ / hafaþ wilde | mod | || werige heortan / sefan sorgf |
Solomon and Saturn 5 | emynda || and þurh þæt his | mod | hweteþ / lædeþ hine and læc |
The Judgment Day II 9 | n wæs gehrered / and min earme | mod | || eal wæs gedrefed / ða ic f |
The Judgment Day II 47 | læce || se ana mæg / aglidene | mod | || gode gehælan / and ræpling |
The Judgment Day II 50 | swyðe nele brysan / wanhydige | mod | || wealdend engla / ne ðone wl |
The Judgment Day II 103 | g || ungerydre sæ / eall manna | mod | || miclum gedrefeð / eal bið |
The Judgment Day II 227 | ic || ege and fyrhtu / and sari | mod | || swiðlic gristbigtung / ðæ |
The Judgment Day II 245 | bið ðænne / and ðæt werige | mod | || wendað ða gyltas / swiðe |
The Lord's Prayer II 77 | e / mildse and mihta || and ure | mod | gebig / ðanc and ðeawas || on |
Fragment of Psalm 70 1 | lm 70 / / # / sy min muð and min | mod | || mægne gefylled / ðæt ic |
A Prayer 9 | folces scippend / gemilsa ðyn | mod | || me to gode / sile ðyne are |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 12 | hider on eorðan / geond manna | mod | || missenlice / sume hine weria |
Instructions for Christians 67 | on wisdome, / he hit mid þam | mod | gifeð, || mihtig drihten, / m |
Instructions for Christians 90 | || some geclensað / and þæt | mod | gedeþ || mycle ðe bliðre; |
Instructions for Christians 247 | hta. / Ac þu scealt æfre þin | mod | || geornlicę healden / on æi |
The Battle of Maldon 311 | e heardra || heorte þe cenre / | mod | sceal þe mare || þe ure mæ |
Riddles 41 2 | || edniwu / ðæt is moddor || | monigra | cynna / ðæs selestan || ðæs |
Riddles 6 6 | a || feohtan hateð / hwilum ic | monigra | || mod arete / hwilum ic frefre |
Riddles 84 4 | ond be grunde fareð / modor is | monigra | || mærra wihta / fæger ferend |
Genesis A 29 | er-hyġd, || and þæs engles | mōd | / þe þone unrǣd on·gann || |
Genesis A 53 | ryttian%, / ac him sē mǣra || | mōd | ġe·twǣfde, / bælc for·bīe |
Genesis A 60 | um stīepe. || Hæfde stierne | mōd, | / ġe·gremed grymme, || grāp |
Genesis B 336 | un·rīm / þurh hira% miċelan | mōd | || and þurh meaht Godes / and |
Genesis B 403 | nnan, / þæt we mihtġes Godes | mōd | on·wǣcen. || Uton oþ·wend |
Genesis B 448 | ēolc on lyfte || lāþ-wende | mōd, | / swang þæt fȳr on twā || f |
Genesis B 591 | ·mearcod, || þæt hēo hire | mōd | on·gann / lǣtan aefter þam l |
Genesis B 710 | manna cynne, || þæs hēo on | mōd | ġe·nam / þæt hēo þæs lā |
Genesis B 738 | land, / and þurh þīn miċele | mōd | || maniġ for·lēton / on heof |
Genesis B 750 | f / manna cynne. || Mæġ þīn | mōd | wesan / blīðe on brēostum, | |
Genesis B 758 | cwealme. || For·þon is min | mōd | ġe·hǣled, / hyġe ymb heorta |
Genesis B 833 | s miċel, || þæt his o min | mōd | ġe·twēode, / ac iċ tō þǣ |
Genesis A 2168 | na. || Ne lǣt þū þe þīn | mōd | ā·sealcan, / wǣrfæst willan |
Genesis A 2237 | d gân || brȳde lārum. / Hire | mōd | ā·stāh || þā hēo wæs m |
Genesis A 2260 | nnen ā·têon, || swā þīn | mōd | frêoþ’. / Þā wearþ unbl |
Genesis A 2810 | || snytru% meahtum / and þīn | mōd | trymeþ, / godcundum ġiefum. | |
A.1.2 154 | for·ġīefe. / Þā him eorla | mōd | || or-trīewe wearþ / siþþan |
A.1.2 245 | lēodsċipe || lǣstan wolde / | mōd | mid āran, || ēac þon mæġ |
A.1.2 489 | lpendra pæþ, / mere-strēames | mōd, | || ac hē maniĝum ġe·sċō |
A.1.3 14 | || Sē þǣm weorode ġe·af / | mōd | and meahte, || metod æl-wiht |
A.1.3 98 | æft hēane, || þurh hāliġ | mōd, | / þā sē beorn be·bēad, || |
A.1.3 521 | e || in sūsl dôn, / þæt his | mōd | wīte || þæt mihtiġra / wīt |
A.1.3 596 | dan-ġeardes weard, || ac his | mōd | ā·stāh, / hēah fram heortan |
A.1.3 630 | hwearf || in Godes ġe·mynd, / | mōd | tō mannum, || siþþan hē m |
A.2.1 69 | hygdu, / metod mann-cynnes, || | mōd | on hreðere. / Ġif þīn willa |
A.2.1 82 | ē, / middan-ġeardes weard, || | mōd | staðolie, / fæste ferhð-lufa |
A.2.1 140 | , / metodes miltse. || Oft hira | mōd | on·wōd / under dim-sċuwan || |
A.2.1 351 | cum wearþ / on mere-faroþe || | mōd | ġe·blissod. / Þā ofer ȳða |
A.2.1 454 | ēama ġe·metu. || Þā ūre | mōd | ā·hlōh / siþþan we ġe·s |
A.2.1 637 | æt, / ac manna ġe·hwǣm% || | mōd | biþ on hyhte, / ferhþ ā·fr |
A.2.1 771 | rh tēon-cwide || twēoġende | mōd, | / mæċġa mis-ġe·hyġd || mo |
A.2.1 1242 | onde%, || wæs þæt æðele | mōd | / ā·sundrad fram synnum, || |
A.2.1 1393 | oldon ǣninga || ellen-rōfes / | mōd | ġe·mieltan. || Hit ne meaht |
A.2.1 1461 | e·hyġd, / maĝu-rǣdendes || | mōd | on·ċierran / on ðǣre deorca |
A.2.1 1667 | Hira wōp be·cōm, / murnende | mōd | / fore snēowan. / Ne sċealt þ |
A.2.2 52 | las, / ðǣr maniĝum wearþ || | mōd | on·līehted%, / hyġe on·hier |
A.2.6 159 | miċelan meaht, || swā þīn | mōd | lufaþ.’ / Hēo on sibbe for |
A.2.6 551 | rþ / þurh þā mǣran word || | mōd | ġe·blissod, / ferhþ ġe·fē |
A.2.6 625 | s. || Þā ġīen Elenan wæs / | mōd | ġe·mynde || ymb þā mǣran |
Christ A 77 | bedsċipe / aefter manwīsan || | mōd | ne cūðes. / Ne we sōðlīċe |
Christ C 1210 | īesde of firenum / þurh milde | mōd, | || þæt hīe mōston mān-we |
A.3.10 25 | him on innan / un-ġe·medemod | mōd; | || sindon tō maniġe þæt. / |
A.3.13 13 | ġe·þanc sileþ, / missenlicu | mōd, | || maniġe reorde. / Feorh-cynn |
A.3.15 33 | frōdode, || framum gōdode, / | mōd | mæġenode, || mīne fæġnod |
A.3.18 9 | ōna ġe·ċierre / þurh milde | mōd. | || Ġē bēoþ mē siþþan / t |
Guthlac A 26 | wider sċeall þæs mannes || | mōd | ā·stīĝan, / ǣr oþþe aeft |
Guthlac A 65 | īe nū hierwaþ || hāliġra | mōd, | / þā þe him tō heofonum || |
Guthlac A 96 | ·lāc his || on godes willan / | mōd | ġe·reahte, || mān eall for |
Guthlac A 106 | eofonum, || sē þæt hlūtre | mōd | / on þæs gæstes god || ġeor |
Guthlac A 343 | slǣpa sluman || oþþe sǣne | mōd. | / Swā sċeall ōretta || ā on |
Guthlac A 366 | ld-fēond || eft on·ċierran / | mōd | fram his metode. || Hū sċea |
Guthlac A 489 | / rūme reĝulas || and rēðe | mōd | / ġungra manna || on godes tem |
Guthlac A 507 | eċġaþ, || sōþfæstra nā / | mōd | and mann-þēaw || mǣran wil |
Guthlac A 537 | nd middan-ġeard || þæt his | mōd | ġe·þeah / on godes willan; | |
Guthlac A 542 | æs% mund-boran || þe þæt | mōd% | ġe·hēold, / þæt him ne ġe |
Guthlac A 661 | m ofer-hyġdum || þe ēow on | mōd | ā·stāh / þurh īdel ġielp |
Guthlac A 739 | e·fǣġon. / Swā þæt milde | mōd | || wiþ mann-cynnes / drēamum |
Guthlac A 757 | e, || þȳ læs þā tȳdran | mōd | / þā ġe·witnesse || wendan |
Guthlac B 977 | d / mæġen ġe·mēðĝod, || | mōd | swīðe heard, / elnes an-hyġd |
Guthlac B 1110 | isiĝum. || On·gann þā his | mōd | staðolian / lēohte ġe·lēaf |
Guthlac B 1132 | || and þæs weres stihtung, / | mōd | and mæġen-cræft, || þe hi |
A.3.21 15 | | þīne seld-cymas, / murnende | mōd, | || nealles mete-liste. / Ġe·h |
A.3.22.6 6 | teþ. / Hwīlum iċ maniġra || | mōd | ā·rēte, / hwīlum iċ frēfr |
A.3.23 20 | sǣliġne, || hyġe-ġomorne, / | mōd | mīðendne, || morðor hyċġ |
A.3.25 96 | and him biþ ā sefa ġōmor, / | mōd | morġen-sēoc. || Iċ be mē |
A.3.26 95 | uĝuþe. || Wē þurh ġīfre | mōd | / be·swīcan ūs% selfe; || we |
A.3.33 18 | [] / []g[] || lām-rindum bēah / | mōd | mo[]yne swiftne ġe·bræġd |
A.3.34.91 7 | ūfan || þæt mīnes frēan / | mōd | //W// friðaþ || middel-niht |
A.3.4 657 | þ, / tō þām mildan gode, || | mōd | ā·fȳsed / on drēama drēam, |
A.3.5 26 | elne and mǣrne. || þā his | mōd | on·gann / fǣmnan lufian, || ( |
A.3.5 209 | ·ēode.’ / Him þæt æðele | mōd | || unforht on·cwæþ: / ‘Ne |
A.3.5 222 | oflum. || Iċ tō drihtne min / | mōd | staðolie, || sē ofer mæġe |
A.3.5 226 | ūhte / þæt hē ne meahte || | mōd | on·ċierran, / fǣmnan fore-þ |
A.3.5 326 | stra / þurh mis-ġe·dwield || | mōd | on·ċierren, / ā·hwierfen fr |
A.3.5 338 | þfæstra / þurh mierrelsan || | mōd | ne% oþ·ċierreþ%, / hāliġr |
A.3.5 363 | æstum / þurh misliċ blēo || | mōd | on·ċierre. / Þǣr iċ hine f |
A.3.5 412 | ðlīċe || fram Crīstes ǣ, / | mōd | ġe·mierred || mē tō ġe· |
A.3.5 439 | / þæt iċ on mān-weorcum || | mōd | on·cierre, / hyġe fram hālor |
A.3.5 463 | sċeall || nīða ġe·bǣded / | mōd | meldian, || swā þū mē bē |
A.3.5 608 | ·nīewod / and þæs mæġdnes | mōd | || miċelum ġe·blissod, / si |
A.3.6 51 | od, / þonne maĝa ġe·mynd || | mōd | ġond·hweorfeþ; / grēteþ gl |
A.3.7 85 | Sum biþ lēof-wende, / hafaþ | mōd | and word || mannum ġe·þwǣ |
A.3.7 101 | oþþe fore ðǣre mǣrþe || | mōd | ā·stīġe, / ġif hē hafaþ |
A.3.7 113 | s līf ġiefeþ / and his milde | mōd | || mannum cȳðeþ. |
A.3.9 12 | gor innan slāt / mere-wērġes | mōd. | || Þæt sē mann ne wāt / þe |
A.3.9 108 | of heofonum, / metod him þæt | mōd | ġe·staþolaþ, || for·þon |
A.4.1 50 | m wæs ġōmor sefa, / murnende | mōd. | || Menn ne cunnon / seċġan t |
A.4.1 67 | maĝu-dryht miċel. || Him on | mōd | be·arn / þæt heall-reċed || |
A.4.1 549 | ron ȳða. / Wæs mere-fisca || | mōd | on·hrēred; / ðǣr mē wiþ l |
A.4.1 730 | aĝu-rinca hēap. || Þā his | mōd | ā·hlōh; / mynte þæt hē ġ |
A.4.1 1057 | for·stōde / and þæs mannes | mōd. | || Metod eallum wēold / gumena |
A.4.1 1150 | ana dæl; || ne meahte wǣfre | mōd | / for·habban on hreðre. || Þ |
A.4.1 1167 | e trīewde, / þæt hē hæfde | mōd | miċel, || þēah þe hē his |
A.4.2 167 | menn on ðǣre medo-byriġ || | mōd | ā·rēted, / siþþan hīe on |
The Paris Psalter 102:6 1 | worden. / / # / Hafast þū milde | mōd, | || meahta strange, / drihten, d |
The Paris Psalter 102:8 3 | þū ā wǣre; / is þīn milde | mōd | || mannum cȳðed. / / # / Nelle |
The Paris Psalter 104:18 2 | e lǣrde, / swā hē his selfes | mōd | || ġe·seted hæfde, / and þ |
The Paris Psalter 106:14 1 | / # / For·þon hīe mild-heort | mōd | || mihtĝan dryhtnes / ealle an |
The Paris Psalter 106:42 3 | e || healdan cunne, / and milde | mōd | || mihtĝan dryhtnes / full gl |
The Paris Psalter 107:4 1 | ahhe. / / # / Is þīn mild-heort | mōd | || miċel oþ heofonas / ā·ha |
The Paris Psalter 107:10 3 | æt þū of ūrum mæġene || | mōd | ā·ċierre. / / # / Sile ūs on |
The Paris Psalter 108:21 3 | an, / swā þū oft þīn milde | mōd | || maniĝum cȳðdest. / / # / A |
The Paris Psalter 117:8 2 | nne, / þonne on mannan wese || | mōd | tō trēowianne. / / # / God is o |
The Paris Psalter 118:41 3 | | ēċe drihten%, / þæt milde | mōd, | || mǣre hǣlu / aefter þīnre |
The Paris Psalter 118:53 2 | / # / Mē wearþ ġe·molten || | mōd | on hreðere / for firenfulra || |
The Paris Psalter 118:76 2 | -mēdne. / / # / Wese þīn milde | mōd | || meahtum ġe·swīðed, / and |
The Paris Psalter 118:124 3 | || esne swelċe / miċel milde | mōd | || and mē mæġene ēac / þī |
The Paris Psalter 123:3 1 | # / Þonne ūs þāra manna || | mōd | iersode, / and ūs wiðer-weard |
The Paris Psalter 144:5 1 | miċele seċġen. / / # / Miċel | mōd | and strang || þīnes mæġen |
The Paris Psalter 146:12 3 | and wordum, / and on his milde | mōd | || mæġene ġe·wēnaþ. |
The Paris Psalter 54:22 2 | ō fēore / þæt him īeðende | mōd | || innan hreðere; / þū ārl |
The Paris Psalter 56:4 3 | ġe·hyġd / and his sōþfæst | mōd | || samod æt·gædere, / and m |
The Paris Psalter 58:16 2 | stundum singe / and þīn milde | mōd | || morĝena ġe·hwelċe. / / # |
The Paris Psalter 62:4 1 | ċēawie%. / / # / Is þīn milde | mōd | || miċele betere / þonne þis |
The Paris Psalter 65:18 3 | de ġe·hīerde, / ne his milde | mōd | || mē dyde fremde. |
The Paris Psalter 68:17 2 | on ġe·dēfe is / þīn milde | mōd | || mannum fremsum, / and for me |
The Paris Psalter 70:7 1 | e. / / # / Sīe min mūþ and min | mōd | || mæġene ġe·fylled, / þæ |
The Paris Psalter 70:8 3 | īġe; / þonne mē mæġen and | mōd | || milte on hreðere, / ne for |
The Paris Psalter 76:7 5 | ǣfre tō weorolde / his milde | mōd | || mannum ā·fierran / on weor |
The Paris Psalter 76:8 4 | erre || ǣfre wille / his milde | mōd | || mannum diernan.’ / / # / Is |
The Paris Psalter 77:40 2 | || wordum and dǣdum / on ierre | mōd | || eft ġe·brōhton, / ā·wea |
The Paris Psalter 84:6 1 | ðe. / / # / Æt·īew ūs milde | mōd, | || mehtiġ drihten, / and ūs |
The Paris Psalter 84:9 2 | awe cræftas, / mild-heortnesse | mōd | || and meahte sōþ, / and hine |
The Paris Psalter 85:4 2 | ldend drihten; / is þīn milde | mōd | || miċel and ġe·nihtsum / ea |
The Paris Psalter 88:2 3 | sse || āwa wǣre / þīn milde | mōd | || miċel ġe·timbrod / hēah |
The Paris Psalter 88:26 2 | wille ġe·healdan / min milde | mōd | || and him meaht sellan, / mīn |
The Paris Psalter 89:3 3 | lfa: / ‘Iċ manna bearnum% || | mōd | on·wende.’ / / # / For þīnum |
The Paris Psalter 99:4 2 | iþþum swǣs; / is þīn milde | mōd | || ofer manna bearn. |
A.5.6.1 26 | wā. / ēah wæs maĝu-rinca || | mōd | mid Grēcum, / ġif hīe lēod- |
A.5.6.18 4 | ġe·hwelċes / manna cynnes || | mōd | full-nēah þon. / Hwæt, sēo |
A.5.6.22 34 | drēoriġne sefan / for·tihþ | mōd | foran || manna ġe·hwelċes, |
A.5.6.24 4 | s, / ac ðǣr iċ nū mōste || | mōd | ġe·feðeran, / þīnne ferhþ |
A.5.6.26 95 | nra ġe·hwelċ || his āĝen | mōd, | / þæt wæs þēah swīðe || |
A.5.6.26 101 | æt þæt ġe·witt ne mæġ / | mōd | on·wendan || manna ǣniġ / mi |
A.5.6.26 115 | t þæt wērġe flǣsċ / þæt | mōd | mæġe% || manna ǣnġes / eall |
A.5.6.27 2 | en || unryht-fēoungum / ēower | mōd | drēfan, || swā swā mere-fl |
A.5.6.3 2 | swinċeþ || þæt sweorcende | mōd, | / þonne hit þā strangan || s |
A.5.6.5 43 | tēoþ tō·samne / wiþ þæt | mōd | foran || mistes dwoleman, / þ |
A.5.6.8 44 | afaþ || gumena ġe·hwelċes / | mōd | ā·mierred, || þæt hē mā |
A.6.13 52 | ġneþ, || fūs ġe·wīteþ, / | mōd | ġe·menġeþ. || Nǣniġ man |
A.6.13 173 | ġung færeþ, / hafaþ wilde | mōd, | || wērġe heortan, / sefan sor |
A.6.13 289 | mynda || and þurh þæt his | mōd | hweteþ, / lǣdeþ hine and lǣ |
A.6.17 9 | s ġe·hrēred, / and min earme | mōd | || eall wæs ġe·drēfed. / Þ |
A.6.17 47 | || sē ana mæġ / ā·glidene% | mōd% | || gōde% ġe·hǣlan / and rǣ |
A.6.17 50 | e nele brȳsan / wan-hyġdġe% | mōd% | || wealdend engla, / ne þone w |
A.6.17 103 | un-ġe·rydre sǣ / eall manna | mōd | || miċelum ġe·drēfeþ. / Ea |
A.6.17 227 | | eġe and fyrhtu / and sāriġ | mōd, | || swīðliċ grist-bitung%; / |
A.6.17 245 | iþ þonne, / and þæt wērġe | mōd | || wendaþ þā gyltas / swīð |
A.6.28 9 | sċieppend. / Ġe·miltsa þīn | mōd | || mē tō gōde, / sele þīne |
A.6.37 12 | hider on eorðan / ġond manna | mōd | || missenlīċe. / Sume hine we |
A.6.9 313 | ardra, || heorte þȳ cēnre, / | mōd | sċeall þȳ māre, || þȳ |
Christ C 1659 | ælgum on swegle || sib butan | niðe | / halgum on gemonge || nis ðæ |
Riddles 6 4 | || eorðan getenge / næte mid | niðe | || swa ic him no hrine / ðonne |
Beowulf 827 | sele hroðgares / genered wið | niðe | || nihtweorce gefeh / ellenmær |
Beowulf 2585 | || guðbill geswac / nacod æt | niðe | || swa hyt no sceolde / iren æ |
Beowulf 2680 | || ðæt hyt on heafolan stod / | niðe | genyded || nægling forbærst |
Judith 53 | es || nymðe se modiga hwæne / | niðe | rofra || him ðe near hete / ri |
Fragment of Psalm 139 1 | Psalm 139 / / # / genere me wið | niðe | || on naman ðinum / fram yfelu |
Fragment of Psalm 58 2 | ræd gife / / # / genere me fram | niðe | || nahtfremmendra / ðe her unr |
A.6.43.7 3 | e: eofor-þrote, cassuc, fone | niðe- | || / weard, ēow-berġe, eleht |
Genesis B 830 | habban sceolde / ne gesawe þu | no | sniomor || þeah me on sæ wa |
Genesis A 952 | um deore || drihtne healdeþ / | no | hwæþre ælmihtig || ealra w |
Exodus 399 | yr onbran / fyrst ferhþbana || | no | þy fægenra wæs / wolde þone |
Daniel 20 | on / metodes mægenscipe || swa | no | man scyle / his gastes lufan || |
Daniel 106 | geard / egesful ylda bearnum || | no | he æ fremede / ac in oferhygde |
Daniel 119 | im sorh astah || swefnes woma / | no | he gemunde || þæt him meted |
Daniel 168 | e weard || in his breostlocan / | no | hwæþere þæt daniel || ged |
Daniel 488 | n onget / swutol tacen godes || | no | þy sel dyde / ac þam æþelin |
Daniel 593 | gesan gryre || aldre gesceode / | no | þæs fela daniel || to his d |
Daniel 638 | ge / seofon winter samod || swa | no | swiþrode / rice under roderum |
Daniel 743 | s spelboda || gleaw geþances / | no | ic wiþ feohsceattum || ofer |
Daniel 753 | ewit || swa þe wurþan sceal / | no | þæt þin aldor || æfre wol |
Christ and Satan 291 | | helpe gelefaþ / þonne he us | no | forlæteþ || ah lif syleþ / u |
Christ and Satan 376 | eglidan / nergendes niþ || and | no | seoþþan / þæt hi mosten in |
Christ and Satan 632 | e / in þæt nearwe niþ || and | no | seoþþan / þæt hie up þonan |
Andreas 3 | e hæleþ / þeodnes þegnas || | no | hira þrym alæg / camprædenne |
Andreas 562 | armcwide || hæleþ unsælige / | no | þær gelyfdon || in hira lif |
Andreas 926 | im andswarode || ealwalda god / | no | þu swa swiþe || synne gefre |
Andreas 1265 | eanedum / wintercealdan niht || | no | on gewitte blon / acol for þy |
Andreas 1443 | blodige stige / lices lælan || | no | þe laþes ma / þurh daroþa g |
Andreas 36 | l / siþ asette || ond syþþan | no | / fah freonda leas || frofre be |
Elene 340 | dra gefremede / dogorgerimum || | no | þu of deaþe hine / swa þryml |
Elene 398 | bearne / niþ ahofun || swa hie | no | sceoldon / þær hie leahtra fr |
Elene 643 | onig reoteþ || ond geresteþ | no | / ærþan me gefylle || fæder |
Elene 863 | sceolu / in gleda gripe || gode | no | syþþan / of þam morþorhofe |
Christ A 84 | es ðrym / bosme gebære || ond | no | gebrosnad wearð / mægðhad se |
Christ C 1097 | dæge / mid ðy weorðe || ðe | no | wom dyde / his lichoma || leaht |
Christ C 1595 | / ðreað ðeodsceaðan || ond | no | ðonan læteð / on gefean fara |
Christ C 1639 | rice / ðæt is se eðel || ðe | no | geendad weorðeð / ac ðær sy |
Widsith 37 | ðara manna || modgast ealra / | no | hwæðre he ofer offan || eor |
Soul and Body II 30 | um / eardode ic ðe in innan || | no | ic ðe of meahte / flæsce bifo |
Guthlac A 18 | æt sind ða getimbru || ðe | no | tydriað / ne ðam fore yrmðum |
Guthlac A 201 | ealle spræc / feonda mengu || | no | ðy forhtra wæs / guðlaces g |
Guthlac A 269 | e in gelimpe || life weoldon / | no | we oferhygdu || anes monnes / g |
Guthlac A 302 | tornwræce / sigeleasne sið || | no | ic eow sweord ongean / mid gebo |
Guthlac A 331 | et longeðas || lænra dreama / | no | he hine wið monna || miltse |
Guthlac A 339 | is lichoman || læsast brucan / | no | him fore egsan || earmra gæs |
Guthlac A 407 | to ræsanne / gifrum grapum || | no | god wolde / ðæt seo sawl ðæ |
Guthlac A 421 | s ealdres || egsa ne styreð / | no | ðær ða feondas || gefeon |
Guthlac A 452 | werga gæst || wordum sægde / | no | we ðe ðus swiðe || swencan |
Guthlac A 492 | ða sæmran || ond ða sellan | no | / demdan æfter dædum || ne be |
Guthlac A 506 | / synne secgað || soðfæstra | no | / mod ond monðeaw || mæran wi |
Guthlac A 549 | hy ðam feore || fyl gehehton / | no | hy hine to deaðe || deman mo |
Guthlac B 833 | tan / niwra gefeana || ðær he | no | ðorfte / lifes ne lissa || in |
Riddles 28 10 | ge hwile / wilna bruceð || ond | no | wið spriceð / ond ðonne æft |
Riddles 31 8 | et ond folme || fugele gelice / | no | hwæðre fleogan mæg || ne f |
Riddles 39 9 | can laste / hamleas hweorfan || | no | ðy heanre bið / ne hafað hio |
Riddles 6 4 | næte mid niðe || swa ic him | no | hrine / ðonne mec min frea || |
The Wife's Lament 4 | p weox / niwes oððe ealdes || | no | ma ðonne nu / a ic wite wonn | |
The Wife's Lament 24 | t onhworfen / is nu || swa hit | no | wære / freondscipe uncer || sc |
The Judgment Day I 68 | crist ealle wat / gode dæde || | no | ðæs gilpan ðearf / synfull s |
Resignation 69 | ltsa || ðara ðu me sealdest / | no | ðæs earninga || ænige wær |
The Descent into Hell 64 | | he bið wide fah / ne bið he | no | ðæs nearwe || under niðloc |
Riddles 93 20 | heard bite / stiðecg style || | no | ic ða stunde bemearn / ne for |
Riddles 95 9 | onigum sceal / wisdom cyðan || | no | ðær word sprecað / ænig ofe |
The Phoenix 72 | ne / wlitigum wæstmum || ðær | no | waniað o / halge under heofonu |
The Phoenix 80 | s meahtum / beorhtast bearwa || | no | gebrocen weorðeð / holt on hi |
The Phoenix 157 | e rice / middangeardes || ðær | no | men bugað / eard ond eðel || |
The Phoenix 259 | ng edniwe / flæsce bifongen || | no | he foddor ðigeð / mete on mol |
The Wanderer 54 | ft on weg / fleotendra ferð || | no | ðær fela bringeð / cuðra cw |
The Wanderer 66 | wita sceal geðyldig / ne sceal | no | to hatheort || ne to hrædwyr |
The Wanderer 96 | nap under nihthelm || swa heo | no | wære / stondeð nu on laste || |
Precepts 90 | g || eades hleotan / ne beo ðu | no | to tælende || ne to tweospr |
The Seafarer 66 | f / læne on londe || ic gelyfe | no | / ðæt him eorðwelan || ece s |
Beowulf 136 | remede / morðbeala mare || ond | no | mearn fore / fæhðe ond fyrene |
Beowulf 168 | ncfage sel || sweartum nihtum / | no | he ðone gifstol || gretan mo |
Beowulf 244 | pherge || sceððan ne meahte / | no | her cuðlicor || cuman ongunn |
Beowulf 366 | ðe moton / wordum wrixlan || | no | ðu him wearne geteoh / ðinra |
Beowulf 450 | nmurnlice / mearcað morhopu || | no | ðu ymb mines ne ðearft / lice |
Beowulf 541 | hronfixas / werian ðohton || | no | he wiht fram me / flodyðum feo |
Beowulf 543 | an meahte / hraðor on holme || | no | ic fram him wolde / ða wit æt |
Beowulf 575 | orde ofsloh / niceras nigene || | no | ic on niht gefrægn / under heo |
Beowulf 581 | finna land / wadu weallendu || | no | ic wiht fram ðe / swylcra sear |
Beowulf 586 | d gefremede / fagum sweordum || | no | ic ðæs fela gylpe / ðeah ðu |
Beowulf 677 | geata || ær he on bed stige / | no | ic me an herewæsmun || hnagr |
Beowulf 754 | de wearð / forht on ferhðe || | no | ðy ær fram meahte / hyge wæs |
Beowulf 841 | dor sceawian / laðes lastas || | no | his lifgedal / sarlic ðuhte || |
Beowulf 968 | tod nolde / ganges getwæman || | no | ic him ðæs georne ætfealh / |
Beowulf 972 | st weardian / earm ond eaxle || | no | ðær ænige swa ðeah / feasce |
Beowulf 974 | sceaft guma || frofre gebohte / | no | ðy leng leofað || laðgeteo |
Beowulf 1002 | fleam gewand / aldres orwena || | no | ðæt yðe byð / to befleonne |
Beowulf 1025 | owulf geðah / ful on flette || | no | he ðære feohgyfte / for sceot |
Beowulf 1355 | grendel nemdon / foldbuende || | no | hie fæder cunnon / hwæðer hi |
Beowulf 1366 | ðwundor seon / fyr on flode || | no | ðæs frod leofað / gumena bea |
Beowulf 1392 | ceawigan / ic hit ðe gehate || | no | he on helm losað / ne on folda |
Beowulf 1453 | nlicum || ðæt hine syððan | no | / brond ne beadomecas || bitan |
Beowulf 1502 | rinc gefeng / atolan clommum || | no | ðy ær in gescod / halan lice |
Beowulf 1508 | hofe sinum / swa he ne mihte || | no | he ðæs modig wæs / wæpna ge |
Beowulf 1735 | encean / wunað he on wiste || | no | hine wiht dweleð / adl ne yldo |
Beowulf 1875 | s swiðor / ðæt hie seoððan | no | || geseon moston / modige on me |
Beowulf 1892 | sið eorla || swa he ær dyde / | no | he mid hearme || of hliðes n |
Beowulf 1907 | ale fæst || sundwudu ðunede / | no | ðær wegflotan || wind ofer |
Beowulf 2081 | mannes || lic eall forswealg / | no | ðy ær ut ða gen || idelhen |
Beowulf 2160 | leod scyldunga || lange hwile / | no | ðy ær suna sinum || syllan |
Beowulf 2307 | g sceacen / wyrme on willan || | no | on wealle læg / bidan wolde || |
Beowulf 2314 | eleoma stod / eldum on andan || | no | ðær aht cwices / lað lyftflo |
Beowulf 2347 | eorode gesohte / sidan herge || | no | he him ða sæcce ondred / ne h |
Beowulf 2354 | deles mægum / laðan cynnes || | no | ðæt læsest wæs / hondgemota |
Beowulf 2373 | uðe || ða wæs hygelac dead / | no | ðy ær feasceafte || findan |
Beowulf 2423 | dur gedælan / lif wið lice || | no | ðon lange wæs / feorh æðeli |
Beowulf 2466 | eorhbonan || fæghðe gebetan / | no | ðy ær he ðone heaðorinc | |
Beowulf 2585 | ac / nacod æt niðe || swa hyt | no | sceolde / iren ærgod || ne wæ |
Beowulf 2618 | ðgewædu / fyrdsearo fuslic || | no | ymbe ða fæhðe spræc / ðeah |
Judith 117 | nsiðe || ne ðearf he hopian | no | / ðystrum forðylmed || ðæt |
The Metres of Boethius: Metre 11 48 | e || fæste gehealdan / nis hit | no | þæt an || þæt swa eaþe m |
The Metres of Boethius: Metre 29 38 | der getiohhode / ne þearft þu | no | wenan || þæt þa wlitegan t |
Solomon and Saturn 99 | s sconcan || he ne besceawaþ | no | / his leomona liþ || ne biþ h |
Solomon and Saturn 1 | || / nyttes hycgge || þeah ic | no | sprece / wat ic þonne gif þu |
Grave 3 | ðu of moder come. / Ac hit nes | no | idiht, ne þeo deopnes imeten |
Grave 7 | d þa molde seoðða. / Ne bið | no | þin hus healice itinbred: / H |
Genesis B 412 | la ġe·weald, / þonne hē mē | nā | on lēofran tīd || lēanum n |
A.1.2 399 | ·brann; / first ferhð-bana || | nā | þȳ fæġenra% wæs. / Wolde |
A.1.3 20 | etodes mæġensċipe, || swā | nā | man sċyle / his gāstes lufan |
A.1.3 106 | , / eġesfull ielda bearnum. || | Nā | hē ǣ fremede, / ac in ofer-hy |
A.1.3 119 | ā·stāh, || swefnes wōma. / | Nā | hē ġe·munde || þæt him m |
A.1.3 168 | ard, || in his brēost-locan. / | Nā | hwæðere þæt Daniel || ġe |
A.1.3 593 | e || ealdre ġe·sċēode’. / | Nā | þæs fela Daniel || tō his |
A.1.3 696 | le be·locene, / ne on·ēġdon | nā | || or-leġra nīþ, / þēah þ |
A.1.3 743 | boda, || glēaw ġe·þances: / | ‘Nā | iċ wiþ feoh-sċeatum || ofe |
A.1.3 753 | | swā þē weorðan sċeall. / | Nā | þæt þīn ealdor || ǣfre w |
A.1.4 291 | e·līefað%. / Þonne hē ūs | nā | for·lǣteþ, || ac līf sile |
A.1.4 376 | dan, / nerġendes nīþ, || and | nā | siþþan / þæt hīe mosten in |
A.1.4 410 | rh nǣdran nīþ, || swā wit | nā | ne sċoldon. / Ġe·lǣrde unc |
A.1.4 632 | in þæt nearwe nīþ, || and | nā | siþþan / þæt hīe up þonan |
A.2.1 3 | leþ, / þēodnes þeġnas. || | Nā | hira þrymm ā·læġ / camp-r |
A.2.1 562 | m-cwide. || Hæleþ unsǣlġe / | nā | ðǣr ġe·līefdon || on hir |
A.2.1 926 | ndswarode || eall-wealda god: / | ‘Nā | þū swā swīðe || synne ġ |
A.2.1 1265 | edum / winter-ċealdan niht. || | Nā | on ġe·witte blann, / ācol fo |
A.2.1 1443 | stīġe, / līċes% lǣlan. || | Nā | þē lāðes mā / þurh daroþ |
A.2.1 37 | þ ā·sette || and siþþan% | nā, | / fāh, frēonda lēas, || frō |
A.2.3 97 | seċġan? / Þonne ne biþ nan | nā | tō þæs lȳtel liþ || on l |
A.2.6 341 | emede / dōĝor-ġe·rīmum; || | nā | þū of dēaðe hine / swā þr |
A.2.6 399 | īþ ā·hōfon, || swā hīe | nā | sċoldon, / ðǣr hīe leahtra |
A.2.6 644 | rēoteþ || and ġe·resteþ | nā | / ǣr·þon mē ġe·fielle || |
A.2.6 864 | lu, / on glēda grīpe. || Gode | nā | siþþan / of þām morðor-hof |
Christ A 84 | rymm / bōsme ġe·bǣre || and | nā | ġe·brosnod wearþ / mæġþh |
Christ C 1097 | ġe, / mid þȳ weorðe, || þe | nā | wōm dyde / his līċ-hama || l |
Christ C 1595 | rēaþ þēod-sċaðan || and | nā | þonan lǣteþ% / on ġe·ēan |
Christ C 1639 | e. / Þæt is sē ēðel || þe | nā | ġe·endod weorðeþ, / ac ðǣ |
A.3.11 37 | āra manna || modgast ealra, / | nā | hwæðere hē ofer Offan || e |
A.3.19 30 | Eardode% iċ þe on innan. || | Nā | iċ þē of meahte, / flǣsċe |
Guthlac A 18 | sind þā ġe·timbru || þe | nā% | tȳdriaþ, / ne þām fore ierm |
Guthlac A 269 | ġe·limpe || līfe weoldon. / | Nā | we% ofer-hyġdu || ānes mann |
Guthlac A 302 | wræce / siġelēasne sīþ. || | Nā | iċ ēow sweord on·ġēan / mi |
Guthlac A 331 | langaþas || lǣnra drēama. / | Nā | hē hine wiþ manna || miltse |
Guthlac A 339 | ċ-haman || lǣsost brūcan. / | Nā | him fore eġesan || earmra g |
Guthlac A 407 | rǣsanne / ġīfrum grāpum. || | Nā | god wolde / þæt sēo sāwol |
Guthlac A 421 | ldres || eġesa ne stīereþ. / | Nā | ðǣr% þā fēondas || ġe· |
Guthlac A 492 | ā sǣmran || and þā sellan | nā | / dēmdon aefter dǣdum. || Ne |
Guthlac A 506 | ne seċġaþ, || sōþfæstra | nā | / mōd and mann-þēaw || mǣra |
Guthlac A 549 | fēore || fiell ġe·hēton. / | Nā | hīe hine tō dēaðe% || dē |
Guthlac B 833 | wra ġe·fēana. || Þǣr hē | nā | þorfte / līfes ne lissa || on |
A.3.22.28 10 | hwīle / wilna brūceþ || and | nā | wiþ spriceþ, / and þonne aef |
A.3.22.31 8 | folme || fuĝole ġe·līċe; / | nā | hwæðere flēoĝan mæġ || |
A.3.22.36 9 | lōd-weĝas; || ne wæs þæt | nā | fuĝol ana, / ac ðǣr wæs ǣ |
A.3.22.39 9 | lāste / hamlēas hweorfan; || | nā | þȳ ēanre biþ. / Ne hafaþ h |
A.3.22.6 4 | e mid nīðe, || swā iċ him | nā | hrīne, / þonne mec min frēa |
A.3.23 4 | ox, / nīewes oþþe ealdes, || | nā | mā þonne nū. / Ā iċ wīte |
A.3.23 24 | ·hworfen, / is nū || swā hit | nā | wǣre / frēondsċipe uncer. || |
A.3.24 68 | st ealle wāt / gōde dǣde; || | nā | þæs ġielpan ðearf / synfull |
A.3.25 69 | || þāra þū mē sealdest. / | Nā | þæs earnunga || ǣnġe wǣr |
A.3.26 64 | biþ wīde fāh, / ne biþ hē | nā | þæs nearwe || under niðloc |
A.3.34.95 9 | sċeall / wīsdōm cȳðan; || | nā | ðǣr word sprecaþ / ǣniġ of |
A.3.4 72 | / wlitiĝum wæstmum, || ðǣr | nā | waniaþ% ā, / hālġe under he |
A.3.4 157 | ċe / middan-ġeardes, || ðǣr | nā% | menn% būĝaþ / eard and ēðe |
A.3.6 54 | n weġ. / Flēotendra ferhþ || | nā | ðǣr fela brinġeþ / cūðra |
A.3.6 66 | ll ġe·þyldiġ, / nē sċeall | nā | tō hāt-heort || nē tō hr |
A.3.6 96 | under niht-helm, || swā hēo | nā | wǣre. / Standeþ nū on lāste |
A.3.8 90 | ēades hlēotan. / Ne bēo þū | nā | tō tǣlende, || ne tō twēo |
A.3.9 66 | on lande. || Iċ ġe·līefe | nā | / þæt him eorð-welan || ēċ |
A.4.1 136 | mede / morð-beala māre || and | nā | mearn fore, / fǣhþe and firen |
A.4.1 168 | ĝe sæl || sweartum nihtum; / | nā | hē þone ġief-stōl || grē |
A.4.1 244 | rġe || sċeþþan ne meahte. / | Nā | hēr cūðlicor || cuman on· |
A.4.1 366 | ē mōten / wordum wrixlan. || | Nā | þū him wearne ġe·tēoh / þ |
A.4.1 445 | dyde, / mæġen Hreð-manna. || | Nā | þū mīnne þearft / hafolan h |
A.4.1 450 | īċe, / mearcaþ mōr-hopu; || | nā | þū ymb mīnes ne þearft / l |
A.4.1 541 | n-fiscas / werġan þōhton. || | Nā | hē wiht fram mē / flōd-ȳðu |
A.4.1 543 | meahte, / hraðor on holme; || | nā | iċ fram him wolde. / Þā wit |
A.4.1 567 | ·swefede, || þæt siþþan | nā | / ymb brantne ford || brim-lī |
A.4.1 575 | of·slōh / nicoras niĝune. || | Nā | iċ on niht ġe·fræġn / unde |
A.4.1 581 | inna land, / wadu weallendu. || | Nā | iċ wiht fram þē / swelcra se |
A.4.1 586 | e·fremede / faĝum sweordum || | (nā | iċ þæs fela% ġielpe), / þ |
A.4.1 677 | ta, || ǣr hē on bed stiġe: / | ‘Nā | iċ mē on here-wæstmun || h |
A.4.1 754 | e wearþ / forht on ferhþe; || | nā | þȳ ǣr fram meahte. / Hyġe w |
A.4.1 841 | ēawian, / lāðes lāstas. || | Nā | his līf-ġe·dāl / sārliċ |
A.4.1 968 | olde, / ganges ġe·twǣman, || | nā | iċ him þæs ġeorne æt-fea |
A.4.1 974 | guma || frōfre ġe·bōhte; / | nā | þȳ lenġ leofaþ || lāþ- |
A.4.1 1002 | e·wand, / ealdres or-wēna. || | Nā | þæt īeðe biþ / tō be·fl |
A.4.1 1025 | ġe·þāh / full on flette; || | nā | hē ðǣre feoh-ġifte / for s |
A.4.1 1355 | ndel nemdon% / fold-būende. || | Nā | hīe fæder cunnon, / hwæðer |
A.4.1 1366 | der sêon, / fȳr on flōde. || | Nā | þæs frōd leofaþ / gumena be |
A.4.1 1392 | . / Iċ hit þē ġe·hāte, || | nā | hē on helm losaþ, / ne on fol |
A.4.1 1453 | licum, || þæt hine siþþan | nā | / brand ne beadu-mēċas || bī |
A.4.1 1502 | ġe·fēng / atolum clammum. || | Nā | þȳ ǣr inn ġe·sċōd / hāl |
A.4.1 1508 | īnum, / swā hē ne meahte, || | nā | hē þæs% mōdiġ wæs, / wǣp |
A.4.1 1536 | þenċeþ / lang-sumne lof, || | nā | ymb his līf cearaþ. / Ġe·f |
A.4.1 1735 | ċan. / Wunaþ hē on wiste; || | nā | hine wiht dweleþ / ādl ne iel |
A.4.1 1875 | īðor, / þæt hīe% siþþan% | nā% | || ġe·sêon mōston, / mōdġ |
A.4.1 1892 | eorla, || swā hē ǣr dyde; / | nā | hē mid hearme || of hliðes |
A.4.1 1907 | fæst; || sund-wudu þunode. / | Nā | ðǣr wǣġ-flotan || wind of |
A.4.1 2081 | es || līċ eall for·swealh. / | Nā | þȳ ǣr ūt þā-ġīen || |
A.4.1 2160 | Sċieldinga || lange hwīle; / | nā | þȳ ǣr suna sīnum || sella |
A.4.1 2307 | sċacen / wyrme on willan; || | nā | on wealle læġ%, / bīdan wold |
A.4.1 2314 | oma stōd / ieldum on andan. || | Nā | ðǣr ǣht cwices / lāþ lyft- |
A.4.1 2347 | e·sōhte, / sīdan herġe; || | nā | hē him þā% sæċċe on·dr |
A.4.1 2354 | es mǣĝum / lāðan cynnes. || | Nā | þæt lǣsest wæs / hand-ġe· |
A.4.1 2373 | þā wæs Hyġe·lāc dēad. / | Nā | þȳ ǣr feasċeafte || finda |
A.4.1 2423 | ·dǣlan / līf wiþ līċe, || | nā | þon lange wæs / feorh æðeli |
A.4.1 2466 | banan || fǣhþe ġe·bētan; / | nā | þȳ ǣr hē þone heaðu-rin |
A.4.1 2585 | nacod æt nīðe, || swā hit | nā | sċolde, / īren ǣr-god. || Ne |
A.4.1 2618 | ǣdu, / fyrd-searu fūsliċ, || | nā | ymbe þā fǣhþe spræc, / þ |
A.4.2 117 | ðe. || Ne ðearf hē hopian | nā, | / þīestrum for·þylmed, || |
The Paris Psalter 101:2 1 | me, || þēoda reċċend. / / # / | Nā | þū andwlitan || ǣfre þīn |
The Paris Psalter 104:36 2 | flōwan, / wæter on willan; || | nā | him ġe·wǣtan fōt, / þā h |
The Paris Psalter 105:11 4 | ēaton, / weorca wræclicra; || | nā | hīe wēl siþþan / his ġe·e |
The Paris Psalter 118:85 3 | llum / sæġdon sōðlīċe; || | nā | iċ hit swā on·cnēow, / swā |
The Paris Psalter 118:102 2 | hte || wēl ġe·healdan. / / # / | Nā% | iċ fram þīnum dōmum || d |
The Paris Psalter 53:3 3 | āwle || swīðe strange, / and | nā | heom god setton || glēawne o |
The Paris Psalter 68:35 3 | hæfte ēac / on hira nīede || | nā | for·hyċġan. / / # / Herġe% hi |
The Paris Psalter 77:42 1 | god || ēac ā·bulĝan. / / # / | Nā | ġe·mynd hæfdon, || hū his |
The Paris Psalter 84:3 2 | n ierre || ǣdre ġe·dydest, / | nā | þū ūre gyltas || eġesan |
A.5.6.11 48 | fæste ġe·healdan. / Nis hit | nā | þæt ān || þæt swā ēað |
A.5.6.20 230 | nēaht / hādre on heofonum, || | nā | hwæðre þēah / ealle efen-be |
A.5.6.25 29 | ne biþ, || ne wēne iċ his | nā | beteran. / Ġif him þonne ǣfr |
A.5.6.29 38 | e·teohhode. / Ne þearft þū | nā | wēnan || þæt þā wlitiĝa |
A.6.13 94 | can; || hē ne be·sċēawaþ | nā | / his limona liþ, || ne biþ h |
A.6.13 196 | nyttes hyċġe, || þēah iċ | nā | sprece%. / Wāt iċ þonne, ġi |
A.6.14 197 | diġnesse, || swā nan ōðer | nā | dēþ / mōnaþ māran || milts |
A.6.17 148 | r nan fore-steall, / ne him man | nā | ne mæġ || meaht for·wierna |
A.6.31 37 | htne sefan || rǣdum fylĝan. / | Nā | ðǣr inn cumeþ || atole ġe |
A.6.31 91 | ġō% || mǣlde tō lēodum, / | nā | þū þæs and-fenġ || ǣfre |
A.6.31 182 | ā niĝoþan tīd || and hē | nā | brūce / flǣsċes oþþe fyrna |
A.6.9 21 | id folmum || and ne forhteden | nā. | / Þā hē hæfde þæt folc || |
A.6.9 258 | t·nōþ wrǣce%: / ‘Ne mæġ | nā | wandian || sē þe wrecan þe |
A.6.9 268 | ·ferþ nama. / Hē ne wandode | nā | || æt þām wīġ-pleĝan, / a |
A.2.1 1037 | fēowertiġ, / ġe·nerede fram | nīðe, | || (ðǣr hē nǣniġne% for |
Christ C 1659 | m on sweġele, || sibb būtan | nīðe | / hālĝum on ġe·maniġe. || |
A.3.22.6 4 | orðan ġe·tenġe, / nǣte mid | nīðe, | || swā iċ him nā hrīne, / |
A.4.1 827 | ōð·gāres, / ġe·nered wiþ | nīðe; | || niht-weorce ġe·feah, / ell |
A.4.1 2585 | þ-bill ġe·swāc, / nacod æt | nīðe, | || swā hit nā sċolde, / īre |
A.4.1 2680 | || þæt hit on hafolan stōd / | nīðe | ġe·nīeded; || Næġling fo |
A.4.2 53 | , || nemþe sē mōdĝa hwone / | nīðe | rōfra || him þȳ nēar hēt |
The Paris Psalter 100:4 5 | þāra iċ ēhte || ealra mid | nīðe. | / / # / Ofer-hyġdĝum ēaĝum, | |
The Paris Psalter 138:18 2 | hīe fēode nū || fæste mid | nīðe, | / and ofer þīne fēondas bēo |
The Paris Psalter 139:1 1 | lm 139 / / # / Ġe·nere mē wiþ | nīðe | || on naman þīnum / fram yfel |
The Paris Psalter 58:2 1 | iefe. / / # / Ġe·nere mē fram | nīðe | || naht-fremmendra / þe hēr u |
The Paris Psalter 69:2 3 | d mīne sāwle || sōhton mid | nīðe. | / / # / Hīe on hinder-ling || hw |
The Paris Psalter 77:20 1 | ā on heortan || hoĝodon tō | nīðe, | / and ġeornlīċe || godes cos |
Genesis A 8 | drihtnes || ac he biþ a rice / | ofer | heofenstolas || heagum þrymm |
Genesis A 120 | ortorht / heofonweardes gast || | ofer | holm boren / miclum spedum || m |
Genesis A 123 | s brytta || leoht forþ cuman / | ofer | rumne grund || raþe wæs gef |
Genesis A 125 | hæs || him wæs halig leoht / | ofer | westenne || swa se wyrhta beb |
Genesis A 127 | gesundrode || sigora waldend / | ofer | laguflode || leoht wiþ þeos |
Genesis A 135 | ne grund / þa seo tid gewat || | ofer | timber sceacan / middangeardes |
Genesis A 143 | dydon || drihtnes willan / ece | ofer | eorþan || þa com oþer dæg |
Genesis A 154 | tenne || folca hrofes / þa com | ofer | foldan || fus siþian / mære m |
Genesis A 213 | rne || nalles wolcnu þa giet / | ofer | rumne grund || regnas bæron / |
Genesis B 377 | dscipe || lig ne aswamaþ / hat | ofer | helle || me habbaþ hringa ge |
Genesis B 554 | þonne ic of þys siþe cume / | ofer | langne weg || þæt git ne l |
Genesis B 565 | t / þæt þu meaht swa wide || | ofer | woruld ealle / geseon siþþan |
Genesis B 593 | on heo æt þam laþan onfeng / | ofer | drihtnes word || deaþes beam |
Genesis B 609 | heo swa wide || wlitan meahte / | ofer | heofonrice || þa se forhaten |
Genesis B 675 | ide geseon || on woruld ealle / | ofer | þas sidan gesceaft || ic mæ |
Genesis B 690 | recnan fyrd || gefaren hæfde / | ofer | langne weg || leode hogode / on |
Genesis A 853 | a com feran || frea ælmihtig / | ofer | midne dæg || mære þeoden / o |
Genesis A 1087 | s || sulhgeweorces / fruma wæs | ofer | foldan || siþþan folca bear |
Genesis A 1251 | ce || and him þær wif curon / | ofer | metodes est || monna eaforan / |
Genesis A 1349 | orum. || Iċ on andwlitan / nū | ofer | seofon niht || sīĝan lǣte / |
Genesis A 1376 | arte swogan || sæs up stigon / | ofer | stæþweallas || strang wæs |
Genesis A 1393 | an wide rad || wolcnum under / | ofer | holmes hrincg || hof seleste / |
Genesis A 1398 | d nerede || fiftena stod / deop | ofer | dunum || se drenceflod / monnes |
Genesis A 1412 | igend || weroda drihten / worde | ofer | widland || willflod ongan / lyt |
Genesis A 1433 | heora / hwonne hie of nearwe || | ofer | nægledbord / ofer streamstaþe |
Genesis A 1434 | of nearwe || ofer nægledbord / | ofer | streamstaþe || stæppan most |
Genesis A 1442 | hes || sweartne fleogan / hrefn | ofer | heahflod || of huse ut / noe te |
Genesis A 1445 | þære lade || land ne funde / | ofer | sid wæter || secan wolde / on |
Genesis A 1451 | arce forlet || æfter fleogan / | ofer | heah wæter || haswe culufran |
Genesis A 1462 | gel / on æfenne || earce secan / | ofer | wonne wæg || werig sigan / hun |
Genesis A 1494 | e swa || and frean hyrde / stah | ofer | streamweall || swa him seo st |
Genesis A 1538 | gorhere || eft gelæde / wæter | ofer | widland || ge on wolcnum þæ |
Genesis A 1677 | um stepton || stænenne weall / | ofer | monna gemet || mærþa georne |
Genesis A 1730 | a / gewat him þa mid cnosle || | ofer | caldea folc / feran mid feorme |
Genesis A 2194 | fæstne wlite || wide dælaþ / | ofer | brad brymu || beorhte scinan / |
Genesis A 2405 | urg || wlitan meahton / gesawon | ofer | since || salo hlifian / reced o |
Genesis A 2406 | r since || salo hlifian / reced | ofer | readum golde || ongan þa rod |
Genesis A 2464 | || eode lungre ut / spræc þa | ofer | ealle || æþelinga gedriht / s |
Genesis A 2875 | || swa him frea tæhte / wegas | ofer | westen || oþþæt wuldortorh |
Genesis A 2876 | ortorht / dæges þriddan up || | ofer | deop wæter / ord aræmde || þ |
Genesis A 2887 | || þe him metod tæhte / wadan | ofer | wealdas || wudu bær sunu / fæ |
Genesis A 2927 | || þa se eadega bewlat / rinc | ofer | exle || and him þær rom ges |
Exodus 2 | r and neah || gefrigen habaþ / | ofer | middangeard || moyses domas / w |
Exodus 48 | deofolgyld || dæg wæs mære / | ofer | middangeard || þa seo mengeo |
Exodus 61 | / mearchofu morheald || moyses | ofer | þa / fela meoringa || fyrde ge |
Exodus 80 | most || dægsceades hleo / wand | ofer | wolcnum || hæfde witig god / s |
Exodus 110 | er sunnan || setlrade beheold / | ofer | leodwerum || lige scinan / byrn |
Exodus 112 | byrnende beam || blace stodon / | ofer | sceotendum || scire leoman / sc |
Exodus 117 | tweard || nyde sceolde / wician | ofer | weredum || þy læs him weste |
Exodus 127 | ndwigan || rihte stræte / segn | ofer | sweoton || oþþæt sæfæste |
Exodus 163 | lde grædige / deawigfeþere || | ofer | drihtneum / wonn wælceasega || |
Exodus 222 | || werod wæs gefysed / brudon | ofer | burgum || byman gehyrdon / flot |
Exodus 239 | bealubenne || gebiden hæfdon / | ofer | linde lærig || licwunde swor |
Exodus 251 | oda || sæstreamum neah / leoht | ofer | lindum || lyftedoras bræc / ah |
Exodus 257 | lde reordigean || rices hyrde / | ofer | hereciste || halgan stefne / we |
Exodus 286 | las || þa ic ær ne gefrægn / | ofer | middangeard || men geferan / fa |
Exodus 312 | wægstream || wigan on heape / | ofer | grenne grund || iudisc feþa / |
Exodus 318 | he ealdordom || agan sceolde / | ofer | cynericu || cneowmaga blæd / h |
Exodus 320 | gne || þa hie on sund stigon / | ofer | bordhreoþan || beacen arære |
Exodus 333 | randas bæron / sæwicingas || | ofer | sealtne mersc / manna menio || |
Exodus 343 | þeodmægen || þufas wundon / | ofer | garfare || guþcyste onþrang |
Exodus 345 | g sceaftum || dægwoma becwom / | ofer | garsecge || godes beacna sum / |
Exodus 367 | treowa / forþon he gelædde || | ofer | lagustreamas / maþmhorda mæst |
Exodus 403 | ne sunu || to sigetibre / angan | ofer | eorþan || yrfelafe / feores fr |
Exodus 437 | ggendra || rim ne cunnon / yldo | ofer | eorþan || ealle cræfte / to g |
Exodus 468 | t ende || wigbord scinon / heah | ofer | hæleþum || holmweall astah / |
Exodus 541 | cymþ / mægenþrymma mæst || | ofer | middangeard / dæg dædum fah | |
Daniel 73 | on nyd dyde / israela bearn || | ofer | ealle lufen / wæpna lafe || to |
Daniel 105 | lone weard / mære and modig || | ofer | middangeard / egesful ylda bear |
Daniel 136 | sinum / næron ge swa eacne || | ofer | ealle men / modgeþances || swa |
Daniel 174 | burge weard / anne manlican || | ofer | metodes est / gyld of golde || |
Daniel 179 | hleoþor cwom / byman stefne || | ofer | burhware / þa hie for þam cum |
Daniel 248 | ste || oþþæt up gewat / lig | ofer | leofum || and þurh lust gesl |
Daniel 285 | re / wlitig and wuldorfæst || | ofer | werþeode / siendon þine domas |
Daniel 365 | || and hluttor wæter / þa þe | ofer | roderum || on rihtne gesceaft |
Daniel 406 | eart / gewurþad wideferhþ || | ofer | worulde hrof / heahcyning heofo |
Daniel 408 | um mihtum / lifes leohtfruma || | ofer | landa gehwilc / þa þæt ehtod |
Daniel 469 | ode / and þa on þam meþle || | ofer | menigo bebead / wyrd gewordene |
Daniel 527 | ode / folctogan feran || frægn | ofer | ealle / swiþmod cyning || hwæ |
Daniel 604 | r micel / wearþ þa anhydig || | ofer | ealle men / swiþmod in sefan | |
Daniel 614 | fleam gewat / ana on oferhyd || | ofer | ealle men / swa wod wera || on |
Daniel 668 | æt him cwelm gesceod / swa him | ofer | eorþan || andsaca ne wæs / gu |
Daniel 743 | es / no ic wiþ feohsceattum || | ofer | folc bere / drihtnes domas || n |
Daniel 758 | aldor þeoda / soþum wordum || | ofer | sin mægen / siþþan him wuldr |
Daniel 764 | t nu || þæt sie lifgende / se | ofer | deoflum || dugeþum wealdeþ |
Christ and Satan 214 | m || wæstmas scinaþ / beorhte | ofer | burgum || þær is brade lond |
Christ and Satan 239 | sigetorht aras / ece drihten || | ofer | us gestod / and gebletsode || b |
Christ and Satan 263 | | sume on lyft scacan / fleogan | ofer | foldan || fyr biþ ymbutan / on |
Christ and Satan 601 | luddre stefne / beman blawan || | ofer | burga geseotu / geond foldan sc |
Christ and Satan 615 | d / cynincg alwihta || cleopaþ | ofer | ealle / ge sind wilcuman || ga |
Christ and Satan 625 | eordende # || / ece drihten || | ofer | ealle gecwæþ / astigaþ nu aw |
Christ and Satan 4 | n hælend / loca nu ful wide || | ofer | londbuende / ic þe geselle || |
A.1.4 5 | nd: / ‘Loca nū full wīde || | ofer | land-būende%. / Iċ þē ġe· |
Andreas 7 | hte / þæt wæron mære || men | ofer | eorþan / frome folctogan || on |
Andreas 87 | estan / dugoþa demend || deaþ | ofer | eorþan / æfter þyssum wordum |
Andreas 190 | are / hu mæg ic dryhten min || | ofer | deop gelad / fore gefremman || |
Andreas 198 | inn || ond wæterbrogan / wegas | ofer | widland || ne synt me winas c |
Andreas 201 | gehygdo || ne me herestræta / | ofer | cald wæter || cuþe sindon / h |
Andreas 223 | || ond on cald wæter / brecan | ofer | bæþweg || hafa bletsunge / of |
Andreas 224 | er bæþweg || hafa bletsunge / | ofer | middangeard || mine þær þu |
Andreas 236 | þa on uhtan || mid ærdæge / | ofer | sandhleoþu || to sæs faruþ |
Andreas 242 | rgentorht / beacna beorhtost || | ofer | breomo sneowan / halig of heols |
Andreas 244 | heolstre || heofoncandel blac / | ofer | lagoflodas || he þær lidwea |
Andreas 247 | ittan siþfrome || swylce hie | ofer | sæ comon / þæt wæs drihten |
Andreas 252 | onne hie on flodes fæþm || | ofer | feorne weg / on cald wæter || |
Andreas 259 | gflotan || hwanon eagorstream / | ofer | yþa gewealc || eowic brohte / |
Andreas 274 | brante ceole / hea hornscipe || | ofer | hwæles eþel / on þære mæg |
Andreas 283 | lædaþ / ond þu wilnast nu || | ofer | widne mere / þæt þu on þa f |
Andreas 293 | s willaþ / ferigan freolice || | ofer | fisces bæþ / efne to þam lan |
Andreas 298 | e || swa eow scipweardas / aras | ofer | yþbord || unnan willaþ / him |
Andreas 306 | go || þær he on bolcan sæt / | ofer | waroþa geweorp || wiþþingo |
Andreas 310 | ama gemet || maþmum bedæled / | ofer | cald cleofu || ceoles neosan / |
Andreas 336 | r burgum || beorhtne geleafan / | ofer | foldan fæþm || ic eow freo |
Andreas 345 | egnas || þæs þe þrym ahof / | ofer | middangeard || swa ge me secg |
Andreas 348 | ow mid gefean || ferian wille / | ofer | brimstreamas || swa ge benan |
Andreas 352 | efaroþe || mod geblissod / þa | ofer | yþa geswing || andreas ongan |
Andreas 367 | syllan / frefran feasceafte || | ofer | flodes wylm / þæt hie þe ea |
Andreas 368 | / þæt hie þe eaþ mihton || | ofer | yþa geþring / drohtaþ adreog |
Andreas 383 | m þa se halga || on holmwege / | ofer | argeblond || andreas þa git / |
Andreas 390 | hlaf || swa þu hyldo wiþ me / | ofer | firigendstream || freode gecy |
Andreas 398 | flotan userne / lid to lande || | ofer | lagufæsten / ond þonne gebida |
Andreas 421 | yfte || lang is þes siþfæt / | ofer | fealuwne flod || frefra þine |
Andreas 423 | mode || mycel is nu gena / lad | ofer | lagustream || land swiþe feo |
Andreas 439 | lde iu || þæt we on sæbate / | ofer | waruþgewinn || wæda cunneda |
Andreas 445 | osme || on bates fæþm / egesa | ofer | yþlid || ælmihtig þær / meo |
Andreas 495 | leþa || þe gelicne / steoran | ofer | stæfnan || streamwelm hwile |
Andreas 499 | t / þæt ic æfre ne geseah || | ofer | yþlade / on sæleodan || sylli |
Andreas 513 | | þonne sceor cymeþ / brecaþ | ofer | bæþweg || brimhengestum / hwi |
Andreas 517 | wylm ne mæg / manna ænigne || | ofer | meotudes est / lungre gelettan |
Andreas 543 | ma halig / wuldre gewlitegad || | ofer | werþeoda / miltsum gemærsod | |
Andreas 602 | eard || wordhord onleac / beorn | ofer | bolcan || beald reordade / miht |
Andreas 676 | nden / hwæt ge syndon earme || | ofer | ealle menn / wadaþ widlastas | |
Andreas 701 | þæt he wæs cyning on riht / | ofer | middangeard || mægene geswi |
Andreas 788 | pend wera || gescrifen hæfde / | ofer | mearcpaþu || þæt he on mam |
Andreas 823 | gelædan het || lifes brytta / | ofer | yþa geþræc || englas sine / |
Andreas 825 | er wære / leofne mid lissum || | ofer | lagufæsten / oþþæt sæwerig |
Andreas 838 | s blæst / hador heofonleoma || | ofer | hofu blican / onwoc þa wiges h |
Andreas 853 | andæge || on geofones stream / | ofer | arwelan || æþeling ferede / i |
Andreas 863 | ofereode / þa comon earnas || | ofer | yþa wylm / faran on flyhte || |
Andreas 895 | d wolde / onmunan swa mycles || | ofer | menn ealle / ond þæt word gec |
Andreas 906 | myndum || on wudubate / ferede | ofer | flodas || þæt is frofre gas |
Andreas 932 | arces || swa ic þe feran het / | ofer | wega gewinn || wast nu þe ge |
Andreas 970 | dan || ic adreah feala / yrmþa | ofer | eorþan || wolde ic eow on þ |
Andreas 1104 | m || þa se tan gehwearf / efne | ofer | ænne || ealdgesiþa / se wæs |
Andreas 1173 | rd gecwæþ / her is gefered || | ofer | feorne weg / æþelinga sum || |
Andreas 1215 | / ne magon hie ond ne moton || | ofer | mine est / þinne lichoman || l |
Andreas 1229 | ter wurde / heton þa lædan || | ofer | landsceare / þragmælum teon | |
Andreas 1261 | celum || clang wæteres þrym / | ofer | eastreamas || is brycgade / bl |
Andreas 1300 | d gecwæþ / sleaþ synnigne || | ofer | seolfes muþ / folces gewinnan |
Andreas 1323 | ahof || þam wæs crist nama / | ofer | middangeard || þynden hit me |
Andreas 1372 | ngan / hwylc is þæs mihtig || | ofer | middangeard / þæt he þe alys |
Andreas 1374 | leoþubendum / manna cynnes || | ofer | mine est / him þa andreas || a |
Andreas 1434 | || mægene besette / me is miht | ofer | eall # || / sigorsped geseald |
A.2.1 1434 | e be·sette. / Mē is meahtmeht | ofer | eall, / siĝor-spēd ġe·seald |
Andreas 1481 | / wordum wemde || wyrd undyrne / | ofer | min gemet || mycel is to secg |
Andreas 1524 | gan || stream ut aweoll / fleow | ofer | foldan || famige walcan / mid |
Andreas 46 | e on yþum || æþelinga wunn / | ofer | seolhpaþu || geseon mihton / o |
A.2.1 47 | on ȳðum || æðelinga wynn / | ofer | seolh-paðu || ġe·sēon mih |
Andreas 50 | a / is his miht ond his æht || | ofer | middangeard / breme gebledsod | |
Andreas 51 | me gebledsod || ond his blæd | ofer | eall / in heofonþrymme || halg |
A.2.1 52 | ġe·bletsod || and his blǣd | ofer | eall / on heofon-þrymme || hā |
The Fates of the Apostles 7 | de sprang / miht ond mærþo || | ofer | middangeard / þeodnes þegna | |
The Fates of the Apostles 15 | apostolhad / wide geweorþod || | ofer | werþeoda / swylce andreas || i |
The Fates of the Apostles 122 | ht seomaþ / ece ond edgiong || | ofer | ealle gesceaft / [finit] || |
A.2.2 122 | omaþ, / ēċe and ed-ġung, || | ofer | ealle ġe·sċeaft. || Finit. |
Dream of the Rood 12 | eheoldon || halige gastas / men | ofer | moldan || ond eall þeos mær |
Dream of the Rood 35 | gan / þær ic þa ne dorste || | ofer | dryhtnes word / bugan oþþe be |
Dream of the Rood 82 | rþiaþ || wide ond side / menn | ofer | moldan || ond eall þeos mær |
Dream of the Rood 91 | geweorþode || wuldres ealdor / | ofer | holmwudu || heofonrices weard |
Dream of the Rood 94 | for ealle menn / geweorþode || | ofer | eall wifa cynn / nu ic þe hate |
Elene 31 | um on laste || lungre scynde / | ofer | burg enta || beaduþreata mæ |
Elene 89 | beorht / wliti wuldres treo || | ofer | wolcna hrof / golde geglenged | |
Elene 118 | ge folc || flana scuras / garas | ofer | geolorand || on gramra gemang |
Elene 158 | olces aldor / sigerof cyning || | ofer | sid weorod / wære þær ænig |
Elene 233 | þe stodon || stundum wræcon / | ofer | mearcpaþu || mægen æfter o |
Elene 237 | um || wæghengestas / leton þa | ofer | fifelwæg || famige scriþan / |
Elene 239 | brimþisan || bord oft onfeng / | ofer | earhgeblond || yþa swengas / s |
Elene 244 | se þone siþ beheold / brecan | ofer | bæþweg || brimwudu snyrgan / |
Elene 249 | an to hyþe || hringedstefnan / | ofer | lagofæsten || geliden hæfdo |
Elene 255 | io guþcwen || gumena þreate / | ofer | eastwegas || eft gesohte / þæ |
Elene 269 | n on mode || þæt hio iudeas / | ofer | herefeldas || heape gecoste / l |
Elene 372 | yhten || ond gedwolan fylgdon / | ofer | riht godes || nu ge raþe gan |
Elene 385 | ongan / wordum genegan || wlat | ofer | ealle / oft ge dyslice || dæd |
Elene 432 | lare forleten || ne biþ lang | ofer | þæt / þæt israhela || æþe |
Elene 434 | æt israhela || æþelu moten / | ofer | middangeard || ma ricsian / æc |
Elene 9 | þec swylt nime / ne mæg æfre | ofer | þæt || ebrea þeod / rædþea |
A.2.6 10 | ċ swylt nime. / Ne mæġ ǣfre | ofer | þæt || Ebrea þēod / rǣd-þ |
Elene 293 | sylf sitest || sigora waldend / | ofer | þam æþelestan || engelcynn |
A.2.6 294 | sitest, || siĝora% wealdend, / | ofer | þām æðelestan || enġel-c |
Elene 441 | twa / fyrhþgleaw on fæþme || | ofer | þæt fæge hus / deophycgende |
A.2.6 442 | / ferhþ-glēaw on fæðme || | ofer | þæt fǣġe hūs, / dēop-hyċ |
Elene 478 | te spowan || is his rice brad / | ofer | middangeard || min is geswiþ |
A.2.6 479 | wan%. || Is his rīċe brād / | ofer | middan-ġeard. || Mīn is ġe |
Elene 541 | gefean || þa sio cwen bebead / | ofer | eorlmægen || aras fysan / rice |
A.2.6 542 | || þā sēo cwēn be·bēad / | ofer | eorl-mæġen || āras fȳsan / |
Elene 543 | to rade || sceoldon romwarena / | ofer | heanne holm || hlaford secean |
A.2.6 544 | āde. || Sċoldon Rōm-warena / | ofer | hēanne holm || hālford sē |
Elene 556 | e hyge || þe him hereræswan / | ofer | eastwegas || aras brohton / hu |
Elene 557 | s brohton / hu gesundne siþ || | ofer | swonrade / secgas mid sigecwen |
A.2.6 557 | yġe, || þe him here-rǣswan / | ofer | ēast-weĝas, || āras brōht |
A.2.6 558 | ton, / hū ġe·sundne sīþ || | ofer | swan-rāde% / seċġas mid siġ |
Elene 577 | n winemagas || westan brohton / | ofer | lagufæsten || leofspell mani |
A.2.6 578 | ne-māĝas || westan brōhton / | ofer | laĝu-fæsten || lēof-spell |
Elene 693 | wopes hring / hat heafodwylm || | ofer | hleor goten / nalles for torne |
A.2.6 694 | hrinġ, / hāt hēafod-wielm || | ofer | hlēor goten, / (nealles for to |
Elene 695 | s for torne || tearas feollon / | ofer | wira gespon || wuldres gefyll |
A.2.6 696 | for torne || tēaras fēollon / | ofer | wīra ġe·spann), || wuldres |
Elene 761 | selfre suna || sende to lace / | ofer | geofenes stream || gife unscy |
A.2.6 762 | elfre suna || sende tō lāce / | ofer | ġeofenes strēam || ġiefe u |
Elene 850 | e gewurdon || on widan feore / | ofer | sidne grund || soþfæste bio |
A.2.6 851 | e·wurdon || on wīdan fēore / | ofer | sīdne grund. || Sōþfæste |
Christ A 72 | es ðrym / fæmne freolicast || | ofer | ealne foldan sceat / ðæs ðe |
Christ A 105 | a earendel || engla beorhtast / | ofer | middangeard || monnum sended / |
Christ A 107 | fæsta || sunnan leoma / torht | ofer | tunglas || ðu tida gehwane / o |
Christ A 158 | æðeling || ne læt awyrgde | ofer | us / onwald agan || læf us ecn |
Christ A 261 | ce || ond him on hæft nimeð / | ofer | usse nioda lust || forðon we |
Christ A 276 | geardes / seo clæneste || cwen | ofer | eorðan / ðara ðe gewurde || |
Christ A 291 | swylc ne cwom / ænig oðer || | ofer | ealle men / bryd beaga hroden | |
Christ A 421 | cwom || sigores agend / monnes | ofer | moldan || ac ðæt wæs ma cr |
Christ B 509 | heahðu / wordum wrætlicum || | ofer | wera mengu / beorhtan reorde || |
Christ B 518 | d ðyslice || ðreate willað / | ofer | heofona gehlidu || hlaford fe |
Christ B 528 | bifongen / heahengla cyning || | ofer | hrofas upp / haligra helm || hy |
Christ B 605 | efeð || ond æhta sped / welan | ofer | widlond || ond weder liðe / un |
Christ B 621 | ge || ældum to sorge / ic ðec | ofer | eorðan geworhte || on ðære |
Christ B 653 | eahta spede / heah ond halig || | ofer | heofona ðrym / ne meahtan ða |
Christ B 657 | tte liffruma / in monnes hiw || | ofer | mægna ðrym / halig from hrusa |
Christ B 675 | æt guðe || ðonne gargetrum / | ofer | scildhreadan || sceotend send |
Christ B 677 | ngeweorc || sum mæg fromlice / | ofer | sealtne sæ || sundwudu drifa |
Christ B 685 | ðe / ðurh his anes cræft || | ofer | oðre forð / ðus god meahtig |
Christ B 698 | d eorðwarum || æðele scima / | ofer | middangeard || mona lixeð / g |
Christ B 745 | on grundum || godes ece bearn / | ofer | heahhleoðu || hlypum stylde / |
Christ B 851 | licost || swa we on laguflode / | ofer | cald wæter || ceolum liðan / |
Christ B 856 | wacan woruld || windge holmas / | ofer | deop gelad || wæs se drohta |
Christ B 858 | e to londe || geliden hæfdon / | ofer | hreone hrycg || ða us help b |
Christ B 861 | de / ðæt we oncnawan magun || | ofer | ceoles bord / hwær we sælan s |
Christ C 885 | norðan / eastan ond westan || | ofer | ealle gesceaft / weccað of dea |
Christ C 931 | ne færeð / wælmfyra mæst || | ofer | widne grund / hlemmeð hata leg |
Christ C 936 | s hiw || seo ðe beorhte scan / | ofer | ærworuld || ælda bearnum / mo |
Christ C 1010 | ng || halig scineð / wuldorlic | ofer | weredum || waldende god / ond h |
Christ C 1046 | ecne eard || opene weorðað / | ofer | middangeard || monna dæde / ne |
Christ C 1087 | ore / biseon mid swate || ðæt | ofer | side gesceaft / scire scineð | |
Christ C 1101 | onian / ðonne sio reade || rod | ofer | ealle / swegle scineð || on ð |
Christ C 1167 | an gyrede || ðonne god wolde / | ofer | sine yðe gan || eahstream ne |
Christ C 1239 | blicað / blæde ond byrhte || | ofer | burga gesetu / him on scinað | |
Christ C 1334 | n tid || gode licie / ðonne he | ofer | weoruda gehwylc || wuldre sci |
Christ C 1382 | ðe lifgendne gæst / arode ðe | ofer | ealle gesceafte || gedyde ic |
Christ C 1384 | ic ðe eac meahta sped / welan | ofer | widlonda gehwylc || nysses ð |
Christ C 1515 | eoflum geðolian / ðonne ðær | ofer | ealle || egeslicne cwide / sylf |
Christ C 1517 | f sigora weard || sares fulne / | ofer | ðæt fæge folc || forð for |
Widsith 2 | se ðe monna mæst || mægða | ofer | eorðan / folca geondferde || o |
Widsith 17 | he mæst geðah / ðara ðe ic | ofer | foldan || gefrægen hæbbe / æ |
Widsith 37 | modgast ealra / no hwæðre he | ofer | offan || eorlscype fremede / ac |
Maxims I 33 | sy ðæs magutimbres || gemet | ofer | eorðan / gif hi ne wanige || s |
Maxims I 167 | snyttro / swa monige beoð men | ofer | eorðan || swa beoð modgeðo |
The Order of the World 60 | eorht / cymeð morgna gehwam || | ofer | misthleoðu / wadan ofer wægas |
The Order of the World 61 | wam || ofer misthleoðu / wadan | ofer | wægas || wundrum gegierwed / o |
The Order of the World 81 | e / brucan mote || siððan heo | ofer | brim hweorfeð / forðon swa te |
The Riming Poem 7 | fegon || frætwed wægon / wicg | ofer | wongum || wennan gongum / lisse |
The Whale 70 | m ðe leaslice || lices wynne / | ofer | ferhtgereaht || fremedon on u |
Guthlac A 49 | e us fægran || gefean bringe / | ofer | ða niðas || ðe we nu dreog |
Guthlac A 62 | ne doð / bið him eorðwela || | ofer | ðæt ece lif / hyhta hyhst || |
Guthlac A 73 | a ðe him godes egsa / hleonað | ofer | heafdum || hy ðy hyhstan beo |
Guthlac A 311 | æge || ac me friðe healdeð / | ofer | monna cyn || se ðe mægna ge |
Guthlac A 413 | an lyft / sealdon him meahte || | ofer | monna cynn / ðæt he fore eagu |
Guthlac A 755 | ðæs tweogan ne ðearf / ænig | ofer | eorðan || ælda cynnes / ac sw |
Guthlac B 848 | me ahneop / wæstm biweredne || | ofer | word godes / wuldorcyninges || |
Guthlac B 872 | m deoran ham || deað ricsade / | ofer | foldbuend || ðeah ðe fela w |
Guthlac B 947 | e / leahtra leasne || longfyrst | ofer | ðæt / wunian leton || ðe him |
Guthlac B 1097 | / reonigmodum || rodor swamode / | ofer | niðða bearn || nihtrim scri |
Guthlac B 1098 | earn || nihtrim scridon / deorc | ofer | dugeðum || ða se dæg bicwo |
Guthlac B 1127 | onne æniges monnes lar / wera | ofer | eorðan || him ðæt wundra m |
Guthlac B 1171 | en || lare gehyran / noht longe | ofer | ðis || læst ealle well / wær |
Guthlac B 1230 | ldre || ængum ne wolde / monna | ofer | moldan || melda weorðan / ðeg |
Guthlac B 1281 | trum biðeahte || ðrong niht | ofer | tiht / londes frætwa || ða cw |
Guthlac B 1284 | onum || hædre scinan / beorhte | ofer | burgsalu || bad se ðe sceold |
Guthlac B 1292 | glome || oððæt eastan cwom / | ofer | deop gelad || dægredwoma / wed |
Guthlac B 1331 | orgum || swegl hate scan / blac | ofer | burgsalo || brimwudu scynde / l |
A.3.22.1 7 | e? || Rēcas stīĝaþ, / haswe | ofer | hrōfum. || Hlin% biþ on eor |
Riddles 1 11 | f wæge || siððan wide bær / | ofer | seolhbaðo || saga hwæt ic h |
Riddles 10 11 | wæge, || siþþan wide bær / | ofer | seolhbaþo. || Saga hwæt ic |
Riddles 14 6 | an || hwilum wycg byreð / mec | ofer | mearce || hwilum merehengest / |
Riddles 14 7 | || hwilum merehengest / fereð | ofer | flodas || frætwum beorhtne / h |
Riddles 15 5 | hleorum || hlifiað tu / earan | ofer | eagum || ordum ic steppe / in g |
Riddles 19 3 | cne || heafodbeorhtne / swiftne | ofer | sælwong || swiðe ðrægan / h |
Riddles 2 8 | dæg || hondweorc smiða / gold | ofer | geardas || oft ic gæstberend |
Riddles 20 8 | g, || hondweorc smiþa, / gold | ofer | geardas. || Oft ic gæstberen |
Riddles 22 5 | amas / ne meahton magorincas || | ofer | mere feolan / swa hi fundedon | |
Riddles 22 12 | h ond eorlas || æscum dealle / | ofer | wætres byht || wægn to land |
Riddles 22 18 | de || brohte hwæðre / beornas | ofer | burnan || ond hyra bloncan mi |
Riddles 26 9 | peddropum || spyrede geneahhe / | ofer | brunne brerd || beamtelge swe |
Riddles 29 7 | e / ða cwom wundorlicu wiht || | ofer | wealles hrof / seo is eallum cu |
Riddles 29 10 | || ond to ham bedraf / wreccan | ofer | willan || gewat hyre west ðo |
Riddles 3 10 | de || weallas beofiað / steape | ofer | stiwitum || stille ðynceð / l |
Riddles 3 11 | witum || stille ðynceð / lyft | ofer | londe || ond lagu swige / oðð |
Riddles 3 21 | ð wealle || wonn ariseð / dun | ofer | dype || hyre deorc on last / ea |
Riddles 3 40 | se bið swega mæst / breahtma | ofer | burgum || ond gebreca hludast |
Riddles 3 43 | ecge || earpan gesceafte / fus | ofer | folcum || fyre swætað / blaca |
Riddles 3 45 | e || ond gebrecu ferað / deorc | ofer | dryhtum || gedyne micle / fara |
Riddles 3 62 | æc ðringan || ðrimme micle / | ofer | byrnan bosm || biersteð hlud |
Riddles 32 8 | swifan || swiðe feran / faran | ofer | feldas || hæfde fela ribba / m |
Riddles 35 11 | mon hwæðre seðeah || wide | ofer | eorðan / hatan for hæleðum | |
Riddles 4 21 | swiðan || segnberendra / ænig | ofer | eorðan || nymðe se ana god / |
A.3.22.40 21 | ðan || seġn-berendra / ǣniġ | ofer | eorðan, || nemþe sē ana go |
Riddles 40 22 | swiþan || segnberendra / ænig | ofer | eorþan, || nymþe se ana god |
Riddles 41 5 | tan || ðæs ðe dryhta bearn / | ofer | foldan sceat || to gefean age |
Riddles 44 5 | ne se esne || his agen hrægl / | ofer | cneo hefeð || wile ðæt cu |
Riddles 51 7 | wiga || se him wegas tæcneð / | ofer | fæted gold || feower eallum |
Riddles 53 7 | god || dumb in bendum / wriðen | ofer | wunda || wonnum hyrstum / foran |
Riddles 57 2 | os lyft byreð || lytle wihte / | ofer | beorghleoða || ða sind blac |
Riddles 6 10 | oðres || ðonne ic eft hyra / | ofer | deop gedreag || drohtað bete |
Riddles 7 3 | drefe / hwilum mec ahebbað || | ofer | hæleða byht / hyrste mine || |
Riddles 7 6 | ðonne wide || wolcna strengu / | ofer | folc byreð || frætwe mine / s |
The Wife's Lament 7 | ord gewat || heonan of leodum / | ofer | yða gelac || hæfde ic uhtce |
The Judgment Day I 2 | || ðætte lagu floweð / flod | ofer | foldan || feores bið æt end |
The Judgment Day I 54 | ife || siððan leohtes weard / | ofer | ealne foldan fæðm || fyr on |
The Judgment Day I 111 | ðæt ne sy seo beorhte stefn / | ofer | ealne middangeard || monnum h |
The Judgment Day I 117 | mpan sceal || leoda gehwylcum / | ofer | eall beorht gesetu || byrnend |
Resignation 85 | a me on frymðe gelomp / yrmðu | ofer | eorðan || ðæt ic a ðolade |
Azarias 7 | re / wlitig ond wuldorfæst || | ofer | werðeode / sindon ðine domas |
Azarias 167 | ahte / eorl acolmod || ðæt he | ofer | his ealdre gestod / abead ða f |
Azarias 181 | ngan / anhydig eorl || ðæt he | ofer | ðam ade gestod / het ða of ð |
Riddles 60 9 | oððe sið || æfre sceolde / | ofer | meodubence || muðleas spreca |
The Husband's Message 8 | ær mec mondryhten || min // / | ofer | heah hofu || eom nu her cumen |
The Husband's Message 28 | acan || ðæt ðu suð heonan / | ofer | merelade || monnan findest / ð |
The Husband's Message 46 | ðma || ne meododreama / ænges | ofer | eorðan || eorlgestreona / ðeo |
The Husband's Message 48 | dohtor || gif he ðin beneah / | ofer | eald gebeot || incer twega / ge |
The Ruin 43 | elic / leton ðonne geotan || / | ofer | harne stan || hate streamas / u |
Riddles 64 1 | les 64 / / ic seah wyn ond is || | ofer | wong faran / beran beorc eoh || |
Riddles 64 5 | gefeah feoh ond æsc || fleah | ofer | ear / sigel ond peorð || sylfe |
Riddles 66 8 | e / wuldres eðel || wide ræce / | ofer | engla eard || eorðan gefylle |
Riddles 81 6 | dan twa || sag on middum / eard | ofer | ældum || aglac dreoge / ðær |
Riddles 84 42 | ðeode / ðæt wafiað || weras | ofer | eorðan / ðæt magon micle || |
Riddles 88 18 | ðor || eom ic gumcynnes / anga | ofer | eorðan || is min agen bæc / w |
Riddles 95 10 | no ðær word sprecað / ænig | ofer | eorðan || ðeah nu ælda bea |
The Phoenix 4 | fræge || nis se foldan sceat / | ofer | middangeard || mongum gefere / |
The Phoenix 94 | e up cyme || æðelast tungla / | ofer | yðmere || estan lixan / fæder |
The Phoenix 101 | || on firgenstream / under lyft | ofer | lagu || locað georne / hwonne |
The Phoenix 103 | onne up cyme || eastan glidan / | ofer | sidne sæ || swegles leoma / sw |
The Phoenix 115 | aldan || hwonne swegles tapur / | ofer | holmðræce || hædre blice / l |
The Phoenix 118 | tegad || siððan wuldres gim / | ofer | geofones gong || grund gescin |
The Phoenix 159 | ldordom / onfehð foremihtig || | ofer | fugla cynn / geðungen on ðeod |
The Phoenix 197 | ing / fæder frymða gehwæs || | ofer | foldan gescop / to indryhtum || |
The Phoenix 202 | lda fugel || in ðam westenne / | ofer | heanne beam || hus getimbreð |
The Phoenix 210 | n sumeres tid || sunne hatost / | ofer | sceadu scineð || ond gesceap |
The Phoenix 289 | wegles leoht / gimma gladost || | ofer | garsecg up / æðeltungla wyn | |
The Phoenix 309 | cyld ufan / frætwum gefeged || | ofer | ðæs fugles bæc / sindon ða |
The Phoenix 330 | n gecynd / frætwe fægerran || | ofer | fugla cyn / ðonne wundriað || |
The Phoenix 331 | cyn / ðonne wundriað || weras | ofer | eorðan / wlite ond wæstma || |
The Phoenix 403 | bu ðegun / æppel unrædum || | ofer | est godes / byrgdon forbodene | |
The Phoenix 411 | n || ðe hi ðæt gyfl ðegun / | ofer | eces word || forðon hy eðle |
The Phoenix 480 | te geleafan || leofne ceosað / | ofer | woruldwelan || ne bið him wy |
The Phoenix 498 | brego engla || byman stefne / | ofer | sidne grund || sawla nergend / |
The Phoenix 588 | æste || sunne lihteð / wlitig | ofer | weoredum || in wuldres byrig / |
The Phoenix 590 | æstum || sawlum scineð / heah | ofer | hrofas || hælende crist / him |
The Phoenix 604 | num || eadigra gehwam / hlifað | ofer | heafde || heafelan lixað / ðr |
The Phoenix 641 | hwæðre his meahta sped / heah | ofer | heofonum || halig wunade / dom |
Juliana 9 | ice brad / wid ond weorðlic || | ofer | werðeode / lytesna ofer ealne |
Juliana 10 | lic || ofer werðeode / lytesna | ofer | ealne || yrmenne grund / foron |
Juliana 23 | streon || oft he hæðengield / | ofer | word godes || weoh gesohte / ne |
Juliana 44 | rdlocan || hyrsta unrim / æhte | ofer | eorðan || heo ðæt eal fors |
Juliana 75 | m folce || het me fremdne god / | ofer | ða oðre || ðe we ær cuðo |
Juliana 98 | urh ðin orlegu || unbiðyrfe / | ofer | witena dom || wisan gefongen / |
Juliana 201 | að leodgewin || gif ðu leng | ofer | ðis / ðurh ðin dolwillen || |
Juliana 222 | htne min / mod staðelige || se | ofer | mægna gehwylc / waldeð widefe |
Juliana 408 | ynceð / leahtras to fremman || | ofer | lof godes / lices lustas || ic |
Juliana 432 | ehygd / wurde ðus wigðrist || | ofer | eall wifa cyn / ðæt ðu mec |
Juliana 444 | late micles || sceal nu lange | ofer | ðis / scyldwyrcende || scame |
Juliana 513 | næs ænig ðæs modig || mon | ofer | eorðan / ðurh halge meaht || |
Juliana 562 | ce || ðæt he sigora gehwæs / | ofer | ealle gesceaft || ana weolde / |
Juliana 674 | iseus || ehstream sohte / leolc | ofer | laguflod || longe hwile / on sw |
Juliana 687 | wenan || ðæt hy in winsele / | ofer | beorsetle || beagas ðegon / æ |
The Wanderer 24 | an ðonan / wod wintercearig || | ofer | waðema gebind / sohte sele dre |
The Wanderer 57 | ndan sceal || swiðe geneahhe / | ofer | waðema gebind || werigne sef |
The Wanderer 82 | ðwege || sumne fugel oðbær / | ofer | heanne holm || sumne se hara |
The Gifts of Men 30 | ftas || londbuendum / sumum her | ofer | eorðan || æhta onlihð / woru |
The Gifts of Men 55 | reamrade con / weorudes wisa || | ofer | widne holm / ðonne særofe || |
The Gifts of Men 88 | indeð || ond him metudes est / | ofer | eorðwelan || ealne geceoseð |
The Gifts of Men 97 | writanne || wordgeryno / nis nu | ofer | eorðan || ænig monna / mode |
The Gifts of Men 102 | d astige / gif he hafað ana || | ofer | ealle men / wlite ond wisdom || |
Precepts 71 | for ðæt || ðeah hi wom don / | ofer | meotudes bibod || monig sceal |
The Seafarer 39 | on nis ðæs modwlonc || mon | ofer | eorðan / ne his gifena ðæs g |
The Seafarer 58 | ðon nu min hyge hweorfeð || | ofer | hreðerlocan / min modsefa || m |
The Seafarer 60 | / min modsefa || mid mereflode / | ofer | hwæles eðel || hweorfeð wi |
The Seafarer 64 | hwælweg || hreðer unwearnum / | ofer | holma gelagu || forðon me ha |
Beowulf 10 | ghwylc || ðara ymbsittendra / | ofer | hronrade || hyran scolde / gomb |
Beowulf 46 | eafte || forð onsendon / ænne | ofer | yðe || umborwesende / ða gyt |
Beowulf 48 | setton || segen geldenne / heah | ofer | heafod || leton holm beran / ge |
Beowulf 200 | yrwan || cwæð he guðcyning / | ofer | swanrade || secean wolde / mær |
Beowulf 217 | ð || wudu bundenne / gewat ða | ofer | wægholm || winde gefysed / flo |
Beowulf 231 | clifu || healdan scolde / beran | ofer | bolcan || beorhte randas / fyrd |
Beowulf 239 | rede || ðe ðus brontne ceol / | ofer | lagustræte || lædan cwomon / |
Beowulf 240 | træte || lædan cwomon / hider | ofer | holmas || /le wæs / endesæta |
Beowulf 248 | næfre ic maran geseah / eorla | ofer | eorðan || ðonne is eower su |
Beowulf 297 | ealdan || oððæt eft byreð / | ofer | lagustreamas || leofne mannan |
Beowulf 304 | cre fæst || eoforlic scionon / | ofer | hleorberan || gehroden golde / |
Beowulf 311 | se rica bad / lixte se leoma || | ofer | landa fela / him ða hildedeor |
Beowulf 362 | on geferede || feorran cumene / | ofer | geofenes begang || geata leod |
Beowulf 393 | elu can / ond ge him syndon || | ofer | sæwylmas / heardhicgende || hi |
Beowulf 464 | n he gesohte || suðdena folc / | ofer | yða gewealc || arscyldinga / |
Beowulf 471 | ingode / sende ic wylfingum || | ofer | wæteres hrycg / ealde madmas | |
Beowulf 481 | t gebeotedon || beore druncne / | ofer | ealowæge || oretmecgas / ðæt |
Beowulf 515 | æta || mundum brugdon / glidon | ofer | garsecg || geofon yðum weol / |
Beowulf 605 | modig || siððan morgenleoht / | ofer | ylda bearn || oðres dogores / |
Beowulf 649 | eahton / oððe nipende || niht | ofer | ealle / scaduhelma gesceapu || |
Beowulf 685 | n || gif he gesecean dear / wig | ofer | wæpen || ond siððan witig |
Beowulf 736 | oste || manna cynnes / ðicgean | ofer | ða niht || ðryðswyð beheo |
Beowulf 802 | can || ðone synscaðan / ænig | ofer | eorðan || irenna cyst / guðbi |
Beowulf 859 | ne norð || be sæm tweonum / | ofer | eormengrund || oðer nænig / u |
Beowulf 899 | wæs wreccena || wide mærost / | ofer | werðeode || wigendra hleo / el |
Beowulf 983 | æðelingas || eorles cræfte / | ofer | heanne hrof || hand sceawedon |
Beowulf 1208 | frætwe wæg / eorclanstanas || | ofer | yða ful / rice ðeoden || he u |
Beowulf 1244 | orhtan || ðær on bence wæs / | ofer | æðelinge || yðgesene / heað |
Beowulf 1286 | uren / sweord swate fah || swin | ofer | helme / ecgum dyhttig || andwea |
Beowulf 1289 | alle || heardecg togen / sweord | ofer | setlum || sidrand manig / hafen |
Beowulf 1363 | ces || ðæt se mere standeð / | ofer | ðæm hongiað || hrinde bear |
Beowulf 1404 | ldswaðum || wide gesyne / gang | ofer | grundas || ðær heo gegnum f |
Beowulf 1405 | undas || ðær heo gegnum for / | ofer | myrcan mor || magoðegna bær |
Beowulf 1415 | t he færinga || fyrgenbeamas / | ofer | harne stan || hleonian funde / |
Beowulf 1705 | egas || wine min beowulf / ðin | ofer | ðeoda gehwylce || eal ðu hi |
Beowulf 1717 | nes wynnum / eafeðum stepte || | ofer | ealle men / forð gefremede || |
Beowulf 1781 | one hafelan || heorodreorigne / | ofer | ealdgewin || eagum starige / ga |
Beowulf 1790 | ne || nihthelm geswearc / deorc | ofer | dryhtgumum || duguð eal aras |
Beowulf 1826 | sona / gif ic ðæt gefricge || | ofer | floda begang / ðæt ðec ymbsi |
Beowulf 1861 | nig oðerne / godum gegretan || | ofer | ganotes bæð / sceal hringnaca |
Beowulf 1862 | otes bæð / sceal hringnaca || | ofer | heafu bringan / lac ond luftace |
Beowulf 1899 | ond maðmum || mæst hlifade / | ofer | hroðgares || hordgestreonum / |
Beowulf 1907 | de / no ðær wegflotan || wind | ofer | yðum / siðes getwæfde || sæ |
Beowulf 1909 | for / fleat famigheals || forð | ofer | yðe / bundenstefna || ofer bri |
Beowulf 1910 | rð ofer yðe / bundenstefna || | ofer | brimstreamas / ðæt hie geata |
Beowulf 1950 | re || syððan hio offan flet / | ofer | fealone flod || be fæder lar |
Beowulf 1989 | r gehogodest / sæcce secean || | ofer | sealt wæter / hilde to hiorote |
Beowulf 2007 | earf || grendeles maga / ænig | ofer | eorðan || uhthlem ðone / se |
Beowulf 2073 | || syððan heofones gim / glad | ofer | grundas || gæst yrre cwom / ea |
Beowulf 2259 | erepad || sio æt hilde gebad / | ofer | borda gebræc || bite irena / b |
Beowulf 2330 | se wisa || ðæt he wealdende / | ofer | ealde riht || ecean dryhtne / b |
Beowulf 2380 | um weold || hyne wræcmæcgas / | ofer | sæ sohtan || suna ohteres / h |
Beowulf 2394 | ftum freond || folce gestepte / | ofer | sæ side || sunu ohteres / wigu |
Beowulf 2409 | hean ðonon / wong wisian || he | ofer | willan giong / to ðæs ðe he |
Beowulf 2473 | ond sacu || sweona ond geata / | ofer | wid wæter || wroht gemæne / h |
Beowulf 2477 | fyrdhwate || freode ne woldon / | ofer | heafo healdan || ac ymb hreos |
Beowulf 2589 | one || ofgyfan wolde / sceolde | ofer | willan || wic eardian / elles h |
Beowulf 2724 | speon / biowulf maðelode || he | ofer | benne spræc / wunde wælbleate |
Beowulf 2768 | eseah || segn eallgylden / heah | ofer | horde || hondwundra mæst / gel |
Beowulf 2808 | s biorh || ða ðe brentingas / | ofer | floda genipu || feorran drifa |
Beowulf 2879 | guðe || ond ongan swa ðeah / | ofer | min gemet || mæges helpan / sy |
Beowulf 2893 | oweorc || to hagan biodan / up | ofer | ecgclif || ðær ðæt eorlwe |
Beowulf 2899 | erad / ac he soðlice || sægde | ofer | ealle / nu is wilgeofa || wedra |
Beowulf 2907 | de gewyrcean || wiglaf siteð / | ofer | biowulfe || byre wihstanes / eo |
Beowulf 2908 | owulfe || byre wihstanes / eorl | ofer | oðrum || unlifigendum / healde |
Beowulf 2980 | onisc || entiscne helm / brecan | ofer | bordweal || ða gebeah cyning |
Beowulf 3025 | cean || ac se wonna hrefn / fus | ofer | fægum || fela reordian / earne |
Beowulf 3118 | orm || strengum gebæded / scoc | ofer | scildweall || sceft nytte heo |
Beowulf 3132 | mas || dracan ec scufun / wyrm | ofer | weallclif || leton weg niman / |
Beowulf 3145 | eccan || wudurec astah / sweart | ofer | swioðole || swogende leg / wop |
Judith 28 | bærdon wel / swa se inwidda || | ofer | ealne dæg / dryhtguman sine || |
Judith 161 | yrdon || hu seo halige spræc / | ofer | heanne weall || here wæs on |
The Paris Psalter 100:6 1 | en || minne mete þicgean / / # / | ofer | geleaffulle || eorþbugende / e |
The Paris Psalter 102:16 3 | ndeþ / deorust and gedefust || | ofer | ealle þa þe ondrædaþ him / |
The Paris Psalter 102:17 2 | fæstnyss || swylce standeþ / | ofer | þara bearna bearn || þe his |
The Paris Psalter 103:1 3 | ædum swyþe / meahtum mære || | ofer | manna bearn / / # / þu þe weor |
The Paris Psalter 103:7 3 | de || woruhte swylce / standaþ | ofer | mannum || muntas on wæterum / |
The Paris Psalter 103:9 4 | | standaþ fæste / ne magon hi | ofer | gemære || mare gegangan / þæ |
The Paris Psalter 103:11 3 | idaþ assan || eac on þurste / | ofer | þan heofonfugelas || healda |
The Paris Psalter 103:24 3 | cwycra / mycelra and mætra || | ofer | þæne mægene oft / scipu scri |
The Paris Psalter 104:1 3 | e secgeaþ / his wundorweorc || | ofer | ealle werþeode / / # / singaþ h |
The Paris Psalter 104:6 2 | his esne wæs / geweorþude || | ofer | werþeoda / and iacobes bearn | |
The Paris Psalter 104:14 1 | | wergþe settan / / # / cwom þa | ofer | eorþan || ermþu and hungor / |
The Paris Psalter 104:20 2 | e folc || ehte swyþe / and hio | ofer | heora feond || fæste getryme |
The Paris Psalter 105:36 7 | ofe þinum || lungre weorþan / | ofer | werþeode || wuldre geherede / |
The Paris Psalter 106:14 3 | c cweþan / mycel wundur his || | ofer | manna bearn / / # / forþon he æ |
The Paris Psalter 106:20 3 | cynne / mycel ys his wundur || | ofer | manna bearn / / # / hi him sculon |
The Paris Psalter 106:24 2 | ætstandaþ / ystige gastas || | ofer | egewylmum / beoþ heora yþa || |
The Paris Psalter 106:30 3 | ynne / mære synd his wundur || | ofer | manna bearn / / # / forþon hine |
The Paris Psalter 107:4 2 | þ heofenas / ahafen healice || | ofer | hæleþa bearn / ys þin soþf |
The Paris Psalter 107:5 1 | þ wolcen / / # / ahafen þu eart | ofer | heofenas || halig drihten / is |
The Paris Psalter 107:5 3 | is wuldur þin || wide swylce / | ofer | þas eorþan || ealle mære / a |
The Paris Psalter 112:4 1 | || dædum herigean / / # / he is | ofer | ealle || ingeþeode / se heahst |
The Paris Psalter 112:4 3 | heahsta || hæleþa cynnes / is | ofer | heofenas eac || ahafen his wu |
The Paris Psalter 112:5 3 | n heofonrice / eadig eardaþ || | ofer | ealle gesyhþ / þa eadmedu || |
The Paris Psalter 112:6 3 | hūs || maniġra bearna; / hēo | ofer | hire suna || symblaþ and bli |
The Paris Psalter 112:8 3 | dor hus || manigra bearna / hio | ofer | hire suna || symblaþ and bli |
The Paris Psalter 113:2 3 | syþþan / hæfdan ealdurdom || | ofer | israhelas / mihta mære || and |
The Paris Psalter 113:21 2 | / and þine bletsunge || bring | ofer | us / þu gebletsudest || bearn |
The Paris Psalter 113:21 7 | an hæfdan / mycle and mæte || | ofer | middangeard / / # / gemænigfeald |
The Paris Psalter 113:22 2 | aldige þis || mihtig dryhten / | ofer | eow ealle || and ofer agene b |
The Paris Psalter 113:22 2 | dryhten / ofer eow ealle || and | ofer | agene bearn / / # / wesaþ ge fra |
The Paris Psalter 116:2 1 | his mildheortnyss || is mycel | ofer | us / torhtlice getrymed || til |
The Paris Psalter 117:24 1 | # / gebletsad is se þe com || | ofer | bearna gehwylc / on dryhtnes na |
The Paris Psalter 118:41 1 | || ræd gecwycige / / # / and me | ofer | cume || ece dryhten / þæt mil |
The Paris Psalter 118:41 2 | rǣd ġe·cwycie. / / # / And mē | ofer | cume, || ēċe drihten%, / þæ |
The Paris Psalter 118:69 1 | healdan / / # / ys nu mænigfeald | ofer | me || man and unriht / oferhydi |
The Paris Psalter 118:69 2 | aldan. / / # / Is nū maniġfeald | ofer | mē || mān and unryht / ofer-h |
The Paris Psalter 118:98 1 | e snoterne gedydest || swylce | ofer | mine / feondas on foldan || fæ |
The Paris Psalter 118:98 2 | oterne ġe·dydest || swelċe | ofer | mīne / fēondas on foldan || f |
The Paris Psalter 118:99 1 | ce || þine bebodu læste / / # / | ofer | ealle þa || þe me ær lærd |
The Paris Psalter 118:99 2 | | þīne be·bodu lǣste. / / # / | Ofer | ealle þā || þe mē ǣr lǣ |
The Paris Psalter 118:100 1 | se || wise sohte / / # / ic þæt | ofer | yldran oncneow || and þæt a |
The Paris Psalter 118:100 2 | | wīse sōhte. / / # / Iċ þæt | ofer | ieldran on·cnēow || and þ |
The Paris Psalter 118:162 2 | # / ic blissige || bealde mode / | ofer | þinre spræce || spede þa m |
The Paris Psalter 118:162 3 | / Iċ blissie || bealde mōde / | ofer | þīnre sprǣċe || spēde þ |
The Paris Psalter 120:5 3 | in mundbora || mihtig weorþe / | ofer | þa swiþran hand || symble |
The Paris Psalter 124:5 4 | / sibb si israhelum || symble | ofer | ealle |
The Paris Psalter 127:7 2 | ge / geseo samed gangan || sibb | ofer | israhel |
The Paris Psalter 128:2 1 | æt me || æfre gewyrcean / / # / | ofer | minum bæce || bitere ongunno |
The Paris Psalter 128:6 4 | letsige || bealde drihten / and | ofer | eow wese || eac his bletsung / |
The Paris Psalter 130:2 2 | ene || miclum gange / ne wundur | ofer | me || wuniaþ ænig / / # / ac ic |
The Paris Psalter 131:12 3 | f his innaþe || agenum cwome / | ofer | þin heahsetl || gif nu heald |
The Paris Psalter 131:19 2 | gegyrwe / mid scame swiþust || | ofer | hine scir cymeþ / minra segnun |
The Paris Psalter 132:3 3 | æþele deaw || on hermone / se | ofer | sionbeorge || sneome astigeþ |
The Paris Psalter 134:5 3 | e || forþon him dom standeþ / | ofer | ealle godu || eorþbuendra / / # |
The Paris Psalter 136:1 1 | Paris Psalter: Psalm 136 / / # / | ofer | babilone || bradum streame / ea |
The Paris Psalter 137:3 1 | ne naman || on neod secge / / # / | ofer | þine þa miclan || mildheort |
The Paris Psalter 137:3 4 | algan naman || neode gedydest / | ofer | us ealle || æghwær micelne / |
The Paris Psalter 137:6 2 | nd eorþan / micel and mære || | ofer | middaneard / eart þu healice | |
The Paris Psalter 138:3 4 | gehiwadest || handa þinre / me | ofer | heafod || holde gesettest / / # |
The Paris Psalter 138:8 1 | / hwæt me þin hand þyder || | ofer | holma begang / lædeþ lustum | |
The Paris Psalter 138:16 2 | nu || riman onginne / hi beoþ | ofer | sandcorn || sniome manige / sy |
The Paris Psalter 138:18 3 | de nu || fæste mid niþe / and | ofer | þine feondas beo || facne ge |
The Paris Psalter 139:8 1 | n / / # / ne alyf þu me æfre || | ofer | lust minne / on fyrenfulra || f |
The Paris Psalter 139:8 5 | lifdagum / þy læs hi ahafene | ofer | me || hwile weorþen / / # / him |
The Paris Psalter 139:11 2 | || on teosuspræce / ne biþ se | ofer | eorþan || gereaht ahwær / uns |
The Paris Psalter 141:7 2 | um || hi me lungre synt / ealle | ofer | me || ungemete strange / / # / al |
The Paris Psalter 144:9 3 | d bliþe / syndan his miltsa || | ofer | us mære weorc / eall yldum cu |
The Paris Psalter 144:12 1 | # / þæt þu cuþ gedydest || | ofer | cneorisse / þær synd manna be |
The Paris Psalter 144:12 3 | mne / and þæt þin miht is || | ofer | middaneard / and þines rices | |
The Paris Psalter 144:13 3 | eallum / is þin anweald eac || | ofer | eorþware / of cynne on cynn || |
The Paris Psalter 148:4 2 | / and þa wæter swylce || þe | ofer | wolcnum synt / on heofenhame || |
The Paris Psalter 148:13 1 | / / # / forþon his anes nama || | ofer | ealle is / ahafen healice || h |
The Paris Psalter 148:13 4 | ahafen || his andetness / heah | ofer | myclum || heofone and eorþan |
The Paris Psalter 52:3 2 | fenum beseah || halig drihten / | ofer | manna bearn || hwæþer his m |
The Paris Psalter 54:9 1 | / þunie him gewinnes wearn || | ofer | wealles hrof / and heom on midl |
The Paris Psalter 54:13 1 | unge || þine and mine / / # / hi | ofer | cume || unþinged deaþ / astig |
The Paris Psalter 56:6 1 | ungemet scearpe / / # / ahefe þe | ofer | heofenas || halig drihten / is |
The Paris Psalter 56:6 2 | met sċearpe. / / # / A·hefe þe | ofer | heofonas, || hāliġ drihten; |
The Paris Psalter 56:6 3 | wuldur þin || wide and side / | ofer | þas eorþan || ealle mære / / |
The Paris Psalter 56:7 1 | ldor þīn || wīde and sīde / | ofer | þās eorðan || ealle mǣre. |
The Paris Psalter 56:13 1 | wolcnum / / # / ahafen þu eart | ofer | heofenas || halig drihten / is |
The Paris Psalter 56:13 2 | heofenas || halig drihten / is | ofer | ealle || eorþan swylce / þine |
The Paris Psalter 56:13 3 | fonas, || hāliġ drihten; / is | ofer | ealle || eorðan swelċe% / þ |
The Paris Psalter 58:13 2 | witon || þætte wealdeþ god / | ofer | middangeard || manna cynnes / a |
The Paris Psalter 60:5 1 | h neod forhtaþ / / # / dæg byþ | ofer | dæge || þær byþ gedefe cy |
The Paris Psalter 61:12 1 | eldad / / # / miht is drihtnes || | ofer | middangeard / and him þæs to |
The Paris Psalter 64:3 1 | n / / # / synfulra word || swyþe | ofer | usic / fræcne foran || þu gef |
The Paris Psalter 65:3 4 | neahhie / þæt þin nama is || | ofer | eall niþa bearn / se hehsta || |
The Paris Psalter 65:4 3 | domas eac / swiþe egeslice || | ofer | eall ylda bearn / / # / he mæg o |
The Paris Psalter 65:6 1 | ce / / # / his mægen wealdeþ || | ofer | eall manna cyn / on ecnesse || |
The Paris Psalter 65:6 3 | cnesse || awa to feore / and he | ofer | ealle þeode || eagum wliteþ |
The Paris Psalter 65:10 3 | settest us mænige eac || men | ofer | heafod / / # / we þuruh fyr fara |
The Paris Psalter 67:4 4 | rihtne / þe he sylfa astah || | ofer | sunnan up / þam is to naman || |
The Paris Psalter 67:18 5 | e lifdon || and wæs lacgeofa / | ofer | middangeard || manna bearnum / |
The Paris Psalter 68:5 1 | arwunga || ealle feogeaþ / / # / | ofer | me syndon || þa þe me ehton |
The Paris Psalter 68:23 1 | wylce || abeged eac / / # / ageot | ofer | hi || þin þæt grame yrre / a |
The Paris Psalter 68:25 1 | bīeġed ēac. / / # / A·ġēot | ofer% | hīe || þīn þæt grame ier |
The Paris Psalter 70:13 2 | on god || swiþost getreowige / | ofer | eall þin lof || lengest hiht |
The Paris Psalter 71:16 2 | daþ / biþ se beorht ahafen || | ofer | beorgas up / ofer libanum || li |
The Paris Psalter 71:16 3 | rht ahafen || ofer beorgas up / | ofer | libanum || licgeaþ his yþa / |
The Paris Psalter 71:17 1 | e / / # / þonne byþ his nama || | ofer | eall niþa bearn / and to widan |
The Paris Psalter 72:7 2 | þes / and hira tungan || tugon | ofer | eorþan / / # / forþon min folc |
The Paris Psalter 72:20 2 | wolde ic fram þe || wyrcean | ofer | eorþan / / # / me is heorte and |
The Paris Psalter 73:1 4 | rre strang || and egesa mycel / | ofer | þin agen || eowde sceapa / / # |
The Paris Psalter 76:13 2 | dne sǣ / and þīne stīġe || | ofer | strang wæter; / ne biþ ðǣr |
The Paris Psalter 76:16 2 | widne sæ / and þine stige || | ofer | strang wæter / ne biþ þær e |
The Paris Psalter 79:2 1 | / þu þe sylfa nu || sittest | ofer | cherubin / æteow fore effraim |
The Paris Psalter 79:14 6 | þre || sette æt frymþe / and | ofer | mannes sunu || þe þu his mi |
The Paris Psalter 79:16 1 | / si þin seo swiþre hand || | ofer | soþne wer / and ofer mannes su |
The Paris Psalter 79:16 2 | e hand || ofer soþne wer / and | ofer | mannes sunu || þu his mihta |
The Paris Psalter 82:14 1 | e seceaþ / / # / þu ana eart || | ofer | ealle heah / eorþbuende || ece |
The Paris Psalter 85:12 1 | ys þin mildheortnes mycel || | ofer | me drihten / and þu mine sawle |
The Paris Psalter 86:1 3 | sione duru || symble drihten / | ofer | iacobes wic || goode ealle / / # |
The Paris Psalter 88:6 3 | emetincg / micel and egeslic || | ofer | eall manna bearn / þa þe on y |
The Paris Psalter 88:12 2 | mihte || handa þinre / ahafen | ofer | hæleþas || halig seo swyþr |
The Paris Psalter 88:17 1 | | eac se halga / / # / þonne þu | ofer | ealle || undearnunga / þine be |
The Paris Psalter 88:25 2 | nne frumbearn || forþ asette / | ofer | eorþcyningas || ealra heahst |
The Paris Psalter 89:2 1 | / # / ærþon munta gesceaft || | ofer | middangeard / oþþe ymbhwyrft |
The Paris Psalter 89:11 3 | ylda gebiden / ealle þe þær | ofer | beoþ || æfre getealde / wintr |
The Paris Psalter 89:12 1 | manþwærnes becwom || micel | ofer | ealle / and we on þam gefean | |
The Paris Psalter 89:19 1 | e mode / / # / wese us beorhtnes | ofer | || bliþan drihtnes / ures þæ |
The Paris Psalter 89:19 2 | s þæs godan godes || georne | ofer | ealle / gerece ure handgeweorc |
The Paris Psalter 89:19 3 | erece ure handgeweorc || heah | ofer | usic |
The Paris Psalter 90:13 1 | n stan || fote spurne / / # / þu | ofer | aspide miht || eaþe gangan / a |
The Paris Psalter 94:3 2 | ihten / and se micla cynincg || | ofer | eall manna godu / / # / forþon n |
The Paris Psalter 95:4 3 | e herian || he is egeslic god / | ofer | ealle godu || eorþbuendra / / # |
The Paris Psalter 98:1 3 | re || ungemete swiþe / sitteþ | ofer | cherubin || se þe sona mæg / |
The Paris Psalter 98:2 2 | a se mæsta / heah and mære || | ofer | eall hæleþa folc / / # / we and |
The Paris Psalter 99:4 2 | um swæs / is þin milde mod || | ofer | manna bearn |
The Metres of Boethius: Metre 1 8 | ic || rice geþungon / þa wæs | ofer | muntgiop || monig atyhted / got |
The Metres of Boethius: Metre 1 62 | || þæt se casere eft / anwald | ofer | hi || agan moste / sende ærend |
The Metres of Boethius: Metre 10 16 | eah ne mæg || þone tobredan / | ofer | þas nearowan || nænige þin |
The Metres of Boethius: Metre 10 23 | one hlisan || habban tiliaþ / | ofer | þioda ma || þonne eow þear |
The Metres of Boethius: Metre 11 25 | getogen / þæt hi ne moten || | ofer | metodes est / æfre gestillan | |
The Metres of Boethius: Metre 11 66 | gesette || merestream ne dear / | ofer | eorþan sceat || eard gebræd |
The Metres of Boethius: Metre 12 17 | nce || gif sio dimme niht / ær | ofer | eldum || egesan ne brohte / swa |
The Metres of Boethius: Metre 12 32 | e ne recst || æniges þinges / | ofer | þa ane || gif þu hi ealles |
The Metres of Boethius: Metre 13 57 | þonne hio on sige weorþeþ / | ofer | midne dæg || merecondel scyf |
The Metres of Boethius: Metre 13 61 | rum / morgen meretorhtne || hio | ofer | moncyn stihþ / a upweardes || |
The Metres of Boethius: Metre 13 68 | mþ to þonne hit mæg / nis nu | ofer | eorþan || ænegu gesceaft / þ |
The Metres of Boethius: Metre 13 73 | enlice || ælmihti god / nis nu | ofer | eorþan || ænegu gesceaft / þ |
The Metres of Boethius: Metre 17 16 | ne mon / hwy ge þonne æfre || | ofer | oþre men / ofermodigen || buto |
The Metres of Boethius: Metre 20 85 | st is || eallra gesceafta / fyr | ofer | eorþan || folde neoþemest / i |
The Metres of Boethius: Metre 20 124 | eac / and efne swa same || uppe | ofer | rodere / þonne is þæs fyres |
The Metres of Boethius: Metre 20 126 | yres || frumstol on riht / eard | ofer | eallum || oþrum gesceaftum / g |
The Metres of Boethius: Metre 20 156 | e || þær þæt oþer fyr / up | ofer | eall þis || eardfæst wunaþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 219 | smeaþ / hio biþ up ahæfen || | ofer | hi selfe / ac hio biþ eallunga |
The Metres of Boethius: Metre 20 224 | d wundraþ / eorþlicu þing || | ofer | ecne ræd / hwæt þu ece god | |
The Metres of Boethius: Metre 24 3 | gan mæg || feor fram eorþan / | ofer | heane hrof || heofones þisse |
The Metres of Boethius: Metre 24 8 | g || eallunga forsion / meahtes | ofer | rodorum || gereclice / feþerum |
The Metres of Boethius: Metre 24 9 | ice / feþerum lacan || feor up | ofer | / wolcnu windan || wlitan siþ |
The Metres of Boethius: Metre 24 11 | indan || wlitan siþþan / ufan | ofer | ealle || meahtes eac faran / of |
The Metres of Boethius: Metre 24 12 | er ealle || meahtes eac faran / | ofer | þæm fyre || þe fela geara / |
The Metres of Boethius: Metre 24 24 | sig tungl || yfemest wandraþ / | ofer | eallum ufan || oþrum steorru |
The Metres of Boethius: Metre 24 27 | nne bist þu siþþan || sona | ofer | uppan / rodere ryneswiftum || g |
The Metres of Boethius: Metre 24 32 | nan an cyning / rume ricsaþ || | ofer | roderum up / and under swa same |
The Metres of Boethius: Metre 26 16 | s mid || an hund scipa / lædde | ofer | lagustream || sæt longe þæ |
The Metres of Boethius: Metre 26 67 | ænige nyste / modes mynlan || | ofer | mægþ giunge / ac he mid þæm |
The Metres of Boethius: Metre 26 106 | ræft micel || moda gehwilces / | ofer | lichoman || lænne and sænne |
The Metres of Boethius: Metre 29 19 | deres / þonne is an steorra || | ofer | oþre beorht / cymeþ eastan up |
A.5.6.6 5 | e bēoþ ā·þīestrod / ealle | ofer | eorðan || ōðre steorran, / f |
The Metres of Boethius: Metre 8 30 | wyllan || nænig cepa ne seah / | ofer | eargeblond || ellendne wearod |
The Metres of Boethius: Metre 9 21 | wuhte / buton þæt he wolde || | ofer | werþiode / his anes huru || an |
Metrical Psalm 94:3 2 | en% / and% se% micla% kining || | ofer | eall manne godu. |
The Battle of Brunanburh 15 | orgentid || mære tungol / glad | ofer | grundas || godes condel beorh |
The Battle of Brunanburh 19 | arum ageted || guma norþerna / | ofer | scild scoten || swilce scitti |
The Battle of Brunanburh 26 | anum / þæra þe mid anlafe || | ofer | æra gebland / on lides bosme | |
The Battle of Brunanburh 55 | daraþa laf || on dinges mere / | ofer | deop wæter || difelin secan / |
The Battle of Brunanburh 71 | engle and seaxe || up becoman / | ofer | brad brimu || brytene sohtan / |
The Death of Edgar 25 | mod hæleþ / oslac of earde || | ofer | yþa gewealc / ofer ganotes bæ |
The Death of Edgar 26 | of earde || ofer yþa gewealc / | ofer | ganotes bæþ || gamolfeax h |
The Death of Edgar 27 | hæleþ / wis and wordsnotor || | ofer | wætera geþring / ofer hwæles |
The Death of Edgar 28 | otor || ofer wætera geþring / | ofer | hwæles eþel || hama bereafo |
The Death of Edgar 35 | wracu || wide gefrege / hungor | ofer | hrusan || þæt eft heofona w |
The Rune Poem 15 | n ufan / meare mægenheardum || | ofer | milpaþas / cen byþ cwicera ge |
The Rune Poem 46 | ihte / þonn hi hine feriaþ || | ofer | fisces beþ / oþ hi brimhenges |
The Rune Poem 50 | elingas || a biþ on færylde / | ofer | nihta genipu || næfre swice |
The Rune Poem 69 | secgun || oþ he siþþan eft / | ofer | wæg gewat || wæn æfter ran |
The Rune Poem 79 | æsces fodor || fereþ gelome / | ofer | ganotes bæþ || garsecg fand |
Solomon and Saturn 13 | n willan || on wæteres hrigc / | ofer | coferflod || caldeas secan / sa |
A.6.13 41 | r [XII] fīra || tȳdernessum / | ofer | glēda grīpe || ġīfrost we |
A.6.13 42 | or·þon hafað sē cantic || | ofer | ealle Crīstes bēċ / wīd-mǣ |
Solomon and Saturn 44 | for twelf fyra || tydernessum / | ofer | gleda gripe || gifrust wealle |
Solomon and Saturn 45 | / forþon hafaþ se cantic || | ofer | ealle cristes bec / widmærost |
A.6.13 198 | ġe·wītest || on Wendel-sǣ / | ofer | Cofor-flōd || cȳþþe sēċ |
Solomon and Saturn 3 | þu gewitest || on wendelsæ / | ofer | coforflod || cyþþe secean / |
A.6.13 18 | || swīðe ġe·sċǣned, / and | ofer | þā byrġenna || blīcaþ þ |
Solomon and Saturn 23 | ineþ || swiþe gescæned / and | ofer | þa byrgenna || blicaþ þa h |
A.6.13 70 | ine þā ġe·bendan% hēt || | ofer | brād wæter, / þæt hine sē |
Solomon and Saturn 82 | / and hine þa gebendan het || | ofer | brad wæter / þæt hine se mod |
A.6.13 118 | || siþþan flōwan mōt / ȳþ | ofer | eall-land, || ne wile hēo ā |
Solomon and Saturn 137 | ne || siþþan flowan mot / yþ | ofer | eall lond || ne wile heo awa |
A.6.13 284 | eartra, / ōðer cymeþ || / || | ofer | ðǣre stīelnan helle; || / |
The Menologium 103 | / ænigne ær || æfre bringan / | ofer | sealtne mere || selran lare / b |
The Menologium 114 | behealdan || and gangan lator / | ofer | foldan wang || fægerust leoh |
The Menologium 124 | denholde || þrowedon on rome / | ofer | midne sumor || miccle gewisse |
The Judgment Day II 89 | enes god || henða and gyltas / | ofer | ænne syð wrecan wile || æn |
The Judgment Day II 147 | || ættrenum lige / færð fyr | ofer | eall || ne byð ðær nan for |
The Lord's Prayer II 45 | alra cyninga ðrym || clypast | ofer | ealle / bið ðin wuldorword || |
The Lord's Prayer II 67 | e wisan / and a ðine mildse || | ofer | manna bearn / swa mid sibbe || |
The Lord's Prayer II 118 | and deadum / æðele and ece || | ofer | ealle ðingc / ðu miht on anre |
The Gloria I 11 | ðurh clæne gecynd || cyning | ofer | ealle / beald gebletsod || boca |
The Gloria I 34 | cræftas heo || cyðað wide / | ofer | ealle woruld || ece standeð / |
The Gloria I 49 | lle / swa syndon ðine mihta || | ofer | middangeard / swutele and gesyn |
The Creed 39 | ænne forlætan / ðe him forð | ofer | ðæt || fylian wolde / and mid |
The Creed 47 | gerynum / soð and sigefæst || | ofer | side gesceaft / wereda wuldorgy |
Fragment of Psalm 32 2 | eortnys || mihtig drihten / wel | ofer | us || swa we wenað on ðe |
Fragment of Psalm 89 1 | um mode / / # / wese us beorhtnys | ofer | || bliðan drihtnes / ures ðæ |
Fragment of Psalm 89 2 | s ðæs godan godes || georne | ofer | ealle / gerece ure handgeweorc |
Fragment of Psalm 89 3 | erece ure handgeweorc || heah | ofer | usic |
The Kentish Hymn 17 | fest sunu || and soð hælend / | ofer | ealle gescæft || angla and m |
Psalm 50 75 | ænsod || criste hero / and eac | ofer | snawe || self scinende / ðinre |
A Prayer 26 | od / hæfst and waldest || / ana | ofer | ealle || eorðan and heofonas |
A Prayer 28 | a || ðu eart soð meotod / ana | ofer | ealle || eorðbugende / swilce |
A Prayer 32 | mnie || geond sidne grund / men | ofer | moldan || geond ealne middane |
The Seasons for Fasting 55 | weorðian || wuldres bryttan / | ofer | ða eastertid || oðer fæste |
A.6.34 11 | æðere% swā þēah || wīde | ofer | eorðan / hātan mith hæleþum |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 2 | is ærendgewrit || agustinus / | ofer | sealtne sæ || suðan brohte / |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 18 | d stille / sume hine lætað || | ofer | landscare / riðum torinnan || |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 2 | boren wes / seo is gemærsod || | ofer | ealne middangeard / swa ðeos d |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 4 | oren wes, / seo is gemærsod || | ofer | ealne middangeard; / swa ðeos |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 24 | de || si me wuldres hyht / hand | ofer | heafod || haligra rof / sigerof |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 9 | eastan openo || innan mihtigu / | ofer | ðe crætu curran || ofer ðe |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 9 | igu / ofer ðe crætu curran || | ofer | ðe cwene reodan / ofer ðe bry |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 10 | rran || ofer ðe cwene reodan / | ofer | ðe bryde bryodedon || ofer |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 10 | n / ofer ðe bryde bryodedon || | ofer | ðe fearras fnærdon / eallum |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 28 | hatte / ðas onsænde seolh || | ofer | sæs hrygc / ondan attres || o |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 57 | | cume / oððe ænig westan || | ofer | werðeode / crist stod ofer adl |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 58 | || ofer werðeode / crist stod | ofer | adle || ængan cundes / ic ana |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1 | wæran hy la hlude || ða hy | ofer | ðone hlæw ridan / wæran anmo |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 2 | ridan / wæran anmode || ða hy | ofer | land ridan / scyld ðu ðe nu |
A.6.43.4 3 | e, lā, hlūde, || þā hīe | ofer | þone hlǣw rīdan, / wǣran ā |
A.6.43.4 4 | ǣran ān-mōde, || þā hīe | ofer | land rīdan. / Sċield þū þe |
A.6.43.6 2 | ne and stæppe þonne þrīwa | ofer | þā byrġenne || / and cweðe |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 4 | aðan lambyrde / up ic gonge || | ofer | ðe stæppe / mid cwican cilde |
A.6.43.6 9 | e hēo: || / Up iċ gange, || | ofer | þe stæppe / mid cwican ċilde |
A.6.43.8 7 | gan. / And wiþþan% for·weorp | ofer | grēot, þonne hīe swierman, |
Instructions for Christians 31 | rma || and þu eorðlica / man | ofer | moldan, || hwi ne gemynas þu |
Instructions for Christians 168 | ice þencð || þæt he forð | ofer | þæt / þam æfre to || eft n |
Instructions for Christians 219 | ; / ac þonne diað ne mæg || | ofer | drihtnes gesceaft / ænig eor |
The Battle of Finnsburh 22 | || anyman wolde / ac he frægn | ofer | eal || undearninga / deormod h |
The Battle of Maldon 86 | æt hi upgang || agan moston / | ofer | þone ford faran || feþan l |
A.6.9 88 | īe up-gang% || āgan mosten, / | ofer | þone ford faran, || fēðan |
The Battle of Maldon 89 | þeode / ongan ceallian þa || | ofer | cald wæter / byrhtelmes bearn |
A.6.9 91 | e. / On·gann ċeallian þā || | ofer | ċeald wæter / Byrht·helmes b |
The Battle of Maldon 95 | murnon / wicinga werod || west | ofer | pantan / ofer scir wæter || sc |
The Battle of Maldon 96 | nga werod || west ofer pantan / | ofer | scir wæter || scyldas wegon / |
A.6.9 97 | ), / wīċinga weorod, || west% | ofer | Pantan, / ofer sċīr wæter || |
A.6.9 98 | weorod, || west% ofer Pantan, / | ofer | sċīr wæter || sċieldas w |
The Battle of Maldon 254 | aroþ acwehte / unorne ceorl || | ofer | eall clypode / bæd þæt beorn |
A.6.9 256 | ·cweahte, / unorne ċeorl, || | ofer | eall clipode, / bæd þæt beor |
The Battle of Maldon 274 | lde fleogan || fotmæl landes / | ofer | bæc bugan || þa his betera |
A.6.9 276 | lēoĝan || fōt-mǣl landes, / | ofer | bæc būĝan, || þā his bet |
Genesis B 766 | a-twa / adam and eue || and him | oft | betuh / gnornword gengdon || go |
Genesis A 1539 | idland || ge on wolcnum þæs / | oft | and gelome || andgiettacen / ma |
Genesis A 1670 | olces ræswan / þa yldestan || | oft | and gelome / liþsum gewunedon |
Genesis A 1896 | umor secan / ellor eþelseld || | oft | wæron teonan / wærfæstra wer |
Genesis A 2462 | den / þa aras hraþe || se þe | oft | ræd ongeat / loth on recede || |
Genesis A 2588 | þa / abraham arlice || swa he | oft | dyde / leofne mannan || loth ge |
Genesis A 2633 | ste þa / ece drihten || swa he | oft | dyde / nergend usser || com nih |
Exodus 191 | e / cyningas on corþre || cuþ | oft | gebad / horn on heape || to hw |
Daniel 15 | te || metod alwihta / þæt hie | oft | fela folca || feore gesceodon |
Daniel 25 | cean || þæt wæs weorc gode / | oft | he þam leodum || to lare sen |
Daniel 200 | hyrde || þe him gife sealde / | oft | hie to bote || balde gecwædo |
Daniel 536 | tro cræft / wisne wordcwide || | oft | he wundor manig / metodes mihta |
Daniel 589 | þec aworpe || of woruldrice / | oft | metod alæt || monige þeode / |
Christ and Satan 151 | r / wlite and weorþmynt || ful | oft | wuldres sweg / brohton to bearm |
Christ and Satan 270 | hæleþa land / and unsibbe || | oft | onstyrian / monna mægþum || g |
Christ and Satan 328 | um || haligne dream / þær heo | oft | fægerne || folgaþ hæfdon / u |
Christ and Satan 637 | llunge / hu hie him on edwit || | oft | asettaþ / swarte suslbonan || |
Christ and Satan 640 | freodrihten / ecne anwaldan || | oft | forgeaton / þone þe hie him t |
Andreas 17 | es ne mihte / blædes brucan || | oft | him bonena hand / on herefelda |
Andreas 140 | ne gimdon / meotudes mildse || | oft | hira mod onwod / under dimscuan |
Andreas 164 | e / belocen leoþubendum || þe | oft | his lufan adreg / for ebreum || |
Andreas 442 | as / beoton bordstæþu || brim | oft | oncwæþ / yþ oþerre || hwilu |
Andreas 511 | him ondswarode || ece dryhten / | oft | þæt gesæleþ || þæt we o |
Andreas 618 | e to soþe || þæt he swiþe | oft | / beforan fremede || folces ræ |
Andreas 626 | d on digle || þa mid dryhten | oft | / rodera rædend || rune besæt |
Andreas 652 | sylfes muþ || symle gehyrde / | oft | gesamnodon || side herigeas / f |
Soul and Body I 35 | rungon || þæt me þuhte ful | oft | / þæt hit wære þritig || þ |
Soul and Body I 63 | sawl sceal / minum unwillum || | oft | gesecan / wemman þe mid wordum |
Elene 238 | an / bronte brimþisan || bord | oft | onfeng / ofer earhgeblond || y |
Elene 301 | e spald / ond fram unclænum || | oft | generede / deofla gastum || ge |
Elene 386 | um genegan || wlat ofer ealle / | oft | ge dyslice || dæd gefremedon |
Elene 32 | / gaste minum || ic him georne | oft | / þæs unrihtes || ondsæc fre |
A.2.6 33 | te mīnum. || Iċ him ġeorne | oft | / þæs unryhtes || andsæc fre |
Elene 74 | eah we æbylgþ wiþ hine || | oft | gewyrcen / synna wunde || gif w |
A.2.6 75 | ah we ǣ·bylhþ wiþ hine || | oft | ġe·wyrċen, / synna wunde, || |
Elene 481 | lend me / in þam engan ham || | oft | getynde / geomrum to sorge || i |
A.2.6 482 | nd mē / on þām engan hām || | oft | ġe·tȳnde, / ġōmrum tō sor |
Elene 701 | ow / ondweardlice || þæt wæs | oft | bodod / feor ær beforan || fra |
A.2.6 702 | / andweardlīċe || þæt wæs | oft | bodod / feorr ǣr be·foran || |
Elene 773 | sceophad / fægere befæsted || | oft | him feorran to / laman limseoce |
A.2.6 774 | phād / fæġre be·fæsted. || | Oft | him feorran tō / laman, lim-s |
Elene 813 | e || ic þæs wuldres treowes / | oft | nales æne || hæfde ingemynd |
A.2.6 814 | || Iċ þæs wuldres trēowes / | oft, | nealles ǣne, || hæfde inn- |
Christ A 17 | an / earme from egsan || swa he | oft | dyde / eala ðu reccend || ond |
Christ C 870 | æmeð / scire gesceafte || swa | oft | sceaða fæcne / ðeof ðristli |
Christ C 1194 | gegleawe || hæleðum sægdon / | oft | nales æne || ymb ðæt æðe |
Christ C 1435 | hearmslege || hleor geðolade / | oft | ondlata || arleasra spatl / of |
Vainglory 71 | eah ðe he him abylgnesse || | oft | gefremede / willum in ðisse wo |
Widsith 3 | r eorðan / folca geondferde || | oft | he on flette geðah / mynelicne |
Widsith 119 | sohte ic ond wyrmhere || ful | oft | ðær wig ne alæg / ðonne hr |
Widsith 127 | anihst || nemnan sceolde / ful | oft | of ðam heape || hwinende fle |
The Fortunes of Men 1 | # The Fortunes of Men / / ful | oft | ðæt gegongeð || mid godes |
The Fortunes of Men 74 | iðe || gearwad weorðað / ful | oft | he gehyrdeð || ond gehyrste |
Maxims I 35 | e his dryhten nat || to ðæs | oft | cymeð deað unðinged / snotre |
Maxims I 50 | al mon strongum mode || storm | oft | holm gebringeð / geofen in gri |
Maxims I 64 | ongel wif word gespringeð || | oft | hy mon wommum bilihð / hæleð |
Maxims I 65 | / hæleð hy hospe mænað || | oft | hyre hleor abreoðeð / sceomia |
Maxims I 100 | l wið wer wære gehealdan || | oft | hi mon wommum belihð / fela bi |
Maxims I 145 | healdan || on wega gehwylcum / | oft | mon fereð feor bi tune || ð |
Maxims I 147 | eferan / felafæcne deor || ful | oft | hine se gefera sliteð / gryre |
Maxims I 185 | ealc wið winde roweð || ful | oft | mon wearnum tihð / eargne ðæ |
Maxims I 189 | orðeð se stan forstolen || / | oft | hy wordum toweorpað || / ær |
The Order of the World 12 | æfte / mid gieddingum || guman | oft | wrecan / rincas rædfæste || c |
The Riming Poem 16 | / ðæt ðær rof weord rad || | oft | ðær rinc gebad / ðæt he in |
The Riming Poem 56 | er men forleosað || leahtras | oft | geceosað / treowðrag is to tr |
The Whale 4 | lan hwale / se bið unwillum || | oft | gemeted / frecne ond ferðgrim |
Soul and Body II 32 | rungon || ðæt me ðuhte ful | oft | / ðæt wære ðritig || ðusen |
Soul and Body II 58 | sawl sceal / minum unwillan || | oft | gesecan / wemman mid wordum || |
Guthlac A 84 | heofoncundan / boldes bidað || | oft | him brogan to / laðne gelæde |
Guthlac A 108 | eorne trymede / hwæt we hyrdon | oft | || ðæt se halga wer / in ða |
Guthlac A 140 | ndes wynne / bold on beorhge || | oft | ðær broga cwom / egeslic ond |
Guthlac A 160 | tnes lof / reahte ond rærde || | oft | ðurh reorde abead / ðam ðe |
Guthlac A 266 | foresprecan || firenum gulpon / | oft | we ofersegon || bi sæm tweon |
Guthlac A 315 | s ðeow / he mec ðurh engel || | oft | afrefreð / forðon mec longeð |
Guthlac A 336 | d breostsefa || bliðe gæste / | oft | eahtade || wæs him engel nea |
Guthlac A 346 | ompian || ond his gæst beran / | oft | on ondan || ðam ðe eahtan w |
Guthlac A 360 | s lareowes / wære gewunade || | oft | worde bicwæð / huru ðæs bih |
Guthlac A 510 | e wræcsiða || wyrpe gebiden / | oft | ge in gestalum stondað || ð |
Guthlac A 718 | an mot / ðæt ge min onsynn || | oft | sceawiað / nu ic his geneahhe |
Guthlac A 736 | num cyðdon / eadges eftcyme || | oft | he him æte heold / ðonne hy h |
Guthlac A 775 | iððan lyt / wære gewonade || | oft | his word gode / ðurh eaðmedu |
Guthlac B 884 | eond bryten innan / hu he monge | oft | || ðurh meaht godes / gehælde |
Guthlac B 894 | s giefe || dugeðum gefremede / | oft | to ðam wicum || weorude cwom |
Guthlac B 1208 | on galdrum || ongieten hæbbe / | oft | mec geomor sefa || gehða gem |
Guthlac B 1217 | eodnes word / ares uncuðes || | oft | neosendes / dægwoman bitweon | |
Deor 4 | / wintercealde wræce || wean | oft | onfond / siððan hine niðhad |
Riddles 16 1 | # Riddles 16 / / | oft | ic sceal wið wæge winnan || |
Riddles 17 3 | d / dryhtgestreona || dægtidum | oft | / spæte sperebrogan || sped bi |
Riddles 2 8 | c smiða / gold ofer geardas || | oft | ic gæstberend / cwelle compwæ |
Riddles 2 15 | gerum sceacan / orlegfromne || | oft | ic oðrum scod / frecne æt his |
Riddles 2 32 | stealde || hæleða gestreona / | oft | ic wirum dol || wife abelge / w |
Riddles 20 8 | smiþa, / gold ofer geardas. || | Oft | ic gæstberend / cwelle compwæ |
Riddles 20 15 | erum sceacan, / orlegfromne. || | Oft | ic oþrum scod / frecne æt his |
Riddles 20 32 | tealde || hæleþa gestreona. / | Oft | ic wirum dol || wife abelge, / |
Riddles 30a 5 | owende, || byrnende gled. / Ful | oft | mec gesiþas || sendað æfte |
Riddles 31 11 | cræftum || cyrreð geneahhe / | oft | ond gelome || eorlum on gemon |
A.3.22.4 5 | swrīðan || hālford sealde. / | Oft | mec slǣp-wēriġne || secg o |
Riddles 44 7 | etan / ðæt he efenlang ær || | oft | gefylde |
Riddles 49 2 | e standan / deafne dumban || se | oft | dæges swilgeð / ðurh gopes h |
Riddles 49 7 | lde dyrran / ða æðelingas || | oft | wilniað / cyningas ond cwene | |
A.3.22.5 3 | rca sǣd, / eċġum wēriġ. || | Oft | iċ wīġ sēo, / frecne feohta |
Riddles 5 4 | ond his feonde || forstrangne | oft | / wif hine wrið || he him wel |
A.3.22.50 4 | his fēonde. || For-strangne% | oft | / wīf hine wriþ; || hē him w |
Riddles 50 5 | his feonde. || / Forstrangne | oft | / wif hine wrið; || he him wel |
Riddles 53 10 | hildegieste / oðrum rymeð || | oft | hy an yste strudon / hord ætg |
Riddles 54 11 | ongon / under gyrdelse || ðæt | oft | gode men / ferððum freogað | |
Riddles 55 12 | anne / wulfheafedtreo || ðæt | oft | wæpen abæd / his mondryhtne | |
Riddles 58 11 | / foðres ne gitsað || fereð | oft | swa ðeah / lagoflod on lyfte | |
Riddles 6 2 | ora waldend / crist to compe || | oft | ic cwice bærne / unrimu cyn || |
The Wife's Lament 21 | cgendne / bliðe gebæro || ful | oft | wit beotedan / ðæt unc ne ged |
The Wife's Lament 32 | eweaxne / wic wynna leas || ful | oft | mec her wraðe begeat / fromsi |
The Wife's Lament 51 | micle modceare || he gemon to | oft | / wynlicran wic || wa bið ðam |
The Judgment Day I 3 | ð æt ende / anra gehwylcum || | oft | mæg se ðe wile / in his sylfe |
The Judgment Day I 25 | iðfæt || ðam ðe sibbe ful | oft | / tomældeð mid his muðe || n |
The Judgment Day I 70 | ngean / ðonne he gehyrweð ful | oft | || halge lare / brigdeð on bys |
The Descent into Hell 114 | m miltsum || ðe ðu moncynne / | oft | ætywdest || ðonne him wæs |
Azarias 80 | eame / wæstem weorðian || ful | oft | ðu wuldorcyning / ðurh lyft l |
Azarias 135 | dryhten / heanne hergen || ful | oft | ðu hluttor lætest / wæter wy |
Riddles 30b and 60 5 | blowende || byrnende gled / ful | oft | mec gesiðas || sendað æfte |
The Husband's Message 5 | | sealte streamas / /sse || ful | oft | ic on bates / || gesohte / ðær |
The Husband's Message 16 | otunga / ðe git on ærdagum || | oft | gespræcon / ðenden git moston |
The Husband's Message 53 | wolde / ðe git on ærdagum || | oft | gespræconn |
The Ruin 9 | und cnea / werðeoda gewitan || | oft | ðæs wag gebad / ræghar ond r |
Riddles 61 1 | # Riddles 61 / / | oft | mec fæste bileac || freolicu |
Riddles 62 9 | e secg || saga hwæt ic hatte / | oft | ic secga || seledreame sceal |
A.3.34.63 1 | # Riddles 63 / / | Oft | iċ seċġa% || sele-drēame |
Riddles 67 8 | hafað / fet ne || / || welan | oft | sacað / cwiðeð cy/ || wearð |
Riddles 67 13 | / eorðan sceatas || ic ðæt | oft | geseah / golde gegierwed || ð |
Riddles 72 6 | sweostor min / fedde mec // || | oft | ic feower teah / swæse broðor |
Riddles 72 15 | orc ðrowade / earfoða dæl || | oft | mec isern scod / sare on sidan |
Riddles 77 3 | eorðan getenge / feðelease || | oft | ic flode ongean / muð ontynde |
Riddles 78 1 | # Riddles 78 / / | oft | ic flodas || / /s || cynn/ min |
Riddles 80 9 | ende; || heard is min tunge. / | Oft | ic woðboran || wordleana sum |
Riddles 84 40 | tydreð / firene dwæsceð || / | oft | utan beweorpeð || anre ðece |
Riddles 84 49 | san hrineð || h/ / || /etenge / | oft | searwum bið || / || deaðe n |
Riddles 88 8 | /um geong || swa / || seðeana / | oft | geond || /fgeaf / ac ic uplong |
Riddles 88 12 | odan / hyrstum ðy hyrra || ful | oft | unc holt wrugon / wudubeama hel |
Riddles 91 3 | aropila wund || sworfen feole / | oft | ic begine || ðæt me ongean |
Riddles 93 30 | wide bær || wulfes gehleðan / | oft | me of wombe || bewaden fereð |
Riddles 95 2 | || ond eorlum cuð / ond reste | oft | || ricum ond heanum / folcum ge |
The Phoenix 11 | ða moldan gesette / ðær bið | oft | open || eadgum togeanes / onhli |
The Phoenix 108 | weglcondelle || ond symle swa | oft | / of ðam wilsuman || wyllgespr |
The Phoenix 261 | s / dæl gebyrge || se dreoseð | oft | / æt middre nihte || bi ðon s |
The Phoenix 442 | im hettende / earme aglæcan || | oft | gescodan / wæron hwæðre mong |
Juliana 12 | hæfde / ðegnas ðryðfulle || | oft | hi ðræce rærdon / dædum ged |
Juliana 22 | ommedia / heold hordgestreon || | oft | he hæðengield / ofer word god |
Juliana 427 | / ond ðy unbealdra || ðe ðe | oft | wiðstod / ðurh wuldorcyning | |
Juliana 468 | wideferg / sweartra gesyrede || | oft | ic syne ofteah / ablende bealo |
The Wanderer 1 | # The Wanderer / / | oft | him anhaga || are gebideð / me |
The Wanderer 8 | ælsleahta || winemæga hryre / | oft | ic sceolde ana || uhtna gehwy |
The Wanderer 17 | orðon domgeorne || dreorigne | oft | / in hyra breostcofan || binda |
The Wanderer 20 | ic modsefan || minne sceolde / | oft | earmcearig || eðle bidæled / |
The Wanderer 40 | d ætgædre / earmne anhogan || | oft | gebindað / ðinceð him on mod |
The Wanderer 90 | enceð / frod in ferðe || feor | oft | gemon / wælsleahta worn || ond |
Precepts 37 | an / forðon sceal æwiscmod || | oft | siðian / se ðe gewiteð || in |
The Seafarer 3 | geswincdagum / earfoðhwile || | oft | ðrowade / bitre breostceare || |
The Seafarer 6 | tol yða gewealc || ðær mec | oft | bigeat / nearo nihtwaco || æt |
The Seafarer 24 | n oncwæð / isigfeðera || ful | oft | ðæt earn bigeal / urigfeðra |
The Seafarer 29 | onc ond wingal || hu ic werig | oft | / in brimlade || bidan sceolde / |
Beowulf 4 | æðelingas || ellen fremedon / | oft | scyld scefing || sceaðena ð |
Beowulf 165 | nd mancynnes / atol angengea || | oft | gefremede / heardra hynða || h |
Beowulf 171 | ldinga / modes brecða || monig | oft | gesæt / rice to rune || ræd e |
Beowulf 444 | leode / etan unforhte || swa he | oft | dyde / mægen hreðmanna || na |
Beowulf 480 | eaðan || dæda getwæfan / ful | oft | gebeotedon || beore druncne / o |
Beowulf 572 | mihte / windige weallas || wyrd | oft | nereð / unfægne eorl || ðonn |
Beowulf 857 | ulfes / mærðo mæned || monig | oft | gecwæð / ðætte suð ne nor |
Beowulf 907 | ingum || to aldorceare / swylce | oft | bemearn || ærran mælum / swi |
Beowulf 951 | || ðe ic geweald hæbbe / ful | oft | ic for læssan || lean teohho |
Beowulf 1065 | wisan / gomenwudu greted || gid | oft | wrecen / ðonne healgamen || hr |
Beowulf 1238 | ardode / unrim eorla || swa hie | oft | ær dydon / bencðelu beredon | |
Beowulf 1247 | || wæs ðeaw hyra / ðæt hie | oft | wæron || an wig gearwe / ge æ |
Beowulf 1252 | ld / æfenræste || swa him ful | oft | gelamp / siððan goldsele || g |
Beowulf 1428 | licgean / ða on undernmæl || | oft | bewitigað / sorhfulne sið || |
Beowulf 1526 | e ær fela / hondgemota || helm | oft | gescær / fæges fyrdhrægl || |
Beowulf 1885 | s on gange || gifu hroðgares / | oft | geæhted || ðæt wæs an cyn |
Beowulf 1887 | nam / mægenes wynnum || se ðe | oft | manegum scod / cwom ða to flod |
Beowulf 2018 | dhwearf / bædde byre geonge || | oft | hio beahwriðan / secge sealde |
Beowulf 2029 | æhða dæl / sæcca gesette || | oft | seldan hwær / æfter leodhryre |
Beowulf 2296 | ode / hat ond hreohmod || hlæw | oft | ymbehwearf / ealne utanweardne |
Beowulf 2478 | nabeorh / eatolne inwitscear || | oft | gefremedon / ðæt mægwine || |
Beowulf 2500 | að / ðæt mec ær ond sið || | oft | gelæste / syððan ic for duge |
Beowulf 2867 | að / ðonne he on ealubence || | oft | gesealde / healsittendum || hel |
Beowulf 2937 | rda lafe / wundum werge || wean | oft | gehet / earmre teohhe || ondlon |
Beowulf 3019 | l geomormod || golde bereafod / | oft | nalles æne || elland tredan / |
Beowulf 3077 | f maðelode || wihstanes sunu / | oft | sceall eorl monig || anes wil |
Beowulf 3116 | || wigena strengel / ðone ðe | oft | gebad || isernscure / ðonne st |
The Paris Psalter 101:15 1 | yne || his seo soþe sped / / # / | oft | he þearfendra bene || þance |
The Paris Psalter 103:10 1 | e eorþan || awyht habban / / # / | oft | of denum yrnaþ || deope wyll |
The Paris Psalter 103:17 2 | a agen is / latteow on lande || | oft | laþne beorh / on hean muntum | |
The Paris Psalter 103:17 4 | as wuniaþ / erinaces fleoþ || | oft | on stanas / / # / monan he geworh |
The Paris Psalter 103:24 3 | mætra || ofer þæne mægene | oft | / scipu scriþende || scrinde f |
The Paris Psalter 105:31 3 | || hynþe þoledan / hi alysde | oft | || lifes ealdor / / # / hi hine o |
The Paris Psalter 105:32 1 | r / / # / hi hine on geþeahte || | oft | abylgdan / wæron on unrihtum | |
The Paris Psalter 105:32 2 | bylgdan / wæron on unrihtum || | oft | gehynde / / # / swa he furþum on |
The Paris Psalter 106:25 3 | llaþ || under neowulne grund / | oft | þa on yfele || eft aþindaþ |
The Paris Psalter 106:38 1 | ora neata || nan geyfelad / / # / | oft | hi fea wurdan || feondum gesw |
The Paris Psalter 108:20 1 | # / þis is weorc þara || þe | oft | wraþe me / trage tældan || ty |
The Paris Psalter 108:21 3 | num þam mæran naman / swa þu | oft | þin milde mod || manegum cy |
The Paris Psalter 118:61 2 | ne rapas / ungemet geneahhie || | oft | beclyptan / næs ic ofergittul |
The Paris Psalter 118:61 3 | pas / unġemet ġe·nēahhe || | oft | be·clypton; / næs iċ ofer-ġ |
The Paris Psalter 118:86 2 | þele and soþfæst / min ehtan | oft | || unrihtwyrhtan / gefultuma me |
The Paris Psalter 118:86 3 | le and sōþfæst; / min ēhton | oft | || unrihtwyrhtan; / ġe·fultum |
The Paris Psalter 118:139 4 | ines / on bearme me || gebrohte | oft | / þa þin word noldan || wel g |
The Paris Psalter 118:139 5 | on bearme mē || ġe·brōhte | oft, | / þā þīn word noldon || wē |
The Paris Psalter 121:5 1 | detnes || æghwær habban / / # / | oft | hi þær on seldon || sæton |
The Paris Psalter 122:5 3 | swiþe gefylled / mid edwite || | oft | and geneahhe / and us oferhydig |
The Paris Psalter 122:5 4 | and us oferhydige forseoþ || | oft | and gelome |
The Paris Psalter 123:4 1 | upan || gif hit swa wolde / / # / | oft | ure sawl || swyþe frecne / hli |
The Paris Psalter 128:1 1 | Paris Psalter: Psalm 128 / / # / | oft | me fuhtan to || fynd on geogu |
The Paris Psalter 128:1 3 | rahelas nu || eac þæt sylfe / | oft | me fuhtan to || fynd on geogu |
The Paris Psalter 136:7 2 | lem || ġe·gōdie; / þā nū | oft | cweðaþ: || ‘Wuton hīe ī |
The Paris Psalter 136:8 4 | hierusalem || gegodie / þa nu | oft | cweþaþ || wutun hi idle ged |
The Paris Psalter 139:3 2 | rncwidum / neode serwaþ || swa | oft | nædran doþ / and him aspidas |
The Paris Psalter 142:5 2 | yndgade / hu me ærran dagas || | oft | alumpan / metegade on mode || e |
The Paris Psalter 143:10 3 | psalterio || þe him swynsaþ | oft | / mid tyn strengum || getogen h |
The Paris Psalter 149:6 1 | # / him on gomum biþ || godes | oft | gemynd / heo þæs wislice || w |
The Paris Psalter 53:3 1 | en word / / # / forþam me fremde | oft | || facne gestodon / sohtan mine |
The Paris Psalter 54:8 3 | forþon ic þær on unriht || | oft | locade / and wiþercwyda || wea |
The Paris Psalter 63:2 1 | symle æt þearfe / / # / þu me | oft | aweredest || wyrigra gemotes / |
The Paris Psalter 63:5 1 | yhþ usic / / # / swa hi smeagaþ | oft | || swiþost unriht / and on þa |
The Paris Psalter 64:10 3 | foldbuend || swa him fægere | oft | / gegearewadest || god lifigend |
The Paris Psalter 67:12 3 | ynincg / and wlites wealdend || | oft | weorþlic reaf / on huse men || |
The Paris Psalter 68:8 1 | / forþon ic edwit for þe || | oft | aræfnade / and me hleorsceame |
The Paris Psalter 68:9 1 | þon iċ ed·wīt for þē || | oft | ā·ræfnode / and mē hlēor-s |
The Paris Psalter 70:9 1 | t þu me || lifiende god / / # / | oft | me feala cwædon || feondas y |
The Paris Psalter 70:19 1 | fre gelic || ece drihten / / # / | oft | þu me ætywdest || earfoþes |
The Paris Psalter 70:19 3 | a manna / and me yfela feala || | oft | oncnyssedest / þonne þu yrre |
The Paris Psalter 72:2 2 | ic fæstlice || fyrenwyrcende / | oft | elnade || noldun earme mid hi |
The Paris Psalter 73:20 4 | wita fela / þurh ealne dæg || | oft | aspræcon / / # / ne forgit huru |
The Paris Psalter 74:4 1 | mme / / # / ic to yflum cwæþ || | oft | nalæs seldan / nelle ge unriht |
The Paris Psalter 77:40 3 | n / aweahtan hine on eorþan || | oft | butan wætere / / # / oft hi grim |
The Paris Psalter 77:41 1 | þan || oft butan wætere / / # / | oft | hi grimlice || godes costodan |
The Paris Psalter 77:58 1 | cyrdan / / # / swa hi his yrre || | oft | aweahtan / þonne hi oferhydig |
The Paris Psalter 78:8 1 | n gelome / / # / ne gemune þu to | oft | || mihta wealdend / ealdra unri |
The Paris Psalter 78:8 2 | dend / ealdra unrihta || þe we | oft | fremedon / ac we hraþe begytan |
The Paris Psalter 85:13 2 | gramhydige me / mid unrihte || | oft | onginnaþ / and gesamnincge || |
The Paris Psalter 87:16 1 | hwæþere næs gescended / / # / | oft | me þines yrres || egsa geþe |
The Metres of Boethius: Metre 2 8 | a || þonne ic on sælum wæs / | oft | ic nu miscyrre || cuþe spræ |
The Metres of Boethius: Metre 20 105 | mid winde || swa nu weorþaþ | oft | / axe giond eorþan || eall tob |
The Metres of Boethius: Metre 20 212 | st || hwærfeþ ymbe hy selfe / | oft | smeagende || ymb þas eorþli |
The Metres of Boethius: Metre 20 231 | ealle efenbeorhte || hwæt we | oft | gesioþ / hadrum nihtum || þæ |
The Metres of Boethius: Metre 22 30 | and hefignes / and unþeawas || | oft | bysigen / monna modsefan || mæ |
The Metres of Boethius: Metre 28 55 | undriaþ || hu hit on wolcnum | oft | / þearle þunraþ || þragmæl |
The Metres of Boethius: Metre 30 5 | stra betst / hwæt se omerus || | oft | and gelome / þære sunnan wlit |
The Metres of Boethius: Metre 30 7 | e herede / æþelo cræftas || | oft | and gelome / leoþum and spellu |
The Metres of Boethius: Metre 4 36 | || ealles swa swiþe / hio ful | oft | dereþ || unscyldegum / sittaþ |
The Metres of Boethius: Metre 5 7 | ca mist || þynra weorþe / swa | oft | smylte sæ || suþerne wind / g |
The Metres of Boethius: Metre 5 12 | ær gladu || onsiene wæs / swa | oft | æspringe || ut awealleþ / of |
The Metres of Boethius: Metre 9 61 | e sweotol || þæt we sædon | oft | / þæt se anwald ne deþ || aw |
The Battle of Brunanburh 8 | omægum || þæt hi æt campe | oft | / wiþ laþra gehwæne || land |
The Rune Poem 27 | reostan || weorþeþ hi þeah | oft | niþa bearnum / to helpe and to |
A.6.13 50 | | Meċ þæs on weorolde full | oft | / fyr-witt friġneþ, || fūs |
Solomon and Saturn 54 | || mec þæs on worolde full | oft | / fyrwit frineþ || fus gewite |
A.6.13 125 | on·ġieldað, || þæs hīe | oft | ġielp brecaþ. / Þonne hine |
Solomon and Saturn 130 | rimme ongieldaþ || þæs hie | oft | gilp brecaþ / þonne hine æt |
A.6.13 157 | For·þon nǣniġ man sċyle / | oft | or-þances || ūt ā·breġda |
Solomon and Saturn 162 | o || forþon nænig man scile / | oft | orþances || ut abredan / wæpn |
A.6.13 78 | eceþ wōp-dropan, || winneþ | oft | hider? / Ne mæġ hit steorra n |
Solomon and Saturn 91 | / aweceþ wopdropan || winneþ | oft | hider / ne mæg hit steorra ne |
A.6.13 99 | ċealde ġe·clungne? || Full | oft | hē% ġe·costaþ ēac / wild-d |
Solomon and Saturn 114 | eoþ / cealde geclungne || full | oft | he gecostaþ eac / wildeora wor |
A.6.13 143 | e, / wōp and hleahtor? || Full | oft | hīe weorð-ġeornra / sǣlþa |
A.6.13 168 | eorold || wīd-sīþ sċapen. / | Oft | hēo tō bealwe || bearn ā· |
Solomon and Saturn 170 | dre / wop and hleahtor || full | oft | hie weorþgeornra / sælþa tos |
A.6.13 171 | Hēo þæs eaforan sċeall || | oft | and ġe·lōme / grymme grēota |
A.6.13 195 | his lāreowum hīersum; / full | oft | hit ēac þæs dēofles || du |
Solomon and Saturn 202 | ond worold || widsiþ sceapen / | oft | heo to bealwe || bearn afede |
Solomon and Saturn 205 | nde / heo þæs afran sceall || | oft | and gelome / grimme greotan || |
A.6.13 220 | || firenes cynnes’. / ‘Full | oft | iċ frōde menn || fyrn ġe· |
A.6.13 223 | rnung, || þonne hīe winnaþ | oft | / mid hira þrēa-mēdlan, || h |
Solomon and Saturn 233 | biþ his lareowum hyrsum / full | oft | hit eac þæs deofles || dugo |
Solomon and Saturn 243 | o || hit þæt gecyþeþ full | oft | / gif hit unwitan || ænige hwi |
Solomon and Saturn 259 | es / saturnus cwæþ # || / full | oft | ic frode menn || fyrn gehyrde |
Solomon and Saturn 262 | warnung || þonne hie winnaþ | oft | / mid hira þreamedlan || hwæ |
The Menologium 214 | þe iu beorna fela / clementes | oft | || clypiaþ to þearfe / and þ |
A Proverb from Winfrid's Time 1 | Proverb from Winfrid's Time / / | oft | daedlata || domæ forældit / s |
The Rewards of Piety 32 | leoh ðanan / syle ælmessan || | oft | and gelome / digolice || ðæt |
The Rewards of Piety 71 | llice || ðæt ðu on dægred | oft | / ymbe ðinre sauwle ræd || sw |
The Lord's Prayer III 22 | wið ðe / ælmihtigum gode || | oft | abylgeað / swa swa we forlæta |
The Lord's Prayer III 24 | n eorðan / ðam ðe wið us || | oft | agyltað / and him womdæde || |
Psalm 50 13 | æðere him geiode || swa ful | oft | gedeð / ðætte godferhte || g |
Psalm 50 47 | ufan blisse / nu ic anum ðe || | oft | syngode / and yfela feola || ea |
A Prayer 66 | ðearle scyldi / inwitniðas || | oft | and gelome / ac ic ðe halsige |
The Battle of Maldon 186 | godan forlet / þe him mænigne | oft | || mear gesealde / he gehleop |
A.6.9 188 | an for·lēt / þe him maniġne | oft | || mearh ġe·sealde; / hē ġe |
The Battle of Maldon 210 | c / gemunan þa mæla || þe we | oft | æt meodo spræcon / þonne we |
A.6.9 212 | ·munan% þā mǣla || þe we | oft | æt medu sprǣcon, / þonne we |
The Battle of Maldon 294 | wodon / guþe gegremode || gar | oft | þurhwod / fæges feorhhus || f |
A.6.9 296 | gūðe ġe·ġremede; || gār | oft | þurh·wōd / fǣġes feorh-hū |
The Battle of Maldon 319 | alle bylde / godric to guþe || | oft | he gar forlet / wælspere winda |
A.6.9 321 | de, / God·rīċ tō gūðe. || | Oft | hē gār for·lēt, / wæl-sper |
Genesis A 19 | þon / firena fremman || ac hie | on | friþe lifdon / ece mid heora a |
Genesis A 21 | r || elles ne ongunnon / ræran | on | roderum || nymþe riht and so |
Genesis A 23 | weard || for oferhygde / dwæl | on | gedwilde || noldan dreogan le |
Genesis A 32 | niþes ofþyrsted || þæt he | on | norþdæle / ham and heahsetl | |
Genesis A 59 | tire || and his torn gewræc / | on | gesacum swiþe || selfes miht |
Genesis A 61 | e mod / gegremed grymme || grap | on | wraþe / faum folmum || and him |
Genesis A 62 | wraþe / faum folmum || and him | on | fæþm gebræc / yrre on mode | |
Genesis A 63 | nd him on fæþm gebræc / yrre | on | mode || æþele bescyrede / his |
Genesis A 68 | dend sende / laþwendne here || | on | langne siþ / geomre gastas || |
Genesis A 71 | d þrym / wlite gewemmed || heo | on | wrace syþþan / seomodon swear |
Genesis A 78 | þa wæs soþ swa ær || sibb | on | heofnum / fægre freoþoþeawas |
Genesis A 86 | gæfon / leohte belorene || him | on | laste setl / wuldorspedum welig |
Genesis A 88 | wide stodan / gifum growende || | on | godes rice / beorht and geblæd |
Genesis A 97 | aþan || ofgifen hæfdon / heah | on | heofenum || forþam halig god |
Genesis A 101 | eted wurde / woruldgesceafte || | on | wraþra gield / þara þe forhe |
Genesis A 106 | htne fremde / idel and unnyt || | on | þone eagum wlat / stiþfrihþ |
Genesis A 138 | d ure / æfen ærest || him arn | on | last / þrang þystre genip || |
Genesis A 145 | strum || heht þa lifes weard / | on | mereflode || middum weorþan / |
Genesis A 187 | s bryd / gaste gegearwod || hie | on | geogoþe bu / wlitebeorht wæro |
Genesis A 188 | oþe bu / wlitebeorht wæron || | on | woruld cenned / meotodes mihtum |
Genesis A 191 | n || ac him drihtnes wæs / bam | on | breostum || byrnende lufu / þa |
Genesis A 199 | inc sceal sealt wæter / wunian | on | gewealde || and eall worulde |
Genesis A 202 | halig feoh / and wilde deor || | on | geweald geseald / and lifigende |
Genesis A 220 | p / wætre wlitebeorhtum || and | on | woruld sende / þæra anne hata |
Genesis A 224 | tum streamum / hebeleac utan || | on | þære eþyltyrf / niþþas fin |
Genesis B 242 | || stod his handgeweorc / somod | on | sande || nyston sorga wiht / to |
Genesis B 253 | wiþne geworhtne / swa mihtigne | on | his modgeþohte || he let hin |
Genesis B 254 | micles wealdan / hehstne to him | on | heofona rice || hæfde he hin |
Genesis B 255 | ne / swa wynlic wæs his wæstm | on | heofonum || þæt him com fro |
Genesis B 257 | / dyran sceolde he his dreamas | on | heofonum || and sceolde his d |
Genesis B 258 | ncian / þæs leanes þe he him | on | þam leohte gescerede || þon |
Genesis B 260 | heofnes waldend || þe siteþ | on | þam halgan stole / deore wæs |
Genesis B 274 | cran || stol geworhte / heahran | on | heofonum || cwæþ þæt hine |
Genesis B 282 | nne || godlecran stol / hearran | on | heofne || hwy sceal ic æfter |
Genesis B 288 | nd synd hie mine georne / holde | on | hyra hygesceaftum || ic mæg |
Genesis B 289 | mæg hyra hearra wesan / rædan | on | þis rice || swa me þæt rih |
Genesis B 302 | orene / gram wearþ him se goda | on | his mode || forþon he sceold |
Genesis B 304 | a fram his hyldo || and hine | on | helle wearp / on þa deopan dal |
Genesis B 305 | do || and hine on helle wearp / | on | þa deopan dala || þær he t |
Genesis B 308 | d dagas / þa englas of heofnum | on | helle || and heo ealle forsce |
Genesis B 310 | n weorþian || forþon he heo | on | wyrse leoht / under eorþan neo |
Genesis B 312 | mihtig god / sette sigelease || | on | þa sweartan helle / þær hæb |
Genesis B 313 | rtan helle / þær hæbbaþ heo | on | æfyn || ungemet lange / ealra |
Genesis B 315 | c || fyr edneowe / þonne cymþ | on | uhtan || easterne wind / forst |
Genesis B 322 | elæston / lagon þa oþre fynd | on | þam fyre || þe ær swa feal |
Genesis B 331 | a befeallene || fyre to botme / | on | þa hatan hell || þurh hygel |
Genesis B 339 | r wæs engla scynost / hwitost | on | heofne || and his hearran leo |
Genesis B 342 | pe || god sylfa wearþ / mihtig | on | mode yrre || wearp hine on þ |
Genesis B 342 | ig on mode yrre || wearp hine | on | þæt morþer innan / niþer on |
Genesis B 343 | on þæt morþer innan / niþer | on | þæt niobedd || and sceop hi |
Genesis B 350 | || wæs ær godes engel / hwit | on | heofne || oþ hine his hyge f |
Genesis B 353 | es / word wurþian || weoll him | on | innan / hyge ymb his heortan || |
Genesis B 358 | ham || þe we ær cuþon / hean | on | heofonrice || þe me min hear |
Genesis B 367 | n || stol behealdan / wesan him | on | wynne || and we þis wite þo |
Genesis B 368 | nd we þis wite þolien / hearm | on | þisse helle || wa la ahte ic |
Genesis B 389 | weald / ac þoliaþ we nu þrea | on | helle || þæt syndon þystro |
Genesis B 391 | hafaþ us god sylfa / forswapen | on | þas sweartan mistas || swa h |
Genesis B 392 | synne gestælan / þæt we him | on | þam lande laþ gefremedon || |
Genesis B 393 | s leohtes bescyrede / beworpen | on | ealra wita mæste || ne magon |
Genesis B 398 | sculon hycgan georne / þæt we | on | adame || gif we æfre mægen / |
Genesis B 399 | me || gif we æfre mægen / and | on | his eafrum swa some || andan |
Genesis B 402 | cræfte || ne magon we þæt | on | aldre gewinnan / þæt we mihti |
Genesis B 405 | || þonne weorþ he him wraþ | on | mode / ahwet hie from his hyldo |
Genesis B 408 | to giongrum habban / fira bearn | on | þissum fæstum clomme || ong |
Genesis B 410 | / geara forgeafe || þenden we | on | þan godan rice / gesælige sæ |
Genesis B 412 | setla geweald / þonne he me na | on | leofran tid || leanum ne meah |
Genesis B 418 | oman || fleogan meahte / windan | on | wolcne || þær geworht stond |
Genesis B 419 | orht stondaþ / adam and eue || | on | eorþrice / mid welan bewunden |
Genesis B 421 | || and we synd aworpene hider / | on | þas deopan dalo || nu hie dr |
Genesis B 423 | n him þone welan agan / þe we | on | heofonrice || habban sceoldon |
Genesis B 425 | ed / monna cynne || þæt me is | on | minum mode swa sar / on minum h |
Genesis B 426 | t me is on minum mode swa sar / | on | minum hyge hreoweþ || þæt |
Genesis B 434 | þan ic me sefte mæg / restan | on | þyssum racentum || gif him |
Genesis B 437 | re || þæs we her inne magon / | on | þyssum fyre forþ || fremena |
Genesis B 439 | a hwa swa þæt secgan cymeþ / | on | þas hatan helle || þæt hie |
Genesis B 443 | a gyrwan || godes andsaca / fus | on | frætwum || hæfde fæcne hyg |
Genesis B 444 | æfde fæcne hyge / hæleþhelm | on | heafod asette || and þone fu |
Genesis B 448 | || hæfde hyge strangne / leolc | on | lyfte || laþwendemod / swang |
Genesis B 449 | laþwendemod / swang þæt fyr | on | twa || feondes cræfte / wolde |
Genesis B 454 | es cræft / oþþæt he adam || | on | eorþrice / godes handgesceaft |
Genesis B 464 | æt þær yldo bearn || moste | on | ceosan / godes and yfeles || gu |
Genesis B 469 | | þæt wæs lifes beam / moste | on | ecnisse || æfter lybban / wesa |
Genesis B 470 | cnisse || æfter lybban / wesan | on | worulde || se þæs wæstmes |
Genesis B 473 | | ac moste symle wesan / lungre | on | lustum || and his lif agan / hy |
Genesis B 474 | n / hyldo heofoncyninges || her | on | worulde / habban him to wæron |
Genesis B 476 | o wæron || witode geþingþo / | on | þone hean heofon || þonne h |
Genesis B 481 | ilc || yfles and godes / gewand | on | þisse worulde || sceolde on |
Genesis B 481 | on þisse worulde || sceolde | on | wite a / mid swate and mid sorg |
Genesis B 483 | swa hwa swa gebyrgde || þæs | on | þam beame geweox / sceolde hin |
Genesis B 487 | can þonne landa || sweartost | on | fyre / sceolde feondum þeowian |
Genesis B 491 | drihten wann / wearp hine þa | on | wyrmes lic || and wand him þ |
Genesis B 497 | uht / adam up to gode || ic eom | on | his ærende hider / feorran gef |
Genesis B 499 | sylfne sæt || þa het he me | on | þysne siþ faran / het þæt |
Genesis B 504 | iges sceattes þearf / ne wurde | on | worulde || nu þu willan hæf |
Genesis B 508 | ne þine dæd and word / lofian | on | his leohte || and ymb þin li |
Genesis B 509 | a þu læstan scealt || þæt | on | þis land hider / his bodan bri |
Genesis B 510 | bodan bringaþ || brade synd | on | worulde / grene geardas || and |
Genesis B 512 | ene geardas || and god siteþ / | on | þam hehstan || heofna rice / u |
Genesis B 514 | eþu / sylfa habban || þæt he | on | þysne siþ fare / gumena driht |
Genesis B 518 | ambyhto || nim þe þis ofæt | on | hand / bit his and byrige || þ |
Genesis B 519 | his and byrige || þe weorþ | on | þinum breostum rum / wæstm þ |
Genesis B 522 | ce / adam maþelode || þær he | on | eorþan stod / selfsceafte guma |
Genesis B 528 | | and me warnian het / þæt ic | on | þone deaþes beam || bedrore |
Genesis B 548 | || þær he þæt wif geseah / | on | eorþrice || euan stondan / sce |
Genesis B 551 | orum || æfter siþþan / wurde | on | worulde || ic wat inc waldend |
Genesis B 556 | rende swa || he easten hider / | on | þysne siþ sendeþ || nu sce |
Genesis B 559 | t he inc abolgen wyrþ / mihtig | on | mode || gif þu þeah minum w |
Genesis B 562 | rume || ræd geþencan / gehyge | on | þinum breostum || þæt þu |
Genesis B 571 | hwylce þu selfa hæfst / bisne | on | breostum || þæs þu gebod g |
Genesis B 574 | fel andwyrde || an forlæteþ / | on | breostcofan || swa wit him bu |
Genesis B 589 | || and mid listum speon / idese | on | þæt unriht || oþþæt hire |
Genesis B 589 | þæt unriht || oþþæt hire | on | innan ongan / weallan wyrmes ge |
Genesis B 627 | scenost / wifa wlitegost || þe | on | woruld come / forþon heo wæs |
Genesis B 636 | s geweald hafaþ / sum heo hire | on | handum bær || sum hire æt h |
Genesis B 645 | lden || þe þæt laþe treow / | on | his bogum bær || bitre gefyl |
Genesis B 648 | ligenum || se wæs laþ gode / | on | hete heofoncyninges || and hy |
Genesis B 656 | þis ofet is swa swete / bliþe | on | breostum || and þes boda sci |
Genesis B 657 | sciene / godes engel god || ic | on | his gearwan geseo / þæt he is |
Genesis B 674 | c rume / and swa wide geseon || | on | woruld ealle / ofer þas sidan |
Genesis B 676 | ic mæg swegles gamen / gehyran | on | heofnum || wearþ me on hige |
Genesis B 676 | hyran on heofnum || wearþ me | on | hige leohte / utan and innan || |
Genesis B 678 | es onbat / nu hæbbe ic his her | on | handa || herra se goda / gife i |
Genesis B 682 | || hit nis wuhte gelic / elles | on | eorþan || buton swa þes ar |
Genesis B 685 | || and speon hine ealne dæg / | on | þa dimman dæd || þæt hie |
Genesis B 687 | wraþa boda / legde him lustas | on | || and mid listum speon / fylgd |
Genesis B 689 | | wæs se feond full neah / þe | on | þa frecnan fyrd || gefaren h |
Genesis B 691 | er langne weg || leode hogode / | on | þæt micle morþ || men forw |
Genesis B 701 | e / wifa wlitegost || þæt heo | on | his willan spræc / wæs him on |
Genesis B 702 | on his willan spræc / wæs him | on | helpe || handweorc godes / to f |
Genesis B 710 | olde / monna cynne || þæs heo | on | mod genam / þæt heo þæs la |
Genesis B 723 | n / ofet unfæle || swa hit him | on | innan com / hran æt heortan || |
Genesis B 733 | ice || ac hie to helle sculon / | on | þone sweartan siþ || swa þ |
Genesis B 734 | u his sorge ne þearft / beran | on | þinum breostum || þær þu |
Genesis B 735 | ær þu gebunden ligst / murnan | on | mode || þæt her men bun / þo |
Genesis B 739 | n micle mod || monig forleton / | on | heofonrice || heahgetimbro / go |
Genesis B 741 | rre / forþon wit him noldon || | on | heofonrice / hnigan mid heafdum |
Genesis B 744 | gegenge ne wæs / þæt wit him | on | þegnscipe || þeowian wolden |
Genesis B 745 | n unc waldend wearþ || wraþ | on | mode / on hyge hearde || and us |
Genesis B 746 | ldend wearþ || wraþ on mode / | on | hyge hearde || and us on hell |
Genesis B 746 | mode / on hyge hearde || and us | on | helle bedraf / on þæt fyr fyl |
Genesis B 747 | rde || and us on helle bedraf / | on | þæt fyr fylde || folca mæs |
Genesis B 748 | ste / and mid handum his || eft | on | heofonrice / rihte rodorstolas |
Genesis B 751 | || mæg þin mod wesan / bliþe | on | breostum || forþon her synt |
Genesis B 753 | sculon / leode forlætan || and | on | þæt lig to þe / hate hweorfa |
Genesis B 761 | ic þær secan wille || he is | on | þære sweartan helle / hæft m |
Genesis B 777 | forþam him higesorga / burnon | on | breostum || hwilum to gebede |
Genesis B 784 | won / heora lichaman || næfdon | on | þam lande þa giet / sælþa g |
Genesis B 787 | || ac hie wel meahton / libban | on | þam lande || gif hie wolden |
Genesis B 803 | it me hunger and þurst / bitre | on | breostum || þæs wit begra |
Genesis B 804 | t begra ær / wæron orsorge || | on | ealle tid / hu sculon wit nu li |
Genesis B 805 | culon wit nu libban || oþþe | on | þys lande wesan / gif her wind |
Genesis B 809 | hefone getenge / færeþ forst | on | gemang || se byþ fyrnum ceal |
Genesis B 819 | || nu þu me forlæred hæfst / | on | mines herran hete || swa me n |
Genesis B 823 | s geweorc godes / þeah heo þa | on | deofles cræft || bedroren wu |
Genesis B 826 | || hit þe þeah wyrs ne mæg / | on | þinum hyge hreowan || þonne |
Genesis B 830 | we þu no sniomor || þeah me | on | sæ wadan / hete heofones god | |
Genesis B 832 | eofones god || heonone nu-þa / | on | flod faran || nære he firnum |
Genesis B 835 | te / willan gewyrcean || nis me | on | worulde niod / æniges þegnsci |
Genesis B 839 | ne / wesan to wuhte || uton gan | on | þysne weald innan / on þisses |
Genesis B 840 | ton gan on þysne weald innan / | on | þisses holtes hleo || hwurfo |
Genesis B 841 | a-twa / togengdon gnorngende || | on | þone grenan weald / sæton ons |
Genesis B 847 | de || wæda ne hæfdon / ac hie | on | gebed feollon || bu-tu ætsom |
Genesis B 851 | ade || waldend se goda / hu hie | on | þam leohte forþ || libban s |
Genesis A 854 | r midne dæg || mære þeoden / | on | neorxnawang || neode sine / wol |
Genesis A 860 | || blæde bereafod / hyddon hie | on | heolstre || þa hie halig wor |
Genesis A 870 | || sceaþen is me sare / frecne | on | ferhþe || ne dear nu forþ g |
Genesis A 883 | t || andswarode / me þa blæda | on | hand || bryd gesealde / freoluc |
Genesis A 885 | || freadrihten min / þe ic þe | on | teonan geþah || nu ic þæs |
Genesis A 886 | u ic þæs tacen wege / sweotol | on | me selfum || wat ic sorga þy |
Genesis A 891 | dra gifa || þa þu gitsiende / | on | beam gripe || blæda name / on |
Genesis A 892 | / on beam gripe || blæda name / | on | treowes telgum || and me on t |
Genesis A 892 | e / on treowes telgum || and me | on | teonan / æte þa unfreme || ad |
Genesis A 902 | || swa hit riht ne wæs / beam | on | bearwe || and þa blæda æt / |
Genesis A 909 | þenden þe feorh wunaþ / gast | on | innan || þu scealt greot eta |
Genesis A 920 | | þu scealt wæpnedmen / wesan | on | gewealde || mid weres egsan / h |
Genesis A 923 | dan / and þurh wop and heaf || | on | woruld cennan / þurh sar micel |
Genesis A 928 | secean / wynleasran wic || and | on | wræc hweorfan / nacod niedwæd |
Genesis A 933 | forþon þu winnan scealt / and | on | eorþan þe || þine andlifne |
Genesis A 937 | ripeþ / adl unliþe || þe þu | on | æple ær / selfa forswulge || |
Genesis A 944 | from hweorfan / neorxnawange || | on | nearore lif / him on laste bele |
Genesis A 945 | nawange || on nearore lif / him | on | laste beleac || liþsa and wy |
Genesis A 974 | n || oþer æhte heold / fæder | on | fultum || oþþæt forþ gewa |
Genesis A 977 | brohton || brego engla beseah / | on | abeles gield || eagum sinum / c |
Genesis A 981 | an || hygewælm asteah / beorne | on | breostum || blatende niþ / yrr |
Genesis A 1011 | þu || folmum þinum / wraþum | on | wælbedd || wærfæstne rinc / |
Genesis A 1014 | mes scealt / wite winnan || and | on | wræc hweorfan / awyrged to wid |
Genesis A 1024 | earf ic ænigre || are wenan / | on | woruldrice || ac ic forworht |
Genesis A 1027 | forþon ic lastas sceal / wean | on | wenum || wide lecgan / hwonne m |
Genesis A 1031 | es || ic his blod ageat / dreor | on | eorþan || þu to dæge þiss |
Genesis A 1041 | sinum / aldre beneoteþ || hine | on | cymeþ / æfter þære synne || |
Genesis A 1043 | æfter weorce || hine waldend | on | / tirfæst metod || tacen sette |
Genesis A 1052 | him þa wic geceas / eastlandum | on | || eþelstowe / fædergeardum f |
Genesis A 1062 | est wocan / bearn from bryde || | on | þam burhstede / se yldesta wæ |
Genesis A 1068 | iarede || yrfes hyrde / fæder | on | laste || oþþæt he forþ ge |
Genesis A 1076 | reonum || him bryda twa / idesa | on | eþle || eaforan feddon / ada a |
Genesis A 1082 | e sweg || sunu lamehes / swylce | on | þære mægþe || maga wæs h |
Genesis A 1083 | re mægþe || maga wæs haten / | on | þa ilcan tid || tubalcain / se |
Genesis A 1093 | and sellan || unarlic spel / ic | on | morþor ofsloh || minra sumne |
Genesis A 1095 | ne / hyldemaga || honda gewemde / | on | caines || cwealme mine / fylde |
Genesis A 1099 | gearwe / þæt þam lichryre || | on | last cymeþ / soþcyninges || s |
Genesis A 1104 | orþ scio / þa wearþ adame || | on | abeles gyld / eafora on eþle | |
Genesis A 1105 | dame || on abeles gyld / eafora | on | eþle || oþer feded / soþfæs |
Genesis A 1110 | and euan || wæs abeles gield / | on | woruldrice || þa word acwæ |
Genesis A 1113 | sigora waldend / lifes aldor || | on | leofes stæl / þæs þe cain o |
Genesis A 1121 | hund || þisses lifes / wintra | on | worulde || us gewritu secgaþ |
Genesis A 1124 | mæcgum || mægburg sine / adam | on | eorþan || ealra hæfde / nigen |
Genesis A 1128 | tgedal || ofgyfan sceolde / him | on | laste seth || leod weardode / e |
Genesis A 1137 | t ealra || siþþan adam stop / | on | grene græs || gaste geweorþ |
Genesis A 1150 | earþ || cainan ærest / eafora | on | eþle || siþþan eahtahund / a |
Genesis A 1151 | þan eahtahund / and fiftyno || | on | friþo drihtnes / gleawferhþ h |
Genesis A 1159 | ær him sunu woce / þa wearþ | on | eþle || eafora feded / mago ca |
Genesis A 1167 | rum || rim wæs gefylled / him | on | laste heold || land and yrfe / |
Genesis A 1173 | monnum brohte || se maga wæs / | on | his mægþe || mine gefræge / |
Genesis A 1174 | mægþe || mine gefræge / guma | on | geogoþe || iared haten / lifde |
Genesis A 1184 | m leof / fif and hundteontig || | on | fyore lifde / wintra gebidenra |
Genesis A 1185 | ore lifde / wintra gebidenra || | on | woruldrice / and syxtig eac || |
Genesis A 1187 | ewearþ / þæt his wif sunu || | on | woruld brohte / se eafora wæs |
Genesis A 1204 | era waldend || se rinc heonon / | on | lichoman || lisse sohte / driht |
Genesis A 1209 | ætwist || eorþan gestreona / | on | genimeþ || and heora aldor s |
Genesis A 1212 | þyssum lænan || life feran / | on | þam gearwum || þe his gast |
Genesis A 1219 | athusal heold || maga yrfe / se | on | lichoman || lengest þissa / wo |
Genesis A 1246 | hes cynn / leofes leodfruman || | on | lufan swiþe / drihtne dyre || |
Genesis A 1249 | bearn godes || bryda ongunnon / | on | caines || cynne secan / wergum |
Genesis A 1255 | þa worde cwæþ / ne syndon me | on | ferhþe freo || from gewitene |
Genesis A 1262 | ond / folcdriht wera || þa ær | on | friþe wæron / siþþan hundtw |
Genesis A 1264 | elftig || geteled rime / wintra | on | worulde || wræce bisgodon / f |
Genesis A 1266 | e þeoda || hwonne frea wolde / | on | wærlogan || wite settan / and |
Genesis A 1267 | wærlogan || wite settan / and | on | deaþ slean || dædum scyldig |
Genesis A 1271 | end / hwæt wæs monna || manes | on | eorþan / and þæt hie wæron |
Genesis A 1280 | synnum / eall aæþan || þæt | on | eorþan wæs / forleosan lica g |
Genesis A 1283 | ahte || eall þæt frea wolde / | on | þære toweardan || tide acwe |
Genesis A 1303 | scip wyrcan / merehus micel || | on | þam þu monegum scealt / reste |
Genesis A 1306 | þan tudre / gescype scylfan || | on | scipes bosme / þu þæt fær g |
Genesis A 1312 | lifigendra || cynna gehwilces / | on | þæt wudufæsten || wocor ge |
Genesis A 1332 | deop wæter || dægrimes worn / | on | lides bosme || læd swa ic þ |
Genesis A 1335 | wif / ond þu seofone genim || | on | þæt sundreced / tudra gehwilc |
Genesis A 1345 | lle / gewit þu nu mid hiwum || | on | þæt hof gangan / gasta werode |
Genesis A 1348 | wyrþe / ara mid eaforum || ic | on | andwlitan / nu ofor seofon niht |
Genesis A 1352 | rtig daga || fæhþe ic wille / | on | weras stælan || and mid wæg |
Genesis A 1358 | bord || eaforan lædan / weras | on | wægþæl || and heora wif so |
Genesis A 1363 | n || þurh his word abead / him | on | hoh beleac || heofonrices wea |
Genesis A 1373 | d eac rume let / willeburnan || | on | woruld þringan / of ædra gehw |
Genesis A 1381 | ode || hygeteonan wræc / metod | on | monnum || mere swiþe grap / on |
Genesis A 1382 | on monnum || mere swiþe grap / | on | fæge folc || feowertig daga / |
Genesis A 1388 | rgas / geond sidne grund || and | on | sund ahof / earce from eorþan |
Genesis A 1401 | le / nymþe heof wæs ahafen || | on | þa hean lyft / þa se egorhere |
Genesis A 1410 | re beleac / lifes leohtfruma || | on | lides bosme / gelædde þa wige |
Genesis A 1421 | rage / daga forþ gewat || þa | on | dunum gesæt / heah mid hlæste |
Genesis A 1429 | þæra he rume dreah / þa hine | on | sunde || geond sidne grund / wo |
Genesis A 1443 | use ut / noe tealde || þæt he | on | neod hine / gif he on þære la |
Genesis A 1444 | þæt he on neod hine / gif he | on | þære lade || land ne funde / |
Genesis A 1446 | fer sid wæter || secan wolde / | on | wægþele || eft him seo wen |
Genesis A 1452 | heah wæter || haswe culufran / | on | fandunga || hwæþer famig s |
Genesis A 1458 | e meahte / land gespornan || ne | on | leaf treowes / steppan for stre |
Genesis A 1461 | trum || gewat se wilda fugel / | on | æfenne || earce secan / ofer w |
Genesis A 1468 | e funde || and þa fotum stop / | on | beam hyre || gefeah bliþemod |
Genesis A 1470 | heo gesittan || swiþe werig / | on | treowes telgum || torhtum mos |
Genesis A 1482 | lwed bord || syþþan ætywan / | on | þellfæstenne || þa hire þ |
Genesis A 1486 | þelstol || eft gerymed / lisse | on | lande || lagosiþa rest / fæge |
Genesis A 1487 | ande || lagosiþa rest / fæger | on | foldan || gewit on freþo gan |
Genesis A 1487 | est / fæger on foldan || gewit | on | freþo gangan / ut of earce || |
Genesis A 1488 | þo gangan / ut of earce || and | on | eorþan bearm / of þam hean ho |
Genesis A 1490 | þa wocre || þe ic wægþrea | on | / liþe nerede || þenden lago |
Genesis A 1499 | t reþran || and recene genam / | on | eallum dæl || æhtum sinum / |
Genesis A 1506 | arn somed / þæt he þæt gyld | on | þanc || agifen hæfde / and on |
Genesis A 1507 | on þanc || agifen hæfde / and | on | geogoþhade || godum dædum / |
Genesis A 1516 | eofonfuglas / and wildu deor || | on | geweald geseald / eorþe ælgre |
Genesis A 1533 | wridaþ || wilna brucaþ / ara | on | eorþan || æþelum fyllaþ / e |
Genesis A 1536 | þæs / mine selle || þæt ic | on | middangeard / næfre egorhere | |
Genesis A 1538 | de / wæter ofer widland || ge | on | wolcnum þæs / oft and gelome |
Genesis A 1544 | mehes / of fere acumen || flode | on | laste / mid his eaforum þrim | |
Genesis A 1563 | geeode || þæt se eadega wer / | on | his wicum wearþ || wine drun |
Genesis A 1567 | od || he lyt ongeat / þæt him | on | his inne || swa earme gelamp / |
Genesis A 1568 | e || swa earme gelamp / þa him | on | hreþre || heafodswima / on þ |
Genesis A 1569 | him on hreþre || heafodswima / | on | þæs halgan hofe || heortan |
Genesis A 1570 | hofe || heortan clypte / swiþe | on | slæpe || sefa nearwode / þæt |
Genesis A 1571 | nearwode / þæt he ne mihte || | on | gemynd drepen / hine handum sel |
Genesis A 1576 | r and meder || fyrene sweorde / | on | laste beleac || lifes eþel / |
Genesis A 1580 | stolen || þær he freondlice / | on | his agenum fæder || are ne w |
Genesis A 1584 | gde || hu se beorn hine / reste | on | recede || hie þa raþe stopo |
Genesis A 1593 | || þæt þam halgan wæs / sar | on | mode || ongan þa his selfes |
Genesis A 1596 | eofnum || hleomaga þeow / cham | on | eorþan || him þa cwyde syþ |
Genesis A 1616 | suno || cende wurdon / eaforan | on | eþle || þa yldestan / chus an |
Genesis A 1622 | sinum || botlgestreona / fæder | on | laste || siþþan forþ gewat |
Genesis A 1632 | he moncynnes || mæste hæfde / | on | þam mældagum || mægen and |
Genesis A 1641 | earþ seme || suna and dohtra / | on | woruldrice || worn afeded / fre |
Genesis A 1644 | um wælreste || werodes aldor / | on | þære mægþe || wæron men |
Genesis A 1659 | gre foldan || him forþwearde / | on | þære dægtide || duguþe w |
Genesis A 1665 | aran sceolde / leoda mægþe || | on | landsocne / burh geworhte || an |
Genesis A 1697 | monna spræce / toforan þa || | on | feower wegas / æþelinga bearn |
Genesis A 1699 | þelinga bearn || ungeþeode / | on | landsocne || him on laste bu / |
Genesis A 1699 | ngeþeode / on landsocne || him | on | laste bu / stiþlic stantorr || |
Genesis A 1701 | steape burh / samod samworht || | on | sennar stod / weox þa under wo |
Genesis A 1704 | rh semes || oþþæt mon awoc / | on | þære cneorisse || cynebearn |
Genesis A 1713 | arone || eafora feded / leoflic | on | life || þam wæs loth noma / |
Genesis A 1717 | from yldrum || æþelu wæron / | on | woruldrice || forþon hie wid |
Genesis A 1728 | yrfeweard / wlitebeorht ides || | on | woruld brohte / sarra abrahame |
Genesis A 1736 | and loth / him þa cynegode || | on | carran / æþelinga bearn || ea |
Genesis A 1738 | rd genamon / weras mid wifum || | on | þam wicum his / fæder abraham |
Genesis A 1753 | oldan || þu gebletsad scealt / | on | mundbyrde || minre lifigan / gi |
Genesis A 1755 | an greteþ || ic hine wergþo | on | / mine sette || and modhete / lon |
Genesis A 1762 | blisse minre || and bletsunge / | on | woruldrice || wriþende sceal |
Genesis A 1774 | eodgeard || þa com leof gode / | on | þa eþelturf || idesa lædan |
Genesis A 1776 | eddan || and his suhtrian / wif | on | willan || wintra hæfde / fif a |
Genesis A 1789 | orhte wille / wæstmum gewlo || | on | geweald don / rume rice || þa |
Genesis A 1795 | braham eastan || eagum wlitan / | on | landa cyst || lisse gemunde / h |
Genesis A 1810 | lice || þurh his hand metend / | on | þam gledstyde || gumcystum t |
Genesis A 1817 | þa wishydig / abraham gewat || | on | egypte / drihtne gecoren || dro |
Genesis A 1825 | iþþan egypte || eagum moton / | on | þinne wlite wlitan || wlance |
Genesis A 1839 | gan || gif me freoþo drihten / | on | woruldrice || waldend usser / a |
Genesis A 1842 | e us þas lade sceop / þæt we | on | egiptum || are sceolde / fremen |
Genesis A 1845 | siþian / abraham mid æhtum || | on | egypte / þær him folcweras || |
Genesis A 1850 | dealle || him drihtlicu mæg / | on | wlite modgum || mænegum þuh |
Genesis A 1872 | þære folcsceare || þæt he | on | friþe wære / þa abraham || |
Genesis A 1877 | begas || þæt hie to bethlem / | on | cuþe wic || ceapas læddon / e |
Genesis A 1879 | eorþwelan || oþre siþe / wif | on | willan || and heora woruldges |
Genesis A 1882 | e settan || salo niwian / weras | on | wonge || wibed setton / neah þ |
Genesis A 1890 | uman || lisse and ara / wunedon | on | þam wicum || hæfdon wilna g |
Genesis A 1892 | || ead bryttedon / oþþæt hie | on | þam lande || ne meahton leng |
Genesis A 1918 | and geþancmeta || þine mode / | on | hwilce healfe || þu wille hw |
Genesis A 1928 | and eþelsetl / sunu arones || | on | sodoma byrig / æhte sine || ea |
Genesis A 1940 | | monwisan fleah / þeah þe he | on | þam lande || lifian sceolde / |
Genesis A 1942 | d / þeawfæst and geþyldig || | on | þam þeodscipe / emne þon gel |
Genesis A 1952 | bearn || he frean hyrde / estum | on | eþle || þenden he eardes br |
Genesis A 1964 | of sennar || side worulde / for | on | fultum || gewiton hie feower |
Genesis A 1971 | lachleor ides || bifiende gan / | on | fremdes fæþm || feollon wer |
Genesis A 1985 | eaftum || deawigfeþera / hræs | on | wenan || hæleþ onetton / on m |
Genesis A 1986 | s on wenan || hæleþ onetton / | on | mægencorþrum || modum þry |
Genesis A 2001 | ergan / secgum ofslegene || him | on | swaþe feollon / æþelinga bea |
Genesis A 2028 | þ þæt him wære || weorce | on | mode / sorga sarost || þæt hi |
Genesis A 2038 | ie his torn mid him / gewræcon | on | wraþum || oþþe on wæl feo |
Genesis A 2038 | ewræcon on wraþum || oþþe | on | wæl feollan / þa se halga heh |
Genesis A 2044 | || þæt meahte wel æghwylc / | on | fyrd wegan || fealwe linde / hi |
Genesis A 2050 | ndas wægon / forþ fromlice || | on | foldwege / hildewulfas || herew |
Genesis A 2055 | m wæs þearf micel / þæt hie | on | twa healfe # || / grimme guþg |
Genesis A 2055 | æs ðearf miċel / þæt hīe% | on | twā healfe / grymme gūð-ġe |
Genesis A 2061 | leþ to hilde || hlyn wearþ | on | wicum / scylda and sceafta || s |
Genesis A 2072 | rigan || sloh and fylde / feond | on | fitte || him on fultum grap / h |
Genesis A 2072 | d fylde / feond on fitte || him | on | fultum grap / heofonrices weard |
Genesis A 2074 | weard || hergas wurdon / feower | on | fleame || folccyningas / leode |
Genesis A 2075 | cyningas / leode ræswan || him | on | laste stod / hihtlic heorþwero |
Genesis A 2077 | rþwerod || and hæleþ lagon / | on | swaþe sæton || þa þe sodo |
Genesis A 2084 | ron || gewat him abraham þa / | on | þa wigrode || wiþertrod seo |
Genesis A 2087 | d æhtum || idesa hwurfon / wif | on | willan || wide gesawon / freora |
Genesis A 2089 | a feorhbanan || fuglas slitan / | on | ecgwale || abraham ferede / su |
Genesis A 2105 | tan / abraham arlice || and him | on | sette / godes bletsunge || and |
Genesis A 2107 | gyddode / wæs þu gewurþod || | on | wera rime / for þæs eagum || |
Genesis A 2111 | e hettendra || herga þrymmas / | on | geweald gebræc || and þe w |
Genesis A 2114 | hreddan || and hæleþ fyllan / | on | swaþe sæton || ne meahton s |
Genesis A 2131 | wa || læt me freo lædan / eft | on | eþel || æþelinga bearn / on |
Genesis A 2132 | on eþel || æþelinga bearn / | on | weste wic || wif and cnihtas / |
Genesis A 2144 | sceat ne scilling || þæs ic | on | sceotendum / þeoden mæra || |
Genesis A 2148 | wurde || willgesteallum / eadig | on | eorþan || ærgestreonum / sodo |
Genesis A 2181 | u || forþon mec sorg dreceþ / | on | sefan swiþe || ic sylf ne m |
Genesis A 2216 | a byht / þa wæs sarran || sar | on | mode / þæt him abrahame || æ |
Genesis A 2229 | lecu mæg / ides egyptisc || an | on | gewealde / hat þe þa recene | |
Genesis A 2233 | lle / ænigne þe || yrfewearda / | on | woruld lætan || þurh þæt |
Genesis A 2236 | afode || heht him þeowmennen / | on | bedd gan || bryde larum / hire |
Genesis A 2262 | cwen / hire worcþeowe || wraþ | on | mode / heard and hreþe || hige |
Genesis A 2264 | || higeteonan spræc / fræcne | on | fæmnan || heo þa fleon gewa |
Genesis A 2267 | ær dyde / to sarran || ac heo | on | siþ gewat / westen secan || þ |
Genesis A 2277 | eonan || nu sceal tearighleor / | on | westenne || witodes bidan / hwo |
Genesis A 2286 | scealt agar || abrahame sunu / | on | woruld bringan || ic þe word |
Genesis A 2291 | um / magum sinum || hine monige | on | / wraþe winnaþ || mid wæpen |
Genesis A 2300 | || ismael geboren / efne þa he | on | worulde || wintra hæfde / siex |
Genesis A 2307 | e wel / treowrædenne || ic þe | on | tida gehwone / duguþum stepe | |
Genesis A 2313 | nne / sete sigores tacn || soþ | on | gehwilcne / wæpnedcynnes || gi |
Genesis A 2314 | æpnedcynnes || gif þu wille | on | me / hlaford habban || oþþe h |
Genesis A 2321 | an / wæpnedcynnes || þæs þe | on | woruld cymþ / ymb seofon niht |
Genesis A 2339 | am þa || ofestum legde / hleor | on | eorþan || and mid hucse bewa |
Genesis A 2340 | bewand / þa hleoþorcwydas || | on | hige sinum / modgeþance || he |
Genesis A 2344 | blondenfeax || bringan meahte / | on | woruld sunu || wiste gearwe / |
Genesis A 2355 | ode / þe sceal wintrum frod || | on | woruld bringan / sarra sunu || |
Genesis A 2361 | frumbearne || þæt feorhdaga / | on | woruldrice || worn gebide / tan |
Genesis A 2365 | um bearne || þam þe gen nis / | on | woruld cumen || willa spedum / |
Genesis A 2366 | a spedum / dugeþa gehwilcre || | on | dagum wille / swiþor stepan || |
Genesis A 2372 | friþotacen || be frean hæse / | on | his selfes sunu || heht þæt |
Genesis A 2375 | ynnes || wære gemyndig / gleaw | on | mode || þa him god sealde / so |
Genesis A 2379 | æst cyning || dugeþum iecte / | on | woruldrice || he him þæs wo |
Genesis A 2380 | m þæs worhte to / siþþan he | on | fære || furþum meahte / his w |
Genesis A 2385 | leoþorcwyde || husce belegde / | on | sefan swiþe || soþ ne gelyf |
Genesis A 2388 | yrde || heofona waldend / þæt | on | bure ahof || bryd abrahames / h |
Genesis A 2393 | e gehet / soþ ic þe secge || | on | þas sylfan tid / of idese biþ |
Genesis A 2397 | ordgehat / min gelæsted || þu | on | magan wlitest / þin agen bearn |
Genesis A 2403 | || him wæs lothes mæg / sylfa | on | gesiþþe || oþþæt hie on |
Genesis A 2403 | on gesiþþe || oþþæt hie | on | sodoman / weallsteape burg || w |
Genesis A 2408 | | sægde him unlytel spell / ic | on | þisse byrig || bearhtm gehyr |
Genesis A 2415 | awum and geþancum || swa hie | on | þweorh sprecaþ / facen and in |
Genesis A 2426 | range twegen / aras sine || þa | on | æfentid / siþe gesohton || so |
Genesis A 2444 | es hleow / and þegnunge || hie | on | þanc curon / æþelinges est | |
Genesis A 2449 | æle || giestliþnysse / fægre | on | flette || oþþæt forþ gewa |
Genesis A 2451 | nscima || þa com æfter niht / | on | last dæge || lagustreamas wr |
Genesis A 2463 | | se þe oft ræd ongeat / loth | on | recede || eode lungre ut / spr |
Genesis A 2484 | rdema / leodum lareow || þa ic | on | lothe gefrægn / hæþne herem |
Genesis A 2501 | || oþþe swæsne mæg / oþþe | on | þissum folcum || freond æni |
Genesis A 2502 | þissum idesum || þe we her | on | wlitaþ / alæde of þysse leod |
Genesis A 2509 | n || and þas folc slean / cynn | on | ceastrum || mid cwealmþrea / a |
Genesis A 2522 | d reste || þæt we aldornere / | on | sigor up || secan moten / gif g |
Genesis A 2524 | willaþ / steape forstandan || | on | þære stowe we / gesunde magon |
Genesis A 2532 | and mundbyrde || ne moton wyt / | on | wærlogum || wrecan torn gode |
Genesis A 2533 | n synnig cynn || ær þon þu | on | sægor þin / bearn gelæde || |
Genesis A 2545 | te || weallende fyr / þæs hie | on | ærdagum || drihten tyndon / la |
Genesis A 2548 | sta waldend || grap heahþrea / | on | hæþencynn || hlynn wearþ o |
Genesis A 2548 | n hæþencynn || hlynn wearþ | on | ceastrum / cirm arleasra || cwe |
Genesis A 2549 | rum / cirm arleasra || cwealmes | on | ore / laþan cynnes || lig eall |
Genesis A 2560 | | forswealh eall geador / þæt | on | sodoma byrig || secgas ahton / |
Genesis A 2561 | oma byrig || secgas ahton / and | on | gomorra || eall þæt god spi |
Genesis A 2564 | fgedal || lothes gehyrde / bryd | on | burgum || under bæc beseah / w |
Genesis A 2566 | us gewritu secgaþ / þæt heo | on | sealtstanes || sona wurde / anl |
Genesis A 2572 | e || nu sceal heard and steap / | on | þam wicum || wyrde bidan / dri |
Genesis A 2585 | hwa him dugeþa forgeaf / blæd | on | burgum || forþon him brego e |
Genesis A 2592 | rof hæle / for frean egesan || | on | þam fæstenne / leng eardigean |
Genesis A 2601 | cnum eode / seo yldre to || ær | on | reste / heora bega fæder || ne |
Genesis A 2604 | nan to bryde || him bu wæron / | on | ferhþcofan || fæste genearw |
Genesis A 2608 | ran brohtan / willgesweostor || | on | woruld sunu / heora ealdan fæd |
Genesis A 2611 | ab nemde / lothes dohter || seo | on | life wæs / wintrum yldre || us |
Genesis A 2627 | e gearwe || þæt he winemaga / | on | folce lyt || freonda hæfde / |
Genesis A 2632 | abrahames || from were læded / | on | fremdes fæþm || him þær f |
Genesis A 2646 | eofaþ / rihtum þeawum || biþ | on | ræde fæst / modgeþance || an |
Genesis A 2656 | ne / wif to gewealde || gif þu | on | worulde leng / æþelinga helm |
Genesis A 2665 | þe lissa || lifigendum giet / | on | dagum læte || duguþa brucan |
Genesis A 2678 | u usic under || abraham þine / | on | þas eþelturf || æhta lædd |
Genesis A 2681 | u ellþeodig || usic woldest / | on | þisse folcsceare || facne be |
Genesis A 2685 | dest laþlice / þurh þæt wif | on | me || wrohte alecgean / ormæte |
Genesis A 2688 | ormedon || and þe freondlice / | on | þisse werþeode || wic getæ |
Genesis A 2701 | easceaft || ic þæs færes a / | on | wenum sæt || hwonne me wraþ |
Genesis A 2708 | eoldon / ic þæt ilce dreah || | on | þisse eþyltyrf / siþþan ic |
Genesis A 2710 | undbyrde geceas || ne wæs me | on | mode cuþ / hwæþer on þyssum |
Genesis A 2711 | wæs me on mode cuþ / hwæþer | on | þyssum folce || frean ælmih |
Genesis A 2724 | id usic || and þe wic geceos / | on | þissum lande || þær þe le |
Genesis A 2729 | | sinces brytta / ne þearf þe | on | edwit || abraham settan / þin |
Genesis A 2758 | hta || ælmihtig wearþ / milde | on | mode || moncynnes weard / abime |
Genesis A 2768 | e || isaac nemde / hine abraham | on | || mid his agene hand / beacen |
Genesis A 2770 | t ymb wucan || þæs þe hine | on | woruld / to moncynne || modor b |
Genesis A 2775 | ndteontig || þa him wif sunu / | on | þanc gebær || he þæs þra |
Genesis A 2781 | sendum || sæton bu-tu / halig | on | hige || and heora hiwan eall / |
Genesis A 2790 | in agen bearn || yrfe dæleþ / | on | laste þe || þonne þu of li |
Genesis A 2792 | t || þa wæs abrahame / weorce | on | mode || þæt he on wræc dri |
Genesis A 2792 | me / weorce on mode || þæt he | on | wræc drife / his selfes sunu | |
Genesis A 2794 | u || þa com soþ metod / freom | on | fultum || wiste ferhþ guman / |
Genesis A 2795 | || wiste ferhþ guman / cearum | on | clommum || cyning engla spræ |
Genesis A 2808 | esene || þæt þe soþ metod / | on | gesiþþe is || swegles aldor |
Genesis A 2814 | ædum || waldend scufeþ / frea | on | forþwegas || folmum sinum / wi |
Genesis A 2823 | þu feasceaft || feorran come / | on | þas werþeode || wræccan la |
Genesis A 2830 | t þu randwigum || rumor mote / | on | þisse folcsceare || frætwa |
Genesis A 2843 | dd worhte || and his waldende / | on | þam glædstede || gild onsæ |
Genesis A 2867 | þæt him gasta weardes / egesa | on | breostum wunode || ongan þa |
Genesis A 2882 | cas mine || restaþ incit / her | on | þissum wicum || wit eft cuma |
Genesis A 2893 | t / abraham maþelode || hæfde | on | an gehogod / þæt he gedæde | |
Genesis A 2899 | wa him se eca bebead / þæt he | on | hrofe gestod || hean landes / o |
Genesis A 2900 | n hrofe gestod || hean landes / | on | þære stowe || þe him se st |
Genesis A 2904 | honda / bearne sinum || and þa | on | bæl ahof / isaac geongne || an |
Genesis A 2930 | one abraham genam || and hine | on | ad ahof / ofestum miclum || for |
Exodus 8 | || gehyre se þe wille / þone | on | westenne || weroda drihten / so |
Exodus 32 | rodes aldor / faraones feond || | on | forþwegas / þa wæs ingere || |
Exodus 46 | || feond wæs bereafod / hergas | on | helle || heofung þider becom |
Exodus 53 | s magum || gif hie metod lete / | on | langne lust || leofes siþes / |
Exodus 59 | || uncuþ gelad / oþþæt hie | on | guþmyrce || gearwe bæron / w |
Exodus 67 | mægnes mæste || mearclandum | on | / nearwe genyddon || on norþwe |
Exodus 68 | clandum on / nearwe genyddon || | on | norþwegas / wiston him be suþ |
Exodus 98 | þ || dagum and nihtum / þa ic | on | morgen gefrægn || modes rofa |
Exodus 106 | r / foron flodwege || folc wæs | on | salum / hlud herges cyrm || heo |
Exodus 119 | æþbroga || holmegum wederum / | on | ferclamme || ferhþ getwæfde |
Exodus 123 | reate || hatan lige / þæt he | on | westenne || werod forbærnde / |
Exodus 129 | nde || leodmægne forstod / fus | on | forþweg || fyrdwic aras / wyrp |
Exodus 135 | t || be þan readan sæ / þær | on | fyrd hyra || færspell becwom |
Exodus 153 | leode || þær him mihtig god / | on | þam spildsiþe || spede forg |
Exodus 161 | þunian || þeod mearc tredan / | on | hwæl # || / hreopon herefugol |
A.1.2 161 | nian, || þēod mearc tredan, / | on | hwæl. / Hrēopon% here-fuĝola |
Exodus 165 | ngon / atol æfenleoþ || ætes | on | wenan / carleasan deor || cwyld |
Exodus 167 | easan deor || cwyldrof beodan / | on | laþra last || leodmægnes fy |
Exodus 176 | nberge || cumbol lixton / wiges | on | wenum || wælhlencan sceoc / he |
Exodus 186 | on cyningas || and cneowmagas / | on | þæt eade riht || æþelum d |
Exodus 189 | wigan æghwilcne / þara þe he | on | þam fyrste || findan mihte / w |
Exodus 191 | || ealle ætgædere / cyningas | on | corþre || cuþ oft gebad / hor |
Exodus 192 | orþre || cuþ oft gebad / horn | on | heape || to hwæs hægstealdm |
Exodus 199 | ahela cynn / billum abreotan || | on | hyra broþorgyld / forþon wæs |
Exodus 209 | ihtlangne fyrst / þeah þe him | on | healfa gehwam || hettend seom |
Exodus 213 | rgum || in blacum reafum / wean | on | wenum || wæccende bad / eall s |
Exodus 216 | s || oþ moyses bebead / eorlas | on | uhttid || ærnum bemum / folc s |
Exodus 218 | abban heora hlencan || hycgan | on | ellen / beran beorht searo || b |
Exodus 223 | flotan feldhusum || fyrd wæs | on | ofste / siþþan hie getealdon |
Exodus 225 | tealdon || wiþ þam teonhete / | on | þam forþherge || feþan twe |
Exodus 227 | || mægen wæs onhrered / wæs | on | anra gehwam || æþelan cynne |
Exodus 229 | under lindum || leoda duguþe / | on | folcgetæl || fiftig cista / h |
Exodus 243 | iþrade / ac hie be wæstmum || | on | wig curon / hu in leodscipe || |
Exodus 269 | des / abroden of breostum || ic | on | beteran ræd / þæt ge gewurþ |
Exodus 278 | præc / hwæt ge nu eagum to || | on | lociaþ / folca leofost || fær |
Exodus 302 | recyste || hwite linde / segnas | on | sande || sæweall astah / uplan |
Exodus 311 | orþe cyn || fyrmest eode / wod | on | wægstream || wigan on heape / |
Exodus 311 | de / wod on wægstream || wigan | on | heape / ofer grenne grund || iu |
Exodus 313 | grenne grund || iudisc feþa / | on | orette || on uncuþ gelad / for |
Exodus 313 | || iudisc feþa / on orette || | on | uncuþ gelad / for his mægwinu |
Exodus 319 | fdon him to segne || þa hie | on | sund stigon / ofer bordhreoþan |
Exodus 326 | þeoda ænigre || þracu wæs | on | ore / heard handplega || hægst |
Exodus 337 | wefede || þæt he siþor for / | on | leofes last || him on leodsce |
Exodus 337 | or for / on leofes last || him | on | leodsceare / frumbearnes riht | |
Exodus 350 | mæst || þy he mære wearþ / | on | forþwegas || folc æfter wol |
Exodus 355 | fruma || landriht geþah / frod | on | ferhþe || freomagum leof / cen |
Exodus 365 | ncefloda / þara þe gewurde || | on | woruldrice / hæfde him on hre |
Exodus 366 | e || on woruldrice / hæfde him | on | hreþre || halige treowa / for |
Exodus 369 | mhorda mæst || mine gefræge / | on | feorhgebeorh || foldan hæfde |
Exodus 375 | oda || eac þon sæda gehwilc / | on | bearm scipes || beornas fered |
Exodus 379 | þa wære / fæder abrahames || | on | folctale / þæt is se abraham |
Exodus 383 | ebead / werþeoda geweald || he | on | wræce lifde / siþþan he gel |
Exodus 386 | heahlond stigon / sibgemagas || | on | seone beorh / wære hie þær f |
Exodus 393 | || eorþcyninga / se wisesta || | on | woruldrice / heahst and haligos |
Exodus 441 | mæge || ealle geriman / stanas | on | eorþan || steorran on heofon |
Exodus 441 | stanas on eorþan || steorran | on | heofonum / sæbeorga sand || se |
Exodus 450 | lm heolfre spaw || hream wæs | on | yþum / wæter wæpna ful || w |
Exodus 466 | st || modige swulton / cyningas | on | corþre || cyre swiþrode / sæ |
Exodus 469 | restream modig || mægen wæs | on | cwealme / fæste gefeterod || f |
Exodus 487 | ige hand || heofonrices weard / | on | werbeamas || wlance þeode / ne |
Exodus 491 | yre || garsecg wedde / up ateah | on | sleap || egesan stodon / weollo |
Exodus 499 | || flodblac here / siþþan hie | on | bugon || brun yppinge / modewæ |
Exodus 517 | anon israhelum || ece rædas / | on | merehwearfe || moyses sægde / |
Exodus 520 | nemnaþ / swa gyt werþeode || | on | gewritum findaþ / doma gehwilc |
Exodus 522 | þara þe him drihten bebead / | on | þam siþfate || soþum wordu |
Exodus 527 | gæþ / hafaþ wislicu || word | on | fæþme / wile meagollice || mo |
Exodus 536 | e || gihþum healdaþ / murnaþ | on | mode || manhus witon / fæst un |
Exodus 543 | g dædum fah || drihten sylfa / | on | þam meþelstede || manegum d |
Exodus 545 | awla lædeþ / eadige gastas || | on | uprodor / þær is leoht and li |
Exodus 547 | | eac þon lissa blæd / dugoþ | on | dreame || drihten herigaþ / we |
Exodus 556 | e þas fare lædeþ / hafaþ us | on | cananea || cyn gelyfed / burh a |
Exodus 565 | ter þam wordum || werod wæs | on | salum / sungon sigebyman || seg |
Exodus 567 | on sigebyman || segnas stodon / | on | fægerne sweg || folc wæs on |
Exodus 567 | on fægerne sweg || folc wæs | on | lande / hæfde wuldres beam || |
Exodus 569 | rud gelæded / halige heapas || | on | hild godes / life gefegon || þ |
Exodus 577 | don / weras wuldres sang || wif | on | oþrum / folcsweota mæst || fy |
Exodus 581 | æs eþfynde || afrisc meowle / | on | geofones staþe || golde gewe |
Exodus 586 | nnon sælafe || segnum dælan / | on | yþlafe || ealde madmas / reaf |
Exodus 587 | madmas / reaf and randas || heo | on | riht sceodon / gold and godweb |
Exodus 590 | dorgesteald || werigend lagon / | on | deaþstede || drihtfolca mæs |
Daniel 4 | þan þurh metodes mægen || | on | moyses hand / wearþ wig gifen |
Daniel 35 | de him æt frymþe || þa þe | on | fruman ær þon / wæron mancyn |
Daniel 39 | n byrig / eorlum elþeodigum || | on | eþelland / þær salem stod || |
Daniel 47 | aldorfrea / babilones brego || | on | his burhstede / nabochodonossor |
Daniel 68 | siþedon / and gelæddon eac || | on | langne siþ / israela cyn || on |
Daniel 69 | on langne siþ / israela cyn || | on | eastwegas / to babilonia || beo |
Daniel 72 | deman / nabochodonossor || him | on | nyd dyde / israela bearn || ofe |
Daniel 84 | ft leornedon / þæt him snytro | on | sefan || secgan mihte / nales |
Daniel 108 | s lifde / þa þam folctogan || | on | frumslæpe / siþþan to reste |
Daniel 110 | gehwearf || rice þeoden / com | on | sefan hwurfan || swefnes woma |
Daniel 113 | m || oþ edsceafte / wearþ him | on | slæpe || soþ gecyþed / þæt |
Daniel 124 | end || reste wunode / wearþ he | on | þam egesan || acol worden / þ |
Daniel 131 | swa dygle || drihten ahicgan / | on | sefan þinne || hu þe swefne |
Daniel 145 | ne meahte þa seo mænigeo || | on | þam meþelstede / þurh witigd |
Daniel 170 | an / ac he wyrcan ongan || weoh | on | felda / þam þe deormode || di |
Daniel 172 | ormode || diran heton / se wæs | on | þære þeode || þe swa hatt |
Daniel 180 | re / þa hie for þam cumble || | on | cneowum sæton / onhnigon to þ |
Daniel 188 | iht dyde / þær þry wæron || | on | þæs þeodnes byrig / eorlas i |
Daniel 192 | gebedu rærde / þeah þe þær | on | herige || byman sungon / þa w |
Daniel 244 | ær esnas mænige / wurpon wudu | on | innan || swa him wæs on word |
Daniel 244 | wudu on innan || swa him wæs | on | wordum gedemed / bæron brandas |
Daniel 245 | wordum gedemed / bæron brandas | on | bryne || blacan fyres / wolde w |
Daniel 250 | et wære / þa se lig gewand || | on | laþe men / hæþne of halgum | |
Daniel 254 | n || alet gehwearf / teonfullum | on | teso || þær to geseah / babil |
Daniel 257 | ea || ofestum heredon / drihten | on | dreame || dydon swa hie cuþo |
Daniel 258 | || dydon swa hie cuþon / ofne | on | innan || aldre generede / guman |
Daniel 266 | þe þa scylde worhton / hwearf | on | þa hæþenan hæftas || fram |
Daniel 269 | he his sefan ontreowde / wundor | on | wite agangen || him þæt wr |
Daniel 272 | þry || him eac þær wæs / an | on | gesyhþe || engel ælmihtiges |
Daniel 273 | | engel ælmihtiges / him þær | on | ofne || owiht ne derede / ac w |
Daniel 275 | | ealles gelicost / efne þonne | on | sumera || sunne scineþ / and d |
Daniel 276 | nne scineþ / and deaw dryge || | on | dæge weorþeþ / winde geondsa |
Daniel 289 | # || / syndon þine willan || | on | woruldspedum / rihte and gerume |
Daniel 296 | || we þæs lifgende / worhton | on | worulde || eac þon wom dyde / |
Daniel 306 | orþcyninga || æhta gewealde / | on | hæft heorugrimra || and we n |
Daniel 318 | n wolde || þætte æfter him / | on | cneorissum || cenned wurde / an |
Daniel 326 | wordcwyde || and þin wuldor | on | us / gecyþ cræft and miht || |
Daniel 337 | an onsended / wlitescyne wer || | on | his wuldorhaman / se him cwom t |
Daniel 343 | e wæs / owiht geegled || ac he | on | andan sloh / fyr on feondas || |
Daniel 344 | ed || ac he on andan sloh / fyr | on | feondas || for fyrendædum / þ |
Daniel 345 | s || for fyrendædum / þa wæs | on | þam ofne || þær se engel b |
Daniel 347 | || wedere gelicost / þonne hit | on | sumeres tid || sended weorþe |
Daniel 348 | weorþeþ / dropena drearung || | on | dæges hwile / wearmlic wolcna |
Daniel 350 | c biþ wedera cyst / swylc wæs | on | þam fyre || frean mihtum / hal |
Daniel 357 | l || þær þa modhwatan / þry | on | geþancum || þeoden heredon / |
Daniel 365 | æter / þa þe ofer roderum || | on | rihtne gesceaft / wuniaþ in wu |
Daniel 376 | || leoht and þeostro / herige | on | hade || somod hat and ceald / a |
Daniel 379 | eder || and wolcenfaru / lofige | on | lyfte || and þec ligetu / blac |
Daniel 418 | a sum / þæt we þær eagum || | on | lociaþ / geþenc þeoden min | |
Daniel 423 | ealles him / be naman gehwam || | on | neod sprecaþ / þanciaþ þrym |
Daniel 429 | it owihtes god / þæt hie sien | on | þam laþe || leng þonne þu |
Daniel 434 | a bende forburnene || þe him | on | banum lagon / laþsearo leoda c |
Daniel 436 | e gewemmed || ne nænig wroht | on | hrægle / ne feax fyre beswæle |
Daniel 437 | feax fyre beswæled || ac hie | on | friþe drihtnes / of þam grimm |
Daniel 439 | treddedon / gleawmode guman || | on | gastes hyld / þa gewat se enge |
Daniel 441 | l up || secan him ece dreamas / | on | heanne hrof || heofona rices / |
Daniel 443 | hold || halgum metode / hæfde | on | þam wundre gewurþod || þe |
Daniel 453 | || þe þær gelædde wæron / | on | æht ealdfeondum || þæt hie |
Daniel 469 | tosomne || sine leode / and þa | on | þam meþle || ofer menigo be |
Daniel 471 | e || and wundor godes / þætte | on | þam cnihtum || gecyþed wæs |
Daniel 474 | þ cwealme gebearh || cnihtum | on | ofne / lacende lig || þam þe |
Daniel 483 | t ær swiþe oþstod / manegum | on | mode || minra leoda / forþam |
Daniel 490 | / wearþ him hyrra hyge || and | on | heortan geþanc / mara on modse |
Daniel 491 | | and on heortan geþanc / mara | on | modsefan || þonne gemet wær |
Daniel 495 | || up astigeþ / þa him wearþ | on | slæpe || swefen ætywed / nabo |
Daniel 497 | neh gewearþ / þuhte him þæt | on | foldan || fægre stode / wudube |
Daniel 499 | | se wæs wyrtum fæst / beorht | on | blædum || næs he bearwe gel |
Daniel 507 | fuglas eac || heora feorhnere / | on | þæs beames || bledum name / |
Daniel 511 | eorfan / and þa wildan deor || | on | weg fleon / swylce eac þa fugo |
Daniel 534 | ofonum || se his hyge trymede / | on | þam drihtenweard || deopne w |
Daniel 560 | en || fyrstmearc wesan / stille | on | staþole || swa seo stefn gec |
Daniel 566 | sa || nis þe wiþerbreca / man | on | moldan || nymþe metod ana / se |
Daniel 568 | ngdome / and þec wineleasne || | on | wræc sendeþ / and þonne onhw |
Daniel 579 | mannum / reccend and rice || se | on | roderum is / is me swa þeah wi |
Daniel 581 | þæt se wyrtruma / stille wæs | on | staþole || swa seo stefn gec |
Daniel 600 | astergeweorc / babilone burh || | on | his blæde geseah / sennera fel |
Daniel 610 | myndum / rume rice || ic reste | on | þe / eard and eþel || agan wi |
Daniel 613 | ihten / forfangen wearþ || and | on | fleam gewat / ana on oferhyd || |
Daniel 614 | rþ || and on fleam gewat / ana | on | oferhyd || ofer ealle men / swa |
Daniel 615 | fer ealle men / swa wod wera || | on | gewindagum / geocrostne siþ || |
Daniel 624 | þurh wolcna gang / gemunde þa | on | mode || þæt metod wære / heo |
Daniel 634 | cca || and wæda leas / mætra | on | modgeþanc || to mancynne / þo |
Daniel 704 | a gestreon / huslfatu halegu || | on | hand werum / þa ær caldeas || |
Daniel 713 | aldor / gealp gramlice || gode | on | andan / cwæþ þæt his hergas |
Daniel 724 | / þa wearþ folctoga || forht | on | mode / acul for þam egesan || |
Daniel 730 | burhsittendum / werede comon || | on | þæt wundor seon / sohton þa |
Daniel 737 | n þæt seld gangan / þam wæs | on | gaste || godes cræft micel / t |
Daniel 748 | æht bere / huslfatu halegu || | on | hand werum / on þam ge deoflu |
Daniel 749 | lfatu halegu || on hand werum / | on | þam ge deoflu || drincan ong |
Christ and Satan 5 | anas and eorþan || stream ut | on | sæ / wæter and wolcn || þurh |
Christ and Satan 8 | yt || clene ymbhaldeþ / meotod | on | mihtum || and alne middangear |
Christ and Satan 15 | dres gast / serede and sette || | on | six dagum / eorþan dæles || u |
Christ and Satan 16 | ix dagum / eorþan dæles || up | on | heofonum / and heanne holm || h |
Christ and Satan 22 | t þe eft forwarþ / þuhte him | on | mode || þæt hit mihte swa / |
Christ and Satan 37 | hwær com engla þrym / þe we | on | heofnum || habban sceoldan / þ |
Christ and Satan 39 | fæstum fyrclommum || flor is | on | welme / attre onæled || nis nu |
Christ and Satan 45 | ene iu || dreamas hefdon / song | on | swegle || selrum tidum / þær |
Christ and Satan 66 | m wordum / heora aldorþægn || | on | reordadon / on cearum cwidum || |
Christ and Satan 67 | a aldorþægn || on reordadon / | on | cearum cwidum || crist heo af |
Christ and Satan 89 | en sutol || þa ic aseald wes | on | wærgþu / niþer under nessas |
Christ and Satan 98 | duru || dracan eardigaþ / hate | on | reþre || heo us helpan ne ma |
Christ and Satan 109 | hten god || deman wille / fagum | on | flora || nu ic feran com / deof |
Christ and Satan 111 | issum dimman ham / ac ic sceal | on | flyge || and on flyhte þragu |
Christ and Satan 111 | m / ac ic sceal on flyge || and | on | flyhte þragum / earda neosan | |
Christ and Satan 130 | || þæt ic gelutian ne mæg / | on | þyssum sidan sele || synnum |
Christ and Satan 138 | s brucan / burga ne bolda || ne | on | þa beorhtan gescæft / ne mot |
Christ and Satan 142 | id englum || æfre cuþe / song | on | swegle || þær sunu meotodes |
Christ and Satan 158 | ornende || in bæce minum / hat | on | helle || hyhtwillan leas / þa |
Christ and Satan 205 | s crist genemned # || / beoran | on | breostum || bliþe geþohtas / |
Christ and Satan 229 | ene || þæt we syngodon / uppe | on | earde || sceolon nu æfre þ |
Christ and Satan 235 | | þa we þær wæron / wunodon | on | wynnum || geherdon wuldres sw |
Christ and Satan 244 | | þe þær up becom / and hine | on | eorþan || ær gelefde / þa þ |
Christ and Satan 262 | al nu þeos menego her / licgan | on | leahtrum || sume on lyft scac |
Christ and Satan 262 | er / licgan on leahtrum || sume | on | lyft scacan / fleogan ofer fold |
Christ and Satan 264 | er foldan || fyr biþ ymbutan / | on | æghwylcum || þæh he uppe s |
Christ and Satan 275 | æs ic seolfa weold / þonne ic | on | heofonum || ham staþelode / hw |
Christ and Satan 277 | þer us se eca || æfre wille / | on | heofona rice || ham alefan / e |
Christ and Satan 280 | rnedon || godes andsacan / hate | on | helle || him wæs hælend god |
Christ and Satan 285 | igendra gehwylc / gemunan symle | on | mode || meotodes strengþo / ge |
Christ and Satan 289 | freobearn godes / gif we þæt | on | eorþan || ær geþencaþ / and |
Christ and Satan 298 | || uton cyþan þæt / deman we | on | eorþan || ærror lifigend / on |
Christ and Satan 302 | || gif þider moton / and þæt | on | eorþan || ær gewyrcaþ / for |
Christ and Satan 323 | || þe þær ærest com / forþ | on | feþan || fæste gebunden / fyr |
Christ and Satan 344 | || heofon deop gehygd / þa heo | on | heofonum || ham staþelodon / |
Christ and Satan 346 | e crist / rodera rices || ah he | on | riht geheold / hired heofona || |
Christ and Satan 367 | lucifer haten || leohtberende / | on | geardagum || in godes rice / þ |
Christ and Satan 371 | earte geþohte / þæt he wolde | on | heofonum || hehseld wyrcan / up |
Christ and Satan 402 | le || þa com engla sweg / dyne | on | dægred || hæfde drihten seo |
Christ and Satan 404 | wæs seo fæhþe þa gyt / open | on | uhtan || þa se egsa becom / le |
Christ and Satan 412 | a || se þe æfre nu / beorneþ | on | bendum || þæt wit blæd aht |
Christ and Satan 415 | gelyfdon / namon mid handum || | on | þam halgan treo / beorhte blæ |
Christ and Satan 463 | þæt he swa wolde / þis wæs | on | uhtan || eall geworden / ær d |
Christ and Satan 472 | þele wif / þa hie begeton || | on | godes willan / feowertig bearna |
Christ and Satan 474 | bearna || þæt forþ þonon / | on | middangeard || menio onwocon / |
Christ and Satan 476 | feola || wunian moston / eorlas | on | eþle || oþþæt eft gelamp / |
Christ and Satan 479 | enum / fah is æghwær # || / ic | on | neorxnawonge || niwe asette / t |
Christ and Satan 494 | an had / ufan from eþle || and | on | eorþan gebad / tintregan fela |
Christ and Satan 500 | mæles || mearc agangen / þæt | on | worulde wæs || wintra gerime |
Christ and Satan 502 | e / gemunde ic þæs mænego || | on | þam minnan ham / lange þæs |
Christ and Satan 508 | lum || ic eow þingade / þa me | on | beame || beornas sticedon / gar |
Christ and Satan 509 | ame || beornas sticedon / garum | on | galgum || heow se giunga þæ |
Christ and Satan 513 | sæde / meotod moncynnes || ær | on | morgen / þæs þe drihten god |
Christ and Satan 519 | h he ut eode || engla drihten / | on | þæm fæstenne || and gefati |
Christ and Satan 528 | on || hwær sunu meotodes / þa | on | upp gestod || ece drihten / god |
Christ and Satan 531 | || þær se eca wæs / feollon | on | foldan || and to fotum hnigon |
Christ and Satan 537 | sumum cyrre / þec gelegdon || | on | laþne bend / hæþene mid hond |
Christ and Satan 547 | / geþrowode || þeoden ure / he | on | beame astah || and his blod a |
Christ and Satan 548 | tah || and his blod ageat / god | on | galgan || þurh his gastes m |
Christ and Satan 557 | m þe teala þenceþ / þa wæs | on | eorþan || ece drihten / feower |
Christ and Satan 562 | ast || to heofonrice / astah up | on | heofonum || engla scyppend / we |
Christ and Satan 574 | þa wæs iudas of / se þe ær | on | tifre || torhtne gesalde / drih |
Christ and Satan 577 | e bebohte || bearn wealdendes / | on | seolfres sinc || him þæt sw |
Christ and Satan 579 | æca || innon helle / siteþ nu | on | þa swiþran hond || sunu his |
Christ and Satan 585 | his wuldres cræft / siteþ him | on | heofnum || halig encgel / walde |
Christ and Satan 596 | þær is cuþre lif / þonne we | on | eorþan mægen || æfre gestr |
Christ and Satan 599 | den mæra / ælmihtig god # || / | on | domdæge || drihten seolfa / ha |
Christ and Satan 609 | eadan || wlitige and unclæne / | on | twa healfe || tile and yfle / h |
Christ and Satan 610 | d yfle / him þa soþfæstan || | on | þa swiþran hond / mid rodera |
Christ and Satan 637 | deofles spellunge / hu hie him | on | edwit || oft asettaþ / swarte |
Christ and Satan 678 | endum liht || lean butan ende / | on | heofenrice || halige dreamas / |
Christ and Satan 1 | m || / atol þurh edwit || and | on | esle ahof / herm bealowes gast |
Christ and Satan 2 | hof / herm bealowes gast || and | on | beorh astah / asette on dune || |
Christ and Satan 3 | || and on beorh astah / asette | on | dune || drihten hælend / loca |
A.1.4 3 | hearm% bealwes% gāst, || and | on | beorh ā·stāh, / ā·sette on |
A.1.4 4 | on beorh ā·stāh, / ā·sette | on | dūne || drihten hǣlend: / ‘ |
Christ and Satan 5 | londbuende / ic þe geselle || | on | þines seolfes dom / folc and f |
A.1.4 6 | ende%. / Iċ þē ġe·selle || | on% | þīnes selfes% dōm% / folc an |
Christ and Satan 18 | a / cyning moncynnes || cer þe | on | bæcling / wite þu eac awyrgda |
A.1.4 19 | mann-cynnes. || Ċierr% þē | on | bæclinu! / Wite þū ēac, ā |
Christ and Satan 32 | tenge / satan seolua ran || and | on | susle gefeol / earm æglæce || |
A.1.4 33 | ġe. / Satan selfa rann% || and | on | sūsle ġe·fēoll, / earm ǣĝ |
Christ and Satan 37 | hwilum hream astag / þonne he | on | þone atolan || eagum gesawun |
A.1.4 38 | rēam% ā·stāh%, / þonne hē | on | þone atolan || ēaĝum ġe· |
Christ and Satan 39 | lac bealowes gast || þæt he | on | botme stod / þa him þuhte || |
A.1.4 40 | bealwes% gāst, || þæt hē | on | botme stōd. / Þā him þūhte |
Christ and Satan 44 | te / þa he gemunde || þæt he | on | grunde stod / locade leas wiht |
A.1.4 45 | % hē ġe·munde || þæt hē | on | grunde stōd. / Lōcode lēas w |
Christ and Satan 50 | cweþan # || / la þus beo nu | on | yfele || noldæs ær teala / [F |
A.1.4 51 | weðan: / ‘Lā, þus bēo nū | on | yfele! || Noldest ǣr tela! |
Andreas 1 | Andreas / / hwæt we gefrunan || | on | fyrndagum / twelfe under tunglu |
Andreas 10 | incas || þonne rond ond hand / | on | herefelda || helm ealgodon / on |
Andreas 11 | on herefelda || helm ealgodon / | on | meotudwange || wæs hira math |
Andreas 15 | halig god || hlyt geteode / ut | on | þæt igland || þær ænig |
Andreas 18 | brucan || oft him bonena hand / | on | herefelda || hearde gesceode / |
Andreas 22 | næs þær hlafes wist / werum | on | þam wonge || ne wæteres dry |
Andreas 36 | wit || wera ingeþanc / heortan | on | hreþre || hyge wæs oncyrred |
A.2.1 41 | ō ðǣre mǣran byriġ / cumen | on | þā ċeastre. || Þǣr wæs |
A.2.1 51 | lles eċġe. || Hwæðere hē | on | brēostum þā-ġīet / herede |
A.2.1 52 | brēostum þā-ġīet / herede | on | heortan || heofon-rīċes wea |
Andreas 58 | cerne || him wæs cristes lof / | on | fyrhþlocan || fæste bewunde |
Andreas 65 | t seowaþ || a ic symles wæs / | on | wega gehwam || willan þines / |
Andreas 66 | gehwam || willan þines / georn | on | mode || nu þurh geohþa scea |
A.2.1 69 | u, / metod mann-cynnes, || mōd | on | hreðere. / Ġif þīn willa s |
Andreas 77 | to are || ælmihtig god / leoht | on | þissum life || þy læs ic l |
A.2.1 78 | ċ lungre sċyle, / ā·blended | on | burgum, || aefter bill-hete / |
Andreas 86 | hetum / werigum wrohtsmiþum || | on | þone wyrrestan / dugoþa demen |
Andreas 98 | be under swegle || ne beo þu | on | sefan to forht / ne on mode ne |
Andreas 99 | beo þu on sefan to forht / ne | on | mode ne murn || ic þe mid wu |
Andreas 102 | menigo || þe þe mid wuniaþ / | on | nearonedum || þe is neorxnaw |
A.2.1 111 | tō hlēow and tō hroðre || | on | þās hǣðnan burh. / Hē þē |
A.2.1 117 | d, / hweorfan%, of hīenþum || | on | ġe·hield godes.’ / Ġe·wā |
Andreas 120 | am uplican / eþelrice || he is | on | riht cyning / staþolfæst styr |
A.2.1 121 | g, / staðolfæst stīerend, || | on | stōwa ġe·hwǣm. / Þā wæs |
Andreas 130 | hwæþer cwice lifdon / þa þe | on | carcerne || clommum fæste / hl |
Andreas 134 | | feores berædan / hæfdon hie | on | rune || ond on rimcræfte / awr |
Andreas 134 | an / hæfdon hie on rune || ond | on | rimcræfte / awriten wælgrædi |
Andreas 137 | ie to mose || meteþearfendum / | on | þære werþeode || weorþan |
A.2.1 163 | || strangum meahtum, / hū hē | on | ell-þēodĝum || iermþum wu |
A.2.1 169 | num, || ðǣr sē hālĝa wer / | on | Achaia, || Andreas, wæs, / (l |
Andreas 170 | andreas wæs / leode lærde || | on | lifes weg / þa him cirebaldum |
Andreas 179 | uncuþra || ængum ne willaþ / | on | þam folcstede || feores geun |
Andreas 180 | geunnan / syþþan manfulle || | on | mermedonia / onfindaþ feasceaf |
Andreas 185 | fore þreo niht || þæt he | on | þære þeode sceal / fore hæ |
Andreas 191 | deop gelad / fore gefremman || | on | feorne weg / swa hrædlice || h |
Andreas 206 | ealdan gode / to gefremmanne || | on | foldwege / þæt sio ceaster hi |
Andreas 207 | ge / þæt sio ceaster hider || | on | þas cneorisse / under swegles |
Andreas 212 | þfætes || sæne weorþan / ne | on | gewitte to wac || gif þu wel |
Andreas 214 | aldan / treowe tacen || beo þu | on | tid gearu / ne mæg þæs æren |
A.2.1 217 | ran || and þīn feorh beran / | on | gramra grīpe, || ðǣr þe g |
Andreas 222 | res ende / ceol gestigan || ond | on | cald wæter / brecan ofer bæþ |
A.2.1 231 | || æðelum cempan / ā·boden | on | burgum, || ne wæs him blēa |
Andreas 235 | to godes campe / gewat him þa | on | uhtan || mid ærdæge / ofer sa |
Andreas 237 | u || to sæs faruþe / þriste | on | geþance || ond his þegnas m |
Andreas 238 | || ond his þegnas mid / gangan | on | greote || garsecg hlynede / beo |
Andreas 239 | brimstreamas || se beorn wæs | on | hyhte / syþþan he on waruþe |
Andreas 240 | orn wæs on hyhte / syþþan he | on | waruþe || widfæþme scip / mo |
Andreas 246 | nas gemette / modiglice menn || | on | merebate / sittan siþfrome || |
Andreas 250 | id his englum twam / wæron hie | on | gescirplan || scipferendum / eo |
Andreas 252 | ice || ealiþendum / þonne hie | on | flodes fæþm || ofer feorne |
Andreas 253 | des fæþm || ofer feorne weg / | on | cald wæter || ceolum lacaþ / |
Andreas 254 | þ / hie þa gegrette || se þe | on | greote stod / fus on faroþe || |
Andreas 255 | || se þe on greote stod / fus | on | faroþe || fægn reordade / hwa |
Andreas 257 | um liþan / macræftige menn || | on | mereþissan / ane ægflotan || |
Andreas 263 | | meþelhegendra / þe he þær | on | waroþe || wiþþingode / we of |
Andreas 266 | geferede || us mid flode bær / | on | hranrade || heahstefn naca / sn |
Andreas 275 | rnscipe || ofer hwæles eþel / | on | þære mægþe || biþ þe me |
Andreas 276 | meorþ wiþ god / þæt þu us | on | lade || liþe weorþe / eft him |
A.2.1 281 | odġe || eardes brūcaþ, / ac | on | ðǣre ċeastre || cwealm þr |
Andreas 284 | || ofer widne mere / þæt þu | on | þa fægþe || þine feore sp |
Andreas 286 | ondsware / usic lust hweteþ || | on | þa leodmearce / mycel modes hi |
Andreas 289 | esta || gif þu us þine wilt / | on | merefaroþe || miltse gecyþa |
A.2.1 304 | ġe lust ā·hwettan, / willan | on | weorolde, || swā þū worde |
Andreas 305 | þa beorna breogo || þær he | on | bolcan sæt / ofer waroþa gewe |
Andreas 311 | eosan / nafast þe to frofre || | on | faroþstræte / hlafes wiste || |
Andreas 316 | andreas || þurh ondsware / wis | on | gewitte || wordhord onleac / ne |
Andreas 324 | ren to cempum || he is cyning | on | riht / wealdend ond wyrhta || w |
Andreas 337 | freoþo healde / ne þurfan ge | on | þa fore || frætwe lædan / go |
Andreas 339 | eolfor || ic eow goda gehwæs / | on | eowerne agenne dom || est ahw |
A.2.1 349 | wā ġē bēnan sint.’ / Þā | on | ċēol stiĝon || collen-ferh |
Andreas 351 | llenrofe || æghwylcum wearþ / | on | merefaroþe || mod geblissod / |
A.2.1 356 | en || dōm-weorðunga, / willan | on | weorolde || and on wuldre bl |
A.2.1 356 | ga, / willan on weorolde || and | on | wuldre blǣd, / metod mann-cynn |
Andreas 358 | nncynnes || swa þu me hafast / | on | þyssum siþfæte || sybbe ge |
Andreas 379 | gete / þara þe mid andreas || | on | eagorstream / ceol gesohte || n |
Andreas 382 | nd wisode / him þa se halga || | on | holmwege / ofer argeblond || an |
Andreas 400 | gebidan || beornas þine / aras | on | earde || hwænne þu eft cyme |
Andreas 408 | swicaþ þe / we bioþ laþe || | on | landa gehwam / folcum fracoþe |
Andreas 413 | hilde || þonne hand ond rond / | on | beaduwange || billum forgrund |
Andreas 422 | flod || frefra þine / mæcgas | on | mode || mycel is nu gena / lad |
Andreas 429 | / ge þæt gehogodon || þa ge | on | holm stigon / þæt ge on fara |
Andreas 430 | a ge on holm stigon / þæt ge | on | fara folc || feorh gelæddon / |
Andreas 432 | tnes lufan || deaþ þrowodon / | on | ælmyrcna || eþelrice / sawle |
Andreas 438 | n / swa gesælde iu || þæt we | on | sæbate / ofer waruþgewinn || |
Andreas 444 | upp astod / of brimes bosme || | on | bates fæþm / egesa ofer yþli |
Andreas 446 | tig þær / meotud mancynnes || | on | mereþyssan / beorht basnode || |
Andreas 448 | node || beornas wurdon / forhte | on | mode || friþes wilnedon / milt |
Andreas 450 | þa seo menigo ongan / clypian | on | ceole || cyning sona aras / eng |
Andreas 460 | rlæteþ || lifgende god / eorl | on | eorþan || gif his ellen deah |
Andreas 470 | ordigan || rædum snottor / wis | on | gewitte || wordlocan onspeonn |
Andreas 481 | gife hleotest / haligne hyht || | on | heofonþrymme / gif þu lidweri |
Andreas 489 | ngeste || sund wisige / ic wæs | on | gifeþe || iu ond nu-þa / syxt |
Andreas 490 | ond nu-þa / syxtyne siþum || | on | sæbate / mere hrerendum || mun |
Andreas 498 | ls || fugole gelicost / glideþ | on | geofone || ic georne wat / þæ |
Andreas 500 | fre ne geseah || ofer yþlade / | on | sæleodan || syllicran cræft |
Andreas 501 | t / is þon geliccost || swa he | on | landsceare / stille stande || |
Andreas 504 | can brondstæfne || hwæþere | on | brim snoweþ / snel under segle |
Andreas 507 | nalas wintrum frod / hafast þe | on | fyrhþe || faroþlacende / eorl |
Andreas 511 | t þæt gesæleþ || þæt we | on | sælade / scipum under scealcum |
Andreas 514 | eg || brimhengestum / hwilum us | on | yþum || earfoþlice / gesæle |
Andreas 515 | þum || earfoþlice / gesæleþ | on | sæwe || þeh we siþ nesan / f |
Andreas 552 | ngne || geofum wyrþodest / wis | on | gewitte || ond wordcwidum / ic |
Andreas 554 | efenealdum || æfre ne mette / | on | modsefan || maran snyttro / him |
A.2.1 562 | e / nā ðǣr ġe·līefdon || | on | hira līf-fruman, / grame ġal |
A.2.1 573 | meahte þæt ġe·weorðan || | on | wer-þēode, / þæt þū ne ġ |
Andreas 582 | edum || blinde gesegon / swa he | on | grundwæge || gumena cynnes / m |
Andreas 588 | ndan het / beornum to blisse || | on | þa beteran gecynd / swylce he |
Andreas 594 | er waþe || wiste þegon / menn | on | moldan || swa him gemedost w |
A.2.1 597 | d || wordum and dǣdum / lufode | on | līfe || and þurh lāre spē |
Andreas 604 | þer wealdend þin || wundor | on | eorþan / þa he gefremede || n |
Andreas 616 | ce þrowian / biterne bryne || | on | banan fæþme / him þa andreas |
Andreas 620 | swum / wundor æfter wundre || | on | wera gesiehþe / swylce deogoll |
Andreas 626 | mægen þa he cyþde / deormod | on | digle || þa mid dryhten oft / |
Andreas 634 | r tæle || ne þurh teoncwide / | on | hranrade || ac min hige bliss |
Andreas 637 | t / ac manna gehwam || mod biþ | on | hyhte / fyrhþ afrefred || þam |
Andreas 639 | || þam þe feor oþþe neah / | on | mode geman || hu se maga frem |
Andreas 640 | | hu se maga fremede / godbearn | on | grundum || gastas hweorfon / so |
Andreas 644 | ndreas || agef ondsware / nu ic | on | þe sylfum || soþ oncnawe / wi |
Andreas 650 | þelinges / word ond wisdom || | on | wera gemote / þurh his sylfes |
A.2.1 656 | helm, / beorht blǣd-ġiefa, || | on | bold ōðer, / ðǣr him tō· |
Andreas 663 | ihtig || næs þær folces ma / | on | siþfate || sinra leoda / nemne |
Andreas 672 | n onspeon / wroht webbade || he | on | gewitte oncneow / þæt we soþ |
Andreas 684 | elu onwocon / he wæs afeded || | on | þysse folcsceare / cildgeong a |
Andreas 689 | | maria ond ioseph / syndon him | on | æþelum || oþere twegen / beo |
Andreas 699 | land / he þurh wundra feala || | on | þam westenne / cræfta gecyþd |
Andreas 700 | yþde || þæt he wæs cyning | on | riht / ofer middangeard || mæg |
Andreas 705 | | unrim cyþde / wundorworca || | on | wera gesyhþe / syþþan eft ge |
A.2.1 707 | ·trume miċele, || þæt hē | on | temple ġe·stōd, / wuldres ea |
Andreas 714 | la sinra / geseh sigora frea || | on | seles wage / on twa healfe || t |
Andreas 715 | sigora frea || on seles wage / | on | twa healfe || torhte gefrætw |
A.2.1 719 | || þe% mid þām burĝ-warum / | on | ðǣr ċeastre is. || Cheruph |
Andreas 720 | | [Cheruphim et Seraphim] / þa | on | swegeldreamum || syndon nemne |
Andreas 726 | w || þurh handmægen / awriten | on | wealle || wuldres þegnas / þa |
Andreas 730 | ætywan / wundor geweorþan || | on | wera gemange / þæt þeos onli |
Andreas 734 | || þy sceolon gelyfan / eorlas | on | cyþþe || hwæt min æþelo |
Andreas 737 | / frod fyrngeweorc || þæt he | on | foldan stod / stan fram stane | |
Andreas 752 | se ilca || ealwalda god / þone | on | fyrndagum || fæderas cuþon / |
Andreas 769 | reost || brandhata niþ / weoll | on | gewitte || weorm blædum fag / |
Andreas 774 | ead || þryþweorc faran / stan | on | stræte || of stedewange / ond |
Andreas 777 | godes ærendu / larum lædan || | on | þa leodmearce / to channaneum |
Andreas 788 | e / ofer mearcpaþu || þæt he | on | mambre becom / beorhte blican | |
Andreas 821 | ne semninga || slæp ofereode / | on | hronrade || heofoncyninge neh |
Andreas 824 | las sine / fæþmum ferigean || | on | fæder wære / leofne mid lissu |
Andreas 827 | p ofereode / þurh lyftgelac || | on | land becwom / to þære ceastre |
Andreas 830 | þa þa aras siþigean / eadige | on | upweg || eþles neosan / leton |
Andreas 832 | lgan || be herestræte / swefan | on | sybbe || under swegles hleo / b |
Andreas 847 | fæder mancynnes / geseh he þa | on | greote || gingran sine / beorna |
Andreas 849 | adurofe || biryhte him / swefan | on | slæpe || he sona ongann / wige |
Andreas 852 | gete / þæt us gystrandæge || | on | geofones stream / ofer arwelan |
Andreas 864 | arnas || ofer yþa wylm / faran | on | flyhte || feþerum hremige / us |
Andreas 866 | / mid gefean feredon || flyhte | on | lyfte / brehtmum bliþe || beor |
A.2.1 868 | līðe. / Lissum lufodon || and | on | lofe wunodon, / ðǣr wæs sing |
Andreas 873 | oden || þusendmælum / heredon | on | hehþo || halgan stefne / dryht |
Andreas 874 | dryhtna dryhten || dream wæs | on | hyhte / we þær heahfæderas | |
Andreas 893 | a || myclum geblissod / haliges | on | hreþre || syþþan hleoþorc |
Andreas 898 | n || ongiten hæbbe / þæt þu | on | faroþstræte || feor ne wær |
Andreas 899 | ære / cyninga wuldur || þa ic | on | ceol gestah / þeh ic on yþfar |
Andreas 900 | þa ic on ceol gestah / þeh ic | on | yþfare || engla þeoden / gast |
Andreas 903 | ig / bliþe beorht cyning || ic | on | brimstreame / spræc worda worn |
Andreas 905 | fter nu / hwa me wyrþmyndum || | on | wudubate / ferede ofer flodas | |
A.2.1 911 | rþ% / æðeling oþ·īewed || | on | þā īlcan tīd, / cyning cwic |
Andreas 923 | wa godne || ongitan ne meahte / | on | wægfære || þær ic worda g |
A.2.1 927 | ynne ġe·fremedest / swā þū | on | Achaia% || andsæc dydest, / þ |
Andreas 928 | a || ondsæc dydest / þæt þu | on | feorwegas || feran ne cuþe / n |
A.2.1 929 | weĝas || fēran ne cūðe / ne | on | þā ċeastre || be·cuman me |
Andreas 935 | ond fyrþran || freonda minra / | on | landa gehwylc || þær me leo |
A.2.1 939 | , / cræfte and meahte. || þū | on | þā ċeastre gang / under bur |
A.2.1 948 | sċeall bōt hræðe / weorðan | on | weorolde || and on wuldre lē |
A.2.1 948 | e / weorðan on weorolde || and | on | wuldre lēan, / swā iċ him se |
A.2.1 951 | sċealt || ǣdre ġe·nēðan / | on | gramra grīpe. || Is þe gū |
Andreas 960 | || wes a domes georn / læt þe | on | gemyndum || hu þæt manegum |
Andreas 970 | ofer eorþan || wolde ic eow | on | þon / þurh bliþne hige || by |
Andreas 972 | e hige || bysne onstellan / swa | on | ellþeode || ywed wyrþeþ / ma |
A.2.1 973 | wierðeþ. / Maniġe sindon || | on | þisse mǣran byriġ / þāra |
A.2.1 976 | || þēah hīe morðres fela / | on | fyrn-daĝum || ġe·fremed ha |
A.2.1 982 | / beorn beadwe heard, || ēode | on | burh hræðe, / ān-rǣd ōrett |
Andreas 985 | rof || meotude getreowe / stop | on | stræte || stig wisode / swa hi |
Andreas 988 | geseon || hæfde sigora weard / | on | þam wangstede || wære betol |
Andreas 998 | der || breostgehygdum / herede | on | hehþo || heofoncyninges þry |
A.2.1 1004 | don. / Ġe·seah hē Matheus || | on | þām morðor-cofan, / hæleþ |
A.2.1 1008 | ana sæt / ġiehþum ġōmor || | on | þām gnorn-hofe. / Ġeseah þ |
Andreas 1017 | || criste wæron begen / leofe | on | mode || hie leoht ymbscan / hal |
Andreas 1021 | t andreas || æþelne geferan / | on | clustorcleofan || mid cwide s |
Andreas 1023 | fara monna || nu is þis folc | on | luste / hæleþ hyder on # || / |
Andreas 1024 | s folc on luste / hæleþ hyder | on | # || / gewyrht || eardes neosa |
A.2.1 1024 | folc on luste, / hæleþ hider | on | / ġewyrht || eardes nēosan. |
A.2.1 1029 | godes. / Swelċe sē hālĝa || | on | þām hearm-locan / his god gr |
Andreas 1034 | bendum / fram þam fæstenne || | on | friþ dryhtnes / tu ond hundteo |
A.2.1 1043 | ordon, || nealles lenġ bidon / | on | þām gnorn-hofe || gūþ-ġe |
Andreas 1045 | þa matheus || menigo lædan / | on | gehyld godes || swa him se ha |
Andreas 1046 | wa him se halga bebead / weorod | on | wilsiþ || wolcnum beþehte / |
Andreas 1050 | dan / treowgeþoftan || ær hie | on | tu hweorfan / ægþer þara eor |
Andreas 1058 | / gewat him þa andreas || inn | on | ceastre / glædmod gangan || to |
Andreas 1073 | n || wiþerhycgende / þæt hie | on | elþeodigum || æt geworhton / |
A.2.1 1082 | diġra, || ǣniġne tō lāfe / | on | carc-ærne || cwicne ne% ġe |
Andreas 1084 | eorige || hyrdas lagan / gæsne | on | greote || gaste berofene / fæg |
Andreas 1087 | wa / hean hygegeomor || hungres | on | wenum / blates beodgastes || ny |
A.2.1 1091 | edon. || Duru-þeġnum wearþ / | on | āne tīd || eallum æt·samn |
Andreas 1096 | endra þreat || wicgum gengan / | on | mearum modige || mæþelhegen |
Andreas 1106 | eota || eorla dugoþe / heriges | on | ore || hraþe siþþan wearþ |
Andreas 1110 | s sylfes sunu || syllan wolde / | on | æhtgeweald || eaforan geongn |
Andreas 1140 | odige maguþegnas || morþres | on | luste / woldon æninga || ellen |
Andreas 1142 | e / woldon æninga || ellenrofe / | on | þam hysebeorþre || heafolan |
Andreas 1146 | wæpen wera || wexe gelicost / | on | þam orlege || eall formeltan |
A.2.1 1155 | ann. / Þā wæs wōp hæfen || | on | wera burgum, / hlūd herġes ċ |
Andreas 1160 | nohton / beornas to brucanne || | on | þa bitran tid / gesæton searu |
Andreas 1165 | e se þe hæbbe || holde lare / | on | sefan snyttro || nu is sæl c |
Andreas 1180 | n eaþe || oncyþdæda / wrecan | on | gewyrhtum || lætaþ wæpnes |
A.2.1 1187 | st þe bǣles cwealm, / hātne | on | helle || and þū here fȳses |
Andreas 1191 | htiga / heanne gehnægde || ond | on | heolstor besceaf / þær þe cy |
Andreas 1199 | ede / þæt is andreas || se me | on | fliteþ / wordum wrætlicum || |
Andreas 1214 | eortan staþola / þæt hie min | on | þe || mægen oncnawan / ne mag |
Andreas 1226 | rofne || þær wæs sec manig / | on | þam welwange || wiges oflyst |
Andreas 1241 | l / hatan heolfre || hæfde him | on | innan / ellen untweonde || wæs |
Andreas 1251 | he wæs criste swa þeah / leof | on | mode || him wæs leoht sefa / h |
A.2.1 1264 | , / þrīst and þroht-heard || | on | þrēa-nīedum / winter-ċealda |
Andreas 1265 | edum / wintercealdan niht || no | on | gewitte blon / acol for þy ege |
A.2.1 1273 | t hræðe || æðeling lǣdan / | on | wrāðra ġe·weald, || wǣrf |
Andreas 1289 | || þenden feorh leofaþ / min | on | moldan || þæt ic meotud þi |
A.2.1 1299 | || helle dēoful / ā·wierġed | on | wītum || and þæt word ġe |
A.2.1 1308 | ed, / dēor and dōm-ġeorn, || | on | þæt dimme reċed; / sċeall |
A.2.1 1309 | dimme reċed; / sċeall þonne | on | nīed-cofan || niht-langne fr |
Andreas 1317 | u andreas || hidercyme þinne / | on | wraþra geweald || hwæt is w |
Andreas 1327 | nd hine rode befealg / þæt he | on | gealgan || his gast onsende / s |
A.2.1 1332 | ġe·mǣl, || inn ġe·dūfan / | on | fǣġes ferhþ. || Gāþ fram |
Andreas 1334 | n / hie wæron reowe || ræsdon | on | sona / gifrum grapum || hine go |
Andreas 1338 | hie oncneowon || cristes rode / | on | his mægwlite || mære tacen / |
Andreas 1339 | tacen / wurdon hie þa acle || | on | þam onfenge / forhte afærde | |
Andreas 1340 | onfenge / forhte afærde || ond | on | fleam numen / ongan eft swa ær |
A.2.1 1377 | / niþþa nerġend, || sē þe | on | nīedum% ġeō / ġe·fæstnode |
A.2.1 1380 | an ā, || sūsle ġe·bunden, / | on | wræc wunne, || wuldres blunn |
Andreas 1385 | || þe biþ a symble / of dæge | on | dæg || drohtaþ strengra / þa |
Andreas 1386 | drohtaþ strengra / þa wearþ | on | fleame || se þe þa fæhþo |
Andreas 1388 | a || grimme gefremede / com þa | on | uhtan || mid ærdæge / hæþen |
Andreas 1407 | gora weard / dryhten hælend || | on | dæges tide / mid iudeum || geo |
Andreas 1417 | ifan mote / sawla symbelgifa || | on | þines sylfes hand / þu þæt |
Andreas 1422 | oþþeoded / ne synu ne ban || | on | swaþe lagon / ne loc of heafde |
Andreas 1427 | lande || loccas todrifene / fex | on | foldan || is me feorhgedal / le |
Andreas 1436 | ecyþeþ / mænig æt meþle || | on | þam myclan dæge / þæt þæt |
Andreas 1446 | æst || hearma gefremedan / þa | on | last beseah || leoflic cempa / |
Andreas 1452 | dend / to widan feore || wuldor | on | heofonum / þæs þu me on sare |
Andreas 1453 | ldor on heofonum / þæs þu me | on | sare || sigedryhten min / ellþ |
Andreas 1462 | magorædendes || mod oncyrran / | on | þære deorcan niht || þa co |
A.2.1 1463 | iht. || Þā cōm drihten god / | on | þæt hlin-reċed, || hæleþ |
A.2.1 1467 | rūcan: || ‘Ne sċealt þū | on | hīenþum ā lenġ / searu-hæb |
Andreas 1477 | elan miht / lof lædende || ond | on | his lice trum / hwæt ic hwile |
A.2.1 1482 | angsum leornung, || þæt hē | on | līfe ā·drēah, / eall aefter |
Andreas 1484 | || þæt scell æglæwra / mann | on | moldan || þonne ic me tælig |
Andreas 1485 | | þonne ic me tælige / findan | on | ferþe || þæt fram fruman c |
A.2.1 1491 | ·þolode%, / heardra hilda, || | on | ðǣre hǣðnan byriġ. / Hē b |
Andreas 1502 | ond eorþan || herigea mæste / | on | middangeard || mancynn secan / |
Andreas 1506 | cyning || þæt þu hrædlice / | on | þis fræte folc || forþ ons |
Andreas 1509 | golde eart / sincgife sylla || | on | þe sylf cyning / wrat wuldres |
Andreas 1512 | || ond ryhte æ / getacnode || | on | tyn wordum / meotud mihtum swi |
Andreas 1531 | fær || fæge swulton / geonge | on | geofene || guþræs fornam / þ |
Andreas 1560 | e mid unrihte || ellþeodigne / | on | carcerne || clommum belegdon / |
Andreas 1570 | þær andrea || orgete wearþ / | on | fyrhþlocan || folces gebæro |
Andreas 1573 | ow firgendstream || flod wæs | on | luste / oþþæt breost ofersta |
Andreas 1583 | top / wurdon burgware || bliþe | on | mode / ferhþgefeonde || þa w |
A.2.1 1594 | ġe·witon mid þȳ wǣġe || | on | for·wyrd sċacan / under eorð |
Andreas 1596 | od / forhtferþ manig || folces | on | laste / wendan hie wifa || ond |
Andreas 1615 | remman / gumena geogoþe || þe | on | geofene ær / þurh flodes fæ |
A.2.1 1618 | gæstas, || gode or-fierme, / | on | wīta for·wyrd, || wuldre be |
A.2.1 1619 | yrd, || wuldre be·sċierede, / | on | fēonda ġe·weald || ġe·fe |
Andreas 1622 | cwidum || haliges gastes / wæs | on | þanc sprecen || þeoda ræsw |
Andreas 1626 | ostlice || upp astodon / manige | on | meþle || mine gefrege / eafora |
Andreas 1645 | æ godes / riht aræred || ræd | on | lande / mid þam ceasterwarum | |
A.2.1 1649 | stne wer, || wordes glēawne, / | on | ðǣre beorhtan byriġ || bis |
Andreas 1652 | lhad || platan nemned / þeodum | on | þearfe || ond þriste bebead |
Andreas 1662 | wunian || þa him wuldres god / | on | þam siþfæte || sylfum æty |
Andreas 2 | u þæt eowde || anforlætan / | on | swa niowan gefean || ah him n |
Andreas 3 | gefean || ah him naman minne / | on | ferþlocan || fæste getimbre |
A.2.1 4 | ēan, || āh him naman mīnne / | on | ferhþ-locan || fæste ġe·t |
A.2.1 5 | n || fæste ġe·timbre. / Wuna | on | ðǣre wīn-byriġ, || wīġe |
Andreas 12 | sawon / lærde þa þa leode || | on | geleafan weg / trymede torhtlic |
A.2.1 13 | n. / Lǣrde þā þā lēode || | on | ġe·lēafan weġ, / trymede to |
A.2.1 18 | and sunu || and frōfre gǣst / | on | þrīnesse || þrymme wealde |
A.2.1 19 | rīnesse || þrymme wealdeþ / | on | weorold weorolda || wuldor-ġ |
Andreas 26 | þ / gastes gramhydiges || gang | on | lande / þa wæron gefylde || |
A.2.1 27 | æstes gram-hȳdġes, || gang | on | lande. / Þā wǣron ġe·fylde |
Andreas 28 | de || æfter frean dome / dagas | on | rime || swa him dryhten bebea |
A.2.1 29 | || aefter frēan dōme / daĝas | on | rīme, || swā him drihten be |
Andreas 31 | yrwan / blissum hremig || wolde | on | brimþisan / achaie || oþre si |
A.2.1 32 | n, / blissum hrēmiġ, || wolde | on | brim-þyssan / Achaie || ōðre |
A.2.1 36 | / hleahtre be·hworfen, || ac | on | helle ċeafl / sīþ ā·sette |
Andreas 43 | ebrohton || æt brimes næsse / | on | wægþele || wigan unslawne / s |
Andreas 44 | wigan unslawne / stodon him þa | on | ofre || æfter reotan / þendon |
Andreas 45 | || æfter reotan / þendon hie | on | yþum || æþelinga wunn / ofer |
A.2.1 46 | | aefter rēotan / þendon hīe | on | ȳðum || æðelinga wynn / ofe |
Andreas 48 | on || wuldres agend / cleopodon | on | corþre || ond cwædon þus / a |
A.2.1 49 | || wuldres āĝend, / clipodon | on | corðre || and cwǣdon þus: / |
Andreas 53 | mme || halgum scineþ / wlitige | on | wuldre || to widan ealdre / ece |
A.2.1 54 | | hālĝum sċīeneþ, / wlitie | on | wuldre || tō wīdan ealdre, / |
The Fates of the Apostles 2 | ysne sang || siþgeomor fand / | on | seocum sefan || samnode wide / |
The Fates of the Apostles 6 | ste || dryhtne gecorene / leofe | on | life || lof wide sprang / miht |
The Fates of the Apostles 11 | on / reccan fore rincum || sume | on | romebyrig / frame fyrdhwate || |
A.2.2 16 | r-þēoda. / Swelċe Andreas || | on | Achaġia / for Eġias || aldre |
The Fates of the Apostles 19 | ymme || þeodcyninges / æniges | on | eorþan || ac him ece geceas / |
The Fates of the Apostles 27 | h cneorisse || criste leofast / | on | weres hade || syþþan wuldre |
A.2.2 30 | if, || fæder manncynnes. / Hē | on | Effessia || ealle þrāĝe / l |
The Fates of the Apostles 40 | lm || ricene gesohte / syþþan | on | galgan || in gearapolim / ahang |
A.2.2 40 | hte, / siþþan on ġalĝan || | on | Ġearapolim / ā·hangen wæs | |
A.2.2 45 | lameus. / þone hēt Astrias || | on | Albano, / hǣðen and hyġe-bli |
The Fates of the Apostles 51 | homas eac || þriste geneþde / | on | indea || oþre dælas / þær m |
A.2.2 70 | an. / Hīerde we þæt Iacob || | on | Ierusalem / fore sācerdum || s |
The Fates of the Apostles 87 | modige || tir unbræcne / wegan | on | gewitte || wuldres þegnas / nu |
The Fates of the Apostles 92 | hu ic freonda beþearf / liþra | on | lade || þonne ic sceal langn |
The Fates of the Apostles 94 | cuþ || ana gesecan / lætan me | on | laste || lic eorþan dæl / wæ |
The Fates of the Apostles 98 | as fitte fegde || feoh þær | on | ende standeþ / eorlas þæs on |
The Fates of the Apostles 99 | on ende standeþ / eorlas þæs | on | eorþan brucaþ || ne moton h |
The Fates of the Apostles 101 | nde || wyn sceal gedreosan / ur | on | eþle || æfter tohreosan / læ |
The Fates of the Apostles 104 | tes neosaþ / nihtes nearowe || | on | him nied ligeþ / cyninges þeo |
The Fates of the Apostles 106 | dom || nu þu cunnon miht / hwa | on | þam wordum wæs || werum onc |
The Fates of the Apostles 116 | cleopigan / sendan usse bene || | on | þa beorhtan gesceaft / þæt w |
A.2.2 118 | ldes || brūcan motan, / hāmes | on | hīehþu, || ðǣr is hyhta m |
Soul and Body I 7 | wa wite swa wuldor || swa him | on | worulde ær / efne þæt eorþf |
Soul and Body I 24 | eallum / ful geeodest || hu þu | on | eorþan scealt / wyrmum to wist |
Soul and Body I 25 | / wyrmum to wiste || hwæt þu | on | worulde ær / lyt geþohtest || |
Soul and Body I 33 | || helle witum / eardode ic þe | on | innan || ne meahte ic þe of |
Soul and Body I 42 | orþan þu ne hogodest || her | on | life / syþþan ic þe on worul |
Soul and Body I 43 | | her on life / syþþan ic þe | on | worulde || wunian sceolde / þ |
Soul and Body I 46 | lod þurh me / ond ic wæs gast | on | þe || fram gode sended / næfr |
Soul and Body I 50 | ra gesynta || sceame þrowian / | on | þam myclan dæge || þonne e |
Soul and Body I 68 | nd eft sona fram þe / hweorfan | on | hancred || þonne halige men / |
Soul and Body I 75 | ine æhta awihte / þe þu her | on | moldan || mannum eowdest / for |
Soul and Body I 79 | frymþe fugel || oþþe fisc | on | sæ / oþþe on eorþan neat || |
Soul and Body I 80 | || oþþe fisc on sæ / oþþe | on | eorþan neat || ætes tilode / |
Soul and Body I 82 | || feoh butan snyttro / oþþe | on | westenne || wildra deora / þæ |
Soul and Body I 86 | wa god wolde / þonne þu æfre | on | moldan || man gewurde / oþþe |
Soul and Body I 89 | unc bæm || andwyrdan scealt / | on | þam miclan dæge || þonne m |
Soul and Body I 90 | þ / wunda onwrigene || þa þe | on | worulde ær / fyrenfulle men || |
Soul and Body I 96 | an || ac hwæt wylt þu þær / | on | þam domdæge || dryhtne secg |
Soul and Body I 97 | nan na to þæs lytel liþ || | on | lime aweaxen / þæt þu ne scy |
Soul and Body I 113 | eoþ hira tungan totogenne || | on | tyn healfa / hungregum to frofr |
Soul and Body I 118 | e genydde to / ærest eallra || | on | þam eorþscræfe / þæt he þ |
Soul and Body I 120 | þa eagan þurheteþ || ufan | on | þæt heafod / ond to ætwelan |
Soul and Body I 125 | | biþ þonne wyrma gifel / æt | on | eorþan || þæt mæg æghwyl |
Soul and Body I 130 | ærende || eadiglicre / funden | on | ferhþe || mid gefean seceþ / |
Soul and Body I 142 | e ær her scrife / fæstest þu | on | foldan || ond gefyldest me / go |
Soul and Body I 144 | n || gastes drynces / wære þu | on | wædle || sealdest me wilna g |
Soul and Body I 147 | fullan || ond þa soþfæstan / | on | þam mæran dæge || þæs þ |
Soul and Body I 148 | / ne þe hreowan þearf || her | on | life / ealles swa mycles || swa |
Soul and Body I 150 | mycles || swa þu me sealdest / | on | gemotstede || manna ond engla |
Soul and Body I 151 | for hæleþum || ond ahofe me | on | ecne dream / forþan me a langa |
Soul and Body I 153 | me a langaþ || leofost manna / | on | minum hige hearde || þæs þ |
Soul and Body I 153 | ge hearde || þæs þe ic þe | on | þyssum hynþum wat / wyrmum to |
Soul and Body I 159 | omne || syþan brucan / ond unc | on | heofonum || heahþungene beon |
A.2.3 162 | dsware || yfele habban / sorĝe | on | hreðere%, || ac wit selfe ma |
Soul and Body I 165 | ron / wat ic þæt þu wære || | on | woruldrice / geþungen þrymlic |
A.2.4 2 | cymeþ / maniġ and misliċ || | on | manna drēam. / Eorl ōðerne | |
A.2.4 6 | t fācen swā% þēah / hafaþ | on | his heortan, || hord unclǣne |
Homiletic Fragment I 10 | wyrd || weoruda dryhten / ne me | on | life forleos || mid þam lige |
A.2.4 11 | d, || weoroda drihten, / ne mē | on | līfe for·lēos || mid þām |
A.2.4 13 | ðe || sprǣċe habbaþ, / and | on | gāst-cofan || grymme ġe·þ |
A.2.4 15 | mid welerum.’ || Wēa biþ | on | mōde, / sefa synnum fāh, || s |
Homiletic Fragment I 20 | || ond ætterne tægel / hafaþ | on | hindan || hunig on muþe / wyns |
Homiletic Fragment I 20 | gel / hafaþ on hindan || hunig | on | muþe / wynsume wist || hwilum |
A.2.4 21 | and ǣttrenne tæġel / hafaþ | on | hindan, || huneġ on mūðe, / |
A.2.4 21 | l / hafaþ on hindan, || huneġ | on | mūðe, / wynsume wist. || Hwī |
Homiletic Fragment I 27 | an || nearwe beswicaþ / hafaþ | on | gehatum || hunigsmæccas / sme |
A.2.4 28 | | nearwe be·swīcaþ, / hafaþ | on | ġe·hātum || huneġ-smæcca |
A.2.4 29 | s, / smēðne sibb-cwide || and | on | sefan innan / þurh dēofles cr |
A.2.4 37 | . || Nǣniġ ōðerne / frēoþ | on | ferhþe || nemþe fēara hwel |
Dream of the Rood 5 | t ic gesawe || syllicre treow / | on | lyft lædan || leohte bewunde |
Dream of the Rood 9 | swylce þær fife wæron / uppe | on | þam eaxlegespanne || beheold |
Dream of the Rood 20 | æt hit ærest ongan / swætan | on | þa swiþran healfe || eall i |
Dream of the Rood 29 | æt ic wæs aheawen || holtes | on | ende / astyred of stefne minum |
Dream of the Rood 32 | ebban / bæron me þær beornas | on | eaxlum || oþþæt hie me on |
Dream of the Rood 32 | on eaxlum || oþþæt hie me | on | beorg asetton / gefæstnodon me |
Dream of the Rood 34 | ne mycle || þæt he me wolde | on | gestigan / þær ic þa ne dors |
Dream of the Rood 40 | ang ond stiþmod || gestah he | on | gealgan heanne / modig on manig |
Dream of the Rood 41 | ah he on gealgan heanne / modig | on | manigra gesyhþe || þa he wo |
Dream of the Rood 46 | hi me mid deorcan næglum || | on | me syndon þa dolg gesiene / op |
Dream of the Rood 50 | de his gast onsended / feala ic | on | þam beorge || gebiden hæbbe |
Dream of the Rood 56 | n cyninges fyll || crist wæs | on | rode / hwæþere þær fuse || |
Dream of the Rood 66 | im þa moldern wyrcan / beornas | on | banan gesyhþe || curfon hie |
A.2.5 67 | stāne, / ġesetton hīe ðǣr | on | siĝora wealdend. || ongunnon |
Dream of the Rood 68 | him þa sorhleoþ galan / earme | on | þa æfentide || þa hie wold |
Dream of the Rood 71 | reotende || gode hwile / stodon | on | staþole || syþþan stefn up |
Dream of the Rood 75 | s egeslic wyrd / bedealf us man | on | deopan seaþe || hwæþre me |
Dream of the Rood 83 | daþ him to þyssum beacne || | on | me bearn godes / þrowode hwile |
Dream of the Rood 98 | beam / se þe ælmihtig god || | on | þrowode / for mancynnes || man |
Dream of the Rood 103 | hte || mannum to helpe / he þa | on | heofenas astag || hider eft f |
Dream of the Rood 104 | as astag || hider eft fundaþ / | on | þysne middangeard || mancynn |
Dream of the Rood 105 | middangeard || mancynn secan / | on | domdæge || dryhten sylfa / æl |
Dream of the Rood 109 | ylcum || swa he him ærur her / | on | þyssum lænum || life geearn |
Dream of the Rood 114 | teres onbyrigan || swa he ær | on | þam beame dyde / ac hie þonne |
A.2.5 118 | ān–forht wesan / þe him ǣr | on | brēostum bereþ || bēacna s |
Dream of the Rood 125 | werede || wæs modsefa / afysed | on | forþwege || feala ealra geba |
Dream of the Rood 130 | || me is willa to þam / mycel | on | mode || ond min mundbyrd is / g |
Dream of the Rood 132 | || nah ic ricra feala / freonda | on | foldan || ac hie forþ heonon |
Dream of the Rood 134 | him wuldres cyning / lifiaþ nu | on | heofenum || mid heahfædere / w |
Dream of the Rood 135 | um || mid heahfædere / wuniaþ | on | wuldre || ond ic wene me / daga |
Dream of the Rood 137 | ne me dryhtnes rod / þe ic her | on | eorþan || ær sceawode / on þ |
Dream of the Rood 138 | er on eorþan || ær sceawode / | on | þysson lænan || life gefeti |
Dream of the Rood 140 | || þær is blis mycel / dream | on | heofonum || þær is dryhtnes |
Dream of the Rood 143 | þær ic syþþan mot / wunian | on | wuldre || well mid þam halgu |
Dream of the Rood 145 | me dryhten freond / se þe her | on | eorþan || ær þrowode / on þ |
Dream of the Rood 146 | er on eorþan || ær þrowode / | on | þam gealgtreowe || for guman |
Dream of the Rood 150 | an / se sunu wæs sigorfæst || | on | þam siþfate / mihtig ond sped |
Dream of the Rood 152 | manigeo com / gasta weorode || | on | godes rice / anwealda ælmihtig |
Dream of the Rood 154 | allum þam halgum || þam þe | on | heofonum ær / wunedon on wuldr |
Dream of the Rood 155 | m þe on heofonum ær / wunedon | on | wuldre || þa heora wealdend |
A.2.6 6 | ed wearþ, || cyninga wuldor, / | on | middan-ġeard || þurh mennis |
A.2.6 9 | ōmes, / þæt hē Rōm-wara || | on | rīċe wearþ / ā·hæfen, hil |
Elene 28 | edryht || fyrdleoþ agol / wulf | on | wealde || wælrune ne maþ / ur |
Elene 30 | era || earn sang ahof / laþum | on | laste || lungre scynde / ofer b |
Elene 36 | trymedon / eoredcestum || þæt | on | ælfylce / deareþlacende || on |
Elene 37 | on ælfylce / deareþlacende || | on | danubie / stærcedfyrhþe || st |
Elene 53 | wan ond wælfel || werod wæs | on | tyhte / hleopon hornboran || hr |
Elene 59 | þa || here sceawede / þæt he | on | romwara || rices ende / ymb þ |
Elene 67 | b æþeling || egstreame neah / | on | neaweste || nihtlangne fyrst / |
Elene 69 | | fyrmest gesægon / þa wearþ | on | slæpe || sylfum ætywed / þam |
Elene 70 | tywed / þam casere || þær he | on | corþre swæf / sigerofum geseg |
Elene 72 | woma / þuhte him wlitescyne || | on | weres hade / hwit ond hiwbeorht |
Elene 84 | lde || þu to heofenum beseoh / | on | wuldres weard || þær þu wr |
Elene 93 | leohte || mid þys beacne þu / | on | þam frecnan fære || feond o |
Elene 96 | up siþode || ond se ar somed / | on | clænra gemang || cyning wæs |
Elene 98 | þe sorgleasra || secga aldor / | on | fyrhþsefan || þurh þa fæg |
Elene 101 | / heria hildfruma || þæt him | on | heofonum ær / geiewed wearþ | |
Elene 105 | ng || tacen gewyrcan / heht þa | on | uhtan || mid ærdæge / wigend |
Elene 108 | ge treo / him beforan ferian || | on | feonda gemang / beran beacen go |
Elene 117 | eo earhfære || ærest metton / | on | þæt fæge folc || flana scu |
Elene 118 | curas / garas ofer geolorand || | on | gramra gemang / hetend heorugri |
Elene 126 | / gylden grima || garas lixtan / | on | herefelda || hæþene grungon |
Elene 133 | me unsofte || aldor generedon / | on | þam heresiþe || sume healfc |
Elene 134 | þe || sume healfcwice / flugon | on | fæsten || ond feore burgon / |
Elene 137 | danubie || sume drenc fornam / | on | lagostreame || lifes æt ende |
Elene 138 | de / þa wæs modigra || mægen | on | luste / ehton elþeoda || oþ |
A.2.6 177 | iefe, || hū sē gasta helm, / | on | þrīnesse || þrymme ġe·we |
Elene 179 | arþ || cyninga wuldor / ond hu | on | galgan wearþ || godes agen b |
Elene 184 | þe him geywed wearþ / sylfum | on | gesyhþe || sigores tacen / wi |
Elene 193 | ng || ond þæt forþ geheold / | on | his dagana tid || dryhtne to |
Elene 194 | || dryhtne to willan / þa wæs | on | sælum || sinces brytta / niþh |
A.2.6 196 | im nīewe ġe·fēa / be·folen | on | ferhþe, || wæs him frōfra |
A.2.6 201 | ·tenġde / gold-wine gumena || | on | godes þēowdōm, / ǣsċ-rōf, |
Elene 204 | miþas / guþheard garþrist || | on | godes bocum / hwær ahangen wæ |
Elene 206 | ngen wæs || heriges beorhtme / | on | rode treo || rodora waldend / |
A.2.6 210 | herġa fruman. || Þæs hīe | on | hīenþum sċulon / tō wīdan |
Elene 213 | s cristes lof || þam casere / | on | firhþsefan || forþ gemyndig |
Elene 223 | una || ac wæs sona gearu / wif | on | willsiþ || swa hire weoruda |
Elene 232 | wlanc manig || æt wendelsæ / | on | stæþe stodon || stundum wr |
Elene 241 | de || ne hyrde ic siþ ne ær / | on | egstreame || idese lædan / on |
Elene 242 | / on egstreame || idese lædan / | on | merestræte || mægen fægerr |
Elene 250 | agofæsten || geliden hæfdon / | on | creca land || ceolas leton / æ |
Elene 253 | / ald yþhofu || oncrum fæste / | on | brime bidan || beorna geþing |
Elene 256 | gas || eft gesohte / þær wæs | on | eorle || eþgesyne / brogden by |
Elene 261 | sde / fyrdrincas frome || foron | on | luste / on creca land || casere |
Elene 262 | incas frome || foron on luste / | on | creca land || caseres bodan / h |
Elene 265 | wæs gesyne || sincgim locen / | on | þam hereþreate || hlafordes |
Elene 267 | ige || elene gemyndig / þriste | on | geþance || þeodnes willan / g |
Elene 268 | ance || þeodnes willan / georn | on | mode || þæt hio iudeas / ofer |
A.2.6 274 | eþ || tō Hierusālem / cōmon | on | þā ċeastre || corðra mǣs |
Elene 279 | na gehwylcum / meþelhegende || | on | gemot cuman / þa þe deoplicos |
Elene 284 | ses æ / reccan cuþon || þær | on | rime wæs / þreo þusend || þ |
Elene 290 | e / þurg witgena || wordgeryno / | on | godes bocum || þæt ge geard |
Elene 298 | tnede || ge mid horu speowdon / | on | þæs ondwlitan || þe eow ea |
Elene 304 | deaþe sylf / woruld awehte || | on | wera corþre / in þæt ærre l |
A.2.6 305 | ā·weahte || on wera corðre / | on | þæt ǣrre līf || ēowres c |
Elene 316 | owre æ || æþelum cræftige / | on | ferhþsefan || fyrmest hæbbe |
Elene 320 | þe ic him to sece / eodan þa | on | geruman || reonigmode / eorlas |
Elene 326 | swa hio him to sohte / hio þa | on | þreate || þusend manna / fund |
Elene 329 | gearwast cuþon / þrungon þa | on | þreate || þær on þrymme b |
Elene 329 | ungon þa on þreate || þær | on | þrymme bad / in cynestole || c |
A.2.6 330 | ate || ðǣr on þrymme bād / | on | cyne-stōle || cāseres mǣġ |
A.2.6 336 | fengon, || hū sē līf-fruma / | on | ċildes hād || cenned wurde, |
Elene 339 | ela / eow acenned biþ || cniht | on | degle / mihtum mære || swa þ |
Elene 346 | sceawode / sigora dryhten || he | on | gesyhþe wæs / mægena wealden |
Elene 347 | wæs / mægena wealdend || min | on | þa swiþran / þrymmes hyrde | |
Elene 382 | h modgemynd || mæste hæfdon / | on | sefan snyttro || heo to salor |
A.2.6 391 | on || sōðe and rihte, / þæt | on | Bethleme || bearn wealdendes, |
Elene 398 | ebreisce || æ leornedon / þa | on | fyrndagum || fæderas cuþon / |
Elene 402 | þ nyton / þe we gefremedon || | on | þysse folcscere / þeodenbealw |
A.2.6 412 | him sēo rīċe cwēn, / beald | on | burgum, || be·boden hæfde, / |
Elene 415 | | hwæt sio syn wære / þe hie | on | þam folce || gefremed hæfdo |
Elene 421 | le secan || be þam sigebeame / | on | þam þrowode || þeoda walde |
Elene 424 | ehwylces / þurh hete hengon || | on | heanne beam / in fyrndagum || f |
A.2.6 425 | e hēngon || on hēanne bēam / | on | fyrn-daĝum || fæderas ūsse |
Elene 2 | æþ / gif þe þæt gelimpe || | on | lifdagum / þæt þu gehyre || |
A.2.6 3 | Ġif þē þæt ġe·limpe || | on | līf-daĝum / þæt þū ġe·h |
Elene 5 | u ræran / be þam sigebeame || | on | þam soþcyning / ahangen wæs |
A.2.6 6 | ran / be þām siġe-bēame || | on | þām sōþ-cyning / ā·hangen |
A.2.6 14 | aþ / and hira dryhtsċipe, || / | on | weorold weorolda || willum ġ |
Elene 17 | / hu wolde þæt geweorþan || | on | woruldrice / þæt on þone hal |
Elene 18 | orþan || on woruldrice / þæt | on | þone halgan || handa sendan / |
A.2.6 18 | wolde þæt ġe·weorðan || | on | weorold-rīċe / þæt on þone |
A.2.6 19 | an || on weorold-rīċe / þæt | on | þone hālĝan || handa senda |
Elene 21 | æt he crist wære || cyning | on | roderum / soþ sunu meotudes || |
A.2.6 22 | t hē Crīst wǣre, || cyning | on | roderum, / sōþ sunu metodes, |
Elene 24 | ra min || ageaf ondsware / frod | on | fyrhþe || fæder reordode / on |
A.2.6 25 | || ā·ġeaf andsware, / frōd | on | ferhþe || fæder reordode: / ' |
Elene 28 | gendlic || þone sylf ne mæg / | on | moldwege || man aspyrigean / n |
A.2.6 29 | dliċ, || þone self ne mæġ / | on | mold-weġe || man ā·spyrian |
Elene 35 | ne uþweotan || æht bisæton / | on | sefan sohton || hu hie sunu m |
A.2.6 36 | ð-witan || ǣht be·sǣton, / | on | sefan sōhton || hū hīe sun |
Elene 41 | settan || þeah he sume hwile / | on | galgan his || gast onsende / si |
A.2.6 42 | an, || þēah hē sume hwīle / | on | ġalĝan his || gāst on·sen |
A.2.6 46 | rymm, || þrīe niht siþþan / | on | byrġenne || bīdende wæs / un |
Elene 50 | frea || seolfne geywde / beorht | on | blæde || þonne broþor þin |
A.2.6 51 | || selfne ġe·īewde, / beorht | on | blǣde. || Þonne brōðor þ |
Elene 69 | e / þara þe wif oþþe wer || | on | woruld cendan / þeah he stepha |
A.2.6 70 | þāra þe wīf oþþe wer || | on | weorold cendan, / þēah hē St |
Elene 71 | anus || stanum hehte / abreotan | on | beorge || broþor þinne / nu |
A.2.6 72 | || stānum hehte / ā·brēotan | on | beorĝe, || brōðor þīnne. |
Elene 89 | ofonum / þus mec fæder min || | on | fyrndagum / unweaxenne || wordu |
A.2.6 90 | um.’ / þus mec fæder min || | on | fyrn-daĝum, / unweaxenne || wo |
Elene 93 | geare cunnon / hwæt eow þæs | on | sefan || selest þince / to gec |
A.2.6 94 | eare cunnon / hwæt ēow þæs | on | sefan || sēlest þynċe / tō |
Elene 98 | þa togenes || þa gleawestan / | on | wera þreate || wordum mældo |
A.2.6 99 | ġēanes || þā glēawestan / | on | wera þrēate || wordum mǣld |
Elene 100 | we hyrdon || hæleþ ænigne / | on | þysse þeode || butan þec n |
A.2.6 101 | hīerdon || hæleþ ǣniġne / | on | þisse þēode, || būtan þe |
Elene 104 | a frod || gif þu frugnen sie / | on | wera corþre || wisdomes beþ |
A.2.6 105 | d, || ġif þū frugnen sīe / | on | wera corðre. || Wisdōmes be |
Elene 107 | gifan / for þyslicne || þreat | on | meþle / weoxan word cwidum || |
A.2.6 108 | efan / for þyslicne || þrēat | on | mæðele.’ / Wēoxon word cwi |
Elene 109 | rd cwidum || weras þeahtedon / | on | healfa gehwær || sume hyder |
A.2.6 110 | d cwidum, || weras þeahtedon / | on | healfa ġe·hwǣr, || sume hi |
Elene 115 | eccen || is eow rædes þearf / | on | meþelstede || modes snyttro / |
A.2.6 116 | en. || Is ēow rǣdes ðearf / | on | mæðel-stede, || mōdes snyt |
Elene 122 | werige || ymb fyrngewritu / hu | on | worulde ær || witgan sungon / |
A.2.6 123 | e || ymb fyrn-ġe·writu, / hū | on | weorolde ǣr || wītĝan% sun |
Elene 131 | || wiþersæc fremedon / fæste | on | fyrhþe || þæt heo frignan |
Elene 132 | ignan ongan / cwædon þæt hio | on | aldre || owiht swylces / ne ær |
A.2.6 133 | on·gann, / cwǣdon þæt hēo | on | ealdre || āwiht swelċes / ne |
A.2.6 137 | || seċġan wille, / and þæs | on | līfe || lyġe ne wierðeþ, / |
A.2.6 140 | mē fore standaþ, / þæt ēow | on | beorĝe || bǣl for·nimeþ, / |
Elene 143 | d geseþan || þe ge hwile nu | on | unriht / wrigon under womma sce |
A.2.6 144 | ēðan || þe ġē hwīle nū | on | unryht / wriĝon under wamma s |
Elene 145 | hte || þa wurdon hie deaþes | on | wenan / ades ond endelifes || o |
A.2.6 146 | || þā wurdon hīe dēaðes | on | wēnan, / ādes and ende-līfes |
Elene 154 | s wis || ond witgan sunu / bald | on | meþle || him gebyrde is / þæ |
A.2.6 155 | s || and wītĝan sunu, / beald | on | mæðele; || him ġe·byrde i |
A.2.6 157 | das || glēawe hæbbe, / cræft | on | brēostum. || Hē ġe·cȳðe |
Elene 159 | ht || swa þin mod lufaþ / hio | on | sybbe forlet || secan gehwylc |
A.2.6 160 | ā þīn mōd lufaþ.’ / Hēo | on | sibbe for·lēt || sēċan ġ |
A.2.6 164 | e || riht ġe·tǣhte / þe ǣr | on | leġere wæs || lange || be· |
Elene 171 | rran rex geniþlan || he wæs | on | þære cwene gewealdum / hu mæ |
Elene 172 | mæg þæm geweorþan || þe | on | westenne / meþe ond meteleas | |
A.2.6 173 | ġ þǣm ġe·weorðan || þe | on | wēstenne / mēðe and metelēa |
Elene 175 | fted || ond him hlaf ond stan / | on | gesihþe bu || samod geweorþ |
A.2.6 176 | ed || and him hlāf and stān / | on | ġe·sihþe bū || samod% ġe |
Elene 183 | wille / eard mid englum || ond | on | eorþan lif / sigorlean in sweg |
A.2.6 183 | || undearnunga: / ‘Ġif þū | on | heofon-rīċe || habban wille |
A.2.6 184 | wille / eard mid englum || and | on | eorðan līf, / siĝor-lēan on |
A.2.6 185 | on eorðan līf, / siĝor-lēan | on | sweġele, || saĝa recene mē |
Elene 199 | e wæron / gleawra gumena || ic | on | geogoþe wearþ / on siþdagum |
Elene 200 | mena || ic on geogoþe wearþ / | on | siþdagum || syþþan acenned |
A.2.6 200 | ron, / glēawra gumena. || Iċ | on | ġuĝuþe wearþ / on sīð-da |
A.2.6 201 | a. || Iċ on ġuĝuþe wearþ / | on | sīð-daĝum || siþþan ā· |
Elene 202 | ic ne can þæt ic nat / findan | on | fyrhþe || þæt swa fyrn gew |
Elene 203 | wearþ / elene maþelade || him | on | ondsware / hu is þæt geworden |
A.2.6 203 | cann þæt iċ% nāt, / findan | on | ferhþe || þæt swā fyrn ġ |
Elene 204 | sware / hu is þæt geworden || | on | þysse werþeode / þæt ge swa |
Elene 205 | de / þæt ge swa monigfeald || | on | gemynd witon / alra tacna gehwy |
A.2.6 206 | æt ġē swā maniġfeald || | on | ġe·mynd witon, / ealra tācna |
Elene 211 | an || hwæt þær eallra wæs / | on | manrime || morþorslehtes / dar |
A.2.6 212 | an, || hwæt ðǣr ealra wæs / | on | mann-rīme || morðor-sliehte |
Elene 215 | a some / ond þa wintergerim || | on | gewritu setton / iudas maþelad |
A.2.6 216 | / and þā winter-ġe·rīm || | on | ġe·writu setton.’ / Iudas m |
Elene 219 | dgiaþ / ond þa wiggþræce || | on | gewritu setton / þeoda gebæru |
A.2.6 220 | þ, / and þā wīġ-þræce || | on | ġe·writu setton, / þēoda ġ |
Elene 227 | beame / leodum þinum || ond nu | on | lige cyrrest / iudas hire ongen |
Elene 228 | gode || cwæþ þæt he þæt | on | gehþu gespræce / ond on tweon |
Elene 229 | þæt on gehþu gespræce / ond | on | tweon swiþost || wende him t |
A.2.6 229 | de, || cwæþ þæt hē þæt | on | ġiehþu ġe·sprǣċe / and on |
A.2.6 230 | on ġiehþu ġe·sprǣċe / and | on% | twēon swīðost, || wēnde h |
Elene 233 | cyþan || þæt ahangen wæs / | on | caluarie || cyninges freobear |
A.2.6 234 | an || þæt ā·hangen% wæs / | on | Caluarie || cininges frēo-be |
A.2.6 255 | ne || (sċealcas ne gǣldon) / | on | drȳĝne sēaþ, || ðǣr hē |
A.2.6 256 | r hē duĝuþa lēas / seomode | on | sorĝum || [VII] nihta first / |
Elene 258 | pigan ongan / sarum besylced || | on | þone seofeþan dæg / meþe on |
A.2.6 259 | n·gann / sārum be·sylċed || | on | þone seofoþan dæġ, / mēðe |
Elene 278 | þære stowe || stiþhycgende / | on | þa dune up || þe dryhten æ |
A.2.6 279 | stōwe% || stīþ-hyċġende% / | on | þā dūne up || þe drihten |
Elene 280 | || heofonrices weard / godbearn | on | galgan || ond hwæþre geare |
A.2.6 281 | ofon-rīċes weard, / god-bearn | on | ġalĝan || and hwæðere ġe |
Elene 285 | de ahof / elnes oncyþig || ond | on | ebrisc spræc / dryhten hælend |
A.2.6 286 | hōf / elnes an-cȳðiġ || and | on | Ebrisċ spræc: / ‘Dryhten h |
A.2.6 298 | orð-weĝum || up ġe·fēran / | on | līċ-haman || mid þā lēoh |
Elene 300 | / halig ond heofonlic || þara | on | hade sint / in sindreame || syx |
A.2.6 301 | iġ and heofonliċ. || Þāra | on | hāde sint / on sīn-drēame || |
A.2.6 302 | liċ. || Þāra on hāde sint / | on | sīn-drēame || siex ġe·nem |
Elene 304 | naþ / þara sint feower || þe | on | flihte a / þa þegnunge || þr |
A.2.6 305 | . / Þāra sint% [IIII] || þe | on | flyhte ā / þā þeġnunge || |
A.2.6 308 | man, / singāllīċe || singaþ | on | wuldre / hǣdrum stefnum || heo |
Elene 314 | en / tire getacnod || syndon tu | on | þam / sigorcynn on swegle || |
Elene 315 | | syndon tu on þam / sigorcynn | on | swegle || þe man seraphin / be |
A.2.6 315 | e·tācnod.’ || Sindon tū | on | þām, / siĝor-cynn on sweġel |
A.2.6 316 | don tū on þām, / siĝor-cynn | on | sweġele, || þe man seraphin |
A.2.6 326 | stor-hofu || hrēosan sċolde / | on | wīta for·wyrd, || ðǣr hī |
A.2.6 326 | īta for·wyrd, || ðǣr hīe | on | wielme nū / drēoĝaþ dēaþ- |
A.2.6 327 | / drēoĝaþ dēaþ-cwale% || | on | dracan fæðme, / þīestrum fo |
A.2.6 329 | ōc / ealdordōme. || Þæs hē | on | iermþum sċeall, / ealra fūla |
A.2.6 332 | mæġ / word ā·weorpan, || is | on | wītum fæst, / ealre synne fru |
Elene 334 | engla / þæt ricsie || se þe | on | rode wæs / ond þurh marian || |
A.2.6 335 | gla, / þæt rīcsie || sē þe | on | rōde wæs, / and þurh Marian |
A.2.6 336 | de wæs, / and þurh Marian || | on | middan-ġeard% / ā·cenned wea |
A.2.6 337 | -ġeard% / ā·cenned wearþ || | on | ċildes hād, / þēoden engla, |
A.2.6 340 | nǣfre hē sōðra swā fela / | on | weorold-rīċe || wundra ġe |
A.2.6 343 | hte for weorodum, || ġif hē | on | wuldre þīn / þurh þā beorh |
Elene 346 | st || þone halgan wer / moyses | on | meþle || þa þu mihta god / g |
Elene 347 | ta god / geywdest þam eorle || | on | þa æþelan tid / under beorhh |
A.2.6 347 | || þone hālĝan wer / Moyses | on | mæðele, || þā þū, meaht |
A.2.6 348 | ġe·īewdest% þām eorle || | on | þā æðelan tīd / under beor |
Elene 358 | staþelige / hyht untweondne || | on | þone ahangnan crist / þæt he |
A.2.6 359 | aðolie, / hiht untwēondne, || | on | þone ā·hangnan Crīst, / þ |
Elene 361 | walde widan ferhþ || wuldres | on | heofenum / a butan ende || ecra |
A.2.6 362 | alde wīdan ferhþ || wuldres | on | heofonum, / ā būtan ende || |
A.2.6 368 | e. / Iudas maðelode, || glēaw | on | ġe·þance: / ‘Nū iċ þurh |
Elene 369 | h soþ hafu || seolf gecnawen / | on | heardum hige || þæt þu hæ |
A.2.6 370 | þ hafu || self ġe·cnāwen / | on | heardum hyġe || þæt þū h |
Elene 380 | emyndig || læt mec mihta god / | on | rimtale || rices þines / mid h |
A.2.6 381 | iġ. || Lǣt mec, meahta god, / | on | rīm-tale || rīċes þīnes / |
A.2.6 383 | d hāliġra || hlīete wunian / | on | ðǣre beorhtan byriġ, || ð |
A.2.6 384 | is brōðor min / ġe·weorðod | on | wuldre, || þæs hē wǣre wi |
Elene 387 | m his / wundor þa he worhte || | on | gewritum cyþed / ongan þa wil |
A.2.6 388 | his / wunder þā hē worhte || | on | ġe·writum cȳðed.’ / On·g |
Elene 390 | n / under turfhagan || þæt he | on | twentig / fotmælum feor || fun |
A.2.6 391 | der turf-haĝan, || þæt hē | on | [XX] / fōt-mǣlum feorr || fun |
A.2.6 394 | m niðer || næsse ġe·hȳde / | on | þeostor-cofan. || Hē ðǣr |
A.2.6 395 | fan. || Hē ðǣr [III] mēte / | on | þām rēonian hofe || rōda |
Elene 406 | estas / eodon æþelingas || in | on | þa ceastre / asetton þa on ge |
Elene 407 | in on þa ceastre / asetton þa | on | gesyhþe || sigebeamas þreo / |
A.2.6 407 | s / ēodon, æðelingas, || inn | on | þā ċeastre. / A·setton þā |
A.2.6 408 | þā ċeastre. / A·setton þā | on | ġe·sihþe || siġe-bēamas |
Elene 410 | erhþe || cwen weorces gefeah / | on | ferhþsefan || ond þa frigna |
Elene 411 | efan || ond þa frignan ongan / | on | hwylcum þara beama || bearn |
A.2.6 412 | || and þā friġnan on·gann / | on | hwelcum þāra bēama || bear |
Elene 416 | n || ond he wæs þridda sylf / | on | rode treo || rodor eal geswea |
Elene 417 | de treo || rodor eal geswearc / | on | þa sliþan tid || saga gif |
Elene 418 | an tid || saga gif þu cunne / | on | hwylcre þyssa þreora || þe |
A.2.6 419 | d. || Saĝa, ġif þū cunne, / | on | hwelcre þissa þrīera || þ |
Elene 422 | gecyþan || be þam sigebeame / | on | hwylcne se hælend || ahafen |
A.2.6 423 | an || be þām siġe-bēame, / | on | hwelcne% sē hǣlend || ā·h |
Elene 424 | godes || ær he asettan heht / | on | þone middel || þære mæran |
A.2.6 425 | s, || ǣr hē ā·settan hēt / | on | þone middel || ðǣre mǣran |
Elene 433 | || ond gefærenne man / brohton | on | bære || beorna þreate / on ne |
Elene 434 | on on bære || beorna þreate / | on | neaweste || wæs þa nigoþe |
A.2.6 435 | n on bǣre || beorna þrēate / | on | nēah-wiste, || (wæs þā ni |
Elene 436 | easne || þa þær iudas wæs / | on | modsefan || miclum geblissod / |
A.2.6 437 | sne. || Þā ðǣr Iudas wæs / | on | mōd-sefan || miċelum ġe·b |
Elene 438 | lleasne / life belidenes || lic | on | eorþan / unlifgendes || ond up |
A.2.6 439 | , / līfe be·lidenes% || līċ | on | eorðan, / unlibbendes || and u |
Elene 441 | || þara roda twa / fyrhþgleaw | on | fæþme || ofer þæt fæge h |
A.2.6 442 | āra rōda twā / ferhþ-glēaw | on | fæðme || ofer þæt fǣġe |
Elene 445 | wæs / ahafen halig || hra wæs | on | anbide / oþþæt him uppan || |
A.2.6 446 | hafen hāliġ. || Hrǣw wæs | on | an-bīde / oþ·þæt him uppan |
Elene 455 | ceafta / þa wæs þam folce || | on | ferhþsefan / ingemynde || swa |
A.2.6 456 | fta. / þā wæs þām folce || | on | ferhþ-sefan, / inn-ġe·mynde, |
Elene 460 | ttiow || þa þær ligesynnig / | on | lyft astah || lacende feond / o |
A.2.6 461 | . || Þā ðǣr lyġe-synniġ / | on | lyft ā·stāh || lācende f |
A.2.6 468 | a ne mōton / mān-fremmende || | on | mīnum lenġ / ǣhtum wunian. | |
Elene 469 | u cwom elþeodig / þone ic ær | on | firenum || fæstne talde / hafa |
A.2.6 470 | ell-þēodiġ, / þone iċ ǣr | on | firenum || fæstne tealde, / ha |
A.2.6 474 | nīða nearulicra, || sē þe | on | Nazareþ / ā·fēded wæs. || |
A.2.6 482 | an. || Hwæt, sē hǣlend mē / | on | þām engan hām || oft ġe· |
A.2.6 492 | , / and þeċ þonne sendeþ || | on | þā sweartestan / and þā wie |
A.2.6 504 | þæt þe% sē mihtĝa cyning / | on | neowolnesse || niðer be·sċ |
A.2.6 505 | sċūfeþ, / synn-wyrċende, || | on | sūsla grund / dōmes lēasne, |
Elene 509 | s / þone fægran gefean || ond | on | fyrbæþe / suslum beþrungen | |
A.2.6 510 | ne fæġran ġe·fēan || and | on | fȳr-bæðe / sūslum be·þrun |
Elene 515 | rærdon / tireadig ond trag || | on | twa halfa / synnig ond gesælig |
A.2.6 516 | n, / tīr-ēadiġ and trāh, || | on | twā healfa%, / synniġ and ġe |
Elene 520 | nyttro / hu he swa geleafful || | on | swa lytlum fæce / ond swa uncy |
A.2.6 521 | hū hē swā ġe·lēafful || | on | swā lȳtlum fæce / and swā u |
A.2.6 528 | nēow, / wuldorfæste ġiefe || | on | þæs weres brēostum. / Þā w |
A.2.6 529 | um. / Þā wæs ġe·frǣġe || | on | ðǣre folc-sċeare, / ġond þ |
Elene 530 | d / mære morgenspel || manigum | on | andan / þara þe dryhtnes æ | |
A.2.6 531 | re morĝen-spell || maniĝum | on | andan / þāra þe dryhtnes ǣ |
A.2.6 534 | gum, || swā brimu fæðmaþ, / | on | ċeastra ġe·hwǣre, || þæ |
A.2.6 548 | ēst || mēted wǣre, / funden | on | foldan, || þæt ǣr fela mǣ |
A.2.6 553 | ndra / under gold-haman || gād | on | burgum, / feorran ġe·ferede. |
A.2.6 555 | him frōfra mǣst / ġe·worden | on | weorolde || æt þām will-sp |
Elene 559 | id sigecwen || aseted hæfdon / | on | creca land || hie se casere h |
A.2.6 560 | e-cwēn || ā·seted% hæfdon / | on | Crēca land. || Hīe sē cās |
Elene 569 | us || þæt hio cirican þær / | on | þam beorhhliþe || begra ræ |
A.2.6 570 | || þæt hīo ċiriċan ðǣr / | on | þām beorh-hliðe || bēġra |
Elene 571 | getimbrede || tempel dryhtnes / | on | caluarie || criste to willan / |
A.2.6 572 | timbrede, || tempel dryhtnes / | on | Caluarie || Crīste tō willa |
Elene 575 | a þe gefrugnen || foldbuende / | on | eorþwege || hio geefnde swa / |
A.2.6 576 | ġe·frugnen || fold-būende / | on | eorð-weġe. || Hēo ġe·efn |
Elene 581 | wyrcan cuþon / stangefogum || | on | þam stedewange / girwan godes |
A.2.6 582 | ðon% / stān-ġe·fōĝum, || | on | þām stede-wange / ġierwan go |
A.2.6 587 | n% searu-cræftum || and þā | on | sielfren fæt / locum be·lūca |
Elene 597 | f || his geleafa wearþ / fæst | on | ferhþe || siþþan frofre ga |
A.2.6 598 | His ġe·lēafa wearþ / fæst | on | ferhþe, || siþþan frōfre |
A.2.6 599 | re gāst / wīċ ġe·wunode || | on | þæs weres brēostum, / bielde |
Elene 606 | # || / inbryrded breostsefa || | on | þæt betere lif / gewended to |
A.2.6 607 | / in·bryrded brēost-sefa || | on | þæt betere līf, / ġe·wende |
A.2.6 610 | affull || and swā lēof gode / | on | weorold-rīċe || weorðan s |
Elene 612 | þþan elene heht || eusebium / | on | rædgeþeaht || rome bisceop / |
Elene 613 | eaht || rome bisceop / gefetian | on | fultum || forþsnoterne / hæle |
A.2.6 614 | || Rōme bisċop, / ġe·fetian | on | fultum, || forþ-snotterne, / h |
Elene 615 | gan byrig / þæt he gesette || | on | sacerdhad / in ierusalem || iud |
A.2.6 616 | riġ, / þæt hē ġe·sette || | on | sācerdhād / on Ierusalem || I |
Elene 617 | m folce / to bisceope || burgum | on | innan / þurh gastes gife || to |
A.2.6 617 | ġe·sette || on sācerdhād / | on | Ierusalem || Iudas þām folc |
A.2.6 618 | folce / tō bisċope || burgum | on | innan, / þurh gāstes ġiefe | |
Elene 622 | gecyrred / beornes in burgum || | on | þæt betere forþ / æ hælend |
A.2.6 623 | ma wæs ġe·ċierred / beornes | on | burgum || on þæt betere for |
A.2.6 623 | ċierred / beornes on burgum || | on | þæt betere forþ, / ǣ hǣlen |
Elene 627 | d his folme swa some / mid þam | on | rode wæs || rodera wealdend / |
A.2.6 628 | is folme swā same, / mid þām | on | rōde wæs || rodera wealdend |
Elene 636 | cininges || ryhte getæhtesþ / | on | þa ahangen wæs || hæþenum |
A.2.6 637 | nges% || rihte ġe·tǣhtest, / | on | þā ā·hangen wæs || hǣð |
Elene 639 | fira || mec þæra nægla gen / | on | fyrhþsefan || fyrwet myngaþ |
A.2.6 640 | || Meċ þāra næġla ġīen / | on | ferhþ-sefan || fyr-witt mynd |
A.2.6 641 | þæt þū funde || þā þe | on | foldan ġīen / dēope be·dolf |
Elene 650 | d || in þa beorhtan gesceaft / | on | wuldres wyn || bide wigena þ |
A.2.6 650 | sta, / þīne bēne on·send || | on | þā beorhtan ġe·sċeaft, / o |
A.2.6 651 | n þā beorhtan ġe·sċeaft, / | on | wuldres wynn%. || Bide wiĝen |
Elene 658 | ond þa geornlice / cyriacus || | on | caluariæ / hleor onhylde || hy |
A.2.6 659 | þā ġeornlīċe / Cyriacus || | on | Caluarie% / hlēor on·hylde, | |
Elene 663 | enigean || uncuþe wyrd / niwan | on | nearwe || hwær he þara næg |
Elene 664 | wær he þara nægla swiþost / | on | þam wangstede || wenan þorf |
A.2.6 665 | hē þāra næġla swīðost / | on | þām wang-stede || wēnan þ |
Elene 669 | / þurh nearusearwe || næglas | on | eorþan / þa cwom semninga || |
A.2.6 670 | urh nearu-searwe, || næġlas | on | eorðan. / Þā cōm samnunga | |
A.2.6 680 | ǣron / þurh dēofles spild || | on | ġe·dwolan lange , / ā·ċier |
A.2.6 684 | ǣr / mid lēasungum. || Nū is | on | lēoht cumen, / on·wriġen, wy |
Elene 685 | da bigang || wuldor þæs age / | on | heannesse || heofonrices god / |
A.2.6 686 | ·gang. || Wuldor þæs āĝe / | on | hēannesse || heofon-rīċes |
Elene 696 | s gefylled / cwene willa || heo | on | cneow sette / leohte geleafan | |
A.2.6 697 | fylled / cwēne willa. || Hēo | on | cnēow sette / lēohte ġe·lē |
Elene 709 | þa geornlice || gastgerynum / | on | sefan secean || soþfæstness |
A.2.6 710 | rnlīċe || gāst-ġe·rȳnum / | on | sefan sēċan || sōþfæstne |
Elene 711 | oda god / gefullæste || fæder | on | roderum / cining ælmihtig || |
A.2.6 712 | god / ġe·fullǣste, || fæder | on | roderum, / cyning æl-mehtiġ, |
A.2.6 714 | t sēo cwēn be·ġeat / willan | on | weorolde. || Wæs sē wīted |
Elene 724 | e miht || georne cuþe / frodne | on | ferhþe || ond hine frignan o |
Elene 725 | frignan ongan / hwæt him þæs | on | sefan || selost þuhte / to gel |
A.2.6 726 | nan on·gann / hwæt him þæs | on | sefan || sēlest þūhte / tō |
Elene 729 | ic || þæt þu dryhtnes word / | on | hyge healde || halige rune / cw |
A.2.6 730 | || þæt þū dryhtnes word / | on | hyġe healde, || hālġe rūn |
Elene 735 | | eorþcyninga / burgagendra || | on | his bridels don / meare to midl |
A.2.6 736 | þ-cyninga / burĝ-āĝendra || | on | his briġdels dōn, / mēare t |
Elene 740 | gehwylcne || þonne fyrdhwate / | on | twa healfe || tohtan secaþ / s |
A.2.6 741 | hwelcne, || þonne fyrd-hwate / | on | twā healfe || tohtan sēċa |
Elene 745 | se þe foran lædeþ / bridels | on | blancan || þonne beadurofe / |
A.2.6 746 | þe foran% lǣdeþ / briġdels | on | blancan, || þonne beadu-rōf |
A.2.6 766 | ðǣre hālĝan byriġ / cuman | on | þā ċeastre. || Þā sēo c |
A.2.6 770 | ġe·lǣston / leahtorlēase || | on | hira līfes tīd, / and þæs l |
Elene 781 | þle || ond þa eallum bebead / | on | þam gumrice || god hergendum |
A.2.6 782 | || and þā eallum be·bēad / | on | þām gum-rīċe || god herġ |
A.2.6 785 | ġ, / heortan ġe·hyġdum, || | on | þām sēo hālġe rōd / ġe· |
Elene 789 | ex nihtum || ær sumeres cyme / | on | maias calend || sie þara man |
A.2.6 790 | I] nihtum || ǣr sumores cyme / | on | Maias kālend%. || Sīe þār |
Elene 793 | dæl scired / mid marian || þe | on | gemynd nime / þære deorestan |
A.2.6 794 | l sċīred / mid Marian, || þe | on | ġe·mynd nime / ðǣre dēores |
Elene 802 | eaht / þurh þa mæran miht || | on | modes þeaht / wisdom onwreah | |
A.2.6 803 | ht / þurh þā mǣran meaht || | on | mōdes þeaht% / wīsdōm on·w |
Elene 808 | nde / mægencyning amæt || ond | on | gemynd begeat / torht ontynde | |
A.2.6 809 | æġen-cyning ā·mæt || and | on | ġe·mynd be·ġeat, / torht on |
A.2.6 813 | æs iċ lustum brēac, / willum | on | weorolde. || Iċ þæs wuldre |
Elene 815 | þone beorhtan beam || swa ic | on | bocum fand / wyrda gangum || on |
Elene 816 | on bocum fand / wyrda gangum || | on | gewritum cyþan / be þam sigeb |
A.2.6 817 | bōcum fand, / wyrda gangum, || | on | ġe·writum cȳðan / be þām |
A.2.6 820 | | //C// drūsende, / þēah hē | on | medu-healle || māðmas þǣ |
A.2.6 837 | ga || swīġe ġe·wierðeþ, / | on | nīed-clifan || nearwe ġe·h |
Elene 839 | / ond eac swa some || þe hire | on | wurdon / atydrede || tionleg ni |
Elene 847 | a / þristra geþonca || þonne | on | þreo dæleþ / in fyres feng | |
A.2.6 848 | īstra ġe·þanca. || Þonne | on | þrīe dǣleþ / on fȳres fēn |
Elene 849 | gehwylc / þara þe gewurdon || | on | widan feore / ofer sidne grund |
A.2.6 849 | . || Þonne on þrīe dǣleþ / | on | fȳres fēng || folc ānra ġ |
A.2.6 850 | ċ, / þāra þe ġe·wurdon || | on | wīdan fēore / ofer sīdne gru |
A.2.6 852 | || Sōþfæste bēoþ / yfemest | on | þām āde, || ēadiġra ġe |
A.2.6 858 | ēoþ, / māne ġe·menġde, || | on | þām middle þrǣd, / hæleþ |
A.2.6 859 | d, / hæleþ hyġe-ġōmre, || | on | hātne wielm, / þrosme be·þe |
A.2.6 861 | ·wierġede wamm-sċaðan, || | on | þæs wielmes grund, / lēase l |
A.2.6 864 | wyrht, || ārlēasra sċeolu, / | on | glēda grīpe. || Gode nā si |
A.2.6 865 | þan / of þām morðor-hofe || | on | ġe·mynd cumaþ, / wuldor-cyni |
A.2.6 867 | oþ / of þām heaðu-wielme || | on | helle-grund, / torn-ġe·nīðl |
A.2.6 872 | um, || swā smǣte gold / þæt | on | wielme biþ || wamma ġe·hwe |
Elene 880 | m cleopodon || forþan hie nu | on | wlite scinaþ / englum gelice | |
A.2.6 881 | ipodon. || For·þon hīe nū | on | wlite sċīnaþ / englum ġe·l |
Christ A 25 | ċēarfulra þinġ, || þe we | on | carc-ærne / sittaþ sorĝende, |
Christ A 40 | ċ þǣm, || ǣr ne siþþan, / | on | weorolde ġe·wearþ || wīfe |
Christ A 52 | ēðel-stōl || and þā āne | on | þē / sāwle sōþfæstra || s |
Christ A 55 | mġe. || Nǣfre wammes tācn / | on | þǣm eard-ġearde || īewed |
Christ A 63 | and self cymeþ, / nimeþ eard | on | þē, || swā hit ǣr ġe·fy |
Christ A 79 | e || swelċ ne ġe·fruĝnon / | on | ǣr-daĝum || ǣfre ġe·limp |
Christ A 80 | ǣfre ġe·limpan, / þæt þū | on | sundor-ġiefe || swelċe be· |
Christ A 82 | || wēnan þurfon / tō·weard | on | tīde. || Huru trēow on þē |
Christ A 82 | eard on tīde. || Huru trēow | on | þē / weorðlicu wunode, || n |
Christ A 96 | rȳne, || ac Crīst on·wrāh / | on | Dauides || dīerre mǣġan / þ |
Christ A 102 | fum, || ā tō weorolde forþ / | on | þām upplican || engla drēa |
Christ A 110 | sōðan fæder, || sweġeles | on | wuldre / būtan an·ġinne || |
Christ A 116 | r, / þrosme be·þeahte || and | on | þīestrum hēr, / sǣton sīn- |
Christ A 121 | godes || weorodum brungen / ðe | on | frymðe wæs || fæder ælmih |
Christ A 127 | ond se monnes sunu / geðwære | on | ðeode || we ðæs ðonc mago |
Christ A 133 | swa hit engel gecwæð / ærest | on | ebresc || ðæt is eft gereht |
Christ A 139 | ġō, || Melchisedech, / glēaw | on | gǣste || god-þrymm on·wrā |
Christ A 147 | | Nū hīe sōfte þæs / bidon | on | bendum || hwonne bearn godes / |
Christ A 156 | o ðus micle || ac ðu miltse | on | us / gecyð cynelice || crist n |
Christ A 162 | ǣr / heandum þīnum. || Þū | on | hēannessum / wunast wīde-feor |
Christ A 177 | ċeariende? || Ne iċ culpan | on | þē, / incan ǣniġne, || ǣfr |
Christ A 195 | m || libban siþþan, / fracuþ | on | folcum.’ || Þā sēo fǣmn |
Christ A 200 | cscipe || monnes ower / ænges | on | eorðan || ac me eaden wearð |
Christ A 201 | ac mē ēaden wearþ, / ġungre | on | ġeardum, || þæt mē Gabrih |
Christ A 207 | / ġe·fremed būtan facne, || | on | mē frōfre gǣst / ġe·eardod |
Christ A 213 | e wēne; || sċolde wītedōm / | on | him selfum bēon || sōðe ġ |
Christ A 232 | , || libbendra ġe·hwǣm / þe | on | cnēo-rissum || cende weorðe |
Christ A 251 | d þā gyldnan ġeatu, || þe | on | ġār-daĝum / full lange ǣr | |
Christ A 260 | a / hyneð heardlice || ond him | on | hæft nimeð / ofer usse nioda |
Christ A 265 | an, || þæt sē wītes bana / | on | helle grund || hēan ġe·dr |
Christ A 267 | a scyppend / mote arisan || ond | on | ryht cuman / to ðam upcundan | |
Christ A 282 | bryttan / swylce ða hyhstan || | on | heofonum eac / cristes ðegnas |
Christ A 303 | st sæġde || sum wōð-bora / | on | eald-daĝum, || Esaias, / þæt |
Christ A 305 | þæt hē līfes ġe·steald / | on | þām ēċan hām || eall sċ |
Christ A 313 | a fæstlice || forescyttelsas / | on | ecnesse || o inhebban / oððe |
Christ A 327 | froda ða / mid eagum ðær || | on | wlatade / ðu eart ðæt wealld |
Christ A 329 | | ðurh ðe waldend frea / æne | on | ðas eorðan || ut siðade / on |
Christ A 341 | modlice || ealle hyhtan / nu we | on | ðæt bearn foran || breostum |
Christ A 344 | ūs ne lǣte || lenġ āwihte / | on | þisse dēaþ-dene || ġe·dw |
Christ A 345 | æt hē ūsiċ ġe·ferġe || | on | fæder rīċe, / ðǣr we sorĝ |
Christ A 347 | ase || siþþan motan / wunian% | on | wuldre || mid weoroda god. / Ē |
Christ A 350 | e·fyrn wǣre / efen-wesende || | on | þām æðelan hām. / Næs ǣn |
Christ A 353 | n || mæġen-þrymmes nan / þe | on | rodorum up || rīċe be·witi |
Christ A 377 | ðing || symle moten / geðeon | on | ðeode || ðinne willan / eala |
Christ A 400 | . / Lofiaþ lēoflīċne || and | on | lēohte him / þā word cweða |
Christ A 406 | unaþ / eorðliċ mid ieldum || | on | ǣlċe tīd / wīde ġe·weorð |
Christ A 410 | / helm æl-wihta. || Sīe þē | on | hēannessum / ēċe hǣlu || an |
Christ A 411 | ēannessum / ēċe hǣlu || and | on | eorðan lof, / beorht mid beorn |
Christ A 413 | ū ġe·blētsod lēofa, / þe | on | dryhtnes naman || duĝuþum c |
Christ A 414 | / hēanum tō hroðre. || Þē | on | hīehþum sīe / ā būtan ende |
Christ A 416 | , þæt is wræcliċ wrixl || | on | wera līfe, / þætte mann-cynn |
Christ A 436 | ĝoda || hǣlend selfa, / efene | on | þām ēðle || ðǣr hē ǣr |
Christ A 437 | le || ðǣr hē ǣr ne cōm, / | on | libbendra || landes wynne, / ð |
Christ B 447 | āls ġe·ċēas, / þæt ðǣr | on | hwītum || hræġlum ġe·weo |
Christ B 449 | ā sē æðeling cōm, / beorn | on | Betlem. || Bodan wǣron ġear |
Christ B 452 | fēan, || þætte sunu wǣre / | on | middan-ġeard || metodes ā· |
Christ B 453 | ġeard || metodes ā·cenned, / | on | Betleme. || Hwæðere on bōc |
Christ B 453 | ned, / on Betleme. || Hwæðere | on | bōcum ne cwiþ / þæt hīe on |
Christ B 454 | on bōcum ne cwiþ / þæt hīe | on | hwītum ðǣr || hræġlum o |
Christ B 455 | ǣr || hræġlum oþ·īewden / | on | þā æðelan tīd, || swā h |
Christ B 459 | f weorud || hy ðæs lareowes / | on | ðam wildæge || word ne gehy |
Christ B 476 | || to fæder rice / gefeoð ge | on | ferððe || næfre ic from hw |
Christ B 487 | ype dwæscað / sibbe sawað || | on | sefan manna / ðurh meahta sped |
Christ B 489 | ed || ic eow mid wunige / forð | on | frofre || ond eow friðe heal |
Christ B 490 | e / strengðu staðolfæstre || | on | stowa gehware / ða wearð semn |
Christ B 491 | e / ða wearð semninga || sweg | on | lyfte / hlud gehyred || heofone |
Christ B 494 | escyne || wuldres aras / cwomun | on | corðre || cyning ure gewat / |
Christ B 497 | fes ða gen || last weardedun / | on | ðam ðingstede || ðegnas ge |
Christ B 498 | | ðegnas gecorene / gesegon hi | on | heahðu || hlaford stigan / god |
Christ B 511 | bidað ge / galilesce || guman | on | hwearfte / nu ge sweotule geseo |
Christ B 513 | ule geseoð || soðne dryhten / | on | swegl faran || sigores agend / |
Christ B 521 | / ond æðeleste || ðe ge her | on | stariað / ond in frofre geseo |
Christ B 522 | e ġe· hēr on stariaþ / and | on | frōfre ġe·sēoþ || frætw |
Christ B 530 | Hyht wæs ġe·nīewod, / bliss | on | burgum, || þurh þæs beorne |
Christ B 531 | nes cyme / gesæt sigehremig || | on | ða swiðran hand / ece eadfrum |
Christ B 534 | ālem / hæleþ hyġe-rōfe, || | on | þā hālĝan burh, / ġōmor-m |
Christ B 542 | fulle || þēodnes ġe·hāta / | on | ðǣre torhtan || byriġ tīe |
Christ B 545 | on up stige || ealles waldend / | on | heofona gehyld || hwite cwoma |
Christ B 549 | rhte% || englas tō·ġēanes / | on | þā hālĝan tīd || hēapum |
Christ B 550 | an tid || heapum cwoman / sigan | on | swegle || ða wæs symbla mæ |
Christ B 551 | wæs symbla mǣst / ġe·worden | on | wuldre. || Wēl þæt ġe·da |
Christ B 553 | sse, || beorhte ġe·weorode, / | on | þæs þēodnes burh || þeġ |
Christ B 555 | litescyne || gesegon wilcuman / | on | heahsetle || heofones waldend |
Christ B 560 | oles || þe hīe ġār-daĝum / | on | þæt or-leġe || unrihte swe |
Christ B 561 | . / Nū sind for·cumene || and | on | cwic-sūsle / ġe·hīende and |
Christ B 562 | ·hīende and ġe·hæfte, || | on | helle grund / duĝuþum be·dǣ |
Christ B 570 | ne ilcan ðreat || ðe ge her | on | stariað / wile nu gesecan || s |
Christ B 578 | eow || ealles waldend / cyning | on | ceastre || corðre ne lytle / f |
Christ B 580 | dan / in dreama dream || ðe he | on | deoflum genom / ðurh his sylfe |
Christ B 580 | ca fruma, || folc ġe·lǣdan / | on | drēama drēam, || þe hē on |
Christ B 598 | den flǣsċ and gǣst / wuniaþ | on | weorolde. || Wuldor þæs ā |
Christ B 608 | / heofoncondelle || hæleðum | on | eorðan / dreoseð deaw ond ren |
Christ B 621 | ðec ofer eorðan geworhte || | on | ðære ðu scealt yrmðum lif |
Christ B 622 | ealt iermþum libban, / wunian | on | ġe·winne || and wræce drē |
Christ B 632 | lla bicwom / heanum to helpe || | on | ða halgan tid / bi ðon giedd |
Christ B 638 | as || on·ġietan ne meahton / | on | ðǣre godcundan || gæstes s |
Christ B 639 | ðæs fugles flyht || feondum | on | eorðan / dyrne ond degol || ð |
Christ B 641 | ðam ðe deorc gewit / hæfdon | on | hreðre || heortan stænne / no |
Christ B 652 | s up hafen || engla fæðmum / | on | his þā miċelan || meahta s |
Christ B 657 | lyfdon, || þætte līf-fruma / | on | mannes hīew || ofer mæġena |
Christ B 665 | mum wordlaðe || wise sendeð / | on | his modes gemynd || ðurh his |
Christ B 668 | m bið snyttru cræft / bifolen | on | ferðe || sum mæg fingrum we |
Christ B 682 | || swa se waldend us / godbearn | on | grundum || his giefe bryttað |
Christ B 689 | || swylce eadgum blæd / seleð | on | swegle || sibbe ræreð / ece t |
Christ B 701 | es / beorhte bliceð || swa hit | on | bocum cwið / siððan of grund |
Christ B 720 | / wæs se forma hlyp || ða he | on | fæmnan astag / mægeð unmæle |
Christ B 724 | arnes ġe·byrda, || þā hē | on | binne wæs / on ċildes hīew | |
Christ B 725 | da, || þā hē on binne wæs / | on | ċildes hīew || clāðum be |
Christ B 727 | / rodorcyninges ræs || ða he | on | rode astag / fæder frofre gæs |
Christ B 729 | t. || Wæs sē feorþa stiell / | on | byrġenne, || þā hē þone |
Christ B 732 | arena% || hēap for·bīeġde / | on | cwic-sūsle, || cyning inne |
Christ B 735 | , || ðǣr hē ġīen liġeþ / | on | carc-erne || clammum ġe·fæ |
Christ B 738 | a || ða he to heofonum astag / | on | his ealdcyððe || ða wæs e |
Christ B 739 | ðe || ða wæs engla ðreat / | on | ða halgan tid || hleahtre bl |
Christ B 744 | || æðelinges plega / ðus her | on | grundum || godes ece bearn / of |
Christ B 748 | hlīepum stiellan / of mæġene | on | mæġen, || mǣrþum tilian / |
Christ B 758 | að we us to frofre || fæder | on | roderum / ælmeahtigne || he hi |
Christ B 764 | yrċen, || þonne wrōht-bora / | on | folc godes || forþ on·sende |
Christ B 772 | tan us beorgan ða / ðenden we | on | eorðan || eard weardien / utan |
Christ B 778 | urh woruld worulda || wuldor | on | heofnum / ne ðearf him ondræd |
Christ B 780 | dan || deofla strælas / ænig | on | eorðan || ælda cynnes / gromr |
Christ B 787 | restan || ēad-mōd ā·stāh / | on | middan-ġeard || mæġena gol |
Christ B 788 | ġeard || mæġena gold-hord, / | on | fǣmnan fæðm || frēo-bearn |
Christ B 793 | teala || ðæt me hælend min / | on | bocum bibead || ic ðæs brog |
Christ B 795 | ð talge / ðær monig beoð || | on | gemot læded / fore onsyne || e |
Christ B 799 | rēðe word / þām þe him ǣr | on | weorolde || wāce hīerdon, / |
Christ B 802 | an || ðær sceal forht monig / | on | ðam wongstede || werig bidan |
Christ B 807 | bilocen || lifwynna dæl / feoh | on | foldan || ðonne frætwe scul |
Christ B 808 | ðonne frætwe sculon / byrnan | on | bæle || blac rasetteð / recen |
Christ B 811 | gstede berstað || brond bið | on | tyhte / æleð ealdgestreon || |
Christ B 814 | geo guman heoldan / ðenden him | on | eorðan || onmedla wæs / forð |
Christ B 817 | agæle || gæstes ðearfe / ne | on | gylp geote || ðenden god wil |
Christ B 818 | nden god wille / þæt hē hēr | on | weorolde || wunian mōte, / sam |
Christ B 819 | te, / samod sīðian || sāwol | on | līċe, / on þām gǣst-hofe. |
Christ B 820 | sīðian || sāwol on līċe, / | on | þām gǣst-hofe. || Sċyle g |
Christ B 821 | thofe || scyle gumena gehwylc / | on | his geardagum || georne biðe |
Christ B 828 | t cyning leanað / ðæs ðe hy | on | eorðan || eargum dædum / lifd |
Christ B 830 | on / fergð-wērġe on·fōn || | on | fȳr-baðe%, / wielmum be·wrec |
Christ B 832 | dlean / ðonne mægna cyning || | on | gemot cymeð / ðrymma mæste | |
Christ B 840 | eape || gefrægen wurde / æfre | on | eorðan || ðær bið æghwyl |
Christ B 841 | ð æghwylcum / synwyrcendra || | on | ða snudan tid / leofra micle | |
Christ B 843 | ceaft / ðær he hine sylfne || | on | ðam sigeðreate / behydan mæg |
Christ B 849 | wlite || ær ðam gryrebrogan / | on | ðas gæsnan tid || georne bi |
Christ B 850 | nu is ðon gelicost || swa we | on | laguflode / ofer cald wæter || |
Christ B 854 | / yða ofermæta || ðe we her | on | lacað / geond ðas wacan worul |
Christ B 866 | rymde || rodera waldend / halge | on | heahðu || ða he heofonum as |
Christ C 871 | æcne / ðeof ðristlice || ðe | on | ðystre fareð / on sweartre ni |
Christ C 872 | lice || ðe on ðystre fareð / | on | sweartre niht || sorglease h |
Christ C 875 | gearwe || yfles genægeð / swa | on | syne beorg || somod up cymeð |
Christ C 880 | an rices / englas ælbeorhte || | on | efen blawað / byman on brehtme |
Christ C 881 | rhte || on efen blawað / byman | on | brehtme || beofað middangear |
Christ C 899 | nd deoflum / ðonne semninga || | on | syne beorg / suðaneastan || su |
Christ C 907 | wlite || eastan fram roderum / | on | sefan swete || sinum folce / bi |
Christ C 910 | e bið ðam godum || glædmod | on | gesihðe / wlitig wynsumlic || |
Christ C 912 | sumlic || weorude ðam halgan / | on | gefean fæger || freond ond l |
Christ C 916 | ægencyninges || ðam ðe him | on | mode ær / wordum ond weorcum | |
Christ C 924 | e || egsan ne weorðeð / forht | on | ferðe || ðonne he frean ges |
Christ C 927 | m || mongum to ðinge / ond him | on | healfa gehwone || heofonengla |
Christ C 935 | eð sunne || sweart gewended / | on | blodes hiw || seo ðe beorhte |
Christ C 942 | dryht / mægencyninga meotod || | on | gemot cuman / ðrymfæst ðeode |
Christ C 949 | yred || heofonbyman stefn / ond | on | seofon healfa || swogað wind |
Christ C 957 | na cynnes / wornum hweorfað || | on | widne leg / ða ðær cwice met |
Christ C 964 | arfeðum / ðonne eall ðreo || | on | efen nimeð / won fyres wælm | |
Christ C 969 | ryðum bærneð || ðreo eal | on | an / grimme togædre || grorna |
Christ C 971 | gesargad / eal middangeard || | on | ða mæran tid / swa se gifra g |
Christ C 974 | e leg || heahgetimbro / fylleð | on | foldwong || fyres egsan / widm |
Christ C 985 | eowan / flodas afysde || ðonne | on | fyrbaðe / swelað sæfiscas || |
Christ C 989 | ð wundra ma / ðonne hit ænig | on | mode || mæge aðencan / hu ð |
Christ C 994 | seoðeð swearta leg || synne | on | fordonum / ond goldfrætwe || g |
Christ C 1007 | rbærned / ðonne mihtig god || | on | ðone mæran beorg / mid ðy m |
Christ C 1022 | | Daĝa eġeslicost / weorðeþ | on | weorolde, || þonne wuldor-cy |
Christ C 1032 | / edgeong wesan || hafað eall | on | him / ðæs ðe he on foldan || |
Christ C 1033 | fað eall on him / ðæs ðe he | on | foldan || in fyrndagum / godes |
Christ C 1033 | im / þæs þe hē on foldan || | on | fyrn-daĝum, / godes oþþe gā |
Christ C 1034 | rndagum / godes oððe gales || | on | his gæste gehlod / geara gongu |
Christ C 1036 | dre bu / lic ond sawle || sceal | on | leoht cuman / sinra weorca wlit |
Christ C 1045 | re glede || gæstas hweorfað / | on | ecne eard || opene weorðað / |
Christ C 1050 | || ac ðær bið dryhtne cuð / | on | ðam miclan dæge || hu monna |
Christ C 1053 | hīe ǣr oþþe sīþ / worhton | on | weorolde. || Ne biþ ðǣr wi |
Christ C 1068 | || ðara ðe sið oððe ær / | on | lichoman || leoðum onfengen / |
Christ C 1075 | ingen / of ðam eðle || ðe hi | on | lifdon / ðonne beoð bealde || |
Christ C 1080 | orca || wel is ðam ðe motun / | on | ða grimman tid || gode licia |
Christ C 1093 | de || wita ne cuðun / ðæs he | on | ðone halgan beam || ahongen |
Christ C 1096 | s ceapode / ðeoden moncynne || | on | ðam dæge / mid ðy weorðe || |
Christ C 1102 | ofer ealle / swegle scineð || | on | ðære sunnan gyld / on ða for |
Christ C 1103 | neð || on ðære sunnan gyld / | on | ða forhtlice || firenum ford |
Christ C 1108 | wunde || ond ða openan dolg / | on | hyra dryhtne geseoð || dreor |
Christ C 1114 | / rinnan fore rincum || ða he | on | rode wæs / eall ðis magon him |
Christ C 1119 | wan / hu hine lygnedon || lease | on | geðoncum / hysptun hearmcwidum |
Christ C 1120 | um / hysptun hearmcwidum || ond | on | his hleor somod / hyra spatl sp |
Christ C 1122 | don || spræcon him edwit / ond | on | ðone eadgan || ondwlitan swa |
Christ C 1126 | gdon / beag ðyrnenne || blinde | on | geðoncum / dysge ond gedwealde |
Christ C 1134 | || þā sēo þēod ġe·seah / | on | Hierusālem || god-webba cyst |
Christ C 1137 | n eall forbærst || ðæt hit | on | eorðan læg / on twam styccum |
Christ C 1138 | || ðæt hit on eorðan læg / | on | twam styccum || ðæs temples |
Christ C 1140 | o wlite ðæs huses / sylf slat | on | tu || swylce hit seaxes ecg / s |
Christ C 1144 | e eac || egsan myrde / beofode | on | bearhtme || ond se brada sæ / |
Christ C 1146 | of clomme bræc / up yrringa || | on | eorðan fæðm / ge on stede sc |
Christ C 1147 | ringa || on eorðan fæðm / ge | on | stede scynum || steorran forl |
Christ C 1148 | orleton / hyra swæsne wlite || | on | ða sylfan tid / heofon hluttre |
Christ C 1154 | soðe || ðy sylfan dæge / ðe | on | ðrowade || ðeodwundor micel |
Christ C 1155 | tte eorðe ageaf || ða hyre | on | lægun / eft lifgende || up ast |
Christ C 1159 | || ðe dryhtnes bibod / heoldon | on | hreðre || hell eac ongeat / sc |
Christ C 1164 | æ cyðde / hwa hine gesette || | on | sidne grund / tirmeahtig cyning |
Christ C 1171 | e nales fea || ða mihtig god / | on | hira anne gestag || ðær he |
Christ C 1197 | or || hæleþa cynne / weorðan | on | weorolde, || wuldres āĝend, |
Christ C 1203 | olde || þæt we wuldres eard / | on | ēċnesse || āĝan mosten? / S |
Christ C 1204 | osten / swa ðam bið grorne || | on | ðam grimman dæge / domes ðæ |
Christ C 1207 | lg sceawian / wunde ond wite || | on | werigum sefan / geseoð sorga m |
Christ C 1215 | || ða tacen geseoð / orgeatu | on | gode || ungesælge / ðonne cri |
Christ C 1216 | sælge / ðonne crist siteð || | on | his cynestole / on heahsetle || |
Christ C 1217 | st siteð || on his cynestole / | on | heahsetle || heofonmægna god |
Christ C 1221 | dend / ðonne beoð gesomnad || | on | ða swiðran hond / ða clænan |
Christ C 1224 | wide georne / lustum læstun || | on | hyra lifdagum / ond ðær womsc |
Christ C 1225 | agum / ond ðær womsceaðan || | on | ðone wyrsan dæl / fore scyppe |
Christ C 1227 | orðað / hateð him gewitan || | on | ða winstran hond / sigora soð |
Christ C 1234 | a hi geworhtun ær / ðær bið | on | eadgum || eðgesyne / ðreo tac |
Christ C 1240 | rhte || ofer burga gesetu / him | on | scinað || ærgewyrhtu / on syl |
Christ C 1241 | him on scinað || ærgewyrhtu / | on | sylfra gehwam || sunnan beorh |
Christ C 1243 | ete swā same, / þæt hīe him | on | wuldre witon || wealdendes ġ |
Christ C 1244 | witon || waldendes giefe / ond | on | seoð || eagum to wynne / ðæt |
Christ C 1245 | ð || eagum to wynne / ðæt hi | on | heofonrice || hlutre dreamas / |
Christ C 1247 | tun / ðonne bið ðridde || hu | on | ðystra bealo / ðæt gesælige |
Christ C 1264 | || magon weana to fela / geseon | on | him selfum || synne genoge / at |
Christ C 1267 | clifeð / ðroht ðeodbealu || | on | ðreo healfa / an is ðara || |
Christ C 1270 | aro to wite / ondweard seoð || | on | ðam hi awo sculon / wræc winn |
Christ C 1274 | ma mæste / dreogað fordone || | on | him dryhten gesihð / nales fea |
Christ C 1281 | oman || leahtra firene / geseon | on | ðam sawlum || beoð ða syng |
Christ C 1285 | g / cwiðende cearo || ðæt hy | on | ða clænan seoð / hu hi fore |
Christ C 1294 | s ðe hy swa fægre gefean || | on | fyrndagum / ond swa ænlice || |
Christ C 1299 | || scondum gedreahte / swiciað | on | swiman || synbyrðenne / firenw |
Christ C 1300 | yrðenne / firenweorc berað || | on | ðæt ða folc seoð / wære hi |
Christ C 1305 | hi to gyrne wiston / firendæda | on | him || ne mæg ðurh ðæt fl |
Christ C 1306 | ðæt flæsc se scrift / geseon | on | ðære sawle || hwæðer him |
Christ C 1307 | him mon soð ðe lyge / sagað | on | hine sylfne || ðonne he ða |
Christ C 1310 | ð / ond nænig bihelan mæg || | on | ðam heardan dæge / wom unbete |
Christ C 1313 | magon || wraðe firene / geseon | on | ussum sawlum || synna wunde / m |
Christ C 1333 | god || under wunige / ðæt he | on | ða grimman tid || gode licie |
Christ C 1342 | ð hy gesunde || ond gesenade / | on | eðel faran || engla dreames / |
Christ C 1351 | ðearfende || willum onfengun / | on | mildum sefan || ðonne hy him |
Christ C 1355 | nd hrægl nacedum / ond ða ðe | on | sare || seoce lagun / æfdon un |
Christ C 1360 | ond hyra sefan trymedon / forð | on | frofre || ðæs ge fægre sce |
Christ C 1363 | rdum mæðlan || ðe him bið | on | ða wynstran hond / ðurh egsan |
Christ C 1371 | milts afyrred / ðeodbuendum || | on | ðam dæge / ðæs ælmihtigan |
Christ C 1373 | mihtigan || ðonne he yrringa / | on | ðæt fræte folc || firene s |
Christ C 1389 | worulde gesceaftum / ða ic ðe | on | ða fægran || foldan gesette |
Christ C 1400 | a || forgiefen hæfde / ond ðe | on | ðam eallum || eades to lyt / m |
Christ C 1409 | mum || ond ða bidrifen wurde / | on | ðas ðeostran weoruld || ð |
Christ C 1413 | e% || hrēosan sċoldes / hēan | on | helle, || helpendra lēas. / Þ |
Christ C 1415 | owan || ðæt min hondgeweorc / | on | feonda geweald || feran sceol |
Christ C 1419 | ā iċ self ġe·stāh, / maĝa | on | mōdor, || þēah wæs hire m |
Christ C 1422 | earfan wædum || ond mec ða | on | ðeostre alegde / biwundenne mi |
Christ C 1424 | e ic leoda bearnum || læg ic | on | heardum stane / cildgeong on cr |
Christ C 1425 | ic on heardum stane / cildgeong | on | crybbe || mid ðy ic ðe wold |
Christ C 1427 | ðu moste halig scinan / eadig | on | ðam ecan life || forðon ic |
Christ C 1428 | onn / næs me for mode || ac ic | on | magugeoguðe / yrmðu geæfnde |
Christ C 1446 | eworht / ða ic wæs ahongen || | on | heanne beam / rode gefæstnad | |
Christ C 1455 | dolg || ðe ge gefremedun ær / | on | minum folmum || ond on fotum |
Christ C 1455 | un ær / on minum folmum || ond | on | fotum swa some / ðurh ða ic h |
Christ C 1458 | r eac geseon || orgete nu gen / | on | minre sidan || swatge wunde / h |
Christ C 1463 | / ðæt longe lif || ðæt ðu | on | leohte siððan / wlitig womma |
Christ C 1465 | es. / Læġ min flǣsċ-hama || | on | foldan be·grafen, / nīðre ġ |
Christ C 1467 | d, || sē þe nǣngum sċōd, / | on | byrġenne, || þæt þū meah |
Christ C 1468 | ðæt ðu meahte beorhte uppe / | on | roderum wesan || rice mid eng |
Christ C 1480 | legescot || ðæt ic me swæs | on | ðe / gehalgode || hus to wynne |
Christ C 1487 | hwon ahenge ðu mec hefgor || | on | ðinra honda rode / ðonne iu h |
Christ C 1490 | synna rod / ðe ic unwillum || | on | beom gefæstnad / ðonne seo o |
Christ C 1495 | || siððan gehealdan / ic wæs | on | worulde wædla || ðæt ðu w |
Christ C 1495 | la || þæt þū wurde weliġ | on | heofonum, / earm iċ wæs on ē |
Christ C 1496 | elig in heofonum / earm ic wæs | on | eðle ðinum || ðæt ðu wur |
Christ C 1496 | inum || ðæt ðu wurde eadig | on | minum / ða ðu ðæs ealles || |
Christ C 1498 | onc / ðinum nergende || nysses | on | mode / bibead ic eow || ðæt g |
Christ C 1500 | ow || þætte brōðor mīne / | on | weorold-rīċe || ēl ā·rē |
Christ C 1501 | / of ðam æhtum || ðe ic eow | on | eorðan geaf / earmra hulpen || |
Christ C 1520 | um biscyrede / engla dreames || | on | ece fir / ðæt wæs satane || |
Christ C 1523 | an scole / hat ond heorogrim || | on | ðæt ge hreosan sceolan / ne m |
Christ C 1526 | fene || sceolon raðe feallan / | on | grimne grund || ða ær wið |
Christ C 1529 | d egesful || ondweard ne mæg / | on | ðissum foldwege || feond geb |
Christ C 1531 | id ðære swiðran hond / ðæt | on | ðæt deope dæl || deofol ge |
Christ C 1532 | dæl || dēoful ġe·feallaþ / | on | sweartne līeġ, || synfulra |
Christ C 1534 | foldan sceat || fæge gæstas / | on | wraðra wic || womfulra scolu |
Christ C 1535 | ra scolu / werge to forwyrde || | on | witehus / deaðsele deofles || |
Christ C 1542 | āte dæl || of heoloð-cynne / | on | sīn-nihte || synne for·bær |
Christ C 1545 | / grundleas giemeð || gæsta | on | ðeostre / æleð hy mid ðy ea |
Christ C 1549 | / ðæt we magon eahtan || ond | on | an cweðan / soðe secgan || ð |
Christ C 1557 | || ne he wihte hafað / hreowe | on | mode || ðæt him halig gæst |
Christ C 1558 | æst / losige ðurh leahtras || | on | ðas lænan tid / ðonne mansce |
Christ C 1560 | a || fore meotude forht / deorc | on | ðam dome standeð || ond dea |
Christ C 1570 | sceaðan / hyra ealdgestreon || | on | ða openan tid / sare greten || |
Christ C 1581 | sawle wlite / georne bigonge || | on | godes willan / ond wær weorðe |
Christ C 1585 | mote / ðæt he ne forleose || | on | ðas lænan tid / his dreames b |
Christ C 1587 | īm, / and his weorces wlite || | on | wuldres lēan, / þætte heofon |
Christ C 1588 | an / ðætte heofones cyning || | on | ða halgan tid / soðfæst syle |
Christ C 1590 | | to sigorleanum / ðam ðe him | on | gæstum || georne hyrað / ðon |
Christ C 1596 | ðan || ond no ðonan læteð / | on | gefean faran || to feorhnere / |
Christ C 1600 | stberend || giman nellað / men | on | mode || ðonne man fremmað / h |
Christ C 1608 | eorðeð / heane from halgum || | on | hearmcwale / ðær sceolan ðeo |
Christ C 1614 | e wealdend ġiefeþ / fēondum | on | for-wyrd; || fā þrōwiaþ / e |
Christ C 1619 | e niðer, / under helle cynn || | on | þæt hāte fȳr%, / under līe |
Christ C 1631 | þon hīe ā·bīdan sċulon / | on | sīn-nihte, || sār endelēas |
Christ C 1638 | alyfed bið / haligra gehwam || | on | heofonrice / ðæt is se eðel |
Christ C 1659 | orð butan æfestum / gesælgum | on | swegle || sib butan niðe / hal |
Christ C 1660 | gle || sib butan niðe / halgum | on | gemonge || nis ðær hungor n |
Vainglory 1 | nglory / / hwæt me frod wita || | on | fyrndagum / sægde snottor ar | |
Vainglory 7 | e || godes agen bearn / wilgest | on | wicum || ond ðone wacran swa |
Vainglory 8 | wa some / scyldum bescyredne || | on | gescead witan / ðæt mæg ægh |
Vainglory 10 | can / se ðe hine ne læteð || | on | ðas lænan tid / amyrran his g |
Vainglory 12 | gemyndum || modes gælsan / ond | on | his dægrime || druncen to ri |
A.3.10 17 | þ / hwelċ ǣsċ-stede || inne | on | reċede / mid werum wunie, || |
Vainglory 20 | efan || breahtem stigeð / cirm | on | corðre || cwide scralletað / |
Vainglory 23 | on dryhtguman / ungelice || sum | on | oferhygdo / ðrymme ðringeð | |
A.3.10 24 | þringeþ%, || þrinteþ him | on | innan / un-ġe·medemod mōd; | |
A.3.10 46 | || þeġn ġe·mittest / wunian | on | wīcum, || wīte þe be þiss |
A.3.10 52 | ræc: / Sē% þe hine selfne || | on | þā slīðnan tīd / þurh ofe |
A.3.10 57 | en. / Þæt wæs ġāra ġō || | on | godes rīċe / þætte mid engl |
Vainglory 64 | e wæs / ond ðonne gesettan || | on | hyra sylfra dom / wuldres wynlo |
Vainglory 68 | oðrum || ungelice / se ðe her | on | eorðan || eaðmod leofað / on |
Vainglory 70 | wone || simle healdeð / freode | on | folce || ond his feond lufað |
A.3.10 72 | se || oft ġe·fremede / willum | on | þisse weorolde. || Sē mōt |
A.3.10 73 | e. || Sē mōt wuldres drēam / | on | hāliġra hiht || heonan ā· |
Vainglory 74 | aligra hyht || heonan astigan / | on | engla eard || ne bið ðam o |
Vainglory 75 | e bið ðam oðrum swa / se ðe | on | ofermedum || eargum dædum / le |
A.3.10 76 | dum || earĝum dǣdum / leofaþ | on | leahtrum, || ne bēoþ þā l |
Vainglory 79 | aðmodne || eorl gemete / ðegn | on | ðeode || ðam bið simle / gæ |
A.3.10 81 | || godes āĝen bearn / wilsum | on | weorolde, || ġif mē sē wī |
A.3.10 83 | de || hǣlu rǣdes / ġe·munan | on | mōde || mǣla ġe·hwelcum / |
Widsith 3 | an / folca geondferde || oft he | on | flette geðah / mynelicne mað |
Widsith 41 | eneald him || eorlscipe maran / | on | orette || ane sweorde / merce g |
A.3.11 55 | spell, / mǣnan fore meniġu || | on | medu-healle / hū mē cyne-gōd |
Widsith 70 | d mid rumwalum / swylce ic wæs | on | eatule || mid ælfwine / se hæ |
Widsith 91 | g forgeaf || burgwarena fruma / | on | ðam siex hund wæs || smæte |
Widsith 93 | lingrime / ðone ic eadgilse || | on | æht sealde / minum hleodryhtne |
Widsith 128 | inende fleag / giellende gar || | on | grome ðeode / wræccan ðær w |
Widsith 131 | / swa ic ðæt symle onfond || | on | ðære feringe / ðæt se bið |
A.3.12 2 | htum, / þætte wer and wīf || | on | weorold cennaþ / bearn mid ġe |
The Fortunes of Men 10 | gað / sumum ðæt gegongeð || | on | geoguðfeore / ðæt se endest |
The Fortunes of Men 18 | otan / folmum ætfeohtan || sum | on | feðe lef / seonobennum seoc || |
The Fortunes of Men 21 | ft || mode gebysgad / sum sceal | on | holte || of hean beame / fiðer |
The Fortunes of Men 22 | me / fiðerleas feallan || bið | on | flihte seðeah / laceð on lyft |
The Fortunes of Men 23 | bið on flihte seðeah / laceð | on | lyfte || oððæt lengre ne b |
The Fortunes of Men 24 | estem wudubeames || ðonne he | on | wyrtruman / sigeð sworcenferð |
The Fortunes of Men 26 | ð || sawle bireafod / fealleð | on | foldan || feorð bið on sið |
The Fortunes of Men 26 | leð on foldan || feorð bið | on | siðe / sum sceal on feðe || o |
The Fortunes of Men 27 | eorð bið on siðe / sum sceal | on | feðe || on feorwegas / nyde go |
The Fortunes of Men 27 | n siðe / sum sceal on feðe || | on | feorwegas / nyde gongan || ond |
The Fortunes of Men 33 | m || wineleas hæle / sum sceal | on | geapum || galgan ridan / seomia |
The Fortunes of Men 41 | eleleas || feores orwena / blac | on | beame || bideð wyrde / bewegen |
The Fortunes of Men 43 | || bið him werig noma / sumne | on | bæle sceal || brond aswencan |
The Fortunes of Men 48 | as ðeccan / sumum meces ecg || | on | meodubence / yrrum ealowosan || |
The Fortunes of Men 51 | his worda to hræd / sum sceal | on | beore || ðurh byreles hond / m |
The Fortunes of Men 58 | meodugales gedrinc / sum sceal | on | geoguðe || mid godes meahtum |
The Fortunes of Men 60 | sið || ealne forspildan / ond | on | yldo eft || eadig weorðan / wu |
The Fortunes of Men 62 | mas ond meoduful || mægburge | on | / ðæs ðe ænig fira mæge || |
The Fortunes of Men 76 | yleð / lond to leane || he hit | on | lust ðigeð / sum sceal on hea |
The Fortunes of Men 77 | hit on lust ðigeð / sum sceal | on | heape || hæleðum cweman / bli |
The Fortunes of Men 86 | gel || wloncne atemian / heafoc | on | honda || oððæt seo heorosw |
The Fortunes of Men 87 | weorðeð || deð he wyrplas | on | / fedeð swa on feterum || fið |
The Fortunes of Men 88 | deð he wyrplas on / fedeð swa | on | feterum || fiðrum dealne / lep |
The Fortunes of Men 96 | nd gesceapo ferede / æghwylcum | on | eorðan || eormencynnes / forð |
Maxims I 7 | sceal in wuldre || mon sceal | on | eorðan / geong ealdian || god |
A.3.13 7 | na ġe·manian. / Metod sċeall | on | wuldre, || mann sċeall on eo |
A.3.13 11 | l-mihtiġne; / ne gamolaþ hē | on | gǣste, || ac hē is ġīen s |
A.3.13 24 | ċan; / sċeall wīf and wer || | on | weorold cennan / bearn mid ġe |
Maxims I 25 | rn mid gebyrdum || beam sceal | on | eorðan / leafum liðan || leom |
Maxims I 32 | a æradl nimeð / ðy weorðeð | on | foldan swa fela || fira cynne |
A.3.13 37 | d rihte. / Ēadiġ biþ sē þe | on | his ēðle ġe·þiehþ, || e |
A.3.13 41 | ōnan; || þæt him biþ sār | on | his mōde, / onġe þonne hē h |
Maxims I 47 | t ond wædo || oððæt hine m | on | on gewitte alæde / ne sceal hi |
Maxims I 49 | e hine acyðan mote / ðy sceal | on | ðeode geðeon || ðæt he we |
A.3.13 51 | holm ġe·brinġeþ, / ġeofen | on | grimmum sǣlum; || on·ġinna |
Maxims I 52 | nginnað grome fundian / fealwe | on | feorran to londe || hwæðer |
Maxims I 57 | ðingad habbað / gesittað him | on | gesundum ðingum || ond ðonn |
Maxims I 62 | || beadwe fremman / eorl sceal | on | eos boge || eorod sceal getru |
A.3.13 66 | eþ. / Sċamiande mann sċeall | on | sċade hweorfan, || sċīr on |
A.3.13 66 | on sċade hweorfan, || sċīr | on | lēohte ġe·rīseþ. / Hand s |
A.3.13 67 | hēafod on·wyrċan, || hord | on | strēonum bīdan, / ġief-stōl |
Maxims I 69 | m golde onfehð || guma ðæs | on | heahsetle geneah / lean sceal g |
A.3.13 83 | m god wesan. || Gūþ sċeall | on | eorle, / wīġ ġe·weaxan || a |
Maxims I 99 | im syleð wæde niwe / lið him | on | londe || ðæs his lufu bæde |
Maxims I 103 | feor gewiteð / lida bið longe | on | siðe || a mon sceal seðeah |
Maxims I 111 | seldan ieteð || ðeah hine m | on | on sunnan læde / ne mæg he be |
Maxims I 112 | e wesan || ðeah hit sy wearm | on | sumera / ofercumen bið he ær |
A.3.13 122 | nd ġe·wealden, / sēo sċeall | on | ēaĝan, || snytru on brēost |
A.3.13 122 | sċeall on ēaĝan, || snytru | on | brēostum, / ðǣr biþ þæs m |
Maxims I 125 | tidum gongan / gold geriseð || | on | guman sweorde / sellic sigesceo |
Maxims I 126 | rde / sellic sigesceorp || sinc | on | cwene / god scop gumum || garni |
Maxims I 135 | se us eal forgeaf || ðæt we | on | lifgað / ond eft æt ðam ende |
Maxims I 144 | wel mon sceal wine healdan || | on | wega gehwylcum / oft mon fereð |
Maxims I 182 | gesceafta || habban him gomen | on | borde / idle hond æmetlan gene |
A.3.13 184 | nne teoselum weorpeþ. / Seldan | on | sīdum ċēole, || nefne hē |
Maxims I 186 | ne forleose || drugað his ar | on | borde / lot sceal mid lyswe || |
Maxims I 201 | e / gearo sceal guðbord || gar | on | sceafte / ecg on sweorde || ond |
Maxims I 202 | uðbord || gar on sceafte / ecg | on | sweorde || ond ord spere / hyge |
The Order of the World 10 | || woruld ealle con / behabban | on | hreðre || hycgende mon / ðæt |
The Order of the World 17 | orðon scyle ascian || se ðe | on | elne leofað / deophydig mon || |
A.3.14 19 | a ġe·sċeafta, / be·wrītan% | on | ġe·witte || word-hordes cr |
A.3.14 25 | onne þū hyġe-cræftiġ || | on | hreðre mæġe / mōde ġe·ġr |
A.3.14 28 | -hrērendra, / þæt hē mæġe | on | hreðre || his hēah ġe·weo |
The Order of the World 33 | || ðæs ðe us se eca cyning / | on | gæste wlite || forgiefan wil |
The Order of the World 35 | rice / forð gestigan || gif us | on | ferðe geneah / ond we willað |
The Order of the World 38 | d ðinne hyge gefæstna / hwæt | on | frymðe gescop || fæder ælm |
A.3.14 41 | otole ġe·sċeafte, / þā nū | on | þām þrēam || þurh þēod |
A.3.14 49 | ǣda þrymm, / līexende lof || | on | þā langan tīd, / fremmaþ f |
A.3.14 51 | stlīċe || frēan ēċe word / | on | þām frum-stōle || þe him |
A.3.14 56 | nd lǣdeþ% || līfes āĝend / | on | his ānes fæðm || ealle ġe |
The Order of the World 66 | | ond his brucan mot / æghwylc | on | eorðan || ðe him eagna gesi |
The Order of the World 68 | teð ðonne mid ðy wuldre || | on | westrodor / forðmære tungol | |
The Order of the World 69 | or / forðmære tungol || faran | on | heape / oððæt on æfenne || |
The Order of the World 70 | ol || faran on heape / oððæt | on | æfenne || ut garsecges / grund |
A.3.14 74 | ġel / sċīr ġe·sċyndeþ || | on | ġe·sċeaft godes / under fold |
A.3.14 79 | % færeþ || gold-torht sunne / | on | þæt wanne ġe·nip || under |
A.3.14 88 | æste / miċelum meaht-locum || | on | þām mæġen-þrymme / mid þ |
The Order of the World 94 | e || hyra sylfra cyning / eagum | on | wlitað || habbað æghwæs g |
A.3.14 96 | wuldres cyning / ġe·sēoþ | on | sweġle; || him is simble and |
A.3.15 13 | d% glād || þurh ġe·sċād | on | brād, / wæs on laĝu-strēame |
The Riming Poem 14 | || ðurh gescad in brad / wæs | on | lagustreame lad || ðær me l |
A.3.15 15 | hēanne hād, || ne wæs mē | on | healle gād, / þæt ðǣr rōf |
A.3.15 17 | r rinċ ġe·bād, / þæt hē | on | sele sāwe || sinċ-ġe·wǣ |
A.3.15 38 | sibb nearwode. / Fram iċ wæs | on | frætwum, || freoliċ on ġea |
A.3.15 38 | wæs on frætwum, || freoliċ | on | ġeatwum; / wæs min drēam dry |
A.3.15 41 | f wæs min lange, || lēodum | on | ġe·mange, / tīrum ġe·tange |
A.3.15 44 | nēah; || ġe·wīteþ nihtes | on | flēah / sē ǣr on dæġe wæs |
A.3.15 45 | teþ nihtes on flēah / sē ǣr | on | dæġe wæs dīere. || Sċrī |
A.3.15 45 | ere. || Sċrīðeþ nū dēop | on | fēore% / brand-hord ġe·blōw |
A.3.15 46 | rd ġe·blōwen, || brēostum | on | for·grōwen, / flyhtum tō·fl |
A.3.15 48 | lāh is ġe·blōwen / miċelum | on | ġe·mynde; || mōdes ġe·cy |
A.3.15 83 | ndon miltsa blisse / hyhtlīċe | on | heofona rīċe. || Wuton nū |
A.3.15 87 | ðne god ġe·sēon || and ā | on | sibbe ġe·fēan. |
The Panther 10 | irum freamærne || feorlondum | on | / eard weardian || eðles neota |
The Panther 14 | ða bearn / wisfæste weras || | on | gewritum cyðað / bi ðam anst |
A.3.16 17 | ūtan dracan ānum, / þām hē | on | ealle tīd || and-wrāþ leof |
The Panther 39 | ga || ðreonihta fæc / swifeð | on | swefote || slæpe gebiesgad / |
The Panther 41 | astondeð / ðrymme gewelgad || | on | ðone ðriddan dæg / sneome of |
The Panther 54 | some / æfter ðære stefne || | on | ðone stenc farað / swa is dry |
A.3.16 59 | ond, / þone hē ġe·sǣlde || | on | sūsla grund%, / and ġe·feter |
The Panther 67 | ðam swicce || soðfæste men / | on | healfa gehwone || heapum ðru |
The Whale 12 | nað || wægliðende / ðæt hy | on | ealond sum || eagum wliten / on |
A.3.17 16 | | sundes æt ende, / and þonne | on | þæt eġ-land || up ġe·wī |
The Whale 21 | lacende || frecnes ne wenað / | on | ðam ealonde || æled weccað |
The Whale 22 | ahfyr ælað || hæleð beoð | on | wynnum / reonigmode || ræste g |
The Whale 25 | cræftig / ðæt him ða ferend | on | || fæste wuniað / wic weardia |
The Whale 26 | niað / wic weardiað || wedres | on | luste / ðonne semninga || on s |
The Whale 27 | s on luste / ðonne semninga || | on | sealtne wæg / mid ða noðe || |
A.3.17 30 | und ġe·sēċeþ, / and þonne | on | dēaþ-sele || drenċe be·f |
The Whale 34 | eaht || duguðe beswicað / ond | on | teosu tyhtað || tilra dæda / |
The Whale 35 | tyhtað || tilra dæda / wemað | on | willan || ðæt hy wraðe sec |
The Whale 40 | ra gehwylc / hæleða cynnes || | on | his hringe bið / fæste gefege |
The Whale 51 | wrætlicran gien / ðonne hine | on | holme || hungor bysgað / ond |
The Whale 64 | ðe oftost his || unwærlice / | on | ðas lænan tid || lif biscea |
The Whale 70 | ofer ferhtgereaht || fremedon | on | unræd / ðonne se fæcna || in |
A.3.17 71 | unrǣd. / Þonne sē fǣcna || | on | þām fæstenne / ġe·brōht h |
The Whale 73 | t ðam edwylme || ða ðe him | on | cleofiað / gyltum gehrodene || |
A.3.17 75 | rodene || and ǣr ġeorne his / | on | hira līf-daĝum || lārum h |
The Whale 86 | moton || uton a sibbe to him / | on | ðas hwilnan tid || hælu sec |
A.3.17 87 | / þæt we mid swā lēofne || | on | lofe mōton / tō wīdan fēore |
A.3.18 5 | e·cwæþ || wuldres ealdor: / | ‘On | swā hwelċe tīd || swā ġ |
The Partridge 6 | id || swa ge mid treowe to me / | on | hyge hweorfað || ond ge hell |
The Partridge 11 | nd rimde / beorhte gebroðor || | on | bearna stæl / uton we ðy geor |
A.3.18 16 | æðelne || eard-wīca cyst / | on | wuldres wlite || wunian mōto |
A.3.19 7 | īte swā wuldor, || swā him | on | weorolde ǣr / efene þæt eor |
A.3.19 30 | elle wītum. / Eardode% iċ þe | on | innan. || Nā iċ þē of mea |
Soul and Body II 39 | ær ðu ðonne hogode || her | on | life / ðenden ic ðe in woruld |
A.3.19 40 | ēr on līfe, / þenden iċ þe | on | weorolde || wunian sċolde, / |
Soul and Body II 43 | d ðurh mec / ond ic wæs gæst | on | ðe || from gode sended / næfr |
Soul and Body II 47 | ra gescenta || scome ðrowian / | on | ðam miclan dæge || ðonne m |
Soul and Body II 63 | nd eft sona from ðe / hweorfan | on | honcred || ðonne halege menn |
Soul and Body II 70 | ine geahðe wiht / ða ðu her | on | moldan || monnum eawdest / for |
Soul and Body II 74 | msceafte fugel || oððe fisc | on | sæ / oððe eorðan neat || æ |
Soul and Body II 77 | ende || feoh butan snyttro / ge | on | westenne || wildra deora / ðæ |
Soul and Body II 80 | æt wyrreste / ðonne ðu æfre | on | moldan || mon gewurde / oððe |
Soul and Body II 83 | or unc bu || ondwyrdan scealt / | on | ðam miclan dæge || ðonne e |
A.3.19 84 | nde on·wriĝene, || þā þe | on | weorolde ǣr / firenfulle menn |
Soul and Body II 89 | an || ac hwæt wilt ðu ðær / | on | domdæge || dryhtne secgan / ð |
Soul and Body II 90 | nænig to ðæs lytel lið || | on | lime geweaxen / ðæt ðu ne sc |
Soul and Body II 97 | schord || sceal ðonne feran | on | weg / secan helle grund || nale |
Soul and Body II 108 | tge / bið seo tunge totogen || | on | tyn healfe / hungrum to hroðor |
Soul and Body II 113 | geneðeð to / ærest ealra || | on | ðam eorðscræfe / he ða tung |
Soul and Body II 116 | ða eagan ðurhiteð || ufon | on | ðæt heafod / wyrmum to wiste |
Soul and Body II 120 | bið ðonne wyrmes giefl / æt | on | eorðan || ðæt mæg æghwyl |
Guthlac A 15 | ða ðe his domas her / æfnað | on | eorðan || he him ece lean / he |
Guthlac A 16 | n || he him ece lean / healdeð | on | heofonum || ðær se hyhsta / e |
Guthlac A 29 | gode mōte, / wamma clǣne, || | on | ġe·weald cuman. / Maniġe sin |
Guthlac A 31 | s under heofonum, || þā þe | on | hāliġra / rīm ā·rīsaþ. | |
Guthlac A 46 | sǣda ġe·hwelċes / mǣtræ% | on | mæġene. || For·þon sē ma |
Guthlac A 51 | e gesceafte / ða he gesette || | on | siex dagum / ða nu under heofo |
Guthlac A 61 | hades || hlisan willað / wegan | on | wordum || ond ða weorc ne do |
Guthlac A 71 | um || swa ðas woruldgestreon / | on | ða mæran god || bimutad weo |
Guthlac A 81 | sceawað / sume ða wuniað || | on | westennum / secað ond gesitta |
Guthlac A 83 | ittað || sylfra willum / hamas | on | heolstrum || hy ðæs heofonc |
Guthlac A 95 | ðed, / hū Gūð·lāc his || | on | godes willan / mōd ġe·reahte |
Guthlac A 98 | ðelu, || up ġe·munde / hām | on | heofonum. || Him wæs hiht t |
Guthlac A 104 | | ealne gesealde / ðone ðe he | on | geoguðe || bigan sceolde / wor |
Guthlac A 107 | um, || sē þæt hlūtre mōd / | on | þæs gæstes god || ġeorne |
Guthlac A 109 | oft || þæt sē hālĝa wer / | on | þā ǣrestan || ieldu ġe·l |
Guthlac A 111 | a. || Frist wæs swā þe ana / | on | godes dōme, || hwonne Gūð |
Guthlac A 112 | godes dome || hwonne guðlace / | on | his ondgietan || engel sealde |
Guthlac A 118 | m ġe·līċe || lāre bǣron / | on | his mōdes ġe·mynd || mani |
Guthlac A 121 | || ond ða longan god / herede | on | heofonum || ðær haligra / saw |
Guthlac A 122 | liġra / sāwla ġe·sittaþ || | on | siĝor-wuldre / dryhtnes drēam |
Guthlac A 133 | motan / swa hy hine trymedon || | on | twa healfa / oððæt ðæs gew |
Guthlac A 135 | s gewinnes || weoroda dryhten / | on | ðæs engles dom || ende gere |
Guthlac A 137 | || sīþ þām frōfre gǣst / | on | Gūð·lāces || ġēoce ġe |
Guthlac A 140 | leofedan || londes wynne / bold | on | beorhge || oft ðær broga cw |
Guthlac A 148 | oððæt meotud onwrah / beorg | on | bearwe || ða se bytla cwom / s |
Guthlac A 154 | a. || Hē ġe·costod% wearþ / | on | ġe·myndiġra || manna tīdu |
Guthlac A 168 | | Him wæs godes eġesa / māra | on | ġe·myndum || þonne hē men |
Guthlac A 170 | Gōd wæs Gūð·lāc. || Hē | on | gǣste bær / heofoncundne hiht |
Guthlac A 175 | ðær he mongum wearð / bysen | on | brytene || siððan biorg ges |
Guthlac A 191 | cne fyres wylme || stodan him | on | feðehwearfum / cwædon ðæt h |
Guthlac A 192 | eðehwearfum / cwædon ðæt he | on | ðam beorge || byrnan sceolde |
Guthlac A 208 | ede / siððan he for wlence || | on | westenne / beorgas bræce || ð |
Guthlac A 215 | sēo dīegle stōw || drihtne | on | ġe·myndum / īdel and ǣ-menn |
Guthlac A 220 | || sorge dreogað / ne motun hi | on | eorðan || eardes brucan / ne h |
Guthlac A 221 | can, / ne hīe lyft swefeþ || | on | lima ræstum, / ac hīe hlēol |
Guthlac A 223 | lēolēase || hāma þoliaþ, / | on | ċearum cwīðaþ, || cwealme |
Guthlac A 231 | ða hi swiðra oferstag / weard | on | wonge || sceoldon wræcmæcga |
Guthlac A 244 | gesecgan || mæg ic ðis setl | on | eow / butan earfeðum || ana ge |
Guthlac A 248 | eorodes, || ac mē māra dæl / | on | godcundum || gǣst-ġe·rȳnu |
Guthlac A 251 | timbre / hus ond hleonað || me | on | heofonum sind / lare gelonge || |
Guthlac A 256 | m ðissum earde || ðe ge her | on | stondað / fleoð on feorweg || |
Guthlac A 257 | ðe ge her on stondað / fleoð | on | feorweg || ic me frið wille / |
Guthlac A 268 | þræce mōdiġra, / þāra þe | on | ġe·limpe || līfe weoldon. / |
Guthlac A 271 | æt gehatest || ðæt ðu ham | on | us / gegan wille || ðe eart go |
Guthlac A 293 | s guðlac || hine god fremede / | on | ondsware || ond on elne stron |
Guthlac A 293 | od fremede / on ondsware || ond | on | elne strong / ne wond he for wo |
Guthlac A 301 | æce, / ġē hēr ā·tēoþ || | on | þā torn-wræce / siġelēasne |
Guthlac A 328 | || forgiefan ðohtan / he wæs | on | elne || ond on eaðmedum / bad |
Guthlac A 328 | ohtan / he wæs on elne || ond | on | eaðmedum / bad on beorge || w |
Guthlac A 329 | elne || ond on eaðmedum / bad | on | beorge || wæs him botles neo |
Guthlac A 333 | ylcre / ðonne he to eorðan || | on | ðam anade / hleor onhylde || h |
Guthlac A 344 | d. / Swā sċeall ōretta || ā | on | his mōde / gode campian || and |
Guthlac A 346 | an || ond his gæst beran / oft | on | ondan || ðam ðe eahtan wile |
Guthlac A 348 | ġ. / Simle hīe Gūð·lāc || | on | godes willan / framne fundon, | |
Guthlac A 356 | in swylc / ðonne hine engel || | on | ðam anade / geornast grette || |
Guthlac A 359 | lan / longað gelettan || ac he | on | ðæs lareowes / wære gewunade |
Guthlac A 362 | se ðe him halig gæst / wisað | on | willan || ond his weorc tryma |
Guthlac A 373 | eos eorðe eall || ðe ic her | on | stonde / ðeah ge minne flæsch |
Guthlac A 378 | an ge mine sawle gretan / ac ge | on | betran gebringað || forðan |
Guthlac A 382 | ēacan, || min sē ēċa dæl / | on | ġe·fēan fareþ, || ðǣr h |
Guthlac A 385 | onne hit menn dūġe% / sē þe | on | þrōwingum || þēodnes will |
Guthlac A 387 | e sċeall sē dryhtnes þēow / | on | his mōd-sefan || māre ġe· |
Guthlac A 392 | ȳthwōn lēoðode, || þonne | on | lyft ā·stāh / ċear-gǣsta |
Guthlac A 394 | ċierm. || Simle Crīstes lof / | on | Gūð·lāces || gōdum mōde |
Guthlac A 396 | nd hine weoruda god / freoðade | on | foldan || swa he feora gehwyl |
Guthlac A 397 | fēora ġe·hwelċ / healdeþ | on | hǣlu, || ðǣr sē hira gǣs |
Guthlac A 398 | ðǣr sē hira gǣst / þīehþ | on | þēawum. || Hē wæs þāra |
Guthlac A 399 | ē aefter weorolde, || ac hē | on | wuldre ā·hōf / mōdes wynne. |
Guthlac A 409 | āwol þæs || sār þrōwode / | on | līċ-haman, || lifde sē þe |
Guthlac A 412 | ad wære / hy hine ða hofun || | on | ða hean lyft / sealdon him mea |
Guthlac A 416 | iġra || hīerda ġe·wealdum / | on | mynsterum || manna ġe·bǣru |
Guthlac A 428 | te || to ðam leofestan / earde | on | eorðan || ðæt he eft gesta |
Guthlac A 429 | || ðæt he eft gestag / beorg | on | bearwe || bonan gnornedon / mæ |
Guthlac A 435 | ce. || Gūð·lāc sette / hiht | on | heofonas, || hǣlu ġe·trēo |
Guthlac A 439 | rcumen || cempa wunade / bliðe | on | beorge || wæs his blæd mid |
Guthlac A 440 | his blæd mid god / ðuhte him | on | mode || ðæt se moncynnes / ea |
Guthlac A 455 | olde || ða ðu hean ond earm / | on | ðis orlege || ærest cwome / |
Guthlac A 464 | num. || Swā ġē weorðmyndu / | on | dolum drēame || drihtne ġie |
Guthlac A 465 | mannum miðaþ || þæs þē | on | mōde ġe·hyċġaþ; / ne bēo |
Guthlac A 466 | erne, || þēah þe ġē hīe | on | dīegle ġe·fremme. / Wē þe |
Guthlac A 467 | īegle ġe·fremme. / Wē þeċ | on | lyft ġe·lǣddon, || of·tu |
Guthlac A 473 | elufade / sealde him snyttru || | on | sefan gehygdum / mægenfæste g |
Guthlac A 478 | ceoldan / ge sind forscadene || | on | eow scyld siteð / ne cunnon ge |
Guthlac A 488 | h iċ torn druĝe. / Setton mē | on | ed-wīt || þæt iċ ēaðe f |
Guthlac A 490 | rēðe mōd / ġungra manna || | on | godes templum; / woldon þȳ ġ |
Guthlac A 496 | ne maĝon þā aefter-ield || | on | þām ǣrestan / blǣde ġe·be |
Guthlac A 499 | þæt wintra rīm / ġe·ġæþ | on | þā ġuĝuþe, || þæt sē |
Guthlac A 502 | ond middan-ġeard / þēowiaþ | on | þēawum. || Þēodum īewaþ |
Guthlac A 508 | | mǣran willaþ. / Ġe·fēoþ | on | firenum, || frōfre ne wēna |
Guthlac A 510 | | wierpe ġe·biden. / Oft ġē | on | ġe·stalum standaþ; || þæ |
Guthlac A 523 | gesohte || ond his swat ageat / | on | bonena hond || ahte bega gewe |
Guthlac A 525 | | ða he lustum dreag / eaðmod | on | eorðan || ehtendra nið / for |
Guthlac A 530 | eofu wæs mid Gūð·lāc || | on | godcundum / mæġene ġe·ēted |
Guthlac A 532 | / eall æfter orde || ðæt he | on | elne adreag / ðone foregengan |
Guthlac A 538 | || þæt his mōd ġe·þeah / | on | godes willan; || is þæs ġ |
Guthlac A 543 | him ne ġe·twēode || trēow | on | brēostum, / ne him gnornunga | |
Guthlac A 551 | erdas, || ac sēo sāwol bād / | on | līċ-haman || lēofran tīde |
Guthlac A 562 | ·ġinnaþ / inn-gang ǣrest || | on | þæt atole hūs, / niðer unde |
Guthlac A 570 | gram-heorte || godes ōrettan / | on | sefan swenċan, || swīðe ġ |
Guthlac A 571 | swīðe ġe·hēton / þæt hē | on | þone grimman gryre || gangan |
Guthlac A 573 | || tō hell-warum, / and ðǣr | on | bendum || bryne þrōwian. / Wo |
Guthlac A 575 | cwidum / earme āĝ·lǣċan || | on | orwēnnesse, / metodes cempan. |
Guthlac A 582 | || wēl ġe·cȳðed, / hāliġ | on | heortan. || Nū þū on helle |
Guthlac A 582 | liġ on heortan. || Nū þū | on | helle sċealt / dēope ġe·dū |
Guthlac A 584 | ealles dryhtnes lēoht / habban | on | heofonum, || hēah-ġe·timbr |
Guthlac A 585 | heofonum || heahgetimbru / seld | on | swegle || forðon ðu synna t |
Guthlac A 586 | fela, / fācna ġe·fremedes || | on | flǣsċ-haman. / Wē þē nū w |
Guthlac A 589 | n, || ðǣr þe lāðast biþ / | on | þām grymmestan || gǣst-ġe |
Guthlac A 591 | er || andswarode, / Gūð·lāc | on | gǣste || mid godes mæġene: |
Guthlac A 595 | || þæt ġē his wer-genġan / | on | þone lāðan līeġ || lǣda |
Guthlac A 596 | ġ || lǣdan mōton. / Þæt is | on | ġe·wealdum || wuldor-cining |
Guthlac A 597 | / sē ēow ġe·hīende || and | on | hæft be·drāf / under nearone |
Guthlac A 611 | || dæġes and nihtes, / herġe | on | heortan || heofon-rīċes wea |
Guthlac A 616 | an || wōpe be·singan, / hēaf | on | helle, || nealles herenesse / h |
Guthlac A 618 | cininges. / Iċ þone dēman || | on | daĝum mīnum / wille weorðian |
Guthlac A 620 | || wordum and dǣdum, / lufian | on | līfe, || swā is lār and ā |
Guthlac A 622 | rǣċe ġe·lǣded, / þām þe | on | his weorcum || willan ræfna |
Guthlac A 623 | ē wǣr-loĝan, || swā ġē | on | wræc-sīðe / lange lifdon, || |
Guthlac A 629 | ā fǣġeran ġe·sċeaft || | on | fyrn-daĝum, / gǣstlicne gōd- |
Guthlac A 632 | / Ne mōston ġē ā wunian || | on | wynn-daĝum, / ac mid sċame s |
Guthlac A 634 | e wurdon / fore ofer-hyġdum || | on | ēċe fȳr, / ðǣr ġe· sċul |
Guthlac A 637 | / And iċ þæt ġe·līefe || | on | līf-fruman, / ēċne on·weald |
Guthlac A 642 | r·lǣtan, / þām iċ lange || | on | līċ-haman / and on mīnum gǣ |
Guthlac A 643 | lange || on līċ-haman / and | on | mīnum gǣste || gode campode |
Guthlac A 645 | / Fo·þon iċ ġe·trīewe || | on | þone torhtestan / þrīnesse |
Guthlac A 647 | | sē ġe·þeahtungum / hafaþ | on | heandum || heofon and eorðan |
Guthlac A 649 | re mōton / torn-mōde tēon || | on | tin-treĝu, / mīne myrðran || |
Guthlac A 653 | htnes / fæġere ġe·fylled || | on | mīnum feorh-locan, / brēostum |
Guthlac A 657 | / fǣġer and ġe·fēaliċ || | on | fæder wuldre, / ðǣr ēow nǣ |
Guthlac A 660 | htes lēoma || ne līfes hiht / | on | godes rīċe || ā·ġiefen w |
Guthlac A 661 | ām ofer-hyġdum || þe ēow | on | mōd ā·stāh / þurh īdel ġ |
Guthlac A 665 | || sċoldon ġe·līċe / wesan | on | wuldre. || Ēow ðǣr wiers |
Guthlac A 667 | ealdend || wrāðe be·sencte / | on | þæt swearte sūsl, || ðǣr |
Guthlac A 676 | / ne in bælblæsan || bregdon | on | hinder / in helle hus || ðær |
Guthlac A 676 | ande || sċūfan mōton, / nē | on | bǣl-blæsan || breġdon on h |
Guthlac A 677 | blæsan || breġdon on hinder / | on | helle hūs, || ðǣr ēow is |
Guthlac A 681 | ama wynn / āĝan mid englum || | on | þām uplican / rodera rīċe, |
Guthlac A 690 | ofosta / gǣst ġe·ġearwod || | on | godes wǣre / on ġe·fēan fē |
Guthlac A 691 | t gegearwad || in godes wære / | on | gefean ferde || ða wearð fe |
Guthlac A 694 | Hæfde Gūð·lāces || gǣst | on | ġe·wealdum / mōdiġ mund-bor |
Guthlac A 706 | gehælde || ond him hearsume / | on | his sylfes dom || siððan w |
Guthlac A 712 | hider onsende / geseah ðæt ge | on | eorðan || fore æfstum / on hi |
Guthlac A 713 | ge on eorðan || fore æfstum / | on | his wergengan || wite legdon / |
Guthlac A 716 | mme || ðær se freond wunað / | on | ðære socne || ðe ic ða si |
Guthlac A 720 | iċ his word and his weorc || | on | ġe·witnesse / drihtne lǣdon. |
Guthlac A 746 | can. / Stōd sē grēna wang || | on | godes wǣre; / hæfde sē heord |
Guthlac A 749 | æġerra / willa ġe·worden || | on | wera līfe, / þāra þe ieldra |
Guthlac A 753 | on. / Eall þās ġe·ēodon || | on | ussera / tīda tīman. || For· |
Guthlac A 759 | || wendan þurfe, / þonne hīe | on | ġe·sihþe || sōðes brūca |
Guthlac A 761 | ċeafte / lufaþ under lyfte || | on | līċ-haman, / manna mǣġþe | |
Guthlac A 765 | gen || ðæt his soð fore us / | on | his giefena gyld || genge weo |
Guthlac A 770 | o lufu cȳðeþ, / þonne hēo | on | mannes || mōde ġe·timbreþ |
Guthlac A 773 | se fruma fæstlic || feondum | on | ondan / geseted wið synnum || |
Guthlac A 777 | sende, / lēt his bēn cuman || | on | þā beorhtan ġe·sċeaft, / |
Guthlac A 778 | ode þēodne || þæs þe hē | on | þrōwungum / bīdan mōste, || |
Guthlac A 782 | ġe·lǣded / engla fæðmum || | on | up-rodor, / fore ansīene || ē |
Guthlac A 785 | || him wæs lean geseald / setl | on | swegle || ðær he symle mot / |
Guthlac A 791 | sōþfæstra || sāwla mōton / | on | ēċne ġeard || up ġe·stī |
Guthlac A 794 | ldorcyninges / lare longsume || | on | hyra lifes tid / earniað on eo |
Guthlac A 795 | || on hyra lifes tid / earniað | on | eorðan || ecan lifes / hames i |
Guthlac A 796 | ðan || ēċan līfes, / hāmes | on | hīehþu. || Þæt bēoþ hū |
Guthlac A 798 | ne, || Crīste lēofe, / beraþ | on | brēostum || beorhtne ġe·l |
Guthlac A 801 | | habbað wisne geðoht / fusne | on | forðweg || to fæder eðle / g |
Guthlac A 804 | and firen-lustas / for·beraþ | on | brēostum, || brōðor-sibbe / |
Guthlac A 805 | sibbe / ġeorne be·gangaþ, || | on | godes willan / swenċaþ hīe s |
Guthlac A 808 | heofoncyninges bibod / fremmað | on | foldan || fæsten lufiað / beo |
Guthlac A 812 | nge, / þonne hīe hweorfaþ || | on | þā hālĝan burh, / gangaþ |
Guthlac A 818 | ldorfæst || ealne widan ferh / | on | lifgendra || londes wynne / ð |
Guthlac B 827 | dam ærest || ðurh est godes / | on | neorxnawong || ðær him næn |
Guthlac B 831 | ryre || ne deaðes cyme / ac he | on | ðam lande || lifgan moste / ea |
Guthlac B 834 | ā þorfte / līfes ne lissa || | on | þām lēohtan hām / þurh iel |
Guthlac B 839 | st, / and ðǣr siþþan ā || | on | sīn-drēamum / tō wīdan fēo |
Guthlac B 841 | eore || wunian mostun / dryhtne | on | gesihðe || butan deaðe for |
Guthlac B 843 | word || healdan woldon / beorht | on | brēostum || and his be·bodu |
Guthlac B 844 | ond his bebodu læstan / æfnan | on | eðle || hy to ær aðreat / ð |
Guthlac B 855 | swa / eaferum æfter || ða hy | on | uncyððu / scomum scudende || |
Guthlac B 857 | um scudende || scofene wurdon / | on | gewinworuld || weorces onguld |
Guthlac B 871 | || þæt him bām ġe·sċōd / | on | þām dēoran hām. || Dēaþ |
Guthlac B 874 | igra || ðær hi godes willan / | on | mislicum || monna gebihðum / |
Guthlac B 876 | sume ǣr, sume sīþ, || sume | on | ūrra / aefter tæl-mearce || t |
Guthlac B 880 | || ðurh godes willan / eadig | on | engle || he him ece geceas / me |
Guthlac B 892 | alra þāra wundra || þe hē | on | weorolde hēr / þurh dryhtnes |
Guthlac B 899 | hy mislice || mongum reordum / | on | ðam westenne || woðe hofun / |
Guthlac B 908 | nde || swa wilde deor / cirmdon | on | corðre || hwilum cyrdon eft / |
Guthlac B 909 | rdon eft / minne mansceaðan || | on | mennisc hiw / breahtma mæste | |
Guthlac B 911 | gdon eft / awyrgde wærlogan || | on | wyrmes bleo / earme adloman || |
Guthlac B 921 | osedon / ond ðær siðfrome || | on | ðam sigewonge / æt ðam halga |
Guthlac B 927 | t / ðe hine seoslige || sohtun | on | ðearfe / hæleð hygegeomre || |
Guthlac B 935 | | neah geðrungen / siððan he | on | westenne || wiceard geceas / fi |
Guthlac B 939 | || hreðer innan born / afysed | on | forðsið || him færinga / adl |
Guthlac B 940 | m færinga / adl in gewod || he | on | elne swa ðeah / ungeblyged bad |
Guthlac B 942 | | beorhtra ġe·hāta / blīðe | on | burgum. || Wæs þām bān-co |
Guthlac B 945 | n || wæs se bliða gæst / fus | on | forðweg || nolde fæder engl |
Guthlac B 946 | -weġ. || Nolde fæder% engla / | on | þisse wan-sǣlĝan || weorol |
Guthlac B 948 | ðæt / wunian leton || ðe him | on | weorcum her / on his dagena tid |
Guthlac B 949 | ton || ðe him on weorcum her / | on | his dagena tid || dædum gecw |
Guthlac B 952 | ðær se halga ðeow / deormod | on | degle || domeadig bad / heard o |
Guthlac B 954 | Hyht wæs ġe·nīewod, / bliss | on | brēostum. || Wæs sē bān-c |
Guthlac B 962 | eah / ne seo adlðracu || egle | on | mode / ne deaðgedal || ac him |
Guthlac B 964 | , || ac him dryhtnes lof / born | on | brēostum, || brond-hāt lufu |
Guthlac B 965 | | brond-hāt lufu / siĝorfæst | on | sefan, || sēo him sāra ġe |
Guthlac B 967 | swiðde || næs him sorgcearu / | on | ðas lænan tid || ðeah his |
Guthlac B 976 | a cynnes / ða wæs guðlace || | on | ða geocran tid / mægen gemeð |
Guthlac B 989 | nnes || from fruman siððan / m | on | on moldan || ðætte meahte h |
Guthlac B 992 | aðweges || ac him duru sylfa / | on | ða sliðnan tid || sona onty |
Guthlac B 995 | ne heanra || ac hine ræseð | on | / gifrum grapum || swa wæs gu |
Guthlac B 1016 | idum / worda gewealdan || is me | on | wene geðuht / ðæt ðe untrym |
Guthlac B 1018 | ðe untrymnes || adle gongum / | on | ðisse nyhstan || niht bysgad |
Guthlac B 1020 | || ðæt me sorgna is / hatost | on | hreðre || ær ðu hyge minne |
Guthlac B 1026 | coða || beald reordade / eadig | on | elne || ondcwis ageaf / ic will |
Guthlac B 1028 | hrān, / wærc inn ġe·wōd || | on | þisse wannan niht, / līċ-hor |
Guthlac B 1037 | ces || ðæt min feorh heonan / | on | ðisse eahteðan || ende gese |
Guthlac B 1039 | iðende || ðonne dogor beoð / | on | moldwege || min forð scriðe |
Guthlac B 1043 | ġiefena || and godes lambor / | on | sīn-drēamum || siþþan āw |
Guthlac B 1058 | ġ-dropan. || Wyrd ne meahte / | on | fǣĝum lenġ || feorh ġe·h |
Guthlac B 1068 | s || ne ic ðæs deaðes hafu / | on | ðas seocnan tid || sorge on |
Guthlac B 1068 | / on ðas seocnan tid || sorge | on | mode / ne ic me herehloðe || h |
Guthlac B 1070 | iðe onsitte || ne mæg synne | on | me / facnes frumbearn || fyrene |
Guthlac B 1072 | ǣlan, / līċes leahtor, || ac | on | līeġe sċulon / sorĝ-wielmum |
Guthlac B 1075 | ēpan, || wilna be·sċierede / | on | þām dēaþ-sele || duĝuþa |
Guthlac B 1077 | ðæt leofe bearn / ne beo ðu | on | sefan to seoc || ic eom siðe |
Guthlac B 1079 | rd niman || ed-lēana% ġeorn / | on | þām ēċan ġe·fean, || ǣ |
Guthlac B 1085 | ġeorne || gæst-ġe·rȳnum, / | on | þās drēorĝan tīd || dǣd |
Guthlac B 1088 | rlease || lean unhwilen / halig | on | heahðu || ðær min hyht myn |
Guthlac B 1091 | | tō þām langan ġe·fēan / | on | ēad-welan%. || Nis þēs ē |
Guthlac B 1099 | ugeðum || ða se dæg bicwom / | on | ðam se lifgenda || in lichom |
Guthlac B 1099 | cōm / on þām sē libbenda || | on | līċ-haman, / ēċe æl-mehti |
Guthlac B 1102 | āras / anweald% of eorðan || | on | þā Ēaster-tīd, / ealra þry |
Guthlac B 1105 | tāh. / Swā sē ēadĝa wer || | on | þā æðelan tīd / on þone b |
Guthlac B 1106 | ga wer || in ða æðelan tid / | on | ðone beorhtan dæg || blissu |
Guthlac B 1113 | willan / gǣst-ġe·rȳnum || | on | godes temple, / and his þeġne |
Guthlac B 1117 | trymman / wundrum tō wuldre || | on | þā wlitiĝan ġe·sċeaft / t |
Guthlac B 1120 | fre to ealdre || oðre swylce / | on | ðas lænan tid || lare gehyr |
Guthlac B 1123 | urh menniscne || muð areccan / | on | sidum sefan || him wæs soðr |
Guthlac B 1135 | e ða || forð gewitene / dagas | on | rime || ðæs se dryhtnes ðe |
Guthlac B 1136 | me || ðæs se dryhtnes ðegn / | on | elne bad || adle gebysgad / sar |
Guthlac B 1148 | || fond ða hlingendne / fusne | on | forðsið || frean unwenne / g |
Guthlac B 1149 | unwēnne, / gǣst-hāliġne || | on | godes temple / soden sār-wielm |
Guthlac B 1151 | wylmum || wæs ða sihste tid / | on | midne dæg || wæs his mondry |
Guthlac B 1160 | / spræce ahebban || ðæt him | on | spellum gecyðde / onwrige word |
Guthlac B 1162 | he his wisna truwade / drohtes | on | ðære dimman adle || ærðon |
Guthlac B 1169 | t þū þā nīehstan sċealt / | on | weorold-līfe || worda mīnra |
Guthlac B 1175 | e forlæte / asanian || beo ðu | on | sið gearu / siððan lic ond l |
Guthlac B 1180 | tor minre / ðære leofestan || | on | longne weg / to ðam fægran ge |
Guthlac B 1182 | ran gefean || forðsið minne / | on | ecne eard || ond hyre eac gec |
Guthlac B 1185 | ire ansīene || ealle þraĝe / | on | weorold-līfe, || for þȳ i |
Guthlac B 1186 | wilnode / þæt wit unc eft || | on | þām ēċan ġe·fēan / on sw |
Guthlac B 1187 | nc eft || in ðam ecan gefean / | on | sweglwuldre || geseon mostun / |
Guthlac B 1191 | wunian, || ðǣr wit wilna ā / | on | ðǣre beorhtan byriġ || br |
Guthlac B 1195 | be·lūce, || līċ or-sāwle / | on | þeostor-cofan, || ðǣr hit |
Guthlac B 1196 | || ðǣr hit þraĝe sċeall / | on | sand-hofe || siþþan wunian. |
Guthlac B 1207 | is ðe ende feor / ðæs ðe ic | on | galdrum || ongieten hæbbe / of |
Guthlac B 1215 | eorht sunne || setlgonges fus / | on | æfentid || oðerne mid ðec / |
Guthlac B 1219 | ht / meðelcwide mæcges || ond | on | morgne swa / ongeat geomormod | |
Guthlac B 1221 | || gæstes sprǣċe, / glēawes | on | ġeardum. || Huru, iċ ġīet |
Guthlac B 1229 | æs ðe ic furðum ær / æfre | on | ealdre || ængum ne wolde / mon |
Guthlac B 1231 | ldan || melda weorðan / ðegne | on | ðeode || butan ðe nu-ða / ð |
Guthlac B 1233 | dredan || weras ond idesa / ond | on | geað gutan || gieddum mænde |
Guthlac B 1240 | || siððan ic furðum ongon / | on | ðone æfteran || anseld buga |
Guthlac B 1243 | meahtig meotudes ðegn || ond | on | morgne eft / sigorfæst gesohte |
Guthlac B 1245 | ǣlde hyġe-sorĝe || and mē | on | hreðere be·lēac / wuldres wi |
Guthlac B 1248 | an || þonne ǣniġ mann wite / | on | līfe% hēr, || þe mē ā·l |
Guthlac B 1250 | o gecyðenne || cwicra ængum / | on | foldwege || fira cynnes / ðæt |
Guthlac B 1253 | eaglian || hwæt he dearninga / | on | hyge hogde || heortan geðonc |
Guthlac B 1255 | e eagum || onsyne wearð / a ic | on | mode mað || monna gehwylcne / |
Guthlac B 1267 | gnornað || gæst hine fyseð / | on | ecne geard || utsiðes georn / |
Guthlac B 1268 | ecne geard || utsiðes georn / | on | sellan gesetu || nu ic swiðe |
Guthlac B 1271 | hylde || hyrde ða gena / ellen | on | innan || oroð stundum teah / m |
Guthlac B 1273 | cwom / swecca swetast || swylce | on | sumeres tid / stincað on stowu |
Guthlac B 1274 | wylce on sumeres tid / stincað | on | stowum || staðelum fæste / wy |
Guthlac B 1285 | u || bad se ðe sceolde / eadig | on | elne || endedogor / awrecen wæ |
Guthlac B 1304 | n·sende / weorcum wlitiġne || | on | wuldres drēam. / Þā wæs Gū |
Guthlac B 1306 | laces || gæst gelæded / eadig | on | upweg || englas feredun / to ð |
Guthlac B 1315 | sigeleoð sungon || sweg wæs | on | lyfte / gehyred under heofonum |
Guthlac B 1321 | ra / and wynsumra || þonne hit | on | weorolde mæġe / stefn ā·re |
Guthlac B 1341 | weol / hate hleordropan || ond | on | hreðre wæg / micle modceare | |
Guthlac B 1356 | a earfeða || oftost dreogeð / | on | sargum sefan || huru ic swið |
Guthlac B 1360 | bi sæm tweonum / ðara ðe we | on | engle || æfre gefrunen / acenn |
Guthlac B 1364 | amum of, / wine-māĝa wynn, || | on | wuldres þrymm, / ġe·witen, w |
Guthlac B 1366 | ga hleo || wica neosan / eardes | on | upweg || nu se eorðan dæl / b |
Guthlac B 1367 | ān-hūs ā·brocen || burgum | on | innan / wunaþ wæl-ræste || a |
Guthlac B 1369 | uldres dæl / of līċ-fæte || | on | lēoht godes / siĝor-lēan sō |
Guthlac B 1371 | hēt / þæt ġit ā mosten || | on | þām ēċan ġe·fēan / mid |
Deor 5 | onfond / siððan hine niðhad | on | || nede legde / swoncre seonobe |
Deor 6 | e legde / swoncre seonobende || | on | syllan monn / ðæs ofereode || |
Deor 9 | ne wæs || hyre broðra deað / | on | sefan swa sar || swa hyre syl |
Deor 25 | monig || sorgum gebunden / wean | on | wenan || wyscte geneahhe / ðæ |
Deor 29 | sorgcearig || sælum bidæled / | on | sefan sweorceð || sylfum ði |
Wulf and Eadwacer 2 | ð hy hine aðecgan || gif he | on | ðreat cymeð / ungelic is us | |
Wulf and Eadwacer 4 | eð / ungelic is us || / wulf is | on | iege || ic on oðerre / fæst i |
Wulf and Eadwacer 4 | us || / wulf is on iege || ic | on | oðerre / fæst is ðæt eglond |
Wulf and Eadwacer 6 | ndon wælreowe || weras ðær | on | ige / willað hy hine aðecgan |
Wulf and Eadwacer 7 | ð hy hine aðecgan || gif he | on | ðreat cymeð / ungelice is us |
Riddles 1 1 | # Riddles 1 / / neb wæs min | on | nearwe || ond ic neoðan wæt |
A.3.22.1 2 | ġe ā·seċġan, || hwā mec | on | sīþ wræce, / þonne iċ ā· |
Riddles 1 3 | reamum / swiðe besuncen || ond | on | sunde awox / ufan yðum ðeaht |
Riddles 1 7 | mum cwom / brimes ond beames || | on | blacum hrægle / sume wæron hw |
A.3.22.1 11 | , || hēahum% meahtum / wrecen% | on | wāðe, || wīde sended; / hæb |
Riddles 10 1 | # Riddles 10 / / Neb wæs min | on | nearwe, || ond ic neoþan wæ |
Riddles 10 3 | eamum / swiþe besuncen, || ond | on | sunde awox / ufan yþum þeaht, |
Riddles 10 7 | mum cwom / brimes ond beames || | on | blacum hrægle; / sume wæron h |
Riddles 11 2 | te beorhte / reade ond scire || | on | reafe minum / ic dysge dwelle | |
A.3.22.12 10 | en || deorcum nihtum, / wǣteþ | on | wætere, || wiermeþ hwīlum / |
Riddles 12 11 | hwilum / fægre to fyre || me | on | fæðme sticað / hygegalan hon |
Riddles 13 4 | ongedon / sweotol ond gesyne || | on | seles wæge / anra gehwylces || |
Riddles 13 11 | ymene || frætwe leton / licgan | on | laste || gewitan lond tredan |
Riddles 14 12 | ge || hyrstum frætwed / wlitig | on | wage || ðær weras drincað / |
Riddles 14 14 | yrdsceorp || hwilum folcwigan / | on | wicge wegað || ðonne ic win |
Riddles 15 2 | idan swa some || swift ic eom | on | feðe / beadowæpen bere || me |
Riddles 15 3 | feðe / beadowæpen bere || me | on | bæce standað / her swylce swe |
Riddles 15 4 | bæce standað / her swylce swe | on | hleorum || hlifiað tu / earan |
A.3.22.15 6 | ēaĝum. || Ordum iċ steppe / | on | grēne% græs. || Mē biþ gr |
Riddles 15 16 | | ic his bidan ne dear / reðes | on | geruman || nele ðæt ræd te |
Riddles 15 21 | ægburge mot || mine gelædan / | on | degolne weg || ðurh dune ðy |
Riddles 15 25 | iðsceaða || nearwe stige / me | on | swaðe seceð || ne tosæleð |
Riddles 15 26 | e seceð || ne tosæleð him / | on | ðam gegnpaðe || guðgemotes |
Riddles 18 4 | hæbbe / wide wombe || / ic wæs | on | ceole || ond mines cnosles ma |
Riddles 19 1 | # Riddles 19 / / ic | on | siðe seah || sigel rad os / h |
Riddles 19 4 | || swiðe ðrægan / hæfde him | on | hrycge || hildeðryðe / nied o |
Riddles 19 7 | || widlast ferede / rynestrong | on | rade || rofne cen os / feoh os |
Riddles 2 1 | 2 / / ic eom wunderlicu wiht || | on | gewin sceapen / frean minum leo |
A.3.22.2 7 | bēataþ, || stundum weorpaþ / | on | stealc hliða || stāne and s |
Riddles 2 10 | / since ond seolfre || ond mec | on | sele weorðað / ne wyrneð wor |
A.3.22.2 12 | || sē þe min lāttēow biþ / | on | sīða ġe·hwǣm. || Saĝa, |
Riddles 2 13 | y meodu drincað / healdeð mec | on | heaðore || hwilum læteð ef |
Riddles 2 14 | lum læteð eft / radwerigne || | on | gerum sceacan / orlegfromne || |
Riddles 2 18 | earf / ðæt me bearn wræce || | on | bonan feore / gif me gromra hwy |
Riddles 2 26 | wa ic gien dyde / minum ðeodne | on | ðonc || ðæt ic ðolian sce |
Riddles 2 29 | / geno wyrneð || se mec geara | on | / bende legde || forðon ic bru |
Riddles 2 31 | de || forðon ic brucan sceal / | on | hagostealde || hæleða gestr |
Riddles 20 1 | 0 / / Ic eom wunderlicu wiht, || | on | gewin sceapen, / frean minum le |
Riddles 20 10 | / since ond seolfre || ond mec | on | sele weorþað; / ne wyrneð wo |
Riddles 20 13 | meodu drincað, / healdeð mec | on | heaþore, || hwilum læteð e |
Riddles 20 14 | lum læteð eft / radwerigne || | on | gerum sceacan, / orlegfromne. | |
Riddles 20 18 | earf / þæt me bearn wræce || | on | bonan feore, / gif me gromra hw |
Riddles 20 26 | wa ic gien dyde / minum þeodne | on | þonc, || þæt ic þolian sc |
Riddles 20 29 | geno wyrneð, || se mec geara | on | / bende legde; || forþon ic br |
Riddles 20 31 | e; || forþon ic brucan sceal / | on | hagostealde || hæleþa gestr |
Riddles 21 5 | || weard æt steorte / wrigað | on | wonge || wegeð mec ond ðyð |
Riddles 21 6 | | wegeð mec ond ðyð / saweð | on | swæð min || ic snyðige for |
Riddles 21 8 | earwe || bunden cræfte / wegen | on | wægne || hæbbe wundra fela / |
Riddles 21 9 | la / me bið gongendre || grene | on | healfe / ond min swæð sweotol |
Riddles 21 10 | min swæð sweotol || sweart | on | oðre / me ðurh hrycg wrecen | |
Riddles 21 12 | under / an orðoncpil || oðer | on | heafde / fæst ond forðweard | |
Riddles 21 13 | st ond forðweard || fealleð | on | sidan / ðæt ic toðum tere || |
Riddles 22 9 | tronge || ongunnon stigan ða / | on | wægn weras || ond hyra wicg |
Riddles 22 14 | a mægen / ne fæthengest || ne | on | flode swom / ne be grunde wod | |
Riddles 22 16 | um under / ne lagu drefde || ne | on | lyfte fleag / ne under bæc cyr |
Riddles 22 20 | e heaum || ðæt hy stopan up / | on | oðerne || ellenrofe / weras of |
Riddles 23 2 | yrfed / ic eom wrætlic wiht || | on | gewin sceapen / ðonne ic onbug |
Riddles 25 1 | eom wunderlicu wiht || wifum | on | hyhte / neahbuendum nyt || næn |
Riddles 25 4 | min is steapheah || stonde ic | on | bedde / neoðan ruh nathwær || |
Riddles 25 7 | / modwlonc meowle || ðæt heo | on | mec gripeð / ræseð mec on re |
Riddles 25 8 | eo on mec gripeð / ræseð mec | on | reodne || reafað min heafod / |
Riddles 25 9 | reafað min heafod / fegeð mec | on | fæsten || feleð sona / mines |
Riddles 26 3 | inom || wætte siððan / dyfde | on | wætre || dyde eft ðonan / set |
Riddles 26 4 | tre || dyde eft ðonan / sette | on | sunnan || ðær ic swiðe bel |
Riddles 26 10 | lg / streames dæle || stop eft | on | mec / siðade sweartlast || mec |
Riddles 27 4 | m || dæges mec wægun / feðre | on | lifte || feredon mid liste / un |
A.3.22.27 6 | Hæleþ mec siþþan / baðodon | on | bydene. || Nū iċ eom binder |
Riddles 27 13 | ð / strengo bistolen || strong | on | spræce / mægene binumen || na |
Riddles 27 16 | a || frige hwæt ic hatte / ðe | on | eorðan swa || esnas binde / do |
A.3.22.28 7 | durum dryhta. || Drēam biþ | on | innan / cwicra wihta, || clenġ |
Riddles 29 5 | of ðam heresiðe / walde hyre | on | ðære byrig || bur atimbran / |
Riddles 29 12 | tonc to heofonum || deaw feol | on | eorðan / niht forð gewat || n |
Riddles 3 3 | ges / bearm ðone bradan || ond | on | bid wriceð / ðrafað on ðyst |
Riddles 3 4 | | ond on bid wriceð / ðrafað | on | ðystrum || ðrymma sumne / hæ |
Riddles 3 5 | strum || ðrymma sumne / hæste | on | enge || ðær me heord siteð |
Riddles 3 6 | | ðær me heord siteð / hruse | on | hrycge || nah ic hwyrftweges / |
Riddles 3 13 | a mec wisað || se mec wræde | on | / æt frumsceafte || furðum le |
Riddles 3 21 | / dun ofer dype || hyre deorc | on | last / eare geblonden || oðer |
Riddles 3 28 | astes || ðonne heah geðring / | on | cleofu crydeð || ðær bið |
Riddles 3 30 | sæcce || gif hine sæ byreð / | on | ða grimman tid || gæsta ful |
Riddles 3 35 | ara ðe ic hyran sceal / strong | on | stiðweg || hwa gestilleð ð |
Riddles 3 36 | lum ic ðurhræse || ðæt me | on | bæce rideð / won wægfatu || |
Riddles 3 51 | odðrea || monna cynne / brogan | on | burgum || ðonne blace scotia |
Riddles 3 55 | æðre || gif him soð meotud / | on | geryhtu || ðurh regn ufan / of |
Riddles 3 65 | fte helm || londe near / ond me | on | hrycg hlade || ðæt ic habba |
Riddles 31 3 | c seah sellic ðing || singan | on | ræcede / wiht wæs nower || we |
Riddles 31 4 | cede / wiht wæs nower || werum | on | gemonge / sio hæfde wæstum || |
Riddles 31 11 | ahhe / oft ond gelome || eorlum | on | gemonge / siteð æt symble || |
Riddles 31 14 | ft hyre || cyðan mote / werum | on | wonge || ne heo ðær wiht ð |
Riddles 31 17 | dumb wunað / hwæðre hyre is | on | fote || fæger hleoðor / wynli |
Riddles 31 21 | frætwed hyrstum / hafað hyre | on | halse || ðonne hio hord wara |
Riddles 32 6 | folme / exle ne earmas || sceal | on | anum fet / searoceap swifan || |
Riddles 32 9 | | hæfde fela ribba / muð wæs | on | middan || moncynne nyt / fereð |
Riddles 33 4 | leahtor wæs gryrelic / egesful | on | earde || ecge wæron scearpe / |
Riddles 33 12 | wa ðæt is ældum cuð / firum | on | folce || ðæt seo on foldan |
Riddles 33 12 | / firum on folce || ðæt seo | on | foldan sceal / on ealra londa g |
Riddles 33 13 | || ðæt seo on foldan sceal / | on | ealra londa gehwam || lissum |
A.3.22.34 1 | les 34 / / Iċ wiht ġe·seah || | on | wera burgum, / sēo þæt feoh |
Riddles 34 8 | rtum fæste / stille stondan || | on | staðolwonge / beorhte blican | |
Riddles 36 1 | Riddles 36 / / ic wiht geseah || | on | wege feran / seo wæs wrætlice |
Riddles 36 6 | wf] hors [qxxs] || / || ufon | on | hrycge / hæfde tu fiðru || on |
A.3.22.36 6 | kf wf hors qxxs || / || ufan | on | hryċġe; || / hæfde tu fiðe |
Riddles 37 1 | ða wihte geseah || womb wæs | on | hindan / ðriðum aðrunten || |
A.3.22.37 7 | um, || ac him eft cymeþ / bōt | on | bōsme, || blǣd biþ ā·rǣ |
Riddles 38 2 | / geoguðmyrðe grædig || him | on | gafol forlet / ferðfriðende | |
Riddles 38 4 | eower wellan / scire sceotan || | on | gesceap ðeotan / mon maðelade |
Riddles 39 6 | erendra || gewiteð eft feran | on | weg / ne bið hio næfre || nih |
Riddles 4 3 | eð / rice is se reccend || ond | on | ryht cyning / ealra anwalda || |
A.3.22.4 9 | um% bersteþ; / sē þēah biþ | on | þance || þeġne mīnum, / med |
A.3.22.4 12 | wiht wīte || and wordum min / | on | spēd mæġe || spell ġe·se |
Riddles 4 23 | healdeð ond wealdeð / ic eom | on | stence || strengre micle / ðon |
Riddles 4 25 | ricels || oððe rose sy / || | on | eorðan tyrf / wynlic weaxeð | |
Riddles 4 28 | ie sy || leof moncynne / beorht | on | blostman || ic eom betre ðon |
Riddles 4 58 | n leoman || lege hatra / ic eom | on | goman || gena swetra / ðonne |
Riddles 4 61 | e || ðonne wermod sy / ðe her | on | hyrstum || heasewe stondeð / i |
Riddles 4 77 | onne ðes lytla wyrm / ðe her | on | flode gæð || fotum dryge / fl |
Riddles 4 81 | micle || halsrefeðre / seo her | on | winde || wæweð on lyfte / ic |
Riddles 4 81 | e / seo her on winde || wæweð | on | lyfte / ic eorðan eom || æghw |
Riddles 4 87 | ænig oðer / wiht waldendre || | on | worldlife / ic eom ufor || ealr |
Riddles 4 95 | iðre ðonne he / swylce ic eom | on | mægene || minum læsse / ðonn |
Riddles 4 102 | um / nu me wrætlice || weaxað | on | heafde / ðæt me on gescyldrum |
Riddles 4 103 | || weaxað on heafde / ðæt me | on | gescyldrum || scinan motan / fu |
Riddles 4 106 | ed swin / bearg bellende || ðe | on | bocwuda / won wrotende || wynnu |
A.3.22.40 3 | Rīċe% is sē reccend || and | on | riht cyning / ealra an-wealda, |
Riddles 40 4 | / Rice is se reccend || ond | on | ryht cyning / ealra anwalda, || |
A.3.22.40 23 | ealdeþ and wealdeþ. / Iċ eom | on | stence || strengre miċele% / |
Riddles 40 24 | healdeþ ond wealdeþ. / Ic eom | on | stence || strengre micle / þon |
A.3.22.40 25 | eċels || oþþe rōse sīe, / | on | eorðan turf || / wynliċ weax |
Riddles 40 26 | ricels || oþþe rose sy, / || | on | eorþan tyrf / wynlic weaxeð; |
A.3.22.40 28 | e || lēof mann-cynne, / beorht | on | blōstman, || iċ eom betere |
Riddles 40 29 | e sy || leof moncynne, / beorht | on | blostman, || ic eom betre þo |
A.3.22.40 58 | an || līeġe hātra. / Iċ eom | on | gaman || ġīenā swētra / þo |
Riddles 40 60 | leoman || lege hatra. / Ic eom | on | goman || gena swetra / þonne |
A.3.22.40 61 | onne wer-mōd sīe, / þe% hēr | on | hyrstum || haswe standeþ. / I |
Riddles 40 63 | þonne wermod sy, / þe her | on | hyrstum || heasewe stondeþ. / |
A.3.22.40 77 | ne þēs lȳtla wyrm / þe hēr | on | flōde% gæþ || fōtum drī |
Riddles 40 80 | onne þes lytla wyrm / þe her | on | flode gæð || fotum dryge. / F |
A.3.22.40 81 | || hāls-refeþre, / sēo hēr | on | winde || wǣweþ on lyfte. / I |
A.3.22.40 81 | sēo hēr on winde || wǣweþ | on | lyfte. / Iċ eorðan eom || ǣ |
Riddles 40 84 | icle || halsrefeþre, / seo her | on | winde || wæweð on lyfte. / Ic |
Riddles 40 84 | , / seo her on winde || wæweð | on | lyfte. / Ic eorþan eom || ægh |
A.3.22.40 87 | iġ ōðer / wiht wealdendre || | on | weorold-līfe; / iċ eom ufor | |
Riddles 40 91 | ænig oþer / wiht waldendre || | on | worldlife; / ic eom ufor || eal |
A.3.22.40 95 | e þonne hē, / swelċe iċ eom | on | mæġene || mīnum lǣsse / þo |
A.3.22.40 98 | | seaxe delfaþ. / Nū hafu iċ | on | heafde || hwīte loccas / wrǣs |
Riddles 40 99 | þre þonne he, / swylce ic eom | on | mægene || minum læsse / þonn |
A.3.22.40 102 | ū mē wrætlīċe || weaxaþ | on | heafde / þæt mē on ġe·sċi |
A.3.22.40 103 | | weaxaþ on heafde / þæt mē | on | ġe·sċieldrum || sċīnan m |
Riddles 40 106 | m; / nu me wrætlice || weaxað | on | heafde / þæt me on gescyldrum |
Riddles 40 107 | || weaxað on heafde / þæt me | on | gescyldrum || scinan motan / fu |
Riddles 40 111 | in, / bearg bellende, || / þe | on | bocwuda, / won wrotende || wynn |
A.3.22.41 6 | an āĝen. / Ne maĝon we hēr | on | eorðan || āwiht libban, / nem |
Riddles 42 5 | rces speow / fæmne fyllo || ic | on | flette mæg / ðurh runstafas | |
A.3.22.43 2 | tne || æðelum dierne / ġiest | on | ġeardum, || þām sē grymma |
Riddles 43 6 | ðenað || se ðe agan sceal / | on | ðam siðfate || hy gesunde |
Riddles 43 10 | hlaforde || hyreð yfle / frean | on | fore || ne wile forht wesan / b |
Riddles 45 1 | # Riddles 45 / / ic | on | wincle gefrægn || weaxan nat |
Riddles 45 3 | ond ðunian || ðecene hebban / | on | ðæt banlease || bryd grapod |
A.3.22.47 4 | || wera ġiedd sumes, / þēof | on | þīestru, || þrymfæstne cw |
Riddles 49 4 | s hond || gifrum lacum / hwilum | on | ðam wicum || se wonna ðegn / |
Riddles 5 1 | # Riddles 5 / / wiga is | on | eorðan || wundrum acenned / dr |
Riddles 5 3 | m twam / torht atyhted || ðone | on | teon wigeð / feond his feonde |
Riddles 5 9 | || he him fremum stepeð / life | on | lissum || leanað grimme / ðam |
Riddles 50 1 | # Riddles 50 / / Wiga is | on | eorþan || wundrum acenned / dr |
Riddles 50 3 | twam / torht atyhted, || þone | on | teon wigeð / feond his feonde. |
A.3.22.50 9 | hē him fremum stepeþ / līfe | on | lissum. || Lēanaþ grymme / þ |
Riddles 50 10 | || he him fremum stepeð / life | on | lissum. || Leanað grimme / |
Riddles 51 3 | u swiðe blacu || swift wæs | on | fore / fuglum framra || fleag o |
Riddles 51 4 | n fore / fuglum framra || fleag | on | lyfte / deaf under yðe || drea |
A.3.22.52 1 | es 52 / / Iċ seah rǣplingas || | on | reċed ferĝan / under hrōf sa |
Riddles 53 1 | # Riddles 53 / / ic seah | on | bearwe || beam hlifian / tanum |
Riddles 53 2 | m torhtne || ðæt treow wæs | on | wynne / wudu weaxende || wæter |
Riddles 53 5 | gre || oððæt he frod dagum / | on | oðrum wearð || aglachade / de |
A.3.22.53 6 | / dēope ġe·dolĝod, || dumb | on | bendum, / wriðen ofer wunda, | |
A.3.22.53 13 | if sē ǣrra fær / ġe·namnan | on | nearwe || nēðan mōste. |
A.3.22.54 2 | ðǣr hē hīe wisse / standan | on | winc-sele, || stōp feorran t |
A.3.22.55 1 | # Riddles 55 / / Iċ seah | on | healle%, || ðǣr hæleþ dru |
Riddles 55 2 | alle || ðær hæleð druncon / | on | flet beran || feower cynna / wr |
A.3.22.55 13 | / his mann-drihtne, || māðum | on | healle, / gold-hilted sweord. | |
Riddles 55 15 | eddes / ondsware ywe || se hine | on | mede / wordum secgan || hu se w |
Riddles 56 8 | er || oðer bisgo dreag / leolc | on | lyfte || hwilum londe neah / tr |
Riddles 56 12 | runcon / ðara flana geweorc || | on | flet beran |
Riddles 58 2 | anfete || ellen dreogan / wiht | on | wonge || wide ne fereð / ne fe |
Riddles 58 12 | fereð oft swa ðeah / lagoflod | on | lyfte || life ne gielpeð / hla |
A.3.22.58 14 | ēodne sīnum. || Þrīe sind | on | naman / rihte rūn-stafas, || |
A.3.22.59 1 | # Riddles 59 / / Iċ seah | on | healle || hrinġ gyldenne% / me |
Riddles 59 6 | n || word æfter cwæð / hring | on | hyrede || hælend nemde / tillf |
A.3.22.59 7 | til-fremmendra. || Him torhte | on | ġe·mynd / his dryhtnes naman |
A.3.22.59 9 | es naman || dumba brōhte / and | on | ēaĝna ġe·sihð, || ġif |
A.3.22.59 17 | es tō hæleþum, || þā hē | on | healle wæs / wielted and wende |
Riddles 6 7 | ic frefre || ða ic ær winne | on | / feorran swiðe || hi ðæs fe |
A.3.22.8 6 | ōp, || eorlum bringe / blisse | on | burgum, || þonne iċ būġen |
Riddles 8 7 | endre / stefne styrme || stille | on | wicum / sittað nigende || saga |
Riddles 9 1 | # Riddles 9 / / mec | on | ðissum dagum || deadne ofgea |
A.3.22.9 3 | mē feorh þā ġīen, / ealdor | on | innan. || Þā mec ān% on·g |
A.3.23 13 | nc, / þæt wit ġe·wīdost || | on | weorold-rīċe / lifdon lāðli |
The Wife's Lament 16 | d niman / ahte ic leofra lyt || | on | ðissum londstede / holdra freo |
The Wife's Lament 27 | reogan / heht mec mon wunian || | on | wuda bearwe / under actreo || i |
A.3.23 28 | da bearwe, / under āc-trēo || | on | þām eorþ-sċræfe. / Eald is |
The Wife's Lament 33 | / fromsið frean || frynd sind | on | eorðan / leofe lifgende || leg |
The Wife's Lament 35 | || leger weardiað / ðonne ic | on | uhtan || ana gonge / under actr |
The Wife's Lament 41 | es ðæs longaðes || ðe mec | on | ðissum life begeat / a scyle g |
The Wife's Lament 50 | e werigmod || wætre beflowen / | on | dreorsele || dreogeð se min |
A.3.24 4 | um. || Oft mæġ sē þe wile / | on | his selfes sefan || sōþ ġe |
The Judgment Day I 6 | ðinged hider || ðeoden user / | on | ðam mæstan dæge || mægenc |
The Judgment Day I 38 | at bið acolod / ne bið ðonne | on | ðisse worulde || nymðe wæt |
The Judgment Day I 42 | s fricgan / ealles ðæs ðe we | on | eorðan || ær geworhtan / gode |
The Judgment Day I 48 | || ðæt hi lof godes / hergan | on | heahðu || hyhtum to wuldre / l |
The Judgment Day I 49 | u || hyhtum to wuldre / lifgen | on | geleafan || ond a lufan dryht |
A.3.24 50 | and ā lufan dryhtnes / wyrċan | on | þisse weorolde, || ǣr þon |
The Judgment Day I 53 | bið nænges eorles tir / leng | on | ðissum life || siððan leoh |
The Judgment Day I 59 | te gesceaft || brondas lacað / | on | ðam deopan dæge || dyneð u |
The Judgment Day I 61 | orðan yrmðu || seoð ðonne | on | ece gewyrht / ðonne bið gecy |
A.3.24 62 | nne biþ ġe·cȳðed || hwā | on | clǣnnesse / līf ā·lifde; || |
A.3.24 64 | þ lēan ġearu. / Hyht wæs ā | on | heofonum, || siþþan ūser h |
The Judgment Day I 66 | || ðurh ða mæstan gesceaft / | on | ful blacne beam || bunden fæ |
The Judgment Day I 71 | ul oft || halge lare / brigdeð | on | bysmer || ne con he ðæs bro |
The Judgment Day I 72 | yfles ondgiet || ær hit hine | on | fealleð / he ðæt ðonne onfi |
The Judgment Day I 75 | negum gecyðeð / ðæt he bið | on | ðæt wynstre weorud || wyrs |
The Judgment Day I 76 | ud || wyrs gescaden / ðonne he | on | ða swiðran hond || swican m |
The Judgment Day I 104 | an / ðonne we us gemittað || | on | ðam mæstan dæge / rincas æt |
A.3.24 119 | iþ ġe·staðolod, / welan āh | on | wuldre || sē nū wēl þenċ |
Resignation 4 | || min wundorcyning / ðe ðær | on | sindon || ece dryhten / micel o |
Resignation 14 | geðeo || ðinga gehwylce / ond | on | me sylfum || soðfæst cyning |
Resignation 16 | d arære || regnðeof ne læt / | on | sceade sceððan || ðeah ðe |
Resignation 25 | e / to cunnunge || nu ðu const | on | mec / firendæda fela || feorma |
Resignation 37 | orgeafe || gesette minne hyht | on | ðec / forhte foreðoncas || ð |
A.3.25 40 | hyġe, / gǣsta god cyning, || | on | ġearone rǣd. / Nū iċ fundie |
A.3.25 44 | ē þonne, / wyrda wealdend, || | on | þīnne wuldor-drēam, / and me |
Resignation 48 | an frofre || ðeah ðe ic ær | on | fyrste lyt / earnode arna || fo |
Resignation 50 | t mec englas seðeah / geniman | on | ðinne neawest || nergende cy |
Resignation 53 | ol seðeah / ðin lim lædan || | on | laðne sið / ðy læs hi on ð |
Resignation 54 | || on laðne sið / ðy læs hi | on | ðone foreðonc || gefeon mot |
Resignation 67 | ðeah ðu me fela sealde / arna | on | ðisse eorðan || ðe sie eal |
Resignation 72 | nd me hyhtan to / frætwian mec | on | ferðweg || ond fundian / sylf |
A.3.25 76 | ū iċ ġe·bunden eom / fæste | on | mīnum ferhþe. || Huru mē f |
Resignation 84 | ðon ic ðas word spræce / fus | on | ferðe || swa me on frymðe g |
Resignation 84 | ræce / fus on ferðe || swa me | on | frymðe gelomp / yrmðu ofer eo |
Resignation 87 | onc / modearfoða || ma ðonne | on | oðrum / fyrhto in folce || for |
A.3.25 88 | mā þonne on ōðrum, / fyrhtu | on | folce; || for·þon iċ ā·f |
Resignation 92 | is him wrað meotud / gnornað | on | his geoguðe || / ond him ælc |
Resignation 98 | spræce / longunge fus || ond | on | lagu ðence / nat min || / hwy i |
Resignation 100 | min || / hwy ic gebycge || bat | on | sæwe / fleot on faroðe || nah |
Resignation 101 | gebycge || bat on sæwe / fleot | on | faroðe || nah ic fela goldes |
Resignation 108 | ncynnes || mode gelufian / eorl | on | eðle || eala dryhten min / mea |
Resignation 111 | ðe / gelong æfter life || ic | on | leohte ne mæg / butan earfoðu |
The Descent into Hell 1 | scent into Hell / / ongunnon him | on | uhtan || æðelcunde mægð / g |
The Descent into Hell 9 | on / cwom seo murnende || maria | on | dægred / heht hy oðre mid || |
A.3.26 12 | ū || siġe-bearn godes / ǣnne | on | þæt eorð-ærn || ðǣr hī |
The Descent into Hell 14 | hæleð iudea / wendan ðæt he | on | ðam beorge || bidan sceolde / |
A.3.26 15 | eorĝe || bīdan sċolde, / ana | on | ðǣre ēaster-niht. || Huru |
The Descent into Hell 16 | / wiston ða wifmenn || ða hy | on | weg cyrdon / ac ðær cwom on u |
The Descent into Hell 17 | y on weg cyrdon / ac ðær cwom | on | uhtan || an engla ðreat / beh |
The Descent into Hell 27 | ten || hælend user / ða he me | on | ðisne sið || sendan wolde / |
The Descent into Hell 55 | mid ðystre || se ðegn wæs | on | wynne / abead ða bealdlice || |
The Descent into Hell 61 | / /ige || secan woldest / nu we | on | ðissum bendum || bidan // / ð |
The Descent into Hell 78 | emyndig || ond monðwære / wis | on | ðinum gewitte || ond on ðin |
The Descent into Hell 78 | / wis on ðinum gewitte || ond | on | ðinum worde snottor / ðæt ð |
A.3.26 80 | þone cniht / tō ūs brōhtest | on | Bethlem. || Bidon we þæs la |
The Descent into Hell 81 | || bidan we ðæs longe / setan | on | sorgum || sibbe oflyste / wynnu |
A.3.26 86 | þæt ċild tō ūs / brōhtest | on | Bethlem. || Wē þæs bifiend |
A.3.26 88 | um% || hearde sċoldon / bīdan | on | bendum. || Bana weorces ġe· |
The Descent into Hell 89 | / wæron ure ealdfind || ealle | on | wynnum / ðonne hy gehyrdon || |
The Descent into Hell 91 | hy gehyrdon || hu we hreowen/ / | /on | murnende || mægburg usse / oð |
A.3.26 97 | e þā synne for·þon / beraþ | on | ūrum brēostum || tō banan |
A.3.26 99 | ilnian. / Ēalā Hierusālem || | on | Iūdēum, / hū þū on ðǣre |
A.3.26 100 | lem || on Iūdēum, / hū þū | on | ðǣre stōwe || stille ġe· |
A.3.26 103 | of singaþ. / Ēalā Iordane || | on | Iūdēum, / hū þū on ðǣre |
A.3.26 104 | dane || on Iūdēum, / hū þū | on | ðǣre stōwe || stille ġe· |
A.3.26 108 | sie, || hǣlend ūser, / dēope | on | ġe·dyrstum, || þū eart dr |
The Descent into Hell 126 | sittan || // hond / ða ðu us | on | ðisne wræcsið || weoroda d |
A.3.26 128 | est, / and fore% Hierusālem || | on | Iūdēum, / sċeall sēo burh n |
A.3.26 131 | eft-cymes, / and for Iordane || | on | Iūdēum, / wit unc on ðǣre b |
A.3.26 132 | rdane || on Iūdēum, / wit unc | on | ðǣre burnan || baðodon æt |
A.3.26 135 | ran, / swelċe ġit Iohannis || | on | Iordane / mid þȳ fulwihte || |
Alms-Giving 1 | el bið ðam eorle || ðe him | on | innan hafað / reðehygdig wer |
Pharaoh 2 | ær weorudes || wære ealles / | on | farones fyrde || ða hy folc |
A.3.28 8 | m || ȳþ%[] / wrāðe wyrde || | on | weorold-rīċe. |
The Lord's Prayer I 1 | rayer I / / /g fæder || ðu ðe | on | heofonum eardast / geweorðad w |
The Lord's Prayer I 5 | under rodores hrofe || eac ð | on | on rumre foldan / syle us to d |
A.3.3 4 | eorn, || drihten herede, / wīs | on | weorcum || and þās word ā |
Azarias 8 | rðeode / sindon ðine domas || | on | dæda gehwam / soðe geswiðde |
A.3.3 10 | æste, / ēac þīne% willan || | on | weorold-spēdum / rihte mid rǣ |
A.3.3 17 | || Wē þæs libbende / worhton | on | weorolde, || ēac þon wamm d |
A.3.3 18 | wamm dydon / ieldran ūsse, || | on | ofer-hyġdum / þīn be·bodu b |
A.3.3 25 | Nū þū ūsiċ be·wrǣce || | on | þās wierrestan / eorþ-cining |
A.3.3 27 | cininges || ǣht-ġe·wealda, / | on | hæft heoru-grimmes, || sċul |
Azarias 33 | as / ðæt ðu hyra fromcynn || | on | fyrndagum / ycan wolde || ðæt |
Azarias 35 | wolde || ðæt hit æfter him / | on | cyneryce || cenned wurde / yced |
Azarias 36 | cyneryce || cenned wurde / yced | on | eorðan || ðæt swa unrime / h |
A.3.3 53 | sended, / wlite-sċīene wer || | on | his wuldor-haman, / cōm him þ |
A.3.3 61 | ira līċe ne sċōd, / ac wæs | on | þām ofene%, || þā sē en |
Azarias 63 | sum || wedere onlicust / ðonne | on | sumeres tid || sended weorðe |
A.3.3 65 | mid dæġes hwīle. / Sē wæs | on | þām fȳre || for frēan mea |
A.3.3 69 | n, / bǣdon blētsian% || bearn | on | weorolde / ealle ġe·sċeafte |
Azarias 97 | rdagas || waldend manna / frean | on | ferðe || fremest eorðwelan / |
Azarias 130 | floda bigong || leohtes hyrde / | on | ðam wuniað || widferende / si |
Azarias 131 | m wuniað || widferende / siðe | on | sunde || seldlicra fela / blets |
Azarias 142 | ðe onhrerað || hreo wægas / | on | ðam bradan brime || bremen d |
A.3.3 156 | aþ, / fela-mihtiġne || fæder | on | heofonum, / þone sōðan sunu |
A.3.3 173 | ufan / ġe·bunden tō bǣle || | on | byrnendes / fȳres lēoman. || |
A.3.3 190 | e-fæston, / mōdum glēawe, || | on | mann-þēawum, / þurh fore-þa |
Homiletic Fragment II 1 | iletic Fragment II / / gefeoh nu | on | ferðe || ond to frofre geðe |
Homiletic Fragment II 19 | dfate || halgan gæste / beorht | on | br/ || /e scan / se wæs ordfru |
Riddles 60 5 | a cynnes || ðæt minne ðær / | on | anæde || eard beheolde / ac me |
Riddles 60 11 | xlan || ðæt is wundres dæl / | on | sefan searolic || ðam ðe sw |
A.3.32 3 | cynn || iċ tūdre ā·wēox; / | on | mec æld[] sċeall || ellor l |
The Husband's Message 5 | e streamas / /sse || ful oft ic | on | bates / || gesohte / ðær mec m |
The Husband's Message 9 | heah hofu || eom nu her cumen / | on | ceolðele || ond nu cunnan sc |
The Husband's Message 11 | u ymb modlufan || mines frean / | on | hyge hycge || ic gehatan dear |
The Husband's Message 15 | u sinchroden || sylf gemunde / | on | gewitlocan || wordbeotunga / ð |
The Husband's Message 16 | locan || wordbeotunga / ðe git | on | ærdagum || oft gespræcon / ð |
The Husband's Message 17 | præcon / ðenden git moston || | on | meoduburgum / eard weardigan || |
The Husband's Message 22 | refde / siððan ðu gehyrde || | on | hliðes oran / galan geomorne | |
The Husband's Message 23 | s oran / galan geomorne || geac | on | bearwe / ne læt ðu ðec sið |
The Husband's Message 29 | t / ðær se ðeoden is || ðin | on | wenum / ne mæg him worulde || |
The Husband's Message 31 | orulde || willa gelimpan / mara | on | gemyndum || ðæs ðe he me s |
The Husband's Message 41 | æded || nacan ut aðrong / ond | on | yða geong || // sceolde / fara |
The Husband's Message 42 | ða geong || // sceolde / faran | on | flotweg || forðsiðes georn / |
The Husband's Message 53 | ndum || læstan wolde / ðe git | on | ærdagum || oft gespræconn |
The Ruin 4 | rras / hrungeat berofen || hrim | on | lime / scearde scurbeorge || sc |
The Ruin 13 | giet se || /num geheapen / fel | on | || / grimme gegrunden || / scan |
A.3.33 19 | e ġe·bræġd || / hwæt-rǣd | on | hringas, || hyġe-rōf ġe·b |
The Ruin 35 | ingal || wighyrstum scan / seah | on | sinc on sylfor || on searogim |
The Ruin 35 | can / seah on sinc on sylfor || | on | searogimmas / on ead on æht || |
The Ruin 36 | c on sylfor || on searogimmas / | on | ead on æht || on eorcanstan / |
The Ruin 36 | searogimmas / on ead on æht || | on | eorcanstan / on ðas beorhtan b |
The Ruin 37 | ead on æht || on eorcanstan / | on | ðas beorhtan burg || bradan |
The Ruin 41 | || ðær ða baðu wæron / hat | on | hreðre || ðæt wæs hyðeli |
Riddles 61 2 | ileac || freolicu meowle / ides | on | earce || hwilum up ateah / folm |
Riddles 61 5 | wa hio haten wæs / siððan me | on | hreðre || heafod sticade / nio |
Riddles 61 6 | sticade / nioðan upweardne || | on | nearo fegde / gif ðæs ondfeng |
Riddles 62 3 | fa / ryhtne geryme || rinc bið | on | ofeste / se mec on ðyð || æf |
Riddles 62 4 | || rinc bið on ofeste / se mec | on | ðyð || æftanweardne / hæle |
A.3.34.62 4 | tne ġe·rȳme. || Rinċ biþ | on | ofoste, / sē mec on þȳþ || |
A.3.34.62 5 | Rinċ biþ on ofoste, / sē mec | on | þȳþ || æftan-weardne, / hæ |
Riddles 62 7 | le hatne || hwilum eft fareð / | on | nearo nathwær || nydeð swi |
A.3.34.62 8 | hātne, || hwīlum eft fareþ / | on | nearu nāthwǣr, || nīedeþ |
Riddles 63 3 | ær guman drincað / hwilum mec | on | cofan || cysseð muðe / tillic |
A.3.34.63 4 | r guman drincaþ. / Hwīlum mec | on | cofan || cysseþ mūðe / tilli |
Riddles 63 5 | || ðær wit tu beoð / fæðme | on | folm/ || /grum ðyð / wyrceð |
A.3.34.63 6 | ðǣr wit tū bēoþ, / fæðme | on | folm[]grum þȳþ, || / wyrċe |
Riddles 63 10 | æg ic ðy miðan || / || /an | on | leohte / // || / swylce eac bið |
A.3.34.63 11 | ċ þȳ mīðan, [] || / []ān | on | lēohte || / [] || / swelċe ē |
Riddles 64 2 | / beran beorc eoh || bæm wæs | on | siððe / hæbbendes hyht || h |
Riddles 65 3 | æghwa mec reafað / hafað mec | on | headre || ond min heafod scir |
Riddles 65 4 | min heafod scireð / biteð mec | on | bær lic || briceð mine wisa |
Riddles 66 4 | || sæs me sind ealle / flodas | on | fæðmum || ond ðes foldan b |
Riddles 67 1 | # Riddles 67 / / ic | on | ðinge gefrægn || ðeodcynin |
Riddles 68 1 | les 68 / / ic ða wiht geseah || | on | weg feran / heo wæs wrætlice |
Riddles 69 1 | # Riddles 69 / / wundor wearð | on | wege || wæter wearð to bane |
Riddles 70 4 | t; || hafaþ eaxle tua / scearp | on | gescyldrum. || His gesceapo d |
Riddles 72 9 | rh ðyrel ðearle || ic ðæh | on | lust / oððæt ic wæs yldra | |
Riddles 72 13 | en under beame || beag hæfde | on | healse / wean on laste || weorc |
Riddles 72 14 | || beag hæfde on healse / wean | on | laste || weorc ðrowade / earfo |
Riddles 72 16 | l || oft mec isern scod / sare | on | sidan || ic swigade / næfre me |
Riddles 73 1 | # Riddles 73 / / ic | on | wonge aweox || wunode ðær m |
Riddles 73 7 | ceolde || wið gesceape minum / | on | bonan willan || bugan hwilum / |
Riddles 73 13 | ða fremman / wyrcan w/ || / /ec | on | ðeode || utan we/ / || /ipe / o |
Riddles 73 21 | mec // / fægre feormað || ond | on | fyrd wigeð / cræfte on hæfte |
Riddles 73 22 | || ond on fyrd wigeð / cræfte | on | hæfte || cuð is wide / ðæt |
Riddles 74 2 | xhar cwene / ond ænlic rinc || | on | ane tid / fleah mid fuglum || o |
Riddles 74 3 | e tid / fleah mid fuglum || ond | on | flode swom / deaf under yðe || |
Riddles 74 5 | r yðe || dead mid fiscum / ond | on | foldan stop || hæfde ferð c |
Riddles 75 1 | dles 75 / / ic swiftne geseah || | on | swaðe feran / dæg nied lagu h |
Riddles 80 4 | ec hwilum / hwitloccedu || hond | on | legeð, / eorles dohtor, || þe |
Riddles 80 6 | eah hio æþelu sy. / Hæbbe me | on | bosme || þæt on bearwe gewe |
Riddles 80 6 | . / Hæbbe me on bosme || þæt | on | bearwe geweox. / Hwilum ic on w |
Riddles 80 7 | t on bearwe geweox. / Hwilum ic | on | wloncum || wicge ride / herges |
Riddles 80 8 | wloncum || wicge ride / herges | on | ende; || heard is min tunge. / |
Riddles 81 5 | steapne / ond sidan twa || sag | on | middum / eard ofer ældum || ag |
Riddles 81 11 | /eoseð || ond fealleð snaw / | on | ðyrelwombne || ond ic ðæt |
A.3.34.83 2 | s min fram-cynn% || [] / biden | on | burgum, || siþþan bǣles we |
Riddles 84 1 | # Riddles 84 / / an wiht is | on | eorðan || wundrum acenned / hr |
Riddles 86 2 | || ðær weras sæton / monige | on | mæðle || mode snottre / hæfd |
Riddles 87 4 | ðuhte / godlic gumrinc || grap | on | sona / heofones toðe || / bleow |
Riddles 87 6 | ona / heofones toðe || / bleowe | on | eage || hio borcade / wancode w |
Riddles 88 5 | || wæs min ti/ / // || / /d ic | on | staðol/ || / /um geong || swa |
Riddles 88 11 | wæs ðy weorðra || ðe wit | on | stodan / hyrstum ðy hyrra || f |
Riddles 88 19 | bæc / wonn ond wundorlic || ic | on | wuda stonde / bordes on ende || |
Riddles 88 20 | c || ic on wuda stonde / bordes | on | ende || nis min broðor her / a |
Riddles 88 21 | c sceal broðorleas || bordes | on | ende / staðol weardian || ston |
Riddles 88 23 | e / ne wat hwær min broðor || | on | wera æhtum / eorðan sceata || |
Riddles 89 4 | / /tne || leðre wæs beg/ / || | /on | hindan / grette wea/ || / || li |
A.3.34.89 4 | []tne, || leðere wæs bēg[] / | []on | hindan. || / Grētte wēa[] || |
Riddles 92 1 | / / ic wæs brunra beot || beam | on | holte / freolic feorhbora || on |
Riddles 92 4 | taðol || ond wifes sond / gold | on | geardum || nu eom guðwigan / h |
A.3.34.93 10 | hliðu || stīĝan sċolde / up | on | ēðel, || hwīlum eft ġe·w |
A.3.34.93 11 | el, || hwīlum eft ġe·wāt / | on | dēop dalu || duĝuþe sēċa |
Riddles 93 12 | dalu || duguðe secan / strong | on | stæpe || stanwongas grof / hri |
Riddles 93 14 | ara scoc / forst of feaxe || ic | on | fusum rad / oððæt him ðone |
Riddles 93 22 | unde weop || ne wrecan meahte / | on | wigan feore || wonnsceaft min |
Riddles 93 26 | || w/ /b/ befæðme / ðæt mec | on | fealleð || ufan ðær ic sto |
Riddles 93 31 | be || bewaden fereð / steppeð | on | stið bord || / deaðes d/ || |
A.3.34.95 6 | ġif iċ habban sċeall / blǣd | on | burgum || oþþe beorhtne god |
The Phoenix 2 | tte is feor heonan / eastdælum | on | || æðelast londa / firum gefr |
The Phoenix 30 | gleawe / witgan ðurh wisdom || | on | gewritum cyðað / ðonne ænig |
The Phoenix 50 | onhliden weorðað / nis ðær | on | ðam londe || laðgeniðla / ne |
The Phoenix 74 | tes frætwe / ne feallað ðær | on | foldan || fealwe blostman / wud |
The Phoenix 76 | a wlite || ac ðær wrætlice / | on | ðam treowum symle || telgan |
A.3.4 77 | hladene, / ofett ed-nīewe, || | on | ealle tīd / on þām græs-wan |
The Phoenix 78 | / ofett edniwe || in ealle tid / | on | ðam græswonge || grene ston |
The Phoenix 81 | || no gebrocen weorðeð / holt | on | hiwe || ðær se halga stenc / |
The Phoenix 84 | ge / frod fyrngeweorc || se hit | on | frymðe gescop / ðone wudu wea |
The Phoenix 89 | || næfre him deað sceðeð / | on | ðam willwonge || ðenden wor |
The Phoenix 97 | under waðeman || westdælas | on | / bideglad on dægred || ond se |
The Phoenix 98 | man || westdælas on / bideglad | on | dægred || ond seo deorce nih |
The Phoenix 100 | strong / fugel feðrum wlonc || | on | firgenstream / under lyft ofer |
A.3.4 107 | welf sīðum hine / be·baðaþ | on | þām burnan || ǣr þæs bē |
The Phoenix 112 | sundplegan / heahmod hefeð || | on | heanne beam / ðonan yðast mæ |
The Phoenix 113 | ne beam / ðonan yðast mæg || | on | eastwegum / sið bihealdan || h |
The Phoenix 123 | areð feðrum snell || flyhte | on | lyfte / swinsað ond singeð || |
The Phoenix 136 | n || ne hæleða stefn / ænges | on | eorðan || ne organan / sweghle |
A.3.4 139 | ·sċōp / gumum tō glēowe || | on | þās ġōmran weorold. / Singe |
The Phoenix 141 | blissad / oððæt seo sunne || | on | suðrodor / sæged weorðeð || |
The Phoenix 160 | || ofer fugla cynn / geðungen | on | ðeode || ond ðrage mid him / |
A.3.4 168 | sċearplīċe, || þæt hē | on | sċade weardaþ, / on wudu-bear |
The Phoenix 169 | || ðæt he in scade weardað / | on | wudubearwe || weste stowe / bih |
The Phoenix 171 | negum / ðær he heanne beam || | on | holtwuda / wunað ond weardað |
The Phoenix 174 | ofe || ðone hatað men / fenix | on | foldan || of ðæs fugles nom |
The Phoenix 178 | æt se ana is || ealra beama / | on | eorðwege || uplædendra / beor |
The Phoenix 188 | rm || weorodum lyhteð / ðonne | on | ðam telgum || timbran onginn |
A.3.4 200 | le. || Þǣr hē self bireþ / | on | þæt trēow innan || torhte |
A.3.4 201 | we; / ðǣr sē wilda fuĝol || | on | þām wēstenne / ofer hēanne |
A.3.4 204 | | and ġe·wīcaþ ðǣr / self | on | þām solore || and ymb·sete |
A.3.4 205 | lore || and ymb·seteþ ūtan / | on | þām leaf-sċade || līċ an |
The Phoenix 206 | leafsceade || lic ond feðre / | on | healfa gehware || halgum sten |
The Phoenix 209 | es fus || ðonne swegles gim / | on | sumeres tid || sunne hatost / o |
The Phoenix 214 | eð / swetum swæccum || ðonne | on | swole byrneð / ðurh fyres fen |
The Phoenix 220 | / lænne lichoman || lif bið | on | siðe / fæges feorhhord || ðo |
The Phoenix 231 | f ðam ade || æples gelicnes / | on | ðære ascan bið || eft geme |
The Phoenix 234 | æde / scir of scylle || ðonne | on | sceade weaxeð / ðæt he æres |
The Phoenix 237 | || ðonne furðor gin / wridað | on | wynnum || ðæt he bið wæst |
The Phoenix 244 | ondleofne || eorðan wæstmas / | on | hærfeste || ham gelædeð / wi |
The Phoenix 246 | e wynsume || ær wintres cyme / | on | rypes timan || ðy læs hi re |
The Phoenix 254 | nsawen || ðonne sunnan glæm / | on | lenctenne || lifes tacen / wece |
The Phoenix 260 | || no he foddor ðigeð / mete | on | moldan || nemne meledeawes / d |
A.3.4 265 | nne biþ ā·weaxen || wyrtum | on | ġe·maniġe / fuĝol feðerum |
The Phoenix 278 | ft / sunbeorht gesetu || seceð | on | wynnum / eadig eðellond || eal |
The Phoenix 281 | e wæs / ða hine ærest god || | on | ðone æðelan wong / sigorfæs |
The Phoenix 284 | ngeð || ða ær brondes wylm / | on | beorhstede || bæle forðylmd |
The Phoenix 287 | eaducræftig || ban ond yslan / | on | ðam ealonde || bið him edni |
A.3.4 303 | st, / glādum ġimme, || þonne | on | gold-fæte / smiða orþancum | |
The Phoenix 311 | n / fealwe fotas || se fugel is | on | hiwe / æghwæs ænlic || onlic |
The Phoenix 328 | ð || scyppendes giefe / fægre | on | ðam fugle || swa him æt fru |
The Phoenix 333 | m cyðað / mundum mearciað || | on | marmstane / hwonne se dæg ond |
The Phoenix 336 | hthwates || ðonne fugla cynn / | on | healfa gehwone || heapum ðri |
The Phoenix 340 | an || hringe beteldað / flyhte | on | lyfte || fenix bið on middum |
The Phoenix 340 | flyhte on lyfte || fenix bið | on | middum / ðreatum biðrungen || |
A.3.4 355 | onne sē æðeling biþ / ġung | on | ġeardum. || God ana wāt, / cy |
A.3.4 363 | ma || wudu-holtum inn, / wunian | on | wange, || oþ·þæt wintra b |
The Phoenix 385 | r geardagum || geofona neotan / | on | sindreamum || ond siððan a / |
A.3.4 386 | mum || and siþþan ā / wunian | on | wuldre% || weorca tō lēane. |
A.3.4 389 | | Crīstes þeġnum / bēacnaþ | on | burgum, || hū hīe beorhtne |
The Phoenix 390 | gefean / ðurh fæder fultum || | on | ðas frecnan tid / healdað und |
A.3.4 392 | onum || and him hēanne blǣd / | on | þām upplican || ēðle ġe |
The Phoenix 395 | ra sped / ond hi ða gesette || | on | ðone selestan / foldan sceata |
The Phoenix 400 | eoðorcwide || healdan woldan / | on | ðam niwan gefean || ðær hi |
A.3.4 414 | we be·swāc / ieldran ūsse || | on | ǣr-daĝum / þurh fǣcne ferh |
A.3.4 416 | , || þæt hīe feorr þonan / | on | þās dēað-dene || drohtaþ |
A.3.4 430 | s hleo || hēah ġe·mēteþ, / | on | þām hē ġe·timbreþ || t |
The Phoenix 432 | elestum || eardwic niwe / nest | on | bearwe || bið him neod micel |
The Phoenix 440 | g || ond wuldres setl / leoflic | on | laste || tugon longne sið / in |
A.3.4 441 | āste, || tuĝon langne sīþ / | on | hearmra hand, || ðǣr him he |
The Phoenix 446 | ð / heofona heahcyning || hold | on | mode / ðæt is se hea beam || |
A.3.4 447 | e. / Þæt is sē hēa bēam || | on | þām hālġe nū / wīċ weard |
The Phoenix 450 | tre sceððan / facnes tacne || | on | ðas frecnan tid / ðær him ne |
The Phoenix 455 | nd him dryhten gecygð / fæder | on | fultum || forð onetteð / læn |
A.3.4 458 | || healdeþ metodes ǣ / beald | on | brēostum || and ġe·bedu s |
A.3.4 464 | || þām biþ drihten sċield / | on | sīða ġe·hwone, || siĝora |
A.3.4 470 | nest ġe·wyrċeþ. / Swā nū | on | þām wīcum || willan fremma |
A.3.4 475 | yrtum || wīċ ġe·staðolod / | on | wuldres byriġ || weorca tō |
The Phoenix 484 | mes || mid heahcyning / earnað | on | elne || oððæt ende cymeð / |
A.3.4 487 | aldor ānra ġe·hwæs || and | on | eorðan fæðm / snūde sendeþ |
The Phoenix 491 | ðeahte / ðonne monge beoð || | on | gemot læded / fyra cynnes || w |
The Phoenix 496 | riste || ealle gefremmað / men | on | moldan || swa se mihtiga cyni |
A.3.4 502 | weorold, / sċyld-wyrċende, || | on | sċame byrneþ, / āde on·ǣle |
The Phoenix 504 | weorðeð anra gehwylc / forht | on | ferððe || ðonne fyr brice |
The Phoenix 508 | geð / londes frætwe || ðonne | on | leoht cymeð / ældum ðisses | |
A.3.4 509 | oht cymeþ / ældum þisses || | on | þā openan tīd / fǣġer and |
A.3.4 517 | . || Wēl biþ þām þe mōt / | on | þā ġōmran tīd || gode l |
A.3.4 520 | d-mōde, || gæstas hweorfaþ / | on | bān-fatu, || þonne bryne st |
The Phoenix 525 | dom / forhtafæred || fyr bið | on | tihte / æleð uncyste || ðær |
A.3.4 553 | ortan ġe·þancum, / þæt iċ | on | mīnum neste || nēo-bedd ċ |
The Phoenix 555 | rawerig || gewite hean ðonan / | on | longne sið || lame bitolden / |
A.3.4 556 | olden, / ġōmor ġō-dǣda, || | on | grēotes fæðm, / and þonne a |
The Phoenix 564 | lissa || ðeah min lic scyle / | on | moldærne || molsnad weorðan |
A.3.4 567 | le || sāwle ā·līeseþ / and | on | wuldor ā·weċeþ. || Mē þ |
A.3.4 568 | æs wēn nǣfre / for·birsteþ | on | brēostum, || þe iċ on bre |
A.3.4 568 | teþ on brēostum, || þe iċ | on | breĝu engla / forþ·weardne |
The Phoenix 570 | ste hæbbe / ðus frod guma || | on | fyrndagum / gieddade gleawmod | |
A.3.4 572 | pell-boda, / ymb his ǣriste || | on | ēċe līf, / þæt we þȳ ġe |
The Phoenix 578 | yne || lædeð siððan / fugel | on | fotum || to frean geardum / sun |
A.3.4 582 | ung, || ðǣr ǣniġ ne mæġ / | on | þām lēodsċipe || lǣþþu |
A.3.4 586 | wod, || fuĝole ġe·līcost, / | on | ēad-welum% || æðelum stenc |
A.3.4 588 | teþ / wlitiġ ofer weorodum || | on | wuldres byriġ. / Þonne sōþf |
A.3.4 593 | bredode, || blissum hrēmġe, / | on | þām gladan hām, || gæstas |
A.3.4 597 | de, / swā sē fuĝol fenix, || | on | friðu dryhtnes, / wlitiġe on |
A.3.4 598 | on friðu dryhtnes, / wlitiġe | on | wuldre. || Weorc ānra ġe·h |
A.3.4 599 | e·hwæs / beorhte blīceþ || | on | þām blīðan% hām / fore ans |
A.3.4 601 | ene || ēċan dryhtnes, / simle | on | sibbe, || sunnan ġe·līċe. |
A.3.4 607 | || seldliċ glenġeþ / lēohte | on | līfe, || ðǣr sē langa ġe |
A.3.4 609 | | ǣfre ne sweðraþ, / ac hīe | on | wlite wuniaþ, || wuldre be· |
The Phoenix 611 | mid fæder engla / ne bið him | on | ðam wicum || wiht to sorge / w |
The Phoenix 629 | uldres / uppe mid englum || ond | on | eorðan somod / gefreoða usic |
A.3.4 631 | þū eart fæder æl-mehtiġ / | on | ēannesse, || heofona wealden |
A.3.4 633 | mmende, / mānes ā·merede, || | on | ðǣre mǣran byriġ; / cyne-þ |
The Phoenix 635 | yðað || caseres lof / singað | on | swegle || soðfæstra gedryht |
The Phoenix 638 | æfre / eades ongyn || ðeah he | on | eorðan her / ðurh cildes had |
A.3.4 640 | ċildes hād || cenned wǣre / | on | middan-ġeard, || hwæðere h |
The Phoenix 643 | ce || ðeah he deaðes cwealm / | on | rode treow || ræfnan sceolde |
A.3.4 647 | | Swā fenix bēacnaþ, / ġung | on | ġeardum, || god-bearnes meah |
A.3.4 649 | of ascum || eft on·wæcneþ% / | on | līfes līf, || lēomum ġe· |
A.3.4 658 | ldan gode, || mōd ā·fȳsed / | on | drēama drēam, || ðǣr hīe |
A.3.4 660 | and weorca || wynsumne stenċ / | on | þā mǣran ġe·sċeaft || m |
A.3.4 661 | ·sċeaft || metode bringaþ, / | on | þæt lēohte līf. || Sīe h |
A.3.4 663 | es blǣd, / ār and anweald, || | on | þām uplican / rodera rīċe. |
The Phoenix 664 | uplican / rodera rice || he is | on | ryht cyning / middangeardes || |
A.3.4 666 | rymmes, / wuldre be·wunden || | on | ðǣre wlitiĝan byriġ. / Hafa |
A.3.4 669 | -dǣdum be·ġietan || gaudia | on | celo, / ðǣr we mōton% || max |
A.3.4 672 | ttan || sedibus altis, / libban | on | lisse || lucis et pacis, / āĝ |
A.3.5 2 | dēman dǣd-hwate, || þætte | on | daĝum ġe·lamp / Maximianes, |
Juliana 6 | stne men || circan fylde / geat | on | græswong || godhergendra / hæ |
A.3.5 21 | eard weardode || oftost simle / | on | ðǣre ċeastre || Commedia, / |
A.3.5 28 | itt bræc), / Iulianan. || Hēo | on | gǣste bær / hālġe trēowe, |
Juliana 35 | ne || hu heo from hogde / geong | on | gæste || hire wæs godes egs |
A.3.5 36 | Hire wæs godes eġesa / māra | on | ġe·myndum, || þonne eall |
A.3.5 37 | þæt māðum-ġe·steald / þe | on | þæs æðelinges || ǣhtum w |
Juliana 39 | ifta / goldspedig guma || georn | on | mode / ðæt him mon fromlicast |
Juliana 45 | eah / ond ðæt word acwæð || | on | wera mengu / ic ðe mæg gesecg |
Juliana 69 | að / geywed orwyrðu || heo me | on | an sagað / ðæt heo mæglufan |
Juliana 72 | denne || me ða fraceðu sind / | on | modsefan || mæste weorce / ð |
Juliana 77 | um weorðian || wordum lofian / | on | hyge hergan || oððe hi nabb |
Juliana 85 | / ðæt ic hy ne sparige || ac | on | spild giefe / ðeoden mæra || |
A.3.5 94 | ereste / and sēo swēteste || | on | sefan mīnum, / ānġe for eor |
Juliana 96 | ra eagna leoht / iuliana || ðu | on | geaðe hafast / ðurh ðin orle |
A.3.5 144 | ā·cwæþ: / ‘On·wend þeċ | on | ġe·witte || and þā word o |
Juliana 159 | canus / fæder fæmnan ageaf || | on | feonda geweald / heliseo || he |
A.3.5 160 | da ġe·weald / Heliseo. || Hē | on | ǣringe / ġe·lǣdan hēt || a |
Juliana 163 | his domsetle || duguð wafade / | on | ðære fæmnan wlite || folc |
A.3.5 182 | eppend, / metod mann-cynnes, || | on | þæs meahtum sind / ā būtan |
Juliana 191 | ealdordom || uncres gewynnes / | on | fruman gefongen || gen ic feo |
Juliana 204 | nyde sceal || niða gebæded / | on | ðære grimmestan || godscyld |
Juliana 228 | feaxe het / ahon ond ahebban || | on | heanne beam / ðær seo sunscie |
A.3.5 234 | ne. || Hire wæs Crīstes lof / | on | ferhð-locan || fæste be·wu |
A.3.5 240 | ortan, || heofon-rīċes god, / | on | þām nīed-clafan, || nerġe |
A.3.5 243 | sīþ. || þā cōm samnunga / | on | þæt hlin-reċed || hæleþa |
Juliana 253 | ond his godum cweman / wes ðu | on | ofeste || swa he ðec ut heon |
Juliana 282 | e || ðe mec læreð from ðe / | on | stearcne weg || hyre stefn on |
A.3.5 294 | on. || þā ġīen iċ Herode / | on | hyġe be·swēop% || þæt h |
Juliana 305 | rus ond paulus || pilatus ær / | on | rode aheng || rodera waldend / |
Juliana 309 | | andreas het / ahon haligne || | on | heanne beam / ðæt he of galga |
A.3.5 311 | lĝan his || gǣst on·sende / | on | wuldres wlite. || Þus iċ wr |
Juliana 321 | rwena / hwæt mec min fæder || | on | ðas fore to ðe / hellwarena c |
A.3.5 324 | m, || sē is yfela ġe·hwæs / | on | þām grorn-hofe || ġeornful |
Juliana 328 | || we beoð hygegeomre / forhte | on | ferððe || ne bið us frea m |
Juliana 334 | ræran / gif we gemette sin || | on | moldwege / oððe feor oððe n |
A.3.5 336 | æt hīe ūsiċ binden || and | on | bǣl-wielme / sūslum swingen. |
Juliana 342 | arslege || nu ðu sylfa meaht / | on | sefan ðinum || soð gecnawan |
A.3.5 376 | ra lufan || lenge ġe·wunian / | on | ġe·bedd-stōwe. || Swā iċ |
A.3.5 388 | le gode swīcan. / ac hē beald | on | ġe·bede || bīd-steall ġie |
Juliana 389 | ede || bidsteal gifeð / fæste | on | feðan || ic sceal feor ðona |
A.3.5 391 | orfan, || hroðra be·dǣled, / | on | glēda grīpe, || ġīehþu m |
A.3.5 405 | urh earh-fære || inn onsende / | on | brēost-sefan || bitere ġe· |
A.3.5 413 | ierred || mē tō ġe·wealde / | on | synna sēaþ. || Iċ ðǣre s |
Juliana 415 | onne ðæs lichoman || se ðe | on | legre sceal / weorðan in worul |
A.3.5 416 | e on leġre sċeall / weorðan | on | weorolde || wyrme tō hrōðo |
A.3.5 417 | wyrme tō hrōðor, / be·folen | on | foldan.’ || þā ġīen sē |
Juliana 420 | c geðyde || ðystra stihtend / | on | clænra gemong || ðu wið cr |
A.3.5 434 | ǣġhwæs or-wīġne. || Þū | on | ēċne god, / þrymm-sittendne, |
A.3.5 436 | etod mann-cynnes, || swā iċ | on | mīnne fæder, / hell-warena% c |
A.3.5 439 | wiþ sōþfæstum, / þæt iċ | on | mān-weorcum || mōd on·cier |
Juliana 443 | gum || swa me her gelamp / sorg | on | siðe || ic ðæt sylf gecneo |
Juliana 447 | rodorcyninges giefe || se ðe | on | rode treo / geðrowade || ðrym |
Juliana 466 | ehwylc / ðolian ond ðafian || | on | ðinne dom / womdæda onwreon | |
A.3.5 473 | bræc bealu-searwum, || sume | on | bryne sende, / on līeġes loca |
A.3.5 474 | rwum, || sume on bryne sende, / | on | līeġes locan, || þæt him |
Juliana 478 | eton / ðurh ædra wylm || sume | on | yðfare / wurdon on wege || wæ |
Juliana 479 | ylm || sume on yðfare / wurdon | on | wege || wætrum bisencte / on m |
Juliana 480 | n on wege || wætrum bisencte / | on | mereflode || minum cræftum / u |
Juliana 482 | ealh / ðæt hi hyra dreorge || | on | hean galgan / lif aletan || sum |
A.3.5 487 | ōht of wǣġe, || þæt hīe | on | wīn-sele / þurh sweord-grīpe |
Juliana 510 | worulde || fira cynne / eorlum | on | eorðan || ne wæs ænig ðar |
A.3.5 528 | e || sīþfæt þisne / mǣĝum | on | ġe·maniġe, || þonne iċ m |
A.3.5 530 | rn-ċeariġ || gafol-rǣdenne / | on | þām rēongan hām.’ || þ |
Juliana 533 | am engan hofe || ut gelædan / | on | hyge halge || hæðnum to spr |
A.3.5 545 | ċūan || hell-warena% cyning / | on | fēonda byriġ; || þæt is% |
A.3.5 549 | e sīþ || ǣniġ ne mētte / | on | weorold-rīċe || wīf% þē |
Juliana 551 | htimbran / mægða cynnes || is | on | me sweotul / ðæt ðu unscamge |
Juliana 553 | u unscamge || æghwæs wurde / | on | ferðe frod || ða hine seo f |
A.3.5 555 | c-hwīle || þīestra nēosan / | on | sweartne grund, || sāwla ġe |
Juliana 556 | artne grund || sawla gewinnan / | on | wita forwyrd || wiste he ði |
Juliana 558 | cgan / susles ðegnum || hu him | on | siðe gelomp / || georne ær / h |
Juliana 560 | gelomp / || georne ær / heredon | on | heahðu || ond his halig word |
Juliana 568 | halie stod / mægða bealdor || | on | ðam midle gesund / ðæt ðam |
A.3.5 583 | e·bolĝen / leahtra lēase || | on | þæs lēades wielm / sċūfan |
Juliana 587 | arasad for ðy ræse || ðær | on | rime forborn / ðurh ðæs fire |
A.3.5 592 | d, / ne līċ ne liðu. || Hēo | on | līeġe stōd / ǣġhwæs ansun |
Juliana 597 | nade || ond gristbitade / wedde | on | gewitte || swa wilde deor / gry |
Juliana 604 | orgcearig || ðurh sweordbite / | on | hyge halge || heafde bineotan |
Juliana 626 | c bendum fæst || bisga unrim / | on | anre niht || earfeða dreag / y |
Juliana 630 | / feond moncynnes || ongon ða | on | fleam sceacan / wita neosan || |
Juliana 644 | eode / ond eal engla cynn || up | on | roderum / hergen heahmægen || |
Juliana 675 | ofer laguflod || longe hwile / | on | swonrade || swylt ealle forno |
A.3.5 683 | / Ne þorfton þā þeġnas || | on | þām þīestran hām, / sēo |
A.3.5 684 | m, / sēo ġe·nēat-sċolu || | on | þām neolwan sċræfe, / tō |
A.3.5 686 | ītedra wēnan, || þæt hīe | on | wīn-sele / ofer bēor-setle% | |
A.3.5 691 | e hit ġe·brōhton || burgum | on | innan, / sīd-folc miċel. || |
Juliana 700 | an || min sceal of lice / sawul | on | siðfæt || nat ic sylfa hwid |
A.3.5 711 | sīþ oþþe ǣr / ġe·worhte | on | weorolde. || Þæt iċ wōpi |
Juliana 715 | lic || geador siðedan / onsund | on | earde || ðonne arna biðearf |
Juliana 723 | pe gefremme / meahta waldend || | on | ðam miclan dæge / fæder frof |
A.3.5 724 | e, / fæder, frōfre gǣst, || | on | þā frēcnan tīd, / dǣda dē |
A.3.5 727 | þrīness || þrymm-sittende / | on | ānnesse || ielda cynne / þurh |
Juliana 731 | ðelinga wyn / milde gemeten || | on | ða mæran tid / amen || |
A.3.5 731 | nga wynn, / milde ġe·meten || | on | þā mǣran tīd. || Amen. |
A.3.6 12 | ċ tō sōðe wāt / þæt biþ | on | eorle || in·drihten þēaw, / |
A.3.6 18 | m-ġeorne || drēoriġne oft / | on | hira brēost-cofan || bindaþ |
A.3.6 27 | ah || findan meahte / þone þe | on | medu-healle || min% mīne wis |
The Wanderer 35 | cgas || ond sincðege / hu hine | on | geoguðe || his goldwine / wene |
The Wanderer 41 | || oft gebindað / ðinceð him | on | mode || ðæt he his mondryht |
The Wanderer 42 | yhten / clyppe ond cysse || ond | on | cneo lecge / honda ond heafod | |
A.3.6 44 | afod, || swā hē hwīlum ǣr / | on | ġe·ār-daĝum || ġief-stō |
The Wanderer 53 | ecga geseldan || swimmað eft | on | weg / fleotendra ferð || no ð |
A.3.6 65 | , || ǣr hē āge wintra dæl / | on | weorold-rīċe. || Wita sċea |
A.3.6 81 | | Sume wīġ for·nam, / ferede | on | forþ-weġe, || sumne fuĝol |
A.3.6 84 | de, || sumne drēoriġ-hlēor / | on | eorþ-sċræfe || eorl ġe·h |
A.3.6 90 | ēope ġond·þenċeþ, / frōd | on | ferhþe, || feorr oft ġe·ma |
The Wanderer 97 | swa heo no wære / stondeð nu | on | laste || leofre duguðe / weal |
The Wanderer 105 | / hreo hæglfare || hæleðum | on | andan / eall is earfoðlic || e |
The Wanderer 111 | weorðeð / swa cwæð snottor | on | mode || gesæt him sundor æt |
The Wanderer 115 | m are seceð / frofre to fæder | on | heofonum || ðær us eal seo |
The Gifts of Men 1 | # The Gifts of Men / / fela bið | on | foldan || forðgesynra / geongr |
A.3.7 3 | ā þā gǣst-berend / weġaþ | on | ġe·witte, || swā hēr weor |
The Gifts of Men 9 | ænig ðæs || earfoðsælig / m | on | on moldan || ne ðæs medsped |
The Gifts of Men 13 | fta || oððe mægendæda / wis | on | gewitte || oððe on wordcwid |
The Gifts of Men 13 | æda / wis on gewitte || oððe | on | wordcwidum / ðy læs ormod sy |
A.3.7 15 | þāra þe hē ġe·worhte || | on | weorold-līfe, / ġeofona ġe· |
A.3.7 19 | wīðe || þurh snytru-cræft / | on | þēode þrymm || þisses lī |
The Gifts of Men 35 | ð || sum freolic bið / wlitig | on | wæstmum || sum bið woðbora |
The Gifts of Men 37 | sum bið gearuwyrdig / sum bið | on | huntoðe || hreðeadigra / deor |
A.3.7 41 | n, || ðǣr bord stunaþ. / Sum | on | mæðle mæġ || mōd-snotora |
The Gifts of Men 52 | cytte / sum leoða gleaw || sum | on | londe snel / feðespedig || sum |
The Gifts of Men 53 | londe snel / feðespedig || sum | on | fealone wæg / stefnan steoreð |
The Gifts of Men 69 | de || sum bið ðegn gehweorf / | on | meoduhealle || sum bið meare |
A.3.7 71 | Sum ġe·wealden-mōd / þafaþ | on | ġe·þylde || þæt hē þon |
A.3.7 90 | nnes, / biþ ā wiþ firenum || | on | ġe·feoht ġearu. / Sum cræft |
The Gifts of Men 92 | hafað || circnytta fela / mæg | on | lofsongum || lifes waldend / hl |
The Gifts of Men 106 | ond his giefe bryttað / sumum | on | cystum || sumum on cræftum / s |
The Gifts of Men 106 | tað / sumum on cystum || sumum | on | cræftum / sumum on wlite || su |
The Gifts of Men 107 | um || sumum on cræftum / sumum | on | wlite || sumum on wige / sumum |
The Gifts of Men 107 | ftum / sumum on wlite || sumum | on | wige / sumum he syleð monna || |
Precepts 10 | ehwylcne || gif him sy meotud | on | lufan / wes ðu ðinum yldrum | |
A.3.8 12 | le, / fǣġer-wyrde || and þē | on | ferhþe lǣt / þīne lārēowa |
A.3.8 13 | t / þīne lārēowas || lēofe | on | mōde, / þā þeċ ġeornast | |
Precepts 35 | rg ðe || ond dollic word / man | on | mode || ond in muðe lyge / yrr |
A.3.8 35 | ċ word, / mān on mōde || and | on | mūðe lyġe, / ierre and æfst |
A.3.8 38 | ian, / sē þe ġe·wīteþ || | on | wīfes lufan, / fremdre mēowla |
A.3.8 47 | ċēd simle || sċearpe mōde / | on | sefan þīnum || and þe ā |
A.3.8 51 | ne wiþ, / feorma þū simle || | on | þīnum ferhþe god.’ / Seofe |
A.3.8 62 | lǣr-ġe·dēfe, / wēne þeċ | on | wīsdōm, || weoroda sċieppe |
Precepts 74 | | ond frean domas / ða ðe her | on | mægðe gehwære || men forl |
Precepts 80 | him wommas || worda ond dæda / | on | sefan symle || ond soð freme |
A.3.8 84 | || ǣfre ġe·wealdan, / hēah | on | hreðre, || heoru-worda grund |
Precepts 86 | mitan || ac him warnað ðæt / | on | geheortum hyge || hæle sceal |
A.3.8 88 | e, || mōdes snottor, / glēaw | on | ġe·hydġum, || ġeorn wīsd |
Precepts 91 | e || ne to tweospræce / ne ðe | on | mode læt || men to fracoðe / |
Precepts 92 | ðe / ac beo leofwende || leoht | on | gehygdum / ber breostcofan || s |
A.3.9 5 | e·biden hæbbe, / ġe·cunnod | on | ċēole || ċear-selda fela, / |
The Seafarer 13 | | ðæt se mon ne wat / ðe him | on | foldan || fægrost limpeð / hu |
A.3.9 28 | e āh līfes wynn / ġe·biden | on | burgum, || bealu-sīða hwon, |
A.3.9 30 | -gāl, || hū iċ wēriġ oft / | on | brim-lāde || bīdan sċolde / |
The Seafarer 32 | rim hrusan bond || hægl feol | on | eorðan / corna caldast || for |
A.3.9 40 | s ġiefena þæs gōd, || nē | on | ġuĝuþe tō þæs hwæt, / n |
A.3.9 41 | uĝuþe tō þæs hwæt, / nē | on | his dǣdum tō þæs dēor, | |
The Seafarer 47 | c a hafað longunge || se ðe | on | lagu fundað / bearwas blostmum |
The Seafarer 52 | iðe || ðam ðe swa ðenceð / | on | flodwegas || feor gewitan / swy |
A.3.9 55 | rd, || sorĝe bēodeþ / bitter | on | brēost-hord. || Þæt sē be |
The Seafarer 63 | g || gielleð anfloga / hweteð | on | hwælweg || hreðer unwearnum |
The Seafarer 66 | | ðonne ðis deade lif / læne | on | londe || ic gelyfe no / ðæt h |
The Seafarer 74 | st / ðæt he gewyrce || ær he | on | weg scyle / fremum on foldan || |
The Seafarer 75 | || ær he on weg scyle / fremum | on | foldan || wið feonda nið / de |
The Seafarer 85 | him || mærða gefremedon / ond | on | dryhtlicestum || dome lifdon / |
The Seafarer 91 | || geond middangeard / yldo him | on | fareð || onsyn blacað / gomel |
A.3.9 108 | staþolaþ, || for·þon hē | on | his meahte ġe·līefeþ / Stī |
The Seafarer 109 | al strongum mode || ond ðæt | on | staðelum healdan / ond gewis w |
The Seafarer 114 | e wille fyres || fulne / oððe | on | bæle || forbærnedne / his gew |
A.3.9 120 | ilien, || þæt we tō mōten / | on | þā ēċan || ēadiġ·nesse |
A.3.9 121 | e, / ðǣr is līf ġe·lang || | on | lufan dryhtnes, / hiht on heofo |
A.3.9 122 | ng || on lufan dryhtnes, / hiht | on | heofonum. || Þæs sīe þām |
A.3.9 124 | res ealdor, / ēċe drihten, || | on | ealle tīd. || Amen. |
A.4.1 1 | wulf / / Hwæt. Wē Gār-Dena || | on | ġār-daĝum, / þēod-cyninga, |
A.4.1 13 | wæs || aefter cenned, / ġung | on | ġeardum, || þone God sende / |
A.4.1 19 | eldes eafora || Sċede-landum | on. | / Swā sċeall ġung% guma% || |
Beowulf 21 | ewyrcean / fromum feohgiftum || | on | fæder bearme / ðæt hine on y |
Beowulf 22 | | on fæder bearme / ðæt hine | on | ylde || eft gewunigen / wilgesi |
A.4.1 25 | ǣsten; || lof-dǣdum sċeall / | on | mǣġþa ġe·hwǣre || man |
Beowulf 27 | escæphwile / felahror feran || | on | frean wære / hi hyne ða ætb |
Beowulf 35 | ofne ðeoden / beaga bryttan || | on | bearm scipes / mærne be mæste |
Beowulf 40 | dum / billum ond byrnum || him | on | bearme læg / madma mænigo || |
Beowulf 42 | ænigo || ða him mid scoldon / | on | flodes æht || feor gewitan / n |
Beowulf 49 | od || leton holm beran / geafon | on | garsecg || him wæs geomor se |
Beowulf 53 | ðæm hlæste onfeng / ða wæs | on | burgum || beowulf scyldinga / l |
A.4.1 60 | er bearn || forþ ġe·rīmed / | on | weorold wōcon, || weoroda r |
Beowulf 67 | geweox / magodriht micel || him | on | mod bearn / ðæt healreced || |
Beowulf 71 | n || æfre gefrunon / ond ðær | on | innan || eall gedælan / geongu |
Beowulf 76 | ard / folcstede frætwan || him | on | fyrste gelomp / ædre mid yldum |
A.4.1 87 | ĝe ġe·þolode, || sē þe | on | þīestrum bād, / þæt hē d |
A.4.1 89 | | drēam ġe·hīerde / hlūdne | on | healle; || ðǣr wæs hearpan |
Beowulf 101 | ongan / fyrene fremman || feond | on | helle / wæs se grimma gæst || |
A.4.1 107 | ppend || for·sċrifen hæfde / | on | Cāines% cynne. || Þone cwea |
Beowulf 122 | na wæs / reoc ond reðe || ond | on | ræste genam / ðritig ðegna | |
Beowulf 126 | fylle || wica neosan / ða wæs | on | uhtan || mid ærdæge / grendle |
Beowulf 137 | e ond fyrene || wæs to fæst | on | ðam / ða wæs eaðfynde || ð |
A.4.1 180 | ra hiht; || helle ġe·mundon / | on | mōd-sefan, || metod hīe ne |
A.4.1 185 | nīþ || sāwle be·sċūfan / | on | fȳres fæðm, || frōfre ne |
Beowulf 192 | swyð / lað ond longsum || ðe | on | ða leode becom / nydwracu nið |
Beowulf 197 | ncynnes || mægenes strengest / | on | ðæm dæge || ðysses lifes / |
Beowulf 210 | rst forð gewat || flota wæs | on | yðum / bat under beorge || beo |
Beowulf 212 | nder beorge || beornas gearwe / | on | stefn stigon || streamas wund |
Beowulf 214 | d wið sande || secgas bæron / | on | bearm nacan || beorhte frætw |
Beowulf 216 | olic || guman ut scufon / weras | on | wilsið || wudu bundenne / gewa |
Beowulf 225 | non up hraðe / wedera leode || | on | wang stigon / sæwudu sældon | |
Beowulf 242 | esæta || ægwearde heold / ðe | on | land dena || laðra nænig / mi |
Beowulf 249 | n || ðonne is eower sum / secg | on | searwum || nis ðæt seldguma |
Beowulf 253 | e fyr heonan / leassceaweras || | on | land dena / furður feran || nu |
Beowulf 264 | n / gebad wintra worn || ær he | on | weg hwurfe / gamol of geardum | |
Beowulf 285 | olað || ðenden ðær wunað / | on | heahstede || husa selest / wear |
Beowulf 286 | lest / weard maðelode || ðær | on | wicge sæt / ombeht unforht || |
Beowulf 295 | eowerne / niwtyrwydne || nacan | on | sande / arum healdan || oððæ |
Beowulf 302 | n || flota stille bad / seomode | on | sale || sidfæðmed scip / on a |
Beowulf 303 | e on sale || sidfæðmed scip / | on | ancre fæst || eoforlic scion |
Beowulf 310 | endum / receda under roderum || | on | ðæm se rica bad / lixte se le |
A.4.1 323 | n, || hrinġ-iren sċīr / sang | on | searwum, || þā hīe tō sel |
A.4.1 324 | || þā hīe tō sele furðum / | on | hira gryre-ġeatwum || gangan |
Beowulf 368 | cwida || glædman hroðgar / hy | on | wiggetawum || wyrðe ðincea |
Beowulf 380 | ritiges / manna mægencræft || | on | his mundgripe / heaðorof hæbb |
Beowulf 386 | æce || madmas beodan / beo ðu | on | ofeste || hat in gan / seon sib |
A.4.1 386 | / Bēo þū on ofoste, || hāt | on | gān / sêon sibbe-ġe·dryht | |
A.4.1 395 | an. / Nū ġē mōton gangan || | on | ēowrum gūð-ġetawum% / under |
Beowulf 404 | heard under helme || ðæt he | on | heoðe gestod / beowulf maðelo |
Beowulf 405 | e gestod / beowulf maðelode || | on | him byrne scan / searonet seowe |
Beowulf 409 | bbe ic mærða fela / ongunnen | on | geogoðe || me wearð grendle |
Beowulf 410 | e || me wearð grendles ðing / | on | minre eðeltyrf || undyrne cu |
Beowulf 421 | eband / yðde eotena cyn || ond | on | yðum slog / niceras nihtes || |
A.4.1 443 | le, || ġif hē wealdan mōt, / | on | þǣm gūþ-sele || Ġēatena |
Beowulf 466 | um weold || folce deniga / ond | on | geogoðe heold || ginne rice / |
Beowulf 473 | wor / sorh is me to secganne || | on | sefan minum / gumena ængum || |
Beowulf 475 | wæt me grendel hafað / hynðo | on | heorote || mid his heteðancu |
Beowulf 478 | gewanod || hie wyrd forsweop / | on | grendles gryre || god eaðe m |
A.4.1 482 | || ōret-meċġas / þæt hīe | on | bēor-sele || bīdan woldon / G |
Beowulf 484 | ðonne wæs ðeos medoheal || | on | morgentid / drihtsele dreorfah |
Beowulf 492 | eatmæcgum || geador ætsomne / | on | beorsele || benc gerymed / ðæ |
Beowulf 495 | || ðegn nytte beheold / se ðe | on | handa bær || hroden ealowæg |
Beowulf 497 | red || scop hwilum sang / hador | on | heorote || ðær wæs hæleð |
Beowulf 507 | f || se ðe wið brecan wunne / | on | sidne sæ || ymb sund flite / |
Beowulf 509 | cunnedon / ond for dolgilpe || | on | deop wæter / aldrum neðdon || |
Beowulf 512 | te / sorhfullne sið || ða git | on | sund reon / ðær git eagorstre |
Beowulf 516 | um weol / wintrys wylmum || git | on | wæteres æht / seofon niht swu |
Beowulf 518 | æfde mare mægen || ða hine | on | morgentid / on heaðoræmas || |
Beowulf 519 | gen || ða hine on morgentid / | on | heaðoræmas || holm up ætb |
Beowulf 534 | trengo || maran ahte / earfeðo | on | yðum || ðonne ænig oðer m |
Beowulf 537 | tedon || wæron begen ða git / | on | geogoðfeore || ðæt wit on |
Beowulf 537 | / on geogoðfeore || ðæt wit | on | garsecg ut / aldrum neðdon || |
Beowulf 539 | æfdon swurd nacod || ða wit | on | sund reon / heard on handa || w |
Beowulf 540 | || ða wit on sund reon / heard | on | handa || wit unc wið hronfix |
Beowulf 543 | eor || fleotan meahte / hraðor | on | holme || no ic fram him wolde |
Beowulf 544 | him wolde / ða wit ætsomne || | on | sæ wæron / fif nihta fyrst || |
Beowulf 552 | fremede / beadohrægl broden || | on | breostum læg / golde gegyrwed |
Beowulf 555 | dscaða || fæste hæfde / grim | on | grape || hwæðre me gyfeðe |
Beowulf 565 | mbsæton || sægrunde neah / ac | on | mergenne || mecum wunde / be y |
Beowulf 575 | fsloh / niceras nigene || no ic | on | niht gefrægn / under heofones |
Beowulf 577 | hwealf || heardran feohtan / ne | on | egstreamum || earmran mannon / |
Beowulf 580 | ðbær / flod æfter faroðe || | on | finna land / wadu weallendu || |
A.4.1 588 | ēafod-māĝum; || þæs þū | on | helle% sċealt / wierhþu drēo |
Beowulf 593 | læca || ealdre ðinum / hynðo | on | heorote || gif ðin hige wær |
Beowulf 607 | ed || suðan scineð / ða wæs | on | salum || sinces brytta / gamolf |
Beowulf 609 | e / brego beorhtdena || gehyrde | on | beowulfe / folces hyrde || fæs |
Beowulf 614 | ig / grette goldhroden || guman | on | healle / ond ða freolic wif || |
Beowulf 618 | beorðege / leodum leofne || he | on | lust geðeah / symbel ond selef |
Beowulf 627 | ire se willa gelamp / ðæt heo | on | ænigne || eorl gelyfde / fyren |
Beowulf 632 | wes / ic ðæt hogode || ða ic | on | holm gestah / sæbat gesæt || |
Beowulf 635 | oda / willan geworhte || oððe | on | wæl crunge / feondgrapum fæst |
Beowulf 638 | rlic ellen || oððe endedæg / | on | ðisse meoduhealle || minne g |
Beowulf 642 | / ða wæs eft swa ær || inne | on | healle / ðryðword sprecen || |
Beowulf 643 | e / ðryðword sprecen || ðeod | on | sælum / sigefolca sweg || oð |
Beowulf 676 | a sum / beowulf geata || ær he | on | bed stige / no ic me an herewæ |
A.4.1 677 | on bed stiġe: / ‘Nā iċ mē | on | here-wæstmun || hnāġran ta |
Beowulf 683 | of sie / niðgeweorca || ac wit | on | niht sculon / secge ofersittan |
Beowulf 686 | pen || ond siððan witig god / | on | swa hwæðere hond || halig d |
A.4.1 695 | t hīe ǣr tō fela miċeles / | on | þǣm wīn-sele || wæl-dēa |
Beowulf 702 | ynnes / weold wideferhð || com | on | wanre niht / scriðan sceadugen |
Beowulf 708 | an / ac he wæccende || wraðum | on | andan / bad bolgenmod || beadwa |
A.4.1 713 | a cynnes / sumne be·sierwan || | on | sele þǣm hēan / Wōd under w |
Beowulf 718 | ares || ham gesohte / næfre he | on | aldordagum || ær ne siððan |
Beowulf 724 | edes muðan || raðe æfter ð | on | / on fagne flor || feond treddo |
A.4.1 725 | ðan. || Hræðe aefter-þon / | on | fāgne flōr || fēond treddo |
A.4.1 728 | oht unfæġer. / Ġe·sēah hē | on | reċede || rinca maniġe, / swe |
Beowulf 747 | d handa || higeðihtigne / rinc | on | ræste || ræhte ongean / feond |
Beowulf 752 | ddangeardes / eorðan sceata || | on | elran men / mundgripe maran || |
Beowulf 753 | ran men / mundgripe maran || he | on | mode wearð / forht on ferhðe |
Beowulf 754 | an || he on mode wearð / forht | on | ferhðe || no ðy ær fram me |
Beowulf 755 | hyge wæs him hinfus || wolde | on | heolster fleon / secan deofla g |
Beowulf 757 | his drohtoð ðær / swylce he | on | ealderdagum || ær gemette / ge |
Beowulf 763 | hte swa / widre gewindan || ond | on | weg ðanon / fleon on fenhopu | |
Beowulf 764 | an || ond on weg ðanon / fleon | on | fenhopu || wiste his fingra g |
Beowulf 765 | u || wiste his fingra geweald / | on | grames grapum || ðæt wæs g |
Beowulf 772 | fde heaðodeorum || ðæt he | on | hrusan ne feol / fæger foldbol |
Beowulf 782 | || nymðe liges fæðm / swulge | on | swaðule || sweg up astag / niw |
Beowulf 790 | nna wæs || mægene strengest / | on | ðæm dæge || ðysses lifes / |
Beowulf 800 | rdhicgende || hildemecgas / ond | on | healfa gehwone || heawan ðoh |
Beowulf 806 | lcre || scolde his aldorgedal / | on | ðæm dæge || ðysses lifes / |
Beowulf 808 | c wurðan || ond se ellorgast / | on | feonda geweald || feor siðia |
Beowulf 816 | ar gebad / atol æglæca || him | on | eaxle wearð / syndolh sweotol |
Beowulf 837 | || under geapne hrof / ða wæs | on | morgen || mine gefræge / ymb |
Beowulf 844 | de sceawode / hu he werigmod || | on | weg ðanon / niða ofercumen || |
Beowulf 845 | weg ðanon / niða ofercumen || | on | nicera mere / fæge ond geflyme |
Beowulf 847 | | feorhlastas bær / ðær wæs | on | blode || brim weallende / atol |
A.4.1 851 | oh, || siþþan drēama lēas / | on | fenn-friðe || feorh ā·leġ |
Beowulf 856 | modge || mearum ridan / beornas | on | blancum || ðær wæs beowulf |
Beowulf 865 | m heaðorofe || hleapan leton / | on | geflit faran || fealwe mearas |
Beowulf 873 | ulfes || snyttrum styrian / ond | on | sped wrecan || spel gerade / wo |
Beowulf 891 | / wrætlicne wyrm || ðæt hit | on | wealle ætstod / dryhtlic iren |
Beowulf 896 | s dome || sæbat gehleod / bær | on | bearm scipes || beorhte fræt |
Beowulf 903 | llen || he mid eotenum wearð / | on | feonda geweald || forð forla |
Beowulf 926 | de || he to healle geong / stod | on | stapole || geseah steapne hro |
Beowulf 948 | || me for sunu wylle / freogan | on | ferhðe || heald forð tela / n |
Beowulf 962 | selfne || geseon moste / feond | on | frætewum || fylwerigne / ic hi |
Beowulf 964 | hrædlice || heardan clammum / | on | wælbedde || wriðan ðohte / |
Beowulf 970 | n || wæs to foremihtig / feond | on | feðe || hwæðere he his fol |
Beowulf 981 | s swigra secg || sunu eclafes / | on | gylpspræce || guðgeweorca / s |
Beowulf 996 | / secga gehwylcum || ðara ðe | on | swylc starað / wæs ðæt beor |
Beowulf 1001 | se aglæca / fyrendædum fag || | on | fleam gewand / aldres orwena || |
Beowulf 1016 | magas ðara / swiðhicgende || | on | sele ðam hean / hroðgar ond h |
Beowulf 1025 | n beran || beowulf geðah / ful | on | flette || no he ðære feohgy |
A.4.1 1029 | e·ġierede || gum-manna fela / | on | ealu-benċe || ōðrum ġe·s |
Beowulf 1036 | eahta mearas / fætedhleore || | on | flet teon / in under eoderas || |
Beowulf 1041 | lfdenes / efnan wolde || næfre | on | ore læg / widcuðes wig || ðo |
Beowulf 1052 | mid beowulfe || brimlade teah / | on | ðære medubence || maððum |
Beowulf 1062 | nd laðes || se ðe longe her / | on | ðyssum windagum || worolde b |
A.4.1 1070 | ·Dena, || Hnæf Sċieldinga, / | on | Frēs-wæle || feallan sċold |
Beowulf 1074 | n / bearnum ond broðrum || hie | on | gebyrd hruron / gare wunde || |
Beowulf 1082 | aum anum / ðæt he ne mehte || | on | ðæm meðelstede / wig hengest |
Beowulf 1094 | goldes || swa he fresena cyn / | on | beorsele || byldan wolde / ða |
Beowulf 1095 | n wolde / ða hie getruwedon || | on | twa healfa / fæste frioðuwær |
Beowulf 1109 | inga / betst beadorinca || wæs | on | bæl gearu / æt ðæm ade wæs |
Beowulf 1113 | manig / wundum awyrded || sume | on | wæle crungon / het ða hildebu |
Beowulf 1116 | æstan / banfatu bærnan || ond | on | bæl don / eame on eaxle || ide |
Beowulf 1117 | rnan || ond on bæl don / eame | on | eaxle || ides gnornode / geomro |
Beowulf 1130 | nde / ðeah ðe he ne meahte || | on | mere drifan / hringedstefnan || |
A.4.1 1134 | oþ·þæt ōðer cōm / ġēar | on | ġeardas, || swā nū ġīet |
Beowulf 1144 | | hildeleoman / billa selest || | on | bearm dyde / ðæs wæron mid e |
A.4.1 1151 | eahte wǣfre mōd / for·habban | on | hreðre. || Þā wæs heall r |
Beowulf 1153 | || swilce fin slægen / cyning | on | corðre || ond seo cwen numen |
Beowulf 1157 | ahton / sigla searogimma || hie | on | sælade / drihtlice wif || to d |
Beowulf 1170 | hten min / sinces brytta || ðu | on | sælum wes / goldwine gumena || |
Beowulf 1196 | healsbeaga mæst / ðara ðe ic | on | foldan || gefrægen hæbbe / n |
A.4.1 1210 | ġe·crang. / Ġe·hwearf þā | on | Francna fæðm || feorh cinin |
Beowulf 1243 | as / bordwudu beorhtan || ðær | on | bence wæs / ofer æðelinge || |
Beowulf 1248 | | an wig gearwe / ge æt ham ge | on | herge || ge gehwæðer ðara / |
Beowulf 1288 | || andweard scireð / ða wæs | on | healle || heardecg togen / sweo |
Beowulf 1292 | hine se broga angeat / heo wæs | on | ofste || wolde ut ðanon / feor |
Beowulf 1297 | hroðgare || hæleða leofost / | on | gesiðes had || be sæm tweon |
Beowulf 1298 | ice randwiga || ðone ðe heo | on | ræste abreat / blædfæstne be |
A.4.1 1302 | mǣrum Ġēate. / Hrēam wearþ | on | Heorote; || hēo under heolfr |
A.4.1 1304 | æs ġe·nīewod, / ġe·worden | on | wīcum. || Ne wæs þæt ġe |
Beowulf 1305 | ðæt gewrixle til / ðæt hie | on | ba healfa || bicgan scoldon / f |
Beowulf 1307 | frod cyning / har hilderinc || | on | hreon mode / syððan he aldor |
Beowulf 1326 | ra / eaxlgestealla || ðonne we | on | orlege / hafelan weredon || ðo |
Beowulf 1330 | wylc æschere wæs / wearð him | on | heorote || to handbanan / wælg |
Beowulf 1342 | um / se ðe æfter sincgyfan || | on | sefan greoteð / hreðerbealo h |
Beowulf 1352 | nlicnæs || oðer earmsceapen / | on | weres wæstmum || wræclastas |
Beowulf 1354 | ðonne ænig man oðer / ðone | on | geardagum || grendel nemdon / f |
Beowulf 1366 | ehwæm || niðwundor seon / fyr | on | flode || no ðæs frod leofa |
Beowulf 1371 | || ær he feorh seleð / aldor | on | ofre || ær he in wille / hafel |
Beowulf 1382 | dyde / wundnum golde || gyf ðu | on | weg cymest / beowulf maðelode |
Beowulf 1392 | an / ic hit ðe gehate || no he | on | helm losað / ne on foldan fæ |
Beowulf 1393 | te || no he on helm losað / ne | on | foldan fæðm || ne on fyrgen |
Beowulf 1393 | að / ne on foldan fæðm || ne | on | fyrgenholt / ne on gyfenes grun |
Beowulf 1394 | fæðm || ne on fyrgenholt / ne | on | gyfenes grund || ga ðær he |
Beowulf 1418 | æs / winum scyldinga || weorce | on | mode / to geðolianne || ðegne |
Beowulf 1421 | gehwæm || syððan æscheres / | on | ðam holmclife || hafelan met |
Beowulf 1427 | dracan || sund cunnian / swylce | on | næshleoðum || nicras licgea |
Beowulf 1428 | leoðum || nicras licgean / ða | on | undernmæl || oft bewitigað / |
Beowulf 1429 | bewitigað / sorhfulne sið || | on | seglrade / wyrmas ond wildeor | |
Beowulf 1430 | ade / wyrmas ond wildeor || hie | on | weg hruron / bitere ond gebolgn |
Beowulf 1434 | fde / yðgewinnes || ðæt him | on | aldre stod / herestræl hearda |
Beowulf 1435 | stod / herestræl hearda || he | on | holme wæs / sundes ðe sænra |
Beowulf 1437 | e swylt fornam / hræðe wearð | on | yðum || mid eoferspreotum / he |
Beowulf 1439 | nearwod / niða genæged || ond | on | næs togen / wundorlic wægbora |
Beowulf 1456 | st || mægenfultuma / ðæt him | on | ðearfe lah || ðyle hroðgar |
Beowulf 1479 | me a wære / forðgewitenum || | on | fæder stæle / wes ðu mundbor |
Beowulf 1484 | | higelace onsend / mæg ðonne | on | ðæm golde ongitan || geata |
Beowulf 1485 | on sunu hrædles || ðonne he | on | ðæt sinc starað / ðæt ic g |
Beowulf 1510 | ine wundra ðæs fela / swencte | on | sunde || sædeor monig / hildet |
A.4.1 1513 | sē eorl on·ġeat / þæt hē | on% | nīþ-sele || nāthwelcum wæ |
Beowulf 1521 | nd sweng ne ofteah / ðæt hire | on | hafelan || hringmæl agol / gr |
Beowulf 1532 | nden / yrre oretta || ðæt hit | on | eorðan læg / stið ond stylec |
Beowulf 1540 | s / feorhgeniðlan || ðæt heo | on | flet gebeah / heo him eft hrað |
Beowulf 1544 | engest / feðecempa || ðæt he | on | fylle wearð / ofsæt ða ðone |
Beowulf 1547 | n wrecan / angan eaferan || him | on | eaxle læg / breostnet broden | |
Beowulf 1555 | drihten / rodera rædend || hit | on | ryht gesced / yðelice || syð |
Beowulf 1557 | ðan he eft astod / geseah ða | on | searwum || sigeeadig bil / eald |
Beowulf 1568 | wod / fægne flæschoman || heo | on | flet gecrong / sweord wæs swat |
Beowulf 1579 | stdenum / oftor micle || ðonne | on | ænne sið / ðonne he hroðgar |
Beowulf 1581 | gares || heorðgeneatas / sloh | on | sweofote || slæpende fræt / f |
Beowulf 1585 | eðe cempa || to ðæs ðe he | on | ræste geseah / guðwerigne || |
Beowulf 1592 | rlas / ða ðe mid hroðgare || | on | holm wliton / ðæt wæs yðgeb |
Beowulf 1603 | stas setan / modes seoce || ond | on | mere staredon / wiston ond ne w |
A.4.1 1612 | t is sōþ metod. / Ne nam hē | on | þǣm wīcum, || Weder-Ġēat |
Beowulf 1618 | e ðær inne swealt / sona wæs | on | sunde || se ðe ær æt sæcc |
Beowulf 1638 | felamodigra || feower scoldon / | on | ðæm wælstenge || weorcum g |
Beowulf 1643 | ongan || gumdryhten mid / modig | on | gemonge || meodowongas træd / |
Beowulf 1647 | r gretan / ða wæs be feaxe || | on | flet boren / grendles heafod || |
Beowulf 1650 | d / wliteseon wrætlic || weras | on | sawon / beowulf maðelode || be |
Beowulf 1662 | uðe || ylda waldend / ðæt ic | on | wage geseah || wlitig hangian |
Beowulf 1671 | e ðonne gehate || ðæt ðu | on | heorote most / sorhleas swefan |
Beowulf 1675 | ðearft / ðeoden scyldinga || | on | ða healfe / aldorbealu eorlum |
Beowulf 1678 | lum rince / harum hildfruman || | on | hand gyfen / enta ærgeweorc || |
Beowulf 1679 | gyfen / enta ærgeweorc || hit | on | æht gehwearf / æfter deofla h |
Beowulf 1684 | scyldig || ond his modor eac / | on | geweald gehwearf || woroldcyn |
Beowulf 1686 | || be sæm tweonum / ðara ðe | on | scedenigge || sceattas dælde |
Beowulf 1688 | | hylt sceawode / ealde lafe || | on | ðæm wæs or writen / fyrngewi |
Beowulf 1694 | lm || waldend sealde / swa wæs | on | ðæm scennum || sciran golde |
Beowulf 1701 | se ðe soð ond riht / fremeð | on | folce || feor eal gemon / eald |
Beowulf 1718 | ð gefremede || hwæðere him | on | ferhðe greow / breosthord blod |
Beowulf 1728 | he ah ealra geweald / hwilum he | on | lufan || læteð hworfan / monn |
Beowulf 1730 | c || mæran cynnes / seleð him | on | eðle || eorðan wynne / to hea |
Beowulf 1735 | || ende geðencean / wunað he | on | wiste || no hine wiht dweleð |
Beowulf 1737 | l ne yldo || ne him inwitsorh / | on | sefan sweorceð || ne gesacu |
Beowulf 1739 | || ac him eal worold / wendeð | on | willan || he ðæt wyrse ne c |
Beowulf 1740 | æt wyrse ne con / oððæt him | on | innan || oferhygda dæl / weaxe |
Beowulf 1745 | fyrenum sceoteð / ðonne bið | on | hreðre || under helm drepen / |
Beowulf 1749 | d / gytsað gromhydig || nallas | on | gylp seleð / fædde beagas || |
Beowulf 1753 | ldend || weorðmynda dæl / hit | on | endestæf || eft gelimpeð / ð |
Beowulf 1774 | acan ne tealde / hwæt me ðæs | on | eðle || edwenden cwom / gyrn |
Beowulf 1779 | ecean dryhtne || ðæs ðe ic | on | aldre gebad / ðæt ic on ðone |
Beowulf 1780 | e ic on aldre gebad / ðæt ic | on | ðone hafelan || heorodreorig |
Beowulf 1822 | us wel dohtest / gif ic ðonne | on | eorðan || owihte mæg / ðinre |
Beowulf 1830 | ringe / hæleða to helpe || ic | on | higelac wat / geata dryhten || |
Beowulf 1840 | eah / hroðgar maðelode || him | on | ondsware / ðe ða wordcwydas | |
Beowulf 1842 | wordcwydas || wigtig drihten / | on | sefan sende || ne hyrde ic sn |
Beowulf 1843 | de || ne hyrde ic snotorlicor / | on | swa geongum feore || guman ð |
Beowulf 1844 | u eart mægenes strang || ond | on | mode frod / wis wordcwida || we |
Beowulf 1869 | lacum || leode swæse / secean | on | gesyntum || snude eft cuman / g |
Beowulf 1876 | an no || geseon moston / modige | on | meðle || wæs him se man to |
Beowulf 1878 | m || forberan ne mehte / ac him | on | hreðre || hygebendum fæst / |
Beowulf 1883 | enga bad / agendfrean || se ðe | on | ancre rad / ða wæs on gange | |
Beowulf 1884 | se ðe on ancre rad / ða wæs | on | gange || gifu hroðgares / oft |
Beowulf 1896 | me || to scipe foron / ða wæs | on | sande || sægeap naca / hladen |
Beowulf 1902 | lde || ðæt he syððan wæs / | on | meodubence || maðme ðy weor |
Beowulf 1903 | eorðra / yrfelafe || gewat him | on | naca / drefan deop wæter || de |
Beowulf 1913 | up geðrang / lyftgeswenced || | on | lande stod / hraðe wæs æt ho |
A.4.1 1926 | || breĝu-rōf cyning, / hēah% | on% | healle, || Hyġd swīðe ġun |
A.4.1 1935 | nefne sīn-frēa, / þæt hire | on | dæġes || ēaĝum starode, / a |
A.4.1 1952 | . || Þǣr hēo siþþan wēl / | on | gum-stōle, || gōde, mǣre, / |
A.4.1 1968 | n Angₑn·þēowes || burgum | on | innan, / ġungne gūþ-cyning | |
Beowulf 1972 | || snude gecyðed / ðæt ðær | on | worðig || wigendra hleo / lind |
A.4.1 1984 | n·gann / sīnne ġe·seldan || | on | sele þǣm hēan / fæġere fri |
Beowulf 1987 | || siðas wæron / hu lomp eow | on | lade || leofa biowulf / ða ðu |
Beowulf 2003 | hwil || uncer grendles / wearð | on | ðam wange || ðær he worna |
Beowulf 2014 | || setl getæhte / weorod wæs | on | wynne || ne seah ic widan feo |
Beowulf 2021 | e || dohtor hroðgares / eorlum | on | ende || ealuwæge bær / ða ic |
Beowulf 2034 | eoda / ðonne he mid fæmnan || | on | flett gæð / dryhtbearn dena | |
Beowulf 2036 | earn dena || duguða biwenede / | on | him gladiað || gomelra lafe / |
Beowulf 2054 | nathwylces / frætwum hremig || | on | flet gæð / morðres gylpeð | |
Beowulf 2063 | eare / ðonne bioð abrocene || | on | ba healfe / aðsweord eorla || |
Beowulf 2089 | nd dracan fellum / he mec ðær | on | innan || unsynnigne / dior dæd |
Beowulf 2092 | hyt ne mihte swa / syððan ic | on | yrre || uppriht astod / to lang |
Beowulf 2096 | leode / weorðode weorcum || he | on | weg losade / lytle hwile || lif |
Beowulf 2099 | iðre || swaðe weardade / hand | on | hiorte || ond he hean ðonan / |
Beowulf 2126 | leode / bronde forbærnan || ne | on | bæl hladan / leofne mannan || |
Beowulf 2132 | healsode hreohmod || ðæt ic | on | holma geðring / eorlscipe efnd |
A.4.1 2139 | || and iċ heafde be·ċearf / | on | þǣm gūð-sele% || Grendles |
Beowulf 2147 | ðmas geaf / sunu healfdenes || | on | minne sylfes dom / ða ic ðe b |
Beowulf 2185 | n || godne ne tealdon / ne hyne | on | medobence || micles wyrðne / d |
Beowulf 2193 | tum ða / sincmaððum selra || | on | sweordes had / ðæt he on biow |
Beowulf 2194 | a || on sweordes had / ðæt he | on | biowulfes || bearm alegde / ond |
Beowulf 2197 | egostol || him wæs bam samod / | on | ðam leodscipe || lond gecynd |
Beowulf 2204 | n wurdon / ða hyne gesohtan || | on | sigeðeode / hearde hildefrecan |
Beowulf 2208 | ððan beowulfe || brade rice / | on | hand gehwearf || he geheold t |
Beowulf 2212 | ihtum || draca ricsian / se ðe | on | heaum hofe || hord beweotode / |
Beowulf 2214 | er læg / eldum uncuð || ðær | on | innan giong / niða nathwylc || |
A.4.1 2232 | t; || ðǣr wæs swelcra fela / | on | þǣm eorþ-hūse% || ǣr-ġe |
Beowulf 2233 | ðhuse || ærgestreona / swa hy | on | geardagum || gumena nathwylc / |
Beowulf 2242 | ste || beorh eallgearo / wunode | on | wonge || wæteryðum neah / niw |
Beowulf 2244 | || nearocræftum fæst / ðær | on | innan bær || eorlgestreona / h |
Beowulf 2248 | / eorla æhte || hwæt hyt ær | on | ðe / gode begeaton || guðdea |
Beowulf 2276 | ð || he gesecean sceall / hord | on | hrusan || ðær he hæðen go |
Beowulf 2279 | a || ðreo hund wintra / heold | on | hrusan || hordærna sum / eacen |
Beowulf 2281 | || oððæt hyne an abealch / m | on | on mode || mandryhtne bær / f |
Beowulf 2295 | de guman findan / ðone ðe him | on | sweofote || sare geteode / hat |
Beowulf 2297 | tanweardne || ne ðær ænig m | on | / on ðære westenne || hwæðr |
A.4.1 2298 | rdne, || ne ðǣr ǣniġ mann / | on | ðǣre% wēstenne; || hwæðe |
Beowulf 2299 | feh / beaduwe weorces || hwilum | on | beorh æthwearf / sincfæt soht |
Beowulf 2307 | | ða wæs dæg sceacen / wyrme | on | willan || no on wealle læg / b |
Beowulf 2307 | sceacen / wyrme on willan || no | on | wealle læg / bidan wolde || ac |
Beowulf 2310 | wæs se fruma egeslic / leodum | on | lande || swa hyt lungre wear |
Beowulf 2311 | ande || swa hyt lungre wearð / | on | hyra sincgifan || sare geendo |
Beowulf 2314 | rnan || bryneleoma stod / eldum | on | andan || no ðær aht cwices / |
Beowulf 2328 | | ðæt ðam godan wæs / hreow | on | hreðre || hygesorga mæst / we |
Beowulf 2357 | / freawine folca || freslondum | on | / hreðles eafora || hiorodrync |
Beowulf 2361 | || sundnytte dreah / hæfde him | on | earme || ana ðritig / hildegea |
Beowulf 2377 | ciosan wolde / hwæðre he him | on | folce || freondlarum heold / es |
A.4.1 2383 | tan || sǣ-cyninga / þāra þe | on | Swēo-rīċe || sinċ brytnod |
Beowulf 2406 | urh ðæs meldan hond / se wæs | on | ðam ðreate || ðreotteoða |
Beowulf 2417 | || gumena ænigum / gesæt ða | on | næsse || niðheard cyning / ð |
Beowulf 2426 | e || bearn ecgðeowes / fela ic | on | giogoðe || guðræsa genæs / |
A.4.1 2433 | fe || lāðra āwihte, / beorn | on | burgum, || þonne his bearna |
Beowulf 2446 | || ðæt his byre ride / giong | on | galgan || ðonne he gyd wrece |
A.4.1 2452 | / tō ġe·bīdanne || burgum | on | innan / ierfe-weardas, || þonn |
Beowulf 2455 | efondad / gesyhð sorhcearig || | on | his suna bure / winsele westne |
A.4.1 2458 | . || Rīdend swefaþ, / hæleþ | on | hoðman; || nis ðǣr hearpan |
A.4.1 2459 | s ðǣr hearpan swēġ, / gamen | on | ġeardum, || swelċe ðǣr ġ |
Beowulf 2460 | ær iu wæron / gewiteð ðonne | on | sealman || sorhleoð gæleð / |
Beowulf 2465 | lende wæg || wihte ne meahte / | on | ðam feorhbonan || fæghðe g |
Beowulf 2484 | ryhtne || guð onsæge / ða ic | on | morgne gefrægn || mæg oðer |
Beowulf 2485 | mæg oðerne / billes ecgum || | on | bonan stælan / ðær ongenðeo |
A.4.1 2495 | oþþe tō Gār-Denum / oþþe | on | Swēo-rīċe || sēċan þurf |
Beowulf 2497 | weorðe gecypan / symle ic him | on | feðan || beforan wolde / ana o |
Beowulf 2498 | n feðan || beforan wolde / ana | on | orde || ond swa to aldre scea |
A.4.1 2505 | ðunge, || bringan mōste, / ac | on | campe% ġe·crang || cumbles |
Beowulf 2506 | ng || cumbles hyrde / æðeling | on | elne || ne wæs ecg bona / ac h |
Beowulf 2512 | ðe || ic geneðde fela / guða | on | geogoðe || gyt ic wylle / frod |
Beowulf 2523 | s ond attres || forðon ic me | on | hafu / bord ond byrnan || nelle |
Beowulf 2527 | metod manna gehwæs || ic eom | on | mode from / ðæt ic wið ðone |
Beowulf 2529 | n || gylp ofersitte / gebide ge | on | beorge || byrnum werede / secga |
Beowulf 2530 | eorge || byrnum werede / secgas | on | searwum || hwæðer sel mæge |
Beowulf 2568 | rm gebeah / snude tosomne || he | on | searwum bad / gewat ða byrnend |
Beowulf 2578 | e || ðæt sio ecg gewac / brun | on | bane || bat unswiðor / ðonne |
Beowulf 2581 | weard / æfter heaðuswenge || | on | hreoum mode / wearp wælfyre || |
Beowulf 2596 | e ær folce weold / nealles him | on | heape || handgesteallan / æðe |
Beowulf 2598 | gestodon / hildecystum || ac hy | on | holt bugon / ealdre burgan || h |
A.4.1 2599 | uĝon, / ealdre burgon. || Hira | on | ānum wēoll / sefa wiþ sorĝu |
Beowulf 2625 | | ða he of ealdre gewat / frod | on | forðweg || ða wæs forma si |
A.4.1 2635 | e·hēton || ūssum hlāforde / | on | bēor-sele, || þe ūs þās |
Beowulf 2638 | d heard sweord || ðe he usic | on | herge geceas / to ðyssum siðf |
Beowulf 2650 | sy / gledegesa grim || god wat | on | mec / ðæt me is micle leofre |
Beowulf 2662 | rec || wigheafolan bær / frean | on | fultum || fea worda cwæð / le |
Beowulf 2664 | lf || læst eall tela / swa ðu | on | geoguðfeore || geara gecwæd |
Beowulf 2679 | sloh / hildebille || ðæt hyt | on | heafolan stod / niðe genyded | |
Beowulf 2690 | ca || fæhða gemyndig / ræsde | on | ðone rofan || ða him rum ag |
Beowulf 2700 | st || nioðor hwene sloh / secg | on | searwum || ðæt ðæt sweord |
Beowulf 2704 | r ond beaduscearp || ðæt he | on | byrnan wæg / forwrat wedra hel |
Beowulf 2705 | g / forwrat wedra helm || wyrm | on | middan / feond gefyldan || ferh |
Beowulf 2714 | e ðæt sona onfand / ðæt him | on | breostum || bealoniðe weoll / |
Beowulf 2715 | tum || bealoniðe weoll / attor | on | innan || ða se æðeling gio |
Beowulf 2717 | wealle || wishycgende / gesæt | on | sesse || seah on enta geweorc |
Beowulf 2717 | gende / gesæt on sesse || seah | on | enta geweorc / hu ða stanbogan |
Beowulf 2736 | tan dorste / egesan ðeon || ic | on | earde bad / mælgesceafta || he |
Beowulf 2739 | iðas || ne me swor fela / aða | on | unriht || ic ðæs ealles mæ |
Beowulf 2747 | wund || since bereafod / bio nu | on | ofoste || ðæt ic ærwelan / g |
Beowulf 2759 | nian || grunde getenge / wundur | on | wealle || ond ðæs wyrmes de |
Beowulf 2765 | æled || sinc eaðe mæg / gold | on | grunde || gumcynnes gehwone / o |
Beowulf 2773 | || ac hyne ecg fornam / ða ic | on | hlæwe gefrægn || hord reafi |
Beowulf 2775 | ta geweorc || anne mannan / him | on | bearm hladon || bunan ond dis |
Beowulf 2783 | æt he morðre swealt / ar wæs | on | ofoste || eftsiðes georn / fr |
A.4.1 2786 | -ferhþ || cwicne ġe·mētte / | on | þǣm wang-stede || Wedera þ |
Beowulf 2793 | eosthord ðurhbræc || / gomel | on | giohðe || gold sceawode / ic |
Beowulf 2796 | ge / ecum dryhtne || ðe ic her | on | starie / ðæs ðe ic moste || |
Beowulf 2799 | æge || swylc gestrynan / nu ic | on | maðma hord || mine bebohte / f |
Beowulf 2805 | minum leodum / heah hlifian || | on | hronesnæsse / ðæt hit sæli |
Beowulf 2816 | gas || to metodsceafte / eorlas | on | elne || ic him æfter sceal / |
Beowulf 2822 | rodum / earfoðlice || ðæt he | on | eorðan geseah / ðone leofesta |
Beowulf 2831 | dfloga || wundum stille / hreas | on | hrusan || hordærne neah / nall |
Beowulf 2836 | an || hondgeweorce / huru ðæt | on | lande || lyt manna ðah / mæge |
Beowulf 2842 | ccende || weard onfunde / buon | on | beorge || biowulfe wearð / dry |
Beowulf 2849 | dorston ær || dareðum lacan / | on | hyra mandryhtnes || miclan ð |
Beowulf 2852 | | ðær se gomela læg / wlitan | on | wilaf || he gewergad sæt / fe |
Beowulf 2855 | im wiht ne speow / ne meahte he | on | eorðan || ðeah he uðe wel / |
Beowulf 2856 | eorðan || ðeah he uðe wel / | on | ðam frumgare || feorh geheal |
Beowulf 2863 | s sunu / sec sarigferð || seah | on | unleofe / ðæt la mæg secgan |
Beowulf 2866 | f / eoredgeatwe || ðe ge ðær | on | standað / ðonne he on ealuben |
Beowulf 2867 | e ðær on standað / ðonne he | on | ealubence || oft gesealde / hea |
Beowulf 2895 | or sæt / bordhæbbende || bega | on | wenum / endedogores || ond eftc |
Beowulf 2903 | ælreste || wyrmes dædum / him | on | efn ligeð || ealdorgewinna / s |
Beowulf 2905 | num seoc || sweorde ne meahte / | on | ðam aglæcean || ænige ðin |
Beowulf 2915 | gelac cwom / faran flotherge || | on | fresna land / ðær hyne hetwar |
Beowulf 2919 | rnwiga || bugan sceolde / feoll | on | feðan || nalles frætwe geaf |
A.4.1 2935 | oþ·ēodon || earfoðlīċe / | on | Hræfnes-holt || hlāfordlēa |
Beowulf 2939 | he || ondlonge niht / cwæð he | on | mergenne || meces ecgum / getan |
Beowulf 2940 | eces ecgum / getan wolde || sum | on | galgtreowum / fuglum to gamene |
Beowulf 2945 | se goda com / leoda dugoðe || | on | last faran / wæs sio swatswað |
Beowulf 2962 | ecgum sweorda / blondenfexa || | on | bid wrecen / ðæt se ðeodcyni |
Beowulf 2973 | || ondslyht giofan / ac he him | on | heafde || helm ær gescer / ð |
Beowulf 2975 | de fah || bugan sceolde / feoll | on | foldan || næs he fæge ða g |
A.4.1 2981 | yning, / folces hierde, || wæs | on | feorh drepen. / Þā wǣron man |
Beowulf 2986 | n reafode || rinc oðerne / nam | on | ongenðio || irenbyrnan / heard |
Beowulf 2996 | orfte him ða lean oðwitan / m | on | on middangearde || syððan h |
Beowulf 3010 | bringan || ðe us beagas geaf / | on | adfære || ne scel anes hwæt |
Beowulf 3017 | dum || ne mægð scyne / habban | on | healse || hringweorðunge / ac |
Beowulf 3023 | ald || mundum bewunden / hæfen | on | handa || nalles hearpan sweg / |
Beowulf 3033 | || wundur sceawian / fundon ða | on | sande || sawulleasne / hlimbed |
Beowulf 3039 | esegan || syllicran wiht / wyrm | on | wonge || wiðerræhtes ðær / |
Beowulf 3043 | fiftiges || fotgemearces / lang | on | legere || lyftwynne heold / nih |
Beowulf 3084 | unian || oð woruldende / heold | on | heahgesceap || hord ys gescea |
Beowulf 3090 | ed / inn under eorðweall || ic | on | ofoste gefeng / micle mid mundu |
Beowulf 3095 | g || worn eall gespræc / gomol | on | gehðo || ond eowic gretan he |
A.4.1 3097 | orhten || aefter wines dǣdum / | on | bǣl-stede || beorh þone hē |
Beowulf 3109 | annan || ðær he longe sceal / | on | ðæs waldendes || wære geð |
Beowulf 3124 | r inwithrof / hilderinca || sum | on | handa bær / æledleoman || se |
Beowulf 3125 | da bær / æledleoman || se ðe | on | orde geong / næs ða on hlytme |
Beowulf 3126 | se ðe on orde geong / næs ða | on | hlytme || hwa ðæt hord stru |
Beowulf 3128 | nigne dæl / secgas gesegon || | on | sele wunian / læne licgan || l |
Beowulf 3134 | hyrde / ða wæs wunden gold || | on | wæn hladen / æghwæs unrim || |
Beowulf 3138 | a gegiredan || geata leode / ad | on | eorðan || unwaclicne / helmum |
Beowulf 3143 | | hlaford leofne / ongunnon ða | on | beorge || bælfyra mæst / wige |
Beowulf 3148 | banhus || gebrocen hæfde / hat | on | hreðre || higum unrote / modce |
Beowulf 3157 | rhton ða || wedra leode / hleo | on | hoe || se wæs heah ond brad / |
Beowulf 3159 | ide gesyne / ond betimbredon || | on | tyn dagum / beadurofes becn || |
Beowulf 3163 | notre men || findan mihton / hi | on | beorg dydon || beg ond siglu / |
Beowulf 3164 | / eall swylce hyrsta || swylce | on | horde ær / niðhedige men || g |
Beowulf 3167 | treon || eorðan healdan / gold | on | greote || ðær hit nu gen li |
A.4.2 2 | # Judith / / twêode / ġiefena | on | þȳs ġinnan grunde. || Hēo |
Judith 5 | waldend || hyre ðæs fæder | on | roderum / torhtmod tiðe gefrem |
Judith 13 | æs ðe iudith hyne || gleaw | on | geðonce / ides ælfscinu || æ |
Judith 22 | holofernus / goldwine gumena || | on | gytesalum / hloh ond hlydde || |
Judith 30 | sinces brytta || oððæt hie | on | swiman lagon / oferdrencte his |
Judith 44 | n / ðær se rica hyne || reste | on | symbel / nihtes inne || nergend |
Judith 50 | wlitan ðurh || wigena baldor / | on | æghwylcne || ðe ðær inne |
Judith 51 | ne com / hæleða bearna || ond | on | hyne nænig / monna cynnes || n |
Judith 54 | a to rune gegangan || hie ða | on | reste gebrohton / snude ða sno |
Judith 57 | æs seo halige meowle / gebroht | on | his burgetelde || ða wearð |
Judith 57 | etelde || ða wearð se brema | on | mode / bliðe burga ealdor || |
Judith 65 | hæfde ða his ende gebidenne / | on | eorðan unswæslicne || swylc |
Judith 66 | ðeoden gumena || ðenden he | on | ðysse worulde / wunode under w |
Judith 68 | ða wine swa druncen / se rica | on | his reste middan || swa he ny |
Judith 69 | n || swa he nyste ræda nanne / | on | gewitlocan || wiggend stopon / |
Judith 93 | tta || ðæt me ys ðus torne | on | mode / hate on hreðre minum || |
Judith 94 | me ys ðus torne on mode / hate | on | hreðre minum || hi ða se he |
Judith 97 | eafan || ða wearð hyre rume | on | mode / haligre hyht geniwod || |
Judith 106 | ðone sweoran him || ðæt he | on | swiman læg / druncen ond dolhw |
Judith 111 | t him ðæt heafod wand / forð | on | ða flore || læg se fula lea |
A.4.2 116 | unden, / hearde ġe·hæfted || | on | helle-bryne / aefter hin-sīðe |
A.4.2 121 | ealdre || būtan ende forþ / | on | þǣm heolstran hām, || hiht |
Judith 127 | ewæðan || heafod swa blodig / | on | ðam fætelse || ðe hyre for |
Judith 129 | t / ðeawum geðungen || ðyder | on | lædde / ond hit ða swa heolfr |
Judith 130 | hit ða swa heolfrig || hyre | on | hond ageaf / higeðoncolre || h |
A.4.2 143 | ċċende || wearde hēoldon% / | on | þǣm fæstenne, || swā þǣ |
Judith 145 | earoðoncol mægð || ða heo | on | sið gewat / ides ellenrof || w |
Judith 154 | æt ge ne ðyrfen leng / murnan | on | mode || eow ys metod bliðe / c |
Judith 161 | fer heanne weall || here wæs | on | lustum / wið ðæs fæstengeat |
Judith 167 | onge || æghwylcum wearð / men | on | ðære medobyrig || mod arete |
Judith 178 | rofe hæleð / leoda ræswan || | on | ðæs laðestan / hæðenes hea |
A.4.2 193 | byrn-hamas, / sċīre helmas || | on | sċaðena ġe·mang, / fiellan |
Judith 202 | as / foron to gefeohte || forð | on | gerihte / hæleð under helmum |
Judith 204 | um || of ðære haligan byrig / | on | ðæt dægred sylf || dynedan |
A.4.2 206 | æs sē hlanca ġe·feah / wulf | on | wealde || and sē wanna hræf |
Judith 209 | guman || ðohton tilian / fylle | on | fægum || ac him fleah on las |
Judith 209 | lle on fægum || ac him fleah | on | last / earn ætes georn || urig |
A.4.2 225 | ūþ-frecan, || gāras sendon / | on | heardra ġe·mang. || Hæleþ |
Judith 236 | mihton / swa ða magoðegnas || | on | ða morgentid / ehton elðeoda |
Judith 252 | n / ærðon ðe him se egesa || | on | ufan sæte / mægen ebrea || my |
A.4.2 255 | || and sēo beorhte mæġeþ / | on | þǣm wlitiĝan træfe || wǣ |
Judith 266 | æfðoncan || assyria wearð / | on | ðam dægeweorce || dom geswi |
A.4.2 276 | ra beadu-rinca, || þæt hē | on | þæt būr-ġe·teld / nīþ-he |
Judith 278 | wa hyne nyd fordraf / funde ða | on | bedde || blacne licgan / his go |
Judith 282 | || ongan his feax teran / hreoh | on | mode || ond his hrægl somod / |
Judith 291 | e || gewitan him werigferhðe / | on | fleam sceacan || him mon feah |
Judith 291 | leam sceacan || him mon feaht | on | last / mægeneacen folc || oð |
Judith 294 | eriges læg || hilde gesæged / | on | ðam sigewonge || sweordum ge |
Judith 297 | yfdon / laðra lindwerod || him | on | laste for / sweot ebrea || sigo |
Judith 300 | | him feng dryhten god / fægre | on | fultum || frea ælmihtig / hi |
Judith 306 | mede || guman ebrisce / ðegnas | on | ða tid || ðearle gelyste / ga |
Judith 307 | gelyste / gargewinnes || ðær | on | greot gefeoll / se hyhsta dæl |
Judith 312 | e || cirdon cynerofe / wiggend | on | wiðertrod || wælscel on inn |
Judith 312 | end on wiðertrod || wælscel | on | innan / reocende hræw || rum w |
Judith 314 | æs to nimanne / londbuendum || | on | ðam laðestan / hyra ealdfeond |
Judith 319 | yre madmas || hæfdon domlice / | on | ðam folcstede || fynd oferwu |
Judith 321 | tende / swyrdum aswefede || hie | on | swaðe reston / ða ðe him to |
Judith 332 | geeodon / cene under cumblum || | on | compwige / ðurh iudithe || gle |
Judith 343 | hyre weorðmynde geaf / mærðe | on | moldan rice || swylce eac med |
Judith 343 | oldan rice || swylce eac mede | on | heofonum / sigorlean in swegles |
A.4.2 344 | de on heofonum, / siĝor-lēan | on | sweġeles wuldre, || þæs þ |
The Paris Psalter 100:1 3 | and secge || and soþ ongyte / | on | unwemmum wege || hwænne þu |
The Paris Psalter 100:7 1 | | her þegnade / / # / ne eardaþ | on | midle || mines huses / þe ofer |
The Paris Psalter 100:8 1 | cweþan || elne wille / / # / ic | on | morgenne ofslea || manes wyrh |
The Paris Psalter 101:3 4 | æs þe me þinceþ / swylce hi | on | cocerpannan || cocas gehyrsta |
The Paris Psalter 101:5 2 | den eom || pellicane gelic / se | on | westene wunaþ || wat ic eac |
The Paris Psalter 101:5 4 | d eam || nihthrefne gelic / þe | on | scræfe eardaþ || and ic spe |
The Paris Psalter 101:6 1 | me ealne dæg || edwitspræce | on | / mine feondas || fæste brohta |
The Paris Psalter 101:10 1 | a hit hraþe weornaþ / / # / þu | on | ecnysse wunast || awa drihten |
The Paris Psalter 101:13 1 | adest / / # / forþon neodlice || | on | naman þinum / ealle eorþbuend |
The Paris Psalter 101:16 2 | slice || awriten standaþ / and | on | cneoressum || cyþed syndan / |
The Paris Psalter 101:17 3 | ten geseah of heofenum || her | on | eorþan / / # / he þa gehyrde || |
The Paris Psalter 101:19 1 | sliþe wæran / / # / þonne byþ | on | sione sægd || soþ nama drih |
The Paris Psalter 101:19 3 | s lof swylce || leoda bearnum / | on | hierusalem || gleawast and m |
The Paris Psalter 101:21 2 | him andwyrdeþ || eallum sona / | on | wege worulde || þær his gew |
The Paris Psalter 101:21 5 | mode secge / þæt þu me meaht | on | midle || minra dagena / sona ge |
The Paris Psalter 101:25 4 | fra cynn || syþþan to feore / | on | worulda woruld || well gereht |
The Paris Psalter 102:5 4 | þu edneowe || earne gelicast / | on | geogoþe nu || gleawe geworde |
The Paris Psalter 102:7 2 | nd cuþe / moyse þam mæran || | on | mænige tid / swylce his willan |
The Paris Psalter 102:9 2 | u oþ ende || yrre habban / ne | on | ecnesse || þe awa belgan / / # |
The Paris Psalter 102:18 1 | æst word || wynnum efnan / / # / | on | heofenhame || halig drihten / h |
The Paris Psalter 102:21 2 | agen geweorc || ecne drihten / | on | his agenum stede || eac blets |
The Paris Psalter 103:6 3 | an eardas || ne seo æfre nu / | on | worulda world || weorþeþ ah |
The Paris Psalter 103:7 3 | tandaþ ofer mannum || muntas | on | wæterum / / # / þa him þrea þ |
The Paris Psalter 103:9 2 | gas and feldas || ba astigaþ / | on | þæne stede || þe þu gesta |
The Paris Psalter 103:9 3 | e þu gestaþeludest him / and | on | þære stowe || standaþ fæs |
The Paris Psalter 103:11 2 | drincaþ / bidaþ assan || eac | on | þurste / ofer þan heofonfugel |
The Paris Psalter 103:13 2 | der neatum / lætest alædan || | on | þæm hi lif healdaþ / wyrta |
The Paris Psalter 103:16 3 | wwæstme || tydraþ ealle / þa | on | libanes || lædaþ on beorge / |
The Paris Psalter 103:16 3 | lle / þa on libanes || lædaþ | on | beorge / cwice cederbeamas || |
The Paris Psalter 103:16 5 | u cuþlice / sylfa gesettest || | on | þam swylce nu / mid heora sped |
The Paris Psalter 103:17 2 | hus || hiora agen is / latteow | on | lande || oft laþne beorh / on |
The Paris Psalter 103:17 3 | on lande || oft laþne beorh / | on | hean muntum || heortas wunia |
The Paris Psalter 103:17 4 | uniaþ / erinaces fleoþ || oft | on | stanas / / # / monan he geworhte |
The Paris Psalter 103:18 1 | anas / / # / monan he geworhte || | on | þa mæran tid / sunne hire set |
The Paris Psalter 103:19 1 | / / # / þystru þu gesettest || | on | þearle niht / on þære ealle |
The Paris Psalter 103:19 2 | gesettest || on þearle niht / | on | þære ealle wildeor || wide |
The Paris Psalter 103:21 3 | þum eft || gesamniaþ / and hi | on | holum || hydaþ hi georne / / # |
The Paris Psalter 103:22 1 | aþ hi georne / / # / mægenweorc | on | morgen || man onginneþ / and |
The Paris Psalter 103:22 2 | ginneþ / and þæt geendaþ || | on | æfynne / / # / mycel wærun þin |
The Paris Psalter 103:24 1 | e / / # / his is mycel sæ || and | on | gemærum wid / þær is unrim o |
The Paris Psalter 103:24 2 | n gemærum wid / þær is unrim | on | || ealra cwycra / mycelra and m |
The Paris Psalter 103:25 5 | e to þe || ece drihten / ætes | on | eorþan || eac wilniaþ / / # / a |
The Paris Psalter 103:27 5 | swylce teonlice || geteoriaþ / | on | heora agen dust || æfter hwe |
The Paris Psalter 103:29 2 | si wide || weruda drihtne / and | on | worulda woruld || wunie syþ |
The Paris Psalter 103:29 3 | uld || wunie syþþan / blissie | on | his weorcum || bealde drihten |
The Paris Psalter 103:30 1 | rcum || bealde drihten / / # / he | on | þas eorþan || ealle locaþ / |
The Paris Psalter 103:31 1 | ricene || reocaþ sona / / # / ic | on | minum life || lustum drihtne / |
The Paris Psalter 103:31 3 | ecge eac / þenden ic wunige || | on | worulddreamum / / # / wese him he |
The Paris Psalter 103:33 2 | an || frecne forweorþaþ / þa | on | þysse eorþan synt || ealle |
The Paris Psalter 103:33 3 | sniome / þæt hio ne wunian || | on | worldlife / bletsa mine sawle | |
The Paris Psalter 104:5 1 | symble georne / / # / gemunaþ ge | on | mode || hu he mænig wundor / w |
The Paris Psalter 104:8 1 | æghwylcne dæl / / # / he þæs | on | worulde || wearþ gemyndig / þ |
The Paris Psalter 104:8 2 | ig / þæt he worde gecwæþ || | on | gewitnesse / þæt heo on þuse |
The Paris Psalter 104:8 3 | þ || on gewitnesse / þæt heo | on | þusende || þæt sceoldan he |
The Paris Psalter 104:10 3 | eowrum cynne || chananea land / | on | agene æht || yrfe gesylle / / # |
The Paris Psalter 104:11 1 | æs þæt mære cynn || mycel | on | rime / ac on þam folce || feaw |
The Paris Psalter 104:11 2 | ære cynn || mycel on rime / ac | on | þam folce || feawe wæran æ |
The Paris Psalter 104:13 2 | halgan || hrinan ne gretan / ne | on | mine witigan || wergþe setta |
The Paris Psalter 104:15 4 | ohtan || bearn iacobes / ioseph | on | geoguþe || þær hine grame |
The Paris Psalter 104:17 1 | allum sette / / # / he sette hine | on | his huse || to hlafwearde / eal |
The Paris Psalter 104:19 1 | n / / # / þær israhel becwom || | on | egypta / and se goda || iacob s |
The Paris Psalter 104:23 1 | ne he ær geceas / / # / he sette | on | hi sylfe || soþne wisdom / wor |
The Paris Psalter 104:25 2 | ter swylce || wende to blode / | on | þam heora fisceas || frecne |
The Paris Psalter 104:26 1 | || frecne forwurdan / / # / sende | on | heora eorþan || ealle swylce |
The Paris Psalter 104:26 3 | teonlice || þa teolum husum / | on | cyninga cofum || cwyce earded |
The Paris Psalter 104:27 3 | s / fleohcynnes feala || flugan | on | gemæru / / # / sette him regnas |
The Paris Psalter 104:30 3 | d grame ceaferas / ne mihte þa | on | moldan || man geriman / þe þ |
The Paris Psalter 104:30 4 | ldan || man geriman / þe þær | on | foldan || fræton wæstmas / / # |
The Paris Psalter 104:31 2 | loh || æghwylc frumbearn / þe | on | egyptum wæs || ahwær acenne |
The Paris Psalter 104:33 2 | || æfter bliþe / syþþan hi | on | fore || folc sceawedan / forþo |
The Paris Psalter 104:36 2 | ane || streamas flowan / wæter | on | willan || na him gewættan fo |
The Paris Psalter 104:36 3 | | na him gewættan fot / þa hi | on | iordane || gengdan æfter / / # |
The Paris Psalter 104:38 1 | nd his folc lædde || fægere | on | blisse / and his þone gecorena |
The Paris Psalter 104:38 2 | one gecorenan || heap clæne | on | wynne / / # / sealde þam leodum |
The Paris Psalter 104:39 2 | þam leodum || landes anweald / | on | agene æht || oþre þeode / an |
The Paris Psalter 105:1 4 | ldheortnysse || mannum cyþde / | on | þysse worulde || wis gestand |
The Paris Psalter 105:3 3 | þ / soþe domas || sylfe efnan / | on | ealle tid || æghwæs healdan |
The Paris Psalter 105:4 1 | dum / / # / gemune us drihten || | on | modsefan / forþ hycgende || fo |
The Paris Psalter 105:7 2 | n / ealle þa wundor || þe þu | on | egyptum / worhtest wræclice || |
The Paris Psalter 105:7 5 | || miltsa þinra / þa þu him | on | þære mægþe || manige cyþ |
The Paris Psalter 105:8 1 | st / / # / hi bysmredan || þa hi | on | brad wæter / on þone readan s |
The Paris Psalter 105:8 2 | edan || þa hi on brad wæter / | on | þone readan sæ || randas b |
The Paris Psalter 105:8 4 | s ealdor / and hi generedest || | on | naman þinum / þa þu þine mi |
The Paris Psalter 105:9 4 | ra || weallas læddest / swa hi | on | westenne || wæron on drigum / |
The Paris Psalter 105:9 4 | / swa hi on westenne || wæron | on | drigum / / # / swa hi alysde || l |
The Paris Psalter 105:12 1 | unge || ahwær heoldan / / # / hi | on | westenne || wraþe ongunnan / g |
The Paris Psalter 105:13 2 | me || brohte and sealde / sende | on | heora muþas || mete to genih |
The Paris Psalter 105:14 1 | te to genihte / / # / ongunnon hi | on | þam wicum || wraþe swylce / m |
The Paris Psalter 105:15 2 | togaan || and eall forswealh / | on | deope forwyrd || dathanes weo |
The Paris Psalter 105:16 2 | r fyr abarn || frecne swylce / | on | heora gemetinge || and þær |
The Paris Psalter 105:17 1 | n || sniome forbærnde / / # / hi | on | choreb swylce || cealf ongunn |
The Paris Psalter 105:17 3 | cean / onwendan heora wuldor || | on | þæne wyrsan had / hæþenstyr |
The Paris Psalter 105:18 3 | folmum || frecne generede / þe | on | egyptum || æþele wundur / and |
The Paris Psalter 105:18 4 | egyptum || æþele wundur / and | on | chananea || cymu worhte / and r |
The Paris Psalter 105:18 5 | u worhte / and recene wundur || | on | þam readan sæ / / # / þa hi wo |
The Paris Psalter 105:21 2 | a ahof || and hi hraþe wolde / | on | þam westenne || wide todrifa |
The Paris Psalter 105:21 3 | nd heora swæs cynn || sendan | on | wid land / / # / hi belphegor || |
The Paris Psalter 105:23 2 | i bysmredon || bealde drihten / | on | heora gemetincge || mægene e |
The Paris Psalter 105:23 3 | e ealle / and þær healicne || | on | hryre gefremedan / / # / hi þæs |
The Paris Psalter 105:24 2 | tes || finees awerede / þa he | on | þam folce || feondgyld gebr |
The Paris Psalter 105:24 4 | e fand / of cynna gehwam || and | on | cneorisse / / # / eac hi gefremed |
The Paris Psalter 105:25 5 | a yfelum || swa he oftor wæs / | on | his gaste gram || ne mihte hi |
The Paris Psalter 105:30 1 | e || eall forhogode / / # / he hi | on | handgeweald || hæþenum seal |
The Paris Psalter 105:30 3 | eoldan || þa him wyrrest ær / | on | feondscipe || fæste gestodon |
The Paris Psalter 105:32 1 | t || lifes ealdor / / # / hi hine | on | geþeahte || oft abylgdan / wæ |
The Paris Psalter 105:32 2 | eahte || oft abylgdan / wæron | on | unrihtum || oft gehynde / / # / s |
The Paris Psalter 105:35 2 | ealde || sona miltse / þær hi | on | gesawon || ealle ætgædere / |
The Paris Psalter 105:36 6 | gestan || her andettan / and we | on | lofe þinum || lungre weorþa |
The Paris Psalter 105:37 2 | israhela god || aa gebletsad / | on | worulda woruld || wealdend dr |
The Paris Psalter 106:3 2 | nnan / oþþæt heo gewiteþ || | on | westrodur / and fram sæ norþa |
The Paris Psalter 106:3 5 | ne mittan / þe hi eardunge || | on | genaman / / # / hæfde hi hungor |
The Paris Psalter 106:4 2 | ard gewyrded / þæt him frecne | on | || feorh aþolude / / # / and hi |
The Paris Psalter 106:5 1 | feorh aþolude / / # / and hi þa | on | þære costunge || cleopedan |
The Paris Psalter 106:6 2 | dde || lifes ealdor / þær hi | on | rihtne weg || ricene eodan / o |
The Paris Psalter 106:6 3 | eodan / oþþæt hi cuþlice || | on | becwoman / to hiora cestre || e |
The Paris Psalter 106:9 1 | eore syþþan / / # / þa þe her | on | þystrum || þrage sæton / and |
The Paris Psalter 106:9 2 | þystrum || þrage sæton / and | on | deaþes scuan || deorcum lifd |
The Paris Psalter 106:9 4 | / gebundene || bealuwe feterum / | on | wædle wrace || and on iserne |
The Paris Psalter 106:9 4 | eterum / on wædle wrace || and | on | iserne / / # / forþon hi dydan | |
The Paris Psalter 106:10 3 | þæs heahstan him || hæfdan | on | bysmer / / # / hiora heorte wæs |
The Paris Psalter 106:11 1 | / # / hiora heorte wæs || hean | on | gewinnum / and untrume || ealle |
The Paris Psalter 106:11 3 | e || ealle wæran / næfdan þa | on | foldan || fultum ænne / / # / hi |
The Paris Psalter 106:12 1 | foldan || fultum ænne / / # / hi | on | costunge || cleopedan to drih |
The Paris Psalter 106:16 3 | wis alædeþ / þær hi wæron | on | woo || ær wraþe besmitene / / |
The Paris Psalter 106:18 1 | || drencyde wæran / / # / þa hi | on | costunge || cleopedan to drih |
The Paris Psalter 106:22 2 | aþ / wyrceaþ weorc mænig || | on | wæterþryþum / / # / hi drihtne |
The Paris Psalter 106:23 2 | sawon / and his wundra wearn || | on | wætergrundum / / # / gif he sylf |
The Paris Psalter 106:25 3 | under neowulne grund / oft þa | on | yfele || eft aþindaþ / / # / ge |
The Paris Psalter 106:27 1 | || yfele forglendred / / # / hi | on | costunge || cleopedan to drih |
The Paris Psalter 106:29 1 | e brimu weþaþ / / # / and he hi | on | hælo || hyþe gelædde / swa h |
The Paris Psalter 106:31 1 | manna bearn / / # / forþon hine | on | cyrcean || cristenes folces / h |
The Paris Psalter 106:31 3 | baþ || and him hælu and lof / | on | sotelum soþfæstra || secgea |
The Paris Psalter 106:32 1 | || secgean to worulde / / # / he | on | westenne || wynne streamas / so |
The Paris Psalter 106:33 2 | a weaxendan || wende eorþan / | on | sealtne mersc || for synndæd |
The Paris Psalter 106:33 3 | m / þara eardendra || þe hire | on | lifdan / / # / westen he geworhte |
The Paris Psalter 106:34 1 | dan / / # / westen he geworhte || | on | widne mere / and swylce eorþan |
The Paris Psalter 106:34 3 | e eorþan || eac butan wætre / | on | utgange || æþelast burnan / / |
The Paris Psalter 106:39 4 | wicene || swicedan oftust / and | on | wegas werige || wendan hwilum |
The Paris Psalter 107:2 2 | uldur min || þæt ic wynlice / | on | psalterio || þe singan mote / |
The Paris Psalter 107:2 3 | || þe singan mote / and ic þe | on | hleoþre || hearpan swylce / on |
The Paris Psalter 107:2 4 | on hleoþre || hearpan swylce / | on | ærmergen || eac gecweme / / # / |
The Paris Psalter 107:3 2 | ic þe andette || ece drihten / | on | folca gehwam || fægrum wordu |
The Paris Psalter 107:3 3 | || fægrum wordum / and ic þe | on | þeodum || on þanc mote / seal |
The Paris Psalter 107:3 3 | rdum / and ic þe on þeodum || | on | þanc mote / sealmas singan || |
The Paris Psalter 107:6 3 | gehyre || hælynd drihten / þe | on | halgum spreceþ || her on eor |
The Paris Psalter 107:6 3 | þe on halgum spreceþ || her | on | eorþan / and ic blissige || bu |
The Paris Psalter 107:6 5 | dæle / þa selegesceotu || þa | on | sycimam nu / and on metibor || |
The Paris Psalter 107:6 6 | eotu || þa on sycimam nu / and | on | metibor || mære standaþ / / # |
The Paris Psalter 107:9 1 | ded / / # / hwylc gelædeþ me || | on | lifes byrig / fæste getrymede |
The Paris Psalter 107:9 3 | mede || þæt ic forþ þanon / | on | idumea wese || eft gelæded / / |
The Paris Psalter 107:11 1 | ene || mod acyrre / / # / syle us | on | earfoþum || æþelne fultum / |
The Paris Psalter 107:11 2 | tum / forþon hælu byþ || her | on | eorþan / manna gehwylces || m |
The Paris Psalter 108:1 3 | synfulra / inwitfulra muþas || | on | ganian / / # / hio þa innwit fea |
The Paris Psalter 108:2 1 | hio þa innwit feala || ywdan | on | tungan / and me wraþra wearn | |
The Paris Psalter 108:5 2 | symble to ealdrum / stande him | on | þa swyþeran hand || swylce |
The Paris Psalter 108:7 2 | este || eall his onwunung / and | on | hys eardungstowe || næfre ge |
The Paris Psalter 108:7 3 | | næfre gewurþe / þæt þær | on | gewunige || awiht lifigendes / |
The Paris Psalter 108:13 1 | / # / gangan ealle his bearn || | on | ece forwyrd / and on anum cneow |
The Paris Psalter 108:13 2 | s bearn || on ece forwyrd / and | on | anum cneowe || eall gewyrþe / |
The Paris Psalter 108:14 2 | ldras ær / manes gefremedan || | on | gemynd cume / and on ansyne || |
The Paris Psalter 108:14 3 | remedan || on gemynd cume / and | on | ansyne || ures drihtnes / ne ad |
The Paris Psalter 108:16 1 | / / # / næs him milde gemynd || | on | modsefan / and he þearfendra | |
The Paris Psalter 108:16 3 | || þriste ehte / symble þæt | on | heortan || hogode geornust / hu |
The Paris Psalter 108:17 2 | cean georne / and hine seo ylce | on | || eft gesette / nolde he blets |
The Paris Psalter 108:22 2 | eom lama þearfa / is me heorte | on | || hearde gedrefed / / # / ic eom |
The Paris Psalter 108:26 2 | selfe āgon; / wese þīn esne | on | þē || unġemete blīðe. / / # |
The Paris Psalter 108:27 4 | || sylfe agon / wese þin esne | on | þe || ungemete bliþe / / # / sy |
The Paris Psalter 108:28 1 | u || swīðost ealra. / / # / Iċ | on | mīnum mūðe || meahta dryht |
The Paris Psalter 108:28 3 | ette || and ēac swelċe / hine | on | middle || manna herġe. / / # / H |
The Paris Psalter 108:28 4 | . / / # / Hē selfa ġe·stōd || | on | þā swīðran hand, / ðǣr h |
The Paris Psalter 108:29 1 | eamu || swyþust ealra / / # / ic | on | minum muþe || mihta drihtnes |
The Paris Psalter 108:29 3 | ndette || and eac swylce / hine | on | midle || manna herige / / # / he |
The Paris Psalter 108:30 1 | herige / / # / he sylfa gestod || | on | þa swyþran hand / þær he þ |
The Paris Psalter 109:6 1 | ide geond eorþan / / # / þa þe | on | wege weorþaþ || wætres æt |
The Paris Psalter 109:7 2 | e ġond eorðan. / / # / Þā þe | on | weġe weorðaþ, || wæteres |
The Paris Psalter 110:1 4 | cge || þæra soþfæstra / and | on | gemetingum || mycel drihtnes |
The Paris Psalter 110:4 1 | e his ege habbaþ / / # / and he | on | worulde || wearþ gemyndig / hi |
The Paris Psalter 110:4 6 | im wolde yrfe || ellþeodigra / | on | agene æht || eall gesyllan / / |
The Paris Psalter 110:5 4 | s bebodu || ealle treowfæste / | on | ealra weorulda weoruld || wur |
The Paris Psalter 110:5 5 | ruld || wurdan soþfæste / and | on | rihtnysse || ræda getrymede / |
The Paris Psalter 110:6 3 | nd him swylce bebead / þæt hi | on | ecnysse || a syþþan / his gew |
The Paris Psalter 110:7 1 | t byþ secga gehwam || snytru | on | frymþe / þæt he godes egesan |
The Paris Psalter 110:8 2 | drihtnes || her sceal wunian / | on | worulda woruld || wynnum stan |
The Paris Psalter 111:1 2 | er || se þe him ege drihtnes / | on | ferhþcleofan || fæste gesta |
The Paris Psalter 111:2 1 | || bealde mid willan / / # / he | on | eorþan byþ || eadig and spe |
The Paris Psalter 111:4 1 | aþ ænig dæl / / # / leoht wæs | on | leodum || leofum acyþed / þam |
The Paris Psalter 111:4 2 | um || leofum acyþed / þam þe | on | þystrum || þrage lifdan / and |
The Paris Psalter 111:4 4 | || heoldan mid rihte / milde is | on | mode || mihtig dryhten / and he |
The Paris Psalter 111:5 3 | m || þurh his sylfes word / se | on | ecnysse || eadig standeþ / / # |
The Paris Psalter 111:6 1 | se || eadig standeþ / / # / byþ | on | eceum gemynde || æghwylc þ |
The Paris Psalter 111:6 3 | iht || symble healdeþ / ne him | on | hlyste || mycelum ondrædeþ / |
The Paris Psalter 111:6 4 | e || mycelum ondrædeþ / awiht | on | ealdre || yfeles syþþan / / # |
The Paris Psalter 111:8 4 | e / byþ his horn wended || her | on | wuldur / / # / swa þæt synfull |
The Paris Psalter 112:3 2 | sunnan / oþþæt heo wende || | on | westrodur / ge sculon dryhtnes |
The Paris Psalter 112:5 2 | yhtne / þam halgan gode || þe | on | heofonrice / eadig eardaþ || o |
The Paris Psalter 112:5 4 | te ā·reċċan. / / # / And hine | on | ealdor-dōm || up ā·settan / |
The Paris Psalter 112:5 5 | admedu || æghwær begangæþ / | on | eorþwege || up on heofenum / / |
The Paris Psalter 112:5 5 | begangæþ / on eorþwege || up | on | heofenum / / # / he of eorþan m |
The Paris Psalter 112:6 2 | ard seteþ || unwǣstm-bærre / | on | mōdor hūs || maniġra bearn |
The Paris Psalter 112:7 1 | þriste areccan / / # / and hine | on | ealdordom || upp asettan / his |
The Paris Psalter 112:7 2 | asettan / his folces fruman || | on | fæger lif / / # / se þe eard se |
The Paris Psalter 112:8 2 | eard seteþ || unwæstmbærre / | on | modor hus || manigra bearna / h |
The Paris Psalter 113:3 2 | ah / for him iordanen || gengde | on | hinder / / # / hæfdan þær beor |
The Paris Psalter 113:4 3 | lice / wæron geswyru || swyþe | on | blisse / swa on sceapum beoþ | |
The Paris Psalter 113:4 4 | swyru || swyþe on blisse / swa | on | sceapum beoþ || sceone lambr |
The Paris Psalter 113:5 2 | iordanen || for hwi gengdest | on | bæcling / / # / beorgas wæron b |
The Paris Psalter 113:6 2 | swa rammas / wurdan gesweoru || | on | seledreame / swa on sceapum beo |
The Paris Psalter 113:6 3 | gesweoru || on seledreame / swa | on | sceapum beoþ || sceone lambr |
The Paris Psalter 113:8 1 | tigean / / # / he wendeþ stan || | on | widne mere / and clifu cyrreþ |
The Paris Psalter 113:8 2 | dne mere / and clifu cyrreþ || | on | cwicu swylce / wæteres wellan |
The Paris Psalter 113:11 1 | a / / # / ys ure se halga god || | on | heofondreame / uppe mid englum |
The Paris Psalter 113:11 3 | gedeþ / swa his willa byþ || | on | woruldrice / / # / þa wæron deo |
The Paris Psalter 113:16 2 | habban / ne him hluttur gast || | on | hracan eardaþ / / # / ac heo wæ |
The Paris Psalter 113:17 2 | ice / and æghwylcum || þe him | on | treowaþ / / # / israhela hus || |
The Paris Psalter 113:18 1 | þ / / # / israhela hus || ærest | on | drihten / helpe gehogedan || ho |
The Paris Psalter 113:19 1 | eheold / / # / aarones hus || eac | on | dryhten / leofne gelyfdan || he |
The Paris Psalter 113:20 2 | tnes / hio hyht heora || habban | on | drihten / he him fultum || fæs |
The Paris Psalter 113:21 6 | || bliþe mode / ealle þa þe | on | þe || egsan hæfdan / mycle an |
The Paris Psalter 114:2 3 | | and gehyrdest me / þa ic þe | on | dagum minum || dyrne cigde / / # |
The Paris Psalter 114:5 2 | ofa god || alys mine nu / sawle | on | gesyntum || ic to soþan wat / |
The Paris Psalter 114:7 1 | # / gecyr mine sawle || clæne | on | þine / rædæs reste || rice d |
The Paris Psalter 114:7 3 | drihten / þu me wel dydest || | on | woruldlife / / # / forþon þu mi |
The Paris Psalter 114:8 6 | / ic gelicie || leofum drihtne / | on | lifigendra || lande nu-þa |
The Paris Psalter 115:2 2 | a cwæþ || þa me swa þuhte / | on | modseofan || minum geþancum / |
The Paris Psalter 115:5 2 | and fæger || beacen dryhtne / | on | his gesyhþe || swylt haligra |
The Paris Psalter 115:6 3 | te / and þinre þeowan sunu || | on | þe acenned / / # / þu me tobræ |
The Paris Psalter 115:8 2 | c min gehat || halgum dryhtne / | on | his getynum || tidum gylde / þ |
The Paris Psalter 115:8 5 | um folc || eall sceawiaþ / and | on | hierusalem || georne midre |
The Paris Psalter 116:1 3 | gan wordum / and hine eall folc | on | efn || æþelne herigan / / # / f |
The Paris Psalter 117:4 2 | e þæt || unforcuþe / þe him | on | standeþ || egsa dryhtnes / for |
The Paris Psalter 117:4 4 | eþ / his mildheortnys || mære | on | worulde / / # / ic on costunge || |
The Paris Psalter 117:5 1 | ys || mære on worulde / / # / ic | on | costunge || cigde to dryhtne / |
The Paris Psalter 117:5 2 | dryhtne / and he me gehyrde || | on | heare brædu / / # / nu me fultum |
The Paris Psalter 117:8 1 | eo || feondas mine / / # / god ys | on | dryhten || georne to þencean |
The Paris Psalter 117:8 2 | | georne to þenceanne / þonne | on | mannan wese || mod to treowia |
The Paris Psalter 117:9 1 | mod to treowianne / / # / god ys | on | dryhten || georne to hyhtanne |
The Paris Psalter 117:9 2 | || georne to hyhtanne / þonne | on | ealdormen || ahwær to treowi |
The Paris Psalter 117:10 2 | on || side þeode / and ic wæs | on | dryhtnes naman || deorum geh |
The Paris Psalter 117:11 2 | ange manige / and me godes nama | on | him || georne gehælde / / # / þ |
The Paris Psalter 117:14 1 | æs strengþu strang || stiþ | on | dryhtne / and herenes heah || a |
The Paris Psalter 117:14 3 | eac / ys a to worulde || worden | on | hælu / / # / a byþ blisse stefn |
The Paris Psalter 117:15 2 | lisse stefn || beorht gehyred / | on | soþfæstra || swæsum muþe / |
The Paris Psalter 117:18 3 | lmihtig || nolde to deaþe me / | on | ecnysse || æfre gesyllan / / # |
The Paris Psalter 117:19 3 | nn || gode andette / soþfæste | on | þa duru || seceaþ inngang / / |
The Paris Psalter 117:20 3 | rfe / and me þa gewurde || wis | on | hælu / / # / þone sylfan stan | |
The Paris Psalter 117:24 2 | e com || ofer bearna gehwylc / | on | dryhtnes naman || dædum mær |
The Paris Psalter 118:1 1 | r: Psalm 118 / / # / eadige beoþ | on | wege || þa þe unwemme / on hi |
The Paris Psalter 118:1 2 | þ on wege || þa þe unwemme / | on | hiora dryhtnes æ || deore ga |
The Paris Psalter 118:3 2 | n manwyrhtan || mægene feran / | on | his mærne weg || mihtigan dr |
The Paris Psalter 118:5 2 | la wisce || þæt wegas mine / | on | þinum willan || weorþan ger |
The Paris Psalter 118:6 1 | e healde / / # / ne beo ic þonne | on | ealdre || æfre gescynded / gif |
The Paris Psalter 118:6 2 | dre || æfre gescynded / gif ic | on | ealle þine bebodu || elne lo |
The Paris Psalter 118:7 3 | nre heortan || holde geþance / | on | þan þe ic geleornode || and |
The Paris Psalter 118:8 2 | soþfæstnysse || swylce mote / | on | hyge healdan || þæt þu hur |
The Paris Psalter 118:8 3 | healdan || þæt þu huru me / | on | þyssum ealdre || ænne ne fo |
The Paris Psalter 118:9 1 | ldre || ænne ne forlæte / / # / | on | hwan mæg se iunga || on godn |
The Paris Psalter 118:9 1 | / / # / on hwan mæg se iunga || | on | godne weg / rihtran þe rædran |
The Paris Psalter 118:11 1 | || feor adrife / / # / forþon ic | on | minre heortan || hydde georne |
The Paris Psalter 118:13 1 | ysse || sweotule cunne / / # / ic | on | minum welerum || wordum secge |
The Paris Psalter 118:14 1 | es || meahte domas / / # / and ic | on | wege swylce || wynnum gange / |
The Paris Psalter 118:15 1 | na || willum bruce / / # / swa ic | on | þine soþfæstnysse || soþe |
The Paris Psalter 118:16 1 | gittul || awa to feore / / # / ic | on | þinre soþfæstnysse || symb |
The Paris Psalter 118:17 2 | þinum esne || gode dæde / ic | on | lifdagum || lustum healde / þi |
The Paris Psalter 118:18 2 | e eagan || þæt ic wel mæge / | on | þinre æ || eall sceawian / wu |
The Paris Psalter 118:19 1 | a þu worhtyst ær / / # / ic eom | on | eorþan || earm bigenga / ne do |
The Paris Psalter 118:20 3 | soþfæst word || gesund mote / | on | ealle tid || elne healdan / / # |
The Paris Psalter 118:23 2 | nn || ealle ætgædere / sæton | on | seldum || swyþe spræcon / and |
The Paris Psalter 118:24 2 | wyrþ and getreowe / and ic hi | on | mode || metegie georne / and me |
The Paris Psalter 118:26 3 | hyrdest || holde mode / lær me | on | life || hu ic lengest mæge / |
The Paris Psalter 118:26 4 | dest || holde mōde; / lǣr mē | on | līfe, || hū iċ lenġest m |
The Paris Psalter 118:27 2 | eg || swylce getacna / þæt ic | on | þinum wundrum || me wel bega |
The Paris Psalter 118:28 1 | welċe ġe·tācna, / þæt iċ | on | þīnum wundrum || mē wēl b |
The Paris Psalter 118:28 3 | or langunga || læt me nu-þa / | on | þinum wordum || weorþan tru |
The Paris Psalter 118:29 1 | angunga; || lǣt mē nū-þā / | on | þīnum wordum || weorðan tr |
The Paris Psalter 118:29 2 | am me || unryhte wegas / and me | on | þinre æ geweorþ || ealles |
The Paris Psalter 118:30 1 | ē || unrihte weĝas, / and mē | on | þīnre ǣ ġe·weorþ || eal |
The Paris Psalter 118:31 3 | | wel geheolde / ne wylt þu me | on | ealdre || æfre gescyndan / / # |
The Paris Psalter 118:32 1 | || æfre gescyndan / / # / nu ic | on | wisne weg || worda þinra / re |
The Paris Psalter 118:32 2 | re ġe·sċyndan. / / # / Nū iċ | on | wīsne weġ || worda þīnra / |
The Paris Psalter 118:32 3 | ce nu / mine heortan geheald || | on | hyge brade / / # / æ þu me sete |
The Paris Psalter 118:33 1 | / mīne heortan ġe·heald || | on | hyġe brāde. / / # / Ǣ þū mē |
The Paris Psalter 118:33 2 | sete || ece dryhten / þæt ic | on | soþfæste wegas || symble ga |
The Paris Psalter 118:33 3 | , || ēċe drihten, / þæt iċ | on | sōþfæste weĝas || simle g |
The Paris Psalter 118:34 3 | ge mid soþe || swylce healde / | on | ealre minre heortan || holde |
The Paris Psalter 118:35 1 | n || holde mode / / # / gelæd me | on | stige || þær ic stæpe mine |
The Paris Psalter 118:35 2 | stige || þær ic stæpe mine / | on | þinum bebodum || bryce hæbb |
The Paris Psalter 118:35 3 | ġe, || ðǣr iċ stepe mīne / | on | þīnum be·bodum || bryċe h |
The Paris Psalter 118:36 2 | heortan || þæt ic halige nu / | on | þine gewitnysse || wise gecy |
The Paris Psalter 118:36 3 | tan, || þæt iċ hālġe nū / | on | þīne ġe·witnesse || wīse |
The Paris Psalter 118:37 2 | del / gese þurh synne || ac me | on | soþne weg / þinne þone leofa |
The Paris Psalter 118:37 3 | ·sēo þurh synne, || ac mē | on | sōðne weġ / þīnne þone l |
The Paris Psalter 118:38 3 | æce || sped leornige / and þa | on | ege þinum || ealle healde / / # |
The Paris Psalter 118:39 1 | ċe || spēd leornie / and þā | on | eġe þīnum || ealle healed. |
The Paris Psalter 118:39 3 | ahwær gangeþ / forþon ic eom | on | þinum domum || gedefe glæd / |
The Paris Psalter 118:40 1 | r gangeþ; / for·þon iċ eom | on | þīnum dōmum || ġe·dēfe |
The Paris Psalter 118:40 3 | | wene ic swylce / þæt þu me | on | rihtes || ræd gecwycige / / # / |
The Paris Psalter 118:41 1 | e iċ swelċe, / þæt þū mē | on | rihtes || rǣd ġe·cwycie. / / |
The Paris Psalter 118:42 2 | cweþaþ || þæt ic gewene | on | þe / and on þinum wordum || w |
The Paris Psalter 118:42 3 | || þæt ic gewene on þe / and | on | þinum wordum || wære hæbbe |
The Paris Psalter 118:42 3 | aþ, || þæt iċ ġe·wēne | on | þē / and on þīnum wordum || |
The Paris Psalter 118:43 1 | t iċ ġe·wēne on þē / and | on | þīnum wordum || wǣre hæbb |
The Paris Psalter 118:43 2 | re || fæle spræce / þa ic me | on | muþe || mægene hæbbe / and i |
The Paris Psalter 118:43 3 | bbe / and ic soþfæst word || | on | sylfan healde / þæt ic on þi |
The Paris Psalter 118:43 3 | fǣle sprǣċe, / þā iċ mē | on | mūðe || mæġene hæbbe, / an |
The Paris Psalter 118:43 4 | || on sylfan healde / þæt ic | on | þinra doma || dæde getreowi |
The Paris Psalter 118:43 4 | e, / and iċ sōþfæst word || | on | selfan healde, / þæt iċ on |
The Paris Psalter 118:44 1 | | on selfan healde, / þæt iċ | on | þīnra dōma || dǣde ġe·t |
The Paris Psalter 118:44 2 | fne and healde / and to worulde | on | þære || wunian mote / and on |
The Paris Psalter 118:44 3 | on þære || wunian mote / and | on | ecnysse || efnan and healdan / |
The Paris Psalter 118:45 1 | efnan and healdan / / # / and ic | on | bealde || brædu gange / forþa |
The Paris Psalter 118:45 2 | fnan and healdan. / / # / And iċ | on | bealde% || brǣdu gange, / for |
The Paris Psalter 118:46 2 | yþan mote / þær hig eagum || | on | locian / hu me þin gewitnyss y |
The Paris Psalter 118:46 4 | ys || weorþ and getreowe / and | on | þam ne beon || æfre gescynd |
The Paris Psalter 118:47 1 | || æfre gescynded / / # / and ic | on | þinum bebodum || bealde mote |
The Paris Psalter 118:47 2 | fre ġe·sċynded / / # / And iċ | on | þīnum be·bodum || bealde m |
The Paris Psalter 118:47 3 | þe mærne ræd / forþan ic hi | on | lufan minre || lange hæfde / / |
The Paris Psalter 118:48 1 | rne rǣd, / for·þon% iċ hīe | on | lufan mīnre || lange hæfde. |
The Paris Psalter 118:48 4 | þeode || þearle begange / and | on | þine soþcwydas || symble ic |
The Paris Psalter 118:49 1 | ode || þearle be·gange, / and | on | þīne sōþ-cwidas || simle |
The Paris Psalter 118:49 2 | n nu dryhten || þines wordes / | on | þam þu me þinum || þeowe |
The Paris Psalter 118:50 1 | yht gesealdest / / # / þas ic me | on | frofre || fæste hæbbe / on mi |
The Paris Psalter 118:50 2 | me on frofre || fæste hæbbe / | on | minum eaþmedum || ungemete s |
The Paris Psalter 118:50 3 | on frōfre || fæste hæbbe / | on | mīnum ēaþ-mēdum || unġem |
The Paris Psalter 118:51 2 | | unriht fremmaþ / oþþæt hi | on | eorþan || ealle forweorþaþ |
The Paris Psalter 118:51 3 | yht fremmaþ, / oþ·þæt hīe | on | eorðan || ealle for·weorða |
The Paris Psalter 118:52 3 | l || þeoden dryhten / þæt ic | on | worulde æt þe || wurde afre |
The Paris Psalter 118:53 1 | / # / me wearþ gemolten || mod | on | hreþre / for fyrenfulra || fac |
The Paris Psalter 118:53 1 | | þēoden drihten, / þæt iċ | on | weorolde æt þē || wurde ā |
The Paris Psalter 118:53 2 | ē wearþ ġe·molten || mōd | on | hreðere / for firenfulra || f |
The Paris Psalter 118:54 3 | sse || selest heolde / þær ic | on | elelande || ahte stowe / / # / ne |
The Paris Psalter 118:55 1 | || sēlest hēolde, / ðǣr iċ | on | ele-lande || āhte stōwe. / / # |
The Paris Psalter 118:57 1 | sse || sohte georne / / # / me ys | on | dæle || dryhten user / cwide c |
The Paris Psalter 118:57 2 | || sōhte ġeorne. / / # / Mē is | on | dǣle, || drihten ūser, / cwid |
The Paris Psalter 118:58 3 | || heortan minre / þæt þu me | on | mode || milde weorþe / æfter |
The Paris Psalter 118:58 4 | eortan mīnre, / þæt þū mē | on | mōde || milde weorðe / aefter |
The Paris Psalter 118:59 3 | renne || fotum minum / þæt ic | on | þinre gewitnysse || wel gefe |
The Paris Psalter 118:60 1 | e || fōtum mīnum, / þæt iċ | on | þīnre ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:67 3 | þine spræce geheold || sped | on | mode / / # / god þu eart drihten |
The Paris Psalter 118:68 1 | sprǣċe ġe·hēold || spēd | on | mōde. / / # / God þū eart%, dr |
The Paris Psalter 118:68 2 | drihten || and me god swylce / | on | þinum tile gelær || þæt i |
The Paris Psalter 118:68 3 | rihten || and mē god swelċe / | on | þīnum tile ġe·lǣr, || þ |
The Paris Psalter 118:70 4 | c æ þine || ungemete georne / | on | modsefan || minum healde / / # / |
The Paris Psalter 118:71 1 | þīne || unġemete ġeorne / | on | mōd-sefan || mīnum healed. / |
The Paris Psalter 118:74 1 | beorhte leornian / / # / þa þe | on | feore forhtigaþ || þa me on |
The Paris Psalter 118:74 1 | on feore forhtigaþ || þa me | on | fægere geseoþ / and blissiaþ |
The Paris Psalter 118:74 2 | eorhte leornian. / / # / Þā þe | on | fēore forhtiaþ, || þā mē |
The Paris Psalter 118:74 2 | fēore forhtiaþ, || þā mē | on | fæġere ġe·sēoþ / and blis |
The Paris Psalter 118:75 3 | rihtwise || and þu ricene me / | on | þinre soþfæstnesse dydest |
The Paris Psalter 118:76 1 | twīse || and þū recene mē / | on | þīnre sōþfæstnesse dydes |
The Paris Psalter 118:76 3 | re || fæste gestande / swa þu | on | þinre spræce || sped gehete |
The Paris Psalter 118:76 4 | fæste ġe·stande, / swā þū | on | þīnre sprǣċe || spēd ġe |
The Paris Psalter 118:77 2 | ihtum geswyþede / and ic lange | on | þam || lifian mote / forþon m |
The Paris Psalter 118:77 3 | ote / forþon me is metegung || | on | modsefan / hu ic æ þine || ef |
The Paris Psalter 118:77 3 | ġe·swīðed, / and iċ lange | on | þǣm || libban mōte; / for· |
The Paris Psalter 118:77 4 | / for·þon mē is metĝung || | on | mōd-sefan, / hū iċ ǣ þīne |
The Paris Psalter 118:80 1 | cuþan / / # / wese heorte min || | on | hige clæne / and ic on þin so |
The Paris Psalter 118:80 2 | min || on hige clæne / and ic | on | þin soþfæst word || symble |
The Paris Psalter 118:80 2 | ðon. / / # / Wese heorte min || | on | hyġe clǣne / and iċ on þīn |
The Paris Psalter 118:80 3 | || symble getreowige / þæt ic | on | ealdre ne wese || æfre gesce |
The Paris Psalter 118:81 1 | / min saul gewearþ || swancur | on | mode / þær ic on þinre hælu |
The Paris Psalter 118:81 1 | simle ġe·trīewe, / þæt iċ | on | ealdre ne wese || ǣfre ġe· |
The Paris Psalter 118:81 2 | || swancur on mode / þær ic | on | þinre hælu || hogode and so |
The Paris Psalter 118:81 2 | sāwol ġe·wearþ || swancor | on | mōde, / ðǣr iċ on þīnre h |
The Paris Psalter 118:81 3 | lu || hogode and sohte / hu ic | on | þinum wordum || wel getrywad |
The Paris Psalter 118:82 1 | | hoĝode and sōhte, / hū iċ | on | þīnum wordum || wēl ġe·t |
The Paris Psalter 118:82 2 | swylce || eac teoredon / þær | on | þinre spræce || spede eodan |
The Paris Psalter 118:82 3 | lċe || ēac tēorodon, / ðǣr | on | þīnre sprǣċe || spēde ē |
The Paris Psalter 118:82 4 | on cynlice || hwa cwicenne me / | on | þysum ealdre || eft frefrade |
The Paris Psalter 118:83 1 | ċe: || ‘Hwā cwicenne mē / | on | þissum ealdre || eft frēfro |
The Paris Psalter 118:83 2 | den || werum anlicast / swa þu | on | hrime setest || hlance cylle / |
The Paris Psalter 118:83 3 | || werum anlīcost, / swā þū | on | hrīme setest || hlance cylle |
The Paris Psalter 118:85 1 | e / / # / me manwyrhtan || manige | on | spellum / sægdon soþlice || n |
The Paris Psalter 118:85 2 | / Mē mān-wyrhtan || maniġe | on | spellum / sæġdon sōðlīċe; |
The Paris Psalter 118:87 4 | ic þin gebod || þa ne wolde / | on | þysum ealdre || anforlætan / |
The Paris Psalter 118:88 1 | īn ġe·bod || þā ne wolde / | on | þissum ealdre || ān-for·l |
The Paris Psalter 118:89 1 | s || þe þu men lærdest / / # / | on | ecnesse || awa drihten / þin w |
The Paris Psalter 118:89 2 | en / þin word wunaþ || weorþ | on | heofenum / / # / and on worulda w |
The Paris Psalter 118:89 2 | | þe þū menn lǣrdest. / / # / | On | ēċnesse || āwa, drihten, / |
The Paris Psalter 118:90 1 | || weorþ on heofenum / / # / and | on | worulda woruld || wunaþ ece |
The Paris Psalter 118:90 1 | , / þīn word wunaþ || weorþ | on | heofonum. / / # / And on weorolda |
The Paris Psalter 118:90 2 | | weorþ on heofonum. / / # / And | on | weorolda weorold || wunaþ ē |
The Paris Psalter 118:92 2 | þin æ || an ne hulpe / þe ic | on | mode || minum hæfde / þonne i |
The Paris Psalter 118:92 3 | num hæfde / þonne ic wende || | on | woruldlife / þæt ic on minum |
The Paris Psalter 118:92 3 | n ǣ || ān ne hulpe, / þe iċ | on | mōde || mīnum hæfde, / þonn |
The Paris Psalter 118:92 4 | nde || on woruldlife / þæt ic | on | minum eadmedum || eall forwur |
The Paris Psalter 118:92 4 | m hæfde, / þonne iċ wende || | on | weorold-līfe, / þæt iċ on m |
The Paris Psalter 118:93 1 | g ic þæs æfre forgytan || | on | ecnesse / nymþe ic soþ word | |
The Paris Psalter 118:93 1 | | on weorold-līfe, / þæt iċ | on | mīnum ēad-mēdum || eall fo |
The Paris Psalter 118:93 2 | þæs ǣfre for·ġietan || | on | ēċnesse, / nemþe iċ sōþ w |
The Paris Psalter 118:93 3 | gehealde / forþon ic cuþlice | on | þæm || her nu cwicu lifige / |
The Paris Psalter 118:94 1 | de; / for·þon iċ cūðlīċe | on | þǣm || hēr nū cwicu lifie |
The Paris Psalter 118:97 3 | þæt lange dyde / þæt ic þa | on | mode || metegade georne / / # / |
The Paris Psalter 118:98 1 | t lange dyde, / þæt iċ þā | on | mōde || metĝode ġeorne. / / # |
The Paris Psalter 118:98 2 | t || swylce ofer mine / feondas | on | foldan || fæcne ealle / forþo |
The Paris Psalter 118:98 3 | | swelċe ofer mīne / fēondas | on | foldan || fǣcne% ealle; / for |
The Paris Psalter 118:103 1 | d || ærest settest / / # / me is | on | gomum || god and swete / þin a |
The Paris Psalter 118:103 2 | || ǣrest settest. / / # / Mē is | on | gamum || gōd and swēte / þī |
The Paris Psalter 118:104 1 | eade || betere and swetre / / # / | on | bebodum þinum || ic me betst |
The Paris Psalter 118:104 2 | de || betere and swētre. / / # / | On | be·bodum þīnum || iċ mē |
The Paris Psalter 118:108 2 | ines muþes me || modes willa / | on | heahsælum || hraþe gebringe |
The Paris Psalter 118:108 3 | s mūðes mē || mōdes willa / | on | hēah-sǣlum || hræðe ġe· |
The Paris Psalter 118:109 1 | lce / / # / is sawl min || symble | on | þinum / holdum handum || ne ic |
The Paris Psalter 118:109 2 | e. / / # / Is sāwol min || simle | on | þīnum / holdum heandum, || ne |
The Paris Psalter 118:109 3 | || ne ic þine þa halgan æ / | on | þysum ealdre forgitan || æf |
The Paris Psalter 118:110 1 | e iċ þīne þā hālĝan ǣ / | on | þissum ealdre for·ġietan | |
The Paris Psalter 118:111 3 | ne gewitnesse || wel getreowe / | on | ecnesse || awa to feore / þæt |
The Paris Psalter 118:111 4 | witnesse || wēl ġe·trīewe / | on | ēċnesse || āwa tō fēore; |
The Paris Psalter 118:114 3 | | æghwær æt þearfe / and ic | on | þin word || wel getreowe / / # |
The Paris Psalter 118:115 1 | ġhwǣr æt þearfe, / and iċ | on | þīn word || wēl ġe·trīe |
The Paris Psalter 118:116 4 | || lange þrage / ne gescend me | on | siþe || nu ic þin swa onbad |
The Paris Psalter 118:117 1 | þrāĝe; / ne ġe·sċend mē | on | sīðe, || nū iċ þīn swā |
The Paris Psalter 118:118 3 | n || wat ic gearewe / þæt heo | on | unriht || ealle þohtan / / # / i |
The Paris Psalter 118:119 1 | wāt iċ ġearwe, / þæt hēo | on | unryht || ealle þōhton. / / # |
The Paris Psalter 118:119 2 | hylmend || ealle getealde / þa | on | eorþan her || yfele wæron / f |
The Paris Psalter 118:119 3 | nd || ealle ġe·tealde, / þā | on | eorðan hēr || yfele wǣron, |
The Paris Psalter 118:123 2 | ne || atule gewurdan / þær ic | on | þinre hælo || hyldo sohte / a |
The Paris Psalter 118:123 3 | inre hælo || hyldo sohte / and | on | þinre spræce || sped soþf |
The Paris Psalter 118:124 1 | nre hǣlu || hyldu sōhte / and | on | þīnre sprǣċe || spēd sō |
The Paris Psalter 118:132 1 | ede mid willan / / # / beseoh þu | on | me || and me syþþan hraþe / |
The Paris Psalter 118:132 2 | mid willan. / / # / Be·seoh þū | on | mē || and mē siþþan hræ |
The Paris Psalter 118:133 1 | ece þu me swylce || þæt ic | on | rihtne weg / æfter þinre spr |
The Paris Psalter 118:133 2 | ū mē swelċe, || þæt iċ | on | rihtne weġ / aefter þīnre sp |
The Paris Psalter 118:138 2 | oþfæst weorc || symble hete / | on | þinre gewitnesse || wel gehe |
The Paris Psalter 118:139 1 | þfæst weorc || simle hēte / | on | þīnre ġe·witnesse || wēl |
The Paris Psalter 118:139 4 | heard ehtnes || huses þines / | on | bearme me || gebrohte oft / þa |
The Paris Psalter 118:139 5 | rd ēhtness || hūses þīnes / | on | bearme mē || ġe·brōhte of |
The Paris Psalter 118:141 1 | r || ealle lufade / / # / ic wæs | on | geoguþe || grame me forhoged |
The Paris Psalter 118:141 2 | || ealle lufode. / / # / Iċ wæs | on | ġuĝuþe, || grame mē for· |
The Paris Psalter 118:142 3 | fæste || and seo symble biþ / | on | ecnesse || awa to feore / is þ |
The Paris Psalter 118:142 4 | fæste || and sēo simle biþ / | on | ēċnesse || āwa tō fēore; |
The Paris Psalter 118:143 4 | ebodu || efnde and læste / eac | on | minum mode || hi metegade geo |
The Paris Psalter 118:144 1 | odu || efnde and lǣste, / ēac | on | mīnum mōde || hīe metĝode |
The Paris Psalter 118:144 2 | rþast and rihtast / and þa me | on | ece || andgyt hæbbe / syle me |
The Paris Psalter 118:144 3 | ost and rihtost, / and þā mē | on | ēċe || andġiet hæbbe; / sel |
The Paris Psalter 118:147 1 | liþe gehealde / / # / and ic þe | on | ripe forecom || and hraþe sw |
The Paris Psalter 118:147 2 | ġe·healde. / / # / And iċ þē | on | ripe fore·cōm || and hræð |
The Paris Psalter 118:147 4 | ge || wistest gearwe / þæt ic | on | þinum wordum || wel getruwad |
The Paris Psalter 118:148 1 | || wistest ġearwe, / þæt iċ | on | þīnum wordum || wēl ġe·t |
The Paris Psalter 118:148 2 | e eagan mine || eac forecoman / | on | ærmergen || ic elne ongann / |
The Paris Psalter 118:148 3 | n mīne || ēac fore·cōmon; / | on | ǣr-morĝen || iċ elne on·g |
The Paris Psalter 118:152 3 | eawlice || þæt þu geara hi / | on | ecnesse || ær staþelodest / / |
The Paris Psalter 118:153 1 | e, || þæt þū ġearwe hīe / | on | ēċnesse || ǣr staðolodest |
The Paris Psalter 118:159 3 | ustum lufige || leofa drihten / | on | þinre mildheortnesse || me s |
The Paris Psalter 118:160 1 | tum lufie, || lēofa drihten; / | on | þīnre mild-heortnesse || m |
The Paris Psalter 118:160 3 | byþ soþ || symble meted / and | on | ecnesse || awa to feore / ealle |
The Paris Psalter 118:160 4 | þ sōþ || simle mēted, / and | on | ēċnesse || āwa tō fēore / |
The Paris Psalter 118:161 4 | t || þær ic þin halig word / | on | þinum egesan ærest || æþe |
The Paris Psalter 118:162 1 | ðǣr iċ þīn hāliġ word / | on | þīnum eġesan ǣrest || æ |
The Paris Psalter 118:164 4 | || forþon ic þine domas wat / | on | soþ fæste || smicere gefyld |
The Paris Psalter 118:165 1 | ·þon iċ þīne dōmas wāt / | on | sōþ fæste || smicere ġe· |
The Paris Psalter 118:165 3 | ode lufien / ne biþ him æswic | on | þon || æfre to feore / / # / ic |
The Paris Psalter 118:166 1 | e lufien; / ne biþ him ǣ-swic | on | þon || ǣfre tō fēore. / / # |
The Paris Psalter 118:168 4 | lle mine wegas || wise syndan / | on | þinre gesihþe || soþe drih |
The Paris Psalter 118:169 1 | mīne weĝas || wīse sindon / | on | þīnre ġe·sihþe || sōðe |
The Paris Psalter 118:169 3 | m bealde || þæt ic bidde nu / | on | þinre gesihþe || symble dri |
The Paris Psalter 118:169 4 | ealde, || þæt iċ bidde nū / | on | þīnre ġe·sihþe || simle, |
The Paris Psalter 118:170 2 | ngange min ben || ece drihten / | on | þinre gesihþe || symble æt |
The Paris Psalter 118:170 3 | e min bēn, || ēċe drihten, / | on | þīnre ġe·sihþe || simle |
The Paris Psalter 118:173 1 | wis / / # / syn me þine handa || | on | hælu nu / and þæt domlice || |
The Paris Psalter 118:173 2 | / # / Sīen mē þīne handa || | on | hǣlu nū, / and þæt dōmlī |
The Paris Psalter 119:5 2 | d min bigengea gewat || bryce | on | feorweg / sceal ic eard niman | |
The Paris Psalter 120:3 1 | / # / ne sylle he þinne fot || | on | feondes geweald / ne hycge to s |
The Paris Psalter 120:4 1 | þe healdeþ þe / / # / efne se | on | hygde || huru ne slæpeþ / ne |
The Paris Psalter 120:6 1 | æt þearfe / / # / ne þe sunne | on | dæge || sol ne gebærne / ne |
The Paris Psalter 120:6 2 | | sol ne gebærne / ne þe mona | on | niht || min ne geweorþe / ac |
The Paris Psalter 121:1 1 | ris Psalter: Psalm 121 / / # / ic | on | þyssum eom || eallum bliþe / |
The Paris Psalter 121:1 3 | lice to || acweden syndon / and | on | godes hus || gange syþþan / / |
The Paris Psalter 121:2 2 | on fæststealle || fotas mine / | on | þinum cafertunum || þær ur |
The Paris Psalter 121:2 3 | unum || þær ure cyþþ wæs / | on | hierusalem || geara ærest / / # |
The Paris Psalter 121:3 3 | imbred / þær syndon dælas || | on | sylfre hire / / # / þær cneoris |
The Paris Psalter 121:4 3 | nne || cuþan þa drihten / and | on | þære gewitnesse || wæran i |
The Paris Psalter 121:5 1 | hwær habban / / # / oft hi þær | on | seldon || sæton æt domum / þ |
The Paris Psalter 121:5 3 | nne dema || dauides hus / þæt | on | heofenum siteþ || heah gesta |
The Paris Psalter 121:6 2 | de || beorhtere sibbe / þa þe | on | hierusalem || gode syndan / and |
The Paris Psalter 121:6 4 | iht agun || þa þe neode þe / | on | heora lufun || lustum healda |
The Paris Psalter 121:7 1 | || lustum healdaþ / / # / si þe | on | þinum mægene sib || mæst a |
The Paris Psalter 121:7 2 | sib || mæst and fyrmest / and | on | þinum torrum wese || tidum g |
The Paris Psalter 121:8 3 | | nemne swylce / þæt we sibbe | on | þe || symble habbon / / # / and |
The Paris Psalter 122:3 2 | | earmre þeowenan / þonne heo | on | hire hlæfdigean || handa loc |
The Paris Psalter 123:1 1 | lter: Psalm 123 / / # / nymþe us | on | wese || ece drihten / cweþaþ |
The Paris Psalter 123:1 3 | alle nu-þa / nymþe us eardige | on | || awa drihten / / # / þonne us |
The Paris Psalter 123:5 2 | þæt ne dyde æfre / þæt us | on | hearde || hæftnyd sealde / þa |
The Paris Psalter 123:7 1 | || gryne losige / / # / grin biþ | on | sadan || grame torænded / and |
The Paris Psalter 123:7 4 | man drihtnes || neode habbaþ / | on | fultume || fæstne and strang |
The Paris Psalter 124:1 1 | salter: Psalm 124 / / # / þa þe | on | drihten heora || dædum getre |
The Paris Psalter 124:1 2 | || dædum getreowaþ / hi beoþ | on | sionbeorge || swyþe gelice / n |
The Paris Psalter 124:1 3 | || swyþe gelice / ne mæg hine | on | ealdre || ænig onhreran / þe |
The Paris Psalter 124:1 4 | nhreran / þe eardfæst byþ || | on | hierusalem / / # / hi synd mundbe |
The Paris Psalter 125:3 6 | || wyrce mære / and we bealde | on | þam || bliþe weorþan / / # / g |
The Paris Psalter 125:5 1 | || swiþe hlimman / / # / þa her | on | tornlicum || tearum sawaþ / hi |
The Paris Psalter 125:6 2 | endum || cuþe mid blisse / and | on | heora sceafas beraþ || swa h |
The Paris Psalter 126:1 2 | hus timbrige || halig drihten / | on | idel gylp || oþre winnaþ / þ |
The Paris Psalter 126:5 2 | strangum and mihtigum / hrorum | on | handa || heard ascyrped / swa l |
The Paris Psalter 126:6 2 | a þenceþ / þæt he his lust | on | þon || leofne gefylle / ne bi |
The Paris Psalter 126:6 3 | || leofne gefylle / ne biþ he | on | ealdre ealre || æfre gescend |
The Paris Psalter 126:6 4 | || æfre gescended / þonne he | on | gaton greteþ || his grame fe |
The Paris Psalter 127:1 3 | ædaþ || and his gedefne weg / | on | hyra lifes tid || lustum gang |
The Paris Psalter 127:2 3 | fast / and þe wel weorþeþ || | on | wynburgum / / # / beoþ þines wi |
The Paris Psalter 127:3 2 | nes wifes || welan gelice / swa | on | wingearde || weaxen berigean / |
The Paris Psalter 127:3 3 | gearde || weaxen berigean / and | on | þines huses || hwommum genih |
The Paris Psalter 127:5 2 | etsad || beorna æghwylc / mann | on | moldan || þe him metodes ege |
The Paris Psalter 127:5 3 | moldan || þe him metodes ege / | on | his dædum || drihten forhta |
The Paris Psalter 127:6 3 | bletsige || and þu bruce eac / | on | hierusalem || goda gehwylces / |
The Paris Psalter 128:1 1 | / / # / oft me fuhtan to || fynd | on | geoguþe / cweþan israhelas nu |
The Paris Psalter 128:1 3 | ylfe / oft me fuhtan to || fynd | on | geoguþe / ne mihton hi awiht |
The Paris Psalter 128:4 2 | hige || her gelicast / þam þe | on | huses þæce || heah aweaxeþ |
The Paris Psalter 128:6 2 | þan || þa his cwide weoldan / | on | ofergeate || æghwær hæbben |
The Paris Psalter 128:6 5 | s bletsung / we eow neodlice || | on | naman drihtnes / swylce bletsia |
The Paris Psalter 129:2 3 | beheldende || mid hige swylce / | on | eall gebedd || esnes þines / / |
The Paris Psalter 129:5 2 | || symble aræfnede / þæt ic | on | þinum wordum || me wel getre |
The Paris Psalter 129:5 3 | el getreowde / forþon min sawl | on | þe || symble getreoweþ / / # / |
The Paris Psalter 129:6 3 | ume || ylda bearnum / israhelas | on | drihten || a getreowen / / # / fo |
The Paris Psalter 129:7 1 | on is mildheortnesse || miht | on | drihtne / and he alyseþ || lus |
The Paris Psalter 129:7 3 | || lustum ealle / þa þe hiht | on | hine || habbaþ fæste / / # / he |
The Paris Psalter 130:1 2 | ten / ne mine eagan wiþ þe || | on | oferhygde / / # / ne ic on mægen |
The Paris Psalter 130:2 1 | þe || on oferhygde / / # / ne ic | on | mægene || miclum gange / ne wu |
The Paris Psalter 130:3 2 | || eall geþafige / is min sawl | on | þon || swyþe gefeonde / / # / s |
The Paris Psalter 130:5 1 | symble gyldest / / # / israhelas | on | drihten || a getreowigen / of |
The Paris Psalter 131:3 1 | þone mæran / / # / þeah þe ic | on | mines huses || hyld gegange / o |
The Paris Psalter 131:3 3 | || þænne swæs wese / oþþe | on | min restbedd || ricene gestig |
The Paris Psalter 131:4 3 | || beode hnappunga / oþþe ic | on | þunwange || þriste gereste / |
The Paris Psalter 131:6 1 | weme / / # / efne we þas eall || | on | eufraten / sæcgean gehyrdon || |
The Paris Psalter 131:6 3 | an gemitton / forwel manegu || | on | wudufeldum / / # / we on his sele |
The Paris Psalter 131:7 1 | anegu || on wudufeldum / / # / we | on | his selegesceot || swylce gan |
The Paris Psalter 131:8 1 | r || fæste gestodan / / # / aris | on | þinre reste || recene drihte |
The Paris Psalter 131:9 1 | ra / / # / synd þine sacerdas || | on | soþfæstnesse / gode gegierede |
The Paris Psalter 131:10 4 | re / þines þæs halgan || her | on | eorþan / / # / þæs deopne aþ |
The Paris Psalter 131:13 3 | worulde || wynnum brucan / and | on | þinum setle || sittan geneah |
The Paris Psalter 131:15 2 | min rest || þe ic recene nu / | on | worulda woruld || wunian þen |
The Paris Psalter 132:1 2 | nd god swylce / þætte broþur | on | an || begen hicgen / þær hig |
The Paris Psalter 132:3 1 | yrede / / # / seo niþer astah || | on | his reafæs fnæd / swa æþele |
The Paris Psalter 132:3 2 | æs fnæd / swa æþele deaw || | on | hermone / se ofer sionbeorge || |
The Paris Psalter 133:2 1 | || onbyhtscealcas / / # / ge þe | on | godes huse || gearwe standaþ |
The Paris Psalter 133:2 2 | s huse || gearwe standaþ / and | on | cafertunum || cristes huses / u |
The Paris Psalter 133:3 2 | hta gehwylcere / eowre handa || | on | halig lof / and bletsiaþ || ba |
The Paris Psalter 134:2 1 | as || swiþe ealle / / # / ge þe | on | godes huse || gleawe standaþ |
The Paris Psalter 134:2 2 | s huse || gleawe standaþ / and | on | cafertunum || cristes huses / |
The Paris Psalter 134:4 2 | e geceas || iacob drihten / and | on | agene æht || israeles cynn / / |
The Paris Psalter 134:6 2 | a þe wolde || worhte drihten / | on | heofonrice || and her on eor |
The Paris Psalter 134:6 2 | hten / on heofonrice || and her | on | eorþan / on sidum sæ || swylc |
The Paris Psalter 134:6 3 | fonrice || and her on eorþan / | on | sidum sæ || swylce on eallum |
The Paris Psalter 134:6 3 | orþan / on sidum sæ || swylce | on | eallum / þær he dyrne wat || |
The Paris Psalter 134:11 3 | g cyning || se þe æror wæs / | on | basane || breme and mære / / # |
The Paris Psalter 134:13 3 | þin gemynd || mihtig drihten / | on | ealra worulda woruld || wynnu |
The Paris Psalter 134:14 2 | | fægere drihten / and he biþ | on | his esnum || agenum frefriend |
The Paris Psalter 134:19 1 | magon feala gangan / / # / ne hi | on | hracan awiht || hlude ne cleo |
The Paris Psalter 134:19 2 | / ne him gast waraþ || gomum | on | muþe / / # / synt anlice þæm | |
The Paris Psalter 134:20 2 | ær worhtan / and ealle þa þe | on | hi || æfre getreowaþ / / # / hu |
The Paris Psalter 134:21 5 | bletsien || beornas ealle / þa | on | lifes hus || leof eardiaþ / bl |
The Paris Psalter 134:22 5 | n sniome || þe soþfæst ær / | on | hierusalem || god eardode |
The Paris Psalter 135:8 1 | te || manna bearnum / / # / sette | on | miht dæges || mære sunnan / / |
The Paris Psalter 135:9 1 | ht dæges || mære sunnan / / # / | on | miht nihte || monan and steor |
The Paris Psalter 135:12 1 | ægyptum || ealle gesunde / / # / | on | mihtigre || mære handa / and o |
The Paris Psalter 135:12 2 | n mihtigre || mære handa / and | on | eallmihte || earmes swylce / / # |
The Paris Psalter 135:15 2 | gefeol || and his fæge werud / | on | þam readan sæ || recene for |
The Paris Psalter 135:17 2 | earce burnan / leodum lædde || | on | leofne þanc / / # / swylce he ac |
The Paris Psalter 135:21 2 | r wæs / swyþe breme cyning || | on | basane / / # / sealde heora eorþ |
The Paris Psalter 135:22 1 | e / / # / sealde heora eorþan || | on | yrfeland / / # / and þæt yrfe | |
The Paris Psalter 135:23 1 | rfeland / / # / and þæt yrfe || | on | israele / þe his esnas || agen |
The Paris Psalter 135:27 2 | ealle || þam ecean gode / þe | on | heofonum is || heah eardiende |
The Paris Psalter 136:2 4 | sare wepaþ / his agen bearn || | on | þone æþelan stan / þonne we |
The Paris Psalter 136:2 4 | munon || swīðe ġeorne. / / # / | On | saliġ we sariġe || swīðe |
The Paris Psalter 136:3 1 | gemunan || swiþe georne / / # / | on | salig we sarige || swiþe gel |
The Paris Psalter 136:3 2 | , / wōh% meldedon, || þā ūs | on | weġ lǣdon. / / # / ‘Singaþ |
The Paris Psalter 136:4 2 | wordum / woh meldedan || þa us | on | weg læddan / / # / singaþ us ym |
The Paris Psalter 136:4 2 | mnum || ealdra sanga / þe ġē | on | Sione || sungon ġe·nēahhe. |
The Paris Psalter 136:4 2 | ymnum || ealdra sanga / þe ge | on | sione || sungan geneahhige / hu |
The Paris Psalter 136:5 4 | n we singan || sangas drihtne / | on | þære foldan || þe us fremd |
The Paris Psalter 136:6 4 | || simle æt frymþe; / ac iċ | on | Hierusālem || ġeorne blissi |
The Paris Psalter 136:7 2 | e || symble æt frymþe / ac ic | on | hierusalem || georne blissie / |
The Paris Psalter 136:7 2 | drihten || manigra bearna / þe | on | edom synt || eal lifigende / þ |
The Paris Psalter 136:9 2 | e eft ġieldeþ / þā þū him | on | ealdre || ǣr for·ġēafe / an |
The Paris Psalter: Psalm 136 1 | e eft gyldeþ / / # / þa þu him | on | ealdre || ær forgeafe / and us |
A.5.5.136 2 | c seteþ% / his āĝen bearn || | on | þone æðelan stān. |
The Paris Psalter 137:1 2 | c þe andette || ecne drihten / | on | minre gehygde || heortan ealr |
The Paris Psalter 137:1 5 | e || and mid mode cweþe / and | on | þinra engla || ealra gesihþ |
The Paris Psalter 137:2 3 | ode / and þær þinne naman || | on | neod secge / / # / ofer þine þa |
The Paris Psalter 137:4 3 | aþe gedo / micle mine sawle || | on | þines mægenes sped / / # / eall |
The Paris Psalter 137:5 4 | muþes || þa mæran word / þa | on | sangum || singan drihtne / / # / |
The Paris Psalter 137:6 5 | / þu eadmodra || ealra locast / | on | heofonhame || her on eorþan / |
The Paris Psalter 137:6 5 | a locast / on heofonhame || her | on | eorþan / / # / þeah þe ic on m |
The Paris Psalter 137:7 1 | r on eorþan / / # / þeah þe ic | on | midle || manes gange / þær me |
The Paris Psalter 137:7 4 | feondum / þe me woldan yrre || | on | acyþan / þu me geræhtest || |
The Paris Psalter 137:8 2 | / is his mildheortnes || mycel | on | worulde / ne forseoh æfre || |
The Paris Psalter 138:2 5 | rþan me inwit næs || ahwær | on | tungan / / # / efne þu drihten | |
The Paris Psalter 138:4 3 | eac gestrangod / ne mæg ic him | on | neode || a neah cuman / / # / hwi |
The Paris Psalter 138:6 1 | || eorþan dæles / / # / gif ic | on | heofenas up || hea astige / þu |
The Paris Psalter 138:6 2 | up || hea astige / þu me þær | on | efn || andweard sittest / gif i |
The Paris Psalter 138:6 3 | fn || andweard sittest / gif ic | on | helle gedo || hwyrft ænigne / |
The Paris Psalter 138:9 1 | re || þær gehendeþ / / # / ic | on | mode cwæþ || minum swylce / w |
The Paris Psalter 138:9 3 | u || þearle forgripen / and me | on | nihte || neode onlihte / þæt |
The Paris Psalter 138:13 2 | þæt þu wislice || worhtest | on | diglum / þeh min lichama || ly |
The Paris Psalter 138:13 4 | h min lichama || lytle þrage / | on | niþerdælum || eorþan wunig |
The Paris Psalter 138:14 2 | | þæt ic ealles wæs / unfrom | on | ferhþe || eall þæt forþ h |
The Paris Psalter 138:14 3 | e || eall þæt forþ heonan / | on | þinum wisbocum || awriten st |
The Paris Psalter 138:15 2 | drihten gesceop / ne mæg ænig | on | þam || awa lifigean / me synd |
The Paris Psalter 138:15 6 | ealdordom || ungemete swiþe / | on | cneorissum || cuþ gestrangod |
The Paris Psalter 138:17 2 | s || ge bebugaþ me / þe þæt | on | geþohtum || þenceaþ cweþe |
The Paris Psalter 138:21 1 | nd þu sylfa geseoh || gif ic | on | swiculne weg / oþþe on unriht |
The Paris Psalter 138:21 2 | gif ic on swiculne weg / oþþe | on | unrihte || ahwær eode / gelæd |
The Paris Psalter 138:21 4 | onne || lifes ealdor / þæt ic | on | ecne weg || æghwær gange |
The Paris Psalter 139:1 1 | 9 / / # / genere me wiþ niþe || | on | naman þinum / fram yfelum menn |
The Paris Psalter 139:2 2 | g || inwit and facen / hycgeaþ | on | heortan || þurh hearme geþo |
The Paris Psalter 139:5 1 | ungre || lifes ealdur / / # / þa | on | hyge þohtan || þæt hi ahyl |
The Paris Psalter 139:7 3 | || and þu min heafod scealt / | on | gefeohtdæge || feondum awerg |
The Paris Psalter 139:8 2 | u me æfre || ofer lust minne / | on | fyrenfulra || fæcne geþanca |
The Paris Psalter 139:8 4 | hycgeaþ / ne forlæt þu me || | on | lifdagum / þy læs hi ahafene |
The Paris Psalter 139:9 3 | bbaþ / him þæt ilce sceal || | on | gesittan / / # / eac hi feallaþ |
The Paris Psalter 139:10 1 | gesittan / / # / eac hi feallaþ | on | || fyres glede / and þu hi mid |
The Paris Psalter 139:10 1 | tan. / / # / Eac hīe feallaþ || | on | fȳres glēde, / and þū hīe |
The Paris Psalter 139:11 1 | standen / / # / se getynga wer || | on | teosuspræce / ne biþ se ofer |
The Paris Psalter 139:11 4 | || yfel gecnysseþ / oþþe he | on | eorþan || eall forweorþeþ / |
The Paris Psalter 139:12 2 | ode deþ / drihten domas || þe | on | dagum þyssum / wædlum weorþa |
The Paris Psalter 139:13 3 | herigean / scylan eard niman || | on | þinre ansyne / þa mid ræde h |
The Paris Psalter 140:2 1 | e || bidde ceare full / / # / sy | on | þinre gesihþe || mines sylf |
The Paris Psalter 140:4 4 | ele dor || ymbstandende / þæt | on | welerum || wisdom healde / / # / |
The Paris Psalter 140:6 3 | emænnesse || micle hæbbe / ne | on | heora gecorenesse || becume |
The Paris Psalter 140:8 2 | || becnum standeþ / þæt him | on | wisum is || wel lycendlice / sy |
The Paris Psalter 140:10 1 | neodum / / # / forþon ic drihten | on | þe || dædum minum / eagum and |
The Paris Psalter 140:12 1 | þ / / # / feallaþ firenfulle || | on | heora fengnettum / ic me syndri |
The Paris Psalter 141:2 2 | ic mine bene || bealde swylce / | on | his gesihþe || symble ageote |
The Paris Psalter 141:4 1 | stige || strange ongeate / / # / | on | þyssum grenan wege || þe ic |
The Paris Psalter 141:4 1 | m grenan wege || þe ic gange | on | / me oferhydige || æghwær set |
The Paris Psalter 141:4 4 | e || geara ic sceawade / geseah | on | þa swyþran || ne me sylfne |
The Paris Psalter 141:5 5 | rt min se soþa hiht / eart þu | on | lifigendra || lande swylce / se |
The Paris Psalter 142:1 4 | halsunge || heald me syþþan / | on | þinre soþfæstnesse || and |
The Paris Psalter 142:1 4 | inre soþfæstnesse || and me | on | soþe gehyr / / # / ne ga þu mid |
The Paris Psalter 142:2 2 | um esne || in to dome / forþon | on | þinre gesihþe ne biþ || so |
The Paris Psalter 142:2 3 | e biþ || soþfæst ænig / þe | on | þisse foldan || feorhlif ber |
The Paris Psalter 142:4 1 | ylce || gelytlad is / / # / hi me | on | digle || deorce stowe / settan |
The Paris Psalter 142:4 5 | nan hreþres / and me is heorte | on | || hearde gedrefed / / # / þonne |
The Paris Psalter 142:5 1 | hearde gedrefed / / # / þonne ic | on | mode || gemyndgade / hu me ærr |
The Paris Psalter 142:5 3 | dagas || oft alumpan / metegade | on | mode || ealle þine mæran we |
The Paris Psalter 142:7 5 | e || wese ic earmum gelic / þe | on | sweartne grund || syþþan as |
The Paris Psalter 142:8 1 | gedo þæt ic gehyre || holde | on | morgene / þine mildheortnesse |
The Paris Psalter 142:9 2 | wise || þæt ic wite gearwe / | on | hwylcne ic gange || gleawe mo |
The Paris Psalter 142:11 2 | ast || gleawe lædde / þæt ic | on | rihtne weg || reþne ferde / fo |
The Paris Psalter 142:11 5 | usser || do me halne / þæt ic | on | þinum rihte || rædfæst lif |
The Paris Psalter 142:12 3 | e || þær heo syþþan forþ / | on | þinre mildheortnesse || mote |
The Paris Psalter 143:3 2 | rt || mihtig scyldend / ic hiht | on | þe || hæbbe fæste / þæt þ |
The Paris Psalter 143:5 3 | wylce || demde gelice / swa þu | on | scimiendre || sceade locige / / |
The Paris Psalter 143:10 3 | m godan gode || gleawne singe / | on | psalterio || þe him swynsaþ |
The Paris Psalter 143:10 5 | yn strengum || getogen hearpe / | on | þære þe ic þe singe || sw |
The Paris Psalter 143:14 3 | amum || samed anlice / standaþ | on | staþule || stiþe wiþ geogu |
The Paris Psalter 143:16 3 | roccettaþ swiþe / of þissan | on | þæt || þonne wendaþ / / # / h |
The Paris Psalter 143:17 2 | p wærun || swylce tydred / and | on | siþfatum || swiþe genihtsum |
The Paris Psalter 143:18 3 | um / ne care micle || cleopiaþ | on | worþum / / # / eadig biþ þæt |
The Paris Psalter 143:19 2 | c || oþre hataþ / þe him swa | on | foldan || fægre limpeþ / eadi |
The Paris Psalter 144:1 3 | naman þinne || neode herige / | on | ecnesse || awa to worulde / / # |
The Paris Psalter 144:2 3 | naman þinne || neode herige / | on | ecnesse || awa to worulde / / # |
The Paris Psalter 144:13 4 | ac || ofer eorþware / of cynne | on | cynn || and on cneorissum / / # |
The Paris Psalter 144:13 4 | ware / of cynne on cynn || and | on | cneorissum / / # / drihten is on |
The Paris Psalter 144:14 1 | on cneorissum / / # / drihten is | on | wordum || dædum getreowe / and |
The Paris Psalter 144:14 2 | wordum || dædum getreowe / and | on | eallum his weorcum || wis and |
The Paris Psalter 144:16 1 | || earme gebrocene / / # / eagan | on | þe || ealra drihten / wisra ge |
The Paris Psalter 144:18 1 | a / / # / soþfæst is drihten || | on | his sylfes wegum / eallum on eo |
The Paris Psalter 144:18 2 | || on his sylfes wegum / eallum | on | eorþan || and he æfter þan |
The Paris Psalter 144:18 2 | n eorðan || and hē aefter þ | on | / on his weorcum is || wīs and |
The Paris Psalter 144:18 3 | eorþan || and he æfter þan / | on | his weorcum is || wis and hal |
The Paris Psalter 144:21 1 | lle / / # / sceal lof drihtnes || | on | lust sprecan / min muþ mannum |
The Paris Psalter 144:21 5 | haligan naman || her bletsian / | on | ecnesse || awa to feore |
The Paris Psalter 145:1 2 | awl || hælend drihten / and ic | on | minum life || lustum drihten / |
The Paris Psalter 145:2 1 | n ic sylf lifige / / # / nelle ge | on | ealdurmenn || ane getreowian / |
The Paris Psalter 145:2 2 | ldurmenn || ane getreowian / ne | on | manna bearn || nis þær myce |
The Paris Psalter 145:3 2 | t gangeþ || gearwe onwendeþ / | on | þa eorþan || þe hi of como |
The Paris Psalter 145:4 3 | a fultumiend / and ær his hiht | on | god || hæfde fæste / / # / se |
The Paris Psalter 145:5 3 | gædere / and ealle þa þe him | on | || ahwær syndon / / # / he his s |
The Paris Psalter 145:6 2 | word || swylce gehealdeþ / and | on | worulde his || wise domas / de |
The Paris Psalter 145:7 6 | blinde eac || bealde drihten / | on | heora eagum || eft onleohteþ |
The Paris Psalter 145:9 2 | aþ mid ræde || rice drihten / | on | ecnesse || awa to feore / and |
The Paris Psalter 146:5 4 | snytru mæg || secgean ænig / | on | þyssum ealdre || æfre arima |
The Paris Psalter 146:11 2 | anna || mægene willan / ne þe | on | þinum selegescotum || swiþe |
The Paris Psalter 146:11 3 | h þe weras wyrcean || wræst | on | eorþan / / # / ac wel licaþ || |
The Paris Psalter 146:12 3 | daþ || dædum and wordum / and | on | his milde mod || mægene gewe |
The Paris Psalter 147:2 4 | etsade || bearna æghwylc / þe | on | innan þe || ahwær wæren / / # |
The Paris Psalter 147:3 2 | ine gemæru || gemiclade / þu | on | utlandum || ahtest sibbe / and |
The Paris Psalter 147:4 2 | spræce hider || spowendlice / | on | þas eorþan || ærest sende |
The Paris Psalter 148:1 1 | ter: Psalm 148 / / # / heriaþ ge | on | heofenum || hælend drihten / h |
The Paris Psalter 148:1 2 | lend drihten / heriaþ hlude || | on | heanessum / / # / heriaþ hine ea |
The Paris Psalter 148:4 3 | ylce || þe ofer wolcnum synt / | on | heofenhame || herigen drihten |
The Paris Psalter 148:6 1 | | þa he sylfa het / / # / þa he | on | ecnesse || eall staþelade / an |
The Paris Psalter 148:6 2 | cnesse || eall staþelade / and | on | worulda woruld || wolde heald |
The Paris Psalter 148:9 3 | wæstm || mannum bringaþ / and | on | eallum cedrum || ciiþ alæde |
The Paris Psalter 148:14 3 | þa halgan / wese awa friþ || | on | israhela / fælum folce || and |
The Paris Psalter 148:14 5 | folce || and hi forþ heonan / | on | his neaweste || neode wunian |
The Paris Psalter 149:1 3 | a singaþ / wese his herenes || | on | haligra / clænre cyricean || c |
The Paris Psalter 149:2 1 | cyþed geneahhe / / # / israhelas | on | hine || eac blissien / and sion |
The Paris Psalter 149:3 1 | # / herigen his naman || neode | on | þreatum / on timpano || tidum |
The Paris Psalter 149:3 2 | is naman || neode on þreatum / | on | timpano || tidum heriaþ / and |
The Paris Psalter 149:3 3 | timpano || tidum heriaþ / and | on | psalterio || singaþ georne / / |
The Paris Psalter 149:4 1 | || singaþ georne / / # / forþon | on | his folce is || fægere driht |
The Paris Psalter 149:5 1 | eþ || mære hælu / / # / þonne | on | wuldre gefeoþ || wel þa hal |
The Paris Psalter 149:5 2 | feoþ || wel þa halgan / beoþ | on | heora husum || bliþe gedreme |
The Paris Psalter 149:6 1 | sum || bliþe gedreme / / # / him | on | gomum biþ || godes oft gemyn |
The Paris Psalter 149:6 3 | / and sweord habbaþ || swylce | on | folmum / / # / mid þy hi wrecan |
The Paris Psalter 149:8 2 | n || balde þenceaþ / cyningas | on | campum || and cuþlice / heora |
The Paris Psalter 149:8 3 | d cuþlice / heora æþelingas d | on | || on isene bendas / / # / þæt |
The Paris Psalter 149:8 3 | ċe / hira æðelingas dōn || | on% | īsene bendas. / / # / Þæt hēo |
The Paris Psalter 149:9 1 | sene bendas / / # / þæt hio dom | on | him || deopne gecyþan / and þ |
The Paris Psalter 149:9 3 | þis is haligra wuldor || her | on | eorþan |
The Paris Psalter 150:1 1 | salter: Psalm 150 / / # / heriaþ | on | þam halgum || his holdne dri |
The Paris Psalter 150:1 2 | s holdne drihten / heriaþ hine | on | his mægenes || mære hælu / / |
The Paris Psalter 150:2 1 | lu / / # / heriaþ hine swylce || | on | his heahmihtum / heriaþ hine |
The Paris Psalter 150:3 1 | genþrymmes / / # / heriaþ hine | on | hleoþre || holdre beman |
The Paris Psalter 51:6 2 | ē andette || āwa tō fēore / | on | ðǣre weorolde || þe þū |
The Paris Psalter 51:6 3 | ær || fæstne gelyfde / ac he | on | his welan spede || wræste ge |
The Paris Psalter 51:6 3 | ū eart sē gōda, || glēaw | on | ġe·sihþe, / þe þīnne held |
The Paris Psalter 51:6 4 | pede || wræste getruwode / and | on | idel gylp || ealra geornost / / |
The Paris Psalter 51:7 2 | ne swa elebeam || up weaxende / | on | godes huse || ece gewene / and |
The Paris Psalter 51:7 3 | godes huse || ece gewene / and | on | milde mod || mines drihtnes / a |
The Paris Psalter 51:8 2 | c þe andette || awa to feore / | on | þære worulde || þe þu gew |
The Paris Psalter 51:8 3 | an þu eart se gooda || gleaw | on | gesyhþe / þe þinne held cura |
The Paris Psalter 52:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 52 / / # / | on | his heortan cwæþ || unhydig |
The Paris Psalter 52:4 1 | || georne secan / / # / ealle heo | on | ane || idelnesse / symle besega |
The Paris Psalter 52:8 1 | hten / / # / þonne iacob byþ || | on | glædum sælum / and israelas | |
The Paris Psalter 53:1 1 | e Paris Psalter: Psalm 53 / / # / | on | þinum þam haligan naman || |
The Paris Psalter 53:3 3 | na heom god setton || gleawne | on | gesyhþe / / # / efne me þonne g |
The Paris Psalter 54:3 1 | fæcne niþas / / # / forþam me | on | sah || unrihtes feala / wurdon |
The Paris Psalter 54:3 2 | unrihtes feala / wurdon me þa | on | yrre || yfele and hefige / / # / |
The Paris Psalter 54:4 1 | || yfele and hefige / / # / ys me | on | hreþre heah || heorte gedref |
The Paris Psalter 54:4 2 | orte gedrefed / and me fealleþ | on | || fyrhtu deaþes / / # / egsa me |
The Paris Psalter 54:6 1 | þeostru niþgrim / / # / ic þa | on | mode cwæþ || hwa me sealde / |
The Paris Psalter 54:7 2 | or gewite || fleame dæle / and | on | westene || wunode lange / bide |
The Paris Psalter 54:8 3 | woruld wide / forþon ic þær | on | unriht || oft locade / and wiþ |
The Paris Psalter 54:8 5 | || wearn gehyrde / drugon þæt | on | burgum || dæges and nihtes / / |
The Paris Psalter 54:9 2 | || ofer wealles hrof / and heom | on | midle wese || man and inwit / a |
The Paris Psalter 54:10 1 | ys || ealle wealde / / # / næfre | on | his weorþige || wea aspringe |
The Paris Psalter 54:12 2 | u eart se man || þe me wære / | on | anmede || and æghwæs cuþ / l |
The Paris Psalter 54:12 5 | mete || samed ætgædere / and | on | godes huse || gangan swylce / m |
The Paris Psalter 54:13 2 | | unþinged deaþ / astigon heo | on | helle || heonan lifigende / / # |
The Paris Psalter 54:14 1 | heonan lifigende / / # / forþam | on | heora gasthusum || is gramlic |
The Paris Psalter 54:14 2 | husum || is gramlic inwit / and | on | hiora midle || man inwitstæf |
The Paris Psalter 54:15 2 | || to sylfum drihtne / cleopode | on | corþre || and me cuþlice / ge |
The Paris Psalter 54:16 1 | rde || hælend drihten / / # / ic | on | æfenne || eac on mergenne / an |
The Paris Psalter 54:16 1 | hten / / # / ic on æfenne || eac | on | mergenne / and on midne dæg || |
The Paris Psalter 54:16 2 | fenne || eac on mergenne / and | on | midne dæg || mægene sæcge / |
The Paris Psalter 54:19 1 | ce / / # / nis him onwendednes || | on | woruldlife / ne him godes fyrht |
The Paris Psalter 54:19 5 | woh fremedon / forþon hi synt | on | yrre || ut adælde / ne hi sylf |
The Paris Psalter 54:20 3 | / ele anlicast || eft gewurdon / | on | gescotfeohta || scearpe garas |
The Paris Psalter 54:21 1 | hta || scearpe garas / / # / sete | on | drihten || þin soþ gehygd / h |
The Paris Psalter 54:22 4 | u arlease || ealle gelædest / | on | soþe forwyrd || seaþes deop |
The Paris Psalter 54:23 3 | cne gefylled || ne fæger lif / | on | middum feore || gemeteþ ahw |
The Paris Psalter 54:23 4 | eore || gemeteþ ahwær / ic me | on | minne drihten || deorne getre |
The Paris Psalter 55:4 2 | dend god || wordum herige / and | on | god swylce || georne gelyfe / |
The Paris Psalter 55:4 5 | s ealne dæg || eac ic swylce / | on | god drihten || gearewe gewene |
The Paris Psalter 55:5 4 | nd wiþer me || wæran georne / | on | yfel heora geþeaht || ealle |
The Paris Psalter 55:6 1 | geþeaht || ealle onwende / / # / | on | eardiaþ || þa þe swa þenc |
The Paris Psalter 55:6 5 | or nahwæþer || nowiht hæle / | on | yrre þu folc || eall geþrea |
The Paris Psalter 55:7 2 | m gode || lif min secge / sette | on | þinre gesyhþe || sarige tea |
The Paris Psalter 55:7 3 | e || sarige tearas / swa ic þe | on | gehate || hæfde geneahhige / / |
The Paris Psalter 55:8 1 | hæfde geneahhige / / # / þonne | on | hinderling || hweorfaþ mine / |
The Paris Psalter 55:9 1 | in god || gleawe wære / / # / ic | on | god min word || georne herige |
The Paris Psalter 55:9 2 | min word || georne herige / and | on | god swylce || georne gelyfe / a |
The Paris Psalter 55:10 1 | n awiht || æniges mannes / / # / | on | me synd mihtig god || þæt i |
The Paris Psalter 55:10 2 | god || þæt ic þe min gehat / | on | herenesse || hyldo gylde / for |
The Paris Psalter 55:10 8 | æt ic gearewe || gode licode / | on | lifigendra || leohte eallum |
The Paris Psalter 56:1 2 | ilde weorþ / forþon min sawel | on | þe || swyþe getryweþ / and i |
The Paris Psalter 56:1 3 | e || swyþe getryweþ / and ic | on | fægerum scuan || fiþera þi |
The Paris Psalter 56:3 3 | e || laþum wiþferede / sealde | on | edwit || þe me ær trædan / / |
The Paris Psalter 56:4 1 | lāðum wiþ·ferede, / sealde | on | ed·wīt || þe mē ǣr trǣd |
The Paris Psalter 56:8 2 | ulfon widne / þær ic eagum || | on | locade / and hi on þone ylcan |
The Paris Psalter 56:8 3 | ic eagum || on locade / and hi | on | þone ylcan || eft gefeollan / |
The Paris Psalter 56:9 1 | ĝum || inn lōcade, / and hīe | on | þone īlcan || eft ġe·fēo |
The Paris Psalter 56:10 2 | r min || wynpsalterium / and ic | on | ærmergene || eac arise / and m |
The Paris Psalter 56:10 3 | n, || wyn-psalterium, / and iċ | on | ǣr-merġenne || ēac ā·rī |
The Paris Psalter 56:11 1 | || herige drihten / / # / ic þe | on | folcum || frine drihten / ecne |
The Paris Psalter 56:11 2 | herġe drihten. / / # / Iċ þē | on | folcum || friġne drihten / ē |
The Paris Psalter 57:2 1 | rn || domum rihtum / / # / eft ge | on | heortan || hogedon inwit / worh |
The Paris Psalter 57:2 3 | þe || forþan þæs wite eft / | on | eowre handa || hefige geeode / |
The Paris Psalter 57:3 2 | || fremde wurdon / syþþan hi | on | worlde || wæron acende / and h |
The Paris Psalter 57:3 3 | rlde || wæron acende / and heo | on | life || lygeword spæcon / / # / |
The Paris Psalter 57:5 2 | as || grame gescæneþ / þa hi | on | muþe || mycle habbaþ / tolyse |
The Paris Psalter 57:6 4 | þ || oþþæt bitere eft / adl | on | seteþ || swa his geearnuncg |
The Paris Psalter 57:7 2 | efæstnad || swa heo feallaþ | on | þæt / hi sunnan ne geseoþ || |
The Paris Psalter 57:8 3 | wol becimeþ / þæt heo beoþ | on | yrre || ealle forswelgene / / # |
The Paris Psalter 57:9 3 | aþ / and his handa þwehþ || | on | hæþenra / and þæra fyrenful |
The Paris Psalter 57:10 1 | # / and þonne man cweþeþ || | on | his modsefan / þis is wæstm | |
The Paris Psalter 57:10 4 | st weorc || symble læste / hi | on | eorþan god || ealle gedemeþ |
The Paris Psalter 58:1 3 | fram laþum || þe me lungre | on | / risan willaþ || nymþe þu m |
The Paris Psalter 58:3 4 | undum ongunnon / ne me unrihtes | on | || awiht wistan / ne ic firene |
The Paris Psalter 58:4 1 | || fremde drihtne / / # / gif ic | on | unriht bearn || ic þæs eft |
The Paris Psalter 58:4 2 | bearn || ic þæs eft geswac / | on | minne geanryne || aris þu dr |
The Paris Psalter 58:5 4 | ghwær landes / ne þu hweþere | on | mode || milde weorþest / eallu |
The Paris Psalter 58:7 1 | s ceastre / / # / efne hi habbaþ | on | muþe || milde spræce / is him |
The Paris Psalter 58:7 2 | muþe || milde spræce / is him | on | welerum || wraþ sweord and s |
The Paris Psalter 58:9 1 | þeoda / / # / ic mine strengþe | on | þe || strange gehealde / forþ |
The Paris Psalter 58:12 3 | || wraþe aspræcan / wærun hi | on | oferhygde || ealle gescende / |
The Paris Psalter 58:12 4 | ygde || ealle gescende / þa hi | on | lige || lange feredon / forþon |
The Paris Psalter 58:12 5 | e || lange feredon / forþon hi | on | ende || yrre forgripeþ / and h |
The Paris Psalter 58:14 1 | eac || eorþan gemæru / / # / hi | on | æfenne || eft gecyrraþ / and |
The Paris Psalter 59:5 3 | lig god || hwæt þu holdlice / | on | þinre halignesse || her aspr |
The Paris Psalter 59:5 6 | conuallem || þa samod wæron / | on | metiboris || mihtum spedige / / |
The Paris Psalter 59:6 3 | trengþu / heafdes mines || her | on | foldan / / # / cyninc ys me || iu |
The Paris Psalter 59:7 3 | s hwer / and ic aþenige eac || | on | idumea / min gescy sende || and |
The Paris Psalter 59:8 1 | hwylc gelædeþ me || leofran | on | ceastre / weallum beworhte || h |
The Paris Psalter 59:8 3 | te? || Hwā wille swelċe mē / | on | Idumea || ēac ġe·lǣdan? / / |
The Paris Psalter 59:9 2 | þe us swa drife / ne ga þu us | on | mægene || mihtig drihten / / # |
The Paris Psalter 59:10 1 | mihtig drihten / / # / syle us nu | on | earfoþum || æþelne fultum / |
The Paris Psalter 59:10 2 | tum / forþon hælu byþ || her | on | eorþan / manna gehwylces || m |
The Paris Psalter 60:1 6 | n nu-þa / ahefe me holdlice || | on | halne stan / / # / þu me gelædd |
The Paris Psalter 60:3 2 | # / ic eardige || awa to feore / | on | þinum selegesceote || þær |
The Paris Psalter 60:5 3 | iced / oþ þone dæg þe he || | on | drihtnes sceal / on ansyne || a |
The Paris Psalter 60:5 4 | g þe he || on drihtnes sceal / | on | ansyne || andweard gangan / and |
The Paris Psalter 60:6 4 | gehat || her agylde / of dæge | on | dæg || swa hit gedefe wese |
The Paris Psalter 61:7 1 | g ic hine ahwær befleon / / # / | on | gode standeþ || min gearu h |
The Paris Psalter 61:7 3 | wyn mycel / me is halig hyht || | on | hine swylce / / # / hycge him hal |
The Paris Psalter 61:8 3 | on eow god standeþ || georne | on | fultum / / # / hwæþere ge manna |
The Paris Psalter 61:9 2 | bearn || manes unlyt / wyrceaþ | on | wægum || and woh doþ / and eo |
The Paris Psalter 61:9 4 | oftast / þær ge idel gylp || | on | þam ilcan fremmaþ / / # / nella |
The Paris Psalter 61:11 2 | wearnum flowen / nyllan ge eow | on | heortan þa || hige staþelia |
The Paris Psalter 61:12 5 | demeþ / efne swa he wyrceþ || | on | worldlife |
The Paris Psalter 62:2 1 | || lustum wacie / / # / min sawl | on | þe || swyþe þyrsteþ / and m |
The Paris Psalter 62:2 2 | yþe þyrsteþ / and min flæsc | on | þe || fæste getreoweþ / / # / |
The Paris Psalter 62:3 1 | þe || fæste getreoweþ / / # / | on | westene || and on wege swylce |
The Paris Psalter 62:3 1 | reoweþ / / # / on westene || and | on | wege swylce / and on wæterflod |
The Paris Psalter 62:3 2 | ene || and on wege swylce / and | on | wæterflodum || wene ic swiþ |
The Paris Psalter 62:3 3 | | wene ic swiþe / þæt ic þe | on | halgum || her ætywe / þæt ic |
The Paris Psalter 62:4 2 | s læne lif || þe we lifiaþ | on | / weleras þe mine || wynnum he |
The Paris Psalter 62:5 1 | wynnum heriaþ / / # / swa ic þe | on | minum life || lustum bletsige |
The Paris Psalter 62:5 2 | ife || lustum bletsige / and ic | on | naman þinum || neode swylce / |
The Paris Psalter 62:7 1 | aþ / / # / swa ic þin gemynd || | on | modsefan / on minre reste || ri |
The Paris Psalter 62:7 2 | ic þin gemynd || on modsefan / | on | minre reste || rihte begange / |
The Paris Psalter 62:7 3 | re reste || rihte begange / and | on | ærmergen on þe || eac gewen |
The Paris Psalter 62:7 4 | || eac gewene / forþon þu me | on | fultum || fæste gestode / / # / |
The Paris Psalter 62:8 2 | t || fiþerum þinum / and hiht | on | þon || hæbbe georne / forþon |
The Paris Psalter 62:8 3 | æbbe georne / forþon min sawl | on | þe || soþe getreoweþ / me þ |
The Paris Psalter 62:9 1 | le æt þearfe / / # / forþon hi | on | idel || ealle syþþan / sohton |
The Paris Psalter 62:10 1 | oxes dælas / / # / cynincg sceal | on | drihtne || clæne blisse / hlut |
The Paris Psalter 62:10 3 | ine heriaþ eac / ealle þa þe | on | hine || aþas sweriaþ / forþo |
The Paris Psalter 63:4 2 | samnuncga || scearpum strelum / | on | scotiaþ || egsan ne habbaþ / |
The Paris Psalter 63:5 2 | þ oft || swiþost unriht / and | on | þam ilcan || eft forweorþa |
The Paris Psalter 63:6 1 | # / gangeþ man manig || modig | on | heortan / oþþæt hine ahefeþ |
The Paris Psalter 63:7 3 | ma / heora tungan nu || teonan | on | sittaþ / / # / ealle synd gedref |
The Paris Psalter 63:8 1 | alle synd gedrefede || þe hi | on | sioþ / sceal him manna gehwylc |
The Paris Psalter 63:9 1 | e / / # / se soþfæsta || symble | on | drihten / blissaþ baldlice || |
The Paris Psalter 64:1 2 | || drihten user / þæt þe man | on | sion || swyþe herige / and on |
The Paris Psalter 64:1 3 | on sion || swyþe herige / and | on | hierusalem || gylde and gehat |
The Paris Psalter 64:4 3 | || and hine clæne hafaþ / and | on | his earduncgstowum || eardaþ |
The Paris Psalter 64:6 2 | od || þu eart hyht ealra / þe | on | þysse eorþan || utan syndon |
The Paris Psalter 64:6 3 | an || utan syndon / oþþe feor | on | sæ || foldum wuniaþ / / # / þi |
The Paris Psalter 64:11 2 | e || wæstme tyddraþ / mænige | on | moldan || manna cynnes / on cne |
The Paris Psalter 64:11 3 | ige on moldan || manna cynnes / | on | cneorisse || cende weorþaþ / |
The Paris Psalter 64:13 1 | fylde mid wæstmum / / # / þonne | on | wæstmum || weorþaþ mæsted |
The Paris Psalter 64:14 3 | apum || cumaþ eadilic / wæstm | on | wangas || weorþlic on hwætu |
The Paris Psalter 64:14 3 | wæstm on wangas || weorþlic | on | hwætum / þonne hi cynlice to |
The Paris Psalter 65:2 3 | || wide geond eorþan / and eac | on | menigeo || mægenes þines / þ |
The Paris Psalter 65:5 5 | an || þæt þu mid fote miht / | on | treddian || eorþan gelice / / # |
The Paris Psalter 65:6 2 | aldeþ || ofer eall manna cyn / | on | ecnesse || awa to feore / and h |
The Paris Psalter 65:6 4 | ode || eagum wliteþ / þa hine | on | yrre || æghwær gebringaþ / n |
The Paris Psalter 65:6 5 | hwær gebringaþ / ne beoþ þa | on | him sylfum || syþþan ahafen |
The Paris Psalter 65:10 1 | || swyþe mid fyre / / # / þu us | on | grame swylce || gryne gelædd |
The Paris Psalter 65:10 2 | ddest / and us bealuwa fela || | on | bæce standeþ / settest us mæ |
The Paris Psalter 65:11 2 | þuruh floda þrym / and þu us | on | colnesse || clæne gelæddest |
The Paris Psalter 65:12 1 | e || clæne gelæddest / / # / ic | on | þin hus || halig gange / and |
The Paris Psalter 65:13 3 | yssedan geneahhe / þæt ic þe | on | tifrum || teala forgulde / eall |
The Paris Psalter 65:16 1 | me unrihtes oncneow || awiht | on | heortan / ne wite me þæt || w |
The Paris Psalter 66:1 1 | a us mihtig drihten || and us | on | mode eac / gebletsa nu || beorh |
The Paris Psalter 66:1 3 | te / þinne andwlitan || and us | on | mode weorþ / þuruh þine myce |
The Paris Psalter 66:2 1 | e and bliþe / / # / and we þæs | on | eorþan || andgyt habbaþ / ure |
The Paris Psalter 66:2 3 | wide || geond þas werþeode / | on | þinre hælo || healdan motan |
The Paris Psalter 66:4 3 | ealde þeoda / þæs þe þu hi | on | rihtum || rædum demest / and e |
The Paris Psalter 67:5 1 | nemned drihten / / # / wesaþ ge | on | his gesyhþe || symble bliþe |
The Paris Psalter 67:5 2 | gesyhþe || symble bliþe / and | on | his ansyne wesan || ealle ged |
The Paris Psalter 67:6 1 | range fæderas / / # / drihten is | on | his stowe || dema halig / se þ |
The Paris Psalter 67:6 3 | ardian deþ || anes modes / and | on | hiora huse || healdeþ blisse |
The Paris Psalter 67:7 1 | || healdeþ blisse / / # / se þe | on | his mægenes || mihte gelæde |
The Paris Psalter 67:7 4 | ealle gecigde / and eardiaþ || | on | eorþscræfum / / # / þonne god |
The Paris Psalter 67:11 1 | e fæste miht / / # / þine wihte | on | þam || wynnum lifiaþ / þu þ |
The Paris Psalter 67:12 4 | ealdend || oft weorþlic reaf / | on | huse men || her gedælaþ / / # |
The Paris Psalter 67:13 1 | / / # / gif ge slæpaþ || samod | on | clero / fiþeru beoþ culfran | |
The Paris Psalter 67:14 2 | || her toscadeþ / syþþan hi | on | selmon || snawe weorþaþ / / # |
The Paris Psalter 67:16 4 | ealdendgode || wel liciendlic / | on | þam wiþ ende || eardaþ dri |
The Paris Psalter 67:18 1 | modblissiendra / / # / drihten is | on | þam || dædum spedig / on hean |
The Paris Psalter 67:18 2 | n is on þam || dædum spedig / | on | heanesse astah || hæftned l |
The Paris Psalter 67:18 3 | astah || hæftned lædde / þa | on | hæftnede || hwile micele / lan |
The Paris Psalter 67:19 2 | ungeleafe menn / wese of dæge | on | dæg || drihten user / se goda |
The Paris Psalter 67:21 4 | | feaxes scadan / þara þe her | on | scyldum || swærum eodon / / # / |
The Paris Psalter 67:22 2 | wæþ || bealde drihten / ic me | on | sæ deopre || sniome onwende / |
The Paris Psalter 67:22 3 | t þin fot weorþe || fæste | on | blode / / # / hundes tungan || ha |
The Paris Psalter 67:23 4 | te / soþes cynincges || symble | on | halgum / / # / þyder ealdormen | |
The Paris Psalter 67:24 1 | r Bennianmines sint || bearn | on | ġuĝuþe / and ealdor-menn || |
The Paris Psalter 67:24 3 | d gegaderade || gleowe sungon / | on | þæra manna || midle geongra |
The Paris Psalter 67:24 4 | þæra manna || midle geongra / | on | tympanis || togenum strengum / |
The Paris Psalter 67:24 5 | panis || togenum strengum / and | on | ciricean || crist drihten god |
The Paris Psalter 67:25 1 | ær benniamines synt || bearn | on | geogoþe / and ealdormenn || ea |
The Paris Psalter 67:25 1 | mehtiġ god; / and þīn weorc | on | ūs || mid wīsdōme / ġe·try |
The Paris Psalter 67:25 2 | s || mid wīsdōme / ġe·tryme | on | þīnum temple || tīdum ġe |
The Paris Psalter 67:25 3 | īdum ġe·hālĝod; / þæt is | on | Hierusālem, || þider þe ġ |
The Paris Psalter 67:25 5 | eĝum || foldan cyningas. / / # / | On | wuda þū wildor || wordum þ |
The Paris Psalter 67:26 2 | art mihtig god / and þin weorc | on | us || mid wisdome / getryme on |
The Paris Psalter 67:26 3 | on us || mid wisdome / getryme | on | þinum temple || tidum gehalg |
The Paris Psalter 67:26 4 | le || tidum gehalgod / þæt ys | on | hierusalem || þyder þe gyfe |
The Paris Psalter 67:27 1 | wegum || foldan cynincgas / / # / | on | wuda þu wildeor || wordum þ |
The Paris Psalter 67:27 2 | ·ġaderode || glēowe sungon / | on | þāra manna || middle ġungr |
The Paris Psalter 67:27 3 | āra manna || middle ġungra / | on | tympanis || toĝenum strengum |
The Paris Psalter 67:27 4 | nis || toĝenum strengum, / and | on | ċiriċan || Crīst, drihten |
The Paris Psalter 68:1 3 | || floweþ and gangeþ / eom ic | on | lame oflegd || hafaþ lytle s |
The Paris Psalter 68:2 1 | hafaþ lytle sped / / # / com ic | on | sæs hricg || þær me sealt |
The Paris Psalter 68:3 4 | eagon wiþgangen / hwæþere ic | on | god minne || gearewe gewene / / |
The Paris Psalter 68:4 2 | cle ma || þonne ic me hæbbe / | on | heafde nu || hæra feaxes / þe |
The Paris Psalter 68:9 3 | me eac fela / þinra edwita || | on | gefeollon / / # / þonne ic minum |
The Paris Psalter 68:10 2 | sten gesette / eall hi me þæt | on | edwit || eft oncyrdan / / # / gif |
The Paris Psalter 68:11 1 | an / / # / gif ic mine gewæda || | on | witehrægl / cyme cyrde || cwæ |
The Paris Psalter 68:12 1 | e·sette, / eall hīe mē þæt | on | ed·wīt || eft on·ċierdon. |
The Paris Psalter 68:12 2 | alle / þa him sæton || sundor | on | portum / spræcon me wraþe || |
The Paris Psalter 68:13 3 | liciendlic / and þu me þonne | on | mænigeo || miltsa þinra / geh |
The Paris Psalter 68:13 3 | e, / þā him sǣton% || sundor | on | portum; / sprǣcon mē wrāðe, |
The Paris Psalter 68:14 3 | iendliċ, / and þū mē þonne | on | meniġu || miltsa þīnra / ġe |
The Paris Psalter 68:16 4 | nigeo || miltsa þinra / geseoh | on | me || swylce drihten / / # / ne a |
The Paris Psalter 68:18 1 | u || miltsa þīnra / ġe·seoh | on | mē || swelċe, drihten. / / # / |
The Paris Psalter 68:21 1 | heora beod fore him || wended | on | grine / and on edlean yfel || a |
The Paris Psalter 68:22 2 | re him || wended on grine / and | on | edlean yfel || and on æwisce |
The Paris Psalter 68:22 2 | ine / and on edlean yfel || and | on | æwisce / / # / syn hiora eagan | |
The Paris Psalter 68:23 1 | hira bēod fore him || wended | on | grīne / and on ed·lēan yfel |
The Paris Psalter 68:24 2 | e him || wended on grīne / and | on | ed·lēan yfel || and on ǣwi |
The Paris Psalter 68:24 2 | / and on ed·lēan yfel || and | on | ǣwisċe. / / # / Sīen hira ēa |
The Paris Psalter 68:25 2 | ic heora || weste and idel / ne | on | heora eþele ne sy || þinc o |
The Paris Psalter 68:27 2 | hira || wēste and īdel; / ne | on | hira ēðle ne sīe || þinġ |
The Paris Psalter 68:27 3 | rihte || ær geworhton / and hi | on | þin soþfæst weorc || syþ |
The Paris Psalter 68:29 2 | || ǣr ġe·worhton, / and hīe | on | þīn sōþfæst weorc || si |
The Paris Psalter 68:31 3 | || þeah þe him upp aga / horn | on | heafde || oþþe hearde cleo / |
The Paris Psalter 68:33 3 | dlice || nyle he gehæfte eac / | on | heora neode || na forhycgan / / |
The Paris Psalter 68:34 2 | flodas || and þa him syndon | on | / / # / forþon sione god || symb |
The Paris Psalter 68:35 3 | || nille hē ġe·hæfte ēac / | on | hira nīede || nā for·hyċ |
The Paris Psalter 69:3 1 | le || sohton mid niþe / / # / hi | on | hinderlincg || hweorfaþ and |
The Paris Psalter 70:1 1 | aris Psalter: Psalm 70 / / # / ic | on | þe god drihten || gearuwe ge |
The Paris Psalter 70:1 2 | gearuwe gewene / ne weorþe ic | on | ealdre || æfre gescended / þu |
The Paris Psalter 70:2 3 | alys || and me lungre weorþ / | on | god drihten || georne þeccen |
The Paris Psalter 70:2 4 | rihten || georne þeccend / and | on | trume stowe || þæt þu me t |
The Paris Psalter 70:4 2 | ld || fæste drihten / wære me | on | geoguþe hyht || gleaw æt fr |
The Paris Psalter 70:5 1 | ic of modur hrife || mundbyrd | on | þe / þriste hæfde || þu ear |
The Paris Psalter 70:5 3 | fde || þu eart þeccend min / | on | þe ic singge nu || symble an |
The Paris Psalter 70:8 2 | ealdor / þonne me ylde tid || | on | gesige / þonne me mægen and m |
The Paris Psalter 70:8 3 | ne me mægen and mod || mylte | on | hreþre / ne forlæt þu me || |
The Paris Psalter 70:9 3 | sætendan || sawle minre / and | on | anre geþeaht || eodan togæd |
The Paris Psalter 70:11 2 | eoh þu me soþ god || symble | on | fultum / / # / beoþ gedrette || |
The Paris Psalter 70:13 1 | yrwedan yfel / / # / ic me symble | on | god || swiþost getreowige / of |
The Paris Psalter 70:15 2 | ngeat || grame ceapunga / ac ic | on | þine þa myclan || mihte gan |
The Paris Psalter 70:18 2 | nd þæt mære soþ / þæt þu | on | heofenum god || heah geworhte |
The Paris Psalter 70:19 2 | ætywdest || earfoþes feala / | on | costunge || cuþra manna / and |
The Paris Psalter 70:19 6 | dest / þysse eorþan || þe we | on | buiaþ / / # / þær þu þin so |
The Paris Psalter 70:20 5 | ndette || ece drihten / and þe | on | sealmfatum || singe be hearpa |
The Paris Psalter 71:3 2 | beorgas eac || beorhtre sibbe / | on | þinum folce || fægere bliss |
The Paris Psalter 71:4 1 | wyru eac || soþum dædum / / # / | on | his soþfæstnesse || swylce |
The Paris Psalter 71:4 2 | þfæstnesse || swylce demeþ / | on | folce || fyrhte þearfan / swyl |
The Paris Psalter 71:6 2 | | swa se stranga ren / fealleþ | on | flys her || and swa fæger dr |
The Paris Psalter 71:6 3 | r || and swa fæger dropa / þe | on | þas eorþan || upon dreopaþ |
The Paris Psalter 71:7 1 | eorþan || upon dreopaþ / / # / | on | his agenum dagum || ypped weo |
The Paris Psalter 71:11 2 | iaþ || worulde cyningas / þa | on | eorþwege || ealle syndan / eal |
The Paris Psalter 71:12 3 | tan / and þæne wædlan || þe | on | worulde næfþ / ahwær elles | |
The Paris Psalter 71:16 4 | anum || licgeaþ his yþa / and | on | burgum beoþ || blostmum fæg |
The Paris Psalter 71:16 5 | beoþ || blostmum fægere / swa | on | eorþan heg || ute on lande / / |
The Paris Psalter 71:16 5 | ere / swa on eorþan heg || ute | on | lande / / # / þonne byþ his nam |
The Paris Psalter 71:19 5 | mihta nama || mode gebletsad / | on | ecnesse || awa to worlde / / # / |
The Paris Psalter 72:1 4 | syndon || losode nu-þa / ealle | on | foldan || fota gangas / / # / for |
The Paris Psalter 72:4 1 | wislic trymnes / / # / ne synd hi | on | miclum || manna gewinnum / and |
The Paris Psalter 72:6 3 | elynde || lungre cwome / and hi | on | heortan || hogedon and þohto |
The Paris Psalter 72:6 5 | i fyrmest || facen and unriht / | on | hean huse || hraþost acwædo |
The Paris Psalter 72:7 1 | raþost acwædon / / # / hwæt hi | on | heofon setton || hyge hyra mu |
The Paris Psalter 72:9 2 | þeos gewitness || weorþeþ | on | heagum / / # / þi nu fyrenfulle |
The Paris Psalter 72:11 1 | an || wynnum namon / / # / þa ic | on | mode cwæþ || minum sona / þe |
The Paris Psalter 72:11 2 | þ || minum sona / þeah þe ic | on | me ingcan || ænne ne wiste / h |
The Paris Psalter 72:13 4 | n || wolde gangan / oþþæt ic | on | his hus || halig gange / and ic |
The Paris Psalter 72:16 1 | c || swærum arise / / # / and hi | on | byrig drihtnes || bealde habb |
The Paris Psalter 72:20 1 | hwæt mæg me wiþerhabban || | on | heofonrice / hwæt wolde ic fra |
The Paris Psalter 72:23 2 | ne / good is swylce || þæt ic | on | god drihten / minne hiht sette |
The Paris Psalter 72:24 2 | | eft asecge / sione dohtrum || | on | hire sylfre durum |
The Paris Psalter 73:3 3 | a alysdest || and sione byrig / | on | þam ilcan þu || eard gename |
The Paris Psalter 73:3 8 | ige || þa þin geo ehtan / and | on | þinra wica || wuniaþ midle / |
The Paris Psalter 73:4 2 | n || soþe ne ongeaton / swa hi | on | wege || wyrcean sceoldon / wund |
The Paris Psalter 73:4 3 | eoldon / wundorbeacen || swa hi | on | wudu dydan / / # / hi mid æxum d |
The Paris Psalter 73:6 2 | e hus || fyre forbærndan / and | on | eorþstede || eac gewemdan / þ |
The Paris Psalter 73:7 1 | || niode cenned / / # / cwædan | on | heortan || wutan cuman ealle / |
The Paris Psalter 73:7 4 | ymbeldagas || swylce drihtnes / | on | eorþwege || ealle towurpan / / |
The Paris Psalter 73:8 2 | cen || us geseoþ ænig / ne we | on | ænige wisan || witegan habba |
The Paris Psalter 73:11 3 | r woruld wære || wise hælu / | on | þisse eorþan || efenmidre / / |
The Paris Psalter 73:12 1 | eorþan || efenmidre / / # / þu | on | þines mægenes || mihte sped |
The Paris Psalter 73:14 3 | d hlynnende || hlude streamas / | on | æthane || ealle adrigdest / / # |
The Paris Psalter 73:17 3 | || earme þearfan / þara þu | on | ealdre ne forgit || ece driht |
The Paris Psalter 73:18 3 | lled / hu deorce beoþ || dagas | on | eorþan / þam þe unrihtes || |
The Paris Psalter 74:7 2 | ome / forþon se wines steap || | on | waldendes handa / fægere gefyl |
The Paris Psalter 74:8 1 | e ann / / # / þonne he of þysum | on | þæt || þonne oncerreþ / nyl |
The Paris Psalter 74:8 4 | ealle || drincan synfulle / þa | on | þysse foldan || fyrene wyrce |
The Paris Psalter 75:2 1 | e nama || mid israelum / / # / is | on | sibbe his stow || soþe behea |
The Paris Psalter 75:2 2 | tow || soþe behealden / and he | on | sione || swylce eardaþ / / # / |
The Paris Psalter 75:4 7 | þe welan sohtan / þæs þe hi | on | handum || hæfdan godes / / # / f |
The Paris Psalter 75:5 3 | god || georne slepan / þa þe | on | horsum || hwilon wæron / is þ |
The Paris Psalter 75:6 1 | þu of heofenum dom || hider | on | eorþan / mid gescote sendest | |
The Paris Psalter 75:6 4 | e || drihten ariseþ / þæt he | on | eorþan do || ealle hale / þe |
The Paris Psalter 75:8 3 | odan || gode georne / ealle þe | on | ymbhwyrfte || ahwær syndan / h |
The Paris Psalter 76:2 1 | de || and beheold sona / / # / ic | on | earfoþdæge || ecne drihten / |
The Paris Psalter 76:2 3 | dum || swyþe geneahhe / and ic | on | niht for him || neode eode / n |
The Paris Psalter 76:2 4 | for him || neode eode / næs ic | on | þam siþe || beswicen awiht / |
The Paris Psalter 76:5 2 | e / hæfde me ece gear || ealle | on | mode / / # / ic þa mid heortan o |
The Paris Psalter 76:6 2 | hycggean nihtes / wæs min gast | on | me || georne gebysgad / / # / þa |
The Paris Psalter 76:7 6 | s milde mod || mannum afyrran / | on | woruldlife || wera cneorissum |
The Paris Psalter 76:8 3 | iltsige || manna cynne / oþþe | on | yrre || æfre wille / his milde |
The Paris Psalter 76:9 1 | nan.’ / / # / Is weoroda god || | on | weġe hālĝum; / hwelċ iċ me |
The Paris Psalter 76:9 4 | meaht / wunder ġe·wyrċan || | on | weorold-līfe. / / # / Eft þū |
The Paris Psalter 76:10 1 | e || maniġe cȳðdest / folcum | on | foldan; || þū wiþ·feredes |
The Paris Psalter 76:10 2 | n || mænigra weorca / hu ic me | on | eallum þam || eaþust geheol |
The Paris Psalter 76:10 3 | llum þam || eaþust geheolde / | on | eallum þinum weorcum || ic w |
The Paris Psalter 76:10 4 | | ic wæs smeagende / swylce ic | on | þinum gehylde || sylf begang |
The Paris Psalter 76:11 1 | begangen / / # / ys weruda god || | on | wege halgum / hwylc is mihtig g |
The Paris Psalter 76:11 4 | wylc miht / wundor gewyrcean || | on | woruldlife / / # / eft þu þine |
The Paris Psalter 76:12 1 | s þunorrād-stefn || strang | on | hwēole. / / # / Þonne% līeġet |
The Paris Psalter 76:12 2 | te || mænige cyþdest / folcum | on | foldan || þu wiþferedes eac |
The Paris Psalter 76:13 1 | . / / # / Wǣron weĝas þīne || | on | wīdne sǣ / and þīne stīġe |
The Paris Psalter 76:14 3 | wæs þunurradstefn || strang | on | hweole / / # / þonne ligette || |
The Paris Psalter 76:16 1 | dan / / # / wærun wegas þine || | on | widne sæ / and þine stige || |
The Paris Psalter 76:16 3 | biþ þær eþe þin spor || | on | to findanne / / # / folc þin þu |
The Paris Psalter 77:2 1 | word || mihte gehyran / / # / ic | on | anlicnessum || ærest ontyne / |
The Paris Psalter 77:2 3 | muþ || secggean onginne / þa | on | worldricum || wæron æt frym |
The Paris Psalter 77:6 2 | / / # / he aweahte || gewitnesse / | on | iacobe || goode and strange / a |
The Paris Psalter 77:10 1 | eorne heoldan / / # / ne wesen hi | on | facne || fæderum gelice / þæ |
The Paris Psalter 77:11 3 | le || bitere sendan / þæs hi | on | wiges dæge || wendon æfter / |
The Paris Psalter 77:13 3 | hte ær / þara heora yldran || | on | locadan / / # / he on ægypta || |
The Paris Psalter 77:14 1 | a yldran || on locadan / / # / he | on | ægypta || agenum lande / him w |
The Paris Psalter 77:14 3 | rhte fore || wundur mære / and | on | campotanea || eac mid soþe / / |
The Paris Psalter 77:17 1 | eoma || folcnede heold / / # / he | on | westene || wide ædran / him of |
The Paris Psalter 77:19 2 | ene || furþur ehtan / and hine | on | yrre || eft gebrohtan / heora h |
The Paris Psalter 77:19 3 | n / heora heafodweard || holdne | on | lande / / # / hi þa on heortan | |
The Paris Psalter 77:20 1 | || holdne on lande / / # / hi þa | on | heortan || hogedon to niþe / a |
The Paris Psalter 77:20 7 | bringan to || beod gegearwod / | on | þisum westene || widum and s |
The Paris Psalter 77:21 2 | stane || streamas lete / wæter | on | willan || wynnum flowan / / # / n |
The Paris Psalter 77:23 3 | gespræc / wæs gegleded fyr || | on | iacobe / and his yrre barn || o |
The Paris Psalter 77:23 4 | n iacobe / and his yrre barn || | on | israhelas / / # / forþon þe hi |
The Paris Psalter 77:25 4 | de him heofenes hlaf || hider | on | foldan / and engla hlaf || æto |
The Paris Psalter 77:28 1 | ade || fugelas swylce / / # / and | on | middan þa wic || manige feol |
The Paris Psalter 77:30 1 | ceattes willan / / # / þa gyt hi | on | muþe || heora mete hæfdon / |
The Paris Psalter 77:30 2 | || heora mete hæfdon / þa him | on | becwom || yrre drihtnes / and h |
The Paris Psalter 77:35 2 | fedan || lease muþe / ne þæs | on | heortan || hogedan awiht / / # / |
The Paris Psalter 77:36 1 | || hogedan awiht / / # / næs him | on | hreþre || heorte clæne / ne h |
The Paris Psalter 77:36 2 | reþre || heorte clæne / ne hi | on | gewitnesse || wisne hæfdon / o |
The Paris Psalter 77:36 3 | n gewitnesse || wisne hæfdon / | on | hiora fyrhþe || fæstne gele |
The Paris Psalter 77:40 1 | s se geancyr eft / / # / hi hine | on | westenne || wordum and dædum |
The Paris Psalter 77:40 2 | westenne || wordum and dædum / | on | yrre mod || eft gebrohtan / awe |
The Paris Psalter 77:40 3 | | eft gebrohtan / aweahtan hine | on | eorþan || oft butan wætere / |
The Paris Psalter 77:42 2 | fdan || hu his seo mycle hand / | on | gewindæge || werede and fere |
The Paris Psalter 77:43 3 | la tācna || and fore-bēacna / | on | Campotaneos; || þæt wæs c |
The Paris Psalter 77:49 1 | ealle fyre / / # / he æbyligþe | on | hi || bitter and yrre / sarlic |
The Paris Psalter 77:51 1 | þcwealm forswealh / / # / he þa | on | þam folce || frumbearna gehw |
The Paris Psalter 77:51 2 | m folce || frumbearna gehwylc / | on | ægiptum || eall acwealde / and |
The Paris Psalter 77:53 1 | | wegas uncuþe / / # / and he hi | on | hihte || holdre lædde / næs h |
The Paris Psalter 77:53 2 | hte || holdre lædde / næs him | on | fyrhtu || feondes egsa / ac eal |
The Paris Psalter 77:54 1 | mon / / # / he hi þa gelædde || | on | leofre byrig / and haligre || |
The Paris Psalter 77:57 3 | deras || beforan heoldan / and | on | wiþermede || wendan and cyrd |
The Paris Psalter 77:61 1 | | mihtig hæfde / / # / he hi þa | on | hæftnyd || hean gesealde / and |
The Paris Psalter 77:61 2 | alde / and heora fæger folc || | on | feondes hand / / # / sealde þa h |
The Paris Psalter 77:67 4 | iudan him || geswæs frumcynn / | on | sione byrig || þær him wæs |
The Paris Psalter 77:68 2 | elicast / his halige hus || her | on | eorþan / getimbrade || het þ |
The Paris Psalter 77:68 4 | e || het þæt teala syþþan / | on | worldrice || wunian ece / / # / a |
The Paris Psalter 78:1 1 | s Psalter: Psalm 78 / / # / comon | on | þin yrfe || ece drihten / frem |
The Paris Psalter 78:2 2 | lem || samod an·līcost / swā | on% | æppel-bearu || āne cytan; / s |
The Paris Psalter 78:3 1 | m / / # / hi þara bearna blod || | on | byrig leton / swa man gute wæt |
The Paris Psalter 78:5 2 | uldres god || wraþ yrre þin / | on | ende fram us || æfre oncyrra |
The Paris Psalter 78:5 4 | onbærned || biter þin yrre / | on | þinum folce || fyre hatre / / # |
The Paris Psalter 78:6 1 | hatre / / # / ageot yrre þin || | on | þæt rice / and on cneowmagas |
The Paris Psalter 78:6 2 | rre þin || on þæt rice / and | on | cneowmagas || þe ne cunnan |
The Paris Psalter 78:10 3 | eower halig god / and us þæt | on | eagum || oftust worpen / þær |
The Paris Psalter 78:11 4 | || gnornendra care / þara þe | on | feterum || fæste wæran / / # / |
The Paris Psalter 78:12 1 | ǣm || ēaðost ġe·hēolde; / | on | eallum þīnum weorcum || iċ |
The Paris Psalter 78:12 2 | wæs smēaġende, / swelċe iċ | on | þīnum ġe·hylde || self be |
The Paris Psalter 78:13 2 | mhydigum || swa hi geearnedan / | on | sceat hiora || seofonfealde w |
The Paris Psalter 78:13 3 | fealde wrace / forþon hi edwit | on | þe || ealle hæfdon / / # / we |
The Paris Psalter 78:14 1 | || gnornendra care / þāra þe | on | feterum || fæste wǣran. / / # |
The Paris Psalter 78:14 4 | e || wuldur sæcgeaþ / and þe | on | worulda woruld || wordum heri |
The Paris Psalter 79:3 2 | dre cum / and us hale do || her | on | eorþan / / # / gehweorf us mæge |
The Paris Psalter 79:5 2 | rihten / hu lange yrsast þu || | on | þines esnes gebed / tyhst us a |
The Paris Psalter 79:5 5 | cum tearum / manna gehwylcum || | on | gemet rihtes / / # / þu us asett |
The Paris Psalter 79:6 1 | rihtes / / # / þu us asettest || | on | sarcwide / urum neahmannum || n |
The Paris Psalter 79:12 2 | þ his winbyrig || eall þæt | on | wege færþ / / # / hine utan of |
The Paris Psalter 79:15 3 | yne || egsan þines / ealle þa | on | ealdre || yfele forweorþaþ / |
The Paris Psalter 80:9 2 | | me anum gehyrst / ne byþ god | on | þe || niwe gemeted / ne þu fr |
The Paris Psalter 80:13 3 | ehygde || hyran cuþan / oþþe | on | wegas mine || woldan gangan / |
The Paris Psalter 81:1 1 | / / # / god mihtig stod || godum | on | gemange / and he hi on midle || |
The Paris Psalter 81:1 2 | || godum on gemange / and he hi | on | midle || mægene tosceadeþ / / |
The Paris Psalter 81:5 2 | n hi || ne geara wistan / ac hi | on | þystrum || þrage eodan / eall |
The Paris Psalter 82:3 1 | þ þe || hofan swiþe / / # / hi | on | þinum folce him || facengesw |
The Paris Psalter 82:6 1 | ·sċeotu% sind || on·sæġd | on | Idumea / and Ismæhelita%, || |
The Paris Psalter 82:6 5 | eoda mid eardiendum || folce | on | tyrum / / # / cwom samod mid þam |
The Paris Psalter 82:7 2 | id þam || swylce assur / ealle | on | wegum || æghwær syndon / on l |
The Paris Psalter 82:7 3 | e on wegum || æghwær syndon / | on | leodstefnum || loþes bearnum |
The Paris Psalter 82:9 4 | um || eallum swylce / ealle þa | on | an || ær gecwædon / þæt hi |
The Paris Psalter 82:11 1 | ungre morhæþ / / # / swa þu hi | on | yrre || ehtest and drefest / þ |
The Paris Psalter 82:11 2 | | ehtest and drefest / þæt hi | on | hrernesse || hraþe forweorþ |
The Paris Psalter 82:13 2 | georette || eac gescende / and | on | weoruldlife || weorþaþ gedr |
The Paris Psalter 83:1 2 | leofe / mægena drihten || a ic | on | mode þæs / willum hæfde || |
The Paris Psalter 83:2 2 | and flæsc || hyhtaþ georne / | on | þone lifigendan || leofan dr |
The Paris Psalter 83:4 2 | weorþaþ || þa þe eardiaþ / | on | þinum husum || halig drihten |
The Paris Psalter 83:4 3 | usum || halig drihten / and þe | on | worulda woruld || wealdend he |
The Paris Psalter 83:5 3 | | nymþe fælne god / and þæt | on | heortan hige || healdeþ fæs |
The Paris Psalter 83:5 4 | e / geseteþ him þæt sylfe || | on | þisse sargan dene / þær hi t |
The Paris Psalter 83:5 6 | r hi teara || teonan cnyssaþ / | on | þam sylfan stede || þe þu |
The Paris Psalter 83:6 3 | || syþþan eodan / of mægene | on | mægen || þær wæs miht ges |
The Paris Psalter 83:6 4 | en || þær wæs miht gesawen / | on | sionbeorge || soþes drihtnes |
The Paris Psalter 83:9 3 | dæg mid þe || þonne oþera / | on | þeodstefnum || þusend mæla |
The Paris Psalter 83:10 2 | ceose / þæt ic hean gange || | on | hus godes / þonne ic on fyrenf |
The Paris Psalter 83:10 3 | nge || on hus godes / þonne ic | on | fyrenfulra || folce eardige / / |
The Paris Psalter 84:4 3 | t þu us ne weorþe || wraþ | on | mode / / # / ne wrec þu þin yrr |
The Paris Psalter 84:5 2 | yrre || wraþe mode / of cynne | on | cynn || and on cneorisse / gecy |
The Paris Psalter 84:5 2 | mode / of cynne on cynn || and | on | cneorisse / gecyr us georne to |
The Paris Psalter 84:5 4 | crist ælmihtig / and þin folc | on | þe || gefeo swiþe / / # / æteo |
The Paris Psalter 84:7 2 | gehyre || hwæt me halig god / | on | minum modsefan || mælan will |
The Paris Psalter 84:12 2 | nes || symble foregangeþ / and | on | weg setteþ || wise gangas |
The Paris Psalter 85:6 1 | tundum cleopige / / # / þonne me | on | dæge || deorc earfoþe / carel |
The Paris Psalter 85:7 1 | ode / / # / nis þe goda ænig || | on | gumrice / ahwær efne gelic || |
The Paris Psalter 85:10 1 | ana / / # / gelæd drihten me || | on | þinne leofne weg / and ic on |
The Paris Psalter 85:10 2 | | on þinne leofne weg / and ic | on | þinum soþe || syþþan ganc |
The Paris Psalter 85:11 2 | inne halgan naman / forhtige me | on | ferhþe || forþ andette / mid |
The Paris Psalter 85:11 5 | rihten || and we naman þinne / | on | ecnesse || a weorþien / / # / ys |
The Paris Psalter 85:15 1 | earle soþfæst / / # / beseoh nu | on | me || and me syþþan weorþ / |
The Paris Psalter 85:15 2 | and me syþþan weorþ / milde | on | mode || mihtig drihten / geteoh |
The Paris Psalter 86:4 2 | d hire mære gewearþ || mann | on | innan / and he hi þa hehstan | |
The Paris Psalter 86:5 1 | staþelade / / # / drihten þæt | on | gewritum || dema sægde / þam |
The Paris Psalter 86:5 3 | ron / eallum swylce || þe hire | on | wæron / / # / swa ure ealra blis |
The Paris Psalter 86:6 2 | ealra bliss || eardhæbbendra / | on | anum þe || ece standeþ |
The Paris Psalter 87:1 2 | rihten god || dyre hælend / ic | on | dæge to þe || dygle cleopod |
The Paris Psalter 87:1 3 | to þe || dygle cleopode / and | on | niht fore þe || neode swylce |
The Paris Psalter 87:2 1 | ylce / / # / gange min ingebed || | on | þin gleawe gesihþ / ahyld ear |
The Paris Psalter 87:4 1 | wenaþ þæs sume || þæt ic | on | wraþne seaþ / mid fyrenwyrhtu |
The Paris Psalter 87:5 2 | læpe / syn þonne geworpene || | on | widne hlæw / þær hiora gymyn |
The Paris Psalter 87:6 1 | adrifene / / # / hi me asetton || | on | seaþ hinder / þær wæs deorc |
The Paris Psalter 87:7 1 | # / þær me wæs yrre þin || | on | acyþed / and þu me oferhige o |
The Paris Psalter 87:7 2 | n acyþed / and þu me oferhige | on | || ealle gelæddest / / # / feor |
The Paris Psalter 87:11 1 | ē || ealle siþþan. / / # / Ne | on | þēostrum ne mæġ || þance |
The Paris Psalter 87:11 2 | oncnawaþ hi || wundru þine / | on | þam dimmum || deorcan þystr |
The Paris Psalter 87:11 3 | e þīn sōþfæstnes || sīe | on | þǣmlande / þe ofer-ġietness |
The Paris Psalter 87:11 4 | htwisnesse || recene gemeteþ / | on | ofergyttolnesse || manna æni |
The Paris Psalter 87:12 1 | olnesse || manna ænig / / # / ne | on | þeostrum ne mæg || þances |
The Paris Psalter 87:12 2 | nāwaþ hīe || wundru þīne / | on | þǣm dimmum || deorcan þīe |
The Paris Psalter 87:12 3 | þþe þin soþfæstnes || si | on | þam lande / þe ofergytnes || |
The Paris Psalter 87:12 4 | þam lande / þe ofergytnes || | on | eardige / / # / ic me to þe || e |
The Paris Psalter 87:12 4 | snesse || recene ġe·mēteþ / | on | ofer-ġietelnesse% || manna |
The Paris Psalter 87:14 3 | || oþþe þinre gesihþe me / | on | þissum ealdre || æfre wyrna |
The Paris Psalter 87:15 1 | fre wyrnan / / # / wædla ic eom | on | gewinne || worhte swa on geog |
The Paris Psalter 87:15 1 | eom on gewinne || worhte swa | on | geoguþe / ahafen ic wæs and g |
The Paris Psalter 88:1 2 | se þine || mihtig drihten / ic | on | ecnesse || awa singe / fram cyn |
The Paris Psalter 88:1 3 | nesse || awa singe / fram cynne | on | cynn || and on cneorisse / ic |
The Paris Psalter 88:1 3 | nge / fram cynne on cynn || and | on | cneorisse / ic þine soþfæstn |
The Paris Psalter 88:1 5 | fæstnesse || secge geneahhe / | on | minum muþe || manna cynne / / # |
The Paris Psalter 88:2 2 | u cwæde || cuþe worde / þæt | on | ecnesse || awa wære / þin mil |
The Paris Psalter 88:2 4 | e mod || micel getimbrad / heah | on | heofenum || hæleþa bearnum / |
The Paris Psalter 88:3 4 | angan / ic dauide || dyrum esne / | on | aþsware || ær benemde / þæt |
The Paris Psalter 88:3 6 | c his cynne || and cneowmagum / | on | ecnesse || a geworhte / ful sef |
The Paris Psalter 88:3 7 | sefte seld || þæt hi sæton | on | / / # / heofenas andettaþ || hal |
The Paris Psalter 88:4 3 | nd þa halgan eac || hergeaþ | on | cyricean / þine soþfæstnesse |
The Paris Psalter 88:6 4 | ofer eall manna bearn / þa þe | on | ymbhwyrfte || ahwær syndon / / |
The Paris Psalter 88:7 2 | nis þe ealra gelic || ahwær | on | spedum / is þin soþfæstnes | |
The Paris Psalter 88:8 3 | ht || ana gesteoran / þonne hi | on | wæge || wind onhrereþ / / # / |
The Paris Psalter 88:11 2 | e gesceope / tabor et hermon || | on | naman þinum / hi mid strencgþ |
The Paris Psalter 88:14 1 | nne || neode herigean / / # / þa | on | þinum leohte || lifigeaþ an |
The Paris Psalter 88:14 3 | ansyn þin || ær onlihte / and | on | naman þinum || neode swylce / |
The Paris Psalter 88:14 4 | wylce / beoþ ealne dæg || eac | on | blisse / and þine soþfæstnes |
The Paris Psalter 88:17 3 | est || and bealde cwyst / ic me | on | þyssum folce || fultum sette |
The Paris Psalter 88:22 3 | s min || mægene healdeþ / and | on | naman minum || neode swylce / h |
The Paris Psalter 88:22 4 | his horn biþ ahafen || heane | on | mihtum / / # / and ic his swiþra |
The Paris Psalter 88:32 1 | ence / / # / ic æne swor || aþ | on | halgum / þæt ic dauide || dæ |
The Paris Psalter 88:32 3 | auide || dæda ne leoge / þæt | on | ecnesse || his agen cynn / wuna |
The Paris Psalter 88:32 4 | nesse || his agen cynn / wunaþ | on | wicum || biþ him weorþlic s |
The Paris Psalter 88:32 5 | um || biþ him weorþlic setl / | on | minre gesihþe || sunnan anli |
The Paris Psalter 88:32 6 | anlic / and swa mona || meahte | on | heofenum / þe is ece gewita || |
The Paris Psalter 88:33 5 | wemdest / his halignesse || her | on | eorþan / / # / ealle þu his wea |
The Paris Psalter 88:35 2 | towurpon || wegferende / and he | on | edwit wearþ || ymbsittendum / |
The Paris Psalter 88:36 2 | rohtest his feondas || fæcne | on | blisse / / # / fultum þu him afy |
The Paris Psalter 88:38 2 | setl his gesettest || sorglic | on | eorþan / / # / þu his dagena ti |
The Paris Psalter 88:41 2 | ed / ne huru þu manna bearn || | on | middangeard / to idelnesse || |
The Paris Psalter 88:42 2 | t feores neote / and hwæþere | on | ende || deaþ ne gesceawige / o |
The Paris Psalter 89:1 2 | us || fæste drihten / of cynne | on | cynne || and on cneorisse / / # |
The Paris Psalter 89:1 2 | hten / of cynne on cynne || and | on | cneorisse / / # / ærþon munta g |
The Paris Psalter 89:5 1 | || gegan wære / / # / and swa hi | on | niht hyrdnesse || neode began |
The Paris Psalter 89:7 1 | þeþ to duste / / # / forþon we | on | þinum yrre || ealle forwurdo |
The Paris Psalter 89:7 2 | rre || ealle forwurdon / wæron | on | þinum hathige || hearde gedr |
The Paris Psalter 89:8 4 | lde þu || eac gestaþelodest / | on | alihtincge || andwlitan þine |
The Paris Psalter 89:9 2 | as || ealle geteorudun / and we | on | þinum yrre synt || swiþe ge |
The Paris Psalter 89:10 3 | / þæt heo afære || fleogan | on | nette / beoþ ure geardagas || |
The Paris Psalter 89:11 1 | o || samod ætgædere / / # / gif | on | mihtigum || mannum geweorþe |
The Paris Psalter 89:11 4 | eoþ || æfre getealde / wintra | on | worulde || þa beoþ gewinn a |
The Paris Psalter 89:12 2 | om || micel ofer ealle / and we | on | þam gefean || forhte gewurda |
The Paris Psalter 89:14 2 | and || drihten cuþe / þam þe | on | snytrum syn || swyþe getyde / |
The Paris Psalter 89:16 1 | / we synd gefyllede || fægere | on | mergenne / þinre mildheortness |
The Paris Psalter 89:16 2 | re mildheortnesse || þæs we | on | mode nu / habbaþ ealle dagas | |
The Paris Psalter 89:17 2 | ce || for þon fægerum dagum / | on | þam þu us to eadmedum || ea |
The Paris Psalter 89:17 3 | st / and for þam gearum þe we | on | gesawon || yfela feala / / # / be |
The Paris Psalter 89:18 1 | won || yfela feala / / # / beseoh | on | þine scealcas || swæsum eag |
The Paris Psalter 89:18 2 | scealcas || swæsum eagum / and | on | þin agen weorc || ece drihte |
The Paris Psalter 90:2 2 | le fultum || hæbbe ic freond | on | him / min se goda god || and ic |
The Paris Psalter 90:2 3 | him / min se goda god || and ic | on | þe geare hycge / / # / forþon h |
The Paris Psalter 90:6 1 | dest / / # / ne forhtast þu þe | on | dæge || flan on lyfte / þæt |
The Paris Psalter 90:6 1 | tast þu þe on dæge || flan | on | lyfte / þæt þe þurhgangan | |
The Paris Psalter 90:6 2 | æt þe þurhgangan || garas | on | þeostrum / oþþe on midne dæ |
The Paris Psalter 90:6 3 | || garas on þeostrum / oþþe | on | midne dæg || mære deoful / / # |
The Paris Psalter 90:7 1 | mære deoful / / # / fealleþ þe | on | þa wynstran || wergra þusen |
The Paris Psalter 90:7 3 | eac geteledra || tyn þusendo / | on | þine þa swiþran || and þe |
The Paris Psalter 90:9 2 | alig drihten / þu me friþstol | on | þe || fæstne settest / / # / ne |
The Paris Psalter 90:10 3 | e heard sweopu || huse þinum / | on | neaweste || nahwær sceþþan |
The Paris Psalter 90:11 2 | ad || þæt hi mid earmum þe / | on | heora handum || heoldan georn |
The Paris Psalter 90:12 1 | | wealdan mostest / / # / and þe | on | folmum || feredan swylce / þe |
The Paris Psalter 90:12 2 | n swylce / þe læs þu fræcne | on | stan || fote spurne / / # / þu o |
The Paris Psalter 91:2 1 | æleþa cynnes / / # / and þonne | on | morgene || mægene sæcge / hu |
The Paris Psalter 91:3 1 | || sæcge nihtes / / # / hwæt ic | on | tyn strengum || getogen hæfd |
The Paris Psalter 91:3 2 | m || getogen hæfde / hu ic þe | on | psalterio || singan mihte / oþ |
The Paris Psalter 91:3 4 | hlyste cweman / forþon þu me | on | þinum weorcum || wisum lufad |
The Paris Psalter 91:6 4 | ætywaþ || þa þe unrihtes / | on | weoruldlife || worhtan georna |
The Paris Psalter 91:6 6 | rwordene || weorþen syþþan / | on | worulda woruld || and to wida |
The Paris Psalter 91:7 1 | || and to widan feore / / # / þu | on | ecnesse || awa drihten / heahes |
The Paris Psalter 91:8 2 | þine feond || fæcne drihten / | on | eorþwege || ealle forweorþa |
The Paris Psalter 91:11 2 | sta || samed anlicast / beorht | on | blædum || bloweþ swa palma / |
The Paris Psalter 91:12 1 | weþ / / # / settaþ nu georne || | on | godes huse / þæt ge on his wi |
The Paris Psalter 91:12 2 | rne || on godes huse / þæt ge | on | his wicum || wel geblowan / / # |
The Paris Psalter 92:6 4 | aldend usser / halig drihten || | on | heanessum / / # / þin gewitnes i |
The Paris Psalter 93:2 1 | æghwylcne mann / / # / ahefe þe | on | ellen || eorþan dema / gyld of |
The Paris Psalter 93:8 1 | þ þæt and ongeotaþ || þe | on | folce nu / unwiseste || ealra s |
The Paris Psalter 93:11 2 | mann || þe þu hine ece god / | on | þinre soþre æ || sylfa get |
The Paris Psalter 93:12 3 | n folc || ne his yrfe þon ma / | on | ealdre wile || æfre forlæta |
The Paris Psalter 93:13 2 | na || gehwyrfed byþ / þæt he | on | unriht || eft ne cyrre / oþþe |
The Paris Psalter 93:17 2 | igeo || minra sara / þe me ær | on | ferhþe || fæste gestodan / þ |
The Paris Psalter 93:19 3 | lad / is me fultum his || fæst | on | drihtne / / # / þonne him gylde |
The Paris Psalter 93:20 3 | riht || þe hi geearnedan / and | on | heora facne || fæste todrife |
The Paris Psalter 94:6 2 | him fore || and cneow bigeaþ / | on | ansyne || ures drihtnes / and h |
The Paris Psalter 94:7 3 | and his fægere sceap / þa he | on | his edisce || ær afedde / / # / |
The Paris Psalter 94:9 1 | en || drihtnes willan / / # / swa | on | grimnesse || fyrn geara dydan |
The Paris Psalter 94:9 2 | grimnesse || fyrn geara dydan / | on | þam wraþan dæge || and on |
The Paris Psalter 94:9 2 | / on þam wraþan dæge || and | on | westenne / þær min þurh face |
The Paris Psalter 94:10 4 | and eac swa oncneow / þæt hi | on | heortan || hyge dysegedan / / # |
The Paris Psalter 94:11 2 | hte ne oncneowan / þæt ic ær | on | yrre || aþe benemde / gif hi o |
The Paris Psalter 94:11 3 | n yrre || aþe benemde / gif hi | on | mine reste || ricene eodon |
The Paris Psalter 95:2 2 | uldor || geond sigeþeode / and | on | eallum folcum || his fægere |
The Paris Psalter 95:3 3 | r || ġond siġe-þēode, / and | on | eallum folcum || his fæġere |
The Paris Psalter 95:6 1 | orhte || halig drihten / / # / ys | on | þinre gesihþe || soþ andet |
The Paris Psalter 95:8 2 | arlice lac || and in gangaþ / | on | his wictunas || weorþiaþ dr |
The Paris Psalter 95:8 3 | ictunas || weorþiaþ drihten / | on | his þære halgan || healle g |
The Paris Psalter 95:9 2 | || eorþe beofian / secgaþ nu | on | cynnum || and on cneorissum / |
The Paris Psalter 95:9 2 | n / secgaþ nu on cynnum || and | on | cneorissum / þæt from treowe |
The Paris Psalter 95:10 2 | lic riht || folcum demeþ / and | on | his yrre || ealle þeode / / # / |
The Paris Psalter 95:12 2 | gere blisse / and ealle þa þe | on | him || eard weardiaþ / wærun |
The Paris Psalter 95:12 3 | rdiaþ / wærun wudubearuwas || | on | wyndagum / for andwlitan || ece |
The Paris Psalter 95:12 5 | n drihtnes / forþon he cwom || | on | cyneþrymme / þæt he þas eor |
The Paris Psalter 96:1 2 | e drihten / is eorþe nu || eac | on | blisse / and þæs fægerne || |
The Paris Psalter 96:1 4 | habbaþ / ealanda mænig || ut | on | garsæcge |
The Paris Psalter 97:8 1 | þ || / fægnian mid folmum || | on | gefean ælcne / beorgas blissia |
The Paris Psalter 97:8 2 | || / fæġnian mid folmum || | on | ġe·fēan ǣlcne; / beorĝas b |
The Paris Psalter 97:9 3 | rihte || and his syndrig folc / | on | rihtnesse || ræde gebringeþ |
The Paris Psalter 98:1 2 | || and he reþe folc / healdeþ | on | yrre || ungemete swiþe / sitte |
The Paris Psalter 98:2 1 | alle onstyrian / / # / drihten is | on | sion || dema se mæsta / heah a |
The Paris Psalter 98:3 3 | is || mycel and egeslic / halig | on | helpe || hæleþa bearnum / aar |
The Paris Psalter 98:4 3 | ene god || rihte beeodest / þu | on | iacobe || gode domas / æt frum |
The Paris Psalter 98:10 2 | d || hælend drihten / and hine | on | halgum || her weorþiaþ / mær |
The Paris Psalter 99:2 1 | || bealde þeowie / / # / gangaþ | on | ansyne || ealle bliþe / witaþ |
The Paris Psalter 99:3 2 | || and his fæle sceap / þa he | on | his edisce || ealle afedde / ga |
The Paris Psalter 99:3 3 | disce || ealle afedde / gaþ nu | on | his doru || god andettaþ / and |
The Paris Psalter 99:3 4 | ettaþ / and hine weorþiaþ || | on | wictunum / mid lofsangum || lus |
The Metres of Boethius: Proem 9 | e. || Ic sceal giet sprecan, / f | on | on fitte, || folccuðne ræd / |
The Metres of Boethius: Metre 1 11 | winnes || fana hwearfode / scir | on | sceafte || sceotend þohton / i |
The Metres of Boethius: Metre 1 20 | d || rædgot and aleric / foron | on | þæt fæsten || fleah casere |
The Metres of Boethius: Metre 1 21 | re / mid þam æþelingum || ut | on | grecas / ne meahte þa seo weal |
The Metres of Boethius: Metre 1 28 | | læstan dorsten / stod þrage | on | þam || þeod wæs gewunnen / w |
The Metres of Boethius: Metre 1 37 | es mosten / wyrþe gewunigen || | on | þære welegan byrig / þenden |
The Metres of Boethius: Metre 1 46 | hwilcum / þa wæs ricra sum || | on | rome byrig / ahefen heretoga || |
The Metres of Boethius: Metre 1 54 | þone hlisan geþah / wæs him | on | gemynde || mæla gehwilce / yfe |
The Metres of Boethius: Metre 1 56 | odge / cyningas cyþdon || wæs | on | greacas hold / gemunde þara ar |
The Metres of Boethius: Metre 1 66 | || þæt hi æft to him / comen | on | þa ceastre || lete greca wit |
The Metres of Boethius: Metre 1 73 | am eorle || he hine inne heht / | on | carcernes || cluster belucan / |
The Metres of Boethius: Metre 1 79 | ormod eorl || are ne wende / ne | on | þam fæstene || frofre gemun |
The Metres of Boethius: Metre 1 81 | treaht || niþer of dune / feol | on | þa flore || fela worda spræ |
The Metres of Boethius: Metre 10 11 | hio unwisum || widgel þince / | on | stede stronglic || steorleasu |
The Metres of Boethius: Metre 10 12 | men / þeah mæg þone wisan || | on | gewitlocan / þære gitsunge || |
The Metres of Boethius: Metre 10 26 | / þa ytmestan || eorþbuende / | on | monig þiodisc || miclum heri |
The Metres of Boethius: Metre 10 28 | yrdum / welum geweorþad || and | on | wlencum þio / duguþum diore | |
The Metres of Boethius: Metre 10 43 | u þæs wisan || welandes ban / | on | hwelcum hi hlæwa || hrusan |
The Metres of Boethius: Metre 10 57 | rincas || maran wyrþe / wæron | on | worulde || ac hit is wyrse nu |
The Metres of Boethius: Metre 11 6 | wa same / þara þe we eagum || | on | lociaþ / ealra gesceafta || se |
The Metres of Boethius: Metre 11 58 | growan || leaf grenian / þæt | on | hærfest eft || hrest and wea |
The Metres of Boethius: Metre 11 94 | hi hiora freondscipe || forþ | on | symbel / untweofealde || treowa |
The Metres of Boethius: Metre 12 6 | þy læs he ciþa leas / licge | on | þæm lande || is leoda gehw |
The Metres of Boethius: Metre 12 16 | astan || nænegum þuhte / dæg | on | þonce || gif sio dimme niht / |
The Metres of Boethius: Metre 12 22 | u meaht eac mycle þy eþ || | on | modsefan / soþa gesælþa || s |
The Metres of Boethius: Metre 13 18 | | winþ wiþ gecynde / þeah nu | on | londe || leon gemete / wynsume |
The Metres of Boethius: Metre 13 36 | l sien / tela atemede || gif hi | on | treowum weorþaþ / holte tomid |
The Metres of Boethius: Metre 13 39 | e ær / tydon and temedon || hi | on | treowum wilde / ealdgecynde || |
The Metres of Boethius: Metre 13 51 | iþ eallum treowum || þe him | on | æþele biþ / þæt hit on hol |
The Metres of Boethius: Metre 13 52 | him on æþele biþ / þæt hit | on | holte || hyhst geweaxe / þeah |
The Metres of Boethius: Metre 13 55 | || swa þu an forlætst / widu | on | willan || went on gecynde / swa |
The Metres of Boethius: Metre 13 55 | lætst / widu on willan || went | on | gecynde / swa deþ eac sio sunn |
The Metres of Boethius: Metre 13 56 | eac sio sunne || þonne hio | on | sige weorþeþ / ofer midne dæ |
The Metres of Boethius: Metre 13 58 | dne dæg || merecondel scyfþ / | on | ofdæle || uncuþne weg / nihte |
The Metres of Boethius: Metre 13 75 | earfige || swa swa hweol deþ / | on | hire selfre || forþon hio sw |
The Metres of Boethius: Metre 14 2 | æm welegan || woruldgitsere / | on | his mode þe bet || þeah he |
The Metres of Boethius: Metre 15 5 | | and gimcynnum / þeah he wæs | on | worulde || witena gehwelcum / o |
The Metres of Boethius: Metre 15 6 | n worulde || witena gehwelcum / | on | his lifdagum || laþ and unwe |
The Metres of Boethius: Metre 15 9 | ic þeah gehycgan || hwy him | on | hige þorfte / a þy sæl wesan |
The Metres of Boethius: Metre 16 2 | tilian / þæt he his selfes || | on | sefan age / anwald innan || þy |
The Metres of Boethius: Metre 16 10 | erestreamas / utan belicgaþ || | on | æht gifen / efne swa wide || s |
The Metres of Boethius: Metre 16 12 | mest nu / an iglond ligþ || ut | on | garsecg / þær nængu biþ || |
The Metres of Boethius: Metre 16 13 | ecg / þær nængu biþ || niht | on | sumera / ne wuhte þon ma || on |
The Metres of Boethius: Metre 16 14 | on sumera / ne wuhte þon ma || | on | wintra dæg / toteled tidum || |
The Metres of Boethius: Metre 17 4 | ealle comon / were and wife || | on | woruld innan / and hi eac nu ge |
The Metres of Boethius: Metre 17 6 | hi eac nu get || ealle gelice / | on | woruld cumaþ || wlance and h |
The Metres of Boethius: Metre 17 12 | se milda metod || gesceop men | on | eorþan / and gesamnade || sawl |
The Metres of Boethius: Metre 17 20 | for æþelum || up ahebben / nu | on | þæm mode biþ || monna gehw |
The Metres of Boethius: Metre 17 22 | || þe ic þe recce ymb / nales | on | þæm flæsce || foldbuendra / |
The Metres of Boethius: Metre 17 30 | þele || a forþ þanan / wyrþ | on | weorulde || to wuldre ne cym |
The Metres of Boethius: Metre 19 5 | alæded / hwæþer ge willen || | on | wuda secan / gold þæt reade | |
The Metres of Boethius: Metre 19 6 | uda secan / gold þæt reade || | on | grenum triowum / ic wat swa þe |
The Metres of Boethius: Metre 19 9 | orþæm hit þær ne wexþ / ne | on | wingeardum || wlitige gimmas / |
The Metres of Boethius: Metre 19 10 | gimmas / hwy ge nu ne settan || | on | sume dune / fiscnet eowru || þ |
The Metres of Boethius: Metre 19 16 | willen || wæþan mid hundum / | on | sealtne sæ || þonne eow sec |
The Metres of Boethius: Metre 19 18 | meaht / þæt ge willaþ þa || | on | wuda secan / oftor micle || þo |
The Metres of Boethius: Metre 19 19 | ecan / oftor micle || þonne ut | on | sæ / is þæt wundorlic || þ |
The Metres of Boethius: Metre 19 29 | nga / þæt þa dysegan sint || | on | gedwolan wordene / efne swa bli |
The Metres of Boethius: Metre 19 30 | e / efne swa blinde || þæt hi | on | breostum ne magon / eaþe gecna |
The Metres of Boethius: Metre 19 35 | a || wenaþ samwise / þæt hi | on | þis lænan mægen || life fi |
The Metres of Boethius: Metre 19 38 | e þinga / ealles swa swiþe || | on | sefan minum / hiora dysig tæla |
The Metres of Boethius: Metre 2 2 | þa fela || lustlice geo / sanc | on | sælum || nu sceal siofigende |
The Metres of Boethius: Metre 2 7 | / sette soþcwida || þonne ic | on | sælum wæs / oft ic nu miscyrr |
The Metres of Boethius: Metre 2 11 | ldsælþa || welhwæs blindne / | on | þis dimme hol || dysine forl |
The Metres of Boethius: Metre 2 18 | þæt ic gesællic mon / wære | on | weorulde || ne synt þa word |
The Metres of Boethius: Metre 20 35 | || eall þa we habbaþ / gooda | on | grundum || from gode selfum / n |
The Metres of Boethius: Metre 20 59 | naman || eft todældes / fæder | on | feower || wæs þara folde an |
The Metres of Boethius: Metre 20 76 | || wæstmas brengaþ / þa sint | on | gecynde || cealda ba-twa / wæt |
The Metres of Boethius: Metre 20 79 | t is gemenged || forþæm hio | on | middum wunaþ / nis þæt nan w |
The Metres of Boethius: Metre 20 82 | nde geblonden / forþæm hio is | on | midle || mine gefræge / fyres |
The Metres of Boethius: Metre 20 94 | wac and hnesce / ne meahte hit | on | him selfum || soþ ic geare w |
The Metres of Boethius: Metre 20 107 | an || eall toblawen / ne meahte | on | þære eorþan || awuht libba |
The Metres of Boethius: Metre 20 109 | hte þon ma || wætres brucan / | on | eardian || ænige cræfte / for |
The Metres of Boethius: Metre 20 120 | adwæscan || þæt þæt him | on | innan sticaþ / fyres gefeged | |
The Metres of Boethius: Metre 20 123 | es / wætres and eorþan || and | on | wolcnum eac / and efne swa same |
The Metres of Boethius: Metre 20 125 | ne is þæs fyres || frumstol | on | riht / eard ofer eallum || oþr |
The Metres of Boethius: Metre 20 139 | || æfre ne oþrineþ / ne hire | on | nanre ne mot || near þonne o |
The Metres of Boethius: Metre 20 139 | n nanre ne mot || near þonne | on | oþre / stowe gestæppan || str |
The Metres of Boethius: Metre 20 148 | ne / unwisra gehwæm || wuniaþ | on | fyre / þeah hi sindan || sweot |
The Metres of Boethius: Metre 20 150 | s þæt fyr swa same || fæst | on | þæm wætre / and on stanum ea |
The Metres of Boethius: Metre 20 151 | || fæst on þæm wætre / and | on | stanum eac || stille geheded / |
The Metres of Boethius: Metre 20 158 | mid cele ofercumen || gif hit | on | cyþþe gewit / and þeah wuhta |
The Metres of Boethius: Metre 20 163 | rþan swa fæste || þæt hio | on | ænige / healfe ne heldeþ || n |
The Metres of Boethius: Metre 20 169 | þisse / þæm anlicost || þe | on | æge biþ / gioleca on middan | |
The Metres of Boethius: Metre 20 170 | t || þe on æge biþ / gioleca | on | middan || glideþ hwæþre / æ |
The Metres of Boethius: Metre 20 172 | swa stent eall weoruld / stille | on | tille || streamas ymbutan / lag |
The Metres of Boethius: Metre 20 176 | þu þioda god || þriefalde | on | us / sawle gesettest || and hi |
The Metres of Boethius: Metre 20 179 | eaht / þæt hire þy læsse || | on | þæm lytlan ne biþ / anum fin |
The Metres of Boethius: Metre 20 180 | biþ / anum fingre || þe hire | on | eallum biþ / þæm lichoman || |
The Metres of Boethius: Metre 20 197 | on / sio gesceadwisnes || sceal | on | gehwelcum / þære wilnunge || |
The Metres of Boethius: Metre 20 206 | sceope / þæt hio hwearfode || | on | hire selfre / hire utan ymb || |
The Metres of Boethius: Metre 20 226 | e god || eard forgeafe / saulum | on | heofonum || selest weorþlica |
The Metres of Boethius: Metre 20 230 | þurh þa sciran neaht / hadre | on | heofonum || na hwæþre þeah |
A.5.6.20 238 | and þæt ēċe samod, / sāwl | on | flǣsċe. || Hwæt, hīe siml |
The Metres of Boethius: Metre 20 242 | lichama || last weardigan / eft | on | eorþan || forþæm he ær of |
The Metres of Boethius: Metre 20 243 | forþæm he ær of hire / weox | on | weorulde || wunedon ætsomne / |
The Metres of Boethius: Metre 20 262 | hal || ures modes / þæt we hi | on | þe selfum || siþþan moten / |
The Metres of Boethius: Metre 20 281 | | a fundiaþ / men of moldan || | on | þa mæran gesceaft |
The Metres of Boethius: Metre 21 27 | lces || modes eagan / ablendaþ | on | breostum || þonne hi hi beor |
The Metres of Boethius: Metre 21 28 | orþæm æghwilc þing || þe | on | þys andweardan / life licaþ | |
The Metres of Boethius: Metre 22 6 | incg || he ærest sceal / secan | on | him selfum || þæt he sume h |
The Metres of Boethius: Metre 22 8 | sohte / sece þæt siþþan || | on | his sefan innan / and forlæte |
The Metres of Boethius: Metre 22 14 | || þæt hit mæg findan / eall | on | him innan || þæt hit oftost |
The Metres of Boethius: Metre 22 18 | unnet || eal þæt he hæfde / | on | his incofan || æror lange / ef |
The Metres of Boethius: Metre 22 19 | e / efne swa sweotole || swa he | on | þa sunnan mæg / eagum andwear |
The Metres of Boethius: Metre 22 20 | nnan mæg / eagum andweardum || | on | locian / and he eac ongit || hi |
The Metres of Boethius: Metre 22 23 | || þonne se leoma sie / sunnan | on | sumera || þonne swegles gim / |
The Metres of Boethius: Metre 22 38 | orn || sædes gehealden / symle | on | þære saule || soþfæstness |
The Metres of Boethius: Metre 22 39 | nden gadertang wunaþ || gast | on | lice / þæs sædes corn || bi |
The Metres of Boethius: Metre 22 47 | frigne || gif he awuht nafaþ / | on | his modsefan || mycles ne lyt |
The Metres of Boethius: Metre 22 52 | are || ænige ne cunne / findan | on | ferhþe || gif he frugnen bi |
The Metres of Boethius: Metre 22 59 | s gemynde || he mæg siþþan / | on | his runcofan || rihtwisnesse / |
The Metres of Boethius: Metre 22 60 | ncofan || rihtwisnesse / findan | on | ferhte || fæste gehydde / mid |
The Metres of Boethius: Metre 22 64 | n / and mid þæm bisgum || þe | on | breostum styreþ / mon on mode |
The Metres of Boethius: Metre 22 65 | m || þe on breostum styreþ / m | on | on mode || mæla gehwylce |
The Metres of Boethius: Metre 23 1 | thius: Metre 23 / / sie þæt la | on | eorþan || ælces þinges / ges |
The Metres of Boethius: Metre 23 11 | ian to rodorum || rihte stige / | on | þone ecan eard || ussa saula |
The Metres of Boethius: Metre 24 17 | um / meahtest þe full recen || | on | þæm rodere ufan / siþþan we |
The Metres of Boethius: Metre 24 28 | rodere ryneswiftum || gif þu | on | riht færest / þe þone hehsta |
The Metres of Boethius: Metre 24 44 | nd mære / gif þu weorþest || | on | wege rihtum / up to þæm earde |
The Metres of Boethius: Metre 25 5 | tebeorhtum || wundrum scinaþ / | on | heahsetlum || hrofe getenge / g |
The Metres of Boethius: Metre 25 17 | htum / ac he reþigmod || ræst | on | gehwilcne / wedehunde || wuhta |
The Metres of Boethius: Metre 25 19 | st / biþ to up ahæfen || inne | on | mode / for þæm anwalde || þe |
The Metres of Boethius: Metre 25 36 | þæt he þonne sie / becropen | on | carcern || oþþe coþlice / ra |
The Metres of Boethius: Metre 25 45 | olgene weorþaþ || him wyrþ | on | breostum inne / beswungen sefa |
The Metres of Boethius: Metre 25 46 | breostum inne / beswungen sefa | on | hraþre || mid þæm swiþan |
The Metres of Boethius: Metre 25 54 | scrifeþ / ic þe sæde ær || | on | þisse selfan bec / þæt sumes |
The Metres of Boethius: Metre 25 70 | || winnan onginnan / and þonne | on | þæm gewinne || þurhwunian |
The Metres of Boethius: Metre 26 4 | sprecaþ / hit gesælde gio || | on | sume tide / þæt aulixes || un |
The Metres of Boethius: Metre 26 12 | rices || cuþ wæs wide / þæt | on | þa tide || troia gewin / wear |
The Metres of Boethius: Metre 26 26 | sta || ma þonne ænne / ferede | on | fifelstream || famigbordon / þ |
The Metres of Boethius: Metre 26 31 | wiþ oþre || ut feor adraf / | on | wendelsæ || wigendra scola / u |
The Metres of Boethius: Metre 26 32 | endelsæ || wigendra scola / up | on | þæt igland || þær apoline |
The Metres of Boethius: Metre 26 39 | ford þa / þæt dysige folc || | on | gedwolan lædde / oþþæt him |
The Metres of Boethius: Metre 26 43 | ecynnes || cuþ is wide / þæt | on | þa tide || þeoda æghwilc / h |
The Metres of Boethius: Metre 26 46 | / gif he to þæm rice wæs || | on | rihte boren / wæs þæs iobes |
The Metres of Boethius: Metre 26 58 | en for herigum || hio ricsode / | on | þæm iglonde || þe aulixes / |
The Metres of Boethius: Metre 26 65 | mægne / efne swa swiþe || hi | on | sefan lufode / þæt he to his |
The Metres of Boethius: Metre 26 76 | locræftum / wraþum weorpan || | on | wildra lic / cyninges þegnas | |
The Metres of Boethius: Metre 26 88 | mum diore || swelcum he æror / | on | his lifdagum || gelicost wæs |
The Metres of Boethius: Metre 26 97 | or þæm earfoþum || þe him | on | sæton / hwæt þa dysegan men |
The Metres of Boethius: Metre 27 13 | geard / egeslic hunta || a biþ | on | waþe / nyle he ænig swæþ || |
The Metres of Boethius: Metre 27 24 | oþerne || inwitþoncum / fioge | on | færþe || swa swa fugl oþþ |
The Metres of Boethius: Metre 27 26 | ehwylc / oþrum gulde || edlean | on | riht / weorc be geweorhtum || w |
The Metres of Boethius: Metre 28 1 | of Boethius: Metre 28 / / hwa is | on | eorþan || nu unlærdra / þe n |
The Metres of Boethius: Metre 28 15 | norþende || nean ymbcerreþ / | on | þære ilcan || eaxe hwerfeþ |
The Metres of Boethius: Metre 28 18 | feþ || swift untiorig / hwa is | on | weorulde || þæt ne wafige / b |
The Metres of Boethius: Metre 28 21 | gul || maran ymbhwyrft / hafaþ | on | heofonum || sume hwile eft / l |
The Metres of Boethius: Metre 28 30 | eorra || cymeþ efne swa same / | on | þone ilcan stede || eft ymb |
The Metres of Boethius: Metre 28 37 | wuhte þe soþra / ne biþ hio | on | æfen || ne on ærmorgen / mere |
The Metres of Boethius: Metre 28 37 | ra / ne biþ hio on æfen || ne | on | ærmorgen / merestreame þe nea |
The Metres of Boethius: Metre 28 38 | n / merestreame þe near || þe | on | midne dæg / and þeah monnum |
The Metres of Boethius: Metre 28 39 | h monnum þyncþ || þæt hio | on | mere gange / under sæ swife || |
The Metres of Boethius: Metre 28 40 | under sæ swife || þonne hio | on | setl glideþ / hwa is on weorul |
The Metres of Boethius: Metre 28 41 | ne hio on setl glideþ / hwa is | on | weorulde || þæt ne wundrige |
The Metres of Boethius: Metre 28 55 | æt hi ne wundriaþ || hu hit | on | wolcnum oft / þearle þunraþ |
The Metres of Boethius: Metre 28 63 | na gecerreþ / ismere ænlic || | on | his agen gecynd / weorþeþ to |
The Metres of Boethius: Metre 28 69 | isra gehwæm || wundor þince / | on | his modsefan || micle læsse / |
The Metres of Boethius: Metre 29 27 | nnan / and eft æfter sunnan || | on | setl glideþ / west under weoru |
The Metres of Boethius: Metre 29 31 | sunnan swiftra || siþþan hi | on | setl gewitaþ / ofirneþ þæt |
The Metres of Boethius: Metre 29 43 | be healfe || heofones þisses / | on | ane ne læt || ælmihtig god / |
The Metres of Boethius: Metre 29 50 | hæto || hwilum cerreþ eft / | on | uprodor || ælbeorhta leg / leo |
The Metres of Boethius: Metre 29 51 | rodor || ælbeorhta leg / leoht | on | lyfte || ligeþ him behindan / |
The Metres of Boethius: Metre 29 63 | al and snaw || hrusan leccaþ / | on | wintres tid || weder unhiore / |
The Metres of Boethius: Metre 29 66 | hi growaþ || geara gehwilce / | on | lenctentid || leaf up sprytta |
The Metres of Boethius: Metre 29 68 | milda metod || monna bearnum / | on | eorþan fet || eall þætte g |
The Metres of Boethius: Metre 29 69 | eall þætte groweþ / wæstmas | on | weorolde || wel forþbrengeþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 73 | god / and þæt hehste good || | on | heahsetle / siteþ self cyning |
The Metres of Boethius: Metre 29 82 | uldbuendra / ealla gesceafta || | on | his ærendo / hionane he sende |
The Metres of Boethius: Metre 3 1 | s of Boethius: Metre 3 / / æala | on | hu grimmum || and hu grundlea |
The Metres of Boethius: Metre 3 7 | || þone ecan gefean / þringþ | on | þa þiostro || þisse woruld |
The Metres of Boethius: Metre 30 2 | merus wæs || east mid crecum / | on | þæm leodscipe || leoþa cr |
The Metres of Boethius: Metre 31 14 | to hrusan || hnipaþ of dune / | on | weoruld wliteþ || wilnaþ to |
The Metres of Boethius: Metre 31 17 | eafta / mid his andwlitan || up | on | gerihte / mid þy is getacnod | |
The Metres of Boethius: Metre 4 2 | la / hefones and eorþan || þu | on | heahsetle / ecum ricsast || and |
The Metres of Boethius: Metre 4 25 | þone laþran wind / eala hwæt | on | eorþan || ealla gesceafta / hy |
The Metres of Boethius: Metre 4 26 | a / hyraþ þinre hæse || doþ | on | heofonum swa some / mode and m |
The Metres of Boethius: Metre 4 34 | || æfre wolde / þæt sio wyrd | on | gewill || wendan sceolde / yflu |
The Metres of Boethius: Metre 4 38 | yfele men || giond eorþricu / | on | heahsetlum || halige þricca |
The Metres of Boethius: Metre 4 41 | eolde / swa sint gehydde || her | on | worulde / geond burga fela || b |
The Metres of Boethius: Metre 4 44 | twise || eallum tidum / habbaþ | on | hospe || þa þe him sindon / r |
The Metres of Boethius: Metre 4 47 | le / bewrigen mid wrencum || nu | on | worulde her / monnum ne deriaþ |
The Metres of Boethius: Metre 4 50 | d ne wilt || wirde steoran / ac | on | selfwille || sigan lætest / þ |
The Metres of Boethius: Metre 4 54 | / worulde gesceafta || wlit nu | on | moncyn / mildum eagum || nu hi |
The Metres of Boethius: Metre 4 55 | moncyn / mildum eagum || nu hi | on | monegum her / worulde yþum || |
The Metres of Boethius: Metre 5 15 | þ wiþ his eardes || oþ him | on | innan felþ / muntes mægenstan |
The Metres of Boethius: Metre 5 16 | / muntes mægenstan || and him | on | middan geligeþ / atrendlod of |
The Metres of Boethius: Metre 5 17 | trendlod of þæm torre || he | on | tu siþþan / tosceaden wyrþ | |
The Metres of Boethius: Metre 6 15 | t hio strange geondstyred || | on | staþu beateþ / eala þæt on |
The Metres of Boethius: Metre 6 16 | on staþu beateþ / eala þæt | on | eorþan || auht fæstlices / we |
The Metres of Boethius: Metre 6 17 | an || auht fæstlices / weorces | on | worulde || ne wunaþ æfre |
The Metres of Boethius: Metre 7 4 | þ þæt he ne herde || þæt | on | heane munt / monna ænig || mea |
The Metres of Boethius: Metre 7 9 | s þu æfre || þætte ænig m | on | / on sondbeorgas || settan meah |
A.5.6.7 10 | ǣfre || þætte ǣniġ mann / | on | sand-beorĝas || settan mihte |
The Metres of Boethius: Metre 7 18 | mæg hæleþa gehwæm || hus | on | munte / lange gelæstan || for |
The Metres of Boethius: Metre 7 19 | æstan || forþæm him lungre | on | / swift wind swapeþ || ne biþ |
The Metres of Boethius: Metre 7 37 | hogena || ormete ren / forþæm | on | þære dene || drihten selfa / |
The Metres of Boethius: Metre 7 39 | / þær se wisdom a || wunaþ | on | gemyndum / forþon orsorg lif | |
The Metres of Boethius: Metre 7 51 | en gæle || þonne him grimme | on | / woruldsælþa wind || wraþe |
The Metres of Boethius: Metre 8 6 | dohte / þa þa anra gehwæm || | on | eorþwæstmum / genoh þuhte || |
The Metres of Boethius: Metre 8 18 | him crist gesceop / and hi æne | on | dæge || æton symle / on æfen |
The Metres of Boethius: Metre 8 19 | æne on dæge || æton symle / | on | æfentid || eorþan wæstmas / |
The Metres of Boethius: Metre 8 37 | | nænig siþþan wæs / weorþ | on | weorulde || gif mon his willa |
The Metres of Boethius: Metre 8 40 | rde || oþþe wolde god / þæt | on | eorþan nu || ussa tida / geond |
The Metres of Boethius: Metre 8 45 | æt he maran ne recþ / ac hit | on | witte || weallende byrnþ / efn |
The Metres of Boethius: Metre 8 49 | monna bearn / etne hataþ || se | on | iglonde / sicilia || swefle byr |
The Metres of Boethius: Metre 8 56 | se forma || feohgitsere / wære | on | worulde || se þas wongstedas |
The Metres of Boethius: Metre 8 59 | on || funde mænegum / bewrigen | on | weorulde || wætere oþþe eo |
The Metres of Boethius: Metre 9 15 | omane / secgan geherde || þæt | on | sume tide / troia burg || ofert |
The Metres of Boethius: Metre 9 27 | lestan || eorlgebyrdum / þe he | on | þæm folce || gefrigen hæfd |
The Metres of Boethius: Metre 9 28 | folce || gefrigen hæfde / and | on | uppan || agene broþor / and hi |
The Metres of Boethius: Metre 9 32 | mle wæs / micle þe bliþra || | on | breostcofan / þonne he swylces |
The Metres of Boethius: Metre 9 37 | yrhtum || wohfremmendum / ac he | on | ferþe fægn || facnes and se |
The Metres of Boethius: Metre 9 43 | þ þa norþmestan || næssan | on | eorþan / eall þæt nerone || |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | de him to gamene || þonne he | on | gylp astag / hu he eorþcyninga |
The Metres of Boethius: Metre 9 56 | rd || hefig gioc slepte / sware | on | þa swyran || sinra þegena / e |
The Metres of Boethius: Metre 9 57 | a / ealra þara hæleþa || þe | on | his tidum / geond þas lænan w |
The Metres of Boethius: Metre 9 59 | n worold || liban sceoldon / he | on | unscyldgum || eorla blode / his |
Distich Psalm 17:51 1 | alm 17:51 / / Wæs mid Iudeum || | on | geardagum / ealra cyninga gehwe |
Metrical Psalm 91:11 2 | æ || sæmed anlicæst / beorht | on | blædum || bloweð swæ pælm |
Metrical Psalm 91:12 1 | 91:12 / / Settæþ nu georne || | on | godes huse / þet ge on his wic |
Metrical Psalm 91:12 2 | orne || on godes huse / þet ge | on | his wicum || wel geblowen. |
Metrical Psalm 91:2 1 | trical Psalm 91:2 / / And þonne | on | morgenne || megenne sege / hu h |
Metrical Psalm 91:3 1 | # Metrical Psalm 91:3 / / Wet ic | on | tin strengum || getogen hefde |
Metrical Psalm 91:3 2 | um || getogen hefde / hu ic ðe | on | sælterio || singæn meæhte / |
Metrical Psalm 91:3 4 | hliste cwemæn / forðon ðu me | on | ðinum wiorcum || wisum lufæ |
Metrical Psalm 91:6 4 | tywæð || þæ ðe unrihtæs / | on | weoruldlife || worhton georn |
Metrical Psalm 91:6 6 | rwordone || weorden siððæn / | on | woruldæ% world% || and to wi |
Metrical Psalm 91:7 1 | # Metrical Psalm 91:7 / / þu | on | ecnesse || æwæ drihten / heæ |
Metrical Psalm 91:8 2 | inre feond || fæcne drihten / | on | eorðwege || eælle forweorð |
Metrical Psalm 92:6 4 | ldend usser / hælig drihten || | on | heænessum. |
Metrical Psalm 93:11 2 | mæn || ðe ðu hine ece god / | on | þinre soðre æ || sylfa get |
Metrical Psalm 93:12 3 | n folc || ne his yrfe ðon ma / | on | ealdre wile || hefre forletæ |
Metrical Psalm 93:13 2 | ena || gewerfeþ bið / þet he | on | unriht% || eft ne oncyrre / oð |
A.51.93.17 2 | || mīnre sāre / þe mē ǣr | on | ferhþe || fæste ġe·stōdo |
Metrical Psalm 93:19 3 | eled / is me fultum his || fest | on | drihtne. |
Metrical Psalm 93:2 1 | Metrical Psalm 93:2 / / Ahef ðe | on | hellen || eorðæn demæ / gild |
Metrical Psalm 93:20 3 | riht || þe hi gearnedæn / and | on | hiora facne || feste todrife |
Metrical Psalm 93:8 1 | æn ðeð and ongeoton || þe | on | folce nu / unwiseste || eælre |
Metrical Psalm 94:10 4 | eæc and swa oncneow / þet hi | on | heortan || hige disegan. |
Metrical Psalm 94:11 2 | wihte ne oncneowan / þet ic er | on | yrre || æðe benemde / gif hi |
Metrical Psalm 94:11 3 | yrre || æðe benemde / gif hi | on | mine reste || recedon eodon. |
Metrical Psalm 94:6 2 | him fore || and cneow bigeað / | on | ansine || ures drihtnes / and h |
Metrical Psalm 94:7 3 | d his fægere sceæp / þæ he% | on | his edisce || ær æfedde. |
Metrical Psalm 94:9 1 | # Metrical Psalm 94:9 / / Swæ | on | grimnesse || fyrn geræ dydan |
Metrical Psalm 94:9 2 | grimnesse || fyrn geræ dydan / | on | ðam wraðan dege || and on w |
Metrical Psalm 94:9 2 | n / on ðam wraðan dege || and | on | westenne / þer min ðurh facen |
The Battle of Brunanburh 14 | ga swate || siþþan sunne up / | on | morgentid || mære tungol / gla |
The Battle of Brunanburh 22 | ondlongne dæg || eorodcistum / | on | last legdun || laþum þeodum |
The Battle of Brunanburh 27 | d anlafe || ofer æra gebland / | on | lides bosme || land gesohtun / |
The Battle of Brunanburh 29 | ge to gefeohte || fife lægun / | on | þam campstede || cyningas gi |
The Battle of Brunanburh 35 | || litle weorode / cread cnear | on | flot || cyning ut gewat / on fe |
The Battle of Brunanburh 36 | ar on flot || cyning ut gewat / | on | fealene flod || feorh genered |
The Battle of Brunanburh 38 | ac se froda || mid fleame com / | on | his cyþþe norþ || costonti |
The Battle of Brunanburh 41 | ga sceard / freonda gefylled || | on | folcstede / beslagen æt sæcce |
The Battle of Brunanburh 43 | sæcce || and his sunu forlet / | on | wælstowe || wundun forgrunde |
The Battle of Brunanburh 49 | beaduweorca || beteran wurdun / | on | campstede || cumbolgehnastes / |
The Battle of Brunanburh 51 | s / wæpengewrixles || þæs hi | on | wælfelda / wiþ eadweardes || |
The Battle of Brunanburh 54 | earrum / dreorig daraþa laf || | on | dinges mere / ofer deop wæter |
The Battle of Brunanburh 65 | || and þæt græge deor / wulf | on | wealde || ne wearþ wæl mare |
The Battle of Brunanburh 66 | wealde || ne wearþ wæl mare / | on | þis eiglande || æfre gieta / |
The Capture of the Five Boroughs 10 | r norþmannum || nyde gebegde / | on | hæþenra || hæfteclommum / la |
The Coronation of Edgar 3 | miclum || to cyninge gehalgod / | on | þære ealdan byrig || aceman |
The Coronation of Edgar 6 | naþ || þær wæs blis micel / | on | þam eadgan dæge || eallum g |
The Coronation of Edgar 19 | ig || niþweorca heard / wintra | on | worulde || þa þis geworden |
The Coronation of Edgar 20 | a þis geworden wæs / and þa | on | þam þritigoþan wæs || þe |
The Death of Edgar 5 | ne || nemnaþ leoda bearn / men | on | moldan || þæne monaþ gehw |
A.6.10.4 6 | , || þone mōnaþ ġe·hwǣr / | on | þisse ēðel-turf, || þā |
The Death of Edgar 7 | eltyrf || þa þe ær wæran / | on | rimcræfte || rihte getogene / |
The Death of Edgar 9 | noþ || þær se geonga gewat / | on | þone eahteþan dæg || eadga |
The Death of Edgar 16 | wæs cyneweard nama / þa wæs | on | myrceon || mine gefræge / wide |
The Death of Edgar 18 | wær || waldendes lof / afylled | on | foldan || fela wearþ todræf |
The Death of Edgar 20 | wæs gnornung micel / þam þe | on | breostum wæg || byrnende luf |
The Death of Edgar 21 | æg || byrnende lufan / metodes | on | mode || þa wæs mærþa frum |
The Death of Edgar 29 | nd þa wearþ ætywed || uppe | on | roderum / steorra on staþole | |
The Death of Edgar 30 | ed || uppe on roderum / steorra | on | staþole || þone stiþferhþ |
The Death of Alfred 1 | hine þa gelette || and hine | on | hæft sette / and his geferan h |
A.6.10.5 2 | and wolde tō his mēder, þe | on | Win- || / ċeastre sæt, ac hi |
The Death of Alfred 6 | arþ dreorlicre dæd || gedon | on | þison earde / syþþan dene co |
A.6.10.5 11 | drēorlicre dǣd || ġe·dōn | on | þissum earde, / siþþan Dene |
The Death of Alfred 14 | bundenne / sona swa he lende || | on | scype man hine blende / and hin |
A.6.10.5 19 | nne. / Sōna swā hē lende, || | on | sċipe mann hine blende, / and |
The Death of Alfred 20 | de || þam styple ful gehende / | on | þam suþportice || seo saul |
The Death of Edward 3 | soþfæste || sawle to criste / | on | godes wæra || gast haligne / h |
The Death of Edward 4 | odes wæra || gast haligne / he | on | worulda her || wunode þrage / |
The Death of Edward 5 | worulda her || wunode þrage / | on | cyneþrymme || cræftig ræda |
A.6.10.6 22 | n forþ be·cōm || frēolice | on | ġeatwum / cyning cystum gōd, |
A.6.10.6 31 | elfum, / æðelum eorle, || sē | on | ealle tīd / hīerde holdlīċe |
Durham 5 | nne wunaþ / feola fisca cyn || | on | floda gemonge / and þær gewex |
A.6.11 7 | wuda-fæstenn miċel; / wuniod | on | þǣm wīcum || wilda dēor m |
A.6.11 8 | īcum || wilda dēor maniġe, / | on | dēope dalum || dēora un-ġe |
A.6.11 9 | um || dēora un-ġe·rīm. / Is | on | ðǣre byrġ ēac || bearnum |
Durham 16 | l abbot / þe clene cudberte || | on | gecheþe / lerde lustum || and |
A.6.11 18 | diaþ æt þǣm ēadġe || on | on | þǣm minstre / un-ā·rīmeda |
The Rune Poem 13 | || eadnys and tohiht / rad byþ | on | recyde || rinca gehwylcum / sef |
The Rune Poem 14 | wiþhwæt || þam þe sitteþ | on | ufan / meare mægenheardum || o |
The Rune Poem 16 | n byþ cwicera gehwam || cuþ | on | fyre / blac and beorhtlic || by |
The Rune Poem 27 | tere syþþan / nied byþ nearu | on | breostan || weorþeþ hi þea |
The Rune Poem 37 | wyrtrumun underwreþyd || wyn | on | eþle / peorþ byþ symble || p |
The Rune Poem 40 | wlancum || þar wigan sittaþ / | on | beorsele || bliþe ætsomne / e |
The Rune Poem 41 | olhsecg eard hæfþ || oftust | on | fenne / wexeþ on wature || wun |
The Rune Poem 42 | fþ || oftust on fenne / wexeþ | on | wature || wundaþ grimme / blod |
The Rune Poem 45 | sigel semannum || symble biþ | on | hihte / þonn hi hine feriaþ | |
The Rune Poem 49 | el / wiþ æþelingas || a biþ | on | færylde / ofer nihta genipu || |
The Rune Poem 52 | ah / tanas butan tudder || biþ | on | telgum wlitig / heah on helme | |
The Rune Poem 53 | || biþ on telgum wlitig / heah | on | helme || hrysted fægere / gelo |
The Rune Poem 57 | þær him hæleþ ymbe / welege | on | wicgum || wrixlaþ spræce / an |
The Rune Poem 59 | lum || æfre frofur / monn byþ | on | myrgþe || his magan leof / sce |
The Rune Poem 64 | þuht / gif hi sculun neþan || | on | nacan tealtum / and hi sæyþa |
The Rune Poem 72 | þær rihtes || and gerysena | on | / brucan on bolde || bleadum of |
The Rune Poem 73 | tes || and gerysena on / brucan | on | bolde || bleadum oftast / dæg |
The Rune Poem 77 | armum || eallum brice / ac byþ | on | eorþan || elda bearnum / flæs |
The Rune Poem 82 | oferheah || eldum dyre / stiþ | on | staþule || stede rihte hylt / |
The Rune Poem 83 | rihte hylt / þeah him feohtan | on | || firas monige / yr byþ æþe |
The Rune Poem 85 | æs / wyn and wyrþmynd || byþ | on | wicge fæger / fæstlic on fær |
The Rune Poem 86 | byþ on wicge fæger / fæstlic | on | færelde || fyrdgeatewa sum / e |
The Rune Poem 88 | || and þeah a bruceþ / fodres | on | foldan || hafaþ fægerne ear |
A.6.13 6 | ā trahteras || tala wīsedon / | on | þǣm miċelan bēċ || / || |
Solomon and Saturn 7 | a treahteras || tala wisedon / | on | þam micelan bec # || / # m/ / |
Solomon and Saturn 1 | heardum || / swylce ic næfre | on | eallum þam fyrngewrytum || f |
Solomon and Saturn 12 | ic mec gesund fare / wende mec | on | willan || on wæteres hrigc / o |
Solomon and Saturn 12 | d fare / wende mec on willan || | on | wæteres hrigc / ofer coferflod |
A.6.13 14 | s sēċan’. / ‘Unlǣde biþ | on | eorðan, || unnytt līfes, / w |
Solomon and Saturn 15 | mon cwæþ # || / unlæde biþ | on | eorþan || unnit lifes / wesþe |
A.6.13 19 | full, || worpaþ hine dēoful / | on | dōm-dæġe, || draca eġesl |
Solomon and Saturn 20 | s full || worpaþ hine deofol / | on | domdæge || draca egeslice / bi |
A.6.13 31 | rīċes / torhte on·tīenan || | on | ġe·tæl-rīme?’ / ‘Þæt |
Solomon and Saturn 33 | ofona rices / torhte ontynan || | on | getælrime / salomon cwæþ # | |
A.6.13 50 | dorlicne wlite. || Meċ þæs | on | weorolde full oft / fyr-witt fr |
Solomon and Saturn 54 | uldorlicne wlite || mec þæs | on | worolde full oft / fyrwit frine |
A.6.13 76 | wielm%, || wild-dēora holt, / | on | wēstenne weard, || weorð-my |
Solomon and Saturn 81 | d wyrma welm || wildeora holt / | on | westenne weard || weorþmynta |
A.6.13 85 | wīþ-mōd swipaþ || and him | on | swaðe fylġeþ / //A// A ofer- |
Solomon and Saturn 86 | gebrengan / gif þu him ærest | on | ufan || ierne gebrengest / prol |
A.6.13 87 | / T hine teoswaþ || and hine | on | þā tungan stīcaþ, / wrǣste |
Solomon and Saturn 90 | / swiþmod sweopaþ || and him | on | swaþe fylgeþ / ac a ofermæge |
A.6.13 91 | ste ġe·standan. / Þonne hine | on | unþanc //R// R || ierrunga |
Solomon and Saturn 92 | ir t hine teswaþ || and hine | on | þa tungan sticaþ / wræsteþ |
Solomon and Saturn 96 | fæste gestondan / þonne hiene | on | unþanc rad r || ieorrenga ge |
A.6.13 107 | , || lǣteþ foreweard hlēor / | on | strangne stān, || streġdaþ |
Solomon and Saturn 112 | um || læteþ foreweard hleor / | on | strangne stan || stregdaþ to |
A.6.13 119 | elle hæftling%, || þæt hē | on | hinder gæþ. / Þonne hine //F |
A.6.13 123 | earh-fære, || ǣled lǣtaþ / | on | þæs fēondes feax || flāna |
Solomon and Saturn 124 | a / helle hæftling || þæt he | on | hinder gæþ / þonne hiene feo |
Solomon and Saturn 128 | ole earhfare || æled lætaþ / | on | þæs feondes feax || flana s |
A.6.13 132 | ierpeþ, / Crīstes cempan, || | on | cwicum wǣdum / Godes spyriende |
Solomon and Saturn 133 | || þone god sendeþ / freondum | on | fultum || færeþ æfter dæg |
A.6.13 134 | unges hræġles. / Þonne hine | on | lyfte || līf-ġe·twinnan / un |
Solomon and Saturn 137 | e scierpeþ / cristes cempan || | on | cwicum wædum / godes spyrigend |
Solomon and Saturn 139 | geonges hrægles / þonne hine | on | lyfte || lifgetwinnan / under t |
A.6.13 145 | / hwīlum hīe ġe·wendaþ || | on | wyrmes līċ / stranges% and st |
A.6.13 148 | h ġe·strūdeþ. / Hwīlum hē | on | wætere || wiċġ ġe·hnǣġ |
Solomon and Saturn 153 | || feoh gestrudeþ / hwilum he | on | wætere || wicg gehnægeþ / ho |
A.6.13 154 | fes tilian; / ā·wrīteþ hē | on | his wǣpne || wæl-nota hēap |
Solomon and Saturn 159 | || lifes tiligan / awriteþ he | on | his wæpne || wællnota heap / |
A.6.13 170 | || Caldea eorl. / Hwæðre wæs | on | sǣlum || sē þe of sīðe c |
A.6.13 172 | | Iċ flītan ġe·fræġn || | on | fyrn-daĝum / mōd-glēawe menn |
Solomon and Saturn 175 | d || caldea eorl / hwæþre was | on | sælum || se þe of siþe cwo |
Solomon and Saturn 177 | g / hwæt ic flitan gefrægn || | on | fyrndagum / modgleawe men || mi |
A.6.13 197 | ne, ġif þū ġe·wītest || | on | Wendel-sǣ / ofer Cofor-flōd | |
Solomon and Saturn 2 | ic þonne gif þu gewitest || | on | wendelsæ / ofer coforflod || c |
A.6.13 9 | na, || frēond Nebrondes. / Hē | on | þǣm felda of·slōh || [XXV |
A.6.13 10 | da of·slōh || [XXV] / dracena | on | dæġ-rǣd || and hine þā d |
Solomon and Saturn 14 | istina || freond nebrondes / he | on | þam felda ofslog || fif ond |
Solomon and Saturn 15 | og || fif ond twentig / dracena | on | dægred || and hine þa deaþ |
A.6.13 19 | / ‘Dol biþ sē þe gæþ || | on | dēop wæter, / sē þe sund na |
A.6.13 24 | wæt is sē dumba, || sē þe | on | sumre dene resteþ? / Swīðe s |
Solomon and Saturn 25 | || / dol biþ se þe gæþ || | on | deop wæter / se þe sund nafa |
Solomon and Saturn 31 | c hwæt is se dumba || se þe | on | sumre dene resteþ / swiþe sny |
A.6.13 41 | lufaþ’. / ‘Ān wīse is || | on | weorold-rīċe / ymb þā mē f |
A.6.13 49 | seċġe? / Ān fuĝol siteþ || | on | Filistina% / middel-ġe·mǣrum |
Solomon and Saturn 52 | us cwæþ # || / an wise is || | on | woroldrice / ymb þa me fyrwet |
A.6.13 56 | welċe || norðan and sūðan / | on | twā healfa || tū hund weard |
A.6.13 58 | u / medumra manna || and hē is | on | middan hwælen; / ġēowes hē |
Solomon and Saturn 61 | þe secgge / an fugel siteþ || | on | filistina / middelgemærum || m |
A.6.13 63 | is gryn sefaþ, / wielleþ hine | on | þǣm wīte, || wunaþ unlust |
Solomon and Saturn 65 | hiene him scyle eall þeod || | on | genæman / wæpna ecggum || hie |
Solomon and Saturn 68 | ehwylce || norþan and suþan / | on | twa healfa || tu hund wearda / |
Solomon and Saturn 70 | du / medumra manna || and he is | on | middan hwælen / geowes he hafa |
Solomon and Saturn 75 | his gyrn sefaþ / wylleþ hine | on | þam wite || wunaþ unlustum / |
Solomon and Saturn 80 | ges || dynn gehyre / nyste hine | on | þære foldan || fira ænig / e |
A.6.13 81 | || wihte be·swīcan, / ac him | on | hand gǣþ || heardes and hne |
A.6.13 86 | e·rīmes’. / ‘Ieldu bēoþ | on | eorðan || ǣġhwæs cræfti |
A.6.13 91 | styreþ standendne% || stefn | on | sīðe, / ā·fielleþ hine on |
A.6.13 92 | on sīðe, / ā·fielleþ hine | on | foldan; || friteþ aefter þ |
Solomon and Saturn 94 | deor || wihte beswican / ac him | on | hand gæþ || heardes and hne |
Solomon and Saturn 100 | lomon cuæþ # || / yldo beoþ | on | eorþan || æghwæs cræftig / |
A.6.13 104 | īþ / sē hine ġe·lǣdeþ || | on | þā lāðan wīċ / mid þā f |
Solomon and Saturn 105 | / astyreþ standendne || stefn | on | siþe / afilleþ hine on foldan |
Solomon and Saturn 106 | stefn on siþe / afilleþ hine | on | foldan || friteþ æfter þam |
A.6.13 109 | e eft fealwiaþ, || feallaþ | on | eorðan / and for·weorniaþ, | |
A.6.13 112 | ange lǣstaþ, || libbaþ him | on | māne, / hȳdaþ hēah-ġe·str |
A.6.13 114 | strēon, || healdaþ ġeorne / | on | fæstenne || fēondum tō wil |
Solomon and Saturn 120 | pra niþ / se hine gelædeþ || | on | þa laþan wic / mid þa fræcn |
A.6.13 122 | ū mid māne lenġest / libbaþ | on | þisse lǣnan ġe·sċeaft. | |
A.6.13 125 | -strynde. || Ne be·iern þū | on | þā inwitt-ġe·cyndu’. / |
Solomon and Saturn 127 | ie eft fealewiaþ || feallaþ | on | eorþan / and forweorniaþ || w |
A.6.13 131 | eþ þonne || drihtne Crīste / | on | dōmes dæġe, || þonne hē |
Solomon and Saturn 132 | ahgestreon || healdaþ georne / | on | fæstenne || feondum to willa |
Solomon and Saturn 142 | r nu mid mane lengest / lifiaþ | on | þisse lænan gesceafte || ie |
A.6.13 146 | || sē þe ā wile / ġōmrian | on | ġīehþe; || sē biþ Gode f |
A.6.13 148 | an-mēdlan / ġeġnum gangan || | on | Godes rīċe?’ / ‘Ne mæġ |
Solomon and Saturn 154 | meþ þonne || dryhtne criste / | on | domes dæge || þonne he deme |
A.6.13 154 | lenġ? / Sē wiersa ne wāt || | on | weorold-rīċe / on his mǣġ-w |
A.6.13 155 | ne wāt || on weorold-rīċe / | on | his mǣġ-winum || māran ār |
A.6.13 161 | e·līċ. / Ōðer biþ unlǣde | on | eorðan, || ōðer biþ ēadi |
A.6.13 164 | þ || lȳtle hwīle, / swīceþ | on | þisse sīdan ġe·sċeafte | |
Solomon and Saturn 174 | mod || se þe a wile / geomrian | on | gihþe || se biþ gode fraco |
A.6.13 180 | earnes blǣdes, || ac sċeall | on | ġe·byrd faran / ān aefter ā |
A.6.13 182 | ‘Ac for·hwon nele mann him | on | ġuĝuþe || ġeorne ġe·wyr |
A.6.13 184 | pes || and dǣd-fruman, / wadan | on | wīsdōm, || winnan aefter sn |
Solomon and Saturn 186 | wyrsa ne wat || in woroldrice / | on | his mægwinum || maran are / sa |
A.6.13 189 | ēop ġe·sċeaft? || Ne mōt | on | dæġ restan, / nihtes nēðeþ |
Solomon and Saturn 194 | tir gelic / oþer biþ unlæde | on | eorþan || oþer biþ eadig / s |
Solomon and Saturn 197 | eofaþ || lytle hwile / swiceþ | on | þisse sidan gesceafte || and |
A.6.13 209 | ēap and ġēap, || stīġeþ | on | lenge, / clymmeþ on ġe·cyndu |
A.6.13 210 | stīġeþ on lenge, / clymmeþ | on | ġe·cyndu, || cunnaþ hwonne |
A.6.13 211 | || cunnaþ hwonne mōte / fȳr | on | his frumsċeaft || on fæder |
A.6.13 211 | te / fȳr on his frumsċeaft || | on | fæder ġeardas, / eft tō his |
Solomon and Saturn 214 | / bearnes blædes || ac sceall | on | gebyrd faran / an æfter anum | |
Solomon and Saturn 217 | || / ac forhwan nele monn him | on | giogoþe || georne gewyrcan / d |
Solomon and Saturn 219 | cipes || and dædfruman / wadan | on | wisdom || winnan æfter snytr |
Solomon and Saturn 222 | eadig eorl || eaþe geceosan / | on | his modsefan || mildne hlafor |
Solomon and Saturn 226 | ogeþ deop gesceaft || ne mot | on | dæg restan / neahtes neþyþ | |
A.6.13 227 | , / bōcum tō·brǣddon || and | on | bearm leġdon, / mæðel-cwidas |
A.6.13 245 | ’. / ‘Nolde gād ġeador || | on | Godes rīċe / ēadġes engles |
Solomon and Saturn 247 | aþ steap and geap || stigeþ | on | lenge / clymmeþ on gecyndo || |
Solomon and Saturn 248 | || stigeþ on lenge / clymmeþ | on | gecyndo || cunnaþ hwænne mo |
Solomon and Saturn 249 | o || cunnaþ hwænne mote / fyr | on | his frumsceaft || on fæder g |
Solomon and Saturn 249 | mote / fyr on his frumsceaft || | on | fæder geardas / eft to his eþ |
A.6.13 261 | ā þenden hīe lifdon / wunian | on | wielme, || wōp þrōwian, / h |
A.6.13 264 | || wintre be·þeahte, / wæter | on | sende || and wyrm-ġeardas, / a |
Solomon and Saturn 265 | / filistina witan || þonne we | on | geflitum sæton / bocum tobræd |
Solomon and Saturn 266 | æton / bocum tobræddon || and | on | bearm legdon / meþelcwidas men |
A.6.13 271 | hīe libbaþ’. / ‘Is þonne | on | þisse foldan || fīra ǣniġ |
A.6.13 279 | wille%; / grǣdiġ% grōwan || | on | Godes willan, / murnan metodes |
A.6.13 287 | d, / ōðer hine tyhteþ || and | on | teosu lǣreþ, / īeweþ him an |
Solomon and Saturn 291 | eofona rice || and him þonne | on | healfum sittan / tydran him mid |
A.6.13 293 | þonne feohteþ sē fēond || | on | fēower ġe·cynd, / oþ·þæt |
A.6.13 294 | þ·þæt hē ġe·wendeþ || | on | þā wiersan hand / dēofles d |
Solomon and Saturn 296 | æt sindon þa usic feohtaþ | on | / forþon is witena gehwam || w |
A.6.13 297 | e·wīteþ þonne wēpende || | on | weġ faran / enġel tō his ear |
Solomon and Saturn 314 | turnus cwæþ # || / is þonne | on | þisse foldan || fira ænig / e |
Solomon and Saturn 3 | æd / oþer hine tyhteþ || and | on | tæso læreþ / yweþ him and y |
Solomon and Saturn 9 | a þonne feohteþ se feond || | on | feower gecynd / oþþæt he gew |
Solomon and Saturn 10 | cynd / oþþæt he gewendeþ || | on | þa wyrsan hand / deofles dædu |
Solomon and Saturn 12 | æs willan wyrcþ || þe hine | on | woh spaneþ / gewiteþ þonne w |
Solomon and Saturn 13 | þ / gewiteþ þonne wepende || | on | weg faran / engel to his earde |
The Menologium 2 | æs acennyd || cyninga wuldor / | on | midne winter || mære þeoden |
The Menologium 3 | ære þeoden / ece ælmihtig || | on | þy eahteoþan dæg / hælend g |
The Menologium 8 | alend us || cymeþ geþincged / | on | þam ylcan dæge || us to tun |
The Menologium 14 | / hæleþ heaþurofe || hataþ | on | brytene / in foldan her || swyl |
A.6.14 15 | rōfe, || hātaþ on Brytene, / | on | foldan hēr. || Swelċe ymb% |
The Menologium 21 | es modor || forþan heo crist | on | þam dæge / bearn wealdendes | |
The Menologium 28 | ne gefræge / þæs þe lencten | on | tun || geliden hæfde / werum t |
A.6.14 39 | æðele sċynde / Greĝorius || | on | Godes wǣre, / brēme on Bryten |
A.6.14 40 | ius || on Godes wǣre, / brēme | on | Brytene. || Swelċe Benedictu |
A.6.14 43 | trang, || þone herġaþ wēl / | on | ġe·writum wīse, || wealden |
The Menologium 45 | te || swylce eac rimcræftige / | on | þa ylcan tiid || emniht heal |
The Menologium 47 | end god || worhte æt frymþe / | on | þy sylfan dæge || sunnan an |
The Menologium 56 | ergend sent / aprelis monaþ || | on | þam oftust cymþ / seo mære t |
The Menologium 65 | na rimes || ne drihtnes stige / | on | heofenas up || forþan þe hw |
The Menologium 67 | rdum || ac sceal wintrum frod / | on | circule || cræfte findan / hal |
A.6.14 75 | / bēn-tīd brēmu. || Swelċe | on | burh ræðe / ymbe% siex% niht% |
The Menologium 76 | be siex niht þæs || smicere | on | gearwum / wudum and wyrtum || c |
The Menologium 78 | eþ wlitig scriþan / þrymilce | on | tun || þearfe bringeþ / maius |
The Menologium 85 | an eadigre || æþelust beama / | on | þam þrowode || þeoden engl |
The Menologium 86 | gla / for manna lufan || meotud | on | galgan / be fæder leafe || swy |
A.6.14 97 | rīmes || þætte drihten nam / | on | ōðer lēoht || Aĝustinus, / |
The Menologium 98 | er leoht || agustinus / bliþne | on | breostum || þæs þe he on b |
The Menologium 98 | e on breostum || þæs þe he | on | brytene her / eaþmode him || e |
The Menologium 104 | an lare / bisceop bremran || nu | on | brytene rest / on cantwarum || |
The Menologium 105 | bremran || nu on brytene rest / | on | cantwarum || cynestole neah / m |
The Menologium 109 | ra liþa || us to tune / iunius | on | geard || on þam gim astihþ / |
The Menologium 109 | us to tune / iunius on geard || | on | þam gim astihþ / on heofenas |
The Menologium 110 | geard || on þam gim astihþ / | on | heofenas up || hyhst on geare |
The Menologium 110 | tihþ / on heofenas up || hyhst | on | geare / tungla torhtust || and |
A.6.14 117 | þēodnes dīerling, / Iohannes | on | ġeardaĝan || wearþ ā·cen |
The Menologium 119 | m eac || we þa tiid healdaþ / | on | midne sumor || mycles on æþ |
The Menologium 119 | daþ / on midne sumor || mycles | on | æþelum / wide is geweorþod | |
The Menologium 123 | las / þeodenholde || þrowedon | on | rome / ofer midne sumor || micc |
The Menologium 132 | | tidlice us / iulius monaþ || | on | þam iacobus / ymb feower niht |
A.6.14 134 | alde / and% twentiĝum, || trum | on | brēostum, / frōd and fæstrǣ |
The Menologium 138 | | sumere gebrihted / weodmonaþ | on | tun || welhwær bringeþ / agus |
The Menologium 143 | n || wela byþ geywed / fægere | on | foldan || þænne forþ gewat |
The Menologium 151 | suna sibbe || sigefæstne ham / | on | neorxnawange || hæfde nergen |
A.6.14 155 | ġe·weorðod / Bartholomeus || | on | Brytene hēr, / wyrd% wēl-þun |
A.6.14 173 | us his || tō metod-sċeafte, / | on | ēċne ġe·fēan. || Þonne |
The Menologium 177 | nd eorþan / heahengles tiid || | on | hærfeste / michaheles || swa |
The Menologium 182 | niht || þæt se teoþa monþ / | on | folc fereþ || frode geþeaht |
The Menologium 183 | þ || frode geþeahte / october | on | tun || us to genihte / winterfy |
The Menologium 189 | on nihtum || samod ætgædere / | on | anne dæg || we þa æþeling |
The Menologium 195 | || folce genihtsum / blotmonaþ | on | tun || beornum to wiste / nouem |
A.6.14 201 | þe sīþ oþþe ǣr / worhtan | on | weorolde || willan dryhtnes. / |
The Menologium 203 | wintres dæg || wide gangeþ / | on | syx nihtum || sigelbeortne ge |
The Menologium 212 | || þætte fan gode / besenctun | on | sægrund || sigefæstne wer / o |
The Menologium 213 | n sægrund || sigefæstne wer / | on | brime haran || þe iu beorna |
The Menologium 216 | ne leof / æþele andreas || up | on | roderum / his gast ageaf || on |
The Menologium 217 | on roderum / his gast ageaf || | on | godes wære / fus on forþweg | |
The Menologium 218 | t ageaf || on godes wære / fus | on | forþweg || þænne folcum br |
The Menologium 227 | æder engla / his sunu sende || | on | þas sidan gesceaft / folcum to |
The Menologium 231 | brytenricu / sexna cyninges || | on | þas sylfan tiid |
Maxims II 2 | þanc enta geweorc || þa þe | on | þysse eorþan syndon / wrætli |
Maxims II 3 | allstana geweorc || wind byþ | on | lyfte swiftust / þunar byþ þ |
Maxims II 16 | | and to beahgife / ellen sceal | on | eorle || ecg sceal wiþ hellm |
Maxims II 17 | / hilde gebidan || hafuc sceal | on | glofe / wilde gewunian || wulf |
Maxims II 18 | / wilde gewunian || wulf sceal | on | bearowe / earm anhaga || eofor |
Maxims II 19 | we / earm anhaga || eofor sceal | on | holte / toþmægenes trum || ti |
Maxims II 20 | oþmægenes trum || til sceal | on | eþle / domes wyrcean || daroþ |
Maxims II 21 | domes wyrcean || daroþ sceal | on | handa / gar golde fah || gim sc |
Maxims II 22 | da / gar golde fah || gim sceal | on | hringe / standan steap and geap |
Maxims II 23 | teap and geap || stream sceal | on | yþum / mencgan mereflode || m |
Maxims II 24 | cgan mereflode || mæst sceal | on | ceole / segelgyrd seomian || sw |
Maxims II 25 | lgyrd seomian || sweord sceal | on | bearme / drihtlic isern || drac |
Maxims II 26 | drihtlic isern || draca sceal | on | hlæwe / frod frætwum wlanc || |
Maxims II 27 | frætwum wlanc || fisc sceal | on | wætere / cynren cennan || cyni |
Maxims II 28 | cynren cennan || cyning sceal | on | healle / beagas dælan || bera |
Maxims II 29 | e / beagas dælan || bera sceal | on | hæþe / eald and egesfull || e |
Maxims II 32 | fæstra getrum || treow sceal | on | eorle / wisdom on were || wudu |
Maxims II 33 | | treow sceal on eorle / wisdom | on | were || wudu sceal on foldan / |
Maxims II 33 | / wisdom on were || wudu sceal | on | foldan / blædum blowan || beor |
Maxims II 34 | blædum blowan || beorh sceal | on | eorþan / grene standan || god |
Maxims II 35 | an / grene standan || god sceal | on | heofenum / dæda demend || duru |
Maxims II 36 | um / dæda demend || duru sceal | on | healle / rum recedes muþ || ra |
Maxims II 37 | um recedes muþ || rand sceal | on | scylde / fæst fingra gebeorh | |
Maxims II 39 | orh || fugel uppe sceal / lacan | on | lyfte || leax sceal on wæle / |
Maxims II 39 | / lacan on lyfte || leax sceal | on | wæle / mid sceote scriþan || |
Maxims II 40 | sceote scriþan || scur sceal | on | heofenum / winde geblanden || i |
A.6.15 41 | fonum, / winde ġe·blanden, || | on | þās weorold cuman. / Þēof s |
Maxims II 42 | ystrum wederum || þyrs sceal | on | fenne gewunian / ana innan land |
Maxims II 44 | ond gesecean || gif heo nelle | on | folce geþeon / þæt hi man be |
Maxims II 47 | firgenstreamas || feoh sceal | on | eorþan / tydran and tyman || t |
Maxims II 48 | ran and tyman || tungol sceal | on | heofenum / beorhte scinan || sw |
Maxims II 61 | er deaþdæge || domes bidaþ / | on | fæder fæþme || is seo for |
The Judgment Day II 4 | erburnan || swegdon and urnon / | on | middan gehæge || eal swa ic |
The Judgment Day II 6 | bleowon / innon ðam gemonge || | on | ænlicum wonge / and ða wudube |
The Judgment Day II 14 | / ðæs dimman cyme || deaðes | on | eorðan / ic ondræde me eac || |
The Judgment Day II 16 | miclan / for mandædum || minum | on | eorðan / and ðæt ece ic eac |
The Judgment Day II 22 | drihtnes / and ðara haligra || | on | heofonan rice / swylce earmscea |
The Judgment Day II 30 | id fyste / breost mine beate || | on | gebedstowe / and minne lichaman |
The Judgment Day II 31 | e / and minne lichaman || lecge | on | eorðan / and geearnade sar || |
The Judgment Day II 39 | ðær owiht || inne ne belife / | on | heortscræfe || heanra gylta / |
The Judgment Day II 54 | e mid criste wæs || cwylmed | on | rode / hu micel forstent || and |
The Judgment Day II 57 | nna and gylta / se sceaða wæs | on | rode || scyldig and manful / mi |
The Judgment Day II 77 | || eces deman / hwæt ligst ðu | on | horwe || leahtrum afylled / fl |
The Judgment Day II 87 | e sylfum demst || for synnum | on | eorðan / ne heofenes god || he |
The Judgment Day II 92 | || gearugne timan / gemyne eac | on | mode || hu micel is ðæt wit |
The Judgment Day II 98 | / and cristes cyme || cyðað | on | eorðan / eall eorðe bifað || |
The Judgment Day II 108 | seo sunne forswyrcð || sona | on | morgen / ne se mona næfð || n |
The Judgment Day II 118 | sigelbeorht || swegles brytta / | on | heahsetle || helme beweorðod |
The Judgment Day II 131 | mes cnosl || eorðbuendra / ðe | on | foldan wearð || feded æfre / |
The Judgment Day II 136 | sweotolude / digle geðancas || | on | ðære dægtide / eal ðæt seo |
The Judgment Day II 140 | annes hand || manes gefremede / | on | ðystrum scræfum || ðinga o |
The Judgment Day II 140 | n ðystrum scræfum || ðinga | on | eorðan / eal ðæt hwæne scea |
The Judgment Day II 141 | æt hwæne sceamode || scylda | on | worulde / ðæt he ænigum men |
The Judgment Day II 175 | ast / eal arleas heap || yfeles | on | wenan / hwæt dest ðu la flæs |
The Judgment Day II 177 | reogest ðu nu / hwæt miht ðu | on | ða tid || ðearfe gewepan / wa |
The Judgment Day II 179 | ulde / and her glæd leofast || | on | galnysse / and ðe mid stiðum |
The Judgment Day II 188 | on || spellum areccan / ænegum | on | eorðan || earmlice witu / full |
The Judgment Day II 189 | ice witu / fulle stowa || fyres | on | grunde / ðe wæs in grimmum || |
The Judgment Day II 190 | / ðe wæs in grimmum || susle | on | helle / ðær synt to sorge || |
A.6.17 190 | || fȳres on grunde, / þe wæs | on | grimmum || sūsle on helle. / |
The Judgment Day II 198 | e gewrixl || earmsceapene men / | on | worulda woruld || wendað ð |
The Judgment Day II 215 | d / for hwi fyrngende flæsc || | on | ðas frecnan tid / hym selfum s |
The Judgment Day II 217 | a || synna geworhte / ðæt hit | on | cweartern || cwylmed wurde / ð |
The Judgment Day II 230 | nd ðær synnge eac || sauwle | on | lige / on blindum scræfe || by |
The Judgment Day II 231 | synnge eac || sauwle on lige / | on | blindum scræfe || byrnað an |
The Judgment Day II 239 | lc gælsa / scyldig scyndan || | on | sceade ðonne / and se earma fl |
The Judgment Day II 241 | p / sleac mid sluman || slincan | on | hinder / ðonne blindum beseah |
The Judgment Day II 243 | beseah || biterum ligum / earme | on | ende || ðæt unalyfed is nu / |
The Judgment Day II 244 | ðæt unalyfed is nu / leofest | on | life || lað bið ðænne / and |
The Judgment Day II 248 | esælig || and ofersælig / and | on | worulda woruld || wihta gesæ |
The Judgment Day II 251 | forbugon / and samod bliðe || | on | woruld ealle / his ðeodne geð |
The Judgment Day II 278 | ð || and freolice lufað / and | on | heofonsetle || hean geregnað |
The Judgment Day II 284 | beoð geðeode || ðeodscipum | on | gemang / betwyx heahfæderas || |
The Judgment Day II 294 | ðe us || frean acende / metod | on | moldan || meowle seo clæne / |
The Judgment Day II 301 | wæt mæg beon heardes || her | on | life / gif ðu wille secgan || |
The Judgment Day II 304 | am werode / eardian unbleoh || | on | ecnesse / and on upcundra || ea |
The Judgment Day II 305 | ian unbleoh || on ecnesse / and | on | upcundra || eadegum setlum / br |
The Rewards of Piety 4 | eadmod || and ælmesgeorn / wis | on | wordum || and wæccan lufa / on |
The Rewards of Piety 5 | on wordum || and wæccan lufa / | on | hyge halgum || on ðas hwilwe |
The Rewards of Piety 5 | æccan lufa / on hyge halgum || | on | ðas hwilwendan tid / bliðe mo |
The Rewards of Piety 15 | oðfæstan || sauwle to reste / | on | ða uplican || eadignesse / wyr |
The Rewards of Piety 17 | ðe dæda / hafa metodes ege || | on | gemang symle / ðæt is witodli |
The Rewards of Piety 23 | nde || eall gesylle / ðæt ðu | on | eorðan || ær gestryndes / god |
The Rewards of Piety 34 | s lac / gumena gehwylces || ðe | on | god gelyfð / ceapa ðe mid æh |
The Rewards of Piety 53 | wisan / nearwe geðancas || ðe | on | niht becumað / synlustas forof |
The Rewards of Piety 63 | e most || lifes brucan / eardes | on | eðle || swa ðu ær dydest / b |
The Rewards of Piety 71 | re ðe / digollice || ðæt ðu | on | dægred oft / ymbe ðinre sauwl |
The Rewards of Piety 79 | ceosan / ðænne scealt ðu hit | on | eorðan || ær geðencan / and |
The Rewards of Piety 82 | as || ealle forlætan / ðe ðu | on | ðis life ær || lufedest and |
A Summons to Prayer 5 | / saule ðinre || / geunne ðe | on | life || [auctor pacis] / sibbe |
A Summons to Prayer 9 | ðfæsta || [summi filius] / fo | on | fultum || [factor cosmi] / se o |
The Lord's Prayer II 2 | der || ealles wealdend / cyninc | on | wuldre || forðam we clypiað |
The Lord's Prayer II 9 | rh ðine soðan miht / ðu eart | on | heofonum || hiht and frofor / b |
The Lord's Prayer II 41 | e / æðele and ece || ðar ðu | on | sittest / on sinre swiðran hea |
The Lord's Prayer II 42 | nd ece || ðar ðu on sittest / | on | sinre swiðran healf || ðu e |
The Lord's Prayer II 51 | ðrym || anre stæfne / swa ðe | on | heofonum || heahðrymnesse / æ |
The Lord's Prayer II 60 | d willa || ðu gewurðod eart / | on | heofonrice || heah casere / and |
The Lord's Prayer II 61 | heofonrice || heah casere / and | on | eorðan || ealra cyninga / help |
The Lord's Prayer II 65 | tosyndrodest hig || siððan | on | manega / sealdest ælcre gecynd |
The Lord's Prayer II 73 | ðines fæder rice / ðæt wæs | on | fruman || fægere gegearwod / e |
The Lord's Prayer II 78 | od gebig / ðanc and ðeawas || | on | ðin gewil / bewyrc us on heort |
The Lord's Prayer II 79 | as || on ðin gewil / bewyrc us | on | heortan || haligne gast / fæst |
The Lord's Prayer II 80 | eortan || haligne gast / fæste | on | innan || and us fultum sile / |
The Lord's Prayer II 83 | tyreadig cyningc / sawle ure || | on | ðines silfes hand / forgif us |
The Lord's Prayer II 85 | eft / drihten ure || ðonne ðu | on | dome sitst / and ealle men || u |
The Lord's Prayer II 91 | að / eal ðæt we geworhton || | on | worldrice / betere and wyrse || |
The Lord's Prayer II 97 | lle world / ðar man us tyhhað | on | dæg || twegen eardas / drihten |
The Lord's Prayer II 99 | hwaðer we geearniað || her | on | life / ða hwile ðe ure mihta |
The Lord's Prayer II 105 | ðu ne læt || laðe beswican / | on | costunga || cwellan and bærn |
The Lord's Prayer II 112 | heanlice || ðin handgeweorc / | on | endedæge || eal forwurðan / a |
The Lord's Prayer II 119 | || ofer ealle ðingc / ðu miht | on | anre hand || eaðe befealdan / |
The Lord's Prayer II 123 | / swa ðu eart gewurðod || a | on | worlda forð |
The Gloria I 7 | d and wolcna || wealdest eall | on | riht / ðu eart frofra fæder | |
The Gloria I 14 | er || and halig gast / swa wæs | on | fruman || frea mancynnes / ealr |
The Gloria I 20 | | and ealle ðing / ðu settest | on | foldan || swyðe feala cynna / |
The Gloria I 21 | tosyndrodost hig || syððon | on | mænego / ðu gewrohtest ece go |
The Gloria I 23 | st ece god || ealle gesceafta / | on | syx dagum || and on ðone seo |
The Gloria I 23 | gesceafta / on syx dagum || and | on | ðone seofoðan ðu gerestest |
The Gloria I 30 | an || and ðæs hehstan gebod / | on | drihtnes namon || se dæg is |
The Gloria I 39 | aneard || and we men cweðað / | on | grunde her || gode lof and ð |
The Gloria I 41 | illa || and ðin agen dom / and | on | worulda woruld || wunað and |
A.6.21 52 | ġe·cynd || þū eart cyning | on | riht, / clǣne and cræftiġ. | |
The Gloria I 53 | ne gecynd || ðu eart cyning | on | riht / clæne and cræftig || |
The Gloria I 56 | god || man geworhtest / and him | on | dydest || oruð and sawul / sea |
The Lord's Prayer III 2 | idde / halig drihten || ðu ðe | on | heofonum eart / ðæt sy gehalg |
A.6.22 5 | ū þā, || nerġende Crīst, / | on | ūrum ferhþ-locan || fæste |
A.6.22 8 | ma, / and þīn ġe·lēafa || | on | līf-dæġe / on ūrum mōde || |
The Lord's Prayer III 9 | d ðin geleafa || in lifdæge / | on | urum mode || mære ðurhwunig |
The Lord's Prayer III 11 | a mid us || weorðe gelæsted / | on | eardunge || eorðan rices / swa |
A.6.22 12 | n rīċes, / swā hlūtor is || | on | heofon-wuldre, / wynnum ġe·wl |
The Lord's Prayer III 17 | onsendest || sawlum to hæle / | on | middaneard || manna cynnes / ð |
The Lord's Prayer III 23 | swa we forlætað || leahtras | on | eorðan / ðam ðe wið us || o |
A.6.22 27 | Ne lǣd þū ūs tō wīte || | on | wēan sorĝe / ne on costunge, |
A.6.22 28 | wīte || on wēan sorĝe / ne | on | costunge, || Crīst nerġende |
A.6.22 32 | / fēonda ġe·hwelċes; || we | on | ferhþ-locan, / þēoden engla, |
The Creed 1 | Creed / / ælmihtig fæder || up | on | rodore / ðe ða sciran gesceaf |
The Creed 9 | egu canst || mærra tungla / ic | on | sunu ðinne || soðne gelyfe / |
The Creed 24 | s / ðæt acenned wæs || crist | on | eorðan / ða se pontisca || pi |
The Creed 28 | deora frea || deað ðrowade / | on | gealgan stah || gumena drihte |
The Creed 56 | st || ealra getreowe / flæsces | on | foldan || on ða forhtan tid / |
The Creed 56 | etreowe / flæsces on foldan || | on | ða forhtan tid / ðær ðu ece |
Fragment of Psalm 121 1 | gment of Psalm 121 / / # / sy ðe | on | ðinum mægne sib || mæst an |
Fragment of Psalm 121 2 | sib || mæst and fyrmest / and | on | ðinum torrum wese || tidum g |
Fragment of Psalm 139 1 | 9 / / # / genere me wið niðe || | on | naman ðinum / fram yfelum men |
Fragment of Psalm 140 1 | Fragment of Psalm 140 / / # / sy | on | ðinre gesihðe || mines sylf |
Fragment of Psalm 24 1 | apas eac gelær / / # / gerece me | on | ræde || and me ricene gelær |
Fragment of Psalm 24 2 | and me ricene gelær / ðæt ic | on | ðinre soðfæstnysse || simb |
Fragment of Psalm 27 3 | sa / rece ðu heo swylce || and | on | riht ahefe / ðæt hi on woruld |
Fragment of Psalm 27 4 | || and on riht ahefe / ðæt hi | on | worulde || wynnum lifigen |
Fragment of Psalm 32 2 | / wel ofer us || swa we wenað | on | ðe |
Fragment of Psalm 34 2 | cyld || and me georne gestand / | on | fultume || wið feonda gryre / |
Fragment of Psalm 34 5 | || sawle minre / ðæt ðu hire | on | hæle || hold gestode |
Fragment of Psalm 40 3 | e hreoweð nu / ðæt ic firene | on | ðe || fremede geneahhige |
Fragment of Psalm 5 1 | / / # / ic ðe æt stande || ær | on | morgen / and ðe sylfne geseo | |
Fragment of Psalm 50 3 | and rihtne gast || god geniwa / | on | minre gehigde || huru min dri |
Fragment of Psalm 50 3 | yne || æfre to feore / ne huru | on | weg aber || ðone halgan gast |
Fragment of Psalm 50 3 | e ealdorlice || æðele gaste / | on | ðinne willan getryme || wero |
Fragment of Psalm 53 1 | # Fragment of Psalm 53 / / # / | on | ðinum ðam halgan naman || g |
Fragment of Psalm 58 3 | fram laðum || ðe me lungre | on | / risan willað || nymðe ðu m |
Fragment of Psalm 60 3 | gehat || her agylde / of dæge | on | dæg || swa hit gedefe wese |
Fragment of Psalm 64 2 | od || ðu eart hiht ealra / ðe | on | ðisse eorðan || utan syndon |
Fragment of Psalm 89 2 | scealcas || swæsum eagum / and | on | ðin agen weorc || ece drihte |
The Kentish Hymn 5 | uldor / uppe mid ænglum || and | on | eorðan sibb / gumena gehwilcum |
The Kentish Hymn 13 | hten || gastes mæhtum / hafest | on | gewealdum || hiofen and eorð |
The Kentish Hymn 18 | and manna / ðu dryhten god || | on | dreamum wunast / on ðære uppl |
The Kentish Hymn 19 | hten god || on dreamum wunast / | on | ðære upplican || æðelan c |
The Kentish Hymn 29 | || ðriostre senna / ðæt ðu | on | hæahsetle || heafena rices / s |
The Kentish Hymn 30 | a rices / sitest sigehræmig || | on | ða swiðran hand / ðinum godf |
The Kentish Hymn 40 | || crist nergende / forðan ðu | on | ðrymme ricsast || and on ðr |
The Kentish Hymn 40 | ðu on ðrymme ricsast || and | on | ðrinesse / and on annesse || e |
The Kentish Hymn 41 | csast || and on ðrinesse / and | on | annesse || ealles waldend / hio |
A.6.25 43 | stes / fæġere ġe·felled || | on | fæder wuldre. |
A.6.26 5 | || hearpera mǣrost / þāra we | on | folcum || ġe·friġen hæbbe |
Psalm 50 12 | eaftig || ðonne cumbulgebrec / | on | gewinndagum || weorðan scold |
Psalm 50 40 | || geltas geclansa / ða ðe ic | on | aldre || æfre gefremede / ður |
Psalm 50 60 | ynna cynn || saula neriend / ic | on | unrihtum || eac ðan in synnu |
A.6.26 60 | nd. / Iċ on unrihtum || ēac þ | on | on synnum / ġe·ēacnod wæs. |
A.6.26 63 | ōdor ġe·bær / on sċame and | on | sċyldum; || for·ġief mē, |
Psalm 50 79 | n gehernes || hehtful weorðe / | on | gefean bliðse || forðweard |
Psalm 50 80 | orðweard to ðe / ðanne bioð | on | wenne || waldend simle / ða ge |
Psalm 50 82 | ban || bilwit dominus / ða ðe | on | hænðum ær || hwile wæron / |
A.6.26 89 | ten Crīst, || clǣne heortan / | on | mē, mehtiġ God, || mōd-sw |
A.6.26 93 | ne gāst, || rodera wealdend, / | on | ferhþe mīnum || fæste ġe |
A.6.26 110 | ċan sċoldon%. / Be·frēo mē | on | ferhþe, || fæder mann-cynne |
Psalm 50 138 | nna || hio ðæt halige cealf / | on | wigbed ðin || willum asetta |
Psalm 50 142 | lan || saule wunde / ða ðe ic | on | ælde || uel on giogeðe / in f |
Psalm 50 142 | de / ða ðe ic on ælde || uel | on | giogeðe / in flæschaman || ge |
A.6.26 143 | n ælde || wēl% on ġuĝuþe / | on | flǣsċ-haman% || ġe·fremed |
Psalm 50 153 | mede || ingeðance / ða ðe he | on | ferðe || gefræmed hæfde / ga |
A.6.26 157 | e·earnian || ēċe drēamas / | on | libbendra || landes wenne. || |
The Gloria II 2 | mynt || wereda drihten / fæder | on | foldan || fægere gemæne / mid |
A Prayer 11 | rminge / se byð earming || ðe | on | eorðan her / dæiges and nihte |
A Prayer 16 | swyce / se byð eadig || se ðe | on | eorðan her / dæiges and nyhte |
A Prayer 29 | ealle || eorðbugende / swilce | on | heofonum up || ðu eart hæle |
A Prayer 35 | en / ne ðeah engla werod || up | on | heofenum / snotra tosomne || s |
A Prayer 45 | nd / ðu eart se æðela || ðe | on | ærdagum / ealra femnena wyn || |
A Prayer 47 | femnena wyn || fægere acende / | on | bethleem ðære byrig || beor |
A Prayer 49 | bearnum / ðam ðe gelyfað || | on | lyfiendne god / and on ðæt ec |
A Prayer 50 | yfað || on lyfiendne god / and | on | ðæt ece leoht || uppe on ro |
A Prayer 50 | nd on ðæt ece leoht || uppe | on | roderum / ðyn mægen ys swa m |
A Prayer 57 | ælmihtig god / ðæt ic gelyfe | on | ðe || leofa hælend / ðæt ð |
A Prayer 77 | d englum || up siðian / sittan | on | swegle || / herian heofonas go |
Thureth 6 | mihta gehwylcre / ðæs ðe he | on | foldan || gefremian mæg / and |
Thureth 8 | | ðeoda waldend / ðæs ðe he | on | gemynde || madma manega / wyle |
Thureth 11 | || ealle findan / ðæs ðe he | on | foldan || fremað to ryhte |
Aldhelm 4 | eop || [etiam fuit] / [ipselos] | on | æðele || angolsexna / byscop |
Aldhelm 5 | æðele || angolsexna / byscop | on | bretene || biblos ic nu sceal |
Aldhelm 9 | ymle wæs / [euthenia] || oftor | on | fylste / æne on eðle || ec ð |
Aldhelm 10 | enia] || oftor on fylste / æne | on | eðle || ec ðon ðe se is / yf |
Aldhelm 11 | le || ec ðon ðe se is / yfel | on | gesæd || [Etiam nusquam] / ne |
A.6.30 15 | his mōdes ġe·mynd || micro | on | cosmo, / þæt him drihten ġie |
Aldhelm 16 | t him drihten gyfe || dinams | on | eorðan / [fortis factor] || ð |
The Seasons for Fasting 1 | The Seasons for Fasting / / wæs | on | ealddagum || israheala folc / |
The Seasons for Fasting 4 | frea / heofna heahcyning || her | on | life / ðurh his sylfes word || |
The Seasons for Fasting 11 | and ða hæleð samod / swa hie | on | leodscipe || lærede wæron / g |
The Seasons for Fasting 18 | ægena || ðe sio mære ðeod / | on | ðam herescype || heold and w |
The Seasons for Fasting 22 | e besyredon || sylfne dryhten / | on | beam setton || and to byrgenn |
The Seasons for Fasting 26 | gehyrdon || hæleða mænige / | on | bocstafum || breman and writa |
The Seasons for Fasting 38 | lled / womme gewesed || ac scal | on | wyrd sceacan / nu we herian sce |
The Seasons for Fasting 42 | mesdædum || ure gefyllan / and | on | fæstenum || swa se froda iu / |
The Seasons for Fasting 45 | / swa hie gebrefde us || beorn | on | rome / gregorius || gumena papa |
The Seasons for Fasting 48 | rme sceolan || fæsten heowan / | on | ðære ærestan || wucan leng |
The Seasons for Fasting 49 | e ærestan || wucan lengtenes / | on | ðam monðe || ðe man martiu |
A.6.31 52 | m dihte% / rūna ġe·rǣdan || | on | þæs rīċan hofe, / heofona h |
The Seasons for Fasting 58 | um lofe || ðe gelesen hafað / | on | ðære wucan || ðe æfter cu |
The Seasons for Fasting 61 | enes dæg || preostas nemnað / | on | ðam monðe || ðæs ðe me |
The Seasons for Fasting 64 | e || ðinga gehwelces / fæsten | on | foldan || fyra bearnum / dihte |
The Seasons for Fasting 65 | fyra bearnum / dihte gelicum || | on | ðam deoran hofe / to brymenne |
The Seasons for Fasting 67 | to brymenne || beorhtum sange / | on | ðære wucan || ðe ærur by |
The Seasons for Fasting 69 | nihtes dæge || ælda beornum / | on | ðam monðe || mine gefræge / |
The Seasons for Fasting 72 | sceolen || fæsten gelæstan / | on | ðære wucan || ðe bið æru |
A.6.31 75 | nd weorcum || wuldres cyninge / | on | þā īlcan tīd || eallum ġ |
The Seasons for Fasting 79 | e leoda frean || lifes biddan / | on | ðissum fæstenum || is se fe |
The Seasons for Fasting 83 | mb ða nigoðan tyd || nan is | on | eorðan / butan hine unhæl || |
The Seasons for Fasting 89 | | ðæt ðu gebann sceole / her | on | eorðan || ænig healdan / ðæ |
The Seasons for Fasting 107 | e goda / mære moyses || ær he | on | munt styge / he ðæt fæsten h |
The Seasons for Fasting 121 | t helias || eorl se mæra / him | on | westene || wiste geðigede / ð |
The Seasons for Fasting 127 | || swa he nahtes anbat / ær he | on | horeb dun || hali ferde / uton |
The Seasons for Fasting 130 | fde / to astigenne || stæppon | on | ypplen / ær him ðæt symbel w |
The Seasons for Fasting 132 | || seald fram engle / we sint | on | westene || wuldres blisse / on |
The Seasons for Fasting 133 | on westene || wuldres blisse / | on | ðæm ænete || ealra gefeana |
The Seasons for Fasting 141 | fæstan swa || fyrene dædum / | on | forhæfenesse || her for life |
The Seasons for Fasting 147 | ower mærum / wlangum wicgum || | on | weg ferede / on neorxnawong || |
The Seasons for Fasting 148 | angum wicgum || on weg ferede / | on | neorxnawong || ðær us nerge |
The Seasons for Fasting 158 | g / leodum to lare || ðæt hie | on | lengten sceolan / efen feowerti |
The Seasons for Fasting 161 | tude ðær || cristes gewinna / | on | ðæm ænete || eald and fræ |
The Seasons for Fasting 165 | stræla his || stellan mihte / | on | ðam lichoman || næs ðæs l |
The Seasons for Fasting 166 | || næs ðæs leahtra nan / ac | on | hinder gewat || hearmes brytt |
The Seasons for Fasting 173 | æfð || manes æt egum / ac he | on | hinder scrið || and ðe hali |
The Seasons for Fasting 186 | æghwamlice || dryhten biddan / | on | ðam fæstenne || ðæt he fr |
The Seasons for Fasting 194 | acerdos || sylfe ne gyltan / ne | on | leahtrum hiora || ligegen to |
The Seasons for Fasting 213 | wyle || folces manna / sona hie | on | mergan || mæssan syngað / and |
The Seasons for Fasting 222 | f || healdað ða ilcan / wisan | on | worulde || and ne wigliað / hw |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 11 | rðum gefrægost / siððan min | on | englisc || ælfred cyning / awe |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 3 | wæð ðæt he wolde || ðæt | on | worulde forð / of ðæm innoð |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 5 | ndu / wætru fleowen || ðe wel | on | hine / gelifden under lyfte || |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 8 | wæterscipes || welsprynge is / | on | hefonrice || ðæt is halig g |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 11 | rdon / ðurh halga bec || hider | on | eorðan / geond manna mod || mi |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 13 | ssenlice / sume hine weriað || | on | gewitlocan / wisdomes stream || |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 15 | | welerum gehæftað / ðæt he | on | unnyt || ut ne tofloweð / ac s |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 16 | ofloweð / ac se wæl wunað || | on | weres breostum / ðurh dryhtnes |
A.6.38 2 | ]e þe mē rǣdan þance, / hē | on | mē findan mæ[], || ġif hin |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 6 | ðar byð a hyht and wyn / blis | on | burgum || ðam ðe bearn gode |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 17 | e ðe ðas boc begeat / ðe ðu | on | ðinum handum nu || hafast an |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 19 | pe bidde / ðe heora gemynd her | on | || gemearcude siendon / and ð |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9 | ld / rodera waldend || ðæt he | on | riht mote / oð his daga ende | |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 1 | hattæ seo burh || ðe crist | on | geboren wes / seo is gemærsod |
A.6.43.1 2 | r hwelċ un-ġe·dēfe þinġ | on | ġe·dōn biþ || / on drȳ o |
A.6.43.1 3 | n lybb-lǣce. Ġe·nim þonne | on | niht, ǣr hit || / daĝie, fē |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 3 | hattæ seo burh || ðe Crist | on | geboren wes, / seo is gemærsod |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1 | # A Journey Charm / / ic me | on | ðisse gyrde beluce || and on |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 1 | on ðisse gyrde beluce || and | on | godes helde bebeode / wið ðan |
A.6.43.11 5 | wiþ eall þæt lāþ || þe | on | tō land fære. / Siġe-ġealdo |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 35 | ne || smylte and lihte / windas | on | waroðum || windas gefran / cir |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38 | reond ic gemete wið / ðæt ic | on | ðæs ælmihtgian frið || wu |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 40 | am laðan || se me lyfes eht / | on | engla blæd || gestaðelod / an |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42 | heofna rices / ða hwile ðe ic | on | ðis life || wunian mote / amen |
Metrical Charm 12: Against a Wen 8 | ornie / clinge ðu || alswa col | on | heorðe / scring ðu || alswa s |
Metrical Charm 12: Against a Wen 10 | age / and weorne || alswa weter | on | anbre / swa litel ðu gewurðe |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 14 | tune hætte ðeos wyrt || heo | on | stane geweox / stond heo wið a |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 33 | ða ða næddran || ðæt heo | on | nigun tofleah / ðær geændade |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 35 | / ðæt heo næfre ne wolde || | on | hus bugan / fille and finule || |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 38 | esceop || witig drihten / halig | on | heofonum || ða he hongode / se |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 39 | e hongode / sette and sænde || | on | seofun worulde / earmum and ead |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 2 | iderwiht / hæfde him his haman | on | handa || cwæð ðæt ðu his |
A.6.43.3 5 | , man sċeall singan, ǣrest | on | þæt wynstre || / ēare, þon |
A.6.43.3 6 | æt wynstre || / ēare, þonne | on | þæt swīðre ēare, þonne |
A.6.43.3 7 | ān mædenman tō and ho hit | on | || / his swēoran, and dō man |
A.6.43.3 9 | biþ sona sēl. || / Hēr cōm | on | gangan, || on spiderwiht%, / h |
A.6.43.3 9 | . || / Hēr cōm on gangan, || | on | spiderwiht%, / hæfde him his h |
A.6.43.3 10 | erwiht%, / hæfde him his haman | on | handa, || cwæþ þæt þū h |
A.6.43.4 2 | nwyxð, and weġ-brāde; wyll | on | buteran. || / Hlūde wǣran h |
A.6.43.4 17 | worhton. / Ūt, spere, || næs | on, | spere. / Ġif hēr inne sīe || |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 18 | sceal gemyltan / gif ðu wære | on | fell scoten || oððe wære o |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 18 | n fell scoten || oððe wære | on | flæsc scoten / oððe wære on |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 19 | on flæsc scoten / oððe wære | on | blod scoten || / oððe wære |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 20 | blod scoten || / oððe wære | on | lið scoten || næfre ne sy |
A.6.43.4 20 | fell sċoten || oþþe wǣre | on | flǣsċ sċoten / oþþe wǣre |
A.6.43.4 21 | flǣsċ sċoten / oþþe wǣre | on | blōd sċoten || / oþþe wǣr |
A.6.43.4 22 | lōd sċoten || / oþþe wǣre | on | līþ sċoten, || nǣfre ne s |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 25 | n wille helpan / fleoh ðær || | on | fyrgenheafde / hal westu || hel |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 1 | hatte seo buruh || ðe crist | on | acænned wæs / seo is gemærso |
A.6.43.5 3 | tte sēo buruh || þe Crīst | on | ā·cenned wæs, / sēo is ġe |
A.6.43.6 8 | d hēo tō hire hlāforde || / | on | ræste gā, þonne cweðe hē |
A.6.43.7 1 | r-Elf Disease / / Ġif mann biþ | on | wæter-ælf-ādle, þonne bē |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 6 | ce ðe ðon ma || ðe eorðan | on | eare ace |
A.6.43.9 3 | / and iċ ġe·þōhte Crīst | on | rōde ā·hangen; swā iċ þ |
Instructions for Christians 8 | bede; / þridde is leornung || | on | lifes æ; / seo feorða is þ |
Instructions for Christians 21 | cas. / Ne synd þa þrowunga || | on | þissera weorulda / monna æni |
Instructions for Christians 23 | eorð / ðe us gegearcod is || | on | Godes riche, / ac lytle hwile |
Instructions for Christians 24 | des riche, / ac lytle hwile || | on | þissere leana dagum / witena |
Instructions for Christians 36 | is idelnisse || þæt þu her | on | locest, / and eal þæt þu he |
Instructions for Christians 42 | | þam ðe hit georna lufað / | on | þam ende-dæge || mid ęce w |
Instructions for Christians 52 | his wita onleoht / her oððe | on | helle, || oððe huru siðða |
Instructions for Christians 53 | lle, || oððe huru siððan / | on | domes dæge || þurh drihtnes |
Instructions for Christians 57 | æfre ða / ealmihtig Godd || | on | us syððan. / Se ðe æfter sy |
Instructions for Christians 61 | licost || swylc swa he wære / | on | mægðhade || metode to willa |
Instructions for Christians 66 | c þæm ðe wællað lufæ || | on | wisdome, / he hit mid þam mod |
Instructions for Christians 71 | re bið þe dusige, || gif he | on | breostum can / his unwisdom || |
Instructions for Christians 77 | gnes unne, / þe læs hit þe | on | ende || eft gereowe / æfter d |
Instructions for Christians 84 | fyligeð / halgum bocum || her | on | worulde, / heo ðone gelæredo |
Instructions for Christians 102 | / mid gastlicum gifum, || God | on | heofonum, / þæt he for his e |
Instructions for Christians 108 | æt bið siððan gereht / eft | on | ænglisc, || þæt he eallum |
Instructions for Christians 121 | n, || þeah he heah-gestreon / | on | eorð-rice || age mycelne / go |
Instructions for Christians 123 | odes fele / to habbanne || her | on | weorulde. / Ac we sculon gemuna |
Instructions for Christians 128 | gan || for heora woruld-rice / | on | heora mod-sefan || men oferse |
Instructions for Christians 139 | | æðeles kynnes, / geþungen | on | þeod-land; || þeah hwaðere |
Instructions for Christians 140 | þeah hwaðere drihten heora / | on | ælcere tide || bena gehyrda. |
Instructions for Christians 143 | e ne bið || sylfe beleapen / | on | þes feos lufan || mid feonde |
Instructions for Christians 145 | gehwilcum / to habbanne || her | on | weorlde; / mid þam bið þe e |
Instructions for Christians 151 | ghwylc man || ælne swincan / | on | swylcum cræfte || swa him Cr |
Instructions for Christians 165 | þu sige-drihten / mid cræfte | on | gecampe || gecweman þæncest |
Instructions for Christians 174 | forlæt / drihtnes þancas || | on | his dæg-rime / swa maran þæ |
Instructions for Christians 178 | æst earfeðu / þæt him bið | on | ende || ealra leofest, / ac hi |
Instructions for Christians 182 | aht ne bið || ærfoðlices / | on | þam earnungum, || ne bið þ |
Instructions for Christians 183 | e bið þær æfre þonne ma / | on | eadleanum || eht deor-wurðes |
Instructions for Christians 203 | , || ac he symle mæg / wunian | on | þem wicum || ðe he wunode |
Instructions for Christians 222 | ge þines gastes, / hu heo ðe | on | com || oððe hwær heo æror |
Instructions for Christians 223 | hwær heo æror was, / oððe | on | hwylce sealo || heo sceal heo |
Instructions for Christians 228 | eac ælra þæra || þe ðær | on | wuniað. / Wisdom is leoht || w |
Instructions for Christians 230 | ghwilcum / to habbanne || her | on | weoruldæ. / Hit sceal beon on |
Instructions for Christians 236 | | þæt wurde laford god / eft | on | ylde, || se ðe ær ne was / G |
Instructions for Christians 237 | ne was / Gode oððe monnum || | on | iugoð þeowa, / ne huru on yl |
Instructions for Christians 238 | || on iugoð þeowa, / ne huru | on | ylde || æfre gewurðan / wel |
Instructions for Christians 240 | þeignod, || þonne wolde ær / | on | his tale mette || tale wel þ |
Instructions for Christians 248 | in mod || geornlicę healden / | on | æighwylce timan || fram ælc |
Godric's Prayer 2 5 | e. / Crist and Seinte Marie sio | on | scamel me iledde / thæt ic on |
Godric's Prayer 2 6 | on scamel me iledde / thæt ic | on | this hi erthe ne sciulde uuit |
Grave 11 | roste ful neh. / Swa ðu scealt | on | molde wunien ful calde, Dimme |
Grave 12 | and deorcæ. / þet den fulæt | on | honde. / Dureleas is þet hus a |
The Battle of Finnsburh 11 | bbaþ eowre linda || hicgeaþ | on | ellen / winnaþ on orde || wesa |
The Battle of Finnsburh 12 | || hicgeaþ on ellen / winnaþ | on | orde || wesaþ onmode / þa ara |
A.6.7 12 | innaþ% || on orde, || wesaþ | on | mōde’. / Þā ā·rās mani |
The Battle of Finnsburh 17 | nd hengest sylf || hwearf him | on | laste / þa gyt garulf || guþe |
The Battle of Finnsburh 28 | o me || secean wylle / þa wæs | on | healle || wælslihta gehlyn / s |
The Battle of Finnsburh 29 | / sceolde cellod bord || cenum | on | handa / banhelm berstan || buru |
The Battle of Finnsburh 43 | þa gewat him wund hæleþ || | on | wæg gangan / sæde þæt his b |
Waldere, Fragment II 2 | þam anum || þe ic eac hafa / | on | stanfate || stille gehided / ic |
Waldere, Fragment II 11 | e || wiga ellenrof / hæfde him | on | handa || hildefrofre / guþbill |
Waldere, Fragment II 17 | | hare byrnan / standeþ me her | on | eaxelum || ælfheres laf / god |
Waldere B 3 | ðam anum || ðe ic eac hafa / | on | stanfate || stille gehided. / I |
Waldere B 12 | || wiga ellenrof, / hæfde him | on | handa || hildefrofre, / guðbil |
Waldere B 18 | hare byrnan. / Standeð me her | on | eaxelum || ælfheres laf, / god |
The Battle of Maldon 24 | rod || holdost wiste / þa stod | on | stæþe || stiþlice clypode / |
A.6.9 25 | || holdost wisse. / Þā stōd | on | stæðe, || stīðlīċe clip |
The Battle of Maldon 26 | icinga ar || wordum mælde / se | on | beot abead || brimliþendra / |
The Battle of Maldon 27 | nde to þam eorle || þær he | on | ofre stod / me sendon to þe || |
A.6.9 27 | ga ār, || wordum mǣlde, / sē | on | bēot ā·bēad || brim-līð |
A.6.9 28 | tō þām eorle, || ðǣr hē | on | ōfre stōd: / ‘Mē sendon t |
The Battle of Maldon 36 | san wille / syllan sæmannum || | on | hyra sylfra dom / feoh wiþ fre |
A.6.9 38 | n wille, / sellan sǣ-mannum || | on | hira selfra dōm / feoh wiþ fr |
The Battle of Maldon 39 | ceattum || us to scype gangan / | on | flot feran || and eow friþes |
A.6.9 41 | tum ūs || tō sċipe gangan, / | on | flot feran || and ēow friðe |
The Battle of Maldon 56 | tene || nu ge þus feor hider / | on | urne eard || in becomon / ne sc |
A.6.9 58 | || nū ġē þus feorr hider / | on | ūrne eard || inn be·cōmon. |
The Battle of Maldon 61 | an || beornas gangan / þæt hi | on | þam easteþe || ealle stodon |
A.6.9 63 | || beornas gangan, / þæt hīe | on | þām êa-stæðe || ealle st |
The Battle of Maldon 76 | sceat / þe þær baldlicost || | on | þa bricge stop / þær stodon |
A.6.9 78 | at / þe ðǣr bealdlīcost || | on | þā bryċġe stōp. / Þǣr st |
The Battle of Maldon 105 | ndon / earn æses georn || wæs | on | eorþan cyrm / hi leton þa of |
A.6.9 107 | n, / earn ǣses ġeorn; || wæs | on | eorðan ċierm. / Hīe lēton |
The Battle of Maldon 110 | beaduræs || beornas feollon / | on | gehwæþere hand || hyssas la |
A.6.9 112 | adu-rǣs, || beornas fēollon / | on | ġe·hwæðre hand, || hyssas |
The Battle of Maldon 123 | ær mid orde || ærost mihte / | on | fægean men || feorh gewinnan |
The Battle of Maldon 124 | igan mid wæpnum || wæl feol | on | eorþan / stodon stædefæste | |
A.6.9 125 | ǣr mid orde || ǣrost meahte / | on | fǣġan menn || feorh ġe·wi |
A.6.9 126 | n mid wǣpnum; || wæl fēoll | on | eorðan. / Stōdon stede-fæste |
The Battle of Maldon 127 | gehwylc || hogode to wige / þe | on | denon wolde || dom gefeohtan / |
A.6.9 129 | lċ || hoĝode tō wīġe / þe | on | Denum wolde || dōm ġe·feoh |
The Battle of Maldon 140 | hals || hand wisode / þæt he | on | þam færsceaþan || feorh ge |
The Battle of Maldon 142 | seo byrne tobærst || he wæs | on | breostum wund / þurh þa hring |
A.6.9 142 | ls, || hand wīsode / þæt hē | on | þām fǣr-sċaðan || feorh |
A.6.9 144 | yrne tō·bærst; || hē wæs | on | brēostum wund / þurh þā hri |
The Battle of Maldon 151 | e stod || hyse unweaxen / cniht | on | gecampe || se full caflice / br |
A.6.9 153 | stōd || hyse unweaxen, / cniht | on | ġe·campe, || sē full cāfl |
The Battle of Maldon 155 | gean / ord in gewod || þæt se | on | eorþan læg / þe his þeoden |
A.6.9 157 | d inn ġe·wōd, || þæt sē | on | eorðan læġ / þe his þēode |
The Battle of Maldon 161 | eþe / brad and bruneccg || and | on | þa byrnan sloh / to raþe hine |
A.6.9 163 | / brād and brūn-eċġ || and | on | þā byrnan slōh. / Tō raþe |
The Battle of Maldon 169 | || gode geferan / ne mihte þa | on | fotum leng || fæste gestanda |
A.6.9 171 | e ġe·fēran; / ne meahte þā | on | fōtum lenġ || fæste ġe·s |
The Battle of Maldon 172 | / ealra þæra wynna || þe ic | on | worulde gebad / nu ic ah milde |
A.6.9 174 | ealra þāra wynna || þe iċ | on | weorolde ġe·bād. / Nū iċ |
The Battle of Maldon 176 | sawul to þe || siþian mote / | on | þin geweald || þeoden engla |
A.6.9 178 | ol tō þē || sīðian mōte / | on | þīn ġe·weald, || þēoden |
The Battle of Maldon 184 | wearþ oddan bearn || ærest | on | fleame / godric fram guþe || a |
A.6.9 186 | wearþ% Oddan bearn || ǣrest | on | flēame, / Godrīċ fram gūðe |
The Battle of Maldon 188 | e eoh || þe ahte his hlaford / | on | þam gerædum || þe hit riht |
A.6.9 190 | oh || þe āhte his hālford, / | on | þām ġe·rǣdum || þe hit |
The Battle of Maldon 192 | and þone wudu sohton / flugon | on | þæt fæsten || and hyra feo |
A.6.9 194 | d þone wudu sōhton, / fluĝon | on | þæt fæsten || and hira fē |
The Battle of Maldon 196 | || gedon hæfde / swa him offa | on | dæg || ær asæde / on þam me |
The Battle of Maldon 197 | im offa on dæg || ær asæde / | on | þam meþelstede || þa he ge |
A.6.9 198 | e·dōn hæfde. / Swā him Offa | on | dæġ || ǣr ā·sæġde / on |
A.6.9 199 | a on dæġ || ǣr ā·sæġde / | on | þām mæðel-stede, || þā |
The Battle of Maldon 209 | lde / ælfwine þa cwæþ || he | on | ellen spræc / gemunan þa mæl |
The Battle of Maldon 211 | æt meodo spræcon / þonne we | on | bence || beot ahofon / hæleþ |
A.6.9 211 | lf·wine þā cwæþ, || hē | on | ellen spræc: / ‘Ġe·munan% |
The Battle of Maldon 212 | bence || beot ahofon / hæleþ | on | healle || ymbe heard gewinn / n |
A.6.9 213 | æt medu sprǣcon, / þonne we | on | benċe || bēot ā·hōfon, / h |
A.6.9 214 | || bēot ā·hōfon, / hæleþ | on | healle, || ymbe heard ġe·wi |
The Battle of Maldon 215 | eallum gecyþan / þæt ic wæs | on | myrcon || miccles cynnes / wæs |
A.6.9 217 | ġe·cȳþan, / þæt iċ wæs | on | Mierċum || miċeles cynnes; / |
The Battle of Maldon 218 | woruldgesælig / ne sceolon me | on | þære þeode || þegenas æt |
A.6.9 220 | -ġe·sǣliġ. / Ne sċulon mē | on | ðǣre þēode || þeġnas æ |
The Battle of Maldon 225 | orde || anne geræhte / flotan | on | þam folce || þæt se on fol |
The Battle of Maldon 225 | tan on þam folce || þæt se | on | foldan læg / forwegen mid his |
A.6.9 227 | e || ānne ġe·rǣhte / flotan | on | þām folce, || þæt sē on |
A.6.9 227 | on þām folce, || þæt sē | on | foldan læġ / forweġen mid hi |
The Battle of Maldon 231 | e || nu ure þeoden liþ / eorl | on | eorþan || us is eallum þear |
A.6.9 233 | ūre þēoden liġeþ, / eorl | on | eorðan. || Ūs is eallum ðe |
The Battle of Maldon 237 | e þæs formoni man || þa he | on | meare rad / on wlancan þam wic |
The Battle of Maldon 238 | ni man || þa he on meare rad / | on | wlancan þam wicge || þæt w |
The Battle of Maldon 239 | re hlaford / forþan wearþ her | on | felda || folc totwæmed / scyld |
A.6.9 239 | for·maniġ mann || þā hē | on | mēare rād, / on wlancan þām |
A.6.9 240 | n || þā hē on mēare rād, / | on | wlancan þām wiċġe, || þ |
A.6.9 241 | hālford; / forþon wearþ hēr | on | felda || folc totwǣmed, / sċi |
The Battle of Maldon 246 | | ac wille furþor gan / wrecan | on | gewinne || minne winedrihten / |
A.6.9 248 | ac wille furður gān, / wrecan | on | ġe·winne || mīnne wine-dri |
The Battle of Maldon 257 | se þe wrecan þenceþ / frean | on | folce || ne for feore murnan / |
A.6.9 259 | þe wrecan þenċeþ / frēan | on | folce, || nē for fēore murn |
The Battle of Maldon 262 | recan || hyra winedrihten / and | on | hyra feondum || fyl gewyrcan / |
The Battle of Maldon 264 | || geornlice fylstan / he wæs | on | norþhymbron || heardes cynne |
A.6.9 266 | eornlīċe fylstan; / hē wæs | on | Norð·hymbrum || heardes cyn |
The Battle of Maldon 268 | orþ || flan genehe / hwilon he | on | bord sceat || hwilon beorn t |
A.6.9 270 | lān ġe·neahhe; / hwīlum hē | on | bord sċēat, || hwīlum beor |
The Battle of Maldon 271 | pna || wealdan moste / þa gyt | on | orde stod || eadweard se lang |
A.6.9 273 | | wealdan mōste. / Þā ġīet | on | orde stōd || Ēad·weard sē |
The Battle of Maldon 276 | / oþþæt he his sincgyfan || | on | þam sæmannum / wurþlice wrec |
The Battle of Maldon 277 | nnum / wurþlice wrec || ær he | on | wæle læge / swa dyde æþeric |
A.6.9 278 | æt hē his sinċ-ġiefan || | on | þām sǣ-mannum / weorðlīċe |
A.6.9 279 | weorðlīċe wrec, || ǣr hē | on | wæle lǣġe%. / Swā dyde Æð |
The Battle of Maldon 284 | fa þone sælidan || þæt he | on | eorþan feoll / and þær gadde |
A.6.9 286 | þone sǣ-lidan, || þæt hē | on | eorðan fēoll, / and ðǣr Gad |
The Battle of Maldon 289 | an / þæt hi sceoldon begen || | on | burh ridan / hale to hame || o |
The Battle of Maldon 290 | ridan / hale to hame || oþþe | on | here crincgan / on wælstowe || |
The Battle of Maldon 291 | me || oþþe on here crincgan / | on | wælstowe || wundum sweltan / h |
A.6.9 291 | æt hīe sċoldon bēġen || | on | burh rīdan, / hāle tō hāme, |
A.6.9 292 | n, / hāle tō hāme, || oþþe | on | here cringan%, / on wæl-stōwe |
A.6.9 293 | , || oþþe on here cringan%, / | on | wæl-stōwe || wundum sweltan |
The Battle of Maldon 297 | iþ þas secgas feaht / he wæs | on | geþrange || hyra þreora ban |
The Battle of Maldon 298 | na / ær him wigelines bearn || | on | þam wæle læge / þær wæs s |
A.6.9 299 | ās seċġas feaht; / hē wæs | on | ġe·þrange% || hira þrēor |
The Battle of Maldon 300 | gemot || stodon fæste / wigan | on | gewinne || wigend cruncon / wun |
A.6.9 300 | r him Wīġ·helmes bearn || | on | þām wæle lǣġe. / Þǣr wæ |
The Battle of Maldon 301 | on / wundum werige || wæl feol | on | eorþan / oswold and eadwold || |
A.6.9 302 | ōt; || stōdon fæste / wiĝan | on | ġe·winne, || wīġend crung |
A.6.9 303 | undum wērġe. || Wæl fēoll | on | eorðan. / Ōswold and Ēadwold |
The Battle of Maldon 313 | ealdor || eall forheawen / god | on | greote || a mæg gnornian / se |
A.6.9 315 | or || eall for·hēawen, / gōd | on | grēote. || Ā mæġ gnornian |
The Battle of Maldon 320 | ar forlet / wælspere windan || | on | þa wicingas / swa he on þam f |
The Battle of Maldon 321 | dan || on þa wicingas / swa he | on | þam folce || fyrmest eode / he |
The Battle of Maldon 322 | heow and hynde || oþþæt he | on | hilde gecranc / næs þæt na s |
A.6.9 323 | on þā wīċingas, / swā hē | on | þām folce || fyrmest ēode, |
Maxims I 154 | / mon to gemæccan || maððum | oðres | weorð / gold mon sceal gifan | |
Riddles 6 9 | æs felað ðeah / swylce ðæs | oðres | || ðonne ic eft hyra / ofer de |
Beowulf 219 | elicost / oððæt ymb antid || | oðres | dogores / wundenstefna || gewad |
Beowulf 605 | orgenleoht / ofer ylda bearn || | oðres | dogores / sunne sweglwered || s |
Beowulf 1874 | s bega wen / ealdum infrodum || | oðres | swiðor / ðæt hie seoððan n |
Beowulf 2451 | gehwylce / eaforan ellorsið || | oðres | ne gymeð / to gebidanne || bur |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 29 | er sæs hrygc / ondan attres || | oðres | to bote / ðas nigun magon || w |
Waldere B 6 | maðma mid ði mece, || monig | oðres | mid him / golde gegirwan || (iu |
Genesis A 126 | rhta bebead / þa gesundrode || | sigora | waldend / ofer laguflode || leo |
Genesis A 1036 | fan / him þa selfa oncwæþ || | sigora | drihten / ne þearft þu þe on |
Genesis A 1112 | | me ece sunu / sealde selfa || | sigora | waldend / lifes aldor || on leo |
Genesis A 1365 | erehuses muþ || mundum sinum / | sigora | waldend || and segnade / earce |
Genesis A 1408 | a gemunde god || mereliþende / | sigora | waldend || sunu lameches / and |
Genesis A 1770 | feorm and gesælig || swa him | sigora | weard / waldend usser || þurh |
Genesis A 1797 | t || þa him þurh halig word / | sigora | selfcyning || soþ gecyþde / o |
Exodus 16 | te band / þær him gesealde || | sigora | waldend / modgum magoræswan || |
Exodus 272 | d eow liffrean || lissa bidde / | sigora | gesynto || þær ge siþien / |
Exodus 434 | d || and wereda god / soþfæst | sigora | || þurh his sylfes lif / þæt |
Daniel 332 | da waldend || woruldgesceafta / | sigora | settend || soþfæst metod / sw |
Christ and Satan 217 | þider / þær he sylfa sit || | sigora | waldend / drihten hælend || in |
Andreas 329 | ond eorþan || halgum mihtum / | sigora | selost || he þæt sylfa cwæ |
Andreas 714 | licnesse || engla sinra / geseh | sigora | frea || on seles wage / on twa |
Andreas 987 | hte / synfulra geseon || hæfde | sigora | weard / on þam wangstede || w |
Andreas 1406 | eonodolg swatige || hwæt þu | sigora | weard / dryhten hælend || on d |
Dream of the Rood 67 | an stane / gesetton hie þæron | sigora | wealdend || ongunnon him þa |
Elene 346 | frumþa god || fore sceawode / | sigora | dryhten || he on gesyhþe wæ |
Elene 49 | || ond his þegnum hine / soþ | sigora | frea || seolfne geywde / beorht |
Elene 292 | prador / ond þu sylf sitest || | sigora | waldend / ofer þam æþelestan |
Elene 700 | rna to geoce || gode þancode / | sigora | dryhtne || þæs þe hio soþ |
Elene 869 | e || moton engla frean / geseon | sigora | god || hie asodene beoþ / asun |
Christ C 1228 | witan || on ða winstran hond / | sigora | soðcyning || synfulra weorud |
Christ C 1516 | ealle || egeslicne cwide / sylf | sigora | weard || sares fulne / ofer ð |
Vainglory 84 | a gehwylcum / ðone selestan || | sigora | waldend / amen || |
The Order of the World 67 | ðan || ðe him eagna gesihð / | sigora | soðcyning || syllan wolde / ge |
The Panther 64 | niht ðolade || ðeoden engla / | sigora | sellend || ðæt wæs swete s |
Guthlac B 1080 | gefean || ærgewyrhtum / geseon | sigora | frean || min ðæt swæse bea |
Riddles 6 1 | iddles 6 / / mec gesette soð || | sigora | waldend / crist to compe || oft |
Azarias 158 | n gæst / forðon us onsende || | sigora | waldend / engel to are || se ð |
The Phoenix 329 | e || swa him æt fruman sette / | sigora | soðcyning || sellicran gecyn |
The Phoenix 464 | ten scyld / in siða gehwane || | sigora | waldend / weoruda wilgiefa || |
The Phoenix 493 | a cynnes || wile fæder engla / | sigora | soðcyning || seonoð gehegan |
The Phoenix 675 | || [blandem et mitem] / geseon | sigora | frean || [sine fine] / ond him |
Juliana 224 | eð wideferh || wuldres agend / | sigora | gehwylces || ðæt is soð cy |
Juliana 361 | t ðu heofoncyninge / wiðsoce | sigora | frean || ond to sæmran gebug |
Juliana 561 | / sægdon soðlice || ðæt he | sigora | gehwæs / ofer ealle gesceaft | |
Juliana 668 | moncynnes || milde geweorðe / | sigora | sellend || sibb sy mid eowic / |
Juliana 705 | ond nied || cyning bið reðe / | sigora | syllend || ðonne synnum fah / |
Beowulf 2875 | rfte || hwæðre him god uðe / | sigora | waldend || ðæt he hyne sylf |
Beowulf 3055 | mena ænig || nefne god sylfa / | sigora | soðcyning || sealde ðam ðe |
The Paris Psalter 70:21 2 | ofiaþ / þonne ic þe singe || | sigora | wealdend / and min sawl eac || |
The Metres of Boethius: Metre 11 27 | swiþor stirian || þonne him | sigora | weard / his gewealdleþer || wi |
The Metres of Boethius: Metre 11 71 | faran moton / þa gesetnessa || | sigora | wealdend / lifes leohtfruma || |
The Metres of Boethius: Metre 11 96 | ealdaþ / sibbe samrade || eala | sigora | god / wære þis moncyn || micl |
The Metres of Boethius: Metre 20 204 | ræfta / hwæt þu þa saule || | sigora | waldend / þeoda þrymcyning || |
The Coronation of Edgar 15 | and twentig || swa neah wæs | sigora | frean / þusend aurnen || þa |
The Death of Edgar 22 | a fruma / to swiþe forsewen || | sigora | waldend / rodera rædend || þa |
The Seasons for Fasting 14 | onum || hearm to leane / asende | sigora | god || and hie sona to him / fr |
Instructions for Christians 202 | ealla || eorðen rices / secan | sigora | God, || ac he symle mæg / wun |
Genesis A 126 | bēad. / Þā ġe·sundrode || | siĝora | wealdend / ofer laĝu-flōde || |
Genesis A 1036 | / Him þā selfa on·cwæþ || | siĝora | drihten: / ‘Ne þearft þū |
Genesis A 1112 | ēċe sunu% / sealde% selfa || | siĝora | wealdend, / līfes ealdor || on |
Genesis A 1270 | ðe. / Þā ġe·seah selfa || | siĝora | wealdend / hwæt wæs manna || |
Genesis A 1365 | ūses mūþ || mundum sīnum, / | siĝora | wealdend, || and seġnode / ear |
Genesis A 1408 | munde God || mere-līðende, / | siĝora | wealdend || sunu Lāmeches / an |
Genesis A 1770 | and ġe·sǣliġ, || swā him | siĝora | weard, / wealdend ūser || þur |
Genesis A 1797 | | þā him þurh hāliġ word / | siĝora | self-cyning || sōþ ġe·cȳ |
A.1.2 16 | and, / ðǣr him ġe·sealde || | siĝora | wealdend, / mōdĝum maĝu-rǣs |
A.1.2 272 | w līf-frēan || lissa bidde, / | siĝora | ġe·syntu, || ðǣr ġē sī |
A.1.2 434 | | and weoroda God, / sōþfæst | siĝora, | || þurh his selfes līf, / þ |
A.1.3 332 | nd, || weorold-ġe·sċeafta, / | siĝora | settend, || sōþfæst metod! |
A.1.4 217 | ider / ðǣr hē selfa sitt, || | siĝora | wealdend, / drihten hǣlend, || |
A.2.1 329 | eorðan, || hālĝum meahtum, / | siĝora | sēlest. || Hē þæt selfa c |
A.2.1 714 | esse || engla sīnra / ġeseah, | siĝora | frēa, || on seles wǣĝe, / on |
A.2.1 987 | ynfulra ġe·sêon. || Hæfde | siĝora | weard / on þām wang-stede || |
A.2.1 1406 | -dolh swātie. || Hwæt, þū | siĝora | weard, / drihten hǣlend, || on |
A.2.5 67 | āne, / ġesetton hīe ðǣr on | siĝora | wealdend. || ongunnon him þ |
A.2.6 346 | ymþa god || fore sċēawode, / | siĝora | dryhte. || Hē on ġe·sihþe |
A.2.6 50 | and his þeġnum hine%, / sōþ | siĝora | frēa, || selfne ġe·īewde, |
A.2.6 293 | dor, / and þū self sitest, || | siĝora% | wealdend, / ofer þām æðeles |
A.2.6 701 | ō ġēoce. || Gode þancode, / | siĝora | drihtne, || þæs þe hēo s |
A.2.6 870 | ton engla frēan / ġe·sēon, | siĝora | god. || Hīe ā·sodene bēo |
Christ C 1228 | an || on þon winestran hand, / | siĝora | sōþ-cyning, || synfulra weo |
Christ C 1516 | alle || eġeslicne cwide / self | siĝora | weard, || sāres fulne, / ofer |
A.3.10 84 | e·hwelcum / þone sēlestan || | siĝora | wealdend. |
A.3.14 67 | || þe him ēaĝna ġe·sihþ / | siĝora | sōþ-cyning || sellan wolde. |
A.3.16 64 | t þolode, || þēoden engla, / | siĝora | sellend. || Þæt wæs swēte |
Guthlac B 1080 | | ǣr-ġe·wyrhtum / ġe·sēon | siĝora | frēan, || min þæt swǣse b |
A.3.22.6 1 | s 6 / / Meċ ġe·sette sōð || | siĝora | wealdend / Crīst tō campe. || |
A.3.3 158 | t. / For·þon ūs on·sende || | siĝora | wealdend / enġel tō āre, || |
A.3.4 329 | || swā him æt fruman sette / | siĝora | sōþ-cyning || seldlicran ġ |
A.3.4 464 | ield / on sīða ġe·hwone, || | siĝora | wealdend, / weoroda will-ġiefa |
A.3.4 493 | cynnes; || wile fæder engla, / | siĝora | sōþ-cyning, || seonoþ ġe |
A.3.4 675 | blandēm et mitem% / ġe·sēon | siĝora | frēan || sīne fine, / and him |
A.3.5 224 | e-ferhþ, || wuldres āĝend, / | siĝora | ġe·hwelċes. || Þæt is s |
A.3.5 361 | heofon-cyninge / wiþ·sōce, | siĝora | frēan || and tō sǣmran ġe |
A.3.5 561 | don sōðlīċe || þæt hē | siĝora | ġe·hwæs / ofer ealle ġe·s |
A.3.5 668 | ynnes, || milde ġe·weorðe, / | siĝora | sellend. || Sibb sīe mid ēo |
A.3.5 705 | /N// . || Cyning biþ rēðe, / | siĝora | sellend, || þonne synnum fā |
A.4.1 2875 | ; || hwæðere him god ūðe, / | siĝora | wealdend, || þæt hē hine s |
A.4.1 3055 | a ǣniġ, || nefne god selfa, / | siĝora | sōþ-cyning, || sealde þǣm |
A.4.2 298 | n lāste fōr / swēot Ebrea || | siĝora | ġe·weorðod, / dōme ġe·dī |
The Paris Psalter 70:21 2 | þ, / þonne iċ þe sinġe, || | siĝora | wealdend, / and min sāwol ēac |
A.5.6.11 27 | ðor stirian, || þonne him% | siĝora | weard / his ġe·weald-leðer | |
A.5.6.11 71 | mōton. / Þā ġe·setnesse || | siĝora | wealdend, / līfes lēoht-fruma |
A.5.6.11 96 | , / sibbe samrāde. || Ēalā, | siĝora | god, / wǣre% þis mann-cynn || |
A.5.6.20 204 | . / Hwæt, þū þā sāwle, || | siĝora | wealdend, / þēoda þrymm-cyni |
A.6.10.3 15 | twentiġ; || swā nēah wæs | siĝora | frēan / þūsend ā·urnen, || |
A.6.10.4 22 | ma / tō swīðe for·sewen, || | siĝora | wealdend, / rodera rǣdend, || |
A.6.31 14 | || hearm tō lēane / ā·sende | siĝora% | God || and hīe sōna tō him |
Christ A 33 | forðon secgan mæg || se ðe | soð | spriceð / ðæt he ahredde || |
Christ A 190 | deag / secge ne swige || gif ic | soð | sprece / ðonne sceal dauides | |
Christ A 197 | htgeryno || ond ðus reordade / | soð | ic secge || ðurh sunu meotud |
Christ A 317 | / ic ðe mæg secgan || ðæt | soð | gewearð / ðæt ðas gyldnan g |
Christ A 404 | ðu halig || heahengla brego / | soð | sigores frea || simle ðu bis |
Christ B 442 | rh sefan snyttro || ðæt ðu | soð | wite / hu ðæt geeode || ða s |
Christ B 794 | eon synwræce || ðæs ðe ic | soð | talge / ðær monig beoð || on |
Christ C 1306 | re sawle || hwæðer him mon | soð | ðe lyge / sagað on hine sylfn |
Maxims I 36 | lum beorgað || healdað hyra | soð | mid ryhte / eadig bið se ðe i |
Guthlac A 295 | m / sorge gesægde || cuðe him | soð | genog / wid is ðes westen || w |
Guthlac A 468 | sylfa gesawe || ðæt we ðec | soð | onstældun / ealles ðu ðæs w |
Guthlac A 494 | ð ða dyrne swa ðeah / ic eow | soð | siððon || secgan wille / god |
Guthlac A 764 | snyttrum swelgen || ðæt his | soð | fore us / on his giefena gyld | |
Guthlac A 810 | ncað wið synnum || healdað | soð | ond ryht / him ðæt ne hreowe |
Guthlac A 816 | bbe ond gesihðe || ðær heo | soð | wunað / wlitig wuldorfæst || |
Guthlac B 957 | don / sarum gesohte || he ðæt | soð | gecneow / ðæt hine ælmihtig |
Guthlac B 1343 | / lace gelædan || laðspel to | soð | / cwom ða freorigferð || ðæ |
Riddles 3 54 | / swylteð hwæðre || gif him | soð | meotud / on geryhtu || ðurh re |
Riddles 36 13 | nst / to gesecganne || ðæt we | soð | witan / hu ðære wihte || wise |
Riddles 39 25 | ætlic ðing / to gesecganne || | soð | is æghwylc / ðara ðe ymb ða |
Riddles 6 1 | # Riddles 6 / / mec gesette | soð | || sigora waldend / crist to co |
The Judgment Day I 4 | e wile / in his sylfes sefan || | soð | geðencan / hafað him geðinge |
The Judgment Day I 103 | ele / gesomnad to ðam siðe || | soð | ðæt wile cyðan / ðonne we u |
Azarias 47 | ryhten / sigerof settend || ond | soð | meotod / wuldres waldend || ond |
The Phoenix 622 | efenhleoðre ðus / sib si ðe | soð | god || ond snyttrucræft / ond |
Juliana 80 | on / ic ðæt geswerge || ðurh | soð | godu / swa ic are æt him || æ |
Juliana 83 | rgum in || gif ðas word sind | soð | / monna leofast || ðe ðu me s |
Juliana 194 | onsoce to swiðe || ðæt ðu | soð | godu / lufian wolde || ðe ða |
Juliana 224 | / sigora gehwylces || ðæt is | soð | cyning / ða ðam folctogan || |
Juliana 342 | ylfa meaht / on sefan ðinum || | soð | gecnawan / ðæt ic ðisse noð |
Juliana 356 | sylf gecnawe || ðæt ðis is | soð | nales leas / ic ðæt wende || |
Juliana 669 | nd || sibb sy mid eowic / symle | soð | lufu || ða hyre sawl wearð / |
Precepts 64 | hyhte || haligra gemynd / ond a | soð | to syge || ðonne ðu secge h |
Precepts 80 | d dæda / on sefan symle || ond | soð | fremeð / bið him geofona gehw |
Beowulf 532 | ce / sægdest from his siðe || | soð | ic talige / ðæt ic merestreng |
Beowulf 700 | le ofercomon / selfes mihtum || | soð | is gecyðed / ðæt mihtig god |
Beowulf 1049 | n lyhð / se ðe secgan wile || | soð | æfter rihte / ða gyt æghwylc |
Beowulf 1611 | / sæla ond mæla || ðæt is | soð | metod / ne nom he in ðæm wicu |
Beowulf 1700 | æt la mæg secgan || se ðe | soð | ond riht / fremeð on folce || |
Beowulf 2109 | u grette || hwilum gyd awræc / | soð | ond sarlic || hwilum syllic s |
Beowulf 2864 | la mæg secgan || se ðe wyle | soð | specan / ðæt se mondryhten || |
The Judgment Day II 302 | life / gif ðu wille secgan || | soð | ðæm ðe frineð / wið ðam |
The Lord's Prayer II 75 | selost || and ece lif / gif we | soð | and riht || symle gelæstað / |
The Lord's Prayer III 34 | den engla || ðanc and wuldor / | soð | sigedrihten || secgað georne |
The Creed 47 | ðry naman || ðinga gerynum / | soð | and sigefæst || ofer side ge |
The Kentish Hymn 16 | ðu eart sigefest sunu || and | soð | hælend / ofer ealle gescæft | |
Psalm 50 10 | tnes ðiowa || dauid æt wige / | soð | sigecempa || searocyne man / ca |
Psalm 50 67 | an beeode / ac ðu selua god || | soð | an lufast / ðy ic ðe mid benu |
Psalm 50 119 | f georne || liodum to bliðse / | soð | sigedryhten || secgende wæs / |
A Prayer 27 | / syddra gesceafta || ðu eart | soð | meotod / ana ofer ealle || eor |
Aldhelm 8 | || geomres [iamiamque] / secgan | soð | nalles leas || ðæt him syml |
Genesis A 48 | reþemode / agan woldan || and | swa | eaþe meahtan / him seo wen gel |
Genesis A 78 | iþ gode winnan / þa wæs soþ | swa | ær || sibb on heofnum / fægre |
Genesis A 125 | halig leoht / ofer westenne || | swa | se wyrhta bebead / þa gesundro |
Genesis A 161 | hraþe / holm under heofonum || | swa | se halga bebead / sid ætsomne |
Genesis B 252 | drihten / gesett hæfde he hie | swa | gesæliglice || ænne hæfde |
Genesis B 252 | sæliglice || ænne hæfde he | swa | swiþne geworhtne / swa mihtign |
Genesis B 253 | fde he swa swiþne geworhtne / | swa | mihtigne on his modgeþohte | |
Genesis B 253 | is modgeþohte || he let hine | swa | micles wealdan / hehstne to him |
Genesis B 254 | eofona rice || hæfde he hine | swa | hwitne geworhtne / swa wynlic w |
Genesis B 255 | he hine swa hwitne geworhtne / | swa | wynlic wæs his wæstm on heo |
Genesis B 279 | abbanne || ic mæg mid handum | swa | fela / wundra gewyrcean || ic h |
Genesis B 283 | gordomes || ic mæg wesan god | swa | he / bigstandaþ me strange gen |
Genesis B 289 | wesan / rædan on þis rice || | swa | me þæt riht ne þinceþ / þ |
Genesis B 297 | habban / ealra morþra mæst || | swa | deþ monna gehwilc / þe wiþ h |
Genesis B 307 | a ufon of heofnum / þurhlonge | swa | || þreo niht and dagas / þa e |
Genesis B 322 | fynd on þam fyre || þe ær | swa | feala hæfdon / gewinnes wiþ h |
Genesis B 373 | ic eom rices leas / habbaþ me | swa | hearde || helle clommas / fæst |
Genesis B 381 | sa heldora / wegas forworhte || | swa | ic mid wihte ne mæg / of þiss |
Genesis B 385 | / gehæfted be þam healse || | swa | ic wat he minne hige cuþe / an |
Genesis B 391 | en on þas sweartan mistas || | swa | he us ne mæg ænige synne ge |
Genesis B 399 | fre mægen / and on his eafrum | swa | some || andan gebetan / onwenda |
Genesis B 425 | || þæt me is on minum mode | swa | sar / on minum hyge hreoweþ || |
Genesis B 438 | te ic hine wiþ me sylfne || | swa | hwa swa þæt secgan cymeþ / o |
Genesis B 457 | s wif somed / freo fægroste || | swa | hie fela cuþon / godes gegearw |
Genesis B 462 | ædene / gewered mid wæstme || | swa | hie waldend god / heah heofoncy |
Genesis B 467 | s se wæstm gelic / oþer wæs | swa | wynlic || wlitig and scene / li |
Genesis B 471 | de || se þæs wæstmes onbat / | swa | him æfter þy || yldo ne der |
Genesis B 483 | mid sorgum || siþþan libban / | swa | hwa swa gebyrgde || þæs on |
Genesis B 509 | e || and ymb þin lif sprecan / | swa | þu læstan scealt || þæt o |
Genesis B 552 | waldend god / abolgen wyrþ || | swa | ic him þisne bodscipe / selfa |
Genesis B 555 | ne læstan wel / hwilc ærende | swa | || he easten hider / on þysne |
Genesis B 563 | -twam meaht / wite bewarigan || | swa | ic þe wisie / æt þisses ofet |
Genesis B 564 | || þonne wurþaþ þin eagan | swa | leoht / þæt þu meaht swa wid |
Genesis B 565 | gan swa leoht / þæt þu meaht | swa | wide || ofer woruld ealle / ges |
Genesis B 574 | forlæteþ / on breostcofan || | swa | wit him bu-tu / an sped spreca |
Genesis B 579 | um herran || þæt me hearmes | swa | fela / adam gespræc || eargra |
Genesis B 583 | godes engel / ac ic cann ealle | swa | geare || engla gebyrdo / heah h |
Genesis B 588 | om ic deofle gelic / lædde hie | swa | mid ligenum || and mid listum |
Genesis B 597 | þolian || þæt wurde þegn | swa | monig / forlædd be þam lygenu |
Genesis B 608 | ær þa siene onlah / þæt heo | swa | wide || wlitan meahte / ofer he |
Genesis B 611 | u meaht nu þe self geseon || | swa | ic hit þe secgan ne þearf / e |
Genesis B 620 | s leohtes genog / þæs ic þe | swa | godes || gegired hæbbe / ne wi |
Genesis B 623 | æs fela he me laþes spræc / | swa | hire eaforan sculon || æfter |
Genesis B 652 | || brungen hæfde / þe he hire | swa | wærlice || wordum sægde / iew |
Genesis B 655 | adam frea min || þis ofet is | swa | swete / bliþe on breostum || a |
Genesis B 663 | tan willaþ || hwæt scal þe | swa | laþlic striþ / wiþ þines he |
Genesis B 674 | d || gehyran mæg ic rume / and | swa | wide geseon || on woruld eall |
Genesis B 682 | lic / elles on eorþan || buton | swa | þes ar sægeþ / þæt hit geg |
Genesis B 708 | e || nyste þæt þær hearma | swa | fela / fyrenearfeþa || fylgean |
Genesis B 718 | siþ || þeah hit nære haten | swa | / ac hit ofetes noman || agan s |
Genesis B 723 | o mete dædon / ofet unfæle || | swa | hit him on innan com / hran æt |
Genesis B 733 | lon / on þone sweartan siþ || | swa | þu his sorge ne þearft / bera |
Genesis B 755 | hearm gode / modsorg gemacod || | swa | hwæt swa wit her morþres þ |
Genesis B 819 | æfst / on mines herran hete || | swa | me nu hreowan mæg / æfre to a |
Genesis A 901 | e geworhte / and þa reafode || | swa | hit riht ne wæs / beam on bear |
Genesis A 910 | greot etan / þine lifdagas || | swa | þu laþlice / wrohte onstealde |
Genesis A 966 | odes hæse / bearn astrienan || | swa | him metod bebead / adames and e |
Genesis A 989 | þan / ludon laþwende || leng | swa | swiþor / reþe wæstme || ræh |
Genesis A 993 | / drihta bearnum || doþ gieta | swa | / of þam brad blado || bealwa |
Genesis A 1019 | fan / arleas of earde þinum || | swa | þu abele wurde / to feorhbanan |
Genesis A 1206 | eaþe swealt / middangeardes || | swa | her men doþ / geonge and ealde |
Genesis A 1314 | sceal þy mare / noe fremede || | swa | hine nergend heht / hyrde þam |
Genesis A 1332 | s worn / on lides bosme || læd | swa | ic þe hate / under earce bord |
Genesis A 1356 | nginneþ / him þa noe gewat || | swa | hine nergend het / under earce |
Genesis A 1361 | of gefor / to heora ætgifan || | swa | him ælmihtig / weroda drihten |
Genesis A 1493 | || þriddan eþyl / he fremede | swa | || and frean hyrde / stah ofer |
Genesis A 1494 | yrde / stah ofer streamweall || | swa | him seo stefn bebead / lustum m |
Genesis A 1565 | m selfa sceaf / reaf of lice || | swa | gerysne ne wæs / læg þa limn |
Genesis A 1567 | geat / þæt him on his inne || | swa | earme gelamp / þa him on hreþ |
Genesis A 1573 | e wryon / and sceome þeccan || | swa | gesceapu wæron / werum and wif |
Genesis A 1630 | festole weold / widmære wer || | swa | us gewritu secgeaþ / þæt he |
Genesis A 1669 | hie gesohton || sennera feld / | swa | þa foremeahtige || folces r |
Genesis A 1716 | ham and loth || unforcuþlice / | swa | him from yldrum || æþelu w |
Genesis A 1748 | ofgif / fæder eþelstol || far | swa | ic þe hate / monna leofost || |
Genesis A 1770 | re / swiþfeorm and gesælig || | swa | him sigora weard / waldend usse |
Genesis A 1837 | fæste hel / soþan spræce || | swa | þu minum scealt / feore gebeor |
Genesis A 1840 | waldend usser / an ælmihtig || | swa | he ær dyde / lengran lifes || |
Genesis A 2095 | wigsiþ ateah / þara þe wiþ | swa | miclum || mægne geræsde / þa |
Genesis A 2106 | sette / godes bletsunge || and | swa | gyddode / wæs þu gewurþod || |
Genesis A 2210 | nd from egypta || eþelmearce / | swa | mid niþas || swa nilus scead |
Genesis A 2210 | eþelmearce / swa mid niþas || | swa | nilus sceadeþ / and eft wendel |
Genesis A 2213 | n þine / þeodlanda gehwilc || | swa | þa þreo wæter / steape stanb |
Genesis A 2227 | geomorfrod / drihten min || do | swa | ic þe bidde / her is fæmne || |
Genesis A 2250 | ese laste / beddreste gestah || | swa | ic bena wæs / drehte dogora ge |
Genesis A 2260 | in agen most / mennen ateon || | swa | þin mod freoþ / þa wearþ un |
Genesis A 2297 | ngles larum / hire hlafordum || | swa | se halga bebead / godes ærendg |
Genesis A 2302 | ahtatig || sunu weox and þah / | swa | se engel ær || þurh his age |
Genesis A 2306 | || wiþ abrahame spræc / leofa | swa | ic þe lære || læst uncre w |
Genesis A 2325 | adrifen from duguþum || doþ | swa | ic hate / ic eow treowige || gi |
Genesis A 2359 | || estum wille / bletsian nu || | swa | þu bena eart / þinum frumbear |
Genesis A 2370 | hold wesan / abraham fremede || | swa | him se eca bebead / sette friþ |
Genesis A 2391 | ordum minum || sceal seo wyrd | swa | þeah / forþ steallian || swa |
Genesis A 2392 | swa þeah / forþ steallian || | swa | ic þe æt frymþe gehet / soþ |
Genesis A 2414 | || hwæt þa men don / gif hie | swa | swiþe || synna fremmaþ / þea |
Genesis A 2415 | maþ / þeawum and geþancum || | swa | hie on þweorh sprecaþ / facen |
Genesis A 2446 | æþelinges est || eodon sona / | swa | him se ebrisca || eorl wisade |
Genesis A 2467 | wemme twa / dohtor mine || doþ | swa | ic eow bidde / ne can þara ide |
Genesis A 2495 | emode || reced æfter gistum / | swa | hie fundedon || ac þær from |
Genesis A 2515 | mid idesum || aldornere mine / | swa | feor heonon || feþegange / si |
Genesis A 2556 | yslan || eorþan wæstma / efne | swa | wide || swa þa witelac / reþe |
Genesis A 2556 | þan wæstma / efne swa wide || | swa | þa witelac / reþe geræhton | |
Genesis A 2588 | rfæst þa / abraham arlice || | swa | he oft dyde / leofne mannan || |
Genesis A 2600 | and his dohtor twa / hie dydon | swa | || druncnum eode / seo yldre to |
Genesis A 2633 | ær fylste þa / ece drihten || | swa | he oft dyde / nergend usser || |
Genesis A 2736 | uniaþ her / abraham fremede || | swa | hine his aldor heht / onfeng fr |
Genesis A 2759 | moncynnes weard / abimeleche || | swa | hine abraham bæd / þa com fer |
Genesis A 2761 | | frea ælmihtig / to sarrai || | swa | he self gecwæþ / waldend usse |
Genesis A 2769 | is agene hand / beacen sette || | swa | him bebead metod / wuldortorht |
Genesis A 2772 | brohte / cniht weox and þag || | swa | him cynde wæron / æþele from |
Genesis A 2803 | arna tudre / wæstmum spedig || | swa | ic þe wordum gehet / þa se we |
Genesis A 2833 | ære sealde || þæt he wolde | swa | / siþþan wæs se eadega || ea |
Genesis A 2872 | saac lædan / bearn unweaxen || | swa | him bebead metod / efste þa sw |
Genesis A 2874 | and onette / forþ foldwege || | swa | him frea tæhte / wegas ofer we |
Genesis A 2879 | r / geseah hlifigan || hea dune / | swa | him sægde ær || swegles ald |
Genesis A 2894 | n gehogod / þæt he gedæde || | swa | hine drihten het / him þæt so |
Genesis A 2896 | fa findeþ / moncynnes weard || | swa | him gemet þinceþ / gestah þa |
Genesis A 2898 | pe dune / up mid his eaforan || | swa | him se eca bebead / þæt he on |
Exodus 49 | angeard || þa seo mengeo for / | swa | þæs fæsten dreah || fela m |
Exodus 82 | siþfæt || segle ofertolden / | swa | þa mæstrapas || men ne cuþ |
Exodus 101 | d eall aras / modigra mægen || | swa | him moyses bebead / mære magor |
Exodus 143 | na æfter maþmum || þæt he | swa | miceles geþah / ealles þæs f |
Exodus 194 | reat gumena || gearwe bæron / | swa | þær eorp werod || ecan læd |
Exodus 314 | þ gelad / for his mægwinum || | swa | him mihtig god / þæs dægweor |
Exodus 339 | and æþelo || he wæs gearu | swa | þeah / þær forþ æfter him |
Exodus 352 | e æghwilc / mægburga riht || | swa | him moises bead / eorla æþelo |
Exodus 359 | e / israela cyn || onriht godes / | swa | þæt orþancum || ealde recc |
Exodus 377 | eofonum || hæleþ bryttigaþ / | swa | þæt wise men || wordum secg |
Exodus 388 | gesawon / halige heahtreowe || | swa | hæleþ gefrunon / þær eft se |
Exodus 404 | elafe / feores frofre || þa he | swa | forþ gebad / leodum to lafe || |
Exodus 520 | p ærende || dægword nemnaþ / | swa | gyt werþeode || on gewritum |
Exodus 539 | ece scræf || yfela gehwylces / | swa | nu regnþeofas || rice dæla |
Exodus 549 | uldorcyning || to widan feore / | swa | reordode || ræda gemyndig / ma |
Daniel 3 | rd dælan / cyningdom habban || | swa | him gecynde wæs / siþþan þu |
Daniel 20 | rleton / metodes mægenscipe || | swa | no man scyle / his gastes lufan |
Daniel 62 | under stanhliþum / swilc eall | swa | þa eorlas || agan sceoldon / o |
Daniel 130 | || swefen cyninge / hu magon we | swa | dygle || drihten ahicgan / on s |
Daniel 136 | ing || witgum sinum / næron ge | swa | eacne || ofer ealle men / modge |
Daniel 137 | fer ealle men / modgeþances || | swa | ge me sægdon / and þæt gecw |
Daniel 139 | t ge cuþon / mine aldorlege || | swa | me æfter wearþ / oþþe ic fu |
Daniel 157 | m engel godes || eall asægde / | swa | his mandrihten || gemæted we |
Daniel 172 | wæs on þære þeode || þe | swa | hatte / bresne babilonige || þ |
Daniel 183 | tran ræd / efndon unrihtdom || | swa | hyra aldor dyde / mane gemenged |
Daniel 185 | efrecnod / fremde folcmægen || | swa | hyra frea ærest / unræd efnde |
Daniel 226 | socon / þa he wæs gegleded || | swa | he grimmost mihte / frecne fyre |
Daniel 232 | ce gefremede || þeah þe hie | swa | grome nydde / in fæþm fyres l |
Daniel 234 | erede / mihtig metodes weard || | swa | þæt mænige gefrunon / halige |
Daniel 244 | nige / wurpon wudu on innan || | swa | him wæs on wordum gedemed / b |
Daniel 257 | on / drihten on dreame || dydon | swa | hie cuþon / ofne on innan || a |
Daniel 288 | geswiþde || and gesigefæste / | swa | þu eac sylfa eart # || / synd |
Daniel 320 | ære wære / had to hebbanne || | swa | heofonsteorran / bebugaþ bradn |
Daniel 333 | ra settend || soþfæst metod / | swa | se halga wer || hergende wæs |
Daniel 360 | cne drihten / þeoda waldend || | swa | hie þry cwædon / modum horsce |
Daniel 432 | yrdon lare / cyrdon cynegode || | swa | hie gecyþde wæron / hwurfon h |
Daniel 463 | en hæfdon / wylm þurhwodon || | swa | him wiht ne sceod / grim gleda |
Daniel 486 | fan sende || snyttro cræftas / | swa | wordum spræc || werodes ræs |
Daniel 493 | or asette / metod ælmihtig || | swa | he manegum deþ / þara þe þu |
Daniel 560 | c wesan / stille on staþole || | swa | seo stefn gecwæþ / ymb seofon |
Daniel 562 | eofon tida || sæde eft onfon / | swa | þin blæd liþ || swa se bea |
Daniel 562 | onfon / swa þin blæd liþ || | swa | se beam geweox / heah to heofon |
Daniel 563 | am geweox / heah to heofonum || | swa | þu hæleþum eart / ana eallum |
Daniel 576 | na scur / weceþ and wreceþ || | swa | wildu deor / oþþæt þu ymb s |
Daniel 580 | ice || se on roderum is / is me | swa | þeah willa || þæt se wyrtr |
Daniel 581 | ma / stille wæs on staþole || | swa | seo stefn gecwæþ / and ymbe s |
Daniel 583 | seofan tide || sæde onfenge / | swa | þin rice || restende biþ / an |
Daniel 615 | on oferhyd || ofer ealle men / | swa | wod wera || on gewindagum / geo |
Daniel 638 | elinge / seofon winter samod || | swa | no swiþrode / rice under roder |
Daniel 644 | lde || gumena gehwilcum / welan | swa | wite || swa he wolde sylf / ne |
Daniel 644 | a gehwilcum / welan swa wite || | swa | he wolde sylf / ne lengde þa | |
Daniel 654 | | susl awunnen / dom gedemed || | swa | ær daniel cwæþ / þæt se fo |
Daniel 657 | siþas || for his ofermedlan / | swa | he ofstlice || godspellode / me |
Daniel 668 | || oþþæt him cwelm gesceod / | swa | him ofer eorþan || andsaca n |
Daniel 752 | lp beswac / windruncen gewit || | swa | þe wurþan sceal / no þæt þ |
Christ and Satan 14 | ette || þurh his soþan miht / | swa | se wyrhta || þurh his wuldre |
Christ and Satan 22 | im on mode || þæt hit mihte | swa | / þæt hie weron seolfe || swe |
Christ and Satan 61 | in onseon || habbaþ we alle | swa | / for þinum leasungum || lyþr |
Christ and Satan 65 | nnes || hafustu nu mare susel / | swa | firenfulle || facnum wordum / h |
Christ and Satan 83 | r meotode || and þeos menego | swa | some / þa ic in mode || minum |
Christ and Satan 116 | ard alefan / æþel to æhte || | swa | he ær dyde / ecne onwald || ah |
Christ and Satan 125 | end || ac hit me wyrse gelomp / | swa | se werega gast || wordum sæd |
Christ and Satan 190 | andsaca || dydon his gingran | swa | / gifre and grædige || þa hig |
Christ and Satan 254 | earþ usic || þæt we woldon | swa | / drihten adrifan || of þam de |
Christ and Satan 278 | ham alefan / eþel to æhte || | swa | he ær dyde / swa gnornedon || |
Christ and Satan 279 | l to æhte || swa he ær dyde / | swa | gnornedon || godes andsacan / h |
Christ and Satan 305 | ode cweman / synne adwæscan || | swa | he sylfa cwæþ / soþfæste me |
Christ and Satan 348 | þæt halige seld / nis nænig | swa | snotor || ne swa cræftig / ne |
Christ and Satan 348 | d / nis nænig swa snotor || ne | swa | cræftig / ne þæs swa gleaw | |
Christ and Satan 349 | r || ne swa cræftig / ne þæs | swa | gleaw || nymþe god seolfa / þ |
Christ and Satan 410 | igdon / þurh næddran niþ || | swa | wit na ne sceoldon / gelærde u |
Christ and Satan 462 | um / witegan sædon || þæt he | swa | wolde / þis wæs on uhtan || e |
Christ and Satan 467 | egde || ban weornodon / þa hie | swa | leohtne || leoman gesawon / ges |
Christ and Satan 482 | æton þa / beorhtan blæda || | swa | inc se balewa het / handþegen |
Christ and Satan 512 | amas / to haligum drihtne # || / | swa | wuldres weard || wordum sæde |
Christ and Satan 523 | d sceawian / ecne and trumne || | swa | he ær dyde / þa ic gongan gef |
Christ and Satan 527 | ongeton haligne || godes sunu / | swa | heo gesegon || hwær sunu meo |
Christ and Satan 623 | mæran byrig / up to englum || | swa | oþre dydon / ac him biþ reord |
Christ and Satan 659 | est || to þissum eadigan ham / | swa | wuldres weard || wordum herig |
Christ and Satan 672 | ngre || hlafas wyrcan / gif þu | swa | micle || mihte hæbbe / þa him |
Christ and Satan 9 | iht cyning / engla and monna || | swa | þu ær myntest / þa him andsw |
Christ and Satan 21 | þæs grundes || gang þonne | swa | / oþþæt þu þone ymbhwyrft |
Christ and Satan 42 | þusenda / mila gemearcodes || | swa | hine se mihtiga het / þæt þu |
Andreas 5 | tan / syþþan hie gedældon || | swa | him dryhten sylf / heofona heah |
Andreas 67 | eohþa sceal / dæde fremman || | swa | þa dumban neat / þu ana canst |
Andreas 149 | mearces || butan þrim nihtum / | swa | hit wælwulfas || awriten hæ |
Andreas 157 | r swyltcwale || geseted wurde / | swa | hie symble ymb þritig || þi |
Andreas 177 | l healdaþ / morþorcræftum || | swa | is þære menigo þeaw / þæt |
Andreas 192 | re gefremman || on feorne weg / | swa | hrædlice || heofona scyppend |
Andreas 193 | a scyppend / wuldres waldend || | swa | þu worde becwist / þæt mæg |
Andreas 261 | a ondswarode || ælmihti god / | swa | þæt ne wiste || se þe þæ |
Andreas 269 | d gesohton / wære bewrecene || | swa | us wind fordraf / him þa andre |
Andreas 297 | abbaþ / sceattas gescrifene || | swa | eow scipweardas / aras ofer yþ |
Andreas 304 | ahwettan / willan in worulde || | swa | þu worde becwist / him þa beo |
Andreas 322 | llorfusne / oncnawe cuþlice || | swa | þæt crist bebead / þeoden þ |
Andreas 327 | n ece god || eallra gesceafta / | swa | he ealle befehþ || anes cræ |
Andreas 333 | ealle || eorþan sceatas / emne | swa | wide || swa wæter bebugeþ / o |
Andreas 333 | þan sceatas / emne swa wide || | swa | wæter bebugeþ / oþþe stedew |
Andreas 345 | rym ahof / ofer middangeard || | swa | ge me secgaþ / ond ge geheoldo |
Andreas 348 | an wille / ofer brimstreamas || | swa | ge benan sint / þa in ceol sti |
Andreas 357 | re blæd / meotud manncynnes || | swa | þu me hafast / on þyssum siþ |
Andreas 389 | wist gife / heofonlicne hlaf || | swa | þu hyldo wiþ me / ofer firige |
Andreas 418 | ymsittendes / wuldorcyninges || | swa | þu worde becwist / rece þa ge |
Andreas 438 | agu lacende || liþra wyrþan / | swa | gesælde iu || þæt we on s |
Andreas 461 | eorþan || gif his ellen deah / | swa | hleoþrode || halig cempa / þe |
Andreas 493 | gorstreamas || is þys ane ma / | swa | ic æfre ne geseah || ænigne |
Andreas 501 | n cræft / is þon geliccost || | swa | he on landsceare / stille stand |
Andreas 524 | s fylde / beorhtne boldwelan || | swa | gebledsod wearþ / engla eþel |
Andreas 582 | burhstedum || blinde gesegon / | swa | he on grundwæge || gumena cy |
Andreas 594 | iste þegon / menn on moldan || | swa | him gemedost wæs / nu þu miht |
Andreas 622 | en gumena / folcræd fremede || | swa | he to friþe hogode / him ondsw |
Andreas 649 | secgan wille / oor ond ende || | swa | ic þæs æþelinges / word ond |
Andreas 661 | iþheorte || burhweardes cyme / | swa | gesælde iu || þæt se siged |
Andreas 692 | a iosephes || simon ond iacob / | swa | hleoþrodon || hæleþa ræsw |
Andreas 710 | ne swulgon || þeah he soþra | swa | feala / tacna gecyþde || þær |
Andreas 786 | hæfdon / gewat he þa feran || | swa | him frea mihtig / scyppend wera |
Andreas 789 | ambre becom / beorhte blican || | swa | him bebead meotud / þær þa l |
Andreas 813 | wundra worn || wordum cyþde / | swa | þeah ne gelyfdon || larum si |
Andreas 845 | gþe hæfde / siþe gesohte || | swa | him sylf bebead / þa he him fo |
Andreas 895 | | þæt hie god wolde / onmunan | swa | mycles || ofer menn ealle / ond |
Andreas 922 | || sawla nergend / þæt ic þe | swa | godne || ongitan ne meahte / on |
Andreas 926 | warode || ealwalda god / no þu | swa | swiþe || synne gefremedest / s |
Andreas 927 | a swiþe || synne gefremedest / | swa | þu in achaia || ondsæc dyde |
Andreas 931 | reora nihta / fyrstgemearces || | swa | ic þe feran het / ofer wega ge |
Andreas 937 | dre ongit / beorn gebledsod || | swa | þe beorht fæder / geweorþaþ |
Andreas 949 | worulde || ond in wuldre lean / | swa | ic him sylfum ær || secgende |
Andreas 972 | iþne hige || bysne onstellan / | swa | on ellþeode || ywed wyrþeþ |
Andreas 986 | top on stræte || stig wisode / | swa | him nænig gumena || ongitan |
Andreas 1045 | igo lædan / on gehyld godes || | swa | him se halga bebead / weorod on |
Andreas 1053 | | helle witu / wordum werede || | swa | þa wigend mid him / hæleþ hi |
Andreas 1115 | wæron / þearle geþreatod || | swa | se þeodsceaþa / reow ricsode |
Andreas 1137 | ic || to geþolianne / þæt he | swa | unscyldig || ealdre sceolde / l |
Andreas 1149 | gle ondsacan || ecga þryþum / | swa | wearþ alysed || of leodhete / |
Andreas 1231 | gmælum teon || torngeniþlan / | swa | hie hit frecnost || findan me |
Andreas 1234 | eoþo || stærcedferþne / efne | swa | wide swa || wegas to lagon / en |
Andreas 1243 | fram synnum || þeah he sares | swa | feala / deopum dolgslegum || dr |
Andreas 1245 | dolgslegum || dreogan sceolde / | swa | wæs ealne dæg || oþþæt |
Andreas 1250 | to carcerne || he wæs criste | swa | þeah / leof on mode || him wæ |
Andreas 1274 | rfæstne hæleþ / þa wæs eft | swa | ær || ondlangne dæg / swungen |
Andreas 1288 | / ece ælmihtig || anforlætan / | swa | ic þæt gefremme || þenden |
Andreas 1321 | ll getihhad / land ond leode || | swa | dyde lareow þin / cyneþrym ah |
Andreas 1323 | angeard || þynden hit meahte | swa | / þone herodes || ealdre besny |
Andreas 1328 | n gealgan || his gast onsende / | swa | ic nu bebeode || bearnum minu |
Andreas 1341 | ond on fleam numen / ongan eft | swa | ær || ealdgeniþla / helle hæ |
Andreas 1343 | mleoþ galan / hwæt wearþ eow | swa | rofum || rincas mine / lindgest |
Andreas 1344 | e / lindgesteallan || þæt eow | swa | lyt gespeow / him þa earmsceap |
Andreas 1393 | / mod gemyltan || hit ne mihte | swa | / þa wæs niowinga || niþ onh |
Andreas 1441 | / geseoh nu seolfes swæþe || | swa | þin swat aget / þurh bangebre |
Andreas 1449 | standan / blædum gehrodene || | swa | he ær his blod aget / þa word |
Andreas 1455 | llþeodigne || an ne forlæte / | swa | se dædfruma || dryhten hered |
Andreas 1476 | | dreore bestemed / ac wæs eft | swa | ær || þurh þa æþelan mih |
Andreas 1514 | mihtum swiþ || moyse sealde / | swa | hit soþfæste || syþþan he |
Andreas 1562 | ond hetegrim || þæt is her | swa | cuþ / is hit mycle selre || þ |
Andreas 1582 | æs dryge / folde fram flode || | swa | his fot gestop / wurdon burgwar |
Andreas 2 | þæt eowde || anforlætan / on | swa | niowan gefean || ah him naman |
Andreas 28 | r frean dome / dagas on rime || | swa | him dryhten bebead / þæt he |
The Fates of the Apostles 102 | / læne lices frætewa || efne | swa | lagu toglideþ / þonne cen ond |
The Fates of the Apostles 113 | ndon uncuþ / eard ond eþel || | swa | biþ ælcum menn / nemþe he go |
Soul and Body I 7 | ast nimeþ || æt gode sylfum / | swa | wite swa wuldor || swa him on |
Soul and Body I 7 | sylfum / swa wite swa wuldor || | swa | him on worulde ær / efne þæt |
Soul and Body I 15 | oruda dryhten / cleopaþ þonne | swa | cearful || cealdan reorde / spr |
Soul and Body I 47 | ode sended / næfre þu me wiþ | swa | heardum || helle witum / ne gen |
Soul and Body I 64 | ecan / wemman þe mid wordum || | swa | þu worhtest to me / eart þu n |
Soul and Body I 66 | mas awiht / sceal ic þe nihtes | swa | þeah || nede gesecan / synnum |
Soul and Body I 83 | deora / þæt wyrreste || þær | swa | god wolde / ge þeah þu wære |
Soul and Body I 85 | ynna / þæt grimmeste || þær | swa | god wolde / þonne þu æfre on |
Soul and Body I 102 | þan brucan / swylcra yrmþa || | swa | þu unc her ær scrife / fyrna |
Soul and Body I 141 | sawon / heofona wuldor || swylc | swa | þu me ær her scrife / fæstes |
Soul and Body I 149 | þearf || her on life / ealles | swa | mycles || swa þu me sealdest |
Soul and Body I 149 | on life / ealles swa mycles || | swa | þu me sealdest / on gemotstede |
Homiletic Fragment I 4 | re beforan || ond þæt facen | swa | þeah / hafaþ in his heortan | |
Homiletic Fragment I 13 | eþohtas / gehataþ holdlice || | swa | hyra hyht ne gæþ / wære mid |
Homiletic Fragment I 18 | / utan ætywe || ænlice beoþ / | swa | þa beon beraþ || buta ætso |
Homiletic Fragment I 23 | inge || þonne se sæl cymeþ / | swa | bioþ gelice || þa leasan me |
Homiletic Fragment I 30 | deofles cræft || dyrne wunde / | swa | is nu þes middangeard || man |
Homiletic Fragment I 38 | sybbe healde / gastlice lufe || | swa | him god bebead / forþan eallun |
Dream of the Rood 92 | u || heofonrices weard / swylce | swa | he his modor eac || marian sy |
Dream of the Rood 108 | mes geweald / anra gehwylcum || | swa | he him ærur her / on þyssum l |
Dream of the Rood 114 | es wolde / biteres onbyrigan || | swa | he ær on þam beame dyde / ac |
Elene 87 | erlocan onspeon / up locade || | swa | him se ar abead / fæle friþow |
Elene 100 | linga hleo / beorna beaggifa || | swa | he þæt beacen geseah / heria |
Elene 128 | lugon instæpes / huna leode || | swa | þæt halige treo / aræran heh |
Elene 163 | e þis his beacen wæs / þe me | swa | leoht oþywde || ond mine leo |
Elene 190 | tgerynum / sægdon sigerofum || | swa | fram siluestre / lærde wæron |
Elene 207 | aldend / æfstum þurh inwit || | swa | se ealda feond / forlærde lige |
Elene 223 | sona gearu / wif on willsiþ || | swa | hire weoruda helm / byrnwiggend |
Elene 271 | land gesohte / secga þreate || | swa | hit siþþan gelamp / ymb lytel |
Elene 306 | t ærre lif || eowres cynnes / | swa | ge modblinde || mengan ongunn |
Elene 325 | re cwene || oncweþan meahton / | swa | tiles swa trages || swa hio h |
Elene 325 | ahton / swa tiles swa trages || | swa | hio him to sohte / hio þa on |
Elene 340 | niht on degle / mihtum mære || | swa | þæs modor ne biþ / wæstmum |
Elene 350 | æfre to aldre || onsion mine / | swa | hit eft be eow || essaias / wit |
Elene 378 | | modcwanige / collenferhþe || | swa | him sio cwen bead / fundon þa |
Elene 411 | o sece / eodon þa fram rune || | swa | him sio rice cwen / bald in bur |
Elene 436 | t eorla || gif þis yppe biþ / | swa | þa þæt ilce gio || min yld |
Elene 38 | þelust bearna / ne meahton hie | swa | disige || deaþ oþfæstan / we |
Elene 39 | þfæstan / weras wonsælige || | swa | hie wendon ær / sarum settan | |
Elene 59 | wles larum / feore beræddon || | swa | he þurh feondscipe / to cwale |
Elene 61 | tes folces / demde to deaþe || | swa | þeah him dryhten eft / miltse |
Elene 102 | oþerne || þyslic cyþan / ymb | swa | dygle wyrd || do swa þe þyn |
Elene 102 | þan / ymb swa dygle wyrd || do | swa | þe þynce / fyrngidda frod || |
Elene 150 | yþan / onwreon wyrda geryno || | swa | þu hine wordum frignest / æri |
Elene 158 | gife / þurh þa myclan miht || | swa | þin mod lufaþ / hio on sybbe |
Elene 167 | dig cwen || þe synt tu gearu / | swa | lif swa deaþ || swa þe leof |
Elene 167 | tu gearu / swa lif swa deaþ || | swa | þe leofre biþ / to geceosanne |
Elene 190 | wa / ge he heofonrices || hyht | swa | mode / ond þis ondwearde || an |
Elene 193 | mæg ic þæt findan || þæt | swa | fyrn gewearþ / wintra gangum | |
Elene 202 | at / findan on fyrhþe || þæt | swa | fyrn gewearþ / elene maþelade |
Elene 205 | on þysse werþeode / þæt ge | swa | monigfeald || on gemynd witon |
Elene 206 | d witon / alra tacna gehwylc || | swa | troiana / þurh gefeoht fremedo |
Elene 214 | stanhleoþum || ond þa stowe | swa | some / ond þa wintergerim || o |
Elene 235 | t geagninga / wisdom onwreon || | swa | gewritu secgaþ / æfter stedew |
Elene 252 | lice || soþ gecyþe / heht þa | swa | cwicne || corþre lædan / scuf |
Elene 276 | | up gelæddon / of carcerne || | swa | him seo cwen bebead / stopon þ |
Elene 338 | ynna leas || næfre he soþra | swa | feala / in woruldrice || wundra |
Elene 341 | imum || no þu of deaþe hine / | swa | þrymlice || þeoda wealdend / |
Elene 345 | er engla || forþ beacen þin / | swa | þu gehyrdest || þone halgan |
Elene 349 | r beorhhliþe || ban iosephes / | swa | ic þe weroda wyn || gif hit |
Elene 372 | þanc butan ende / þæs þu me | swa | meþum || ond swa manweorcum / |
Elene 372 | æs þu me swa meþum || ond | swa | manweorcum / þurh þin wuldor |
Elene 395 | ætsomne / greote begrauene || | swa | hio geardagum / arleasra sceolu |
Elene 398 | godes bearne / niþ ahofun || | swa | hie no sceoldon / þær hie lea |
Elene 442 | deophycgende || hit wæs dead | swa | ær / lic legere fæst || leomu |
Elene 456 | | on ferhþsefan / ingemynde || | swa | him a scyle / wundor þa þe wo |
Elene 500 | | wisdomes ful / ne þearft þu | swa | swiþe || synna gemyndig / sar |
Elene 520 | ymb þæs weres snyttro / hu he | swa | geleafful || on swa lytlum f |
Elene 520 | tro / hu he swa geleafful || on | swa | lytlum fæce / ond swa uncyþig |
Elene 521 | ul || on swa lytlum fæce / ond | swa | uncyþig || æfre wurde / gleaw |
Elene 526 | / ge þæs geleafan || þe hio | swa | leohte oncneow / wuldorfæste g |
Elene 532 | woldon / boden æfter burgum || | swa | brimo fæþmeþ / in ceastra ge |
Elene 575 | e / on eorþwege || hio geefnde | swa | / siþþan winemagas || westan |
Elene 582 | ewange / girwan godes tempel || | swa | hire gasta weard / reord of rod |
Elene 608 | | huru wyrd gescreaf / þæt he | swa | geleaffull || ond swa leof go |
Elene 608 | æt he swa geleaffull || ond | swa | leof gode / in worldrice || weo |
Elene 626 | t þurhwodon || ond his folme | swa | some / mid þam on rode wæs || |
Elene 691 | fde ciriacus / eall gefylled || | swa | him seo æþele bebead / wifes |
Elene 706 | r weardode / æþelne innoþ || | swa | hie ælmihtig / sigebearn godes |
Elene 715 | an sungen / eall æfter orde || | swa | hit eft gelamp / þinga gehwylc |
Elene 767 | hie lufan dryhtnes / ond sybbe | swa | same || sylfra betweonum / freo |
Elene 815 | de / ymb þone beorhtan beam || | swa | ic on bocum fand / wyrda gangum |
Elene 829 | gewitene / lifwynne geliden || | swa | lagu toglideþ / flodas gefysde |
Elene 838 | rod / þream forþrycced # || / | swa | a þeos world || eall gewite |
Elene 839 | orld || eall gewiteþ / ond eac | swa | some || þe hire on wurdon / at |
Elene 845 | rh þæs deman muþ / ond worda | swa | same || wed gesyllan / eallra u |
Elene 852 | a gedryht / duguþ domgeorne || | swa | hie adreogan magon / ond butan |
Elene 855 | emetgaþ eall / ældes leoma || | swa | him eþost biþ / sylfum geseft |
Elene 870 | beoþ / asundrod fram synnum || | swa | smæte gold / þæt in wylme bi |
Elene 873 | ænsod / amered ond gemylted || | swa | biþ þara manna ælc / ascyred |
Christ A 17 | ahreddan / earme from egsan || | swa | he oft dyde / eala ðu reccend |
Christ A 58 | wuldre full / halgan hyhtes || | swa | ðu gehaten eart / sioh nu sylf |
Christ A 63 | cymeð / nimeð eard in ðe || | swa | hit ær gefyrn / witgan wisfæs |
Christ A 85 | wearð / mægðhad se micla || | swa | eal manna bearn / sorgum sawað |
Christ A 86 | manna bearn / sorgum sawað || | swa | eft ripað / cennað to cwealme |
Christ A 109 | sylfum ðe || symle inlihtes / | swa | ðu god of gode || gearo acen |
Christ A 112 | / butan anginne || æfre wære / | swa | ðec nu for ðearfum || ðin |
Christ A 132 | || nemned wære / emmanuhel || | swa | hit engel gecwæð / ærest on |
Christ A 135 | era weard / god sylfa mid us || | swa | ðæt gomele gefyrn / ealra cyn |
Christ A 138 | d soðlice || sægdon toweard / | swa | se mæra iu || melchisedech / g |
Christ A 142 | longe his / hyhtan hidercyme || | swa | him gehaten wæs / ðætte sunu |
Christ A 148 | o cearigum || forðon cwædon | swa | / suslum geslæhte || nu ðu sy |
Christ A 180 | || ond ðu ða word spricest / | swa | ðu sylfa sie || synna gehwyl |
Christ A 233 | nd ða sona gelomp || ða hit | swa | sceolde / leoma leohtade || leo |
Christ A 306 | ham || eal sceawode / wlat ða | swa | wisfæst || witga geond ðeod |
Christ A 312 | ænig elda || æfre ne meahte / | swa | fæstlice || forescyttelsas / o |
Christ A 323 | ce stondað / simle singales || | swa | beclysed / ðæt nænig oðer | |
Christ A 330 | orðan || ut siðade / ond efne | swa | ðec gemette || meahtum gehro |
Christ A 332 | d gecorene || crist ælmihtig / | swa | ðe æfter him || engla ðeod |
Christ A 426 | e || ðurh his modor hrif / ond | swa | forðgongende || folca nergen |
Christ B 455 | ywden / in ða æðelan tid || | swa | hie eft dydon / ða se brega m |
Christ B 468 | rimes / hæfde ða gefylled || | swa | ær biforan sungon / witgena wo |
Christ B 501 | || hyge murnende / ðæs ðe hi | swa | leofne || leng ne mostun / gese |
Christ B 523 | || frætwum blican / wile eft | swa | ðeah || eorðan mægðe / sylf |
Christ B 543 | tan byrig || tyn niht ða gen / | swa | him sylf bibead || swegles ag |
Christ B 547 | geanes / ðæt is wel cweden || | swa | gewritu secgað / ðæt him alb |
Christ B 591 | an her wunað || geceosan mot / | swa | helle hienðu || swa heofones |
Christ B 591 | osan mot / swa helle hienðu || | swa | heofones mærðu / swa ðæt le |
Christ B 592 | enðu || swa heofones mærðu / | swa | ðæt leohte leoht || swa ða |
Christ B 592 | ðu / swa ðæt leohte leoht || | swa | ða laðan niht / swa ðrymmes |
Christ B 593 | leoht || swa ða laðan niht / | swa | ðrymmes ðræce || swa ðyst |
Christ B 593 | niht / swa ðrymmes ðræce || | swa | ðystra wræce / swa mid dryhte |
Christ B 594 | ðræce || swa ðystra wræce / | swa | mid dryhten dream || swa mid |
Christ B 594 | æce / swa mid dryhten dream || | swa | mid deoflum hream / swa wite mi |
Christ B 595 | ream || swa mid deoflum hream / | swa | wite mid wraðum || swa wuldo |
Christ B 595 | hream / swa wite mid wraðum || | swa | wuldor mid arum / swa lif swa d |
Christ B 596 | raðum || swa wuldor mid arum / | swa | lif swa deað || swa him leof |
Christ B 596 | mid arum / swa lif swa deað || | swa | him leofre bið / to gefremmann |
Christ B 633 | d / bi ðon giedd awræc || iob | swa | he cuðe / herede helm wera || |
Christ B 645 | mislicu || geond middangeard / | swa | se fæla fugel || flyges cunn |
Christ B 681 | nga bigong / wegas widgielle || | swa | se waldend us / godbearn on gru |
Christ B 691 | to ealdre || engla ond monna / | swa | he his weorc weorðað || bi |
Christ B 695 | na || hwæt sindan ða / gimmas | swa | scyne || buton god sylfa / he i |
Christ B 699 | ona lixeð / gæstlic tungol || | swa | seo godes circe / ðurh gesomni |
Christ B 701 | ond ryhtes / beorhte bliceð || | swa | hit on bocum cwið / siððan o |
Christ B 746 | stylde / modig æfter muntum || | swa | we men sculon / heortan gehygdu |
Christ B 784 | ice sceolon || leanum hleotan / | swa | we widefeorh || weorcum hlodu |
Christ B 850 | encen / nu is ðon gelicost || | swa | we on laguflode / ofer cald wæ |
Christ C 870 | bihlæmeð / scire gesceafte || | swa | oft sceaða fæcne / ðeof ðri |
Christ C 875 | s ungearwe || yfles genægeð / | swa | on syne beorg || somod up cym |
Christ C 897 | a cyme / hwitra ond sweartra || | swa | him is ham sceapen / ungelice | |
Christ C 939 | iðer gehreoseð / ond steorran | swa | some || stredað of heofone / |
Christ C 972 | dangeard || on ða mæran tid / | swa | se gifra gæst || grundas geo |
Christ C 984 | swearta leg / weallende wiga || | swa | ær wæter fleowan / flodas afy |
Christ C 988 | werig swelteð / byrneð wæter | swa | weax || ðær bið wundra ma / |
Christ C 1109 | htne geseoð || dreorigferðe / | swa | him mid næglum ðurhdrifan | |
Christ C 1111 | a halgan fet / ond of his sidan | swa | some || swat forletan / ðær b |
Christ C 1122 | on ðone eadgan || ondwlitan | swa | some / helfuse men || hondum sl |
Christ C 1185 | lum || ænig ne cuðen / wendon | swa | ðeah wundrum || ða hyra wal |
Christ C 1204 | ard / in ecnesse || agan mosten / | swa | ðam bið grorne || on ðam g |
Christ C 1230 | beofiað / fore frean forhte || | swa | fule swa gæt / unsyfre folc || |
Christ C 1233 | de sceaden / wera cneorissum || | swa | hi geworhtun ær / ðær bið o |
Christ C 1242 | / oðer is to eacan || ondgete | swa | some / ðæt hy him in wuldre w |
Christ C 1260 | bilocen || heofonrice agiefen / | swa | sceal gewrixled || ðam ðe |
Christ C 1272 | onne is him oðer || earfeðu | swa | some / scyldgum to sconde || ð |
Christ C 1282 | flæsc / scandum ðurhwaden || | swa | ðæt scire glæs / ðæt mon y |
Christ C 1294 | || ead to sorgum / ðæs ðe hy | swa | fægre gefean || on fyrndagum |
Christ C 1295 | re gefean || on fyrndagum / ond | swa | ænlice || anforletun / ðurh l |
Christ C 1308 | he ða synne bigæð / mæg mon | swa | ðeah gelacnigan || leahtra g |
Christ C 1377 | lum || onginneð sylf cweðan / | swa | he to anum sprece || ond hwæ |
Christ C 1386 | s ðonc ne wisses / ða ic ðe | swa | scienne || gesceapen hæfde / w |
Christ C 1399 | fremum sealde / ða ic ðe goda | swa | fela || forgiefen hæfde / ond |
Christ C 1455 | minum folmum || ond on fotum | swa | some / ðurh ða ic hongade || |
Vainglory 7 | on wicum || ond ðone wacran | swa | some / scyldum bescyredne || on |
Vainglory 21 | ide scralletað / missenlice || | swa | beoð modsefan / dalum gedæled |
Vainglory 63 | eodenstoles / ricne beryfan || | swa | hit ryht ne wæs / ond ðonne g |
Vainglory 74 | a eard || ne bið ðam oðrum | swa | / se ðe on ofermedum || eargum |
Widsith 44 | siððan / engle ond swæfe || | swa | hit offa geslog / hroðwulf ond |
Widsith 50 | eorote || heaðobeardna ðrym / | swa | ic geondferde fela || fremdra |
Widsith 131 | m ond wifum || wudga ond hama / | swa | ic ðæt symle onfond || on |
Widsith 135 | nne || ðenden he her leofað / | swa | scriðende || gesceapum hweor |
The Fortunes of Men 7 | || geloden weorðað / fergað | swa | ond feðað || fæder ond mod |
The Fortunes of Men 64 | fira mæge || forð gehealdan / | swa | missenlice || meahtig dryhten |
The Fortunes of Men 88 | || deð he wyrplas on / fedeð | swa | on feterum || fiðrum dealne / |
The Fortunes of Men 93 | agostealdes || honda gelæred / | swa | wrætlice || weoroda nergend / |
Maxims I 11 | he in gæste || ac he is gen | swa | he wæs / ðeoden geðyldig || |
Maxims I 32 | imeð / ðy weorðeð on foldan | swa | fela || fira cynnes / ne sy ð |
Maxims I 54 | dað || him bið wind gemæne / | swa | bið sæ smilte || / ðonne hy |
Maxims I 56 | / ðonne hy wind ne weceð || / | swa | beoð ðeoda geðwære || ðo |
Maxims I 164 | fyrn gewearð || het siððan | swa | forð wesan / wæra gehwylcum w |
Maxims I 167 | men gied || ond guman snyttro / | swa | monige beoð men ofer eorðan |
Maxims I 167 | ige beoð men ofer eorðan || | swa | beoð modgeðoncas / ælc him h |
Maxims I 198 | ðæt ece nið ældum scod || | swa | aðolwarum / drugon wæpna gewi |
The Order of the World 43 | one halgan blæd / forðon eal | swa | teofanade || se ðe teala cu |
The Order of the World 45 | eal beran / stiðe stefnbyrd || | swa | him se steora bibead / missenli |
The Order of the World 47 | tu || ðurh ða miclan gecynd / | swa | hi to worulde || wlite forð |
The Order of the World 57 | nes fæðm || ealle gesceafta / | swa | him wideferh || wuldor stonde |
The Order of the World 82 | o ofer brim hweorfeð / forðon | swa | teofenede || se ðe teala cu |
The Riming Poem 21 | feredon || feondon biweredon / | swa | mec hyhtgiefu heold || hygedr |
The Riming Poem 55 | || lustum ne tinneð / dreamas | swa | her gedreosað || dryhtscype |
The Riming Poem 59 | isðah || ond eal stund genag / | swa | nu world wendeð || wyrde sen |
The Panther 6 | hrerendra / wornas widsceope || | swa | wæter bibugeð / ðisne beorht |
The Panther 20 | ndrum scyne / hiwa gehwylces || | swa | hæleð secgað / gæsthalge gu |
The Panther 25 | ðrum lixte / dryhta bearnum || | swa | ðæs deores hiw / blæc brigda |
The Panther 53 | de / dareðlacende || deor efne | swa | some / æfter ðære stefne || |
The Panther 55 | efne || on ðone stenc farað / | swa | is dryhten god || dreama ræd |
The Panther 69 | e ymbhwyrft || eorðan sceata / | swa | se snottra gecwæð || sanctu |
The Whale 11 | m ymbseald || særyrica mæst / | swa | ðæt wenað || wægliðende / |
The Whale 31 | æsteð / scipu mid scealcum || | swa | bið scinna ðeaw / deofla wise |
The Whale 47 | easne wylm / under mistglome || | swa | se micla hwæl / se ðe bisence |
The Whale 62 | með togædre / grimme goman || | swa | bið gumena gehwam / se ðe oft |
The Whale 87 | d || hælu secan / ðæt we mid | swa | leofne || in lofe motan / to wi |
The Partridge 5 | gecwæð || wuldres ealdor / in | swa | hwylce tiid || swa ge mid tre |
The Partridge 5 | ealdor / in swa hwylce tiid || | swa | ge mid treowe to me / on hyge h |
The Partridge 7 | lfirena / sweartra geswicað || | swa | ic symle to eow / mid siblufan |
The Partridge 15 | | ðenden us dæg scine / ðæt | swa | æðelne || eardwica cyst / in |
Soul and Body II 7 | st nimeð || æt gode sylfum / | swa | wite swa wuldor || swa him in |
Soul and Body II 7 | sylfum / swa wite swa wuldor || | swa | him in worulde ær / efne ðæt |
Soul and Body II 15 | | ende worlde / cleopað ðonne | swa | cearful || caldan reorde / spri |
Soul and Body II 44 | rom gode sended / næfre ðu me | swa | heardra || helle wita / ned gea |
Soul and Body II 59 | gesecan / wemman mid wordum || | swa | ðu worhtest to me / eart ðu d |
Soul and Body II 78 | eora / ðæt grimmeste || ðær | swa | god wolde / ge ðeah ðu wære |
Soul and Body II 96 | ðan brucan / swylcra yrmða || | swa | ðu unc ær scrife / firenað |
Guthlac A 40 | middangeard || monge arisene / | swa | ðæt geara iu || godes spelb |
Guthlac A 42 | ðurh witedom / eal anemdon || | swa | hit nu gongeð / ealdað eorða |
Guthlac A 70 | ham / wilniað bi gewyrhtum || | swa | ðas woruldgestreon / on ða m |
Guthlac A 110 | / frecnessa fela || fyrst wæs | swa | ðeana / in godes dome || hwonn |
Guthlac A 129 | inge / wunne æfter worulde || | swa | doð wræcmæcgas / ða ðe ne |
Guthlac A 133 | hy ðy reafe || rædan motan / | swa | hy hine trymedon || on twa he |
Guthlac A 200 | tigan || lætan wræce stille / | swa | him yrsade || se for ealle sp |
Guthlac A 219 | on ealdfeondas || ondan noman / | swa | hi singales || sorge dreogað |
Guthlac A 246 | m || ana geðringan / ne eam ic | swa | fealog || swa ic eow fore sto |
Guthlac A 246 | ingan / ne eam ic swa fealog || | swa | ic eow fore stonde / monna weor |
Guthlac A 276 | gewinnan / gif ðu gewitest || | swa | wilde deor / ana from eðele || |
Guthlac A 323 | h monnes hond || mine ðearfe / | swa | modgade || se wið mongum sto |
Guthlac A 344 | pa sluman || oððe sæne mod / | swa | sceal oretta || a in his mode |
Guthlac A 373 | lan || ac he gedreosan sceal / | swa | ðeos eorðe eall || ðe ic h |
Guthlac A 390 | n || lade hæbbe / ða wæs eft | swa | ær || ealdfeonda nið / wroht |
Guthlac A 396 | da god / freoðade on foldan || | swa | he feora gehwylc / healdeð in |
Guthlac A 419 | lencum / gierelum gielplicum || | swa | bið geoguðe ðeaw / ðær ð |
Guthlac A 431 | earn / ðream oferðunge || ond | swa | ðearfendlic / him to earfeðum |
Guthlac A 463 | lufan cwemað / wista wynnum || | swa | ge weorðmyndu / in dolum dream |
Guthlac A 493 | dædum || ne beoð ða dyrne | swa | ðeah / ic eow soð siððon || |
Guthlac A 513 | ifa gehwæs || lengu wealdeð / | swa | hleoðrade || halig cempa / wæ |
Guthlac A 554 | hyra nydwræce / deope deman || | swa | dryhten mæg / ana ælmihtig || |
Guthlac A 566 | || arleaslice / frecne fore || | swa | bið feonda ðeaw / ðonne hy s |
Guthlac A 576 | tudes cempan || hit ne meahte | swa | / cwædon cearfulle || criste l |
Guthlac A 592 | || mid godes mægne / doð efne | swa | || gif eow dryhten crist / life |
Guthlac A 620 | ond dædum / lufian in life || | swa | is lar ond ar / to spowendre || |
Guthlac A 623 | fnað / sindon ge wærlogan || | swa | ge in wræcsiðe / longe lifdon |
Guthlac A 670 | dream afyrred / engla gemana || | swa | nu awa sceal / wesan wideferh | |
Guthlac A 739 | rædum gifre || geoce gefegon / | swa | ðæt milde mod || wið moncy |
Guthlac A 760 | in gesihðe || soðes brucað / | swa | se ælmihtiga || ealle gescea |
Guthlac A 771 | getimbreð / gæstcunde gife || | swa | he guðlaces / dagas ond dæde |
Guthlac A 781 | godes willan || agyfen wurde / | swa | wæs guðlaces || gæst gelæ |
Guthlac A 790 | ig hyrde || heofonrices weard / | swa | soðfæstra || sawla motun / in |
Guthlac B 854 | oðbroden || ond hyra bearnum | swa | / eaferum æfter || ða hy on u |
Guthlac B 907 | rum brugdon / hwilum wedende || | swa | wilde deor / cirmdon on corðre |
Guthlac B 940 | ga / adl in gewod || he on elne | swa | ðeah / ungeblyged bad || beorh |
Guthlac B 974 | ldran fyrn / frecne onfengon || | swa | him biforan worhton / ða æres |
Guthlac B 996 | e ræseð on / gifrum grapum || | swa | wæs guðlace / enge anhoga || |
Guthlac B 1105 | of || ða he from helle astag / | swa | se eadga wer || in ða æðel |
Guthlac B 1109 | rla wynn / heard hygesnottor || | swa | he hraðost meahte / meðe for |
Guthlac B 1114 | emple / ond his ðegne ongon || | swa | ðam ðeodne geras / ðurh gæs |
Guthlac B 1118 | tigan gesceaft / to eadwelan || | swa | he ær ne sið / æfre to ealdr |
Guthlac B 1121 | lænan tid || lare gehyrde / ne | swa | deoplice || dryhtnes geryne / |
Guthlac B 1219 | wide mæcges || ond on morgne | swa | / ongeat geomormod || gæstes s |
Guthlac B 1225 | leofum æfter longre hwile || | swa | he late meahte / elnes oncyðig |
Guthlac B 1276 | ta geblowene / hunigflowende || | swa | ðæs halgan wæs / ondlongne d |
Guthlac B 1297 | eal biðence / ofestum læde || | swa | ic ðe ær bibead / lac to leof |
Guthlac B 1317 | der heofonum || haligra dream / | swa | se burgstede wæs || blissum |
Deor 7 | onn / ðæs ofereode || ðisses | swa | mæg / beadohilde ne wæs || hy |
Deor 9 | | hyre broðra deað / on sefan | swa | sar || swa hyre sylfre ðing / |
Deor 9 | ra deað / on sefan swa sar || | swa | hyre sylfre ðing / ðæt heo g |
Deor 13 | lde / ðæs ofereode || ðisses | swa | mæg / we ðæt mæðhilde || m |
Deor 17 | nom / ðæs ofereode || ðisses | swa | mæg / ðeodric ahte || ðritig |
Deor 20 | uð / ðæs ofereode || ðisses | swa | mæg / we geascodan || eormanri |
Deor 27 | re / ðæs ofereode || ðisses | swa | mæg / siteð sorgcearig || sæ |
Deor 42 | lde / ðæs ofereode || ðisses | swa | mæg |
Riddles 11 6 | ic ðæs nowiht wat / ðæt heo | swa | gemædde || mode bestolene / d |
Riddles 13 6 | e siðe ðy sarre || ðeah hy | swa | sceoldon / reafe birofene || ro |
Riddles 15 2 | wit || ond heafod fealo / sidan | swa | some || swift ic eom on feðe |
Riddles 2 25 | ic frean hyre / guðe fremme || | swa | ic gien dyde / minum ðeodne on |
Riddles 20 25 | frean hyre, / guþe fremme, || | swa | ic gien dyde / minum þeodne on |
Riddles 21 2 | nd be grunde græfe || geonge | swa | me wisað / har holtes feond || |
Riddles 22 6 | agorincas || ofer mere feolan / | swa | hi fundedon || ac wæs flod t |
Riddles 22 13 | ætres byht || wægn to lande / | swa | hine oxa ne teah || ne esna m |
Riddles 24 2 | sne mine stefne / hwilum beorce | swa | hund || hwilum blæte swa gat |
Riddles 24 2 | rce swa hund || hwilum blæte | swa | gat / hwilum græde swa gos || |
Riddles 24 3 | blæte swa gat / hwilum græde | swa | gos || hwilum gielle swa hafo |
Riddles 24 3 | æde swa gos || hwilum gielle | swa | hafoc / hwilum ic onhyrge || ð |
Riddles 24 10 | gl ond is || nu ic haten eom / | swa | ða siex stafas || sweotule b |
Riddles 27 16 | hwæt ic hatte / ðe on eorðan | swa | || esnas binde / dole æfter dy |
Riddles 29 6 | an / searwum asettan || gif hit | swa | meahte / ða cwom wundorlicu wi |
Riddles 3 13 | c of enge || up aðringe / efne | swa | mec wisað || se mec wræde o |
Riddles 3 67 | ahtum gemagnad || mines frean / | swa | ic ðrymful ðeow || ðragum |
Riddles 33 11 | dohtor min / eacen up liden || | swa | ðæt is ældum cuð / firum on |
Riddles 4 5 | ones / healdeð ond wealdeð || | swa | he ymb ðas utan hweorfeð / he |
Riddles 4 14 | s onwalde || æghwær styreð / | swa | ic mid waldendes || worde eal |
Riddles 4 34 | er heofones || hwearfte recce / | swa | me leof fæder || lærde æt |
Riddles 4 69 | ferus || se swifta wind / ðæt | swa | fromlice mæg || feran æghw |
Riddles 40 6 | es, / healdeð ond wealdeð, || | swa | he ymb þas utan hweorfeð. / H |
Riddles 40 15 | onwalde || æghwær styreð; / | swa | ic mid waldendes || worde eal |
Riddles 40 35 | r heofones || hwearfte recce, / | swa | me leof fæder || lærde æt |
Riddles 40 71 | rus, || se swifta wind, / þæt | swa | fromlice mæg || feran æghw |
Riddles 42 11 | linan || acas twegen / hægelas | swa | some || hwylc ðæs hordgates |
Riddles 48 8 | ðencan / hyra hælo to gode || | swa | se hring gecwæð |
Riddles 49 9 | ne wille || ðe him to nytte | swa | / ond to dugðum doð || ðæt |
Riddles 58 11 | res ne gitsað || fereð oft | swa | ðeah / lagoflod on lyfte || li |
Riddles 58 13 | eð / hlafordes gifum || hyreð | swa | ðeana / ðeodne sinum || ðry |
Riddles 59 11 | uðe / ond dryhtnes dolg || don | swa | ðæs beages / benne cwædon || |
Riddles 6 4 | an getenge / næte mid niðe || | swa | ic him no hrine / ðonne mec mi |
Riddles 8 9 | de || saga hwæt ic hatte / ðe | swa | scirenige || sceawendwisan / hl |
Riddles 9 6 | freoðode || hleosceorpe wrah / | swa | arlice || swa hire agen bearn |
Riddles 9 6 | leosceorpe wrah / swa arlice || | swa | hire agen bearn / oððæt ic u |
Riddles 9 7 | n / oððæt ic under sceate || | swa | min gesceapu wæron / ungesibbu |
Riddles 9 12 | s / suna ond dohtra || ðy heo | swa | dyde |
The Wife's Lament 24 | t is ðæt onhworfen / is nu || | swa | hit no wære / freondscipe unce |
The Judgment Day I 13 | eda gefylled / reðra bronda || | swa | nu rixiað / gromhydge guman || |
The Judgment Day I 32 | e heofona || heahðu gereccan / | swa | georne ðone godes dæl || sw |
The Judgment Day I 32 | wa georne ðone godes dæl || | swa | he gearo stondeð / clænum heo |
The Judgment Day I 87 | / godum dædum || ðæs ðe he | swa | geomor wearð / sarig fore his |
The Judgment Day I 94 | sculon clæne / womma lease || | swa | se waldend cwæð / ealra cynin |
Resignation 80 | ewitnad for ðisse worulde || | swa | min gewyrhto wæron / micle for |
Resignation 84 | word spræce / fus on ferðe || | swa | me on frymðe gelomp / yrmðu o |
Resignation 116 | earu symle / lufena to leane || | swa | ic alifde nu / giet bið ðæt |
The Descent into Hell 69 | f ðam bendum || bicgan wille / | swa | we ealle to ðe || an gelyfa |
The Descent into Hell 129 | seo burg nu-ða || bidan efne | swa | ðeah / ðeoden leofa || ðines |
Alms-Giving 5 | m dryhtne || doma selast / efne | swa | he mid wætre || ðone wealle |
Alms-Giving 8 | byrnende || burgum sceððan / | swa | he mid ælmessan || ealle tos |
Azarias 36 | urde / yced on eorðan || ðæt | swa | unrime / had to hebban || swa h |
Azarias 37 | t swa unrime / had to hebban || | swa | heofonsteorran / bugað bradne |
Azarias 39 | dne hwearft || oð brimflodas / | swa | waroða sond || ymb sealt wæ |
Azarias 40 | / yðe geond eargrund || ðæt | swa | unrime / ymb wintra hwearft || |
Azarias 49 | waldend || ond woruldsceafta / | swa | se halga wer || hergende wæs |
Azarias 60 | swiðes meaht / liges leoman || | swa | hyra lice ne scod / ac wæs in |
Azarias 71 | cne dryhten / ðeoda waldend || | swa | hi ðry cwædon / modum horsce |
Azarias 166 | cilde / hwearf ða to healle || | swa | he hraðost meahte / eorl acolm |
Azarias 187 | unwemme / wuldre gewlitegad || | swa | hyra wædum ne scod / gifre gle |
Homiletic Fragment II 6 | ð hwilum / waciað wordbeot || | swa | ðeos woruld fareð / scurum sc |
Riddles 30b and 60 8 | nigað to me / modge miltsum || | swa | ic mongum sceal / ycan upcyme | |
Riddles 60 16 | dspræce / abeodan bealdlice || | swa | hit beorna ma / uncre wordcwida |
Riddles 61 4 | rean sealde / holdum ðeodne || | swa | hio haten wæs / siððan me on |
Riddles 70 5 | || His gesceapo dreogeð / þe | swa | wrætlice || be wege stonde / h |
Riddles 78 5 | d || / /yde me to mos/ || / || | swa | ic him / || ne æt ham gesæt / |
Riddles 84 33 | ond ælda bearn || eagum sawe / | swa | ðæt wuldor wifeð || worldb |
Riddles 88 6 | on staðol/ || / /um geong || | swa | / || seðeana / oft geond || /fg |
Riddles 88 28 | er awðer || his ellen cyðde / | swa | wit ðære beadwe || begen ne |
The Phoenix 23 | ne stanclifu / heah hlifiað || | swa | her mid us / ne dene ne dalu || |
The Phoenix 29 | um herra / folde fæðmrimes || | swa | us gefreogum gleawe / witgan ð |
The Phoenix 36 | a beamas a / grene stondað || | swa | him god bibead / wintres ond su |
The Phoenix 41 | edwenden / worulde geweorðe || | swa | iu wætres ðrym / ealne middan |
The Phoenix 47 | mme || ðurh est godes / bideð | swa | geblowen || oð bæles cyme / d |
The Phoenix 104 | er sidne sæ || swegles leoma / | swa | se æðela fugel || æt ðam |
The Phoenix 108 | me / sweglcondelle || ond symle | swa | oft / of ðam wilsuman || wyllg |
The Phoenix 120 | ngeard || mærost tungla / sona | swa | seo sunne || sealte streamas / |
The Phoenix 121 | e streamas / hea oferhlifað || | swa | se haswa fugel / beorht of ðæ |
The Phoenix 125 | | swegle togeanes / ðonne bið | swa | fæger || fugles gebæru / onbr |
The Phoenix 140 | n ðas geomran woruld / singeð | swa | ond swinsað || sælum geblis |
The Phoenix 147 | mearcað / dæges ond nihtes || | swa | gedemed is / bearwes bigengan | |
The Phoenix 243 | nnum asundrad || sumes onlice / | swa | mon to ondleofne || eorðan w |
The Phoenix 257 | eft acende / foldan frætwe || | swa | se fugel weorðeð / gomel æft |
The Phoenix 280 | niwad / feorh ond feðerhoma || | swa | he æt frymðe wæs / ða hine |
The Phoenix 300 | eard || ond ðæt nebb lixeð / | swa | glæs oððe gim || geaflas s |
The Phoenix 315 | hygegælsa / swar ne swongor || | swa | sume fuglas / ða ðe late ður |
The Phoenix 322 | e eard || of ðisse eðeltyrf / | swa | se fugel fleogeð || folcum o |
The Phoenix 328 | giefe / fægre on ðam fugle || | swa | him æt fruman sette / sigora s |
The Phoenix 339 | odigne || meaglum reordum / ond | swa | ðone halgan || hringe beteld |
The Phoenix 350 | eorðan tyrf || eðel seceð / | swa | se gesæliga || æfter swylth |
The Phoenix 378 | a || moncynnes fruma / ðæt he | swa | wrætlice || weorðan sceolde |
The Phoenix 381 | fongen || ðeah hine fyr nime / | swa | ðæt ece lif || eadigra gehw |
The Phoenix 405 | fter æte || ond hyra eaferum | swa | / sarlic symbel || sunum ond do |
The Phoenix 437 | secan mote / æfter fyrbaðe || | swa | ða foregengan / yldran usse || |
The Phoenix 470 | iða gehwam || nest gewyrceð / | swa | nu in ðam wicum || willan fr |
The Phoenix 496 | e gefremmað / men on moldan || | swa | se mihtiga cyning / beodeð bre |
The Phoenix 534 | lif eft onfehð / edniwinga || | swa | bið anra gehwylc / flæsce bif |
The Phoenix 558 | eaðe || ðurh dryhtnes giefe / | swa | se fugel fenix || feorh edniw |
The Phoenix 565 | weorðan / wyrmum to willan || | swa | ðeah weoruda god / æfter swyl |
The Phoenix 583 | leodscype || læððum hwopan / | swa | nu æfter deaðe || ðurh dry |
The Phoenix 597 | r lifgað a || leohte werede / | swa | se fugel fenix || in freoðu |
The Phoenix 646 | onfeng / ðurh fæder fultum || | swa | fenix beacnað / geong in geard |
The Phoenix 650 | lifes lif || leomum geðungen / | swa | se hælend us || helpe gefrem |
The Phoenix 652 | lices gedal || lif butan ende / | swa | se fugel swetum || his fiðru |
The Phoenix 655 | bið / ðæt sindon ða word || | swa | us gewritu secgað / hleoðor h |
Juliana 11 | grund / foron æfter burgum || | swa | he biboden hæfde / ðegnas ðr |
Juliana 73 | | mæste weorce / ðæt heo mec | swa | torne || tæle gerahte / fore |
Juliana 81 | t geswerge || ðurh soð godu / | swa | ic are æt him || æfre finde |
Juliana 88 | ðe || gif ðe gedafen ðince / | swa | to life læt || swa ðe leofr |
Juliana 88 | en ðince / swa to life læt || | swa | ðe leofre sy / eode ða fromli |
Juliana 170 | m || gen gecwemest / ond ðe to | swa | mildum || mundbyrd secest / hyl |
Juliana 253 | m cweman / wes ðu on ofeste || | swa | he ðec ut heonan / lædan hate |
Juliana 276 | fe hweorfan / ðinre eadgife || | swa | me ðes ar bodað / frecne fær |
Juliana 278 | rspel || ðe me fore stondeð / | swa | ic ðe bilwitne || biddan wil |
Juliana 376 | nge gewunian / in gebedstowe || | swa | ic brogan to / laðne gelæde | |
Juliana 436 | etreowdes / meotud moncynnes || | swa | ic in minne fæder / hellwarena |
Juliana 442 | an mines / hyhtes æt halgum || | swa | me her gelamp / sorg on siðe | |
Juliana 463 | niða gebæded / mod meldian || | swa | ðu me beodest / ðreaned ðoli |
Juliana 504 | to ealdre || ond hyra eaferum | swa | / mircast manweorca || hwæt sc |
Juliana 511 | ara / ðæt me ðus ðriste || | swa | ðu nu-ða / halig mid hondum | |
Juliana 597 | istbitade / wedde on gewitte || | swa | wilde deor / grymetade gealgmod |
Juliana 634 | rmne gehynan / yflum yrmðum || | swa | heo mec ær dyde / ða wæs gel |
The Wanderer 6 | lastas || wyrd bið ful aræd / | swa | cwæð eardstapa || earfeða |
The Wanderer 14 | healde his hordcofan || hycge | swa | he wille / ne mæg werig mod || |
The Wanderer 19 | breostcofan || bindað fæste / | swa | ic modsefan || minne sceolde / |
The Wanderer 43 | neo lecge / honda ond heafod || | swa | he hwilum ær / in geardagum || |
The Wanderer 62 | ofgeafon / modge maguðegnas || | swa | ðes middangeard / ealra dogra |
The Wanderer 75 | orulde wela || weste stondeð / | swa | nu missenlice || geond ðisne |
The Wanderer 85 | scræfe || eorl gehydde / yðde | swa | ðisne eardgeard || ælda scy |
The Wanderer 96 | gewat / genap under nihthelm || | swa | heo no wære / stondeð nu on l |
The Wanderer 111 | an gesteal || idel weorðeð / | swa | cwæð snottor on mode || ges |
The Gifts of Men 3 | stberend / wegað in gewitte || | swa | her weoruda god / meotud meahtu |
The Gifts of Men 46 | gelæred / wis ond gewealden || | swa | bið wyrhtan ryht / sele asetta |
The Gifts of Men 110 | oht || sum bið ðeodne hold / | swa | weorðlice || wide tosaweð / d |
Precepts 26 | a / rædhycgende || sy ymb rice | swa | hit mæge / feorðan siðe || f |
Precepts 89 | in gehygdum || georn wisdomes / | swa | he wið ælda mæg || eades h |
Precepts 93 | n gehygdum / ber breostcofan || | swa | ðu min bearn gemyne / frode f |
The Seafarer 51 | ne / sefan to siðe || ðam ðe | swa | ðenceð / on flodwegas || feor |
The Seafarer 90 | dryhto || ealdað ond searað / | swa | nu monna gehwylc || geond mid |
Beowulf 20 | ldes eafera || scedelandum in / | swa | sceal geong guma || gode gewy |
Beowulf 29 | es faroðe / swæse gesiðas || | swa | he selfa bæd / ðenden wordum |
Beowulf 93 | worhte / wlitebeorhtne wang || | swa | wæter bebugeð / gesette sigeh |
Beowulf 99 | m || ðara ðe cwice hwyrfað / | swa | ða drihtguman || dreamum lif |
Beowulf 144 | or || se ðæm feonde ætwand / | swa | rixode || ond wið rihte wan / |
Beowulf 164 | elrunan || hwyrftum scriðað / | swa | fela fyrena || feond mancynne |
Beowulf 189 | r fæðmum || freoðo wilnian / | swa | ða mælceare || maga healfde |
Beowulf 273 | c wene || ðu wast gif hit is / | swa | we soðlice || secgan hyrdon / |
Beowulf 347 | us geunnan wile / ðæt we hine | swa | godne || gretan moton / wulfgar |
Beowulf 352 | frinan wille / beaga bryttan || | swa | ðu bena eart / ðeoden mærne |
Beowulf 401 | r bidon / heaðoreaf heoldon || | swa | him se hearda bebead / snyredon |
Beowulf 435 | / ic ðæt ðonne forhicge || | swa | me higelac sie / min mondrihten |
Beowulf 444 | eotena leode / etan unforhte || | swa | he oft dyde / mægen hreðmanna |
Beowulf 455 | andes geweorc || gæð a wyrd | swa | hio scel / hroðgar maðelode | |
Beowulf 490 | æl meoto / sigehreð secgum || | swa | ðin sefa hwette / ða wæs gea |
Beowulf 538 | eðdon || ond ðæt geæfndon | swa | / hæfdon swurd nacod || ða wi |
Beowulf 559 | g meredeor || ðurh mine hand / | swa | mec gelome || laðgeteonan / ð |
Beowulf 561 | him ðenode / deoran sweorde || | swa | hit gedefe wæs / næs hie ðæ |
Beowulf 585 | olace || ne gehwæðer incer / | swa | deorlice || dæd gefremede / fa |
Beowulf 591 | ecglafes / ðæt næfre grendel | swa | fela || gryra gefremede / atol |
Beowulf 594 | e || gif ðin hige wære / sefa | swa | searogrim || swa ðu self tal |
Beowulf 594 | e wære / sefa swa searogrim || | swa | ðu self talast / ac he hafað |
Beowulf 642 | ire frean sittan / ða wæs eft | swa | ær || inne on healle / ðryðw |
Beowulf 666 | ingwuldor / grendle togeanes || | swa | guman gefrungon / seleweard ase |
Beowulf 686 | || ond siððan witig god / on | swa | hwæðere hond || halig dryht |
Beowulf 687 | halig dryhten / mærðo deme || | swa | him gemet ðince / hylde hine |
Beowulf 762 | e se mæra || ðær he meahte | swa | / widre gewindan || ond on weg |
Beowulf 797 | ðeodnes || ðær hie meahton | swa | / hie ðæt ne wiston || ða hi |
Beowulf 881 | secgan wolde / eam his nefan || | swa | hie a wæron / æt niða gehwam |
Beowulf 943 | hwæt ðæt secgan mæg / efne | swa | hwylc mægða || swa ðone ma |
Beowulf 943 | æg / efne swa hwylc mægða || | swa | ðone magan cende / æfter gumc |
Beowulf 956 | alwalda ðec / gode forgylde || | swa | he nu gyt dyde / beowulf maðel |
Beowulf 972 | ond eaxle || no ðær ænige | swa | ðeah / feasceaft guma || frofr |
Beowulf 1046 | wæpna || het hine wel brucan / | swa | manlice || mære ðeoden / hord |
Beowulf 1048 | as geald / mearum ond madmum || | swa | hy næfre man lyhð / se ðe se |
Beowulf 1055 | grendel ær / mane acwealde || | swa | he hyra ma wolde / nefne him wi |
Beowulf 1058 | eallum weold / gumena cynnes || | swa | he nu git deð / forðan bið a |
Beowulf 1092 | s heap || hringum wenede / efne | swa | swiðe || sincgestreonum / fæt |
Beowulf 1093 | cgestreonum / fættan goldes || | swa | he fresena cyn / on beorsele || |
Beowulf 1103 | gedon / ðeodenlease || ða him | swa | geðearfod wæs / gyf ðonne fr |
Beowulf 1134 | oðer com / gear in geardas || | swa | nu gyt deð / ða ðe syngales |
Beowulf 1142 | eotena bearn || inne gemunde / | swa | he ne forwyrnde || woroldræd |
Beowulf 1172 | eatum spræc / mildum wordum || | swa | sceal man don / beo wið geatas |
Beowulf 1223 | ferhð || weras ehtigað / efne | swa | side || swa sæ bebugeð / wind |
Beowulf 1223 | ras ehtigað / efne swa side || | swa | sæ bebugeð / windgeard wealla |
Beowulf 1231 | ro / druncne dryhtguman || doð | swa | ic bidde / eode ða to setle || |
Beowulf 1234 | ne cuðon / geosceaft grimme || | swa | hit agangen wearð / eorla mane |
Beowulf 1238 | reced weardode / unrim eorla || | swa | hie oft ær dydon / bencðelu b |
Beowulf 1252 | m sare angeald / æfenræste || | swa | him ful oft gelamp / siððan g |
Beowulf 1283 | || wæs se gryre læssa / efne | swa | micle || swa bið mægða cr |
Beowulf 1283 | ryre læssa / efne swa micle || | swa | bið mægða cræft / wiggryre |
Beowulf 1381 | feo leanige / ealdgestreonum || | swa | ic ær dyde / wundnum golde || |
Beowulf 1396 | ðyld hafa / weana gehwylces || | swa | ic ðe wene to / ahleop ða se |
Beowulf 1451 | rðad / befongen freawrasnum || | swa | hine fyrndagum / worhte wæpna |
Beowulf 1471 | rðum || ne wæs ðæm oðrum | swa | / syððan he hine to guðe || |
Beowulf 1508 | inga ðengel || to hofe sinum / | swa | he ne mihte || no he ðæs mo |
Beowulf 1534 | truwode / mundgripe mægenes || | swa | sceal man don / ðonne he æt g |
Beowulf 1571 | leoma || leoht inne stod / efne | swa | of hefene || hadre scineð / ro |
Beowulf 1587 | grendel licgan / aldorleasne || | swa | him ær gescod / hild æt heoro |
Beowulf 1667 | ldebil / forbarn brogdenmæl || | swa | ðæt blod gesprang / hatost he |
Beowulf 1670 | wræc / deaðcwealm denigea || | swa | hit gedefe wæs / ic hit ðe ð |
Beowulf 1676 | a healfe / aldorbealu eorlum || | swa | ðu ær dydest / ða wæs gylde |
Beowulf 1694 | teres wylm || waldend sealde / | swa | wæs on ðæm scennum || scir |
Beowulf 1707 | e sceal mine gelæstan / freode | swa | wit furðum spræcon || ðu s |
Beowulf 1709 | to helpe || ne wearð heremod | swa | / eaforum ecgwelan || arscyldin |
Beowulf 1732 | e || hleoburh wera / gedeð him | swa | gewealdene || worolde dælas / |
Beowulf 1769 | yhtguma || deað oferswyðeð / | swa | ic hringdena || hund missera / |
Beowulf 1786 | eong sona to / setles neosan || | swa | se snottra heht / ða wæs eft |
Beowulf 1787 | se snottra heht / ða wæs eft | swa | ær || ellenrofum / fletsittend |
Beowulf 1828 | ymbsittend || egesan ðywað / | swa | ðec hetende || hwilum dydon / |
Beowulf 1843 | || ne hyrde ic snotorlicor / on | swa | geongum feore || guman ðingi |
Beowulf 1854 | | me ðin modsefa / licað leng | swa | wel || leofa beowulf / hafast |
Beowulf 1891 | weard onfand / eftsið eorla || | swa | he ær dyde / no he mid hearme |
Beowulf 1929 | eðes dohtor || næs hio hnah | swa | ðeah / ne to gneað gifa || ge |
Beowulf 1975 | gongan / hraðe wæs gerymed || | swa | se rica bebead / feðegestum || |
Beowulf 2006 | ldre || ic ðæt eall gewræc / | swa | begylpan ne ðearf || grendel |
Beowulf 2057 | te || rædan sceoldest / manað | swa | ond myndgað || mæla gehwylc |
Beowulf 2091 | manigra sumne || hyt ne mihte | swa | / syððan ic on yrre || upprih |
Beowulf 2115 | wintrum frod || worn gemunde / | swa | we ðær inne || ondlangne d |
Beowulf 2144 | ma menigeo || maga healfdenes / | swa | se ðeodcyning || ðeawum lyf |
Beowulf 2166 | st geteah / meara ond maðma || | swa | sceal mæg don / nealles inwitn |
Beowulf 2177 | eahðege || breost geweorðod / | swa | bealdode || bearn ecgðeowes / |
Beowulf 2184 | hildedeor || hean wæs lange / | swa | hyne geata bearn || godne ne |
Beowulf 2233 | am eorðhuse || ærgestreona / | swa | hy on geardagum || gumena nat |
Beowulf 2267 | feorhcynna || forð onsended / | swa | giomormod || giohðo mænde / a |
Beowulf 2278 | || ne byð him wihte ðy sel / | swa | se ðeodsceaða || ðreo hund |
Beowulf 2291 | cræfte || dracan heafde neah / | swa | mæg unfæge || eaðe gedigan |
Beowulf 2310 | ma egeslic / leodum on lande || | swa | hyt lungre wearð / on hyra sin |
Beowulf 2332 | weoll / ðeostrum geðoncum || | swa | him geðywe ne wæs / hæfde li |
Beowulf 2397 | iðum || cyning ealdre bineat / | swa | he niða gehwane || genesen h |
Beowulf 2442 | hygemeðe || sceolde hwæðre | swa | ðeah / æðeling unwrecen || e |
Beowulf 2444 | ng unwrecen || ealdres linnan / | swa | bið geomorlic || gomelum ceo |
Beowulf 2462 | to rum / wongas ond wicstede || | swa | wedra helm / æfter herebealde |
Beowulf 2468 | mid ðære sorhge || ðe him | swa | sar belamp / gumdream ofgeaf || |
Beowulf 2470 | eoht geceas / eaferum læfde || | swa | deð eadig mon / lond ond leodb |
Beowulf 2480 | wræcan / fæhðe ond fyrene || | swa | hyt gefræge wæs / ðeah ðe o |
Beowulf 2491 | me sealde / geald æt guðe || | swa | me gifeðe wæs / leohtan sweor |
Beowulf 2498 | oran wolde / ana on orde || ond | swa | to aldre sceall / sæcce fremma |
Beowulf 2521 | es meahte / gylpe wiðgripan || | swa | ic gio wið grendle dyde / ac i |
Beowulf 2526 | sceal / weorðan æt wealle || | swa | unc wyrd geteoð / metod manna |
Beowulf 2574 | orman dogore / wealdan moste || | swa | him wyrd ne gescraf / hreð æt |
Beowulf 2585 | ill geswac / nacod æt niðe || | swa | hyt no sceolde / iren ærgod || |
Beowulf 2590 | wic eardian / elles hwergen || | swa | sceal æghwylc mon / alætan l |
Beowulf 2608 | mundinga / folcrihta gehwylc || | swa | his fæder ahte / ne mihte ða |
Beowulf 2622 | byre mihte / eorlscipe efnan || | swa | his ærfæder / geaf him ða mi |
Beowulf 2664 | fa biowulf || læst eall tela / | swa | ðu on geoguðfeore || geara |
Beowulf 2696 | n cyðan / cræft ond cenðu || | swa | him gecynde wæs / ne hedde he |
Beowulf 2730 | ðgewædu || ðær me gifeðe | swa | / ænig yrfeweard || æfter wur |
Beowulf 2859 | um rædan / gumena gehwylcum || | swa | he nu gen deð / ða wæs æt |
Beowulf 2878 | tgifan æt guðe || ond ongan | swa | ðeah / ofer min gemet || mæge |
Beowulf 2967 | under fexe || næs he forht | swa | ðeh / gomela scilfing || ac fo |
Beowulf 2990 | na mid leodum || ond gelæste | swa | / geald ðone guðræs || geata |
Beowulf 3028 | he wið wulf || wæl reafode / | swa | se secg hwata || secggende w |
Beowulf 3049 | yre swyrd / omige ðurhetone || | swa | hie wið eorðan fæðm / ðuse |
Beowulf 3057 | a gehyld || hord openian / efne | swa | hwylcum manna || swa him geme |
Beowulf 3057 | ian / efne swa hwylcum manna || | swa | him gemet ðuhte / ða wæs ges |
Beowulf 3066 | id his magum || meduseld buan / | swa | wæs biowulfe || ða he biorg |
Beowulf 3069 | lde gedal || weorðan sceolde / | swa | hit oð domes dæg || diope b |
Beowulf 3078 | anes willan / wræc adreogan || | swa | us geworden is / ne meahton we |
Beowulf 3098 | ne hean / micelne ond mærne || | swa | he manna wæs / wigend weorðfu |
Beowulf 3140 | ildebordum / beorhtum byrnum || | swa | he bena wæs / alegdon ða tomi |
Beowulf 3161 | onda lafe / wealle beworhton || | swa | hyt weorðlicost / foresnotre m |
Beowulf 3168 | ðær hit nu gen lifað / eldum | swa | unnyt || swa hit æror wæs / |
Beowulf 3168 | gen lifað / eldum swa unnyt || | swa | hit æror wæs / ða ymbe hlæw |
Beowulf 3174 | ellenweorc / duguðum demdon || | swa | hit gedefe bið / ðæt mon his |
Beowulf 3178 | f lichaman || læded weorðan / | swa | begnornodon || geata leode / hl |
Judith 28 | nde || ðæt hi gebærdon wel / | swa | se inwidda || ofer ealne dæg |
Judith 32 | ene / agotene goda gehwylces || | swa | het se gumena aldor / fylgan fl |
Judith 38 | e fremedon / anbyhtscealcas || | swa | him heora ealdor bebead / byrnw |
Judith 67 | lcna hrofe || gefeol ða wine | swa | druncen / se rica on his reste |
Judith 68 | e rica on his reste middan || | swa | he nyste ræda nanne / on gewit |
Judith 95 | ma / ædre mid elne onbryrde || | swa | he deð anra gehwylcne / herbue |
Judith 102 | listum alede || laðne mannan / | swa | heo ðæs unlædan || eaðost |
Judith 123 | rne blæd / iudith æt guðe || | swa | hyre god uðe / swegles ealdor |
Judith 126 | e / ðæs herewæðan || heafod | swa | blodig / on ðam fætelse || ð |
Judith 130 | ðyder on lædde / ond hit ða | swa | heolfrig || hyre on hond agea |
Judith 143 | heoldon / in ðam fæstenne || | swa | ðam folce ær / geomormodum || |
Judith 197 | ge dom agon / tir æt tohtan || | swa | eow getacnod hafað / mihtig dr |
Judith 236 | a || ðe hie ofercuman mihton / | swa | ða magoðegnas || on ða mor |
Judith 277 | burgeteld / niðheard neðde || | swa | hyne nyd fordraf / funde ða on |
The Paris Psalter 101:5 4 | e eardaþ || and ic spearuwan | swa | some / gelice gewearþ || anlic |
The Paris Psalter 101:9 1 | ft / / # / dagas mine gedruran || | swa | se deorca scua / and ic hege ge |
The Paris Psalter 101:9 2 | rca scua / and ic hege gelic || | swa | hit hraþe weornaþ / / # / þu o |
The Paris Psalter 101:23 3 | nlice / and þu hi onwendest || | swa | man wrigels deþ / and hi beoþ |
The Paris Psalter 102:8 2 | mode geþyldig / ece drihten || | swa | þu a wære / is þin milde mod |
The Paris Psalter 102:12 1 | t || þam þe lufedan þe / / # / | swa | þas foldan || fæþme bewind |
The Paris Psalter 102:13 1 | afyrde || æghwær symble / / # / | swa | fæder þenceþ || fægere hi |
The Paris Psalter 102:13 2 | his bearnum / milde weorþan || | swa | us mihtig god / þam þe hine l |
The Paris Psalter 102:14 4 | r anlice || eorþan blostman / | swa | his lifdagas || læne syndan / |
The Paris Psalter 102:17 1 | le þa þe ondrædaþ him / / # / | swa | his soþfæstnyss || swylce s |
The Paris Psalter 103:2 3 | gyredest || eart nu gleawlice / | swa | limwædum || leohte gegyrwed / |
The Paris Psalter 103:7 1 | / / # / he nywolnessa || neoþan | swa | swa ryfte / him to gewæde || w |
The Paris Psalter 104:18 2 | his ealdormen || ealle lærde / | swa | he his sylfes mod || geseted |
The Paris Psalter 105:9 4 | m wætera || weallas læddest / | swa | hi on westenne || wæron on d |
The Paris Psalter 105:10 1 | tenne || wæron on drigum / / # / | swa | hi alysde || lifes ealdor / of |
The Paris Psalter 105:22 2 | ædon are / æton deadra lac || | swa | hit gedefe ne wæs / / # / and hi |
The Paris Psalter 105:25 4 | gebysgad / for heora yfelum || | swa | he oftor wæs / on his gaste gr |
The Paris Psalter 105:26 2 | hi toworpan || wraþe þeode / | swa | him drihten ær || dema sægd |
The Paris Psalter 105:33 1 | n unrihtum || oft gehynde / / # / | swa | he furþum oncneow || þæt h |
The Paris Psalter 105:37 4 | cweþe || folca æghwylc / wese | swa | wese swa || þurh eall wide f |
The Paris Psalter 106:29 2 | hi on hælo || hyþe gelædde / | swa | he hira willan || wyste fyrme |
The Paris Psalter 107:10 2 | fram dome || ne do þu æfre | swa | / þæt þu of urum mægene || |
The Paris Psalter 108:18 2 | gegyrede || mid grame wyrgþu / | swa | he hine wædum || wræstum ge |
The Paris Psalter 108:21 3 | for þinum þam mæran naman / | swa | þu oft þin milde mod || man |
The Paris Psalter 108:23 2 | e ahylded / oþlæded godum || | swa | se gærshoppa / / # / me synt cne |
The Paris Psalter 108:25 1 | stæfe || eallum geworden / / # / | swa | hi me gesawon || sona hig weg |
The Paris Psalter 108:28 3 | æstan / and him si abrogden || | swa | of brechrægle / hiora sylfra s |
The Paris Psalter 109:6 2 | ceþ || hæleþa mæniges / and | swa | geweorþeþ || wide geond eor |
The Paris Psalter 111:9 1 | n wended || her on wuldur / / # / | swa | þæt synfull gesyhþ || sona |
The Paris Psalter 113:3 1 | a mære || and mycel rice / / # / | swa | heo sæ geseah || he hio snio |
The Paris Psalter 113:4 4 | n geswyru || swyþe on blisse / | swa | on sceapum beoþ || sceone la |
The Paris Psalter 113:5 1 | swiþa || forhwan fluge þu | swa | / oþþe þu iordanen || for hw |
The Paris Psalter 113:6 1 | as wæron bliþe || gebærdon | swa | rammas / wurdan gesweoru || on |
The Paris Psalter 113:6 3 | dan gesweoru || on seledreame / | swa | on sceapum beoþ || sceone la |
The Paris Psalter 113:11 3 | englum || and he eall gedeþ / | swa | his willa byþ || on woruldri |
The Paris Psalter 115:2 1 | lce ic sylfa cwæþ || þa me | swa | þuhte / on modseofan || minum |
The Paris Psalter 117:12 2 | me ymbsealdon || samod anlice / | swa | beon bitere || oþþe þu bæ |
The Paris Psalter 117:13 3 | geat / þa me dryhten onfeng || | swa | hit gedefe wæs / / # / me wæs s |
The Paris Psalter 118:14 3 | gewitnesse || wat ful clæne / | swa | ic ealra welena || willum bru |
The Paris Psalter 118:15 1 | ra welena || willum bruce / / # / | swa | ic on þine soþfæstnysse || |
The Paris Psalter 118:31 1 | ra doma || gedweled æfre / / # / | swa | ic fæste ætfealh || þæt i |
The Paris Psalter 118:59 1 | re spræce || spowendlice / / # / | swa | ic wegas þine || wise þence |
The Paris Psalter 118:70 2 | ora heorte nu || her anlicast / | swa | meoluc wese || mægene gerunn |
The Paris Psalter 118:76 3 | to frofre || fæste gestande / | swa | þu on þinre spræce || sped |
The Paris Psalter 118:83 2 | nu geworden || werum anlicast / | swa | þu on hrime setest || hlance |
The Paris Psalter 118:85 2 | sægdon soþlice || na ic hit | swa | oncneow / swa hit þin æ hafa |
The Paris Psalter 118:85 3 | lice || na ic hit swa oncneow / | swa | hit þin æ hafaþ || ece dry |
The Paris Psalter 118:91 2 | as eorþan || ealle worhtest / | swa | heo nu to worulde || wunian |
The Paris Psalter 118:116 4 | end me on siþe || nu ic þin | swa | onbad / / # / gefultuma me fæste |
The Paris Psalter 118:132 2 | þan hraþe / mære gemiltsa || | swa | þu manegum dydest / þe naman |
The Paris Psalter 118:136 3 | ng wætera || wundrum gangeþ / | swa | þam ilcum byþ || þe ær ne |
The Paris Psalter 118:157 2 | ehton / nolde ic cwic æfre || | swa | þeah hwæþere / þine gewitne |
The Paris Psalter 118:162 3 | e spræce || spede þa myclan / | swa | se biþ bliþe || se þe beor |
The Paris Psalter 118:164 1 | c æ þine || elne lufian / / # / | swa | ic þe seofon siþum || symbl |
The Paris Psalter 118:176 1 | ultumiaþ / / # / ic gedwelede || | swa | þæt dysige scep / þætte for |
The Paris Psalter 119:3 1 | e ealles seald || oþþe eced | swa | / from þære inwitfullan || yf |
The Paris Psalter 119:5 3 | eorweg / sceal ic eard niman || | swa | me eþe nis / mid cedaringum || |
The Paris Psalter 121:3 2 | hierusalem || geara þu wære / | swa | swa cymlic || ceaster getimbr |
The Paris Psalter 122:3 1 | || hereþ and cwemeþ / / # / and | swa | eagan gaþ || earmre þeowena |
The Paris Psalter 122:3 3 | e hlæfdigean || handa locaþ / | swa | us synt eagan to þe || ece d |
The Paris Psalter 123:2 3 | / sniome forsweolgan || gif hi | swa | magon / / # / þonne us þara man |
The Paris Psalter 123:3 4 | elice / sona gesupan || gif hit | swa | wolde / / # / oft ure sawl || swy |
The Paris Psalter 123:6 2 | amod anlice / niþa generede || | swa | swa neodspearuwa / of grames hu |
The Paris Psalter 125:4 2 | ure hæftned || halig drihten / | swa | suþhealde || swiþe hlimman / |
The Paris Psalter 125:6 2 | nd on heora sceafas beraþ || | swa | hi gesamnedon |
The Paris Psalter 126:5 1 | f innaþe || ærest cende / / # / | swa | seo stræle byþ || strangum |
The Paris Psalter 126:5 3 | um on handa || heard ascyrped / | swa | lyþra bearn || lungre gewita |
The Paris Psalter 127:3 2 | þines wifes || welan gelice / | swa | on wingearde || weaxen berige |
The Paris Psalter 127:4 2 | earn swylce || samed anlicast / | swa | elebeamas || æþele weaxen / y |
The Paris Psalter 127:5 1 | an || blæda standen / / # / efne | swa | biþ gebletsad || beorna ægh |
The Paris Psalter 130:4 1 | n þon || swyþe gefeonde / / # / | swa | man æt meder || biþ miclum |
The Paris Psalter 130:4 2 | t meder || biþ miclum feded / | swa | þu minre sawle || symble gyl |
The Paris Psalter 131:2 1 | rnesse || micle and goode / / # / | swa | ic æt frymþe geswor || ferh |
The Paris Psalter 131:11 4 | ær ne aswore / gehet dauide || | swa | he him dyde syþþan / / # / þæ |
The Paris Psalter 132:2 1 | e sculan || eard weardian / / # / | swa | unguentum mæg || æþele wyr |
The Paris Psalter 132:3 2 | astah || on his reafæs fnæd / | swa | æþele deaw || on hermone / se |
The Paris Psalter 137:4 1 | ealle || æghwær micelne / / # / | swa | hwylce daga || ic þe deorne |
The Paris Psalter 138:11 1 | æt heo byþ dæge gelic / / # / | swa | þragum gæþ || þeostru wi |
The Paris Psalter 138:11 4 | gearuwe / onfenge me fægere || | swa | ic furþum wæs / of modur hrif |
The Paris Psalter 138:15 1 | / / # / dagas syndon trymede || | swa | hi drihten gesceop / ne mæg æ |
The Paris Psalter 138:19 1 | das beo || facne gebolgen / / # / | swa | ic hi mid rihte || recene feo |
The Paris Psalter 138:20 1 | e wurdan / / # / costa min god || | swa | hit cyn wese / and minre heorta |
The Paris Psalter 139:3 2 | | torncwidum / neode serwaþ || | swa | oft nædran doþ / and him aspi |
The Paris Psalter 140:2 2 | es gebed / ful recene gereht || | swa | ricels byþ / þonne hit gifre |
The Paris Psalter 140:9 1 | gehyran || eft ne mihton / / # / | swa | unefne is || eorþe þicce / sy |
The Paris Psalter 140:9 3 | as moras || myclum asprotene / | swa | ure ban syndon || bitere towo |
The Paris Psalter 140:12 2 | me syndrig eom || oþþæt ic | swa | fere |
The Paris Psalter 142:4 3 | ettan sarlice || samed anlice / | swa | þu worulddeade || wrige mid |
The Paris Psalter 142:6 3 | mine sawle || sette mid mode / | swa | eorþan biþ || ansyn wætere |
The Paris Psalter 143:5 3 | dagas swylce || demde gelice / | swa | þu on scimiendre || sceade l |
The Paris Psalter 143:19 2 | folc || oþre hataþ / þe him | swa | on foldan || fægre limpeþ / e |
The Paris Psalter 147:5 2 | snaw sendeþ || samed anlice / | swa | þu wulle flys || wolcnum bri |
The Paris Psalter 147:5 3 | / and þone toweorpeþ || wide | swa | æscean / / # / he his cristallum |
The Paris Psalter 147:6 2 | allum || cynnum sendeþ / swylc | swa | hlafgebrece || of heofonwolcn |
The Paris Psalter 147:9 1 | s domas / / # / ne dyde he ahwær | swa | || eldran cynne / þæt he him |
The Paris Psalter 51:7 1 | ealra geornost / / # / ic þonne | swa | elebeam || up weaxende / on god |
The Paris Psalter 52:5 3 | ceaþ / and min folc fretaþ || | swa | fælne hlaf / ne hio god wylla |
The Paris Psalter 54:6 2 | ealde / to fleogenne || fiþeru | swa | culfran / and ic þonne ricene |
The Paris Psalter 55:6 1 | de / / # / on eardiaþ || þa þe | swa | þenceaþ / þæt heo gehyden | |
The Paris Psalter 55:6 3 | t heo gehyden || hælun mine / | swa | min sawl bad || þæt þu swy |
The Paris Psalter 55:7 3 | nre gesyhþe || sarige tearas / | swa | ic þe on gehate || hæfde ge |
The Paris Psalter 57:6 3 | yrnende || eorþe forswelgeþ / | swa | his bogan bendeþ || oþþæt |
The Paris Psalter 57:6 4 | t bitere eft / adl on seteþ || | swa | his geearnuncg byþ / / # / swa w |
The Paris Psalter 57:7 1 | | swa his geearnuncg byþ / / # / | swa | weax melteþ || gif hit byþ |
The Paris Psalter 57:7 2 | armum neah / fyre gefæstnad || | swa | heo feallaþ on þæt / hi sunn |
The Paris Psalter 58:4 3 | þu sylfa gesyhst || þæt ic | swa | dyde / þu eart mægena god || |
The Paris Psalter 58:6 3 | hy heardne || hungor þoliaþ / | swa | hundas ymbgaþ || hwommas cea |
The Paris Psalter 58:14 3 | eardne eac || hungor þoliaþ / | swa | hundas ymbgaþ || hwommas cea |
The Paris Psalter 59:9 1 | rt þu se sylfa god || þe us | swa | drife / ne ga þu us on mægene |
The Paris Psalter 60:6 2 | þæt || þe soþfæst byþ / | swa | ic naman þinum || neode sing |
The Paris Psalter 60:6 4 | er agylde / of dæge on dæg || | swa | hit gedefe wese |
The Paris Psalter 61:3 3 | þa to deadan || dædun sona / | swa | ge awurpon || wah of stofne / / |
The Paris Psalter 61:4 1 | awurpon || wah of stofne / / # / | swa | ge mine are || ealle þohton / |
The Paris Psalter 61:12 5 | enum || earnungum demeþ / efne | swa | he wyrceþ || on worldlife |
The Paris Psalter 62:5 1 | e mine || wynnum heriaþ / / # / | swa | ic þe on minum life || lustu |
The Paris Psalter 62:6 2 | s sawl min || swetes gefylled / | swa | seo fætte gelynd || fægeres |
The Paris Psalter 62:7 1 | n nu-þa || neode heriaþ / / # / | swa | ic þin gemynd || on modsefan |
The Paris Psalter 63:5 1 | ecaþ || hwa gesyhþ usic / / # / | swa | hi smeagaþ oft || swiþost u |
The Paris Psalter 64:10 3 | eorhnere / findaþ foldbuend || | swa | him fægere oft / gegearewadest |
The Paris Psalter 65:9 2 | || clæne fyre / soþe dome || | swa | man seolfor deþ / þonne man h |
The Paris Psalter 67:2 2 | gelicast || ricene geteoriaþ / | swa | fram fyre weax || floweþ and |
The Paris Psalter 67:2 3 | e weax || floweþ and mylteþ / | swa | þa fyrenfullan || frecne for |
The Paris Psalter 70:6 1 | mble and geneahhie / / # / ic eom | swa | forebeacen || folce manegum / a |
The Paris Psalter 70:10 2 | ian / hwænne hine god læte || | swa | swa gymeleasne / þonne we hine |
The Paris Psalter 71:6 1 | ece / / # / he þonne astigeþ || | swa | se stranga ren / fealleþ on fl |
The Paris Psalter 71:6 2 | n / fealleþ on flys her || and | swa | fæger dropa / þe on þas eor |
The Paris Psalter 71:16 5 | gum beoþ || blostmum fægere / | swa | on eorþan heg || ute on land |
The Paris Psalter 71:20 2 | urh his wuldres miht || wese | swa | wese swa |
The Paris Psalter 72:6 2 | forþ becom || fæcne unriht / | swa | swa hit of gelynde || lungre |
The Paris Psalter 72:12 2 | sylf cwæde || and sæcge eac / | swa | þe bearn weorþaþ || gebore |
The Paris Psalter 72:15 4 | r unrihte || þe hi ær dydon / | swa | fram slæpe hwylc || swærum |
The Paris Psalter 72:17 4 | o nawihte eom || nyde gebiged / | swa | ic þæt be owihte || ær ne |
The Paris Psalter 73:4 2 | ra tacen || soþe ne ongeaton / | swa | hi on wege || wyrcean sceoldo |
The Paris Psalter 73:4 3 | cean sceoldon / wundorbeacen || | swa | hi on wudu dydan / / # / hi mid |
The Paris Psalter 74:2 2 | undur eall || wræclic sæcge / | swa | ic fæstlicast mæg || befon |
The Paris Psalter 76:17 1 | / # / folc þin þu feredest || | swa | fæle sceap / þurh moyses || m |
The Paris Psalter 77:16 2 | cen unlytel / daga æghwylce || | swa | hit drihten het / and him ealle |
The Paris Psalter 77:27 2 | oll ufan || flæsc to genihte / | swa | sand sæs || oþþe þiss swe |
The Paris Psalter 77:52 1 | / / # / þa he his folc genam || | swa | fæle sceap / lædde geliccast |
The Paris Psalter 77:57 2 | ndan aweg || nalæs wel dydan / | swa | heora fæderas || beforan heo |
The Paris Psalter 77:58 1 | mede || wendan and cyrdan / / # / | swa | hi his yrre || oft aweahtan / |
The Paris Psalter 77:60 1 | egsan geþyde / / # / and he þa | swa | gelome wiþsoc || snytruhuse / |
The Paris Psalter 77:65 2 | þ aweaht || wealdend drihten / | swa | he slæpende || softe reste / o |
The Paris Psalter 77:65 3 | æpende || softe reste / oþþe | swa | weorþ man || wine druncen / / # |
The Paris Psalter 78:2 2 | hierusalem || samod anlicast / | swa | in æppelbearu || ane cytan / s |
The Paris Psalter 78:3 2 | bearna blod || on byrig leton / | swa | man gute wæter || ymb hierus |
The Paris Psalter 78:13 1 | nu / / # / gyld nu gramhydigum || | swa | hi geearnedan / on sceat hiora |
The Paris Psalter 79:1 3 | recene beheald / þu þe ioseph | swa | sceap || gramum wiþlæddest / |
The Paris Psalter 80:12 2 | lifian het || lustum heortena / | swa | him leofust wæs || leode þe |
The Paris Psalter 81:7 2 | sweltaþ || samod mid mannum / | swa | ealdormann || an gefealleþ / / |
The Paris Psalter 82:8 1 | loþes bearnum / / # / do him nu | swa | þu dydest || dagum madiane / a |
The Paris Psalter 82:9 1 | / / # / sete heora ealdormenn || | swa | þu oreb dydest / zeb and zebee |
The Paris Psalter 82:10 2 | hi nu min god || samod anlice / | swa | se wægnes hweol || oþþe wi |
The Paris Psalter 82:10 3 | ol || oþþe windes healm / and | swa | færincga || fyr wudu byrneþ |
The Paris Psalter 82:10 4 | ga || fyr wudu byrneþ / oþþe | swa | lig freteþ || lungre morhæ |
The Paris Psalter 82:11 1 | reteþ || lungre morhæþ / / # / | swa | þu hi on yrre || ehtest and |
The Paris Psalter 86:6 1 | lce || þe hire on wæron / / # / | swa | ure ealra bliss || eardhæbbe |
The Paris Psalter 87:5 1 | þ || betweox deaþe freo / / # / | swa | gewundade || wraþe slæpe / sy |
The Paris Psalter 87:5 4 | iora gymynde || men ne wænan / | swa | hi syn fram þinre handa || h |
The Paris Psalter 87:15 1 | a ic eom on gewinne || worhte | swa | on geoguþe / ahafen ic wæs an |
The Paris Psalter 87:17 2 | ealne dæg || utan ymbsealdan / | swa | wæterflodas || wæron ætsom |
The Paris Psalter 88:27 3 | eahsetl || hror and weorþlic / | swa | heofones dagas || her mid man |
The Paris Psalter 88:31 2 | gere afyrran || ac him forþ | swa | þeah / mine soþfæstnesse || |
The Paris Psalter 88:32 6 | gesihþe || sunnan anlic / and | swa | mona || meahte on heofenum / þ |
The Paris Psalter 88:40 2 | drihten / yrre þin acyþan || | swa | onæled fyr / / # / gemune mære |
The Paris Psalter 88:46 2 | rihten / to widan feore || wese | swa | wese swa |
The Paris Psalter 89:4 3 | wintra biþ || þon anlicast / | swa | geostran dæg || gegan wære / |
The Paris Psalter 89:5 1 | n dæg || gegan wære / / # / and | swa | hi on niht hyrdnesse || neode |
The Paris Psalter 89:6 1 | e doþ / / # / morgen gewiteþ || | swa | gemolsnad wyrt / oþre morgene |
The Paris Psalter 89:6 3 | || eft gebloweþ / and geefneþ | swa | || oþþæt æfen cymeþ / þon |
The Paris Psalter 91:11 2 | / beorht on blædum || bloweþ | swa | palma / and swa libanes beorh | |
The Paris Psalter 91:11 3 | dum || bloweþ swa palma / and | swa | libanes beorh || lideþ and g |
The Paris Psalter 92:3 2 | mbhwyrft || eorþan getrymede / | swa | folde stod || fæste syþþan |
The Paris Psalter 92:6 3 | streamas || swiþust flowaþ / | swa | is wundorlic || wealdend usse |
The Paris Psalter 93:2 2 | þan dema / gyld oferhydigum || | swa | hi ær grame worhton / / # / hu l |
The Paris Psalter 93:7 2 | gesawe / drihten æfre || dyde | swa | he wolde / ne þæt iacobes god |
The Paris Psalter 94:9 1 | hyrden || drihtnes willan / / # / | swa | on grimnesse || fyrn geara dy |
The Paris Psalter 94:10 3 | and symble cwæþ || and eac | swa | oncneow / þæt hi on heortan | |
The Metres of Boethius: Metre 1 77 | þolian þa þrage || þa hio | swa | þearl becom / wæs þa ormod e |
The Metres of Boethius: Metre 11 5 | þ / ungesæwenlicra || and eac | swa | same / þara þe we eagum || on |
The Metres of Boethius: Metre 11 10 | behtes || awuht cunnon / ge eac | swa | same || þa þæs auht nyton / |
The Metres of Boethius: Metre 11 16 | wolde || þæt þæt he wolde / | swa | lange swa he wolde || þæt h |
The Metres of Boethius: Metre 11 17 | de || þæt hit wesan sceolde / | swa | hit eac to worulde || sceal w |
The Metres of Boethius: Metre 11 31 | þan || and eall holma begong / | swa | hæfþ geheaþærod || hefonr |
The Metres of Boethius: Metre 11 39 | frymþe || fæder getiode / and | swa | edniwe || eft gewiorþan / swa |
The Metres of Boethius: Metre 11 40 | swa edniwe || eft gewiorþan / | swa | hit nu fagaþ || frean ealdge |
The Metres of Boethius: Metre 11 43 | ste sibbe || forþ anhealdaþ / | swa | nu fyr and wæter || folde an |
The Metres of Boethius: Metre 11 46 | de || winnaþ betweox him / and | swa | þeah magon || hiora þegnung |
The Metres of Boethius: Metre 11 48 | / nis hit no þæt an || þæt | swa | eaþe mæg / wiþerweard gescea |
The Metres of Boethius: Metre 11 86 | || eall forweorþeþ / and eac | swa | same || oþra gesceafta / weor |
The Metres of Boethius: Metre 11 92 | e gemengeþ / clænlice lufe || | swa | se cræftga eac / geferscipas | |
The Metres of Boethius: Metre 11 100 | ongan meaht / and geendebyrd || | swa | swa oþra sint / woruldgesceaft |
The Metres of Boethius: Metre 11 102 | mid monnum || gif hit meahte | swa | |
The Metres of Boethius: Metre 12 3 | arn and þornas || and fyrsas | swa | same / wiod þa þe willaþ || |
The Metres of Boethius: Metre 12 11 | / bitres onbyrgeþ || biþ eac | swa | same / monna æghwilc || micle |
The Metres of Boethius: Metre 12 18 | fer eldum || egesan ne brohte / | swa | þincþ anra gehwæm || eorþ |
The Metres of Boethius: Metre 12 27 | gewitlocan / leasa gesælþa || | swa | swa londes ceorl / of his æcer |
The Metres of Boethius: Metre 13 6 | rlice || wel gemetgaþ / hafaþ | swa | geheaþorad || heofona wealde |
The Metres of Boethius: Metre 13 14 | æt frymþe || fæste getiode / | swa | nu þinga gehwilc || þiderwe |
The Metres of Boethius: Metre 13 35 | || nimþ eall þæt hio fint / | swa | doþ wudufuglas || þeah hi w |
The Metres of Boethius: Metre 13 45 | | him þa twigu þincaþ / emne | swa | merge || þæt hi þæs metes |
The Metres of Boethius: Metre 13 51 | m sanc || wudu eallum oncwyþ / | swa | biþ eallum treowum || þe hi |
The Metres of Boethius: Metre 13 54 | eorþan / he biþ upweardes || | swa | þu an forlætst / widu on will |
The Metres of Boethius: Metre 13 56 | on willan || went on gecynde / | swa | deþ eac sio sunne || þonne |
The Metres of Boethius: Metre 13 64 | yfemesþ biþ || eard gecynde / | swa | swa ælc gesceaft || ealle m |
The Metres of Boethius: Metre 13 74 | gesceaft / þe ne hwearfige || | swa | swa hweol deþ / on hire selfre |
The Metres of Boethius: Metre 13 75 | on hire selfre || forþon hio | swa | hwearfaþ / þæt hio eft cume |
The Metres of Boethius: Metre 15 7 | / fierenfull || hwæt se feond | swa | þeah / his diorlingas || dugu |
The Metres of Boethius: Metre 16 9 | eall sie / þes middangeard || | swa | swa merestreamas / utan belicga |
The Metres of Boethius: Metre 16 11 | licgaþ || on æht gifen / efne | swa | wide || swa swa westmest nu / a |
The Metres of Boethius: Metre 16 11 | n æht gifen / efne swa wide || | swa | swa westmest nu / an iglond lig |
The Metres of Boethius: Metre 17 26 | eaft / and his agene || æþelo | swa | selfe / and eac þone fæder || |
The Metres of Boethius: Metre 18 8 | hio yrringa || awuht stingeþ / | swa | sceal sawla gehwilc || siþþ |
The Metres of Boethius: Metre 19 7 | e || on grenum triowum / ic wat | swa | þeah || þæt hit witena nan |
The Metres of Boethius: Metre 19 30 | t || on gedwolan wordene / efne | swa | blinde || þæt hi on breostu |
The Metres of Boethius: Metre 19 38 | æge || nænige þinga / ealles | swa | swiþe || on sefan minum / hior |
The Metres of Boethius: Metre 19 39 | n minum / hiora dysig tælan || | swa | hit me don lysteþ / ne ic þe |
The Metres of Boethius: Metre 19 40 | hit me don lysteþ / ne ic þe | swa | sweotole || gesecgan ne mæg / |
The Metres of Boethius: Metre 19 46 | hige seceþ / wenaþ þonne || | swa | gewitlease / þæt hi þa soþa |
The Metres of Boethius: Metre 2 6 | t ic þa ged ne mæg / gefegean | swa | fægre || þeah ic fela gio |
The Metres of Boethius: Metre 20 6 | eope / ungesewenlica || and eac | swa | same / gesewenlicra || softe we |
The Metres of Boethius: Metre 20 11 | oþ ende / tidum totældes || | swa | hit getæsost wæs / endebyrdes |
The Metres of Boethius: Metre 20 49 | tum þinum / weorada drihten || | swa | þu woldest self / and mid þin |
The Metres of Boethius: Metre 20 55 | eah / ungelice || nemdest eall | swa | þeah / mid ane noman || ealle |
The Metres of Boethius: Metre 20 88 | þæt þu þæm gesceaftum || | swa | gesceadlice / mearce gesettest |
The Metres of Boethius: Metre 20 105 | en siþþan / wide mid winde || | swa | nu weorþaþ oft / axe giond eo |
The Metres of Boethius: Metre 20 119 | eorþe mæg || and egorstream / | swa | ceald gesceaft || cræfta nan |
The Metres of Boethius: Metre 20 124 | | and on wolcnum eac / and efne | swa | same || uppe ofer rodere / þon |
The Metres of Boethius: Metre 20 147 | i unsweotole || somod eardien / | swa | nu eorþe and wæter || earfo |
The Metres of Boethius: Metre 20 150 | tole þæm wisum / is þæt fyr | swa | same || fæst on þæm wætre |
The Metres of Boethius: Metre 20 163 | rcyning || wundorlice / eorþan | swa | fæste || þæt hio on ænige |
The Metres of Boethius: Metre 20 171 | ideþ hwæþre / æg ymbutan || | swa | stent eall weoruld / stille on |
The Metres of Boethius: Metre 20 175 | dogora gehwilce || dyde lange | swa | / hwæt þu þioda god || þrie |
The Metres of Boethius: Metre 20 192 | neten / and þa yrsunga || eac | swa | selfe / forþy men habbæþ || |
The Metres of Boethius: Metre 20 199 | ldan semle / and irsunge || eac | swa | selfe / hio sceal mid geþeahte |
The Metres of Boethius: Metre 20 207 | hire selfre / hire utan ymb || | swa | swa eal deþ / rineswifte rodor |
The Metres of Boethius: Metre 20 210 | meahtum / þisne middangeard || | swa | deþ monnes saul / hweole gelic |
The Metres of Boethius: Metre 20 244 | ulde || wunedon ætsomne / efen | swa | lange || swa him lyfed wæs / f |
The Metres of Boethius: Metre 20 244 | on ætsomne / efen swa lange || | swa | him lyfed wæs / from þæm æl |
The Metres of Boethius: Metre 22 3 | inweardlice || æfter spyrian / | swa | deoplice || þæt hit todrifa |
The Metres of Boethius: Metre 22 9 | efan innan / and forlæte an || | swa | he oftost mæge / ælcne ymbhog |
The Metres of Boethius: Metre 22 11 | im unnet sie / and gesamnige || | swa | he swiþost mæge / ealle to þ |
The Metres of Boethius: Metre 22 19 | s incofan || æror lange / efne | swa | sweotole || swa he on þa sun |
The Metres of Boethius: Metre 22 19 | or lange / efne swa sweotole || | swa | he on þa sunnan mæg / eagum a |
The Metres of Boethius: Metre 22 35 | || monna gehwelces / þæt hit | swa | beorhte ne mot || blican and |
The Metres of Boethius: Metre 22 36 | e ne mot || blican and scinan / | swa | hit wolde || gif hit geweald |
The Metres of Boethius: Metre 22 49 | h ænig man || þætte ealles | swa | / þæs geradscipes || swa bere |
The Metres of Boethius: Metre 22 50 | lles swa / þæs geradscipes || | swa | bereafod sie / þæt he andswar |
The Metres of Boethius: Metre 24 14 | e betweox || lyfte and rodere / | swa | him æt frymþe || fæder get |
The Metres of Boethius: Metre 24 33 | || ofer roderum up / and under | swa | same || eallra gesceafta / weor |
The Metres of Boethius: Metre 26 38 | od wære / hehst and halgost || | swa | se hlaford þa / þæt dysige f |
The Metres of Boethius: Metre 26 45 | hehstan god / and weorþodon || | swa | swa wuldres cining / gif he to |
The Metres of Boethius: Metre 26 47 | þæs iobes fæder || god eac | swa | he / saturnus þone || sundbuen |
The Metres of Boethius: Metre 26 64 | || liþmonna frean / and he eac | swa | same || ealle mægne / efne swa |
The Metres of Boethius: Metre 26 65 | swa same || ealle mægne / efne | swa | swiþe || hi on sefan lufode / |
The Metres of Boethius: Metre 26 92 | ma lufedon / diora drohtaþ || | swa | hit gedefe ne wæs / næfdon hi |
The Metres of Boethius: Metre 27 2 | tfioungum / eower mod drefan || | swa | swa mereflodes / yþa hreraþ | |
The Metres of Boethius: Metre 27 11 | iorum and fuglum || deaþ eac | swa | same / æfter moncynne || geond |
The Metres of Boethius: Metre 27 19 | r willaþ / foran to sciotan || | swa | swa fugla cyn / oþþe wildu di |
The Metres of Boethius: Metre 27 24 | itþoncum / fioge on færþe || | swa | swa fugl oþþe dior / ac þæt |
The Metres of Boethius: Metre 27 29 | he lufige / godra gehwilcne || | swa | he geornost mæge / mildsige yf |
The Metres of Boethius: Metre 27 30 | rnost mæge / mildsige yflum || | swa | we ær spræcon / he sceal þon |
The Metres of Boethius: Metre 27 33 | ealle hatian / and ofsniþan || | swa | he swiþost mæge |
The Metres of Boethius: Metre 28 29 | / oþer steorra || cymeþ efne | swa | same / on þone ilcan stede || |
The Metres of Boethius: Metre 28 35 | s || þæs þe monnum þincþ / | swa | eac sume wenaþ || þæt sio |
The Metres of Boethius: Metre 28 47 | erum / beforan þære sunnan || | swa | hi symle doþ / middelnihtum || |
The Metres of Boethius: Metre 28 57 | m eft / anforlæteþ || and eac | swa | same / yþ wiþ lande || ealneg |
The Metres of Boethius: Metre 29 5 | betwuh / sibbe singale || dydon | swa | lange / swa hi gewenede || wuld |
The Metres of Boethius: Metre 29 6 | be singale || dydon swa lange / | swa | hi gewenede || wuldres aldor / |
The Metres of Boethius: Metre 29 37 | and mona || swiþe geþwære / | swa | him æt frymþe || fæder get |
The Metres of Boethius: Metre 29 41 | þan ymbe / moncynnes fruma || | swa | him gemet þinceþ / forþon hi |
The Metres of Boethius: Metre 29 84 | deþ || hæt eft cuman / gif he | swa | gestæþþig || ne staþolade |
The Metres of Boethius: Metre 3 8 | e worulde / sorgum geswenced || | swa | is þissum nu / mode gelumpen | |
The Metres of Boethius: Metre 31 9 | otum gangan / eorþan brucan || | swa | him eaden wæs / sume fotum twa |
The Metres of Boethius: Metre 31 21 | læs he his hige wende / niþer | swa | þær nyten || nis þæt geda |
The Metres of Boethius: Metre 4 12 | onne hit gebyrigan mæg / þæt | swa | geneahsne || nede weorþaþ / s |
The Metres of Boethius: Metre 4 26 | nre hæse || doþ on heofonum | swa | some / mode and mægne || butan |
The Metres of Boethius: Metre 4 35 | ceolde / yflum monnum || ealles | swa | swiþe / hio ful oft dereþ || |
The Metres of Boethius: Metre 4 40 | || firum uncuþ / hwi sio wyrd | swa | wo || wendan sceolde / swa sint |
The Metres of Boethius: Metre 4 41 | wyrd swa wo || wendan sceolde / | swa | sint gehydde || her on woruld |
The Metres of Boethius: Metre 5 5 | | wolcen hangaþ / ne mægen hi | swa | leohtne || leoman ansendan / æ |
The Metres of Boethius: Metre 5 7 | þicca mist || þynra weorþe / | swa | oft smylte sæ || suþerne wi |
The Metres of Boethius: Metre 5 12 | þe ær gladu || onsiene wæs / | swa | oft æspringe || ut awealleþ |
The Metres of Boethius: Metre 5 21 | s rihtryne || ryþum toflowen / | swa | nu-þa þiostro || þinre heo |
The Metres of Boethius: Metre 7 14 | ond willaþ / ren forswelgan || | swa | deþ ricra nu / grundleas gitsu |
The Metres of Boethius: Metre 7 23 | ile / sigan sond æfter rene || | swa | bioþ anra gehwæs / monna mods |
The Metres of Boethius: Metre 8 1 | es of Boethius: Metre 8 / / sona | swa | se wisdom || þas word hæfde |
The Metres of Boethius: Metre 8 16 | usta || frece ne wæron / buton | swa | hi meahton || gemetlicost / þa |
The Metres of Boethius: Metre 9 13 | || gif þæt fyr meahte / lixan | swa | leohte || and swa longe eac / r |
The Metres of Boethius: Metre 9 13 | eahte / lixan swa leohte || and | swa | longe eac / read rasettan || sw |
The Metres of Boethius: Metre 9 14 | wa longe eac / read rasettan || | swa | he romane / secgan geherde || |
The Metres of Boethius: Metre 9 38 | wælriow wunode || wiold emne | swa | þeah / ealles þisses mæran | |
The Metres of Boethius: Metre 9 40 | isses mæran || middangeardes / | swa | swa lyft and lagu || land ymb |
Metrical Psalm 94:10 3 | simble cweð || and eæc and | swa | oncneow / þet hi on heortan || |
The Battle of Brunanburh 7 | ra lafan / afaran eadweardes || | swa | him geæþele wæs / from cneom |
The Capture of the Five Boroughs 3 | yrce geeode / dyre dædfruma || | swa | dor scadeþ / hwitanwyllesgeat |
The Coronation of Edgar 15 | secgaþ / seofon and twentig || | swa | neah wæs sigora frean / þusen |
The Death of Alfred 10 | te / þe wæron butan scylde || | swa | earmlice acwealde / se æþelin |
The Death of Alfred 13 | n hine lædde / to eligbyrig || | swa | gebundenne / sona swa he lende |
The Death of Alfred 14 | gbyrig || swa gebundenne / sona | swa | he lende || on scype man hine |
The Death of Alfred 15 | cype man hine blende / and hine | swa | blindne || brohte to þam mun |
The Death of Alfred 17 | / syþþan hine man byrigde || | swa | him wel gebyrede / ful wurþlic |
The Death of Alfred 18 | wel gebyrede / ful wurþlice || | swa | he wyrþe wæs / æt þam weste |
The Death of Edward 12 | glum and sexum || oretmægcum / | swa | ymbclyppaþ || cealde brymmas |
The Death of Edward 26 | becom / deaþ se bitera || and | swa | deore genam / æþelne of eorþ |
The Death of Edward 29 | an swegles leoht / and se froda | swa | þeah || befæste þæt rice / |
The Rune Poem 51 | yþ bleda leas || bereþ efne | swa | þeah / tanas butan tudder || b |
Solomon and Saturn 16 | s / wesþe wisdomes || weallaþ | swa | nieten / feldgongende || feoh b |
Solomon and Saturn 94 | rieceþ / eoh e hiene yflaþ || | swa | he a wile / ealra feonda gehwan |
Solomon and Saturn 188 | marculfes eard / saulus rice || | swa | he suþ ligeþ / ymbe geallboe |
Solomon and Saturn 55 | eomrende gast || deþ nu gena | swa | / ærþon me geunne || ece dryh |
Solomon and Saturn 109 | eþ iren mid ome || deþ usic | swa | / saturnus cwæþ # || / ac forh |
Solomon and Saturn 129 | orniaþ || weorþaþ to duste / | swa | þonne gefeallaþ || þa þe |
Solomon and Saturn 223 | eling || ne mæg don unlæde | swa | / saturnus cwæþ # || / ac forh |
Solomon and Saturn 9 | earmra scyld || yrre geworden / | swa | þonne feohteþ se feond || o |
The Menologium 5 | gehaten || heofonrices weard / | swa | þa sylfan tiid || side herig |
The Menologium 17 | to tune / butan twam nihtum || | swa | hit getealdon geo / februarius |
The Menologium 52 | eolde / cennan cyninga betst || | swa | hit gecyþed wearþ / geond mid |
The Menologium 59 | am gerist / wel wide gehwær || | swa | se witega sang / þis is se dæ |
The Menologium 80 | icle || geond menigeo gehwær / | swa | þi ylcan dæge || æþele ge |
The Menologium 100 | rlas funde / to godes willan || | swa | him se gleawa bebead / gregoriu |
The Menologium 120 | þelum / wide is geweorþod || | swa | þæt wel gerist / haligra tid |
The Menologium 140 | enþeodum / hlafmæssan dæg || | swa | þæs hærfest cymþ / ymbe oþ |
The Menologium 165 | geþinged / fereþ to folce || | swa | hit foregleawe / ealde uþwitan |
The Menologium 178 | || on hærfeste / michaheles || | swa | þæt menigo wat / fif nihtum u |
The Menologium 184 | s to genihte / winterfylleþ || | swa | hine wide cigaþ / igbuende || |
The Menologium 197 | | niþa bearnum / eadignesse || | swa | nan oþer na deþ / monaþ mara |
The Menologium 230 | iida || þe man healdan sceal / | swa | bebugeþ gebod || geond bryte |
Maxims II 49 | on heofenum / beorhte scinan || | swa | him bebead meotud / god sceal w |
The Judgment Day II 4 | rnon / on middan gehæge || eal | swa | ic secge / eac ðær wynwyrta | |
The Judgment Day II 42 | es and tungan || and flæsces | swa | some / ðis is an hæl || earmr |
The Judgment Day II 59 | m || eall gesymed / he drihtene | swa | ðeah || deaðe gehende / his b |
The Judgment Day II 66 | earme geðanc / hwi latast ðu | swa | lange || ðæt ðu ðe læce |
The Judgment Day II 99 | an / eall eorðe bifað || eac | swa | ða duna / dreosað and hreosa |
The Judgment Day II 216 | n ðas frecnan tid / hym selfum | swa | fela || synna geworhte / ðæt |
The Rewards of Piety 1 | of Piety / / nu lære ic ðe || | swa | man leofne sceal / gif ðu will |
The Rewards of Piety 51 | e hæl gife / milde mundbora || | swa | him gemet ðince / and ondræd |
The Rewards of Piety 63 | fes brucan / eardes on eðle || | swa | ðu ær dydest / blissum hremi |
The Rewards of Piety 70 | u filian wilt / larum minum || | swa | ic lære ðe / digollice || ð |
The Lord's Prayer II 18 | m ðe wyrcð || willan ðinne / | swa | is gehalgod || ðin heah nama |
The Lord's Prayer II 26 | lof lædað || lifigenda god / | swa | ðu eart geæðelod || geond |
The Lord's Prayer II 34 | cele miht || mannum to frofre / | swa | ðu engla god || eallum bliss |
The Lord's Prayer II 35 | issast / gewurðe ðin willa || | swa | ðu waldend eart / ece geopenod |
The Lord's Prayer II 39 | rædbora || geond rumne grund / | swa | ðin heahsetl is || heah and |
The Lord's Prayer II 40 | mære / fæger and wurðlic || | swa | ðin fæder worhte / æðele an |
The Lord's Prayer II 43 | unu and fæder / ana ægðer || | swa | is ðin æðele gecynd / micclu |
The Lord's Prayer II 51 | l engla ðrym || anre stæfne / | swa | ðe on heofonum || heahðrymn |
The Lord's Prayer II 57 | m tiðast || tyreadig cyningc / | swa | ðu eadmod eart || ealre worl |
The Lord's Prayer II 68 | ne mildse || ofer manna bearn / | swa | mid sibbe || sænst urne hlaf |
The Lord's Prayer II 99 | are || oððe deofles ðeowet / | swa | hwaðer we geearniað || her |
The Lord's Prayer II 102 | || lifigende god / sawle ure || | swa | we her forgifað / earmon mannu |
The Lord's Prayer II 111 | d || are and gifnesse / ne læt | swa | heanlice || ðin handgeweorc / |
The Lord's Prayer II 116 | an god / heriað and lofiað || | swa | ðu hælend eart / cynebearn ge |
The Lord's Prayer II 121 | || swilc is mære cyningc / sy | swa | ðu self wilt || soðfæst de |
The Lord's Prayer II 123 | e engla god || ealle heriað / | swa | ðu eart gewurðod || a on wo |
The Gloria I 5 | fes dom / worulde gewlitegod || | swa | ðu wealdan miht / eall eorðan |
The Gloria I 10 | ldend / asyndrod fram synnum || | swa | ðin sunu mære / ðurh clæne |
The Gloria I 14 | higefrofer || and halig gast / | swa | wæs on fruman || frea mancyn |
The Gloria I 33 | ele miht || manegum swytelað / | swa | ðine cræftas heo || cyðað |
The Gloria I 35 | / godes handgeweorc || groweð | swa | ðu hete / ealle ðe heriað || |
The Gloria I 49 | e ecan word || æghwær fulle / | swa | syndon ðine mihta || ofer mi |
The Lord's Prayer III 12 | / on eardunge || eorðan rices / | swa | hluttor is || in heofonwuldre |
The Lord's Prayer III 21 | | lices wunda / and mandæda || | swa | we mildum wið ðe / ælmihtigu |
The Lord's Prayer III 23 | ihtigum gode || oft abylgeað / | swa | swa we forlætað || leahtras |
The Creed 20 | sse / and heo cuðlice || cende | swa | mærne / eorðbuendum || engla |
The Creed 42 | gne gast || hihte beluce / emne | swa | ecne || swa is aðor gecweden |
The Creed 42 | hihte beluce / emne swa ecne || | swa | is aðor gecweden / fæder oð |
The Creed 58 | ðu ece lif || eallum dælest / | swa | her manna gehwylc || metode g |
Fragment of Psalm 118 1 | ultumiað / / # / ic gedwelede || | swa | ðæt dysige sceap / ðæt ðe |
Fragment of Psalm 140 2 | s gebed / full ricene gereht || | swa | recels bið / ðonne hit gifre |
Fragment of Psalm 32 2 | mihtig drihten / wel ofer us || | swa | we wenað on ðe |
Fragment of Psalm 50 1 | / mildsa me mihtig drihten || | swa | ðu manegum dydest / æfter ði |
Fragment of Psalm 60 1 | # Fragment of Psalm 60 / / # / | swa | ic naman ðinum || neode sing |
Fragment of Psalm 60 3 | er agylde / of dæge on dæg || | swa | hit gedefe wese |
The Kentish Hymn 20 | ceastre / frea folca gehwæs || | swa | ðu æt fruman wære / efeneadi |
Psalm 50 13 | oldan / hwæðere him geiode || | swa | ful oft gedeð / ðætte godfer |
Psalm 50 117 | waldend god || weoloras mine / | swa | min muð sioððan || mæhte |
Psalm 50 121 | uda dryhtne || ðer ðu wolde | swa | / ða ðu ðæt ne lufedest || |
Psalm 50 135 | / hierusolimæ || god lifiende / | swa | ðu frea meahtig || anfehst s |
A Prayer 51 | ppe on roderum / ðyn mægen ys | swa | mære || mihtig drihten / swa |
A Prayer 52 | s swa mære || mihtig drihten / | swa | ðæt ænig ne wat || eorðbu |
A Prayer 63 | nehhe / dæges and nihtes || do | swa | ic ne sceolde / hwile mid weorc |
The Seasons for Fasting 3 | lareow / anlyht and gelared || | swa | hine lifes frea / heofna heahcy |
The Seasons for Fasting 11 | nges || and ða hæleð samod / | swa | hie on leodscipe || lærede w |
The Seasons for Fasting 42 | gefyllan / and on fæstenum || | swa | se froda iu / moyses mælde || |
The Seasons for Fasting 45 | ldan higefæste || mid anglum / | swa | hie gebrefde us || beorn on r |
The Seasons for Fasting 77 | eman || ðinga gehwylces / efne | swa | swa ærran || and ðone arwes |
The Seasons for Fasting 99 | d engla land || estum filiað / | swa | he æt ðæm setle || sylfa g |
The Seasons for Fasting 109 | ertig daga / and nyhta samod || | swa | he nahtes anbat / ær he ða de |
The Seasons for Fasting 126 | ertig daga / and nihta samod || | swa | he nahtes anbat / ær he on hor |
The Seasons for Fasting 140 | || dryhtnes lare / uton fæstan | swa | || fyrene dædum / on forhæfen |
The Seasons for Fasting 143 | es mægen || mærða gestigan / | swa | se ealda dyde || elias iu / is |
The Seasons for Fasting 157 | a || firsude mettas / eac nihta | swa | feala || nanuht gyltig / leodum |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 3 | geðanc / weorc wuldorfæder || | swa | he wundra gehwæs / ece drihten |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 3 | | suðan brohte / iegbuendum || | swa | hit ær fore / adihtode || dryh |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 20 | | nis ðæt rædlic ðing / gif | swa | hlutor wæter || hlud and und |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 11 | / ond hiora bisene fulgað || | swa | ðeos boc sagað / me awritan h |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 23 | ealles rices geweald / and eac | swa | his beahgifan || ðe him ðas |
Metrical Charm 1: For Unfruitful Land 3 | sod || ofer ealne middangeard / | swa | ðeos dæd wyrðe || for monn |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 5 | od || ofer ealne middangeard; / | swa | ðeos dæd wyrþe || for monn |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 12 | þæt hi forhelan ne mihton. | Swa | næfre ðeos dæd / forholen ne |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 12 | es wuldres || wyrðig dryhten / | swa | swa ic gehyrde || heofna scyp |
Metrical Charm 12: Against a Wen 11 | eorne || alswa weter on anbre / | swa | litel ðu gewurðe || alswa l |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 12 | iðstode || and wiðstunedest / | swa | ðu wiðstonde || attre and o |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 4 | im of ðæm lande liðan / sona | swa | hy of ðæm lande coman || ð |
Metrical Charm 5: For Loss of Cattle 3 | od || geond ealne middangeard / | swa | ðyos dæd for monnum || mær |
Metrical Charm 7: For the Water-Elf Disease 2 | e awrat || betest beadowræda / | swa | benne ne burnon || ne burston |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 7 | lde || to wuda fleogan / beo ge | swa | gemindige || mines godes / swa |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 8 | swa gemindige || mines godes / | swa | bið manna gehwilc || metes a |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 11 | dcræftas / eall he weornige || | swa | syre wudu weornie / swa breðel |
Metrical Charm 9: For Theft of Cattle 12 | nige || swa syre wudu weornie / | swa | breðel seo swa ðystel || / s |
Instructions for Christians 10 | gefremmon sceolon. / Syndon eac | swa | some || oðer feower / þære |
Instructions for Christians 26 | winnað for Criste, / and eft | swa | ðeah || in ecnesse / gewunað |
Instructions for Christians 38 | gelic; / æll hit gewitað || | swa | þe wanna scur. / Ac þu scealt |
Instructions for Christians 60 | þæt beoð anlicost || swylc | swa | he wære / on mægðhade || me |
Instructions for Christians 63 | es lufan || clæne gehealdan. / | Swa | hwilc man swa mæg || and nu |
Instructions for Christians 80 | arne% || bysne goda, / and eac | swa | some || eallum leoda; / þonne |
Instructions for Christians 89 | | eac aræreð / and þa saula | swa | || some geclensað / and þæt |
Instructions for Christians 151 | wincan / on swylcum cræfte || | swa | him Crist onlænð, / þæt wi |
Instructions for Christians 158 | an rices, / sec and smeage, || | swa | ðu swiðost miht. / Gif þu ma |
Instructions for Christians 160 | þe wel wille || and gewyrcan | swa, | / recce and gesmeage || soðne |
Instructions for Christians 173 | onfon || æt his forð-siðe. / | Swa | mon ma synna || and maran for |
Instructions for Christians 175 | þancas || on his dæg-rime / | swa | maran þær mide || mede geea |
Instructions for Christians 217 | fre forceorran / and his synna | swa | some, || þeah he symle ne ma |
Instructions for Christians 250 | an, / kyning cwycra gehweas, || | swa | him gecweme sy, / wið þon ð |
Instructions for Christians 258 | þreo / heonan to heofonum, || | swa | us se halga wer / and se apost |
Grave 11 | ibyld þire broste ful neh. / | Swa | ðu scealt on molde wunien fu |
The Battle of Finnsburh 19 | lf || guþere styrde / þæt he | swa | freolic feorh || forman siþe |
The Battle of Finnsburh 41 | aldas / hig fuhton fif dagas || | swa | hyra nan ne feol / drihtgesiþa |
Waldere, Fragment II 23 | t ongynnaþ / mecum gemetaþ || | swa | ge me dydon / þeah mæg sige s |
Waldere B 24 | ongynnað, / mecum gemetað, || | swa | ge me dydon. / ðeah mæg sige |
The Battle of Maldon 32 | mid gafole forgyldon / þon we | swa | hearde || hilde dælon / we wil |
The Battle of Maldon 57 | rd || in becomon / ne sceole ge | swa | softe || sinc gegangan / us sce |
The Battle of Maldon 120 | urþene || þa he byre hæfde / | swa | stemnetton || stiþhicgende / h |
The Battle of Maldon 130 | wiþ þæs beornes stop / eode | swa | anræd || eorl to þam ceorle |
The Battle of Maldon 196 | im to duguþe || gedon hæfde / | swa | him offa on dæg || ær asæd |
The Battle of Maldon 207 | tan || oþþe leofne gewrecan / | swa | hi bylde forþ || bearn ælfr |
The Battle of Maldon 241 | reoþe his angin / þæt he her | swa | manigne || man aflymde / leofsu |
The Battle of Maldon 278 | wrec || ær he on wæle læge / | swa | dyde æþeric || æþele gefe |
The Battle of Maldon 288 | d || þæt he his frean gehet / | swa | he beotode ær || wiþ his be |
The Battle of Maldon 317 | e healfe || minum hlaforde / be | swa | leofan men || licgan þence / s |
The Battle of Maldon 318 | a leofan men || licgan þence / | swa | hi æþelgares bearn || ealle |
The Battle of Maldon 321 | ere windan || on þa wicingas / | swa | he on þam folce || fyrmest e |
Genesis A 233 | lēde, || Assirie% be·līþ. / | Swelċe | is sēo fēorþe, || þā nū |
Genesis B 325 | brand and brāde līeġas, || | swelċe | ēac þā biteran rīeċas, / |
Genesis B 713 | wordum || þe hēo þǣm were | swelċe | / tācen oþ·īewde || and tr |
Genesis A 1082 | nde swēġ, || sunu Lāmehes. / | Swelċe | on ðǣre mǣġþe || māĝa |
Genesis A 1339 | ra ōðerra% || ǣlċes twā. / | Swelċe | þū of eallum || eorðan wæ |
Genesis A 1432 | langode, / wǣġ-līðende, || | swelċe | wīf hira, / hwonne hīe of nea |
Genesis A 1615 | æl || eorðan ġe·sċeafta. / | Swelċe | Chāmes sunu || cende wurdon, |
Genesis A 1637 | -būendum || ān ġe·mǣne. / | Swelċe% | of Cāmes || cnēo-risse wōc |
Genesis A 2552 | nes fand || gold-burgum inn, / | swelċe | ðǣr ymb·ūtan || unlȳtel |
A.1.3 501 | fode% || tō heofon-tunglum, / | swelċe | hē ofer-fæðmde || foldan s |
A.1.3 506 | / āne ǣte || eallum hēolde, / | swelċe | fuĝolas ēac || hira feorh-n |
A.1.3 512 | an% dēor% || on weġ flêon, / | swelċe | ēac þā fuĝolas, || þonne |
A.1.4 321 | . || Wæs sēo% meniġu ðǣr / | swelċe | on·ǣled; || wæs þæt eall |
A.1.4 426 | um strang, / wītum wēriġ, || | swelċe | him wuldor-cyning / for an-mēd |
A.1.4 665 | þrōwode, || þēoden engla. / | Swelċe | hē fæste || fēowertiġ da |
A.2.1 89 | ācen / hāliġ of heofonum, || | swelċe | hādre seġl% / tō þām carc- |
A.2.1 166 | / for Ebreum || and Israhelum; / | swelċe | hē Iūdēa || gāldor-cræft |
A.2.1 247 | -bāte / sittan sīþ-frame, || | swelċe | hīe ofer sǣ cōmon. / Þæt w |
A.2.1 584 | dēaðe / worde ā·weahte. || | Swelċe | hē ēac wundra fela / cyne-rō |
A.2.1 589 | || on þā beteran ġe·cynd. / | Swelċe | hē ā·fēdde || of fiscum t |
A.2.1 621 | undre || on wera ġe·sihþe, / | swelċe | dēaĝollīċe || drihten gum |
A.2.1 704 | e god || ealra ġe·sċeafta. / | Swelċe | hē ōðerra || unrīm cȳðd |
A.2.1 712 | e, || ðǣr hīe tō sǣĝon. / | Swelċe | hē wrætlīċe || wunder ā |
A.2.1 881 | st cumen, || cyning Israhela. / | Swelċe | we ġe·sǣĝon || for suna m |
A.2.1 1029 | ra bēne || fore bearn godes. / | Swelċe | sē hālĝa || on þām hearm |
A.2.1 1036 | ēontiġ || ġe·teled rīme, / | swelċe | fēowertiġ, / ġe·nerede fram |
A.2.1 1257 | / heardum hæġel-sċūrum, || | swelċe | hrīm and forst, / hāre hild-s |
A.2.1 20 | rolda || wuldor-ġe·stealda. / | Swelċe | sē hālĝa || herġas þrēa |
A.2.2 16 | weorðod || ofer wer-þēoda. / | Swelċe | Andreas || on Achaġia / for E |
A.2.2 50 | || þonne þās lēasan godu. / | Swelċe | Thomas ēac || þrīste ġe· |
A.2.5 8 | ġere æt foldan sċeatum, || | swelċe | ðǣr fīfe wǣron / uppe on þ |
A.2.5 92 | udu, || heofon-rīċes weard! / | swelċe | swā hē his mōdor ēac, || |
A.2.6 3 | þrīe || ġe·teled rīmes, / | swelċe | [XXX] ēac, || þinġ-ġe·me |
A.2.6 32 | mǣst, / herġum tō hilde, || | swelċe | Hūna cyning / ymb-sittendra || |
A.2.6 365 | stōwe || stēam up ā·rās / | swelċe | rīeċ under rodorum. || Þǣ |
A.2.6 594 | findaþ, / godcunde ġiefe. || | Swelċe | Iudas on·fēng / aefter frist- |
A.2.6 674 | n, / þā ðǣr of heolstre, || | swelċe | heofon-steorran / oþþe gold- |
Christ A 60 | || þās sīdan ġe·sċeaft, / | swelċe | rodores hrōf || rūme ġeond |
Christ A 80 | æt þū on sundor-ġiefe || | swelċe | be·fēnge, / ne we ðǣre wyrd |
Christ A 145 | fælsian || foldan mǣġþe, / | swelċe | grundas ēac || gæstes mæġ |
Christ A 282 | lestan || swēġles bryttan. / | Swelċe | þā hīehstan || on heofonum |
Christ B 688 | weorðaþ / eorðan tūdor; || | swelċe | ēadĝum blǣd / seleþ on swe |
Christ C 1140 | hūses, / self slāt on tū, || | swelċe | hit seaxes eċġ / sċearp þur |
Christ C 1437 | n·fēng, || mān-fremmendra. / | Swelċe | hīe mē ġe·blendon || bite |
A.3.11 70 | Glammum || and mid Rumwalum. / | Swelċe | iċ wæs on Eatule || mid Æl |
A.3.15 23 | old%, || stepe-gangum wēold / | swelċe | eorðe ōl, || āhte iċ eald |
A.3.17 9 | e·līċ || hrēofum stāne, / | swelċe | wōrie || be wædes ōfre, / sa |
Guthlac A 166 | ra setla || and simble-daĝa, / | swelċe | ēac īdelra || ēaĝena wynn |
Guthlac B 1119 | þ / ǣfre tō ealdre || ōðre | swelċe | / on þās lǣnan tīd || lāre |
Guthlac B 1273 | e cōm / swæċċa swētast. || | Swelċe | on sumeres tīd / stincaþ on s |
Guthlac B 1301 | ōd þȳ æðelan ġiefle, || | swelċe | hē his ēaĝan on·tȳnde, / h |
Guthlac B 1311 | iċ lēoma, / fram foldan up || | swelċe | firen torr / riht ā·rǣred || |
A.3.21 1 | adwacer / / Lēodum is mīnum || | swelċe | him mann lāc ġiefe; / willaþ |
A.3.22.15 4 | || Mē on bæce standaþ / hēr | swelċe | swe on hlēorum%. || Hlifiaþ |
A.3.22.20 3 | . / Byrne is min blēo-fāh, || | swelċe | beorht seomaþ% / wir ymb þone |
A.3.22.24 8 | sitte. || //G// mec nemnaþ, / | swelċe | //Ā// and //R// || //O// ful |
A.3.22.40 29 | | iċ eom betere þonne hēo; / | swelċe | iċ nardes stenċ || iede ofe |
A.3.22.40 60 | brēad || blende mid huneġe; / | swelċe | iċ eom wrāðre || þonne we |
A.3.22.40 95 | iċ eom swīðre þonne hē, / | swelċe | iċ eom on mæġene || mīnum |
A.3.22.6 9 | || hīe þæs fēlaþ þēah, / | swelċe | þæs ōðres, || þonne iċ |
A.3.23 43 | heard heortan ġe·þōht, || | swelċe | habban sċeall / blīðe ġe·b |
A.3.24 106 | ġaþ þonne rihta fela, / eall | swelċe | under heofonum ġe·wearþ || |
A.3.26 47 | s, || / hēah-fædera fela, || | swelċe | ēac hæleþa ġe·mōt, / wīt |
A.3.26 116 | fōn || eall folca ġe·setu, / | swelċe | þū meaht ġe·rīman, || r |
A.3.26 118 | tu, || sēlost ealra cyninga. / | Swelċe | iċ þe% hālsie, || hǣlend |
A.3.26 135 | e mōde || ealle burĝ-waran, / | swelċe | ġit Iohannis || on Iordane / m |
A.3.3 151 | ēowas%, || þēoda hīerde, / | swelċe | hāliġra || hlūtre sāwle, / |
A.3.34.63 13 | / []ān on lēohte || / [] || / | swelċe | ēac biþ sōna || [] / []r[]te |
A.3.34.64 4 | ndes hiht || //H// and //Ā// / | swelċe | þrȳða dæl, || //Þ// and |
A.3.34.84 10 | lle be·wāt / ōr and ende, || | swelċe | ān sunu, / mǣre metodes bearn |
A.3.34.89 10 | þan u[] || / [] swǣsendum || | swelċe | þraĝe. |
A.3.4 233 | eþ wyrm, || wundrum fǣġer, / | swelċe | hē of ǣĝrum || ūt ā·lǣ |
A.3.4 235 | eþ, / þæt hē ǣrest biþ || | swelċe | earnes bridd, / fǣġer fuĝol- |
A.3.4 305 | þ. / Is ymb þone swēoran, || | swelċe | sunnan hrinġ, / bēaĝa beorht |
A.3.5 51 | wāclīċe || willan þīnes. / | Swelċe | iċ þē seċġe, || ġif þ |
A.3.5 307 | d mihtiġne || mīnum lārum. / | Swelċe% | iċ Eġias || ēac ġe·lǣrd |
A.3.5 596 | | on·gann his hræġl teran, / | swelċe | hē grennode || and grist-bit |
A.3.8 20 | Hē þe mid wīte ġieldeþ, / | swelċe | þām ōðrum || mid ēad-wel |
A.3.8 55 | guma || sorĝlēas blissaþ, / | swelċe | dol seldon || drȳmeþ sorhfu |
A.3.9 53 | weĝas || feorr ġe·wītan%. / | Swelċe | ġēac manaþ || ġōmran reo |
A.3.9 83 | cāseras / nē gold-ġiefan || | swelċe | ġō wǣron, / þonne hīe mǣs |
A.4.1 113 | s and ielfe || and orc-nēas, / | swelċe | ġīĝantas, || þā wiþ God |
A.4.1 293 | e·wǣdu; || iċ ēow wīsie. / | Swelċe | iċ maĝu-þeġnas || mīne h |
A.4.1 757 | || ne wæs his drohtoþ ðǣr / | swelċe | hē on ealdₒr-daĝum || ǣr |
A.4.1 830 | lēod || ġielp ġe·lǣsted, / | swelċe | ancȳþþe || ealle ġe·bēt |
A.4.1 854 | ·witon || eald-ġe·sīðas, / | swelċe | ġung maniġ || of gamen-wā |
A.4.1 907 | ingum || tō ealdₒr-ċeare; / | swelċe | oft be·mearn || ǣrran mǣlu |
A.4.1 920 | ēan / searu-wundₒr sêon; || | swelċe | self cyning / of brȳd-būre, | |
A.4.1 1146 | mid Ēotnum || eċġe cūðe. / | Swelċe | ferhþ-frecan || Finn eft be |
A.4.1 1152 | ll roden% / fēonda fēorum, || | swelċe | Finn slæġen, / cyning on cor |
A.4.1 1156 | e·steald || eorþ-cininges, / | swelċe | hīe æt Finnes hām || finda |
A.4.1 1165 | ǣghwelċ ōðrum trīewe. || | Swelċe | ðǣr Un·ferþ% þyle / æt f |
A.4.1 1249 | e ġe·hwæðer þāra, / efene | swelċe | mǣla || swelċe hira mann-dr |
A.4.1 1249 | āra, / efene swelċe mǣla || | swelċe | hira mann-drihtne / ðearf ġe |
A.4.1 1347 | rde / þæt hīe ġe·sāwon || | swelċe | twēġen / miċele mearc-stapan |
A.4.1 1427 | sǣ-dracan, || sund cunnian, / | swelċe | on næss-hliðum || nicoras l |
A.4.1 1482 | ellum, || ġif mec hild nime; / | swelċe | þū þā māðmas || þe þ |
A.4.1 1797 | ·witode / þeġnes þearfe, || | swelċe | þȳ dōĝre / heaðu-līðende |
A.4.1 2459 | swēġ, / gamen on ġeardum, || | swelċe | ðǣr ġō wǣron. / Ġe·wīte |
A.4.1 2767 | ian, || hȳde sē þe wille. / | Swelċe | hē seomian ġe·seah || seġ |
A.4.1 2824 | / blēate ġe·bǣran. || Bana | swelċe | læġ, / eġesliċ eorð-draca |
A.4.1 2869 | an, / þēoden his þeġnum, || | swelċe | hē þrȳþlicost / ǣġhwǣr f |
A.4.1 3150 | on, || mann-dryhtnes cwealm%; / | swelċe | ġōmor-ġiedd || Ġēatisċ% |
A.4.1 3164 | don || bēah and siġlu, / eall | swelċe | hyrsta, || swelċe on horde |
A.4.1 3164 | ġlu, / eall swelċe hyrsta, || | swelċe | on horde ǣr / nīþ-hyġdġe m |
A.4.2 18 | aefter benċum ġe·lōme, || | swelċe | ēac bunan and orcas / fulle fl |
A.4.2 31 | rencte his duĝuþe ealle, || | swelċe | hīe wǣron dēaðe ġe·slæ |
A.4.2 337 | weord and swātiġne helm, || | swelċe | ēac sīde byrnan / ġe·reġno |
A.4.2 343 | / mǣrþe on moldan rīċe, || | swelċe | ēac mēde on heofonum, / siĝo |
A.4.2 348 | rodoras and rūme grundas, || | swelċe | ēac rēðe strēamas / and swe |
The Paris Psalter 101:3 4 | n, || þæs þe mē þynceþ, / | swelċe | hīe on cōcer-pannan || cōc |
The Paris Psalter 101:19 2 | þ nama dryhtnes, / and his lof | swelċe, | || lēoda bearnum, / on Hierus |
The Paris Psalter 102:7 3 | ǣmmǣran || on maniġe tīd, / | swelċe | his willan ēac || werum Isra |
The Paris Psalter 102:17 1 | # / Swā his sōþfæstness || | swelċe | standeþ / ofer þāra bearna b |
The Paris Psalter 103:7 2 | him% tō ġe·wǣde || worhte | swelċe%; | / standaþ ofer mannum || munta |
The Paris Psalter 103:10 2 | ellan, / and of middle || munta | swelċe | / wæter ā·wealleþ, || wīde |
The Paris Psalter 103:12 3 | ð-wæstme || ealle grōwaþ, / | swelċe | of wæstmum || weorca þīnra |
The Paris Psalter 103:13 1 | || ufan biþ ġe·fylled. / / # / | Swelċe | þū of foldan || fōder nēa |
The Paris Psalter 103:16 1 | ymeþ || heortan% mannes. / / # / | Swelċe | þū ġe·fyllest || fæġeru |
The Paris Psalter 103:16 5 | lfa ġe·settest; || on þǣm | swelċe | nū / mid hira spēdum || spear |
The Paris Psalter 103:20 1 | And lēon hwelpas || lange || | swelċe | / grymettaþ gnorne; || ġeorne |
The Paris Psalter 103:26 1 | / # / And% him ġe·samnodum || | swelċe | wille / þīne þā hālĝan || |
The Paris Psalter 103:27 4 | ðeþ || ġeorne ā·fierred; / | swelċe | tēonlīċe || ġe·tīeriaþ |
The Paris Psalter 103:28 3 | est / eorðan ansīene || ealle | swelċe. | / / # / Wuldor sīe wīde || weor |
The Paris Psalter 104:2 1 | wer-þēode. / / # / Singaþ him | swelċe | || and sallettaþ / seċġaþ h |
The Paris Psalter 104:3 1 | / Herġaþ his naman || nīede | swelċe; | / heorte hyġe-clǣne || hlūtr |
The Paris Psalter 104:25 1 | cnēowon. / / # / And hira wæter | swelċe | || wende tō blōde, / on þǣm |
The Paris Psalter 104:26 1 | ende on hira eorðan || ealle | swelċe | / toscan tēonlice, || þā til |
The Paris Psalter 104:28 1 | / Sette him reġnas || rēþe | swelċe, | / hāte of heofonum || haĝol b |
The Paris Psalter 104:31 3 | nd frum-cynnes || hira frēan | swelċe. | / / # / And his þæt gōde folc |
The Paris Psalter 104:40 2 | as / and his sōþfæst word || | swelċe | ġeorne, / and his ǣ-be·bod | |
The Paris Psalter 105:10 3 | / and of fēoġendra || folmum | swelċe, | / and hira fēondas || flōd ā |
The Paris Psalter 105:14 1 | e on þǣm wīcum || wrāðe | swelċe | / mǣrne Moyses || mā bysmrian |
The Paris Psalter 105:16 1 | Þǣr fȳr ā·barn || frecne | swelċe | / on hira ġe·mētinge || and |
The Paris Psalter 105:17 1 | ·bærnde. / / # / Hīe on Choreb | swelċe | || ċealf on·gunnon / him tō |
The Paris Psalter 105:27 3 | a and dohtor; / ā·guton blōd | swelċe | || bearna fela, / þā unsċyld |
The Paris Psalter 106:10 2 | īepe || and his ġe·þeaht | swelċe | / þæs% hīehstan him || hæfd |
The Paris Psalter 106:16 1 | Hē hīe of unrihtum || ealle | swelċe | / þǣmwrāðan weġe || wīs |
The Paris Psalter 106:34 2 | worhte || on wīdne mere, / and | swelċe | eorðan || ēac būtan wæter |
The Paris Psalter 106:35 2 | ode, / and ðǣr ġe·setton || | swelċe | ċeastre, / ðǣr hīe eard nā |
The Paris Psalter 107:2 3 | þē on hlēoðre || hearpan | swelċe | / on ǣr-morĝen || ēac ġe·c |
The Paris Psalter 107:5 2 | ten; / is wuldor þīn || wīde | swelċe | / ofer þās eorðan || ealle m |
The Paris Psalter 107:6 1 | ō mē þīn swīðre hand || | swelċe | hālne / and mē ġe·hīere, | |
The Paris Psalter 107:8 2 | on mē Moabitingas || māĝas | swelċe; | / iċ Idumea || ealle cenne / and |
The Paris Psalter 108:5 2 | im on þā swīðeran hand || | swelċe | dēoful. / / # / Gange of dōme |
The Paris Psalter 108:10 1 | ēowliċ. / / # / Sīen his bearn | swelċe | || tō·boren wīde, / and hē |
The Paris Psalter 108:15 1 | n hīe wiþ drihtne || dǣdum | swelċe, | / and hine ā·dīlĝie || dōm |
The Paris Psalter 108:16 4 | rnost%, / hū hē mid searwe || | swelċe | ā·cwealde. / / # / Hē wolde wi |
The Paris Psalter 108:18 3 | d sēo his innaþ || īeðde% | swelċe | / wann wætere ġelīċ || and |
The Paris Psalter 108:28 2 | nes / ealle andette || and ēac | swelċe | / hine on middle || manna herġ |
The Paris Psalter 108:29 2 | a tilode; / hē mīne sāwle || | swelċe | ġe·healde / wiþ ēhtendra || |
The Paris Psalter 110:2 1 | || miċel dryhtnes weorc. / / # / | Swelċe | iċ his willan || wille ġeor |
The Paris Psalter 110:4 2 | e·witnesse, || þe hē wēl | swelċe | / meahtum miċelum% || and mǣr |
The Paris Psalter 110:6 2 | e / sōðe on·sende || and him | swelċe | be·bēad, / þæt hīe on ēċ |
The Paris Psalter 110:7 3 | biþ andġiet gōd || eallum | swelċe | / þe hine wyllaþ wēl || wyr |
The Paris Psalter 111:3 2 | e, / biþ his sōþfæstness || | swelċe | mǣre, / þenden þisse weorold |
The Paris Psalter 113:8 2 | d clifu ċierreþ || on cwicu | swelċe | / wæteres wiellan || mid his |
The Paris Psalter 113:14 1 | e·sēon. / / # / Ēaran habbaþ | swelċe | || and opene nose, / ne maĝon |
The Paris Psalter 113:23 2 | þe heofon worhte, || hrūsan | swelċe; | / heofonas healdeþ || hāliġ |
The Paris Psalter 115:2 1 | de || unġemete swīðe. / / # / | Swelċe | iċ selfa cwæþ, || þā mē |
The Paris Psalter 115:6 2 | n || esne, drihten, / and þīn | swelċe | eom || sċealc ambihte / and þ |
The Paris Psalter 116:2 3 | n-cynne, / and sōþfæstnes || | swelċe | dryhtnes / wunaþ ēċe% || āw |
The Paris Psalter 117:16 2 | re, / and mē sēo swīðre || | swelċe | dryhtnes / ā·hōf hrǣdlīċe |
The Paris Psalter 118:2 1 | re gangaþ / / # / Ēadġe bēoþ | swelċe, | || þā þe ā wyllaþ / his ġ |
The Paris Psalter 118:8 1 | iċ þīne sōþfæstnesse || | swelċe | mōte / on hyġe healdan, || þ |
The Paris Psalter 118:14 1 | dōmas. / / # / And iċ on weġe | swelċe | || wynnum gange, / ðǣr iċ |
The Paris Psalter 118:27 2 | mē sōþfæstnesse weġ || | swelċe | ġe·tācna, / þæt iċ on þ |
The Paris Psalter 118:34 3 | īne / smēaġe mid sōðe, || | swelċe | healde / on ealre mīnre heorta |
The Paris Psalter 118:38 2 | / Sete þīnum esne || ōðer | swelċe, | / þæt hē þīne sprǣċe || |
The Paris Psalter 118:40 3 | wille ġe·gan; || wēne iċ | swelċe, | / þæt þū mē on rihtes || r |
The Paris Psalter 118:65 1 | e sōþfæstnesse || þū mē | swelċe | lǣr. / / # / Þū ymb þīnne es |
The Paris Psalter 118:68 2 | eart%, drihten || and mē god | swelċe | / on þīnum tile ġe·lǣr, || |
The Paris Psalter 118:82 2 | e·trīewde. / / # / Ēaĝan mē | swelċe | || ēac tēorodon, / ðǣr on |
The Paris Psalter 118:91 1 | forþ / þīn sōþfæstnes || | swelċe, | drihten. / / # / Þū þās eor |
The Paris Psalter 118:96 2 | # / Iċ sōþ ġe·seah || and | swelċe | wāt, / ealre þisse weorolde | |
The Paris Psalter 118:98 2 | mē snoterne ġe·dydest || | swelċe | ofer mīne / fēondas on foldan |
The Paris Psalter 118:109 1 | dōmas ā·lǣr, || drihten, | swelċe. | / / # / Is sāwol min || simle on |
The Paris Psalter 118:124 2 | / Dō þīnum āĝenum || esne | swelċe | / miċel milde mōd || and mē |
The Paris Psalter 118:133 2 | fodon. / / # / Ġe·rece þū mē | swelċe, | || þæt iċ on rihtne weġ / a |
The Paris Psalter 118:143 1 | || āwa tō fēore; / is þīn | swelċe | æðelness% || and ǣ sōþf |
The Paris Psalter 118:147 2 | ipe fore·cōm || and hræðe | swelċe | / ċeare clipode; || þū mē c |
The Paris Psalter 118:159 2 | e || spēd ġe·healdan. / / # / | Swelċe | iċ self ġe·seah, || þæt |
The Paris Psalter 120:2 2 | þe heofon worhte, || hrūsan | swelċe. | / / # / Ne selle hē þīnne fōt |
The Paris Psalter 120:6 5 | ġeorne / and þīne sāwle || | swelċe | ġe·healde%. / / # / Ūt-gang þ |
The Paris Psalter 121:8 2 | mīne þā nīehstan || nemne | swelċe, | / þæt we sibbe on þē || sim |
The Paris Psalter 122:4 2 | | mehtiġ drihten, / miltsa ūs | swelċe, | || for·þon we maniĝum sint |
The Paris Psalter 123:7 5 | þe heofon worhte, || hrūsan | swelċe. | |
The Paris Psalter 124:4 1 | le. / / # / Ne hē sōþfæste || | swelċe | lǣteþ, / þæt hīe tō unrih |
The Paris Psalter 125:3 4 | e seldliċ; / ġe·miċela þē | swelċe, | || mehtiġ drihten, / þæt þ |
The Paris Psalter 127:4 1 | htsum%. / / # / Sind þīne bearn | swelċe | || samod anlīcost, / swā ele- |
The Paris Psalter 127:6 1 | . / / # / Þe% of Sion-beorĝe || | swelċe | drihten / bealde blētsie || an |
The Paris Psalter 128:6 6 | edlīċe || on naman dryhtnes / | swelċe | blētsiaþ || blīðe mōde. |
The Paris Psalter 129:2 2 | nd be·healdende || mid hyġe | swelċe | / on eall ġe·bed || esnes þ |
The Paris Psalter 131:7 1 | Wē on his sele-ġe·sċot || | swelċe | gangaþ, / and ðǣre stōwe || |
The Paris Psalter 131:10 1 | / For þīnum āĝenum || esne | swelċe. | / dēorum Dauide. || Þū ne d |
The Paris Psalter 131:11 2 | swōr / and þone mid sōðe || | swelċe | ġe·trymede, / þæt hē hine |
The Paris Psalter 131:13 1 | ǣre. / / # / Þonne hira suna || | swelċe | mōton / ā þisse weorolde || |
The Paris Psalter 131:17 1 | lle. / / # / Iċ his sācerdas || | swelċe | mid hǣlu / ġeorne ġe·ġierw |
The Paris Psalter 132:1 1 | ū glædliċ biþ || and gōd | swelċe, | / þætte brōðor on ān || b |
The Paris Psalter 133:4 3 | þe heofon worhte, || hrūsan | swelċe. | |
The Paris Psalter 134:1 1 | aþ naman dryhtnes, || nīede | swelċe | / herġen hine his sċealcas || |
The Paris Psalter 134:6 3 | on eorðan, / on sīdum sǣ || | swelċe | on eallum, / ðǣr hē dierne w |
The Paris Psalter 134:18 3 | | gōdes āwiht; / habbaþ fēt | swelċe, | || ne maĝon fela% gangan. / / # |
The Paris Psalter 134:21 2 | n / blētsien bealde, || biddan | swelċe | / þæt Aarones hūs || ēċne |
The Paris Psalter 135:3 1 | gōdne wāt. / / # / Andette iċ | swelċe | || þǣm þe ealra is / dryhtna |
The Paris Psalter 135:12 2 | / and on eall-meahte || earmes | swelċe. | / / # / Hē rēadne sǣ || recene |
The Paris Psalter 135:16 2 | is þæt lēofe folc || lǣde | swelċe. | / / # / Hē of stān-clife || ste |
The Paris Psalter 135:18 1 | ǣde || on lēofne þanc. / / # / | Swelċe | hē ā·cwealde || cyningas m |
The Paris Psalter 135:21 1 | | an-weald hæfde. / / # / And Og | swelċe, | || þe ǣror wæs / swīðe br |
The Paris Psalter 138:1 3 | ēawe mōde; / þū min setl || | swelċe | on·cnēowe, / and mīnne ǣres |
The Paris Psalter 138:9 1 | Iċ on mōde cwæþ || mīnum | swelċe: | / ‘Wēn is, þæt mē þīest |
The Paris Psalter 138:11 2 | or·þon þū hīe settest || | swelċe, | drihten; / canst mīne ǣdre || |
The Paris Psalter 139:4 2 | nd wiþ firenfulles || folmum | swelċe, | / and fram þǣm mannum || þe |
The Paris Psalter 139:5 2 | ē / and mīnne gang || ġeorne | swelċe, | / for·hȳdon ofer-hyġde mē | |
The Paris Psalter 140:3 1 | īfre || glēda bærnaþ. / / # / | Swelċe | is% ā·hafenes || handa mīn |
The Paris Psalter 140:4 1 | # / Sete% swǣse ġe·heald || | swelċe, | drihten, / mūðe mīnum, || ne |
The Paris Psalter 141:1 2 | d iċ mid strangere || stefne | swelċe | / eam biddende || bealde drihte |
The Paris Psalter 141:2 1 | / # / Iċ mīne bēne || bealde | swelċe | / on his ġe·sihþe || simle |
The Paris Psalter 141:5 5 | rt þū on libbendra || lande | swelċe | / sē ġe·dēfa dæl, || driht |
The Paris Psalter 141:8 1 | d mē of carc-ernes || clūse | swelċe | / mīne sāwle, || þæt iċ si |
The Paris Psalter 142:3 4 | anne tō eorðan / and min līf | swelċe | || ġe·lȳtlod is. / / # / Hīe |
The Paris Psalter 143:5 2 | htum īdel; / bēoþ his daĝas | swelċe | || dēmde ġe·līċe, / swā |
The Paris Psalter 143:7 3 | ind þīne strǣle || strange | swelċe, | / and þū hīe ġe·drēfed ha |
The Paris Psalter 143:14 1 | āwa tilian. / / # / Þāra bearn | swelċe | || bōĝum% æðelum / settum b |
The Paris Psalter 143:17 1 | . / / # / Hira sċēap wǣron || | swelċe | tȳdred / and on sīþ-fatum || |
The Paris Psalter 144:6 1 | e mǣre. / / # / And hīe mæġen | swelċe | || mǣre and eġesliċ / þīnr |
The Paris Psalter 144:9 1 | c, || þearle mild-heort. / / # / | Swelċe | eallum is || ūre drihten / man |
The Paris Psalter 144:19 4 | yrċaþ ġeorne / and his eġe% | swelċe | || elne ræfnaþ; / hē hira b |
The Paris Psalter 144:20 3 | healdeþ, / and hē synfulle || | swelċe | tō·drīfeþ / ġond wīd-weĝ |
The Paris Psalter 145:5 1 | þe heofon worhte, || hrūsan | swelċe | / and sīdne sǣ || samod æt· |
The Paris Psalter 145:6 1 | # / Hē his sōþfæst word || | swelċe | ġe·healdeþ, / and on weorold |
The Paris Psalter 145:6 5 | e ġe·þolodon; / sileþ mete% | swelċe | || þe hēr murcne ǣr / hungor |
The Paris Psalter 145:7 3 | rn || þe ǣr man ġe·bræc, / | swelċe | þā ġe·fetrodan || fæġer |
The Paris Psalter 145:7 7 | hteþ; / sōþfæste drihten || | swelċe | lufode. / / # / þā ell-þēodĝ |
The Paris Psalter 147:1 2 | rne drihten, / here þū, Sion, | swelċe | || þīnne sōðne god%. / / # / |
The Paris Psalter 148:2 2 | | engla þrēatas, / lofie hine | swelċe | || eall his lēod-mæġen. / / # |
The Paris Psalter 148:3 1 | od-mæġen. / / # / Herġen hine | swelċe | || sunna and mōna, / ǣġhwel |
The Paris Psalter 148:4 2 | ġan ġeorne, / and þā wæter | swelċe | || þe ofer wolcnum sint / on h |
The Paris Psalter 148:7 1 | hēoldon. / / # / Herġen dracan | swelċe | || drihten of eorðan, / and ea |
The Paris Psalter 148:11 1 | Eorþ-cyningas% ēac || ealle | swelċe | / þe folcum hēr || fore wīsi |
The Paris Psalter 149:6 3 | ūcaþ, / and sweord habbaþ || | swelċe | on folmum. / / # / Mid þȳ hīe |
The Paris Psalter 150:2 1 | ǣre hǣlu. / / # / Herġaþ hine | swelċe | || on his hēah-meahtum, / her |
The Paris Psalter 53:6 2 | / and naman þīnne || nīede% | swelċe | / ġeare andette, || for·þon |
The Paris Psalter 54:12 5 | / and on godes hūse || gangan | swelċe | / mid ġe·þeahtunge || þīne |
The Paris Psalter 54:19 3 | rǣdaþ. / Hēo be·smītaþ || | swelċe | his selfes / þā ġe·witnesse |
The Paris Psalter 55:4 2 | || wordum herġe, / and on god | swelċe | || ġeorne ġe·līefe, / þæt |
The Paris Psalter 55:4 4 | wæs ealne dæġ; || ēac iċ | swelċe | / on god drihten || ġearwe ġe |
The Paris Psalter 55:6 3 | min sāwol bād || þæt þū | swelċe | hēo / for nāhwæðer || nāwi |
The Paris Psalter 55:9 2 | || ġeorne herġe, / and on god | swelċe | || ġeorne ġe·līefe, / and i |
The Paris Psalter 56:9 3 | min heorte || þæt iċ gode | swelċe | / sealmas singe, || sōþ-word |
The Paris Psalter 56:13 1 | as, / is þīn sōþfæstnes || | swelċe | wiþ wolcnum. / / # / A·hafen þ |
The Paris Psalter 56:13 3 | ten; / is ofer ealle || eorðan | swelċe% | / þīnes wuldres wlite || wīd |
The Paris Psalter 59:8 2 | lum be·worhte? || Hwā wille | swelċe | mē / on Idumea || ēac ġe·l |
The Paris Psalter 61:7 3 | ē is hāliġ hiht || on hine | swelċe. | / / # / Hyċġe him hāliġ folc |
The Paris Psalter 62:3 1 | / On westenne || and on weġe | swelċe | / and on wæter-flōdum || wēn |
The Paris Psalter 62:5 2 | ċ on naman þīnum || nīede | swelċe | / mīne handa þwēa || hālĝu |
The Paris Psalter 62:6 3 | rwes; / weleras mīne || wynnum | swelċe | / þīnne naman nū-þā || nī |
The Paris Psalter 64:7 2 | te sċulon || muntas hīeran, / | swelċe | þū ġe·drēfest || dēope |
The Paris Psalter 65:5 3 | strangan mæġ || strēamas | swelċe | / ġe·feterian, || þæt þū |
The Paris Psalter 65:10 1 | fȳre. / / # / Þū ūs on grame | swelċe | || gryne ġe·lǣdest, / and ū |
The Paris Psalter 67:4 2 | s ġe·nēahhe, / and his naman | swelċe | || nīede herġaþ; / dōþ sī |
The Paris Psalter 67:24 5 | ulone / and Neptalim || nīede% | swelċe. | / / # / Be·bēod þīnum mæġen |
The Paris Psalter 68:18 1 | a þīnra / ġe·seoh on mē || | swelċe, | drihten. / / # / Ne ā·ċierr þ |
The Paris Psalter 68:25 2 | an āwiht; / weorðe hira bæc | swelċe | || ā·bīeġed ēac. / / # / A· |
The Paris Psalter 68:32 2 | d hine mid lof-sange || lǣde | swelċe. | / / # / Iċ þǣmlēofan gode || |
The Paris Psalter 68:35 1 | r·hyċġan. / / # / Herġe% hine | swelċe | || heofon and eorðe, / sīde s |
The Paris Psalter 70:22 1 | þā þū self līesdest. / / # / | Swelċe | min tunge || tīdum mǣrde / þ |
The Paris Psalter 71:4 1 | / # / On his sōþfæstnesse || | swelċe | dēmeþ / on folce || fyrhte þ |
The Paris Psalter 71:4 3 | / on folce || fyrhte þearfan, / | swelċe | hē þearfena bearn || þrīs |
The Paris Psalter 71:5 2 | eþ, / sē mid sunnan wunaþ || | swelċe | mid mōnan, / þurh ealra weoro |
The Paris Psalter 71:13 1 | / / # / Hē helpeþ þearfan, || | swelċe | ēac wǣdlan, / and hē þearfi |
The Paris Psalter 71:17 4 | andeþ, / biþ his setel ǣr || | swelċe | þonne mōna. / / # / And him bi |
The Paris Psalter 72:23 2 | || mihtĝum drihtne; / gōd is | swelċe, | || þæt iċ on god drihten / m |
The Paris Psalter 73:7 3 | % habban / and simble-daĝas || | swelċe | dryhtnes / on eorð-weġe || ea |
The Paris Psalter 73:12 2 | spēdum / sǣ ġe·settest, || | swelċe | ġe·brǣce / þæt dracan hēa |
The Paris Psalter 73:15 2 | settest || and deorce niht, / | swelċe | þū ġe·settest || sunnan a |
The Paris Psalter 73:15 4 | ru, / sumor þū and lencten || | swelċe | ġe·worhtest. / / # / Wes þū |
The Paris Psalter 75:2 2 | healden, / and hē on Sione || | swelċe | eardaþ. / / # / Þǣr hē horn-b |
The Paris Psalter 77:27 3 | on ġe·fiðrode% || fuĝolas | swelċe. | / / # / And on middan þā wīċ |
The Paris Psalter 77:48 1 | / # / Sealde hira nēat ēac || | swelċe | hæġlum, / and hira ǣhta || e |
The Paris Psalter 78:2 3 | % æppel-bearu || āne cytan; / | swelċe | hīe setton || swylt þīnum |
The Paris Psalter 78:12 2 | rcum || iċ wæs smēaġende, / | swelċe | iċ on þīnum ġe·hylde || |
The Paris Psalter 82:6 4 | on and Ammalech, || Aĝareni, / | swelċe% | Ġebal || and grame maniġe / f |
The Paris Psalter 82:7 1 | / / # / Cwōm samod mid þǣm || | swelċe | Assur; / ealle on weĝum || ǣ |
The Paris Psalter 82:8 2 | daĝum Madiane / and Sisare, || | swelċe | Iabin; / ealle þā nāmon || |
The Paris Psalter 82:9 3 | a, / and hira ealdrum || eallum | swelċe; | / ealle þā on ān || ǣr ġe |
The Paris Psalter 84:9 3 | sōþ, / and hine sibbe lufu || | swelċe | clyppeþ. / / # / Upp of eorðan |
The Paris Psalter 85:12 2 | ten, / and þū mīne sāwle || | swelċe | ā·līesdest / of hell-warena |
The Paris Psalter 86:5 3 | cend || folces wǣron, / eallum | swelċe, | || þe hire inn wǣron / / # / Sw |
The Paris Psalter 87:1 3 | d on niht fore þē || nīede | swelċe. | / / # / Gange min inn-ġe·bedd | |
The Paris Psalter 87:3 2 | ġe·fylled; || is min feorh | swelċe | / tō hell-dore || hielded ġe |
The Paris Psalter 88:10 1 | nas þū wealdest, || hrūsan | swelċe; | / eorðan ymbe-hwyrft || eall |
The Paris Psalter 88:11 4 | aþ / þīnne swīðran earm || | swelċe, | drihten. / / # / Wesan hēa meaht |
The Paris Psalter 88:14 3 | nd on naman þīnum || nīede | swelċe | / bēoþ ealne dæġ || ēac on |
The Paris Psalter 88:22 3 | and on naman mīnum || nīede | swelċe | / his horn biþ% ā·hafen, || |
The Paris Psalter 89:17 1 | e blisse. / / # / Wē ġe·fēoþ | swelċe | || for þon fæġerum daĝum, |
The Paris Psalter 90:12 1 | And þē on folmum || feredon | swelċe, | / þe læs þū fræcne% on st |
The Paris Psalter 90:16 1 | ġe·nerġe || and his naman | swelċe | / ġe·wuldrie || ġond% ealle |
The Paris Psalter 90:16 4 | m līf-daĝas || lange selle, / | swelċe | him mīne hǣlu || holde æt- |
The Paris Psalter 91:10 4 | de / efne þīn āĝen || ēare | swelċe. | / / # / Sē sōþfæsta || samod |
The Paris Psalter 91:13 1 | īet sindon maniġe || manna | swelċe, | / þe him ieldu ġe·bidon || |
The Paris Psalter 93:1 1 | god || and þū meaht wrecan | swelċe, | / ana ġe·frēoġan || ǣġhwe |
The Paris Psalter 94:4 3 | ās hēah-beorgas || healdeþ | swelċe. | / / # / Ēac hē sǣs wealdeþ || |
The Paris Psalter 95:11 1 | ofonas% blissiaþ, || hrūsan | swelċe | / ġe·fēoþ fæstlīċe || an |
A.5.6.29 62 | eċeþ. || Reġn aefter þǣm / | swelċe | haĝol and snāw || hrūsan l |
A.5.6.4 6 | þæt hīe þē tō hīeraþ. / | Swelċe | sēo sunne || sweartra nihta / |
A.5.6.4 13 | nēahsne || nīede weorðaþ. / | Swelċe | þone mǣran || morĝen-steor |
A.5.6.8 42 | weorold || wǣren ǣg·hwæs / | swelċe | under sunnan. || Ac hit is s |
A.51.90.16 4 | f-dæġes || and lange selle / | swelċe | him mīne hǣlu || holde æt |
A.51.91.10 4 | e / efne þīn āĝen || ēare | swelċe. | |
A.51.94.4 3 | s hēah-beorĝes || healdeþ | swelċe. | |
A.6.10.1 19 | erna / ofer sċield sċoten, || | swelċe | Sċyttisċ ēac, / wēriġ, wī |
A.6.10.1 30 | nge, / sweordum ā·swefede, || | swelċe | seofone ēac / eorlas An·lāfe |
A.6.10.1 37 | flōd, || feorh ġe·nerede. / | Swelċe | ðǣr ēac sē frōda || mid |
A.6.10.1 57 | ra·land%, || ǣwisċ-mōde. / | Swelċe | þā ġe·brōðor || bēġen |
A.6.10.2 7 | Lincylene / and Snotingaham, || | swelċe | Stanford ēac / and% Dēoraby. |
A.6.13 4 | n·locen || Libia and Grēca, / | swelċe | ēac istoriam || Indea rīċe |
A.6.13 1 | || / || M ses% heandum. || / | Swelċe | iċ nǣfre on eallum þǣm fy |
A.6.13 36 | fȳr, || dryhtnes on·ǣleþ. / | Swelċe | þū meahtmeht mid þȳ beorh |
A.6.13 71 | lǣċe, || lēoht wincendra, / | swelċe | hē is dēafra duru, || dumbr |
A.6.13 111 | eġn || swīðe ġe·stilled. / | Swelċe | hine //G// Q and //V// V || c |
A.6.14 15 | n Brytene, / on foldan hēr. || | Swelċe | ymb% fēower wucan / þætte So |
A.6.14 29 | hæfde, / werum tō wīcum. || | Swelċe | ēac is wīde cūþ / ymb [III] |
A.6.14 40 | wǣre, / brēme on Brytene. || | Swelċe | Benedictus / ymbe niĝon niht |
A.6.14 44 | ēow / rincas reĝolfæste. || | Swelċe | ēac rīm-cræftiġe / on þā |
A.6.14 54 | wyrd, / folcum ġe·frǣġe. || | Swelċe | ymb fēower and þrīe / niht- |
A.6.14 75 | dæġ, / bēn-tīd brēmu. || | Swelċe | on burh ræðe / ymbe% siex% ni |
A.6.14 87 | gealĝan / be fæder lēafe. || | Swelċe | ymb frist wucan / būtan ānre |
A.6.14 91 | ræðe / blōstmum blōwaþ, || | swelċe | bliss% ā·stīhþ / ġond midd |
A.6.14 128 | worhte || ġond wǣr-þēoda, / | swelċe | hīe% aefter þǣm || un-rīm |
A.6.14 148 | -fæder || weorca tō lēane. / | Swelċe | þæs ymb fīf niht || fæġe |
A.6.14 156 | hēr, / wyrd% wēl-þungen. || | Swelċe | ēac wīde biþ / eorlum ġe·y |
A.6.14 186 | d Seaxe, / weras mid wīfum. || | Swelċe | wiĝena tīd / ymb twentiġ þ |
A.6.14 221 | ryhta bearnum, / ǣrra Iula. || | Swelċe | ymb eahta and twelf / niht-ġe |
A.6.17 12 | | on·hefde mid sange, / eall | swelċe | þū cwǣde, || synna ġe·mu |
A.6.17 23 | liġra || on heofonan rīċe, / | swelċe | earm-sċapenra || yfel% and w |
A.6.17 249 | t, / sē þe mid ġe·syntum || | swelċe | cwieldas / and wītu% mæġ || |
A.6.17 271 | d, / wuldor and weorðmynd, || / | swelċe | lof and līf || and lēofliċ |
A.6.26 58 | ē || langsum% be·ġēaton, / | swelċe | þū æt dōme, || drihten, o |
A.6.28 29 | ofer ealle || eorð-būende, / | swelċe | on heofonum up || þū eart h |
A.6.43.11 14 | nde. / Abrame and Isace || / and | swelċe | menn, || Moyses and Iacob, / an |
A.6.43.3 1 | iman [VII] lȳtle of·lǣtan, | swelċe | || / man mid ofrað, and writa |
A.6.7 36 | rūn. || Sweord-lēoma stōd, / | swelċe | eall Finnesburh || fȳrenu w |
Christ A 220 | secg searoðoncol || to ðæs | swiðe | gleaw / ðe ðæt asecgan mæge |
Christ A 310 | durclommum bewriðen || wende | swiðe | / ðæt ænig elda || æfre ne |
Christ C 1078 | || bið hyra meaht ond gefea / | swiðe | gesæliglic || sawlum to giel |
The Riming Poem 29 | r dynede / sweglrad swinsade || | swiðe | ne minsade / burgsele beofode | |
Soul and Body II 71 | st / forðon ðe wære selle || | swiðe | micle / ðonne ðe wæran ealle |
Guthlac A 234 | ondsacan / sægdon sarstafum || | swiðe | geheton / ðæt he deaða gedal |
Guthlac A 452 | wordum sægde / no we ðe ðus | swiðe | || swencan ðorftan / ðær ðu |
Guthlac A 570 | s orettan / in sefan swencan || | swiðe | geheton / ðæt he in ðone gri |
Guthlac A 662 | / ðurh idel gylp || ealles to | swiðe | / wendun ge ond woldun || wiðe |
Guthlac B 977 | n tid / mægen gemeðgad || mod | swiðe | heard / elnes anhydig || wæs s |
Guthlac B 1070 | me herehloðe || helle ðegna / | swiðe | onsitte || ne mæg synne on m |
Guthlac B 1166 | ðæt swæse bearn || nis nu | swiðe | feor / ðam ytemestan || endedo |
Guthlac B 1268 | orn / on sellan gesetu || nu ic | swiðe | eom / weorce gewergad || ða to |
Guthlac B 1299 | e is / goddreama georn || gæst | swiðe | fus / ahof ða his honda || hus |
Guthlac B 1356 | ð / on sargum sefan || huru ic | swiðe | ne ðearf / hinsið behlehhan | |
Riddles 1 3 | underflowen || firgenstreamum / | swiðe | besuncen || ond on sunde awox |
Riddles 19 3 | htne / swiftne ofer sælwong || | swiðe | ðrægan / hæfde him on hrycge |
Riddles 26 4 | n / sette on sunnan || ðær ic | swiðe | beleas / herum ðam ðe ic hæf |
Riddles 32 7 | anum fet / searoceap swifan || | swiðe | feran / faran ofer feldas || h |
Riddles 51 3 | swearte wæran lastas / swaðu | swiðe | blacu || swift wæs on fore / f |
Riddles 57 2 | eorghleoða || ða sind blace | swiðe | / swearte salopade || sanges ro |
Riddles 6 8 | | ða ic ær winne on / feorran | swiðe | || hi ðæs felað ðeah / swyl |
The Descent into Hell 30 | || nu // sceacen / wene ic ful | swiðe | || ond witod / // to dæge || d |
The Lord's Prayer I 9 | t usic costunga || cnyssan to | swiðe | / ac ðu us freodom gief || fol |
The Ruin 24 | æt ðæt onwende || wyrd seo | swiðe | / crungon walo wide || cwoman w |
Riddles 62 7 | / on nearo nathwær || nydeð | swiðe | / suðerne secg || saga hwæt i |
Riddles 95 12 | rn / londbuendra || lastas mine / | swiðe | secað || ic swaðe hwilum / mi |
The Phoenix 317 | c he is snel ond swift || ond | swiðe | leoht / wlitig ond wynsum || wu |
Juliana 99 | n gefongen / wiðsæcest ðu to | swiðe | || sylfre rædes / ðinum brydg |
Juliana 185 | otwordum spræc || bealg hine | swiðe | / folcagende || ond ða fæmnan |
Juliana 194 | || worda gespræce / onsoce to | swiðe | || ðæt ðu soð godu / lufian |
Juliana 372 | || larum hyreð / ic hine ðæs | swiðe | || synnum onæle / ðæt he byr |
Juliana 452 | len / siðe gesohte || ðær ic | swiðe | me / ðyslicre ær || ðrage ne |
The Wanderer 56 | iwad / ðam ðe sendan sceal || | swiðe | geneahhe / ofer waðema gebind |
The Gifts of Men 18 | rm geweorðe / nænig eft ðæs | swiðe | || ðurh snyttrucræft / in ðe |
Beowulf 597 | ole ecgðræce || eower leode / | swiðe | onsittan || sigescyldinga / nym |
Beowulf 997 | æt beorhte bold || tobrocen | swiðe | / eal inneweard || irenbendum f |
Beowulf 1092 | ap || hringum wenede / efne swa | swiðe | || sincgestreonum / fættan gol |
Beowulf 1743 | fæst / bisgum gebunden || bona | swiðe | neah / se ðe of flanbogan || f |
Beowulf 1926 | cyning / heah in healle || hygd | swiðe | geong / wis welðungen || ðeah |
Beowulf 2275 | re befangen || hyne foldbuend / | swiðe | ondrædað || he gesecean sce |
Beowulf 3152 | ndenheorde / song sorgcearig || | swiðe | geneahhe / ðæt hio hyre heofu |
The Paris Psalter 77:29 1 | || swīðe ġe·nēahhe. / / # / | Swiðe | ǣton || and sade wurdan, / and |
Metrical Psalm 91:9 2 | in horn weorðeð || æhæfen | swiðe | / and mine yldo beoð || æghwe |
Metrical Psalm 92:7 2 | eleæfsum / and mid soðe is || | swiðe | getrewæþ. |
The Judgment Day II 24 | e ðis mid me || and ic mearn | swiðe | / and ic murcnigende cwæð || |
The Judgment Day II 29 | rum / ðænne ic synful slea || | swiðe | mid fyste / breost mine beate | |
The Judgment Day II 105 | n || / sweart and gesworcen || | swiðe | geðuxsað / deorc and dimhiw | |
The Judgment Day II 193 | a lig || and se ðrece gicela / | swiðe | hat and ceald || helle tomidd |
The Judgment Day II 246 | ige mod || wendað ða gyltas / | swiðe | mid sorgum || and mid sargung |
The Rewards of Piety 37 | afast / to syllanne || hit bið | swiðe | yfel / manna gehwilcum || ðæt |
The Rewards of Piety 54 | becumað / synlustas foroft || | swiðe | fremman / earfoðlice || ðy ð |
The Rewards of Piety 56 | rhlice scealt / gyltas ðine || | swiðe | bemurnan / har hilderinc || hef |
The Rewards of Piety 72 | ft / ymbe ðinre sauwle ræd || | swiðe | smeage / hu ðu ðæt ece leoht |
The Rewards of Piety 74 | secan || ðu scealt glædlice | swiðe | swincan / wið ðæs uplican || |
The Rewards of Piety 80 | ðencan / and ðu ðe sylfne || | swiðe | gebindan / and ða unðeawas || |
The Lord's Prayer II 19 | is gehalgod || ðin heah nama / | swiðe | mærlice || manegum gereordum |
The Lord's Prayer II 115 | nesse || we agylt habbað / and | swiðe | gesingod || we ðe soðfæsta |
Psalm 50 6 | ngere he wæs soðfæstest || | swiðe | geðancol / to ðingienne || ð |
A Prayer 62 | lyðra man / se her syngige || | swiðe | genehhe / dæges and nihtes || |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 12 | seax lytel / iserna || wundrum | swiðe | / ut lytel spere || gif her inn |
Instructions for Christians 58 | ðan. / Se ðe æfter synnum || | swiðe | lange / forhæfednesse || habb |
Instructions for Christians 65 | Gode, / and his saul bið || | swiðe | scyldig. / Ac þæm ðe wælla |
Instructions for Christians 129 | . / Ac se ðe hine sylfne || to | swiðe | ahefð / for his ofer-mode, || |
Instructions for Christians 142 | || manna ænegum, / gif he to | swiðe | ne bið || sylfe beleapen / on |
Genesis A 1082 | nsigende sweg || sunu lamehes / | swylce | on þære mægþe || maga wæ |
Genesis A 2552 | grenes fond || goldburgum in / | swylce | þær ymbutan || unlytel dæl |
Daniel 506 | lde / ane æte || eallum heolde / | swylce | fuglas eac || heora feorhnere |
Daniel 512 | a wildan deor || on weg fleon / | swylce | eac þa fugolas || þonne his |
Christ and Satan 321 | þur || wæs seo menego þær / | swylce | onæled || wæs þæt eall fu |
Christ and Satan 426 | hæftum strong / witum werig || | swylce | him wuldorcyning / for onmædla |
Christ and Satan 665 | s / geþrowode || þeoden engla / | swylce | he fæste || feowertig daga / m |
Andreas 89 | es tacen / halig of heofenum || | swylce | hadre segl / to þam carcerne | |
Andreas 166 | g / for ebreum || ond israhelum / | swylce | he iudea || galdorcræftum / wi |
Andreas 247 | merebate / sittan siþfrome || | swylce | hie ofer sæ comon / þæt wæs |
Andreas 584 | men of deaþe / worde awehte || | swylce | he eac wundra feala / cynerof c |
Andreas 589 | isse || on þa beteran gecynd / | swylce | he afedde || of fixum twam / on |
Andreas 621 | r wundre || on wera gesiehþe / | swylce | deogollice || dryhten gumena / |
Andreas 704 | n ece god || eallra gesceafta / | swylce | he oþerra || unrim cyþde / wu |
Andreas 712 | ecyþde || þær hie to segon / | swylce | he wrætlice || wundor agræf |
Andreas 881 | rist cumen || cining israhela / | swylce | we gesegon || for suna meotud |
Andreas 1029 | hira bene || fore bearn godes / | swylce | se halga || in þam hearmloca |
Andreas 1036 | d hundteontig || geteled rime / | swylce | feowertig # || / generede fram |
Andreas 1257 | ledon / heardum hægelscurum || | swylce | hrim ond forst / hare hildstapa |
Andreas 19 | ld worulda || wuldorgestealda / | swylce | se halga || herigeas þreade / |
The Fates of the Apostles 16 | geweorþod || ofer werþeoda / | swylce | andreas || in achagia / for egi |
The Fates of the Apostles 50 | ra || þonne þas leasan godu / | swylce | thomas eac || þriste geneþd |
Dream of the Rood 8 | fægere æt foldan sceatum || | swylce | þær fife wæron / uppe on þa |
Dream of the Rood 92 | holmwudu || heofonrices weard / | swylce | swa he his modor eac || maria |
Elene 3 | nd ond þreo || geteled rimes / | swylce | þritig eac || þinggemearces |
Elene 32 | eata mæst / hergum to hilde || | swylce | huna cyning / ymbsittendra || a |
Elene 364 | þære stowe || steam up aras / | swylce | rec under radorum || þær ar |
Elene 593 | elpe findaþ / godcunde gife || | swylce | iudas onfeng / æfter fyrstmear |
Elene 673 | þan / þa þær of heolstre || | swylce | heofonsteorran / oþþe goldgim |
Christ A 60 | geond || ðas sidan gesceaft / | swylce | rodores hrof || rume geondwli |
Christ A 80 | n / ðæt ðu in sundurgiefe || | swylce | befenge / ne we ðære wyrde || |
Christ A 145 | / gefælsian || foldan mægðe / | swylce | grundas eac || gæstes mægne |
Christ A 282 | s selestan || swegles bryttan / | swylce | ða hyhstan || on heofonum ea |
Christ B 688 | m weorðað / eorðan tuddor || | swylce | eadgum blæd / seleð on swegle |
Christ C 1140 | æs huses / sylf slat on tu || | swylce | hit seaxes ecg / scearp ðurhwo |
Christ C 1437 | muðe onfeng || manfremmendra / | swylce | hi me geblendon || bittre tos |
Widsith 70 | d glommum || ond mid rumwalum / | swylce | ic wæs on eatule || mid ælf |
The Riming Poem 23 | m steold || stepegongum weold / | swylce | eorðe ol || ahte ic ealdorst |
The Whale 9 | s hiw gelic || hreofum stane / | swylce | worie || bi wædes ofre / sondb |
Guthlac A 166 | eftra setla || ond symbeldaga / | swylce | eac idelra || eagena wynna / gi |
Guthlac B 1119 | sið / æfre to ealdre || oðre | swylce | / on ðas lænan tid || lare ge |
Guthlac B 1273 | muðe cwom / swecca swetast || | swylce | on sumeres tid / stincað on st |
Guthlac B 1301 | eaðmod ðy æðelan gyfle || | swylce | he his eagan ontynde / halge he |
Guthlac B 1311 | onlic leoma / from foldan up || | swylce | fyren tor / ryht aræred || oð |
Wulf and Eadwacer 1 | Eadwacer / / leodum is minum || | swylce | him mon lac gife / willað hy h |
Riddles 15 4 | e || me on bæce standað / her | swylce | swe on hleorum || hlifiað tu |
Riddles 2 3 | yrwed / byrne is min bleofag || | swylce | beorht seomað / wir ymb ðone |
Riddles 20 3 | wed. / Byrne is min bleofag, || | swylce | beorht seomað / wir ymb þone |
Riddles 24 8 | do sitte || giefu mec nemnað / | swylce | æsc ond rad || os fullesteð |
Riddles 4 29 | an || ic eom betre ðonne heo / | swylce | ic nardes stenc || nyde ofers |
Riddles 4 60 | beobread || blende mid hunige / | swylce | ic eom wraðre || ðonne werm |
Riddles 4 95 | e || ic eom swiðre ðonne he / | swylce | ic eom on mægene || minum l |
Riddles 40 30 | , || ic eom betre þonne heo; / | swylce | ic nardes stenc || nyde ofers |
Riddles 40 62 | eobread || blende mid hunige; / | swylce | ic eom wraþre || þonne werm |
Riddles 40 99 | || ic eom swiþre þonne he, / | swylce | ic eom on mægene || minum l |
Riddles 6 9 | iðe || hi ðæs felað ðeah / | swylce | ðæs oðres || ðonne ic eft |
The Wife's Lament 43 | rmod / heard heortan geðoht || | swylce | habban sceal / bliðe gebæro | |
The Judgment Day I 106 | secgað ðonne ryhta fela / eal | swylce | under heofonum gewearð || ha |
The Descent into Hell 47 | sacharias / heahfædra fela || | swylce | eac hæleða gemot / witgena we |
The Descent into Hell 116 | ht ymbfon || eal folca gesetu / | swylce | ðu meaht geriman || rice dry |
The Descent into Hell 118 | grotu || selast ealra cyninga / | swylce | ic ðe halsige || hælend use |
The Descent into Hell 135 | liðe mode || ealle burgwaran / | swylce | git iohannis || in iordane / mi |
Azarias 151 | ðine ðeowas || ðeoda hyrde / | swylce | haligra || hluttre saule / ond |
Riddles 63 12 | || / || /an on leohte / // || / | swylce | eac bið sona || / /r/ /te get |
Riddles 64 4 | bbendes hyht || hægl ond ac / | swylce | ðryða dæl || ðorn ond eoh |
Riddles 84 10 | er ealle bewat / or ond ende || | swylce | an sunu / mære meotudes bearn |
Riddles 89 10 | siððan u/ || / swæsendum || | swylce | ðrage |
The Phoenix 233 | eaxeð wyrm || wundrum fæger / | swylce | he of ægerum || ut alæde / sc |
The Phoenix 235 | axeð / ðæt he ærest bið || | swylce | earnes brid / fæger fugeltimbe |
The Phoenix 305 | ðeð / is ymb ðone sweoran || | swylce | sunnan hring / beaga beorhtast |
Juliana 51 | na / unwaclice || willan ðines / | swylce | ic ðe secge || gif ðu to s |
Juliana 307 | otud meahtigne || minum larum / | swylce | ic egias || eac gelærde / ðæ |
Juliana 596 | rim || ongon his hrægl teran / | swylce | he grennade || ond gristbitad |
Precepts 20 | a || he ðe mid wite gieldeð / | swylce | ðam oðrum || mid eadwelan / |
Precepts 55 | tor guma || sorgleas blissað / | swylce | dol seldon || drymeð sorgful |
The Seafarer 53 | / on flodwegas || feor gewitan / | swylce | geac monað || geomran reorde |
The Seafarer 83 | | ne caseras / ne goldgiefan || | swylce | iu wæron / ðonne hi mæst mid |
Beowulf 113 | tenas ond ylfe || ond orcneas / | swylce | gigantas || ða wið gode wun |
Beowulf 293 | ond gewædu || ic eow wisige / | swylce | ic maguðegnas || mine hate / w |
Beowulf 757 | || ne wæs his drohtoð ðær / | swylce | he on ealderdagum || ær geme |
Beowulf 830 | tmecga leod || gilp gelæsted / | swylce | oncyððe || ealle gebette / in |
Beowulf 854 | n eft gewiton || ealdgesiðas / | swylce | geong manig || of gomenwaðe / |
Beowulf 907 | æðellingum || to aldorceare / | swylce | oft bemearn || ærran mælum / |
Beowulf 920 | ðam hean / searowundor seon || | swylce | self cyning / of brydbure || be |
Beowulf 1146 | ron mid eotenum || ecge cuðe / | swylce | ferhðfrecan || fin eft begea |
Beowulf 1156 | l ingesteald || eorðcyninges / | swylce | hie æt finnes ham || findan |
Beowulf 1165 | dere / æghwylc oðrum trywe || | swylce | ðær unferð ðyle / æt fotum |
Beowulf 1249 | e || ge gehwæðer ðara / efne | swylce | mæla || swylce hira mandryht |
Beowulf 1249 | er ðara / efne swylce mæla || | swylce | hira mandryhtne / ðearf gesæl |
Beowulf 1347 | an hyrde / ðæt hie gesawon || | swylce | twegen / micle mearcstapan || m |
Beowulf 1427 | ice sædracan || sund cunnian / | swylce | on næshleoðum || nicras lic |
Beowulf 1482 | gesellum || gif mec hild nime / | swylce | ðu ða madmas || ðe ðu me |
Beowulf 1797 | beweotede / ðegnes ðearfe || | swylce | ðy dogore / heaðoliðende || |
Beowulf 2258 | dogriman || bywan sceoldon / ge | swylce | seo herepad || sio æt hilde |
Beowulf 2459 | rpan sweg / gomen in geardum || | swylce | ðær iu wæron / gewiteð ðon |
Beowulf 2767 | erhigian || hyde se ðe wylle / | swylce | he siomian geseah || segn eal |
Beowulf 2824 | ende / bleate gebæran || bona | swylce | læg / egeslic eorðdraca || ea |
Beowulf 2869 | byrnan / ðeoden his ðegnum || | swylce | he ðrydlicost / ower feor oð |
Beowulf 3150 | mændon || mondryhtnes cwealm / | swylce | giomorgyd || geatisc meowle / |
Beowulf 3164 | g dydon || beg ond siglu / eall | swylce | hyrsta || swylce on horde ær |
Beowulf 3164 | d siglu / eall swylce hyrsta || | swylce | on horde ær / niðhedige men | |
Judith 18 | boren æfter bencum gelome || | swylce | eac bunan ond orcas / fulle fle |
Judith 31 | rdrencte his duguðe ealle || | swylce | hie wæron deaðe geslegene / a |
Judith 337 | s / sweord ond swatigne helm || | swylce | eac side byrnan / gerenode read |
Judith 343 | eaf / mærðe on moldan rice || | swylce | eac mede on heofonum / sigorlea |
Judith 348 | e / roderas ond rume grundas || | swylce | eac reðe streamas / ond swegle |
The Paris Psalter 101:3 4 | ofan || þæs þe me þinceþ / | swylce | hi on cocerpannan || cocas ge |
The Paris Psalter 101:19 2 | oþ nama drihtnes / and his lof | swylce | || leoda bearnum / on hierusale |
The Paris Psalter 102:7 3 | þam mæran || on mænige tid / | swylce | his willan eac || werum israh |
The Paris Psalter 102:17 1 | / / # / swa his soþfæstnyss || | swylce | standeþ / ofer þara bearna be |
The Paris Psalter 103:7 2 | fte / him to gewæde || woruhte | swylce | / standaþ ofer mannum || munta |
The Paris Psalter 103:10 2 | wyllan / and of midle || munta | swylce | / wæter awealleþ || wide flow |
The Paris Psalter 103:12 3 | eorþwæstme || ealle growaþ / | swylce | of wæstmum || weorca þinra / |
The Paris Psalter 103:13 1 | iþ || ufan byþ gefylled / / # / | swylce | þu of foldan || fodder neatu |
The Paris Psalter 103:16 1 | trymeþ || heortan mannes / / # / | swylce | þu gefyllest || fægrum blæ |
The Paris Psalter 103:16 5 | ce / sylfa gesettest || on þam | swylce | nu / mid heora spedum || spearw |
The Paris Psalter 103:20 1 | / # / and leon hwelpas || lange | swylce | / grymetigaþ gnorne || georne |
The Paris Psalter 103:26 1 | aþ / / # / and him gesomnadum || | swylce | wylle / þine þa halgan || han |
The Paris Psalter 103:27 4 | t weorþeþ || georne afyrred / | swylce | teonlice || geteoriaþ / on heo |
The Paris Psalter 103:28 3 | ppest / eorþan ansyne || ealle | swylce | / / # / wuldor si wide || weruda |
The Paris Psalter 104:2 1 | lle werþeode / / # / singaþ him | swylce | || and salletaþ / secgaþ his |
The Paris Psalter 104:3 1 | / hergeaþ his naman || niode | swylce | / heorte hygeclæne || hlutre b |
The Paris Psalter 104:25 1 | ncneowan / / # / and heora wæter | swylce | || wende to blode / on þam heo |
The Paris Psalter 104:26 1 | nde on heora eorþan || ealle | swylce | / toscean teonlice || þa teolu |
The Paris Psalter 104:28 1 | / # / sette him regnas || reþe | swylce | / hate of heofenum || hagol byr |
The Paris Psalter 104:31 3 | and frumcynnes || heora frean | swylce | / / # / and his þæt gode folc | |
The Paris Psalter 104:40 2 | mas / and his soþfæst word || | swylce | georne / and his æbebod || awa |
The Paris Psalter 105:10 3 | um / and of feogendra || folmum | swylce | / and heora feondas || flod adr |
The Paris Psalter 105:14 1 | on hi on þam wicum || wraþe | swylce | / mærne moyses || ma bysmrian / |
The Paris Psalter 105:16 1 | / # / þær fyr abarn || frecne | swylce | / on heora gemetinge || and þ |
The Paris Psalter 105:17 1 | e forbærnde / / # / hi on choreb | swylce | || cealf ongunnan / him to godg |
The Paris Psalter 105:27 3 | | suna and dohter / agutan blod | swylce | || bearna feala / þa unscyldig |
The Paris Psalter 106:10 2 | s ægype || and his geþeaht | swylce | / þæs heahstan him || hæfdan |
The Paris Psalter 106:16 1 | # / he hi of unrihtum || ealle | swylce | / þam wraþan wege || wis alæ |
The Paris Psalter 106:34 2 | geworhte || on widne mere / and | swylce | eorþan || eac butan wætre / o |
The Paris Psalter 106:35 2 | þelude / and þær gesetton || | swylce | ceastre / þær hi eard namon | |
The Paris Psalter 107:2 3 | ic þe on hleoþre || hearpan | swylce | / on ærmergen || eac gecweme / / |
The Paris Psalter 107:5 2 | rihten / is wuldur þin || wide | swylce | / ofer þas eorþan || ealle m |
The Paris Psalter 107:6 1 | # / do me þin swyþre hand || | swylce | halne / and me gehyre || hælyn |
The Paris Psalter 107:8 2 | yndan me moabitingas || magas | swylce | / ic idumea || ealle cenne / and |
The Paris Psalter 108:5 2 | him on þa swyþeran hand || | swylce | deoful / / # / gange of dome gehw |
The Paris Psalter 108:10 1 | we hreowlic / / # / syn his bearn | swylce | || toboren wide / and he ut weo |
The Paris Psalter 108:15 1 | san hi wiþ drihtne || dædum | swylce | / and hine adilgie || dome ealn |
The Paris Psalter 108:16 4 | geornust / hu he mid searuwe || | swylce | acwealde / / # / he wolde wergþu |
The Paris Psalter 108:18 3 | de / and sio his innaþ || ywde | swylce | / wan wætere gelic || and wyne |
The Paris Psalter 108:24 1 | gærshoppa / / # / me synt cneowu | swylce | || cwicu unhale / for fæstenum |
The Paris Psalter 108:24 2 | or fæstenum || is min flæsc | swylce | / for fægrum ele || frecne onw |
The Paris Psalter 108:29 2 | tnes / ealle andette || and eac | swylce | / hine on midle || manna herige |
The Paris Psalter 108:30 3 | inga teolode / he mine sawle || | swylce | gehealde / wiþ ehtendra || egs |
The Paris Psalter 110:2 1 | m || mycel drihtnes weorc / / # / | swylce | ic his willan || wylle georne |
The Paris Psalter 110:4 2 | / his gewitnesse || þe he wel | swylce | / myhtum miclum || and mærweor |
The Paris Psalter 110:6 2 | olce / soþe onsende || and him | swylce | bebead / þæt hi on ecnysse || |
The Paris Psalter 110:7 3 | t byþ andgit good || eallum | swylce | / þe hine wyllaþ well || wyrc |
The Paris Psalter 111:3 2 | huse / byþ his soþfæstnys || | swylce | mære / þenden þysse worulde |
The Paris Psalter 113:8 2 | and clifu cyrreþ || on cwicu | swylce | / wæteres wellan || mid his ge |
The Paris Psalter 113:14 1 | feor geseon / / # / earan habbaþ | swylce | || and opene nose / ne magon e |
The Paris Psalter 113:23 2 | m þe heofon worhte || hrusan | swylce | / heofonas healdeþ || halig dr |
The Paris Psalter 115:2 1 | admede || ungemete swiþe / / # / | swylce | ic sylfa cwæþ || þa me swa |
The Paris Psalter 115:6 2 | agen || esne dryhten / and þin | swylce | eom || scealc ombehte / and þi |
The Paris Psalter 116:2 3 | mancynne / and soþfæstnys || | swylce | dryhtnes / wunaþ ece || awa to |
The Paris Psalter 117:16 2 | swyþre / and me seo swyþre || | swylce | drihtnes / ahof hrædlice || æ |
The Paris Psalter 118:2 1 | eore gangaþ / / # / eadige beoþ | swylce | || þa þe a wyllaþ / his gewi |
The Paris Psalter 118:8 1 | nd ic þine soþfæstnysse || | swylce | mote / on hyge healdan || þæt |
The Paris Psalter 118:14 1 | ahte domas / / # / and ic on wege | swylce | || wynnum gange / þær ic þin |
The Paris Psalter 118:27 1 | / þu me soþfæstnysse weg || | swylce | getacna / þæt ic on þinum wu |
The Paris Psalter 118:34 2 | æ þine / smeage mid soþe || | swylce | healde / on ealre minre heortan |
The Paris Psalter 118:38 1 | / # / sete þinum esne || oþer | swylce | / þæt he þine spræce || spe |
The Paris Psalter 118:40 2 | de / wis wylle gegan || wene ic | swylce | / þæt þu me on rihtes || ræ |
The Paris Psalter 118:64 3 | ine soþfæstnesse || þu me | swylce | lær / / # / þu ymb þinne esne |
The Paris Psalter 118:68 1 | u eart drihten || and me god | swylce | / on þinum tile gelær || þæ |
The Paris Psalter 118:82 1 | || wel getrywade / / # / eagan me | swylce | || eac teoredon / þær on þin |
The Paris Psalter 118:90 2 | ce forþ / þin soþfæstnes || | swylce | dryhten / / # / þu þas eorþan |
The Paris Psalter 118:96 1 | hte / / # / ic soþ geseah || and | swylce | wat / ealre þysse worulde || w |
The Paris Psalter 118:98 1 | / þu me snoterne gedydest || | swylce | ofer mine / feondas on foldan | |
The Paris Psalter 118:108 3 | þine domas alær || drihten | swylce | / / # / is sawl min || symble on |
The Paris Psalter 118:124 1 | / / # / do þinum agenum || esne | swylce | / mycel milde mod || and me mæ |
The Paris Psalter 118:133 1 | yde lufedon / / # / gerece þu me | swylce | || þæt ic on rihtne weg / æf |
The Paris Psalter 118:142 4 | nesse || awa to feore / is þin | swylce | æþelnes || and æ soþfæst |
The Paris Psalter 118:147 1 | on ripe forecom || and hraþe | swylce | / ceare cleopode || þu me cynl |
The Paris Psalter 118:159 1 | spræce || sped gehealdan / / # / | swylce | ic sylf geseah || þæt ic þ |
The Paris Psalter 120:2 2 | e þe heofon worhte || hrusan | swylce | / / # / ne sylle he þinne fot || |
The Paris Psalter 120:6 5 | ær georne / and þine sawle || | swylce | gehealde / / # / utgang þinne an |
The Paris Psalter 121:8 2 | nd mine þa neahstan || nemne | swylce | / þæt we sibbe on þe || symb |
The Paris Psalter 122:4 2 | a || mihtig drihten / miltsa us | swylce | || forþon we manegum synt / fo |
The Paris Psalter 123:7 5 | s þe heofon worhte || hrusan | swylce | |
The Paris Psalter 124:4 1 | wylle / / # / ne he soþfæste || | swylce | læteþ / þæt hi to unrihte | |
The Paris Psalter 125:3 4 | || worhte seldlic / gemicla þe | swylce | || mihtig drihten / þæt þu w |
The Paris Psalter 127:4 1 | enihtsum / / # / synd þine bearn | swylce | || samed anlicast / swa elebeam |
The Paris Psalter 127:6 1 | taþ / / # / þe of sionbeorge || | swylce | drihten / bealde bletsige || an |
The Paris Psalter 128:6 6 | neodlice || on naman drihtnes / | swylce | bletsiaþ || bliþe mode |
The Paris Psalter 129:2 2 | de / and beheldende || mid hige | swylce | / on eall gebedd || esnes þine |
The Paris Psalter 131:7 1 | / / # / we on his selegesceot || | swylce | gangaþ / and þære stowe || s |
The Paris Psalter 131:10 1 | / # / for þinum agenum || esne | swylce | / deorum dauide || þu ne do æ |
The Paris Psalter 131:11 2 | aswor / and þone mid soþe || | swylce | getrymede / þæt he hine for h |
The Paris Psalter 131:13 1 | ære / / # / þonne hiora suna || | swylce | motan / a þysse worulde || wyn |
The Paris Psalter 131:17 1 | fylle / / # / ec his sacerdas || | swylce | mid hælu / georne gegyrwe || a |
The Paris Psalter 132:1 1 | e hu glædlic biþ || and god | swylce | / þætte broþur on an || bege |
The Paris Psalter 133:4 3 | e þe heofon worhte || hrusan | swylce | |
The Paris Psalter 134:1 1 | iaþ naman drihtenes || neode | swylce | / herigen hine his scealcas || |
The Paris Psalter 134:6 3 | er on eorþan / on sidum sæ || | swylce | on eallum / þær he dyrne wat |
The Paris Psalter 134:18 3 | an || godes awiht / habbaþ fet | swylce | || ne magon feala gangan / / # / |
The Paris Psalter 134:21 2 | ten / bletsien bealde || biddan | swylce | / þæt aarones hus || ecne dri |
The Paris Psalter 135:3 1 | hine godne wat / / # / andette ic | swylce | || þam þe ealra is / drihtna |
The Paris Psalter 135:12 2 | da / and on eallmihte || earmes | swylce | / / # / he readne sæ || recene t |
The Paris Psalter 135:16 2 | is þæt leofe folc || lædde | swylce | / / # / he of stanclife || stearc |
The Paris Psalter 135:18 1 | lædde || on leofne þanc / / # / | swylce | he acwealde || cyningas mycle |
The Paris Psalter 135:21 1 | || anweald hæfde / / # / and og | swylce | || þe æror wæs / swyþe brem |
The Paris Psalter 138:1 3 | | gleawe mode / þu min setl || | swylce | oncneowe / and minne ærist || |
The Paris Psalter 138:9 1 | # / ic on mode cwæþ || minum | swylce | / wen is þæt me þystru || þ |
The Paris Psalter 138:11 2 | hte / forþon þu hi settest || | swylce | drihten / canst mine ædre || e |
The Paris Psalter 139:4 2 | nd wiþ firenfulles || folmum | swylce | / and fram þam mannum || þe m |
The Paris Psalter 139:5 2 | n me / and minne gang || georne | swylce | / forhyddan oferhygde me || inw |
The Paris Psalter 140:3 1 | t gifre || gleda bærnaþ / / # / | swylce | is ahafenes || handa minra / þ |
The Paris Psalter 140:4 1 | ge / / # / sete swæse geheald || | swylce | drihten / muþe minum || ne læ |
The Paris Psalter 141:1 2 | nd ic mid strangere || stefne | swylce | / eam biddende || bealde drihte |
The Paris Psalter 141:2 1 | en / / # / ic mine bene || bealde | swylce | / on his gesihþe || symble age |
The Paris Psalter 141:5 5 | rt þu on lifigendra || lande | swylce | / se gedefa dæl || drihten æg |
The Paris Psalter 141:8 1 | læd me of carcernes || cluse | swylce | / mine sawle || þæt ic syþþ |
The Paris Psalter 142:3 4 | heanne to eorþan / and min lif | swylce | || gelytlad is / / # / hi me on d |
The Paris Psalter 143:5 2 | | mihtum idel / beoþ his dagas | swylce | || demde gelice / swa þu on sc |
The Paris Psalter 143:7 3 | / synd þine strele || strange | swylce | / and þu hi gedrefed hafast || |
The Paris Psalter 143:14 1 | awa tiligean / / # / þara bearn | swylce | || bogum æþelum / settum beam |
The Paris Psalter 143:17 1 | aþ / / # / heora sceap wærun || | swylce | tydred / and on siþfatum || sw |
The Paris Psalter 144:6 1 | wide mære / / # / and hi mægen | swylce | || mære and egeslic / þinra w |
The Paris Psalter 144:9 1 | eac || þearle mildheort / / # / | swylce | eallum is || ure drihten / mann |
The Paris Psalter 144:19 4 | | wyrceaþ georne / and his ege | swylce | || elne ræfnaþ / he heora ben |
The Paris Psalter 144:20 3 | m healdeþ / and he synfulle || | swylce | todrifeþ / geond widwegas || w |
The Paris Psalter 145:5 1 | e þe heofon worhte || hrusan | swylce | / and sidne sæ || samed ætgæ |
The Paris Psalter 145:6 1 | / / # / he his soþfæst word || | swylce | gehealdeþ / and on worulde his |
The Paris Psalter 145:6 5 | torne geþoledan / syleþ mete | swylce | || þe her murcne ær / hungur |
The Paris Psalter 145:7 3 | bearn || þe ær man gebræc / | swylce | þa gefetredan || fægre drih |
The Paris Psalter 145:7 7 | eohteþ / soþfæste drihten || | swylce | lufade / / # / þa elþeodigan || |
The Paris Psalter 147:1 2 | georne drihten / here þu sion | swylce | || þinne soþne god / / # / for |
The Paris Psalter 148:2 2 | || engla þreatas / lofige hine | swylce | || eall his leodmægen / / # / he |
The Paris Psalter 148:3 1 | s leodmægen / / # / herigen hine | swylce | || sunna and mona / æghwylc st |
The Paris Psalter 148:4 2 | herian georne / and þa wæter | swylce | || þe ofer wolcnum synt / on h |
The Paris Psalter 148:7 1 | t heoldon / / # / herigen dracan | swylce | || drihten of eorþan / and eal |
The Paris Psalter 148:11 1 | # / eorþcyningas eac || ealle | swylce | / þe folcum her || fore wisien |
The Paris Psalter 149:6 3 | brucaþ / and sweord habbaþ || | swylce | on folmum / / # / mid þy hi wrec |
The Paris Psalter 150:2 1 | mære hælu / / # / heriaþ hine | swylce | || on his heahmihtum / heriaþ |
The Paris Psalter 53:6 2 | eme / and naman þinne || niode | swylce | / geara andette || forþon ic h |
The Paris Psalter 54:12 5 | e / and on godes huse || gangan | swylce | / mid geþeahtunge || þine and |
The Paris Psalter 54:19 3 | e ondrædaþ / heo besmitaþ || | swylce | his sylfes / þa gewitnesse || |
The Paris Psalter 55:4 2 | d || wordum herige / and on god | swylce | || georne gelyfe / þæt minre |
The Paris Psalter 55:4 4 | æghwæs ealne dæg || eac ic | swylce | / on god drihten || gearewe gew |
The Paris Psalter 55:6 3 | swa min sawl bad || þæt þu | swylce | heo / for nahwæþer || nowiht |
The Paris Psalter 55:9 2 | d || georne herige / and on god | swylce | || georne gelyfe / and ic ealne |
The Paris Psalter 56:9 2 | s min heorte || þæt ic gode | swylce | / sealmas singe || soþword spr |
The Paris Psalter 56:12 2 | fenas / is þin soþfæstnes || | swylce | wiþ wolcnum / / # / ahafen þu e |
The Paris Psalter 56:13 2 | hten / is ofer ealle || eorþan | swylce | / þines wuldres wlite || wide |
The Paris Psalter 59:8 2 | / weallum beworhte || hwa wyle | swylce | me / in idumea || eac gelædan / |
The Paris Psalter 61:7 3 | l / me is halig hyht || on hine | swylce | / / # / hycge him halig folc || h |
The Paris Psalter 62:3 1 | / # / on westene || and on wege | swylce | / and on wæterflodum || wene i |
The Paris Psalter 62:5 2 | d ic on naman þinum || neode | swylce | / mine handa þwea || halgum ge |
The Paris Psalter 62:6 3 | oruwes / weleras mine || wynnum | swylce | / þinne naman nu-þa || neode |
The Paris Psalter 64:7 2 | mihte sculon || muntas hyran / | swylce | þu gedrefest || deope wælas |
The Paris Psalter 65:5 3 | þa strangan mæg || streamas | swylce | / gefeterian || þæt þu mid f |
The Paris Psalter 65:10 1 | mid fyre / / # / þu us on grame | swylce | || gryne gelæddest / and us be |
The Paris Psalter 67:4 2 | lmas geneahhige / and his naman | swylce | || neode heriaþ / doþ siþfæ |
The Paris Psalter 67:25 5 | abulone / and neptalim || niode | swylce | / / # / bebeod þinum mægene || |
The Paris Psalter 68:16 4 | miltsa þinra / geseoh on me || | swylce | drihten / / # / ne acyr þu æfre |
The Paris Psalter 68:23 3 | þan awiht / weorþe heora bæc | swylce | || abeged eac / / # / ageot ofer |
The Paris Psalter 68:30 2 | nd hine mid lofsange || læde | swylce | / / # / ic þam leofan gode || li |
The Paris Psalter 68:33 1 | na forhycgan / / # / herige hine | swylce | || heofen and eorþe / side sæ |
The Paris Psalter 70:22 1 | c || þa þu sylf lysdest / / # / | swylce | min tunge || tidum mærde / þi |
The Paris Psalter 71:4 1 | / / # / on his soþfæstnesse || | swylce | demeþ / on folce || fyrhte þe |
The Paris Psalter 71:4 3 | / on folce || fyrhte þearfan / | swylce | he þearfena bearn || þriste |
The Paris Psalter 71:5 2 | ygeþ / se mid sunnan wunaþ || | swylce | mid monan / þurh ealra worulda |
The Paris Psalter 71:13 1 | um / / # / he helpeþ þearfan || | swylce | eac wædlan / and he þearfigen |
The Paris Psalter 71:17 4 | standeþ / byþ his setl ær || | swylce | þonne mona / / # / and him byþ |
The Paris Psalter 72:23 2 | e || mihtigum drihtne / good is | swylce | || þæt ic on god drihten / mi |
The Paris Psalter 73:7 3 | mot habban / and symbeldagas || | swylce | drihtnes / on eorþwege || eall |
The Paris Psalter 73:12 2 | mihte spedum / sæ gesettest || | swylce | gebræce / þæt dracan heafod |
The Paris Psalter 73:15 2 | g settest || and deorce niht / | swylce | þu gesettest || sunnan and m |
The Paris Psalter 73:15 4 | æru / sumor þu and lencten || | swylce | geworhtest / / # / wes þu gemynd |
The Paris Psalter 75:2 2 | behealden / and he on sione || | swylce | eardaþ / / # / þær he hornboga |
The Paris Psalter 76:10 4 | weorcum || ic wæs smeagende / | swylce | ic on þinum gehylde || sylf |
The Paris Psalter 77:27 3 | t / coman gefiþrade || fugelas | swylce | / / # / and on middan þa wic || |
The Paris Psalter 77:48 1 | / / # / sealde heora neat eac || | swylce | hæglum / and heora æhta || ea |
The Paris Psalter 78:2 3 | a in æppelbearu || ane cytan / | swylce | hi setton || swylt þinum esn |
The Paris Psalter 82:6 4 | ammon and ammalech || agareni / | swylce | gebal || and grame manige / fre |
The Paris Psalter 82:7 1 | um / / # / cwom samod mid þam || | swylce | assur / ealle on wegum || æghw |
The Paris Psalter 82:8 2 | | dagum madiane / and sisare || | swylce | iabin / ealle þa namon || ænd |
The Paris Psalter 82:9 3 | a / and heora ealdrum || eallum | swylce | / ealle þa on an || ær gecwæ |
The Paris Psalter 84:9 3 | e soþ / and hine sybbe lufu || | swylce | clyppeþ / / # / up of eorþan cw |
The Paris Psalter 85:12 2 | drihten / and þu mine sawle || | swylce | alysdest / of helwarena || hind |
The Paris Psalter 86:5 3 | ecend || folces wæron / eallum | swylce | || þe hire on wæron / / # / swa |
The Paris Psalter 87:1 3 | and on niht fore þe || neode | swylce | / / # / gange min ingebed || on |
The Paris Psalter 87:3 2 | ste gefylled || is min feorh | swylce | / to helldore || hylded geneahh |
The Paris Psalter 88:10 1 | ofonas þu wealdest || hrusan | swylce | / eorþan ymbehwyrft || eall þ |
The Paris Psalter 88:11 4 | bbaþ / þinne swiþran earm || | swylce | drihten / / # / wesan hea mihte | |
The Paris Psalter 88:14 3 | / and on naman þinum || neode | swylce | / beoþ ealne dæg || eac on bl |
The Paris Psalter 88:22 3 | / and on naman minum || neode | swylce | / his horn biþ ahafen || heane |
The Paris Psalter 89:17 1 | æþele blisse / / # / we gefeoþ | swylce | || for þon fægerum dagum / on |
The Paris Psalter 90:12 1 | / and þe on folmum || feredan | swylce | / þe læs þu fræcne on stan |
The Paris Psalter 90:16 1 | ine generige || and his naman | swylce | / gewuldrige || geond ealle wer |
The Paris Psalter 90:16 4 | d him lifdagas || lange sylle / | swylce | him mine hælu || holde ætyw |
The Paris Psalter 91:10 4 | ehyrde / efne þin agen || eare | swylce | / / # / se soþfæsta || samed an |
The Paris Psalter 91:13 1 | nu gyt syndan manige || manna | swylce | / þe hiom yldo gebidan || ær |
The Paris Psalter 93:1 1 | na god || and þu miht wrecan | swylce | / ana gefreogan || æghwylcne m |
The Paris Psalter 94:4 3 | þas heahbeorgas || healdeþ | swylce | / / # / eac he sæs wealdeþ || a |
The Paris Psalter 95:11 1 | / heofenas blissiaþ || hrusan | swylce | / gefeoþ fæstlice || and flod |
The Metres of Boethius: Metre 29 62 | pa receþ || ren æfter þæm / | swylce | hagal and snaw || hrusan lecc |
The Metres of Boethius: Metre 4 6 | est || þæt hi þe to heraþ / | swylce | seo sunne || sweartra nihta / |
Metrical Psalm 93:1 1 | od || and ðu meæht% wrecæn | swylce | / æna gefreogan || æghwylcne% |
The Capture of the Five Boroughs 7 | lincylene / and snotingaham || | swylce | stanford eac / and deoraby || d |
Solomon and Saturn 5 | as onlocen || libia and greca / | swylce | eac istoriam || indea rices / m |
Solomon and Saturn 1 | c # || / # m/ /ces heardum || / | swylce | ic næfre on eallum þam fyrn |
Solomon and Saturn 39 | fles fyr || dryhtnes onæleþ / | swylce | þu miht mid þy beorhtan geb |
The Menologium 15 | on brytene / in foldan her || | swylce | emb feower wucan / þætte solm |
The Menologium 29 | iden hæfde / werum to wicum || | swylce | eac is wide cuþ / ymb þreo an |
The Menologium 40 | des wære / breme in brytene || | swylce | benedictus / embe nigon niht þ |
The Menologium 44 | s þeow / rincas regolfæste || | swylce | eac rimcræftige / on þa ylcan |
The Menologium 54 | mære wyrd / folcum gefræge || | swylce | emb feower and þreo / nihtgeri |
The Menologium 75 | healic dæg / bentiid bremu || | swylce | in burh raþe / embe siex niht |
The Menologium 87 | on galgan / be fæder leafe || | swylce | ymb fyrst wucan / butan anre ni |
The Menologium 91 | as hraþe / blostmum blowaþ || | swylce | blis astihþ / geond middangear |
The Menologium 128 | geworhte || geond wærþeoda / | swylce | hi æfter þam || unrim freme |
The Menologium 148 | ldorfæder || weorca to leane / | swylce | þæs ymb fif niht || fægeru |
The Menologium 156 | rytene her / wyrd welþungen || | swylce | eac wide byþ / eorlum geypped |
The Menologium 186 | and seaxe / weras mid wifum || | swylce | wigena tiid / ymb twentig þæs |
The Menologium 221 | drihta bearnum / ærra iula || | swylce | emb eahta and twelf / nihtgerim |
The Judgment Day II 12 | ers || onhefde mid sange / eall | swylce | ðu cwæde || synna gemunde / l |
The Judgment Day II 23 | a haligra || on heofonan rice / | swylce | earmsceapenra || yfel and wit |
The Judgment Day II 249 | ligost / se ðe mid gesyntum || | swylce | cwyldas / and witu mæg || wel |
The Judgment Day II 271 | god / wuldor and wurðmynt || / | swylce | lof and lif || and leoflic ge |
Fragment of Psalm 19 3 | d us eac gehyr || holdum mode / | swylce | we ðe daga || drihten cigen |
Fragment of Psalm 27 3 | || eal gebletsa / rece ðu heo | swylce | || and on riht ahefe / ðæt hi |
Fragment of Psalm 34 2 | || ða me deredon ær / afeoht | swylce | || ða me fuhtan to / / # / gegri |
Instructions for Christians 134 | Moyses eac || micele speda, / | swylce | Isaac || and Abraham; / and Da |
The Battle of Finnsburh 36 | sealobrun || swurdleoma stod / | swylce | eal finnsburuh || fyrenu wær |
Genesis A 48 | -mōde, / āĝan woldon, || and | swā | ēaðe meahtan. / Him sēo wēn |
Genesis B 252 | ġlīċe, || ānne hæfde hē | swā | swīðne ġe·worhtne, / swa mi |
Genesis B 253 | ġe·þōhte || hē lēt hine | swā | miċeles wealdan / hīehstne t |
Genesis B 255 | ine swa hwītne ġe·worhtne, / | swā | wynliċ wæs his wæstm% on h |
Genesis B 279 | nne. || Iċ mæġ mid heandum | swā | fela / wundra ġe·wyrċan. || |
Genesis B 283 | ōmes? || Iċ mæġ wesan God | swā | hē. / Be·standaþ mē strange |
Genesis B 289 | an, / rǣdan on þis rīċe. || | Swā | mē þæt riht ne þynceþ, / |
Genesis B 297 | bban, / ealra morðra mǣst. || | Swā | dēþ manna ġe·hwelċ / þe w |
Genesis B 307 | ufan of heofonum / þurh·lange | swā | || þrīe niht and daĝas, / þ |
Genesis B 373 | om rīċes lēas; / habbaþ mē | swā | hearde || helle clammas / fæst |
Genesis B 381 | l-dora / weĝas for·worhte, || | swā | iċ mid wihte ne mæġ / of þi |
Genesis B 385 | ·hæfted be þǣm healse, || | swā | iċ wāt hē mīnne hyġe cū |
Genesis B 391 | on þās sweartan mistas; || | swā | hē ūs ne mæġ ǣnġe synne |
Genesis B 399 | e mæġen, / and on his eaforum | swā | same, || andan ġe·bētan, / o |
Genesis B 425 | æt mē is on mīnum% mōde% | swā | sār, / on mīnum hyġe hrēowe |
Genesis B 438 | wiþ mē selfne, || swā hwā | swā | þæt seċġan cymeþ / on þā |
Genesis B 462 | e, / ġe·wered mid wæstme, || | swā | hīe wealdend God, / hēah heof |
Genesis B 471 | sē þæs wæstmes on·bāt, / | swā | him aefter þȳ || ieldu ne d |
Genesis B 483 | || siþþan libban, / swā hwā | swā | ġe·bierĝde || þæs on þ |
Genesis B 509 | | and ymb þīn līf sprecan. / | Swā | þū lǣstan sċealt || þæt |
Genesis B 552 | nd God / ā·bolĝen wierþ, || | swā | iċ him þisne bodsċipe / self |
Genesis B 555 | e lǣstan wēl / hwelċ ǣrende | swā | ēasten hider / on þisne sīþ |
Genesis B 565 | n swa lēoht / þæt þū meaht | swā | wīde || ofer weorold ealle / |
Genesis B 574 | lǣteþ / on brēost-cofan, || | swā | wit him bū tū / an spēd spre |
Genesis B 583 | des enġel. / Ac iċ cann ealle | swā | ġeare || engla ġe·byrdu, / h |
Genesis B 588 | le ġe·līċ’. / Lǣdde hīe | swā | mid lyġenum || and mid listu |
Genesis B 608 | sīene on·lāh, / þæt hēo | swā | wīde || wlītan meahte / ofer |
Genesis B 611 | nū þē self ġe·sēon, || | swā | iċ hit þē seċġan ne ðea |
Genesis B 620 | htes ġe·nōh / þæs iċ þē | swā | Godes || ġe·ġiered hæbbe. |
Genesis B 623 | la hē mē lāðes spræc’. / | Swā | hire eaforan sċulon || aefte |
Genesis B 652 | | brungen hæfde / þe hē hire | swā | wǣrlīċe || wordum sæġde, |
Genesis B 655 | , frēa min, || þis ofett is | swā | swete, / blīðe% on brēostum, |
Genesis B 663 | willaþ. || Hwæt sċeall þe | swā | lāðliċ strīþ / wiþ þīne |
Genesis B 674 | ·hīeran mæġ iċ rūme / and | swā | wīde ġe·sēon || on weorol |
Genesis B 682 | / elles on eorðan, || būtan | swā | þēs ār sæġeþ, / þæt hit |
Genesis B 718 | þ, || þeah hit nǣre hāten | swā, | / ac hit ofetes naman || āĝan |
Genesis B 723 | ete dǣdon, / ofett unfǣle. || | Swā | hit him on innan cōm, / hrān |
Genesis B 733 | n / on þone sweartan sīþ. || | Swā | þū his sorĝe ne þearft / be |
Genesis B 819 | st / on mīnes hearran hete. || | Swā | mē nū hrēowan mæġ / ǣfre |
Genesis A 901 | worhte, / and þā rēafode, || | swā | hit riht ne wæs, / bēam on be |
Genesis A 910 | t etan / þīne līf-daĝas. || | Swā | þū lāðlīċe / wrōhte on· |
Genesis A 966 | hǣse / bearn ā·strīenan, || | swā | him metod be·bēad. / Ādames |
Genesis A 989 | an / ludon lāþ-wende || lenġ | swā | swīðor / rēðe wæstme. || R |
Genesis A 993 | hta bearnum, || dōþ ġīeta | swā, | / of þǣm brād bladu || bealw |
Genesis A 1019 | ārlēas of earde þīnum, || | swā | þū Ābele wurde / tō feorh-b |
Genesis A 1206 | e swealt / middan-ġeardes, || | swā | hēr menn dôþ, / ġunge and e |
Genesis A 1314 | ȳ māre’. / Nōe fremede% || | swā | hine nerġend hēt, / hīerde |
Genesis A 1332 | orn / on lides bōsme. || Lǣd, | swā | iċ þē hāte, / under earce b |
Genesis A 1356 | . / Him þā Nōe ġe·wāt, || | swā | hine nerġend hēt, / under ear |
Genesis A 1361 | fōr / tō hira æt-ġiefan, || | swā | him æl-mehtiġ / weoroda driht |
Genesis A 1493 | iddan% ēðel’. / Hē fremede | swā | || and frēan hīerde, / stāh |
Genesis A 1494 | / stāh ofer strēam-weall, || | swā | him sēo stefn be·bēad, / lus |
Genesis A 1565 | a sċēaf / rēaf of līċe. || | Swā | ġe·risne ne wæs, / læġ þ |
Genesis A 1567 | eat / þæt him on his inne% || | swā | earme ġe·lamp, / þā him on |
Genesis A 1573 | ēon / and sċome þeċċan, || | swā | ġe·sċapu wǣron / werum and |
Genesis A 1630 | le wēold, / wīd-mǣre wer, || | swā% | ūs ġe·writu seċġaþ, / þ |
Genesis A 1669 | ġe·sōhton || Sennera feld, / | swā | þā fore-mihtġe || folces r |
Genesis A 1716 | ōth, || un-for·cūðlīċe, / | swā | him fram ieldrum || æðelu w |
Genesis A 1748 | / fæder ēðel-stōl. || Far, | swā | iċ þē hāte, / manna lēofos |
Genesis A 1770 | þ-feorm and ġe·sǣliġ, || | swā | him siĝora weard, / wealdend |
Genesis A 1837 | ste hell / sōðan sprǣċe; || | swā | þū mīnum sċealt / fēore ġ |
Genesis A 1840 | nd ūser, / ān æl-mehtiġ, || | swā | hē ǣr dyde, / lengran līfes. |
Genesis A 2210 | fram Eġypta || ēðel-mearce / | swā | mid niþþas || swā% Nīlus |
Genesis A 2210 | l-mearce / swā mid niþþas || | swā% | Nīlus sċēadeþ / and eft Wen |
Genesis A 2213 | , / þēod-landa ġe·hwelc, || | swā | þā þrīe wæter / stēape st |
Genesis A 2250 | e, / bedd-ræste ġe·stāh, || | swā | iċ bēna wæs, / drehte% dōĝ |
Genesis A 2260 | en mōst / mennen ā·têon, || | swā | þīn mōd frêoþ’. / Þā w |
Genesis A 2297 | es lārum / hire hlāfordum, || | swā | sē hālĝa be·bēad, / Godes |
Genesis A 2302 | XX]. || Sunu wēox and þāh, / | swā | sē enġel ǣr || þurh his |
Genesis A 2306 | Abrahame spræc: / ‘Lēofa%, | swā | iċ þē lǣre, || lǣst uncr |
Genesis A 2325 | ifen fram duĝuþum. || Dōþ | swā | iċ hāte. / Iċ ēow trēowie, |
Genesis A 2359 | stum wille / blētsian nū, || | swā | þū bēna eart / þīnum frum- |
Genesis A 2370 | wesan’. / Abraham fremede || | swā | him sē ēċa be·bēad, / sett |
Genesis A 2391 | m mīnum. || Sċeal sēo wyrd | swā | þēah / forþ steallian || sw |
Genesis A 2392 | wā þēah / forþ steallian || | swā | iċ þē æt frymþe ġe·hē |
Genesis A 2414 | æt þā menn dôn, / ġif hīe | swā | swīðe || synna fremmaþ / þ |
Genesis A 2415 | þēawum and ġe·þancum, || | swā | hīe on þweorh sprecaþ / fāc |
Genesis A 2446 | linges ēst, || ēodon sōna, / | swā | him sē Ebrisċa || eorl wīs |
Genesis A 2467 | twā / dohtor mīne. || Dōþ, | swā | iċ ēow bidde / ne cann þāra |
Genesis A 2495 | de || reċed aefter ġiestum, / | swā | hīe fundodon, || ac ðǣr fr |
Genesis A 2515 | d idesum || ealdor-nere mīne / | swā | feorr heonan || fēðe-gange / |
Genesis A 2556 | an, || eorðan wæstma, / efene | swā | wīde || swā þā wīte-lāc |
Genesis A 2556 | wæstma, / efene swā wīde || | swā | þā wīte-lāc / rēðe ġe·r |
Genesis A 2588 | t% þā / Abraham ārlīċe, || | swā | hē oft dyde / lēofne mannan. |
Genesis A 2600 | nd his dohtor twā. / Hie dydon | swā; | || druncnum ēode / sēo ieldre |
Genesis A 2633 | fylste þā / ēċe drihten, || | swā | hē oft dyde, / nerġend ūser. |
Genesis A 2736 | hēr’. / Abraham fremede || | swā | hine his ealdor hēt, / on·fen |
Genesis A 2759 | ynnes weard%, / Abimēleche, || | swā | hine Abraham bæd. / Þā cōm |
Genesis A 2761 | a æl-mehtiġ / tō Sarrai, || | swā | hē self ġe·cwæþ, / wealden |
Genesis A 2769 | āĝne hand / bēacen sette, || | swā | him be·bēad metod, / wuldor-t |
Genesis A 2772 | te. / Cniht wēox and þāh, || | swā | him cynde wǣron / æðele fram |
Genesis A 2803 | tūdre, / wæstmum spēdiġ, || | swā | iċ þē wordum ġe·hēt’. |
Genesis A 2833 | re sealde || þæt hē wolde | swā. | / Siþþan wæs sē ēadĝa || |
Genesis A 2872 | ac lǣdan, / bearn unweaxen, || | swā | him be·bēad metod. / Efste þ |
Genesis A 2874 | ōnette / forþ fold-weġe, || | swā | him frēa tǣhte / weĝas ofer |
Genesis A 2879 | ·seah hlīfian || hêa dūne / | swā | him sæġde ǣr || sweġeles |
Genesis A 2894 | ĝod / þæt hē ġe·dǣde% || | swā | hine drihten hēt: / ‘Him þ |
Genesis A 2896 | indeþ, / mann-cynnes weard, || | swā | him ġe·met þynceþ’. / Ġe |
Genesis A 2898 | dūne / up mid his eaforan, || | swā | him sē ēċa be·bēad, / þæ |
A.1.2 49 | rd || þā sēo meniġu fōr. / | Swā | þæs fæsten drēah || fela |
A.1.2 82 | fæt || seġle% ofer·tolden, / | swā | þā mæst-rāpas || menn ne |
A.1.2 101 | ·rās, / mōdiġra mæġen, || | swā | him Moyses be·bēad, / mǣre m |
A.1.2 143 | aefter māðmum, || þæt hē | swā | miċeles ġe·þāh. / Ealles |
A.1.2 194 | at gumena, || ġearwe bǣron. / | Swā | ðǣr eorp weorod, || ēċan |
A.1.2 314 | lād / for his mǣġ-winum. || | Swā | him mehtiġ God / þæs dæġ-w |
A.1.2 352 | ġhwelċ / mǣġ-burga riht, || | swā | him Moises bēad, / eorla æðe |
A.1.2 359 | ēla cynn, || on·riht Godes, / | swā | þæt or-þancum || ealde re |
A.1.2 377 | eofonum || hæleþ bryttiaþ. / | Swā | þæt wīse menn || wordum se |
A.1.2 388 | on, / hālġe hēah-trēowe, || | swā | hæleþ ġe·fruĝnon. / Þǣr |
A.1.2 404 | / fēores frōfre, || þā hē | swā | forþ ġe·bād, / lēodum tō |
A.1.2 520 | rende. || Dæġ-word% nemnaþ / | swā | ġīet wer-þēode, || on ġe |
A.1.2 539 | ræf. || Yfela ġe·hwelċes% / | swā | nū reġn-þēofas || rīċe |
A.1.2 549 | cyning, || tō wīdan fēore. / | Swā | reordode || rǣda ġe·myndi |
A.1.3 3 | dǣlan, / cyningdōm habban, || | swā | him ġe·cynde wæs, / siþþan |
A.1.3 20 | on, / metodes mæġensċipe, || | swā | nā man sċyle / his gāstes lu |
A.1.3 62 | er stān-hliðum, / swelċ eall | swā | þā eorlas || āĝan sċoldo |
A.1.3 130 | en cyninge): / ‘Hū maĝon we | swā | dīeĝle, || drihten, ā·hy |
A.1.3 136 | itĝum sīnum: / ‘Nǣron ġē | swā | ēacne || ofer ealle menn / mō |
A.1.3 137 | lle menn / mōd-ġe·þances || | swā | ġē mē sæġdon, / and þæt |
A.1.3 139 | ūðon / mīne ealdor-leġe, || | swā | mē aefter wearþ, / oþþe iċ |
A.1.3 157 | el Godes || eall ā·sæġde / | swā | his mann-drihten || ġe·mǣt |
A.1.3 172 | æs on ðǣre þēode || þē | swā | hātte, / bræsne Babilonie. || |
A.1.3 183 | n rǣd, / efndon unrihtdōm, || | swā | hira ealdor dyde, / māne ġe· |
A.1.3 185 | cnod. / Fremde folc-mæġen, || | swā | hira frēa ǣrest, / unrǣd efn |
A.1.3 226 | hē wæs ġe·ġlēded%, || | swā | hē grimmost meahte, / frecne f |
A.1.3 232 | ·fremede; || þēah þe hīe | swā | grame nydde / in fæðm fȳres |
A.1.3 234 | ede / mehtiġ metodes weard. || | Swā | þæt maniġe ġe·fruĝnon, / |
A.1.3 244 | iġe / wurpon wudu on innan, || | swā | him wæs on wordum ġe·dēme |
A.1.3 257 | / drihten on drēame, || dydon | swā | hīe cūðon / ofene on innan, |
A.1.3 288 | ðde || and ġe·siġefæste, / | swā | þū ēac selfa eart. / Sindon |
A.1.3 320 | wǣre, / hād% tō hebbanne || | swā | heofon-steorran / be·būĝað |
A.1.3 333 | tend, || sōþfæst metod!’ / | Swā | sē hālĝa wer || herġende |
A.1.3 360 | drihten, / þēoda wealdend. || | Swā | hīe þrīe cwǣdon, / mōdum h |
A.1.3 432 | lāre, / ċierdon cyne-gōde || | swā | hīe ġe·cȳðde wǣron, / hwu |
A.1.3 463 | fdon. / Wielm þurh·wōdon, || | swā | him wiht ne sċōd / grimm glē |
A.1.3 486 | an sende, || snytru cræftas! / | Swā | wordum spræc || weorodes rǣ |
A.1.3 493 | ·sette / metod æl-mehtiġ, || | swā | hē maniĝum dēþ / þāra þe |
A.1.3 560 | wesan / stille on staðole, || | swā | sēo stefn ġe·cwæþ, / ymb s |
A.1.3 562 | tīda || sǣde eft on·fōn. / | Swā | þīn blǣd liġþ. || Swā s |
A.1.3 562 | . / Swā þīn blǣd liġþ. || | Swā | sē bēam ġe·wēox, / hēah t |
A.1.3 563 | wēox, / hēah tō heofonum, || | swā | þū hæleþum eart / ana eallu |
A.1.3 576 | sċūr / weċeþ and wreceþ || | swā | wildu dēor, / oþ·þæt þū |
A.1.3 580 | || sē on rodorum is. / Is mē | swā | þēah willa || þæt sē wyr |
A.1.3 581 | a / stille wæs on staðole, || | swā | sēo stefn ġe·cwæþ, / and y |
A.1.3 583 | fan tīde || sǣde on·fenge. / | Swā | þīn rīċe || restende biþ |
A.1.3 615 | fer-hyġd || ofer ealle menn. / | Swā | wōd% wera || on ġe·winn-da |
A.1.3 638 | inge, / seofon winter samod, || | swā | nō swīðrode / rīċe under r |
A.1.3 644 | || gumena ġe·hwelcum% / welan | swā | wīte, || swā hē wolde self |
A.1.3 644 | hwelcum% / welan swā wīte, || | swā | hē wolde self. / Ne lengde þ |
A.1.3 654 | wunnen, / dōm ġe·dēmed, || | swā | ǣr Daniel cwæþ, / þæt sē |
A.1.3 657 | ðas || for his ofer-mēdlan. / | Swā | hē ofstlīċe || god-spellod |
A.1.3 668 | þæt him cwealm ġe·sċōd, / | swā | him ofer eorðan || andsaca n |
A.1.3 752 | c, / wīn-druncen ġe·witt, || | swā | þē weorðan sċeall. / Nā þ |
A.1.4 14 | e || þurh his sōðan meaht. / | Swā | sē wyrhta || þurh his wuldr |
A.1.4 22 | on mōde || þæt hit meahte | swā, | / þæt hīe wǣron% selfe% || |
A.1.4 61 | an-sīen! || Habbaþ we ealle | swā | / for þīnum lēasungum || lī |
A.1.4 65 | fst þū nū māre sūsel!” / | ‘Swā | firenfulle || fācnum wordum / |
A.1.4 83 | metode, || and þēos meniġu | swā | same. / Þā iċ in mōde || m |
A.1.4 116 | efan%, / æðel% tō ǣhte, || | swā | hē ǣr dyde, / ēċne% an-weal |
A.1.4 125 | it mē% wierse ġe·lamp!%’ / | Swā | sē wierĝa gāst || wordum s |
A.1.4 190 | ndsaca; || dydon his ġungran | swā%, | / ġīfre and grǣdġe, || þā |
A.1.4 254 | rþ ūsiċ || þæt we woldon | swā | / drihten ā·drīfan || of þ |
A.1.4 278 | īefan, / ēðel% tō ǣhte, || | swā | hē ǣr dyde’. / Swā gnornod |
A.1.4 279 | hte, || swā hē ǣr dyde’. / | Swā | gnornodon || Godes andsacan, / |
A.1.4 305 | man, / synne ā·dwǣsċan. || | Swā | hē selfa cwæþ: / ‘Sōþfæ |
A.1.4 348 | æt hālġe seld. / Nis nǣniġ | swā | snotor || ne swā cræftiġ, / |
A.1.4 348 | Nis nǣniġ swā snotor || ne | swā | cræftiġ, / ne þæs swā glē |
A.1.4 349 | | ne swā cræftiġ, / ne þæs | swā | glēaw, || nemþe God selfa, / |
A.1.4 410 | odon / þurh nǣdran nīþ, || | swā | wit nā ne sċoldon. / Ġe·lǣ |
A.1.4 462 | ītĝan sæġdon || þæt hē | swā% | wolde. / Þis wæs on ūhtan || |
A.1.4 467 | ; || bān weornodon / þā hīe | swā | lēohtne || lēoman ġe·sāw |
A.1.4 482 | ton þā / beorhtan blǣda, || | swā | inċ sē bealwa hēt, / hand-þ |
A.1.4 512 | amas / tō hālĝum drihtne’. / | 'Swā% | wuldres weard || wordum sæġ |
A.1.4 523 | awian, / ēċne and trumne, || | swā | hē ǣr dyde. / Þā iċ gangan |
A.1.4 527 | aton% hāliġne || Godes sunu / | swā | hēo ġe·sǣĝon || hwǣr su |
A.1.4 623 | mǣran byrġ / up tō englum || | swā | ōðre dydon, / ac% him biþ re |
A.1.4 659 | tō þissum ēadĝan hām’. / | Swā | wuldres weard || wordum herġ |
A.1.4 672 | lāfas wyrċan - / ‘ġif þū | swā | miċele || meahte hæbbe’. / |
A.1.4 10 | ht cyning / engla and manna, || | swā | þū ǣr myntest’. / Þā him |
A.1.4 22 | þæs grundes; || gang þonne | swā | / oþ·þæt þū þone ymb-hwy |
A.1.4 43 | senda / mila ġe·mearcodes, || | swā | hine sē mihtĝa hēt / þæt |
A.2.1 5 | iþþan hīe ġe·dǣldon, || | swā | him drihten self, / heofona hē |
A.2.1 67 | hþa sċeall / dǣde fremman || | swā | þā dumban neat. / Þū ana ca |
A.2.1 149 | rces || būtan þrymm nihtum, / | swā | hit wæl-wulfas || ā·writen |
A.2.1 157 | lt-cwale || ġe·seted wurde. / | Swā | hīe simble ymb þrītiġ || |
A.2.1 177 | healdaþ / morðor-cræftum. || | Swā | is ðǣre meniġu þēaw / þæ |
A.2.1 192 | e·fremman || on feorne weġ / | swā | hrǣdlīċe, || heofona sċie |
A.2.1 193 | ieppend, / wuldres wealdend, || | swā | þū worde be·cwist? / Þæt m |
A.2.1 261 | dswarode || eall-mehtiġ god, / | swā | þæt ne wiste, || sē þe þ |
A.2.1 269 | ōhton, / wǣre be·wrecene, || | swā | ūs wind for·drāf.’ / Him |
A.2.1 297 | / sċēatas ġe·sċrifene, || | swā | ēow sċip-weardas, / āras ofe |
A.2.1 304 | ettan, / willan on weorolde, || | swā | þū worde be·cwist.’ / Him |
A.2.1 322 | ne / on·cnāwe cūðlīċe, || | swā | þæt Crīst be·bēad, / þēo |
A.2.1 327 | e god || ealra ġe·sċeafta, / | swā | hē ealle be·fēhþ || ānes |
A.2.1 333 | e || eorðan sċēatas% / efene | swā | wīde || swā wæter be·bū |
A.2.1 333 | ċēatas% / efene swā wīde || | swā | wæter be·būĝeþ, / oþþe s |
A.2.1 345 | ·hōf / ofer middan-ġeard, || | swā | ġē mē seċġaþ, / and ġē |
A.2.1 348 | wille / ofer brim-strēamas, || | swā | ġē bēnan sint.’ / Þā on |
A.2.1 357 | blǣd, / metod mann-cynnes, || | swā | þū mē hafast / on þissum s |
A.2.1 389 | ġiefe, / heofonlicne hlāf, || | swā | þū hyldu wiþ mē / ofer fier |
A.2.1 418 | ittendes, / wuldor-cininges, || | swā | þū worde be·cwist, / rece þ |
A.2.1 438 | ācende, || līðra weorðan. / | Swā | ġe·sǣlde ġō, || þæt we |
A.2.1 461 | , || ġif his ellen dēah.’ / | Swā | hleoðrode || hāliġ cempa, / |
A.2.1 493 | amas, || (is þȳs āne mā), / | swā | iċ ǣfre ne ġe·seah || ǣn |
A.2.1 501 | æft. / Is þon ġe·līcost || | swā | hē on land-sċeare% / stille s |
A.2.1 524 | fylde / beorhtne bold-welan, || | swā | ġe·bletsod wearþ / engla ē |
A.2.1 582 | tedum || blinde ġe·sǣĝon. / | Swā | hē on grund-weġe || gumena |
A.2.1 594 | þǣĝon, / menn on moldan, || | swā | him ġe·mēdost wæs. / Nū þ |
A.2.1 622 | gumena / folc-rǣd fremede, || | swā | hē tō friðe hoĝode.’ / Hi |
A.2.1 649 | ċġan wille / ōr and ende, || | swā | iċ þæs æðelinges / word an |
A.2.1 661 | eorte, || burĝ-weardes cyme. / | Swā | ġe·sǣlde ġō || þæt sē |
A.2.1 692 | ephes, || Simon and Iacob.’ / | Swā | hlēoðrodon || hæleþa rǣs |
A.2.1 710 | lĝon, || þēah hē% sōðra | swā | fela / tācna ġe·cȳðde, || |
A.2.1 786 | Ġe·wāt hē þā fēran, || | swā | him frēa mehtiġ, / sċieppend |
A.2.1 789 | be·cōm / beorhte blīcan, || | swā | him be·bēad metod, / ðǣr þ |
A.2.1 813 | undra worn || wordum cȳðde, / | swā | þēah ne ġe·līefdon || l |
A.2.1 845 | hæfde / sīðe ġe·sōhte, || | swā | him self be·bēad, / þā% hē |
A.2.1 895 | æt hīe god wolde / on·munan | swā | miċeles || ofer menn ealle, / |
A.2.1 922 | āwla nerġend, / þæt iċ þe | swā | gōdne || on·ġietan ne meah |
A.2.1 926 | eall-wealda god: / ‘Nā þū | swā | swīðe || synne ġe·fremede |
A.2.1 927 | īðe || synne ġe·fremedest / | swā | þū on Achaia% || andsæc dy |
A.2.1 931 | nihta / frist-ġe·mearces, || | swā | iċ þē fēran hēt / ofer wǣ |
A.2.1 937 | ġiet, / beorn ġe·bletsod, || | swā | þē beorht fæder / ġe·weor |
A.2.1 949 | rolde || and on wuldre lēan, / | swā | iċ him selfum ǣr || seċġe |
A.2.1 972 | ne hyġe || bȳsne onstellan, / | swā | on ell-þēode || īewed wier |
A.2.1 986 | strǣte, || (stīġ wīsode), / | swā | him nǣniġ gumena || on·ġi |
A.2.1 1045 | ǣdan / on ġe·hield godes, || | swā | him sē hālĝa be·bēad. / We |
A.2.1 1053 | helle wītu / wordum werede. || | Swā | þā wīġend mid him, / hæle |
A.2.1 1115 | on / þearle ġe·þrēatod, || | swā | sē þēod-sċaða / rēow% rī |
A.2.1 1137 | tō ġe·þolianne, / þæt hē | swā | unsċyldiġ || ealdre sċolde |
A.2.1 1149 | ndsacan, || eċġa þrȳðum. / | Swā | wearþ ā·līesed || of lēo |
A.2.1 1231 | tēon, || torn-ġe·nīðlan, / | swā | hīe hit frēcnost || findan |
A.2.1 1234 | d-ferhþne%, / efene swā wīde | swā | || weĝas tō lǣĝon, / enta |
A.2.1 1243 | synnum, || þēah hē sāres | swā | fela / dēopum dolh-sleĝum || |
A.2.1 1245 | sleĝum || drēoĝan sċolde. / | Swā | wæs ealne dæġ || oþ·þæ |
A.2.1 1274 | æstne hæleþ. / Þā wæs eft | swā | ǣr || andlangne dæġ / swunge |
A.2.1 1288 | -mehtiġ, || ān-for·lǣtan, / | swā | iċ þæt ġe·fremme, || þe |
A.2.1 1321 | ·teohhad / land and lēode, || | swā | dyde lārēow þīn. / Cyne-þr |
A.2.1 1323 | ġeard, || þenden hit meahte | swā. | / Þone Herodes || ealdre be·s |
A.2.1 1328 | lĝan || his gǣst on·sende. / | Swā | iċ nū be·bēode || bearnum |
A.2.1 1341 | on flēam numen. / On·gann eft | swā | ǣr || eald-ġe·nīðla, / hel |
A.2.1 1343 | gālan: / ‘Hwæt wearþ ēow | swā | rōfum, || rincas mīne, / lind |
A.2.1 1344 | -ġe·steallan, || þæt ēow | swā | lȳt ġe·spēow?’ / Him% þ |
A.2.1 1393 | e·mieltan. || Hit ne meahte | swā. | / þā wæs nīewunga || nīþ |
A.2.1 1441 | ·seoh nū selfes swæðe, || | swā | þīn swāt ā·ġēat / þurh |
A.2.1 1449 | ndan / blǣdum ġe·hrodene, || | swā | hē ǣr his blōd ā·ġēat. |
A.2.1 1455 | ne, || ān ne for·lǣte.’ / | Swā | sē dǣd-fruma || drihten her |
A.2.1 1476 | ore be·stīemed, / ac wæs eft | swā | ǣr || þurh þā æðelan me |
A.2.1 1514 | htum swīþ. || Moyse sealde, / | swā | hit sōþfæste || siþþan h |
A.2.1 1562 | hete-grimm. || Þæt is hēr% | swā | cūþ, / is hit miċele sēlre, |
A.2.1 1582 | drīġe / folde fram flōde, || | swā | his fōt ġe·stōp. / Wurdon b |
A.2.1 3 | ēowde || ān-for·lǣtan / on | swā | nīewan ġe·fēan, || āh hi |
A.2.1 29 | an dōme / daĝas on rīme, || | swā | him drihten be·bēad, / þæt |
A.2.2 102 | ne% līċes frætwa, || efene | swā | //L// tō·glīdeþ. / Þonne% |
A.2.2 113 | uncūþ, / eard and ēðel, || | swā | biþ% ǣlcum menn / nemþe hē |
A.2.3 7 | || æt Gode selfum / swā wīte | swā | wuldor, || swā him on weorol |
A.2.3 7 | um / swā wīte swā wuldor, || | swā | him on weorolde ǣr / efene þ |
A.2.3 15 | oroda drihten. / Clipaþ þonne | swā | ċēarfull || ċealdan reorde |
A.2.3 47 | sended. / Nǣfre þū mē wiþ% | swā | heardum || helle wītum / nē |
A.2.3 64 | n, / wemman þē mid wordum, || | swā | þū worhtest tō mē. / Eart |
A.2.3 66 | wiht. / Sċeal iċ þē nihtes | swā | þēah || nīede ġe·sēċan |
A.2.3 83 | ora / þæt wierreste, || ðǣr | swā | God wolde, / ġe þēah þū w |
A.2.3 85 | nna / þæt grimmeste, || ðǣr | swā | God wolde, / þonne þū ǣfre |
A.2.3 102 | n brūcan / swelcra iermþa, || | swā | þū unc hēr ǣr sċrife’. |
A.2.3 141 | on, / heofona wuldor, || swelċ | swā | þū mē ǣr hēr sċrife. / F |
A.2.3 149 | earf || hēr on līfe / ealles | swā | miċeles || swā þū mē sea |
A.2.3 149 | līfe / ealles swā miċeles || | swā | þū mē sealdest / on ġe·mō |
A.2.4 5 | be·foran || and þæt fācen | swā% | þēah / hafaþ on his heortan, |
A.2.4 14 | , / ġe·hātaþ holdlīċe, || | swā | hira hiht ne gǣþ, / wǣre mid |
A.2.4 19 | ·īewe. || Ǣnlīċe bēoþ, / | swā | þā bēon beraþ || būta æ |
A.2.4 24 | %, || þonne sē sǣl cumeþ. / | Swā | bēoþ ġe·līċe || þā l |
A.2.4 31 | ofles cræft || dierne wunde. / | Swā | is nū þēs middan-ġeard || |
A.2.4 39 | healde, / gāstlīċe lufe, || | swā | him god be·bēad%. / For·þon |
A.2.5 92 | heofon-rīċes weard! / swelċe | swā | hē his mōdor ēac, || māri |
A.2.5 108 | weald, / ānra ġe·hwelcum || | swā | hē him ǣror hēr / on þissum |
A.2.5 114 | wolde / biteres onbierġan, || | swā | hē ǣr on þām bēame dyde. |
A.2.6 87 | an on·spēon, / up lōcade, || | swā | him sē ār ā·bēad, / fǣle |
A.2.6 100 | ow, / beorna bēaĝ-ġiefa, || | swā | hē þæt bēacen ġe·seah, / |
A.2.6 128 | inn-stæpes / Hūna lēode, || | swā | þæt hālġe trēo / ā·rǣra |
A.2.6 163 | þis his bēacen wæs / þe mē | swā | lēoht oþ·īewde || and mī |
A.2.6 190 | num / sæġdon siġe-rōfum, || | swā | fram Siluestre / lǣrde wǣron. |
A.2.6 207 | dend / æfstum þurh inwitt, || | swā | sē ealda fēond / for·lǣrde |
A.2.6 223 | earu, / wīf on will-sīþ, || | swā | hire weoroda helm, / byrn-wīġ |
A.2.6 271 | sōhte, / seċġa þrēate. || | Swā | hit siþþan ġe·lamp / ymb l |
A.2.6 306 | ǣrre līf || ēowres cynnes. / | Swā | ġē mōd-blinde || menġan o |
A.2.6 325 | n·cweðan meahton / swā tiles | swā | trāĝes, || swā hēo him t |
A.2.6 325 | / swā tiles swā trāĝes, || | swā | hēo him tō sōhte. / Hēo þ |
A.2.6 340 | on dēagle, / meahtum mǣre, || | swā | þæs mōdor ne biþ / wæstmum |
A.2.6 350 | ealdre || ansīen mīne.’ / | Swā | hit eft be ēow || Essaias, / w |
A.2.6 378 | cwāniġe, / collen-ferhþe, || | swā | him sēo cwēn bēad. / Fundon% |
A.2.6 411 | / Ēodon þā fram rūne, || | swā | him sēo rīċe cwēn, / beald |
A.2.6 436 | orla, || ġif þis yppe biþ, / | swā | þā þæt īlce ġō || min |
A.2.6 39 | elost bearna. / Ne meahton hīe | swā | dysġe || dēaþ oþ·fæstan |
A.2.6 40 | æstan, / weras wan-sǣlġe, || | swā | hīe wēndon ǣr, / sārum sett |
A.2.6 60 | lārum / fēore be·rǣddon, || | swā | hē þurh fēondsċipe / tō cw |
A.2.6 62 | folces / dēmde tō dēaðe. || | Swā | þēah him drihten eft / miltse |
A.2.6 103 | erne || þȳsliċ cȳðan / ymb | swā | dēaĝle wyrd. || Dō swā þ |
A.2.6 103 | mb swā dēaĝle wyrd. || Dō | swā | þē þynċe, / fyrn-ġiedda fr |
A.2.6 151 | ·wrēon wyrda ġe·rȳnu, || | swā | þū hine wordum friġnest, / |
A.2.6 159 | þurh þā miċelan meaht, || | swā | þīn mōd lufaþ.’ / Hēo on |
A.2.6 168 | ē sint tū ġearu, / swā līf | swā | dēaþ, || swā þe lēofre b |
A.2.6 168 | ru, / swā līf swā dēaþ, || | swā | þe lēofre biþ / tō ġe·ċ |
A.2.6 191 | e hē heofon-rīċes || hiht% | swā | mōde / and þis andwearde || |
A.2.6 194 | ġ iċ þæt findan || þæt | swā | fyrn ġe·wearþ / wintra gangu |
A.2.6 203 | t, / findan on ferhþe || þæt | swā | fyrn ġe·wearþ.’ / Elene ma |
A.2.6 206 | þisse wer-þēode / þæt ġē | swā | maniġfeald || on ġe·mynd w |
A.2.6 207 | , / ealra tācna ġe·hwelċ || | swā | Troiana / þurh ġe·feoht frem |
A.2.6 215 | n-hliðum || and þā stōwe | swā | same, / and þā winter-ġe·r |
A.2.6 236 | nunga / wīsdōm on·wrēon, || | swā | ġe·writu seċġaþ, / aefter |
A.2.6 253 | þ ġe·cȳðe.’ / Hēt þā | swā | cwicne || corðre lǣdan, / sċ |
A.2.6 277 | ġe·lǣdon / of carc-ærne, || | swā | him sēo cwēn be·bēad%. / St |
A.2.6 339 | lēas, || nǣfre hē sōðra | swā | fela / on weorold-rīċe || wun |
A.2.6 342 | ; || nā þū of dēaðe hine / | swā | þrymlīċe, || þēoda weald |
A.2.6 346 | ngla, || forþ bēacen þīn. / | Swā | þū ġe·hīerdest% || þone |
A.2.6 350 | eorh-hliðe || bān Iosephes, / | swā | iċ þē, weoroda wynn%, || |
A.2.6 373 | c būtan ende, / þæs þū mē | swā | mēðum || and swā mān-weor |
A.2.6 373 | þū mē swā mēðum || and | swā | mān-weorcum / þurh þīn wuld |
A.2.6 396 | amne, / grēote be·grafene, || | swā | hēo ġār-daĝum / ārlēasra |
A.2.6 399 | s bearne / nīþ ā·hōfon, || | swā | hīe nā sċoldon, / ðǣr hīe |
A.2.6 443 | hyċġende. || Hit wæs dēad | swā | ǣr, / līċ leġere fæst. || |
A.2.6 457 | hþ-sefan, / inn-ġe·mynde, || | swā | him ā sċyle, / wunder þā þ |
A.2.6 501 | mes full: / ‘Ne þearft þū | swā | swīðe, || synna ġe·myndi |
A.2.6 521 | % þæs weres snytru, / hū hē | swā | ġe·lēafful || on swā lȳt |
A.2.6 521 | hē swā ġe·lēafful || on | swā | lȳtlum fæce / and swā uncȳ |
A.2.6 522 | || on swā lȳtlum fæce / and | swā | uncȳðiġ || ǣfre wurde, / gl |
A.2.6 527 | æs ġe·lēafan || þe hēo | swā | lēohte on·cnēow, / wuldorfæ |
A.2.6 533 | don, / boden% aefter burgum, || | swā | brimu fæðmaþ, / on ċeastra |
A.2.6 576 | rð-weġe. || Hēo ġe·efnde | swā, | / siþþan wine-māĝas || west |
A.2.6 583 | nge / ġierwan godes tempel, || | swā | hire gasta weard / reord of rod |
A.2.6 609 | wyrd ġe·sċrāf / þæt hē | swā | ġe·lēaffull || and swā l |
A.2.6 609 | ē swā ġe·lēaffull || and | swā | lēof gode / on weorold-rīċe |
A.2.6 627 | urh·wōdon || and his folme | swā | same, / mid þām on rōde wæs |
A.2.6 692 | Ciriacus / eall ġe·fylled, || | swā | him sēo æðele be·bēad, / w |
A.2.6 707 | weardode, / æðelne innoþ, || | swā | hīe æl-mehtiġ / siġe-bearn |
A.2.6 716 | n sungen / eall aefter orde, || | swā | hit eft ġe·lamp / þinga ġe |
A.2.6 768 | īe lufan dryhtnes, / and sibbe | swā | same || selfra be·twēonum, / |
A.2.6 816 | / ymb þone beorhtan bēam, || | swā | iċ on bōcum fand, / wyrda gan |
A.2.6 830 | ne, / līf-wynne ġe·liden, || | swā | //L//% tō·glīdeþ, / flōdas |
A.2.6 839 | / þrēam for·þryċċed. || / | Swā | ā% þēos weorlod || eall ġ |
A.2.6 840 | | eall ġe·wīteþ, / and ēac | swā | same || þe hire inn wurdon / |
A.2.6 846 | þæs dēman mūþ, / and worda | swā | same || wedd ġe·sellan, / eal |
A.2.6 853 | yht, / duĝuþ dōm-ġeorne, || | swā | hīe ā·drēoĝan maĝon / and |
A.2.6 856 | etgaþ eall / ǣled% lēoma, || | swā | him īeðost biþ, / selfum ġe |
A.2.6 871 | , / ā·sundrod fram synnum, || | swā | smǣte gold / þæt on wielme b |
A.2.6 874 | / ā·mered and ġe·melted || | Swā | biþ þāra manna ǣlċ / ā·s |
Christ A 17 | eddan, / earme fram eġesan, || | swā | hē oft dyde. / Ēalā þū% re |
Christ A 58 | ldre full / hālĝan hyhtes, || | swā | þū ġe·hāten eart. / Seoh n |
Christ A 63 | meþ, / nimeþ eard on þē, || | swā | hit ǣr ġe·fyrn / wītĝan w |
Christ A 85 | / mæġþhād sē miċela. || | Swā | eall manna bearn / sorĝum sāw |
Christ A 86 | nna bearn / sorĝum sāwaþ, || | swā | eft ripaþ, / cennaþ tō cweal |
Christ A 109 | þē || simle on·līehtest. / | Swā | þū, god of gode || ġearu |
Christ A 112 | an an·ġinne || ǣfre wǣre, / | swā | þeċ nū for þearfum || þ |
Christ A 132 | || nemned wǣre / Emmanuhel, || | swā | hit enġel ġe·cwæþ / ǣrest |
Christ A 135 | ard, / god selfa mid ūs.’ || | Swā | þæt gamole ġe·fyrn / ealra |
Christ A 138 | ċe || sæġdon tō·weard%, / | swā | sē mǣra ġō, || Melchisede |
Christ A 142 | nge his / hyhtan hider-cyme, || | swā | him ġe·hāten wæs, / þætte |
Christ A 148 | ariĝum. || For·þon cwǣdon | swā, | / sūslum ġe·sliehte: || ‘N |
Christ A 180 | | and þū þā word spricest / | swā | þū selfa sīe || synna ġe |
Christ A 233 | sōna ġe·lamp, || þā hit | swā | sċolde, / lēoma lēohtode || |
Christ A 306 | | eall sċēawode. / Wlāt þā | swā | wīsfæst% || witĝa ġond þ |
Christ A 312 | iġ ielda || ǣfre ne% meahte / | swā | fæstlīċe || fore-sċyttels |
Christ A 323 | standaþ% / simle singāles || | swā | be·clȳsed / þæt nǣniġ ō |
Christ A 330 | an || ūt sīðode, / and efene | swā | þeċ ġe·mette, || meahtum |
Christ A 332 | orene, || Crīst æl-mehtiġ. / | Swā | þē aefter him || engla þē |
Christ A 426 | || þurh his mōdor hrif. / And | swā | forþ-gangende || folca nerġ |
Christ B 455 | den / on þā æðelan tīd, || | swā | hīe eft dydon / þā sē breĝ |
Christ B 468 | . / Hæfde þā ġe·fylled, || | swā | ǣr be·foran sungon, / wītĝe |
Christ B 501 | yġe murnende, / þæs þe hīe | swā | lēofne || lenġ ne mōston / |
Christ B 523 | || frætwum blīcan. / Wile eft | swā | þēah || eorðan mǣġþe / se |
Christ B 543 | yriġ tīen niht þā ġīen, / | swā | him self be·bēad || swēġl |
Christ B 547 | nes. / Þæt is wēl cweden, || | swā | ġe·writu seċġaþ, / þæt h |
Christ B 591 | unaþ%, || ġe·ċēosan mōt / | swā | helle hīenþu || swā heofon |
Christ B 591 | n mōt / swā helle hīenþu || | swā | heofones mǣrþu, / swā þæt |
Christ B 592 | þu || swā heofones mǣrþu, / | swā | þæt lēohte lēoht || swā |
Christ B 592 | / swā þæt lēohte lēoht || | swā | þā lāðan niht, / swā þrym |
Christ B 593 | ht || swā þā lāðan niht, / | swā | þrymmes þræce || swā þī |
Christ B 593 | iht, / swā þrymmes þræce || | swā | þīestra wræce, / swā mid dr |
Christ B 594 | ce || swā þīestra wræce, / | swā | mid drihten drēam || swā mi |
Christ B 594 | e, / swā mid drihten drēam || | swā | mid dēoflum hrēam, / swā wī |
Christ B 595 | || swā mid dēoflum hrēam, / | swā | wīte mid wrāðum || swā wu |
Christ B 595 | m, / swā wīte mid wrāðum || | swā | wuldor mid ārum, / swā līf s |
Christ B 596 | wuldor mid ārum, / swā līf | swā | dēaþ, || swā him lēofre b |
Christ B 596 | um, / swā līf swā dēaþ, || | swā | him lēofre biþ / tō ġe·fre |
Christ B 633 | þon ġiedd ā·wræc || Iob, | swā | hē cūðe, / herede helm wera, |
Christ B 645 | icu%, || ġond middan-ġeard. / | Swā | sē fǣla fuĝol || flyġes c |
Christ B 681 | gang, / weĝas wīd-ġielle. || | Swā | sē wealdend ūs, / god-bearn o |
Christ B 691 | ō ealdre || engla and manna; / | swā | hē his weorc weorðaþ. || B |
Christ B 695 | || Hwæt sindon þā / ġimmas | swā | sċīene || būtan god selfa? |
Christ B 699 | lixeþ%, / gǣstliċ tungol, || | swā | sēo godes ċiriċe / þurh ġe |
Christ B 701 | d rihtes / beorhte blīceþ. || | Swā | hit on bōcum cwiþ, / siþþan |
Christ B 746 | de, / mōdiġ aefter muntum. || | Swā | we menn sċulon / heortan ġe· |
Christ B 784 | sċulon || lēanum hlēotan%, / | swā | we wīde-feorh || weorcum hl |
Christ B 850 | . / Nū is þon ġe·līcost || | swā | we on laĝu-flōde / ofer ċeal |
Christ C 870 | þ, / sċīre ġe·sċeafte, || | swā | oft sċaða fǣcne, / þēof þ |
Christ C 875 | earwe || yfles ġe·nǣġeþ. / | Swā | on Syne beorh || samod up cym |
Christ C 897 | yme, / hwītra and sweartra, || | swā | him is hām sċeapen / unġelī |
Christ C 939 | r ġe·hrēoseþ / and steorran | swā | some || stredaþ of heofone, / |
Christ C 972 | eard || on þā mǣran tīd. / | Swā | sē ġīfra gǣst || grundas |
Christ C 984 | a līeġ, / weallende wiĝa. || | Swā | ǣr wæter flōwan, / flōdas |
Christ C 988 | riġ swelteþ, / byrneþ wæter | swā | weax. || Þǣr biþ wundra m |
Christ C 1109 | sēoþ || drēoriġ-ferhþe, / | swā | him mid næġlum þurh·drifo |
Christ C 1111 | lĝan fēt, / and of his sīdan | swā | same || swāt for·lǣton, / ð |
Christ C 1122 | n þone ēadĝan || andwlitan | swā | same / hell-fūse menn || heand |
Christ C 1185 | || ǣniġ ne cūðen, / ēndon | swā | þēah wundrum, || þā hira |
Christ C 1204 | n ēċnesse || āĝan mosten? / | Swā | þām biþ grorne || on þām |
Christ C 1230 | frēan forhte, || swā fūle | swā | gǣt, / unsȳfre folc, || ārna |
Christ C 1233 | sċāden / wera cnēorissum, || | swā | hīe ġe·worhton ǣr, / ðǣr |
Christ C 1242 | er is tō ēacan || andġiete | swā | same, / þæt hīe him on wuldr |
Christ C 1260 | || heofon-rīċe ā·ġiefen. / | Swā | sċeall ġe·wrixled || þām |
Christ C 1272 | nne is him ōðer || earfeþu | swā | same / sċieldgum tō sċande, |
Christ C 1282 | sċ / sċandum þurh·waden || | swā | þæt sċīre glæs, / þæt ma |
Christ C 1294 | d tō sorĝum, / þæs þe hīe | swā | fæġere ġe·fēan% || on fy |
Christ C 1295 | fēan% || on fyrn-daĝum / and | swā | ǣnlīċe || ān·for·lēton |
Christ C 1308 | ā synne be·gǣþ. / Mæġ man | swā | þēah ġe·lācnian || leaht |
Christ C 1377 | || On·ġinneþ self cweðan, / | swā | hē tō ānum sprece || and h |
Christ C 1386 | þanc ne wisses. / Þā iċ þe | swā | sċīenne || ġe·sċeapen h |
Christ C 1399 | m sealde. / Þā iċ þē gōda | swā | fela || for·ġiefen hæfde / a |
Christ C 1455 | īnum folmum || and on fōtum | swā | same, / þurh þā iċ hangode |
A.3.10 7 | n wīcum || and þone wācran | swā | some, / sċyldum ġe·sċieredn |
A.3.10 21 | sċralletaþ / missenlīċe. || | Swā | bēoþ mōd-sefan / dālum ġe |
A.3.10 63 | ōles / rīċne be·rīefan, || | swā | hit riht ne wæs, / and þonne |
A.3.10 74 | ard. || Ne biþ þām ōðrum | swā, | / sē þe on ofer-mēdum || ear |
A.3.11 44 | siþþan / Engle and Swǣfe, || | swā | hit Offa ġe·slōh / Hrōðwul |
A.3.11 50 | te || Heaðo-beardna% þrymm. / | Swā | iċ ġeond·fērde fela || fr |
A.3.11 131 | d wīfum, || Wudĝa and Hama. / | Swā | iċ þæt simle on·fand || o |
A.3.11 135 | þenden hē hēr leofaþ.’ / | Swā | sċrīðende || ġe·sċēapu |
A.3.12 7 | e·loden weorðaþ. / Ferĝaþ | swā | and fēðaþ || fæder and m |
A.3.12 64 | æġe || forþ% ġe·healdan. / | Swā | missenlīċe || mehtiġ driht |
A.3.12 88 | ēþ hē wyrplas inn, / fēdeþ | swā | on feterum || fiðerum dealne |
A.3.12 93 | tealdes || handa ġe·lǣred. / | Swā | wrætlīċe || weoroda% nerġ |
A.3.13 11 | n gǣste, || ac hē is ġīen | swā | hē wæs, / þēoden ġe·þyld |
A.3.13 32 | eþ; / þȳ weorðeþ on foldan | swā | fela || fīra cynnes, / ne sīe |
A.3.13 54 | || him biþ wind ġe·mæne. / | Swā | biþ sǣ smilte, || / þonne h |
A.3.13 56 | nne hīe wind ne weċeþ; || / | swā | bēoþ þēoda ġe·þwǣre, |
A.3.13 164 | ġe·wearþ, || hēt siþþan | swā | forþ wesan. / Wera ġe·hwelcu |
A.3.13 167 | n ġiedd || and guman snytru. / | Swā | maniġe bēoþ menn ofer eor |
A.3.13 167 | bēoþ menn ofer eorðan, || | swā | bēoþ mōd-ġe·þancas; / ǣl |
A.3.13 198 | ēċe nīþ ieldum sċōd, || | swā | āðol-warum. / Druĝon wǣpna |
A.3.14 43 | lĝan% blǣd. / For·þon eall | swā | teofenode, || sē þe tela c |
A.3.14 45 | beran / stīðe stefn-byrd, || | swā | him sē stēora be·bēad / mis |
A.3.14 47 | urh þā miċelan ġe·cynd%. / | Swā | hīe tō weorolde || wlite fo |
A.3.14 57 | æðm || ealle ġe·sċeafta. / | Swā | him wīde-feorh || wuldor sta |
A.3.14 82 | fer brim hweorfeþ. / For·þon | swā | teofenode, || sē þe tela c |
A.3.15 21 | don, || fēondon be·weredon. / | Swā | mec hiht-ġiefu hēold, || hy |
A.3.15 55 | | lustum ne tinneþ. / Drēamas | swā | hēr ġe·drēosaþ, || dryht |
A.3.15 59 | || and eall stund ġe·nāh. / | Swā | nū weorold wendeþ, || wyrde |
A.3.16 6 | rendra / wornas wīd-sċope, || | swā | wæter be·būĝeþ / þisne be |
A.3.16 20 | ene / hīewa ġe·hwelċes; || | swā | hæleþ seċġaþ, / gǣst-hāl |
A.3.16 25 | um līexte / dryhta bearnum, || | swā | þæs dēores hīew, / blǣc br |
A.3.16 53 | roþ-lācende; || dēor efene | swā | some / aefter ðǣre stefne || |
A.3.16 55 | ne || on þone stenċ faraþ. / | Swā | is drihten god, || drēama r |
A.3.16 69 | -hwyrft || eorðan sċēata%. / | Swā | sē snotra ġe·cwæþ || san |
A.3.17 11 | seald, || sǣ-rīerca mǣst, / | swā | þæt wēnaþ || wǣġ-līðe |
A.3.17 31 | teþ / sċipu mid sċealcum. || | Swā | biþ sċinna þēaw, / dēofla |
A.3.17 47 | e wielm / under mist-glōme, || | swā | sē miċela hwæl, / sē þe be |
A.3.17 62 | tō·gædere / grymme goman. || | Swā | biþ gumena ġe·hwǣm, / sē |
A.3.17 87 | | hǣlu sēċan, / þæt we mid | swā | lēofne || on lofe mōton / tō |
A.3.18 5 | æþ || wuldres ealdor: / ‘On | swā | hwelċe tīd || swā ġē mid |
A.3.18 5 | r: / ‘On swā hwelċe tīd || | swā | ġē mid trēowe tō mē / on h |
A.3.18 7 | na / sweartra ġe·swīcaþ, || | swā | iċ simle tō ēow / mid sibb-l |
A.3.18 15 | den ūs dæġ sċīene, / þæt | swā | æðelne || eard-wīca cyst / o |
A.3.19 7 | || æt gode selfum / swā wīte | swā | wuldor, || swā him on weorol |
A.3.19 7 | um / swā wīte swā wuldor, || | swā | him on weorolde ǣr / efene þ |
A.3.19 15 | ende weorolde. / Clipaþ þonne | swā | ċēarfull || ċealdan reorde |
A.3.19 44 | gode sended, / nǣfre þū mē% | swā | heardra || helle wīta / nīed% |
A.3.19 59 | ēċan, / wemman mid wordum, || | swā | þū worhtest tō mē. / Eart |
A.3.19 78 | ora / þæt grimmeste, || ðǣr | swā | god wolde, / ġe þēah þū w |
A.3.19 96 | n brūcan / swelcra iermþa, || | swā | þū unc ǣr sċrīfe.’ / Fir |
Guthlac A 40 | ġeard || maniġe ā·risene, / | swā | þæt ġēara ġō || godes s |
Guthlac A 42 | wītedōm / eall ā·nemdon, || | swā | hit nū gangeþ. / Ealdaþ eor |
Guthlac A 70 | / wilniaþ be ġe·wyrhtum. || | Swā | þās weorold-ġe·strēon / on |
Guthlac A 110 | frecnessa fela. || Frist wæs | swā | þe ana / on godes dōme, || hw |
Guthlac A 129 | nge / wunne aefter weorolde, || | swā | dōþ wræc-mæċġas / þā þ |
Guthlac A 133 | þȳ rēafe || rǣdan motan. / | Swā | hīe hine trymedon || on twā |
Guthlac A 200 | ian, || lǣtan wræce stille. / | Swā | him iersode, || sē for ealle |
Guthlac A 219 | eald-fēondas || ondan naman, / | swā | hīe sīn-gāles || sorĝe dr |
Guthlac A 246 | a ġe·þringan%. / Ne ēam iċ | swā | fēa-lōh, || swā iċ ēow f |
Guthlac A 246 | e ēam iċ swā fēa-lōh, || | swā | iċ ēow fore stande, / manna w |
Guthlac A 276 | an, / ġif þū ġe·wītest || | swā | wilde dēor / ana fram ēðele. |
Guthlac A 323 | nes hand || mīne þearfe.’ / | Swā | mōdĝode, || sē wiþ maniĝ |
Guthlac A 344 | sluman || oþþe sǣne mōd. / | Swā | sċeall ōretta || ā on his |
Guthlac A 373 | ac hē ġe·drēosan sċeall, / | swā | þēos eorðe eall || þe iċ |
Guthlac A 390 | āde hæbbe.’ / Þā wæs eft | swā | ǣr || eald-fēonda nīþ, / wr |
Guthlac A 396 | a god / freoðode on foldan, || | swā | hē fēora ġe·hwelċ / healde |
Guthlac A 419 | um, / ġierelum ġielplicum, || | swā | biþ ġuĝuþe þēaw, / ðǣr |
Guthlac A 431 | n / þrēam ofer·þunge || and | swā | þearfendliċ / him tō earfoþ |
Guthlac A 463 | fan cwēmaþ / wista wynnum. || | Swā | ġē weorðmyndu / on dolum dr |
Guthlac A 493 | dum. || Ne bēoþ þā dierne | swā | þēah. / Iċ ēow sōþ siþþ |
Guthlac A 513 | ·hwæs || lengu wealdeþ.’ / | Swā | hleoðrode || hāliġ cempa; / |
Guthlac A 554 | īed-wræce / dēope dēman. || | Swā | drihten mæġ, / ana æl-mehti |
Guthlac A 566 | lēaslīċe, / frecne fōre, || | swā | biþ fēonda þēaw, / þonne h |
Guthlac A 576 | odes cempan. || Hit ne meahte | swā. | / Cwǣdon ċēar·fulle, || Cr |
Guthlac A 592 | odes mæġene: / ‘Dōþ efene | swā, | || ġif ēow drihten Crīst, / |
Guthlac A 620 | d dǣdum, / lufian on līfe, || | swā | is lār and ār / tō spōwendr |
Guthlac A 623 | . / Sindon ġē wǣr-loĝan, || | swā | ġē on wræc-sīðe / lange li |
Guthlac A 670 | fierred, / engla ġe·māna. || | Swā | nū āwa sċeall / wesan wīde- |
Guthlac A 739 | fre, || ġēoce ġe·fǣġon. / | Swā | þæt milde mōd || wiþ mann |
Guthlac A 760 | ·sihþe || sōðes brūcaþ. / | Swā | sē æl-mihtĝa || ealle ġe |
Guthlac A 771 | imbreþ / gæstcunde ġiefe, || | swā | hē Gūð·lāces / daĝas and |
Guthlac A 781 | illan || ā·ġiefen% wurde%. / | Swā | wæs Gūð·lāces || gǣst |
Guthlac A 790 | rde, || heofon-rīċes weard. / | Swā | sōþfæstra || sāwla mōton |
Guthlac B 854 | broġden || and hira bearnum | swā, | / eaforum aefter, || þā hīe |
Guthlac B 907 | bruĝdon. / Hwīlum wēdende || | swā | wilde dēor / ċiermdon on cor |
Guthlac B 940 | inn ġe·wōd. || Hē on elne | swā | þēah / un-ġe·blyġed bād | |
Guthlac B 974 | n fyrn / frecne on·fēngon, || | swā | him be·foran worhton / þā ǣ |
Guthlac B 996 | seþ inn / ġīfrum grāpum. || | Swā | wæs Gūð·lāce / enġe an-ho |
Guthlac B 1105 | ā hē fram helle ā·stāh. / | Swā | sē ēadĝa wer || on þā æ |
Guthlac B 1109 | wynn, / heard hyġe-snotor, || | swā | hē hræðost meahte, / mēðe |
Guthlac B 1114 | / and his þeġne on·gann, || | swā | þām þēodne ġe·rās, / þu |
Guthlac B 1118 | e·sċeaft / tō ēad-welan, || | swā | hē ǣr ne sīþ / ǣfre tō ea |
Guthlac B 1121 | īd || lāre ġe·hīerde, / ne | swā | dēoplīċe || dryhtnes ġe· |
Guthlac B 1219 | e mæċġes || and on morĝne | swā, | / on·ġeat ġōmor-mōd, || g |
Guthlac B 1225 | ofum aefter langre hwīle, || | swā | hē late meahte, / elnes ancȳ |
Guthlac B 1276 | blōwne, / huneġ-flōwende, || | swā | þæs hālĝan wæs / andlangne |
Guthlac B 1297 | e·þenċe, / ofostum lǣde, || | swā | iċ þē ǣr be·bēad, / lāc |
Guthlac B 1317 | eofonum, || hāliġra drēam. / | Swā | sē burh-stede wæs || blissu |
A.3.20 7 | Þæs ofer·ēode, || þisses | swā | mæġ. / Beadu·hilde ne wæs | |
A.3.20 9 | hire brōðra dēaþ / on sefan | swā | sār || swā hire selfre þin |
A.3.20 9 | dēaþ / on sefan swā sār || | swā | hire selfre þinġ, / þæt hē |
A.3.20 13 | Þæs ofer·ēode, || þisses | swā | mæġ. / Wē þæt Mǣþ·hilde |
A.3.20 17 | Þæs ofer·ēode, || þisses | swā | mæġ. / Þēod·rīċ āhte || |
A.3.20 20 | Þæs ofer·ēode, || þisses | swā | mæġ. / Wē ġe·āscodon || E |
A.3.20 27 | Þæs ofer·ēode, || þisses | swā | mæġ. / Siteþ sorh-ċeariġ, |
A.3.20 42 | Þæs ofer·ēode, || þisses | swā | mæġ. |
A.3.22.11 6 | þæs nāwiht wāt / þæt hēo | swā | ġe·mǣde, || mōde be·stol |
A.3.22.13 6 | þȳ sārre%, || þēah hīe | swā | sċoldon / rēafe be·rofene, | |
A.3.22.15 2 | || and hēafod fealu, / sīdan | swā | same. || Swīft% iċ eom on f |
A.3.22.2 1 | 2 / / Hwīlum iċ ġe·wīte, || | swā | ne wēnaþ menn, / under ȳða |
A.3.22.20 25 | an hīere, / gūðe fremme, || | swā | iċ ġīen dyde / mīnum þēod |
A.3.22.21 2 | d be grunde græfe, || ġunge | swā | mē wīsaþ / hār holtes fēon |
A.3.22.22 6 | -rincas || ofer mere fēolan, / | swā | hīe fundodon, || ac wæs fl |
A.3.22.22 13 | res byht || wæġn tō lande, / | swā | hine oxa ne tēah || ne esna |
A.3.22.24 2 | mīne stefne, / hwīlum beorce | swā | hund, || hwīlum blāte swā |
A.3.22.24 2 | swā hund, || hwīlum blāte | swā | gāt, / hwīlum grǣde swā gō |
A.3.22.24 3 | te swā gāt, / hwīlum grǣde | swā | gōs, || hwīlum ġielle swā |
A.3.22.24 3 | swā gōs, || hwīlum ġielle | swā | hafoc, / hwīlum iċ on·hȳrġ |
A.3.22.24 10 | //I//. || Nū iċ hāten eom / | swā | þā siex stafas || sweotole |
A.3.22.27 16 | t iċ hātte, / þe on eorðan | swā | || esnas binde, / dole aefter d |
A.3.22.29 6 | arwum ā·settan, || ġif hit | swā | meahte. / Þā cōm wundorlicu |
A.3.22.3 13 | ġe || up ā·þringe%, / efene | swā | mec wīsaþ || sē mec wrǣde |
A.3.22.3 67 | e·maĝnod% || mīnes frēan. / | Swā | iċ þrymfull þēow || þrā |
A.3.22.33 11 | ohtor min / ēacen up liden, || | swā | þæt is ieldum cūþ, / fīrum |
A.3.22.40 5 | es, / healdeþ and wealdeþ, || | swā | hē ymb þās ūtan hweorfeþ |
A.3.22.40 14 | -wealde || ǣġhwǣr styreþ; / | swā | iċ mid wealdendes || worde e |
A.3.22.40 34 | eofones || hwearfte% reċċe, / | swā | mē lēof fæder || lǣrde æ |
A.3.22.40 69 | us, || sē swifta wind, / þæt | swā | framlīċe mæġ || fēran ǣ |
A.3.22.42 11 | || Ācas twēġen, / Hæġelas | swā | same. || Hwelċ þæs% hord-g |
A.3.22.48 8 | ċan% / hira hǣlu tō gode, || | swā | sē hrinġ ġe·cwæþ. |
A.3.22.49 9 | e wille, || þe him tō nytte | swā | / and tō duĝuþum dōþ || þ |
A.3.22.58 11 | ne ġīetsaþ, || fēreþ oft | swā | þēah / laĝu-flōd on lyfte; |
A.3.22.58 13 | āfordes ġiefum, || hīereþ | swā | þēana / þēodne sīnum. || |
A.3.22.59 11 | / and% dryhtnes% dolh, || dōn | swā | þæs bēaġes / benne cwǣdon. |
A.3.22.6 4 | tenġe, / nǣte mid nīðe, || | swā | iċ him nā hrīne, / þonne me |
A.3.22.8 9 | Saĝa hwæt iċ hātte, / þe% | swā | sċīreniġe || sċēawend-w |
A.3.22.9 6 | ðode, || hleo-sċeorpe wrāh / | swā% | ārlīċe% || swā hire āĝe |
A.3.22.9 6 | rpe wrāh / swā% ārlīċe% || | swā | hire āĝen bearn, / oþ·þæt |
A.3.22.9 7 | þæt iċ under sċēate, || | swā | min ġe·sċeapu wǣron, / un- |
A.3.22.9 12 | suna and dohtra, || þȳ hēo | swā | dyde. |
A.3.23 24 | þæt on·hworfen, / is nū || | swā | hit nā wǣre / frēondsċipe u |
A.3.24 13 | e·fylled, / rēðra branda, || | swā | nū rīxiaþ / gram-hyġdġe gu |
A.3.24 32 | na || hīehþu ġe·reċċan, / | swā | ġeorne þone godes dæl, || |
A.3.24 32 | ġeorne þone godes dæl, || | swā | hē ġearu standeþ / clǣnum h |
A.3.24 87 | dum dǣdum, || þæs þe hē | swā | ġōmor wearþ, / sāriġ fore |
A.3.24 94 | ulon clǣne, / wamma lēase, || | swā | sē wealdend cwæþ, / ealra cy |
A.3.25 80 | itnod for þisse weorolde, || | swā | min% ġe·wyrhtu% wǣron / miċ |
A.3.25 84 | sprǣċe / fūs on ferhþe, || | swā | mē on frymþe ġe·lamp / ierm |
A.3.25 116 | u simle / lufena tō lēane, || | swā | iċ ā·lifde nū. / Gīet biþ |
A.3.26 69 | ām bendum || biċġan wille. / | Swā | we ealle tō þē || ān ġe |
A.3.26 129 | burh nū-þā || bīdan efene | swā | þēah%, / þēoden lēofa || |
A.3.27 5 | ihtne || dōma sēlost. / Efene | swā | hē mid wætere || þone weal |
A.3.27 8 | rnende || burgum sċieþþan, / | swā | hē mid ælmessan || ealle t |
A.3.3 36 | / īeċed on eorðan, || þæt | swā | unrīme, / hād tō hebban, || |
A.3.3 37 | unrīme, / hād tō hebban, || | swā | heofon-steorran / būĝaþ brā |
A.3.3 39 | hwearft || oþ brim-flōdas, / | swā | waroþa sand || ymb sealt wæ |
A.3.3 40 | e ġond êar-grund, || þæt | swā | unrīme / ymb wintra hwearft || |
A.3.3 49 | d || and weorold-sċeafta.’ / | Swā | sē hālĝa wer || herġende |
A.3.3 60 | es meaht / līeġes lēoman, || | swā | hira līċe ne sċōd, / ac wæ |
A.3.3 71 | drihten, / þēoda wealdend. || | Swā | hīe þrīe cwǣdon, / mōdum h |
A.3.3 166 | e. / Hwearf þā tō healle, || | swā | hē hræðost meahte, / eorl ā |
A.3.3 187 | me, / wuldre ġe·wliteĝod, || | swā | hira wǣdum ne sċōd / ġīfre |
A.3.31.1 8 | tō mē, / mōdġe miltsum, || | swā | iċ maniĝum sċeall / īeċan |
A.3.31.2 16 | e / ā·bēodan bealdlīċe, || | swā | hit beorna mā / uncre word-cwi |
A.3.34.61 4 | n sealde, / holdum þēodne, || | swā | hēo hāten wæs. / Siþþan m |
A.3.34.70 5 | ġe·sċeapu drēoĝeþ% / þe | swā | wrætlīċe || be weġe stand |
A.3.34.78 5 | []yde mē tō mos[] || / [] || | swā | iċ him[] / [] || ne æt hām |
A.3.34.84 33 | ielda bearn || ēaĝum sāwe, / | swā | þæt wuldor wifeþ, || weoro |
A.3.34.88 6 | on staðol[] || / []um ġung, | swā | [] || / []seþeana || / oft ġo |
A.3.34.88 28 | āwþer || his ellen cȳðde, / | swā | wit ðǣre beadwe || bēġen |
A.3.4 23 | tān-clifu / hēah hlifiaþ, || | swā | hēr mid ūs, / ne dene ne dalu |
A.3.4 29 | erra, / folde fæðm-rīmes, || | swā | ūs ġe·frēoĝum glēawe / w |
A.3.4 36 | ēamas ā / grēne standaþ, || | swā | him god be·bēad. / Wintres an |
A.3.4 41 | den / weorolde ġe·weorðe. || | Swā | ġō wæteres þrymm / ealne mi |
A.3.4 47 | || þurh ēst godes; / bīdeþ | swā | ġe·blōwen || oþ bǣles cy |
A.3.4 104 | dne% sǣ || sweġles lēoma. / | Swā | sē æðela fuĝol || æt þ |
A.3.4 108 | weġel-candelle% || and simle | swā | oft / of þām wilsuman || wiel |
A.3.4 120 | ard, || mǣrost tungla. / Sōna | swā | sēo sunne || sealte strēama |
A.3.4 121 | amas / hēa ofer·hlīfaþ, || | swā | sē haswa fuĝol / beorht of þ |
A.3.4 125 | e tō·ġēanes%. / Þonne biþ | swā | fǣġer || fuĝoles ġe·bǣr |
A.3.4 140 | ās ġōmran weorold. / Singeþ | swā | and swinsaþ || sǣlum ġe·b |
A.3.4 147 | arcaþ / dæġes and nihtes. || | Swā | ġe·dēmed is / bearwes be·ge |
A.3.4 243 | ·sundrod, || sumes anlīċe / | swā | man tō andlēofne || eorðan |
A.3.4 257 | ā·cende, / foldan frætwe. || | Swā | sē fuĝol weorðeþ, / gamol a |
A.3.4 280 | wod / feorh and feðer-hama, || | swā | hē æt frymþe wæs, / þā hi |
A.3.4 300 | eard || and þæt nebb lixeþ / | swā | glæs oþþe ġimm, || ġeafl |
A.3.4 315 | ġǣlsa, / swǣr ne swangor, || | swā | sume fuĝolas, / þā þe late |
A.3.4 322 | rd, || of þisse ēðel-turf. / | Swā | sē fuĝol flēoġeþ, || fol |
A.3.4 328 | fæġere on þām fuĝole, || | swā | him æt fruman sette / siĝora |
A.3.4 339 | ġne || mēaglum reordum, / and | swā | þone hālĝan || hringe be· |
A.3.4 350 | ðan turf || ēðel sēċeþ. / | Swā | sē ġe·sǣlĝa || aefter sw |
A.3.4 378 | | mann-cynnes fruma / þæt hē | swā | wrætlīċe || weorðan sċol |
A.3.4 381 | en, || þēah hine fȳr nime. / | Swā | þæt ēċe līf || ēadiġra |
A.3.4 405 | fter ǣte || and hira eaforum | swā, | / sārliċ simble || sunum and |
A.3.4 437 | n mōte / aefter fȳr-baðe. || | Swā | þā fore-genġan, / ieldran ū |
A.3.4 470 | hwǣm || nest ġe·wyrċeþ. / | Swā | nū on þām wīcum || willan |
A.3.4 496 | ·fremmaþ / menn on moldan, || | swā | sē mihtĝa cyning / bēodeþ, |
A.3.4 534 | t on·fēhð / ed-nīewunga. || | Swā | biþ ānra ġe·hwelċ / flǣs |
A.3.4 558 | aðe || þurh dryhtnes ġiefe / | swā | sē fuĝol fenix || feorh ed- |
A.3.4 565 | eorðan / wyrmum tō willan, || | swā | þēah weoroda god / aefter swy |
A.3.4 583 | dsċipe || lǣþþum hwōpan. / | Swā | nū aefter dēaðe || þurh d |
A.3.4 597 | ibbaþ ā || lēohte weorode, / | swā | sē fuĝol fenix, || on frið |
A.3.4 646 | fēng / þurh fæder fultum. || | Swā | fenix bēacnaþ, / ġung on ġe |
A.3.4 650 | īf, || lēomum ġe·þungen. / | Swā | sē hǣlend ūs || helpe% ġe |
A.3.4 652 | e·dāl, || līf būtan ende, / | swā | sē fuĝol swēotum || his fi |
A.3.4 655 | . / Þæt sindon þā word, || | swā | ūs ġe·writu seċġaþ, / hl |
A.3.5 11 | rund / Fōron aefter burgum, || | swā | hē be·boden hæfde, / þeġna |
A.3.5 73 | mǣste weorce, / þæt hēo mec | swā | torne || tǣle ġe·reahte / fo |
A.3.5 81 | swerġe || þurh·sōð godu, / | swā | iċ āre æt him || ǣfre fin |
A.3.5 88 | ġif þe ġe·dafen þynċe, / | swā | tō līfe lǣt, || swā þē |
A.3.5 88 | nċe, / swā tō līfe lǣt, || | swā | þē lēofre sīe.’ / Ēode |
A.3.5 170 | n ġe·cwēmest, / and þē tō | swā | mildum || mund-byrd sēċest, |
A.3.5 253 | ēman. / Wes þū on ofoste, || | swā | hē þeċ ūt heonan / lǣdan h |
A.3.5 276 | orfan / þīnre ēad-ġiefe, || | swā | mē þēs ār bodaþ / frecne f |
A.3.5 278 | ll, || þe mē fore standeþ. / | Swā | iċ þē, bilewitne, || bidda |
A.3.5 376 | unian / on ġe·bedd-stōwe. || | Swā | iċ brōĝan tō / lāðne ġe |
A.3.5 436 | owdes, / metod mann-cynnes, || | swā | iċ on mīnne fæder, / hell-wa |
A.3.5 442 | nes, / hyhtes æt hālĝum, || | swā | mē hēr ġe·lamp / sorh on s |
A.3.5 463 | ġe·bǣded / mōd meldian, || | swā | þū mē bēodest, / þrēa-nī |
A.3.5 504 | ō ealdre || and hira eaforum | swā, | / miercost mān-weorca. || Hwæ |
A.3.5 511 | a / þæt mē þus þrīste, || | swā | þū% nū-þā, / hāliġ mid h |
A.3.5 597 | itode, / wēde on ġe·witte || | swā | wilde dēor, / grymetade% ġeal |
A.3.5 634 | e·hīenan / yflum iermþum, || | swā | hēo mec ǣr dyde.’ / Þā w |
A.3.6 6 | || Wyrd biþ full ā·rǣd%. / | Swā | cwæþ eard-stapa, || earfoþ |
A.3.6 14 | e% his hord-cofan, || hyċġe | swā | hē wille. / Ne mæġ wēriġ-m |
A.3.6 19 | ost-cofan || bindaþ fæste; / | swā | iċ mōd-sefan || mīnne sċo |
A.3.6 43 | leċġe / handa and hēafod, || | swā | hē hwīlum ǣr / on ġe·ār-d |
A.3.6 62 | n, / mōdġe maĝu-þeġnas. || | Swā | þēs middan-ġeard / ealra dō |
A.3.6 75 | olde wela || wēste standeþ, / | swā | nū missenlīċe || ġond þi |
A.3.6 85 | || eorl ġe·hȳdde. / Īeðde | swā | þisne eard-ġeard || ielda s |
A.3.6 96 | ġe·nāp under niht-helm, || | swā | hēo nā wǣre. / Standeþ nū |
A.3.6 111 | steall || īdel weorðeþ.’ / | Swā | cwæþ snottor on mōde, || |
A.3.7 3 | end / weġaþ on ġe·witte, || | swā | hēr weoroda god, / metod meaht |
A.3.7 46 | ed, / wīs and ġe·wealden, || | Swā | biþ wyrhtan riht, / sele ā·s |
A.3.7 110 | t, || sum biþ þēodne hold. / | Swā | weorðlīċe || wīde tō·s |
A.3.8 26 | yċġende. || Sīe ymb rīċe | swā | hit mæġe.’ / Feorðan sīð |
A.3.8 89 | ydġum, || ġeorn wīsdōmes, / | swā | hē wiþ ielda mæġ || ēade |
A.3.8 93 | hyġdum / ber brēost-cofan. || | Swā | þū, min bearn, ġe·myne / fr |
A.3.9 51 | efan tō sīðe, || þām þe | swā | þenċeþ / on flōd-weĝas || |
A.3.9 90 | yhtu || ealdaþ and sēaraþ, / | swā | nū manna ġe·hwelċ || ġon |
A.4.1 20 | s eafora || Sċede-landum on. / | Swā | sċeall ġung% guma% || gōde |
A.4.1 29 | oþe, / swǣse ġe·sīðas, || | swā | hē selfa bæd, / þenden wordu |
A.4.1 93 | hte%, / wlite-beorhtne wang, || | swā | wæter be·būĝeþ, / ġe·set |
A.4.1 99 | | þāra þe cwice hwierfaþ. / | Swā | þā dryht-guman || drēamum |
A.4.1 144 | | sē þǣm fēonde æt-wand. / | Swā | rīxode || and wiþ rihte wan |
A.4.1 164 | nan || hwyrftum sċrīðaþ. / | Swā | fela firena || fēond mann-cy |
A.4.1 189 | r fæðmum || friðe wilnian. / | Swā | þā mǣl-ċeare || maĝa Hea |
A.4.1 273 | e. || Þū wāst (ġif hit is / | swā | we sōðlīċe || seċġan h |
A.4.1 347 | ġe·unnan wile / þæt we hine | swā | gōdne || grētan mōten.’ / |
A.4.1 352 | an wille, / bēaĝa bryttan, || | swā | þū bēna eart, / þēoden mǣ |
A.4.1 401 | on, / heaðu-rēaf hēoldon, || | swā | him sē hearda be·bēad. / Sni |
A.4.1 435 | þæt þonne for·hyċġe || | (swā | mē Hyġe·lāc sīe, / min man |
A.4.1 444 | tena lēode / etan unforhte, || | swā | hē oft dyde, / mæġen Hreð-m |
A.4.1 455 | ġe·weorc. || Gæð ā wyrd | swā | hīo sċeall.’ / Hrōð·gār |
A.4.1 490 | eta, / siġe-hreþ seċġum, || | swā | þīn sefa hwette.’ / Þā w |
A.4.1 538 | don || and þæt ġe·æfndon | swā. | / Hæfdon sweord nacod, || þā |
A.4.1 559 | re-dēor || þurh mīne hand. / | Swā | mec ġe·lōme || lāþ-ġe· |
A.4.1 561 | þeġnode / dēoran swurde, || | swā | hit ġe·dēfe wæs. / Næs hī |
A.4.1 585 | , || ne ġe·hwæðer inċer, / | swā | dēorlīċe || dǣd ġe·frem |
A.4.1 591 | lāfes, / þæt nǣfre Grendel% | swā | fela || gryra ġe·fremede, / a |
A.4.1 594 | ġif þīn hyġe wǣre, / sefa | swā | searu-grimm, || swā þū sel |
A.4.1 594 | re, / sefa swā searu-grimm, || | swā | þū self talast. / Ac hē hafa |
A.4.1 642 | frēan sittan. / Þā wæs eft | swā | ǣr || inne on healle / þrȳð |
A.4.1 666 | dor / Grendle tō·ġēanes, || | swā | guman ġe·frungon, / sele-wear |
A.4.1 686 | | and siþþan wītiġ god / on | swā | hwæðre hand, || hāliġ dri |
A.4.1 687 | ġ drihten, / mǣrþe dēme, || | swā | him ġe·met þynċe.’ / Hiel |
A.4.1 762 | mǣra, || ðǣr% hē meahte | swā, | / wīdre ġe·windan || and on |
A.4.1 797 | odnes, || ðǣr hīe meahton | swā. | / Hīe þæt ne wisson, || þā |
A.4.1 881 | an wolde, / êam his nefan, || | swā | hīe ā wǣron / æt nīða ġe |
A.4.1 943 | t, þæt seċġan mæġ / efene | swā | hwelċ mæġeþa || swā þon |
A.4.1 943 | fene swā hwelċ mæġeþa || | swā | þone maĝan cende / aefter gum |
A.4.1 956 | þeċ / gōde for·ġielde, || | swā | hē nū ġīet dyde.’ / Bēow |
A.4.1 1046 | a, || hēt hine wēl brūcan. / | Swā | mannlīċe || mǣre þēoden, |
A.4.1 1048 | eald / mēarum and māðmum, || | swā | hīe nǣfre man liehþ, / sē |
A.4.1 1055 | del ǣr / māne ā·cwealde, || | swā | hē hira mā wolde, / nefne him |
A.4.1 1058 | llum wēold / gumena cynnes, || | swā | hē nū ġīet dēþ. / For·þ |
A.4.1 1092 | hēap || hringum wenede / efene | swā | swīðe || sinċ-ġe·strēon |
A.4.1 1093 | strēonum / fǣttan goldes, || | swā | hē Frēsna cynn / on bēor-sel |
A.4.1 1103 | / þēoden-lēase, || þā him | swā | ġe·þearfod wæs; / ġif þon |
A.4.1 1134 | r cōm / ġēar on ġeardas, || | swā | nū ġīet dēþ, / þā þe sy |
A.4.1 1142 | tna bearn || inne ġe·munde. / | Swā | hē ne for·wiernde || weorol |
A.4.1 1172 | atum sprec / mildum wordum, || | swā | sċeall man dôn. / Bēo wiþ |
A.4.1 1223 | rhþ || weras eahtiaþ, / efene | swā | sīde || swā sǣ be·būĝe |
A.4.1 1223 | eahtiaþ, / efene swā sīde || | swā | sǣ be·būĝeþ, / wind-ġeard |
A.4.1 1231 | / druncne dryht-guman || dōþ | swā | iċ bidde.’ / Ēode þā tō |
A.4.1 1234 | ðon, / ġō-sċeaft grymme, || | swā | hit ā·gangen wearþ / eorla m |
A.4.1 1238 | ed weardode / unrīm eorla, || | swā | hīe oft ǣr dydon. / Benċ-þe |
A.4.1 1252 | e on·ġeald / ǣfen-ræste, || | swā | him full oft ġe·lamp, / siþ |
A.4.1 1283 | | Wæs sē gryre læssa / efene | swā | miċele || swā biþ mæġeþ |
A.4.1 1283 | læssa / efene swā miċele || | swā | biþ mæġeþa cræft, / wīġ- |
A.4.1 1381 | anie, / eald-ġe·strēonum, || | swā | iċ ǣr dyde, / wundnum% golde, |
A.4.1 1396 | hafa / wēana ġe·hwelċes, || | swā | iċ þē wēne tō.’ / A·hl |
A.4.1 1451 | be·fangen frēa-wrāsnum, || | swā | hine fyrn-daĝum / worhte wǣpn |
A.4.1 1471 | um. || Ne wæs þǣm ōðrum | swā, | / siþþan hē hine tō gūðe |
A.4.1 1508 | þenġel || tō hofe sīnum, / | swā | hē ne meahte, || nā hē þ |
A.4.1 1534 | de, / mund-grīpe mæġenes. || | Swā | sċeall man dôn, / þonne hē |
A.4.1 1571 | , || lēoht inne stōd, / efene | swā | of heofone || hādre sċīene |
A.4.1 1587 | l liċġan / ealdor-lēasne, || | swā | him ǣr ġe·sċōd / hild æt |
A.4.1 1667 | l / for·barn broĝden-mǣl, || | swā | þæt blōd ġe·sprang, / hāt |
A.4.1 1670 | c, / dēaþ-cwealm Deniġa, || | swā | hit ġe·dēfe wæs. / Iċ hit |
A.4.1 1676 | fe, / ealdₒr-bealu eorlum, || | swā | þū ǣr dydest.’ / Þā wæs |
A.4.1 1694 | res wielm || wealdend sealde. / | Swā | wæs on þǣm sċennum || sċ |
A.4.1 1707 | l mīne ġe·lǣstan / frēode, | swā | wit furðum sprǣcon. || Þū |
A.4.1 1709 | elpe. || Ne wearþ Here·mōd | swā | / eaforum Eċġ·welan, || Ār- |
A.4.1 1732 | ow-burh wera, / ġe·dēþ him | swā | ġe·wealdene || weorolde dǣ |
A.4.1 1769 | a, || dēaþ ofer·swīðeþ. / | Swā | iċ Hrinġ-Dena || hund misse |
A.4.1 1786 | sōna tō / setles nēosan, || | swā | sē snotora hēt. / Þā wæs e |
A.4.1 1787 | snotora hēt. / Þā wæs eft | swā | ǣr || ellen-rōfum / flett-sit |
A.4.1 1828 | sittend || eġesan þȳwaþ, / | swā | þeċ hettende || hwīlum dyd |
A.4.1 1843 | ne hīerde iċ snotorlicor / on | swā | ġungum fēore || guman þing |
A.4.1 1854 | þīn mōd-sefa / līcaþ lenġ | swā | wēl, || lēofa Bēow·ulf. / H |
A.4.1 1891 | on·fand / eft-sīþ eorla, || | swā | hē ǣr dyde; / nā hē mid hea |
A.4.1 1975 | / Hræðe wæs ġe·rȳmed, || | swā | sē rīċa be·bēad, / fēðe- |
A.4.1 2006 | || Iċ þæt eall ġe·wræc, / | swā | be·ġielpan% ne% ðearf || G |
A.4.1 2057 | e || rǣdan sċoldest. / Manaþ | swā | and myndgaþ || mǣla ġe·hw |
A.4.1 2091 | niġra sumne || hit ne meahte | swā, | / siþþan iċ on ierre || up-r |
A.4.1 2115 | trum frōd || worn ġe·munde / | Swā | we ðǣr inne || andlangne d |
A.4.1 2144 | niġe, || maĝa Healf·denes. / | Swā | sē þēod-cyning || þēawum |
A.4.1 2166 | ·tēah / mēara and mādma. || | Swā | sċeall mǣġ dôn, / nealles i |
A.4.1 2177 | e || brēost% ġe·weorðod. / | Swā | bealdode || bearn Eċġ·þē |
A.4.1 2184 | -dēor. || Hēan wæs lange , / | swā | hine Ġēata bearn || gōdne |
A.4.1 2233 | -hūse% || ǣr-ġe·strēona, / | swā | hīe on ġār-daĝum || gumen |
A.4.1 2267 | cynna || forþ on·sended.’ / | Swā | ġōmor-mōd || ġiehþe mǣn |
A.4.1 2278 | ne biþ him wihte þȳ sēl. / | Swā | sē þēod-sċaða || þrīe- |
A.4.1 2291 | æfte || dracan heafde nēah. / | Swā | mæġ unfǣġe || īeðe ġe |
A.4.1 2310 | ġesliċ / lēodum on lande, || | swā | hit lungre wearþ / on hira sin |
A.4.1 2332 | l / þēostrum ġe·þancum, || | swā | him ġe·þīewe ne wæs. / Hæ |
A.4.1 2397 | , || cyning ealdre be·nēat. / | Swā | hē nīða ġe·hwone || ġe |
A.4.1 2444 | g unwrecen || ealdres linnan. / | Swā | biþ ġōmorliċ || gamolum |
A.4.1 2462 | m, / wangas and wīċ-stede. || | Swā | Wedra helm / aefter Here-bealde |
A.4.1 2468 | mid ðǣre sorĝe, || þe him | swā | sār be·lamp, / gum-drēam of |
A.4.1 2470 | e·ċēas, / eaforum lǣfde, || | swā | dēþ ēadiġ mon, / land and l |
A.4.1 2480 | ǣcon, / fǣhþe and firene, || | swā | hit ġe·frǣġe wæs, / þēah |
A.4.1 2491 | sealde, / ġeald æt gūðe, || | swā | mē ġiefeþe wæs, / lēohtan |
A.4.1 2498 | ran wolde, / ana on orde || and | swā | tō ealdre sċeall / sæċċe f |
A.4.1 2521 | hte / ġielpe wiþ·grīpan, || | swā | iċ ġō wiþ Grendle dyde. / A |
A.4.1 2526 | eall / weorðan æt wealle, || | swā | unc wyrd ġe·tēoþ, / metod m |
A.4.1 2574 | man dōĝre / wealdan mōste || | swā | him wyrd ne ġe·sċrāf / hrē |
A.4.1 2585 | ·swāc, / nacod æt nīðe, || | swā | hit nā sċolde, / īren ǣr-go |
A.4.1 2590 | ċ eardian / elles hwerġen, || | swā | sċeall ǣghwelċ mann / ā·l |
A.4.1 2608 | a, / folc-rihta ġe·hwelċ, || | swā | his fæder āhte. / Ne meahte |
A.4.1 2622 | re meahte / eorlsċipe efnan || | swā | his ǣr-fæder; / ġeaf him þ |
A.4.1 2664 | ow·ulf, || lǣst eall tela, / | swā | þū on ġuĝuþ·fēore || |
A.4.1 2696 | ðan, / cræft and cēnþe, || | swā | him ġe·cynde wæs. / Ne hēdd |
A.4.1 2730 | wǣdu, || ðǣr mē ġiefeþe | swā | / ǣniġ ierfe-weard || aefter |
A.4.1 2859 | ǣdan / gumena ġe·hwelcum, || | swā | hē nū ġīen dēþ. / Þā w |
A.4.1 2967 | nder feaxe. || Næs hē forht | swā | þēah, / gamola Sċielfing, || |
A.4.1 3028 | iþ wulf || wæl rēafode.’ / | Swā | sē secg hwata || seċġende |
A.4.1 3049 | ord, / ōmġe, þurh·etenu, || | swā | hīe wiþ eorðan fæðm / þū |
A.4.1 3057 | hield || hord openian, / efene | swā | hwelcum manna || swā him ġe |
A.4.1 3057 | , / efene swā hwelcum manna || | swā | him ġe·met þūhte. / Þā w |
A.4.1 3066 | māĝum% || medu-seld būan. / | Swā | wæs Bēow·ulfe, || þā hē |
A.4.1 3069 | e·dāl || weorðan sċolde. / | Swā | hit oþ dōmes dæġ || dēop |
A.4.1 3078 | llan / wræc ā·drēoĝan%, || | swā | ūs ġe·worden is. / Ne meahto |
A.4.1 3098 | ēan, / miċelne and mǣrne, || | swā | hē manna wæs / wīġend weor |
A.4.1 3140 | e-bordum, / beorhtum byrnum, || | swā | hē bēna wæs; / ā·leġdon |
A.4.1 3161 | lāfe / wealle be·worhton, || | swā | hit weorðlicost / fore-snotere |
A.4.1 3168 | hit nū-ġīen leofaþ / ieldum | swā | unnytt || swā hit% ǣror% w |
A.4.1 3168 | leofaþ / ieldum swā unnytt || | swā | hit% ǣror% wæs. / Þā ymbe h |
A.4.1 3174 | n-weorc / duĝuþum dēmdon, || | swā | hit ġe·dēfe% biþ / þæt ma |
A.4.1 3178 | -haman% || lǣded% weorðan. / | Swā | be·gnornodon || Ġēata lēo |
A.4.2 28 | þæt hīe ġe·bǣrden wēl. / | Swā | sē inwidda || ofer ealne dæ |
A.4.2 32 | otene gōda ġe·hwelċes. || | Swā | hēt sē gumena ealdor / fylĝa |
A.4.2 38 | remedon, / ambiht-sċealcas, || | swā | him hira ealdor be·bēad, / by |
A.4.2 67 | fe. || Ġe·fēoll þā wine | swā | druncen / sē rīċa on his ræ |
A.4.2 68 | ċa on his ræste middan, || | swā | hē niste rǣda nānne / on ġe |
A.4.2 95 | ǣdre mid elne on·bryrde, || | swā | hē dēþ ānra ġe·hwelcne / |
A.4.2 102 | ·leġde, || lāðne mannan, / | swā | hēo þæs unlǣdan || ēaðo |
A.4.2 123 | e blǣd / Iudith æt gūðe, || | swā | hire god ūðe, / sweġeles eal |
A.4.2 126 | þæs here-wǣðan || hēafod | swā | blōdiġ / on þǣm fǣtelse || |
A.4.2 130 | ider inn lǣdde, / and hit þā | swā | heolfriġ || hire on hand ā |
A.4.2 143 | oldon% / on þǣm fæstenne, || | swā | þǣm folce ǣr / ġōmor-mōdu |
A.4.2 197 | m āĝon, / tīr æt tohtan, || | swā | ēow ġe·tācnod hæfþ / meht |
A.4.2 236 | þe hīe ofer·cuman meahton. / | Swā | þā maĝu-þeġnas || on þ |
A.4.2 277 | teld / nīþ-heard nēðde, || | swā | hine nīed for·drāf. / Funde |
The Paris Psalter 101:5 4 | e eardaþ || and iċ spearwan | swā | some / ġe·līċe ġe·wearþ, |
The Paris Psalter 101:9 1 | / Daĝas mīne ġe·druran || | swā | sē deorca sċua, / and iċ hī |
The Paris Psalter 101:9 2 | nd iċ hīeġe ġe·līċ, || | swā | hit hræðe weornaþ. / / # / Þ |
The Paris Psalter 101:23 3 | nd þū hīe% on·wendest, || | swā | man wriġels dēþ, / and hīe |
The Paris Psalter 102:8 2 | ·þyldiġ, / ēċe drihten, || | swā | þū ā wǣre; / is þīn milde |
The Paris Psalter 102:12 1 | || þǣmþe lufodon þē. / / # / | Swā% | þās foldan || fæðme be·w |
The Paris Psalter 102:13 1 | yrde || ǣġhwǣr% simle. / / # / | Swā | fæder þenċeþ || fæġere |
The Paris Psalter 102:13 2 | is bearnum / milde weorðan, || | swā | ūs mehtiġ god, / þǣmþe hin |
The Paris Psalter 102:14 4 | līċe, || eorðan blōstman, / | swā | his līf-daĝas || lǣne sind |
The Paris Psalter 102:17 1 | ā þe% on·drǣdaþ him. / / # / | Swā | his sōþfæstness || swelċe |
The Paris Psalter 103:2 3 | est; || eart nū glēawlīċe / | swā | lim-wǣdum || lēohte ġe·ġ |
The Paris Psalter 103:7 1 | ē neowolnessa || niðan swā | swā | ryfte / him% tō ġe·wǣde || |
The Paris Psalter 104:18 2 | ealdor-menn || ealle lǣrde, / | swā | hē his selfes mōd || ġe·s |
The Paris Psalter 105:9 4 | m wætera || weallas lǣdest, / | swā | hīe on wēstenne || wǣron o |
The Paris Psalter 105:10 1 | nne || wǣron on dryĝum. / / # / | Swā | hīe ā·līesde || līfes ea |
The Paris Psalter 105:22 2 | āre, / ǣton dēadra lāc, || | swā | hit ġe·dēfe ne wæs. / / # / A |
The Paris Psalter 105:25 4 | bisiĝod / for hira yfelum, || | swā | hē oftor wæs, / on his gāste |
The Paris Psalter 105:26 2 | ·weorpan || wrāðe þēode, / | swā | him drihten ǣr || dēma sæ |
The Paris Psalter 105:33 1 | htum || oft ġe·hīende. / / # / | Swā | hē furðum on·cnēow, || þ |
The Paris Psalter 105:37 4 | a ǣġhwelċ; / wese swā, wese | swā | || þurh eall wīde ferhþ. |
The Paris Psalter 106:29 2 | n hǣlu || hȳðe ġe·lǣde, / | swā | hē hira willan || wiste fyrm |
The Paris Psalter 107:10 2 | m dōme; || ne dō þū ǣfre | swā, | / þæt þū of ūrum mæġene |
The Paris Psalter 108:18 2 | ierede || mid grame wierhþu, / | swā | hē hine wǣdum || wræstum |
The Paris Psalter 108:21 3 | r þīnum þǣm mǣran naman, / | swā | þū oft þīn milde mōd || |
The Paris Psalter 108:23 2 | hielded, / oþ-lǣded gōdum || | swā | sē gærs-hoppa. / / # / Swā hī |
The Paris Psalter 108:24 1 | || swā sē gærs-hoppa. / / # / | Swā | hīe mē ġe·sāwon, || sōn |
The Paris Psalter 108:27 3 | / and him sīe ā·broĝden || | swā | of brēċ-hræġle / hira selfr |
The Paris Psalter 109:6 1 | ceþ || hæleþa maniġes / and | swā | ġe·weorðeþ || wīde ġond |
The Paris Psalter 111:9 1 | wended || hēr on wuldor. / / # / | Swā | þæt synfull ġe·sihþ, || |
The Paris Psalter 113:3 1 | re || and miċel rīċe. / / # / | Swā | hīe sǣ ġe·seah, || hē h |
The Paris Psalter 113:4 4 | swīere || swīðe on blisse, / | swā | on sċēapum bēoþ || sċīe |
The Paris Psalter 113:5 1 | ða? || For·hwon fluĝe þū | swā? | / Oþþe þū, Iordanen, || for |
The Paris Psalter 113:6 1 | ron blīðe, || ġe·bǣrdon | swā | rammas; / wurdon ġe·swīere% |
The Paris Psalter 113:6 3 | swīere% || on sele-drēame, / | swā | on sċēapum bēoþ || sċīe |
The Paris Psalter 113:11 3 | m || and hē eall ġe·dēþ, / | swā | his willa biþ, || on weorold |
The Paris Psalter 115:2 1 | iċ selfa cwæþ, || þā mē | swā | þūhte / on mōd-sefan || mīn |
The Paris Psalter 117:12 2 | mb·sealdon || samod anlīċe / | swā | bēon bitere, || oþþe þū |
The Paris Psalter 117:13 3 | ā mē drihten on·fēng, || | swā | hit ġe·dēfe wæs. / / # / Mē |
The Paris Psalter 118:14 3 | witnesse || wāt full clǣne, / | swā | iċ ealra welena || willum br |
The Paris Psalter 118:15 1 | welena || willum brūce. / / # / | Swā | iċ on% þīne sōþfæstness |
The Paris Psalter 118:31 2 | ma || ġe·dweled ǣfre. / / # / | Swā | iċ fæste æt·fealh, || þ |
The Paris Psalter 118:59 2 | rǣċe || spōwendlīċe. / / # / | Swā | iċ weĝas þīne || wīse þ |
The Paris Psalter 118:70 3 | heorte nū || hēr anlīcast / | swā | meoluc wese || mæġene ġe· |
The Paris Psalter 118:76 4 | rōfre || fæste ġe·stande, / | swā | þū on þīnre sprǣċe || s |
The Paris Psalter 118:83 3 | e·worden || werum anlīcost, / | swā | þū on hrīme setest || hlan |
The Paris Psalter 118:85 3 | n sōðlīċe; || nā iċ hit | swā | on·cnēow, / swā hit þīn ǣ |
The Paris Psalter 118:86 1 | nā iċ hit swā on·cnēow, / | swā | hit þīn ǣ hafaþ, || ēċe |
The Paris Psalter 118:91 3 | s eorðan || ealle worhtest, / | swā | hēo nū tō weorolde || wuni |
The Paris Psalter 118:117 1 | on sīðe, || nū iċ þīn | swā | on·bād. / / # / Ġe·fultuma m |
The Paris Psalter 118:132 3 | hræðe / mǣre ġe·miltsa, || | swā | þū maniĝum dydest, / þe nam |
The Paris Psalter 118:136 4 | wætera, || wundrum gangeþ; / | swā | þǣm īlcum biþ, || þe ǣr |
The Paris Psalter 118:157 3 | hton; / nolde iċ cwic ǣfre || | swā | þēah hwæðere / þīne ġe· |
The Paris Psalter 118:162 4 | ċe || spēde þā miċelan, / | swā | sē biþ blīðe, || sē þe |
The Paris Psalter 118:164 2 | ǣ þīne || elne lufian. / / # / | Swā | iċ þe seofon sīðum || sim |
The Paris Psalter 118:176 2 | iaþ. / / # / Iċ ġe·dwelede || | swā | þæt dysġe sċēap, / þætte |
The Paris Psalter 119:3 1 | ealles seald || oþþe eċed | swā | / fram ðǣre inwitfullan || yf |
The Paris Psalter 119:5 3 | ; / sċeall iċ eard niman, || | swā | mē ēðe nis, / mid Cedaringum |
The Paris Psalter 121:3 2 | em, || ġāra þū wǣre / swā | swā | cȳmliċ || ċeaster ġe·tim |
The Paris Psalter 122:3 1 | hereþ and cwēmeþ. / / # / And | swā | ēaĝan gāþ || earmre þēo |
The Paris Psalter 122:3 3 | hlǣfdīġan || handa locaþ, / | swā | ūs sint ēaĝan tō þē, || |
The Paris Psalter 123:2 3 | e for·swelĝan, || ġif hīe | swā | maĝon. / / # / Þonne ūs þāra |
The Paris Psalter 123:3 4 | ōna ġe·sūpan, || ġif hit | swā | wolde. / / # / Oft ūre sāwol || |
The Paris Psalter 123:6 2 | e / niþa ġe·nerede, || swā | swā | nīed-spearwa / of grames hunta |
The Paris Psalter 125:4 2 | ft-nīed, || hāliġ drihten, / | swā | sūþ-healde || swīðe hlimm |
The Paris Psalter 125:6 2 | on hira sċēafas beraþ, || | swā | hīe ġe·samnodon. |
The Paris Psalter 126:5 1 | innoþe || ǣrest cende. / / # / | Swā | sēo strǣle biþ || strangum |
The Paris Psalter 126:5 3 | handa || heard ā·sċierped, / | swā | līeðra bearn || lungre ġe |
The Paris Psalter 127:3 2 | wīfes || welan ġe·līċe, / | swā | on wīn-ġearde || weaxen ber |
The Paris Psalter 127:4 2 | n swelċe || samod anlīcost, / | swā | ele-bēamas || æðele weaxen |
The Paris Psalter 127:5 1 | n || blǣda standen. / / # / Efne | swā | biþ ġe·blētsod || beorna |
The Paris Psalter 130:4 1 | || swīðe ġe·fēonde. / / # / | Swā | man æt mēder || biþ miċel |
The Paris Psalter 130:4 2 | der || biþ miċelum fēded, / | swā | þū mīnre sāwle || simle |
The Paris Psalter 131:2 1 | sse || miċele and gōde. / / # / | Swā | iċ æt frymþe ġe·swōr || |
The Paris Psalter 131:11 4 | swōre, / ġe·hēt Dauide, || | swā | hē him dyde siþþan. / / # / Þ |
The Paris Psalter 132:2 1 | sċylen || eard weardian. / / # / | Swā | unguentum mæġ || æðele wy |
The Paris Psalter 132:3 2 | stāh || on his rēafes fnæd / | swā | æðele dēaw || on Hermone, / |
The Paris Psalter 137:4 1 | le || ǣġhwǣr miċelne. / / # / | Swā | hwelċe daĝa || iċ þē dī |
The Paris Psalter 138:11 1 | o biþ dæġe ġe·līċ. / / # / | Swā | þrāĝum gæþ || þīestru |
The Paris Psalter 138:11 4 | e, / on·fenge mē fæġere, || | swā | iċ furðum wæs / of mōdor% h |
The Paris Psalter 138:15 1 | / # / Daĝas sindon trymede, || | swā | hīe drihten ġe·sċōp. / ne |
The Paris Psalter 138:19 1 | o || facne ġe·bolĝen. / / # / | Swā | iċ hīe mid rihte || recene |
The Paris Psalter 138:20 1 | urdon. / / # / Costa min, god, || | swā | hit cynn wese, / and mīnre heo |
The Paris Psalter 139:3 2 | rn-cwidum / nīede sierwaþ, || | swā | oft nǣdran dōþ, / and him as |
The Paris Psalter 140:2 2 | dd / full recene ġe·reaht, || | swā | rīeċels biþ, / þonne hit ġ |
The Paris Psalter 140:9 1 | īeran, || eft ne mihton. / / # / | Swā | unefne is || eorðe þicce, / s |
The Paris Psalter 140:9 3 | ras || miċelum ā·sprotene, / | swā | ūre bān sindon || bitere t |
The Paris Psalter 140:12 2 | ndriġ eom, || oþ·þæt iċ | swā | fere. |
The Paris Psalter 142:4 3 | sārlīċe || samod anlīċe, / | swā | þū weorold-dēade || wrīġ |
The Paris Psalter 142:6 3 | ne sāwle || sette mid mōde, / | swā | eorðan biþ || ansīen wæte |
The Paris Psalter 143:5 3 | welċe || dēmde ġe·līċe, / | swā | þū on sċīmiendre || sċad |
The Paris Psalter 143:19 2 | c, || ōðre hātaþ, / þe him | swā | on foldan || fæġere limpeþ |
The Paris Psalter 147:5 2 | āw sendeþ || samod anlīċe / | swā | þū wulle flīes || wolcnum |
The Paris Psalter 147:5 3 | þone% tō·weorpeþ || wīde | swā | ǣscan. / / # / Hē his cristallu |
The Paris Psalter 147:6 2 | llum || cynnum sendeþ / swelċ | swā | hlāf-ġe·brece || of heofon |
The Paris Psalter 147:9 1 | mas. / / # / Ne dyde hē āhwǣr | swā | || ieldran cynne, / þæt hē h |
The Paris Psalter 52:5 3 | ċaþ / and min folc fretaþ || | swā | fǣlne hlāf, / ne hēo god wil |
The Paris Psalter 54:6 2 | de / tō flēoĝenne || fiðeru | swā | culfran, / and iċ þonne recen |
The Paris Psalter 55:6 1 | / / # / On eardiaþ, || þā þe | swā | þenċaþ / þæt hēo ġe·hȳ |
The Paris Psalter 55:6 3 | ġe·hȳden || hǣlum mīne, / | swā | min sāwol bād || þæt þū |
The Paris Psalter 55:7 3 | e·sihþe || sārġe tēaras, / | swā | iċ þē on ġe·hāte || hæ |
The Paris Psalter 57:6 3 | nde || eorðe for·swelġeþ; / | swā | his boĝan bendeþ, || oþ· |
The Paris Psalter 57:6 4 | bitre eft / ādl inn seteþ, || | swā | his ġe·earnung biþ. / / # / Sw |
The Paris Psalter 57:7 1 | ā his ġe·earnung biþ. / / # / | Swā | weax melteþ, || ġif hit bi |
The Paris Psalter 57:7 2 | nēah / fȳre ġe·fæstnod, || | swā | hēo feallaþ on þæt; / hīe |
The Paris Psalter 58:4 3 | lfa ġe·siehst, || þæt iċ | swā | dyde; / þū eart mæġena god, |
The Paris Psalter 58:6 3 | e heardne || hungor þoliaþ, / | swā | hundas ymb·gāþ || hwammas |
The Paris Psalter 58:14 3 | rdne ēac || hungor þoliaþ, / | swā | hundas ymb·gāþ || hwammas |
The Paris Psalter 59:9 1 | ū sē selfa% god, || þe ūs | swā | drīfe? / Ne gā þū ūs on m |
The Paris Psalter 60:6 2 | þæt || þe sōþfæst biþ? / | Swā | iċ naman þīnum || nīede s |
The Paris Psalter 60:6 4 | ielde / of dæġe on dæġ, || | swā | hit ġe·dēfe wese. |
The Paris Psalter 61:3 3 | tō dēadan || dǣdon sōna, / | swā | ġē ā·wurpon || wāh of st |
The Paris Psalter 61:4 1 | wurpon || wāh of stofne. / / # / | Swā | ġē· mīne āre || ealle þ |
The Paris Psalter 61:12 5 | m || earnungum% dēmeþ, / efne | swā | hē wyrċeþ || on weorold-l |
The Paris Psalter 62:5 1 | mīne || wynnum herġaþ. / / # / | Swā | iċ þe on mīnum līfe || lu |
The Paris Psalter 62:6 2 | l min || swētes ġe·fylled, / | swā | sēo fǣtte ġe·lynd, || fæ |
The Paris Psalter 62:7 1 | -þā || nīede herġaþ. / / # / | Swā | iċ þīn ġe·mynd || on mō |
The Paris Psalter 63:5 1 | | Hwā ġe·sihþ ūsiċ? / / # / | Swā | hīe smēaĝaþ oft || swīð |
The Paris Psalter 64:10 3 | -nere / findaþ fold-būend, || | swā | him fæġere oft / ġe·ġearwo |
The Paris Psalter 65:9 2 | clǣne fȳre / sōðe dōme, || | swā | man seolfor dēþ, / þonne man |
The Paris Psalter 67:2 2 | ost || recene ġe·tīeriaþ; / | swā | fram fȳre weax || flōweþ a |
The Paris Psalter 67:2 3 | weax || flōweþ and milteþ, / | swā | þā firenfullan || frecne fo |
The Paris Psalter 70:6 1 | and ġe·nēahhe. / / # / Iċ eom | swā | fore·bēacen || folce maniĝ |
The Paris Psalter 70:10 2 | hwonne hine god lǣte || swā | swā | ġīemelēasne; / þonne we hin |
The Paris Psalter 71:6 1 | / Hē þonne ā·stīĝeþ, || | swā | sē stranga reġn / fealleþ on |
The Paris Psalter 71:6 2 | ealleþ on flīes hēr || and | swā | fǣġer dropa / þe on þās eo |
The Paris Psalter 71:16 5 | bēoþ || blōstmum fæġere / | swā | on eorðan hīeġ || ūte on |
The Paris Psalter 71:20 2 | res meaht. || Wese swā, wese | swā. | |
The Paris Psalter 72:6 2 | ·cōm || fǣcne unryht, / swā | swā | hit of ġe·lynde || lungre c |
The Paris Psalter 72:12 2 | f cwǣde || and seċġe ēac, / | swā | þē bearn weorðaþ || ġe· |
The Paris Psalter 72:15 4 | nrihte || þe hīe ǣr dydon, / | swā | fram slǣpe hwelċ || swǣrum |
The Paris Psalter 72:17 4 | eom || nīede ġe·bīeġed, / | swā | iċ þæt be āwihte || ǣr n |
The Paris Psalter 73:4 2 | n, || sōðe ne on·ġēaton, / | swā | hīe on weġe || wyrċan sċo |
The Paris Psalter 73:4 3 | n sċoldon / wunder-bēacen, || | swā | hīe on wudu dydon. / / # / Hīe |
The Paris Psalter 74:2 2 | r eall || wræcliċ sæċġe, / | swā | iċ fæstlicost% mæġ || be |
The Paris Psalter 76:13 4 | / Folc þīn þū feredest || | swā | fǣle sċēap / þurh Moyses || |
The Paris Psalter 77:16 2 | nlȳtel / daĝa ǣġhwelċe, || | swā | hit drihten hēt, / and him eal |
The Paris Psalter 77:27 2 | an || flǣsċ tō ġe·nihte; / | swā | sand sǣs || oþþe þis swea |
The Paris Psalter 77:52 1 | Þā hē his folc ġe·nam || | swā | fǣle sċēap, / lǣde ġe·lī |
The Paris Psalter 77:57 2 | weġ, || nealles wēl dydon, / | swā | hira fæderas || be·foran h |
The Paris Psalter 77:58 1 | e || wendon and ċierdon. / / # / | Swā% | hīe% his% ierre% || oft% ā |
The Paris Psalter 77:60 1 | e·þȳwde%. / / # / And hē þā | swā | ġe·lōme wiþ·sōc || snyt |
The Paris Psalter 77:65 2 | ·weaht || wealdend drihten, / | swā | hē slǣpende || sōfte ræst |
The Paris Psalter 77:65 3 | pende || sōfte ræste / oþþe | swā | weorþ mann || wīne druncen. |
The Paris Psalter 78:2 2 | rusālem || samod an·līcost / | swā | on% æppel-bearu || āne cyta |
The Paris Psalter 78:3 2 | rna blōd || on byriġ lēton / | swā | man gute wæter || ymb Hierus |
The Paris Psalter 78:14 4 | / Ġield nū gram-hyġdgum, || | swā | hīe ġe·earnodon, / on sċēa |
The Paris Psalter 79:1 3 | e be·heald, / þū þē Ioseph | swā | sċēap || gramum wiþ·lǣde |
The Paris Psalter 80:12 2 | ibban hēt || lustum heortena / | swā | him lēofost wæs, || lēoda |
The Paris Psalter 81:7 2 | sweltaþ || samod mid mannum, / | swā | ealdor-mann || ān ġe·feall |
The Paris Psalter 82:8 1 | ðes bearnum. / / # / Dō him nū | swā | þū dydest || daĝum Madiane |
The Paris Psalter 82:9 1 | / / # / Sete hira ealdor-menn || | swā | þū Oreb dydest, / Zeb and Zeb |
The Paris Psalter 82:10 2 | , min god, || samod anlīċe / | swā | sē wæġnes hwēol || oþþe |
The Paris Psalter 82:10 3 | l || oþþe windes healm, / and | swā | fǣringa || fȳr wudu byrneþ |
The Paris Psalter 82:10 4 | || fȳr wudu byrneþ, / oþþe | swā | līeġ freteþ || lungre mōr |
The Paris Psalter 82:11 1 | eþ || lungre mōr-hǣþ. / / # / | Swā | þū hīe on ierre || ēhtest |
The Paris Psalter 86:6 1 | e, || þe hire inn wǣron / / # / | Swā | ūre ealra bliss || eard-hæb |
The Paris Psalter 87:5 1 | be·tweox dēaðe frēo. / / # / | Swā | ġe·wundode || wrāðe slǣp |
The Paris Psalter 87:5 4 | ġiemynde || menn ne wēnon, / | swā | hīe sīen fram þīnre handa |
The Paris Psalter 87:15 1 | eom on ġe·winne, || worhte | swā | on ġuĝuþe; / ā·hafen iċ w |
The Paris Psalter 87:17 2 | dæġ || ūtan ymb·sealdan, / | swā | wæter-flōdas || wǣron æt |
The Paris Psalter 88:27 3 | -setl || hrōr and wierðliċ / | swā | heofones daĝas || hēr mid m |
The Paris Psalter 88:32 6 | sihþe || sunnan anlīċ / and | swā | mōna || meahte on heofonum, / |
The Paris Psalter 88:40 2 | n, / ierre þīn ā·cȳðan || | swā | on·ǣled fȳr? / / # / Ġe·mune |
The Paris Psalter 88:46 2 | dan fēore || Wese swā, wese | swā. | |
The Paris Psalter 89:4 3 | intra biþ || þon anlīcost, / | swā | ġeostran dæġ || ġe·gan w |
The Paris Psalter 89:5 1 | ġ || ġe·gan wǣre; / / # / And | swā | hīe on niht hierdnesse || n |
The Paris Psalter 89:6 1 | . / / # / Morĝen ġe·wīteþ || | swā | ġe·molsnod wyrt; / ōðre mor |
The Paris Psalter 89:6 3 | ġe·blōweþ / and ġe·efneþ | swā, | || oþ·þæt ǣfen cymeþ, / |
The Paris Psalter 91:11 2 | beorht on blǣdum || blōweþ | swā | palma, / and swā Libanes beorh |
The Paris Psalter 91:11 3 | m || blōweþ swā palma, / and | swā | Libanes beorh || līedeþ and |
The Paris Psalter 92:3 2 | yrft || eorðan ġe·trymede, / | swā | folde stōd || fæste siþþa |
The Paris Psalter 92:6 3 | ēamas || swīðost flōwaþ; / | swā | is wundorliċ || wealdend ūs |
The Paris Psalter 93:2 2 | a, / ġield ofer·hyġdĝum, || | swā | hīe ǣr grame worhton. / / # / H |
The Paris Psalter 93:7 2 | sāwe / drihten ǣfre, || dyde | swā | hē wolde, / ne þæt Iacobes g |
The Paris Psalter 94:9 1 | erden || dryhtnes willan. / / # / | Swā | on grimmnesse || fyrn ġāra |
The Paris Psalter 94:10 3 | and simle cwæþ || and ēac | swā | on·cnēow, / þæt hīe on heo |
A.5.6.1 13 | ġende. || Hīe ġe·lǣston | swā | / efene fram Munt·ġeof || oþ |
A.5.6.1 77 | n þā þrāĝe, || þā hēo | swā | þearl be·cōm. / Wæs þā or |
A.5.6.11 5 | unġesæwenlicra% || and ēac | swā | same / þāra þe we ēaĝum || |
A.5.6.11 10 | || ā·wiht cunnon, / ġe ēac | swā | same || þā þæs āuht nyto |
A.5.6.11 16 | t þæt hē wolde, / swā lange | swā | hē wolde || þæt hit wesan |
A.5.6.11 17 | e || þæt hit wesan sċolde. / | Swā | hit ēac tō weorolde || sċe |
A.5.6.11 31 | n || and eall holma be·gang. / | Swā | hafaþ ġe·heaðorod || heof |
A.5.6.11 39 | e || fæder ġe·tēode, / and | swā | ed·nīewe || eft ġe·weorð |
A.5.6.11 40 | nīewe || eft ġe·weorðan. / | Swā | hit nū fāĝaþ, || frēan e |
A.5.6.11 43 | sibbe || forða on·healdaþ. / | Swā | nū fȳr and wæter, || folde |
A.5.6.11 46 | || winnaþ be·tweox him, / and | swā | þēah maĝon || hira þeġnu |
A.5.6.11 48 | is hit nā þæt ān || þæt | swā | ēaðe mæġ / wiðer-weard ġe |
A.5.6.11 86 | eall for·weorðeþ, / and ēac | swā | same || ōðra ġe·sċeafta / |
A.5.6.11 92 | menġeþ, / clǣnlice lufe. || | Swā | sē cræftĝa ēac / ġe·fērs |
A.5.6.11 100 | t, / and ġe·endebyrd, || swā | swā | ōðra sint / weorold-ġe·sċe |
A.5.6.11 102 | id mannum, || ġif hit meahte | swā. | |
A.5.6.12 3 | arn and þornas || and fyrsas | swā | same, / wēod þā þe willaþ |
A.5.6.12 11 | es on·byrġeþ. || Biþ ēac | swā | same / manna ǣġhwelċ || miċ |
A.5.6.12 18 | eldum || eġesan ne brōhte. / | Swā | þyncþ ānra ġe·hwǣm || e |
A.5.6.12 27 | / lēasa ġe·sǣlþa, || swā | swā | landes ċeorl / of his æcere l |
A.5.6.13 6 | || wēl ġe·metĝaþ. / Hafaþ | swā | ġe·heaðorod || heofona wea |
A.5.6.13 14 | ymþe, || fæste ġe·tēode. / | Swā | nū þinga ġe·hwelċ || þi |
A.5.6.13 35 | | nimþ eall þæt hēo fint. / | Swā | dōþ wudu-fuglas; || þēah |
A.5.6.13 45 | im þā twiĝu þynċaþ / emne | swā | myrġe || þæt hīe þæs me |
A.5.6.13 51 | ng, || wudu eallum on·cwiþ. / | Swā | biþ eallum trēowum || þe h |
A.5.6.13 54 | ðan, / hē biþ up-weardes, || | swā | þū ān for·lǣtst / wīdu on |
A.5.6.13 56 | illan, || went on ġe·cynde. / | Swā | dēþ ēac sēo sunne, || þo |
A.5.6.13 64 | biþ || eard ġe·cynde. / Swā | swā | ǣlċ ġe·sċeaft || ealle m |
A.5.6.13 74 | eaft / þe ne hwearfie, || swā | swā | hwēol dēþ, / on hire selfre. |
A.5.6.13 75 | ire selfre. || For·þon hēo | swā | hwearfaþ, / þæt hēo eft cum |
A.5.6.15 7 | renfull. || Hwæt, sē fēond | swā | þēah / his dīerlingas || du |
A.5.6.16 9 | / þēs middan-ġeard, || swā | swā | mere-strēamas / ūtan be·liċ |
A.5.6.16 11 | þ, || on ǣht ġiefen, / efene | swā | wīde || swā swā westmest n |
A.5.6.16 11 | fen, / efene swā wīde || swā | swā | westmest nū / ān īeġ-land l |
A.5.6.17 26 | ft / and his āĝene || æðelu | swā | selfe, / and ēac þone fæder |
A.5.6.18 8 | ierrunga || āwuht stinġeþ. / | Swā | sċeall sāwla ġe·hwelċ || |
A.5.6.19 7 | on grēnum trēowum? / Iċ wāt | swā | þēah || þæt hit witena na |
A.5.6.19 30 | on ġe·dwolan wordene, / efene | swā | blinde || þæt hīe on brēo |
A.5.6.19 38 | ġe || nǣnġe þinga / ealles | swā | swīðe || on sefan mīnum / hi |
A.5.6.19 39 | mīnum / hira dysiġ tǣlan || | swā | hit mē dōn lysteþ, / ne iċ |
A.5.6.19 40 | mē dōn lysteþ, / ne iċ þē | swā | sweotole || ġe·seċġan ne |
A.5.6.19 46 | e sēċeþ, / wēnaþ þonne || | swā | ġe·witlēase / þæt hīe þ |
A.5.6.2 6 | ġiedd ne mæġ / ġe·fēġan | swā | fæġere, || þēah iċ fela |
A.5.6.20 6 | e, / unġesewenlica || and ēac | swā | same / ġe·sewenlicra || sōft |
A.5.6.20 11 | ende / tīdum tō·tǣldes, || | swā | hit ġe·tǣsost wæs, / ende-b |
A.5.6.20 49 | þīnum, / weoroda drihten, || | swā | þū woldest self, / and mid þ |
A.5.6.20 55 | / unġelīċe, || nemdest eall | swā | þēah / mid āne naman || eall |
A.5.6.20 88 | þū þǣm ġe·sċeaftum || | swā | ġe·sċēadlīċe / mearce ġe |
A.5.6.20 105 | siþþan / wīde mid winde, || | swā | nū weorðaþ oft / axe ġond e |
A.5.6.20 119 | mæġ || and ēĝor-strēam, / | swā | ċeald ġe·sċeaft, || cræf |
A.5.6.20 124 | nd on wolcnum ēac, / and efene | swā | same || uppe ofer rodore. / Þo |
A.5.6.20 147 | unsweotole || samod eardien, / | swā | nū eorðe and wæter || earf |
A.5.6.20 150 | e þǣm wīsum. / Is þæt fȳr | swā | same || fæst on þǣm wæter |
A.5.6.20 163 | ning, || wundorlīċe / eorðan | swā | fæste || þæt hēo on ǣnġ |
A.5.6.20 171 | hwæðere / ǣġ ymb·ūtan. || | Swā | stent eall weorold / stille on |
A.5.6.20 175 | a ġe·hwelċe; || dyde lange | swā. | / Hwæt, þū, þēoda god, || |
A.5.6.20 192 | ten / and þā iersunga || ēac | swā | selfe. / For·þȳ menn habbaþ |
A.5.6.20 199 | n simle, / and iersunge || ēac | swā | selfe; / hēo sċeall mid ġe· |
A.5.6.20 207 | elfre / hire ūtan ymb, || swā | swā | eall dēþ / ryne-swīfte rodor |
A.5.6.20 210 | htum / þisne middan-ġeard. || | Swā | dēþ mannes sāwl, / hwēole |
A.5.6.20 244 | e. || Wunedon æt·samne / efen | swā | lange || swā him līefed wæ |
A.5.6.20 244 | æt·samne / efen swā lange || | swā | him līefed wæs / fram þǣm |
A.5.6.22 3 | weardlīċe || aefter spyrian / | swā | dēoplīċe, || þæt hīe t |
A.5.6.22 9 | innan, / and for·lǣte ān, || | swā | hē oftost mæġe, / ǣlcne% ym |
A.5.6.22 11 | ytt sīe, / and ġe·samnie, || | swā | hē swīðost mæġe, / ealle t |
A.5.6.22 19 | n-cofan || ǣror lange / efene | swā | sweotole || swā hē on þā |
A.5.6.22 19 | lange / efene swā sweotole || | swā | hē on þā sunnan mæġ / ēa |
A.5.6.22 35 | anna ġe·hwelċes, / þæt hit | swā | beorhte ne mōt || blīcan an |
A.5.6.22 36 | mōt || blīcan and sċīnan / | swā | hit wolde, || ġif hit ġe·w |
A.5.6.22 49 | ǣniġ man || þætte ealles | swā | / þæs ġe·rādsċipes || sw |
A.5.6.22 50 | wā / þæs ġe·rādsċipes || | swā | be·rēafod sīe / þæt hē an |
A.5.6.24 14 | e·tweox || lyfte and rodore, / | swā% | him æt frymþe || fæder ġe |
A.5.6.24 33 | || ofer rodorum up / and under | swā | same || ealra ġe·sċeafta, / |
A.5.6.26 38 | re, / hīehst and hālĝost; || | swā | sē hālford þā / þæt dysġ |
A.5.6.26 45 | n god, / and weorðodon || swā | swā | wuldres cyning, / ġif hē tō |
A.5.6.26 47 | æs Iobes fæder || god ēac | swā | hē; / Saturnus þone || sund-b |
A.5.6.26 64 | d-manna frēan%, / and hē ēac | swā | same || ealle mæġne / efne sw |
A.5.6.26 65 | ā same || ealle mæġne / efne | swā | swīðe || hīe on sefan lufo |
A.5.6.26 92 | lufedon / dīera drohtaþ, || | swā | hit ġe·dēfe ne wæs. / Næfd |
A.5.6.27 2 | / ēower mōd drēfan, || swā | swā | mere-flōdes / ȳða hrēraþ | |
A.5.6.27 11 | and fuĝolum? || Dēaþ ēac | swā | same / aefter mann-cynne || ġo |
A.5.6.27 19 | foran tō sċēotan%, || swā | swā | fuĝola cynn / oþþe wildu dē |
A.5.6.27 24 | m / fēoġe on ferhþe, || swā | swā | fuĝol oþþe dēor, / ac þæt |
A.5.6.27 29 | lufie / gōdra ġe·hwelcne || | swā | hē ġeornost mæġe, / mildsie |
A.5.6.27 30 | ost mæġe, / mildsie yflum, || | swā | we ǣr% sprǣcon. / Hē sċeall |
A.5.6.27 33 | e hatian / and of·snīðan, || | swā | hē swīðost mæġe. |
A.5.6.28 29 | ðer steorra, || cymeþ efene | swā | same / on þone īlcan stede || |
A.5.6.28 35 | || þæs þe mannum þyncþ? / | Swā | ēac sume wēnaþ || þæt s |
A.5.6.28 47 | m / be·foran ðǣre sunnan, || | swā | hīe simle dōþ / middel-nihtu |
A.5.6.28 57 | / ān-for·lǣteþ || and ēac | swā | same / ȳþ wiþ lande || ealne |
A.5.6.29 5 | uh / sibbe sīn-gāle, || dydon | swā | lange . / Swā hīe ġe·wenede |
A.5.6.29 6 | -gāle, || dydon swā lange . / | Swā | hīe ġe·wenede || wuldres e |
A.5.6.29 37 | na%, || swīðe ġe·þwǣre, / | swā | him æt frymþe || fæder ġe |
A.5.6.29 41 | an ymbe / mann-cynnes fruma || | swā | him ġe·met þynceþ, / for |
A.5.6.29 84 | || hǣt% eft cuman. / Ġif hē | swā | ġe·stæþþiġ || ne staðo |
A.5.6.3 8 | de, / sorĝum ġe·swenċed. || | Swā | is þissum nū / mōde ġe·lum |
A.5.6.31 9 | m gangan, / eorðan brūcan, || | swā | him ēaden wæs. / Sume fōtum |
A.5.6.31 21 | s hē his hyġe wende / niðer | swā | ðǣr nīeten. || Nis% þæt |
A.5.6.4 12 | e hit ġe·byrian mæġ / þæt | swā | ġe·nēahsne || nīede weor |
A.5.6.4 26 | e hǣse, || dōþ on heofonum | swā | same / mōde and mæġene, || b |
A.5.6.4 35 | ċolde / yflum mannum || ealles | swā | swīðe? / Hēo full oft dereþ |
A.5.6.4 40 | fīrum uncūþ / hwȳ sēo wyrd | swā | wō || wendan sċolde. / Swā s |
A.5.6.4 41 | d swā wō || wendan sċolde. / | Swā | sint ġe·hydde || hēr on we |
A.5.6.5 5 | lcen hangaþ, / ne mæġen hīe | swā | lēohtne || lēoman on·senda |
A.5.6.5 7 | icca mist || þīnra weorðe. / | Swā | oft smylte sǣ || sūðerne w |
A.5.6.5 12 | ǣr gladu || an-sīene wæs. / | Swā | oft ǣ-springe || ūt ā·wea |
A.5.6.5 21 | ne, || rīðum tō·flōwen. / | Swā | nū þā þīestre || þīnre |
A.5.6.7 14 | illaþ / reġn for·swelgan; || | swā | dēþ rīcra nū / grundlēas |
A.5.6.7 23 | īĝan sand aefter reġne. || | Swā | bēoþ ānra ġe·hwæs / manna |
A.5.6.8 1 | s of Boethius: Metre 8 / / Sōna | swā | sē wīsdōm || þās word h |
A.5.6.8 16 | ta || frece ne wǣron, / būtan | swā | hīe meahton || ġe·metlicos |
A.5.6.9 13 | if þæt fȳr meahte / līexan | swā | lēohte || and swā lange ēa |
A.5.6.9 13 | e / līexan swā lēohte || and | swā | lange ēac, / rēad rāsettan, |
A.5.6.9 14 | nge ēac, / rēad rāsettan, || | swā% | hē Romane / seċġan ġe·hīe |
A.5.6.9 38 | -rēow wunode. || Wēold emne | swā | þēah / ealles þisses mǣran |
A.5.6.9 40 | ran || middan-ġeardes, / swā | swā | lyft and laĝu || land ymb·c |
A.51.91.11 2 | beorht on blǣdum || blōweþ | swā | palma / and swā libænes beor |
A.51.91.11 3 | m || blōweþ swā palma / and | swā | libænes beorh || lideþ and |
A.51.92.3 2 | yrft || eorðan ġe·trymede / | swā | folde stōd || fæste siþþa |
A.51.92.6 3 | ēamas || swīðost flōwaþ / | swā | is wundorliċ || wealdend ūs |
A.51.93.2 2 | ma / gild ofer-hȳġdiĝum || | swā | hīe ǣr grame worhton. |
A.51.93.7 2 | sāwe% / drihten ǣfre || dyde | swā | hē wolde / nē þæt īacobes |
A.51.94.10 3 | simble cwæþ || and ēac and | swā | on·cnēow / þæt hīe on heo |
A.6.10.1 7 | um, / eaforan Ēad·weardes, || | swā | him ġe·æðele wæs / fram cn |
A.6.10.2 3 | e·eode, / dȳre dǣd-fruma, || | swā | Dor sċadeþ, / Hwitanwyllesġe |
A.6.10.3 15 | aþ, / seofon and twentiġ; || | swā | nēah wæs siĝora frēan / þ |
A.6.10.5 15 | / þe wǣron būtan sċylde || | swā | earmlīċe ā·cwealde. / Sē |
A.6.10.5 18 | ine lǣdde / tō Eliġ-byrġ || | swā | ġe·bundenne. / Sōna swā hē |
A.6.10.5 19 | || swā ġe·bundenne. / Sōna | swā | hē lende, || on sċipe mann |
A.6.10.5 20 | pe mann hine blende, / and hine | swā | blindne || brōhte tō þǣm |
A.6.10.6 12 | nd Seaxum, || ōret-mæġcum, / | swā | ymb·clyppaþ || ċealde brym |
A.6.10.6 26 | cōm / dēaþ sē bitera || and | swā | dēore ġe·nam / æðelne of e |
A.6.10.6 29 | ġeles lēoht. / And sē frōda | swā | þēah || be·fæste þæt r |
A.6.12 51 | blǣda lēas, || bereþ efene | swā | þēah / tānas būtan tūdor, |
A.6.13 15 | ēste wīsdōmes, || weallaþ | swā | nīeten, / feld-gangende || feo |
A.6.13 89 | eþ. / //E// E hiene yflaþ, || | swā | hē ā wile / ealra fēonda ġe |
A.6.13 183 | ulfes eard, / Saulus rīċe, || | swā | hē sūþ liġeþ / ymbe Ġeall |
A.6.13 44 | de gāst || dēþ nū ġīena | swā, | / ǣr·þon mē ġe·unne || ē |
A.6.13 95 | ren mid ōme, || dēþ ūsiċ | swā’. | / ‘Ac for·hwon fealleþ sē |
A.6.13 111 | aþ, || weorðaþ tō dūste. / | Swā | þonne ġe·feallaþ || þā |
A.6.13 187 | ing. || Ne mæġ dōn unlǣde | swā’. | / ‘Ac for·hwǣm winneþ þis |
A.6.13 293 | sċyld || ierre ġe·worden. / | Swā | þonne feohteþ sē fēond || |
A.6.14 5 | ten, || heofon-rīċes weard. / | Swā | þā selfan tīd || sīde her |
A.6.14 17 | tūne / būtan twǣm nihtum, || | swā | hit ġe·tealdon ġō, / Februa |
A.6.14 52 | lde / cennan, cyninga betst, || | swā | hit ġe·cȳðed wearþ / ġond |
A.6.14 59 | ist / wēl wīde ġe·hwǣr, || | swā | sē wītĝa sang: / ‘Þis is |
A.6.14 80 | || ġond maniġe ġe·hwǣr. / | Swā | þȳ īlcan dæġe || æðele |
A.6.14 100 | as funde / tō Godes willan, || | swā | him sē glēawa be·bēad / Gre |
A.6.14 120 | m. / Wīde is ġe·weorðod, || | swā | þæt wēl ġe·rist, / hāliġ |
A.6.14 140 | odum / hlāf-mæssan dæġ. || | Swā | þæs hærfest cymþ / ymbe ō |
A.6.14 165 | inged, / fēreþ tō folce, || | swā | hit fore-ġlēawe, / ealde ūþ |
A.6.14 178 | on hærfeste, / Michaheles, || | swā | þæt meniġu wāt, / fīf niht |
A.6.14 184 | e·nihte, / Winter-fylleþ, || | swā | hine wīde ċīeġaþ% / īeġ- |
A.6.14 197 | ða bearnum / ēadiġnesse, || | swā | nan ōðer nā dēþ / mōnaþ |
A.6.14 230 | % || þe man healdan sċeall, / | swā | be·būĝeþ ġe·bod || ġon |
A.6.15 49 | heofonum / beorhte sċīnan, || | swā | him be·bēad metod. / Gōd sċ |
A.6.17 4 | n middan ġe·hæġe, || eall | swā | iċ seċġe. / Ēac ðǣr wynn- |
A.6.17 42 | s and tungan || and flǣsċes | swā | same. / Þis is ān hǣl || ear |
A.6.17 59 | all ġe·sīemed; / hē drihtne | swā | þēah, || dēaðe ġe·hende |
A.6.17 66 | ġe·þanc, / hwȳ latast þū | swā | lange , || þæt þū þe lā |
A.6.17 99 | . / Eall eorðe bifaþ, || ēac | swā | þā dūna / drēosaþ and hrē |
A.6.17 216 | ās frēcnan tīd / him selfum | swā | fela || synna ġe·worhte, / þ |
A.6.21 5 | m / weorolde ġe·wliteĝod, || | swā | þū wealdan meaht / eall eorð |
A.6.21 10 | , / ā·syndrod fram synnum, || | swā | þīn sunu mǣre / þurh clǣne |
A.6.21 14 | rōfor% || and hāliġ gāst. / | Swā | wæs on fruman || frēa mann- |
A.6.21 33 | meaht || maniĝum sweotolaþ, / | swā | þīne cræftas hēo || cȳð |
A.6.21 35 | hand-ġe·weorc, || grōweþ | swā | þū hēte. / Ealle þē herġa |
A.6.21 49 | ċan word || ǣghwǣr fulle, / | swā | sindon þīne meahta || ofer |
A.6.22 12 | eardunge || eorðan rīċes, / | swā | hlūtor is || on heofon-wuldr |
A.6.22 21 | ċes wunda / and mān-dǣda, || | swā | we mildum wiþ þē, / æl-miht |
A.6.22 23 | , || oft ā·bielġaþ%, / swā | swā | we for·lǣtaþ || leahtras o |
A.6.23 20 | and hēo cūðlīċe || cende | swā | mǣrne / eorð-būendum || engl |
A.6.23 42 | st || hyhte be·lūce, / efene | swā | ēċne || swā is āðor ġe |
A.6.23 42 | ·lūce, / efene swā ēċne || | swā | is āðor ġe·cweden, / fæder |
A.6.23 58 | ċe līf || eallum dǣlest%, / | swā | hēr manna ġe·hwelċ || met |
A.6.25 20 | e, / frēa folca ġe·hwæs, || | swā | þū æt fruman wǣre / efen-ē |
A.6.26 13 | / Hwæðere him ġe·ēode, || | swā | full oft ġe·dēþ / þætte g |
A.6.26 117 | aldend God, || weleras mīne; / | swā | min mūþ siþþan || meahte |
A.6.26 121 | drihtne, || ðǣr þū wolde | swā, | / þā þū þæt ne lufodest, |
A.6.26 135 | ierusolimę, || God libbende. / | Swā | þū, frēa mehtiġ, || on·f |
A.6.26 146 | eofene || glīdan% mōte.’ / | Swā | þingode || þēode ealdor, / D |
A.6.28 51 | on rodorum. / Þīn mæġen is | swā | mǣre, || mehtiġ drihten, / sw |
A.6.28 52 | ā mǣre, || mehtiġ drihten, / | swā | þæt ǣniġ ne wāt || eorð |
A.6.28 63 | e, / dæġes and nihtes || dō, | swā | iċ ne sċolde, / hwīle mid we |
A.6.31 3 | on·lieht and ġe·lǣred, || | swā | hine līfes frēa, / heofona h |
A.6.31 11 | es || and þā hǣleþ samod, / | swā | hīe on lēodsċipe || lǣrde |
A.6.31 42 | fyllan, / and on fæstenum, || | swā | sē frōda ġō / Moyses mǣlde |
A.6.31 45 | n hyġe-fæste || mid Anglum, / | swā | hīe ġe·brēfde ūs || beor |
A.6.31 77 | nga ġe·hwelċes, / efene swā | swā | ǣrran || and þone ār-wesan |
A.6.31 99 | gla land || ēstum fylĝaþ%. / | Swā | hē æt þǣm setle || selfa |
A.6.31 109 | iġ daĝa / and nihta samod, || | swā | hē nāhtes on·bāt% / ǣr hē |
A.6.31 126 | iġ daĝa / and nihta samod, || | swā | hē nāhtes on·bāt / ǣr hē |
A.6.31 140 | dryhtnes lāre; / uton fæstan% | swā | || firene dǣdum / on for·hæf |
A.6.31 143 | ġen || mǣrþa ġe·stīĝan / | swā | sē ealda dyde% || Elias ġō |
A.6.31 157 | fersode% mettas%, / ēac nihta | swā | fela || nāniht gyltiġ, / lēo |
A.6.34 11 | rætweþ. / Wile mec hwæðere% | swā | þēah || wīde ofer eorðan / |
A.6.36 3 | an brōhte / īeġ-būendum, || | swā | hit ǣr fore / ā·dihtode || d |
A.6.37 20 | s þæt rǣdliċ þinġ, / ġif | swā | hlūtor wæter, || hlūd and |
A.6.38 11 | hira bȳsene full·gāþ, || | swā | þēos bōc saĝaþ. / Mē ā· |
A.6.38 23 | s rīċes ġe·we[], / and ēac | swā | his bēah-ġiefan, || þe him |
A.6.43.10 5 | || ofer ealne middan-ġeard; / | swā | þēos dǣd wierðe || for ma |
A.6.43.10 12 | t hīe for·helan ne mihton. | Swā | nǣfre þēos dǣd || / for·h |
A.6.43.11 12 | es || worðiġ% drihten, / swā | swā | iċ ġe·hīerde || heofona s |
A.6.43.12 11 | ne || al-swā weter on anbre. / | Swā | lȳtel þū ġe·wurþe || al |
A.6.43.2 12 | tōde || and wiþ·stunodest; / | swā | þū wiþ·stande || ātre an |
A.6.43.3 8 | || / his swēoran, and dō man | swā | þrīe daĝas; him biþ sona |
A.6.43.9 3 | e Crīst on rōde ā·hangen; | swā | iċ þenċe þis feoh || / tō |
A.6.7 19 | Gūðere stīerde% / þæt hē | swā | freoliċ feorh || forman sī |
A.6.7 41 | . / Hīe fuhton fīf daĝas, || | swā | hira nan ne fēoll / dryht-ġe |
A.6.8.2 24 | aþ, / mēċum ġe·mētaþ, || | swā | ġē mē dydon. / Þēah mæġ |
A.6.9 33 | fole for·ġielden, / þonne we | swā | hearde || hilde% dǣlen. / Ne |
A.6.9 59 | nn be·cōmon. / Ne sċule ġē | swā | sōfte || sinċ ġe·ġangan; |
A.6.9 122 | ne, || þā hē byre hæfde. / | Swā | stefnetton || stīþ-hiċġen |
A.6.9 132 | þ þæs beornes stōp. / Ēode | swā | ān-rǣd || eorl tō þām ċ |
A.6.9 198 | duĝuþe || ġe·dōn hæfde. / | Swā | him Offa on dæġ || ǣr ā· |
A.6.9 209 | | oþþe lēofne ġe·wrecan. / | Swā | hīe bielde forþ || bearn Æ |
A.6.9 243 | e his anġinn, / þæt hē hēr | swā | maniġne || mann ā·flīemde |
A.6.9 280 | || ǣr hē on wæle lǣġe%. / | Swā | dyde Æðelrīċ, || æðele |
A.6.9 290 | æt hē his frēan ġe·hēt, / | swā | hē bēotode ǣr || wiþ his |
A.6.9 319 | ealfe || mīnum hlāforde, / be | swā | lēofan menn, || liċġan þe |
A.6.9 320 | menn, || liċġan þenċe.’ / | Swā | hīe Æðel·gāres bearn || |
A.6.9 323 | windan || on þā wīċingas, / | swā | hē on þām folce || fyrmest |
Genesis A 18 | dryhtnes || duĝuþum wǣron / | swīðe | ġe·sǣlġe. || Synna ne cū |
Genesis A 59 | torn ġe·wræc / on ġe·sacum | swīðe | || selfes meahtum / strengum st |
Genesis B 356 | nga% styde% || un-ġe·līċ | swīðe | / þam ōðrum hām% || þe we |
Genesis B 529 | oren ne wurde, / be·swicen tō | swīðe, | || hē cwæþ þæt þā swea |
Genesis B 769 | ete, || heofon-cininges nīþ / | swīðe | on·sǣton; || selfe for·st |
Genesis A 1246 | ofes lēod-fruman || on lufan | swīðe | / drihtne dīere || and dōm-ē |
Genesis A 1276 | ardum meahtum. || Hrēaw hine | swīðe | / þæt hē folc-mǣġþa || fr |
Genesis A 1286 | æs gōd, || nerġende lēof, / | swīðe | ġe·sǣliġ, || sunu Lāmech |
Genesis A 1381 | ræc / metod on mannum. || Mere | swīðe | grāp / on fǣġe folc || fēow |
Genesis A 1469 | æs þe hēo ġe·sittan% || | swīðe | wēriġ / on trēowes telĝum | |
Genesis A 1570 | lĝan hofe || heortan clypte. / | Swīðe | on slǣpe || sefa nearwode / þ |
Genesis A 1764 | e þīnre || mann-rīm wesan / | swīðe | under sweġle% || sunum and d |
Genesis A 1888 | e / þēodne engla, || þancode | swīðe | / līfes lēoht-fruman || lisse |
Genesis A 2022 | le ġe·cȳðde, / for·sleġen | swīðe | || Sōdoma folc, / lēoda duĝu |
Genesis A 2181 | on mec sorh dreċeþ / on sefan | swīðe. | || Iċ self ne mæġ / rǣd ā |
Genesis A 2243 | īste on·gann / wiþ Sarran || | swīðe | winnan. / Þā iċ þæt wīf |
Genesis A 2246 | e, / sār-ferhþ sæġde || and | swīðe | cwæþ: / ‘Ne fremest þū ġ |
Genesis A 2385 | || husce be·leġde / on sefan | swīðe. | || Sōþ ne ġe·līefde, / þ |
Genesis A 2409 | hīere, / synniġra% ċierm || | swīðe | hlūdne, / ealu-gālra ġielp, |
Genesis A 2414 | ā menn dôn, / ġif hīe swā | swīðe | || synna fremmaþ / þēawum an |
Genesis A 2497 | stīðe strenġu, || stiernde | swīðe | / weorode mid wīte. || Sprǣco |
Genesis A 2679 | lǣdest, / þæt þū mē þus | swīðe | || searu reġnodest? / Þū ell |
Genesis A 2873 | m be·bēad metod. / Efste þā | swīðe | || and ōnette / forþ fold-we |
A.1.3 482 | % ġe·sæġde, || þæt ǣr | swīðe | oþ·stōd% / maniĝum on mōde |
A.1.3 711 | struĝdon, / Salomanes seld, || | swīðe | gulpon. / Þā% wearþ blīðe- |
A.1.3 731 | t wunder sêon. / Sōhton þā | swīðe | || in sefan ġe·hyġdum, / hw |
A.2.1 423 | d ofer laĝu-strēam, || land | swīðe | feorr / tō ġe·sēċanne. || |
A.2.1 618 | þē tō sōðe || þæt hē | swīðe | oft / be·foran fremede || folc |
A.2.1 926 | -wealda god: / ‘Nā þū swā | swīðe | || synne ġe·fremedest / swā |
A.2.3 76 | or·þon þē wǣre sēlre || | swīðe | miċele / þonne þē wǣron ea |
A.2.6 225 | re: / ‘Wiþ·sæcest þū tō | swīðe | || sōðe and rihte / ymb þæt |
A.2.6 501 | full: / ‘Ne þearft þū swā | swīðe, | || synna ġe·myndiġ, / sār n |
Christ A 220 | g searo-þancol, || tō þæs | swīðe | glēaw / þe þæt ā·seċġan |
Christ A 310 | clammum be·wriðen. || Wende | swīðe | / þæt ǣniġ ielda || ǣfre n |
Christ C 1078 | Biþ hira meaht and ġe·fēa / | swīðe | ġe·sǣliġliċ || sāwlum t |
A.3.15 29 | de, / sweġel-rād swinsode, || | swīðe | ne minsode. / Burh-sele bifode, |
A.3.19 71 | / For·þon þe wǣre selle || | swīðe | miċele / þonne þe wǣran eal |
Guthlac A 234 | can, / sæġdon sār-stafum, || | swīðe | ġe·hēton, / þæt hē dēað |
Guthlac A 452 | m sæġde: / ‘Ne we þē þus | swīðe | || swenċan þorfton, / ðǣr |
Guthlac A 570 | rettan / on sefan swenċan, || | swīðe | ġe·hēton / þæt hē on þon |
Guthlac A 662 | rh īdel ġielp || ealles tō | swīðe. | / Wendon ġē and woldon%, || w |
Guthlac B 977 | ġen ġe·mēðĝod, || mōd | swīðe | heard, / elnes an-hyġdiġ. || |
Guthlac B 1070 | here-hlōðe || helle þeġna / | swīðe | on·sitte, || ne mæġ synne |
Guthlac B 1166 | æt swǣse bearn, || nis nū | swīðe | feorr / þām ȳtmestan || ende |
Guthlac B 1268 | sellan ġe·setu. || Nū iċ | swīðe | eom / weorce ġe·wērĝod.’ |
Guthlac B 1299 | / god-drēama ġeorn, || gǣst | swīðe | fūs.’ / A·hōf þā his han |
Guthlac B 1356 | n sarĝum sefan. || Huru, iċ | swīðe | ne ðearf / hin-sīþ be·hlieh |
A.3.22.10 3 | flōwen, || firġen-strēamum / | swīðe | be·suncen || and on sunde ā |
A.3.22.19 3 | e, / swiftne% ofer sǣl-wang || | swīðe | þrǣġan. / Hæfde him on hry |
A.3.22.26 4 | sette on sunnan, || ðǣr iċ | swīðe | be·lēas / herum þām þe iċ |
A.3.22.32 7 | fēt / searu-ċēap swīfan, || | swīðe | fēran, / faran ofer feldas. || |
A.3.22.51 3 | wearte wǣron lāstas, / swaðu | swīðe | blacu. || Swift wæs on fore, |
A.3.22.57 2 | rh-hliða. || Þā sind blace | swīðe, | / swearte salopade. || Sanges r |
A.3.22.6 8 | ā iċ ǣr winne inn / feorran | swīðe; | || hīe þæs fēlaþ þēah, |
A.3.26 30 | [...]sċæcen. / Wēne iċ full | swīðe | || and witod [] / [] tō dæġe |
A.3.29 9 | siċ costunga || cnyssan tō | swīðe, | / ac þū ūs frēodōm% ġief, |
A.3.33 24 | þæt on·wende || wyrd sēo | swīðe. | / Crungon walu wīde, || cōmon |
A.3.34.62 8 | nearu nāthwǣr, || nīedeþ | swīðe | / sūðerne secg. || Saĝa hwæ |
A.3.34.95 12 | and-būendra || lāstas mīne / | swīðe | sēċaþ, || iċ swaðe hwīl |
A.3.4 317 | hē is snell and swift || and | swīðe | lēoht, / wlitiġ and wynsum, | |
A.3.5 99 | angen. / Wiþ·sæcest þū tō | swīðe | || selfre rǣdes / þīnum brȳ |
A.3.5 185 | -wordum spræc, || bealh hine | swīðe | / folc-āĝende || and þā fǣ |
A.3.5 194 | ġe·sprǣċe, / on·sōce tō | swīðe | || þæt þū sōþ godu / lufi |
A.3.5 372 | rum hīereþ%. / Iċ hine þæs | swīðe | || synnum on·ǣle / þæt hē |
A.3.5 452 | ðe ġe·sōhte, || ðǣr iċ | swīðe | mē / þȳslicre ǣr || þrāĝ |
A.3.6 56 | d / þām þe sendan sċeall || | swīðe | ġe·neahhe / ofer waðuma ġe |
A.3.7 18 | e·weorðe. / Nǣniġ eft þæs | swīðe | || þurh snytru-cræft / on þ |
A.4.1 597 | ċġ-þræce || ēower lēode / | swīðe | on·sittan, || Siġe-Sċieldi |
A.4.1 997 | t beorhte bold || tō·brocen | swīðe, | / eall inne-weard || īren-bend |
A.4.1 1092 | || hringum wenede / efene swā | swīðe | || sinċ-ġe·strēonum / fǣtt |
A.4.1 1743 | bisiĝum ġe·bunden, || bana | swīðe | nēah, / sē þe of flān-boĝa |
A.4.1 1926 | , / hēah% on% healle, || Hyġd | swīðe | ġung, / wīs, wēl-þungen, || |
A.4.1 2170 | wæs, / nīða heardum, || nefa | swīðe | hold, / and ġe·hwæðer ōðr |
A.4.1 2187 | en Wedera || ġe·dōn wolde; / | swīðe | wēndon% || þæt hē slēac |
A.4.1 2275 | ·fangen; || hine fold-būend / | swīðe% | on·drǣdaþ%. || Hē ġe·s |
A.4.1 3152 | de% || / sang% sorh-ċeariġ || | swīðe% | ġe·neahhe / þæt hēo hire h |
A.4.2 88 | hǣted || and hyġe ġōmor, / | swīðe | mid sorĝum ġe·drēfed. || |
The Paris Psalter 101:5 2 | tene wunaþ; || wāt iċ ēac | swīðe | ġeare, / þæt iċ ġe·nemned |
The Paris Psalter 101:6 4 | hīe mē hræðe aefter / full | swīðe | eft || swerġan on·gunnon. / / |
The Paris Psalter 103:1 2 | t, min drihten god, || dǣdum | swīðe, | / meahtum mǣre || ofer manna b |
The Paris Psalter 104:20 1 | þæt ēadġe folc || ēhte | swīðe, | / and hēo ofer hira fēond || |
The Paris Psalter 104:21 2 | æt hēo his folc || fēodan | swīðe | / and his esnum ēac || inwitt |
The Paris Psalter 105:26 5 | c gode / and sċucc-ġieldum || | swīðe | guldon; / him þæt eall ġe·w |
The Paris Psalter 107:3 4 | þanc mōte / sealmas singan || | swīðe | ġe·nēahhe. / / # / Is þīn mi |
The Paris Psalter 108:2 4 | / ealle earwunga || unġemete | swīðe. | / / # / Hīe mē wiþ lufan || l |
The Paris Psalter 108:23 1 | / Iċ eom sċuan ġe·līċ || | swīðe | ā·hielded, / oþ-lǣded gōdu |
The Paris Psalter 110:2 2 | his willan || wille ġeorne / | swīðe | sēċan, || samod andettan, / h |
The Paris Psalter 113:4 3 | īċe; / wǣron ġe·swīere || | swīðe | on blisse, / swā on sċēapum |
The Paris Psalter 115:1 2 | eom ēad-mēde || unġemete | swīðe. | / / # / Swelċe iċ selfa cwæþ, |
The Paris Psalter 117:21 1 | one selfan stān || þe hine | swīðe | ǣr / wyrhtan ā·wurpon, || n |
The Paris Psalter 118:23 2 | gædere / sǣton on seldum, || | swīðe | sprǣcon, / and wiþ mē wrāð |
The Paris Psalter 118:47 3 | bealde mōte / ġe·metĝian || | swīðe | mǣrne rǣd, / for·þon% iċ h |
The Paris Psalter 118:50 3 | num ēaþ-mēdum || unġemete | swīðe, | / for·þon mē þīn sprǣc || |
The Paris Psalter 118:67 3 | / iċ ā·ġylte || unġemetum | swīðe; | / hwæðere iċ þīne sprǣċe |
The Paris Psalter 118:69 4 | nre heortan hyġe || hyċġe | swīðe, | / þæt iċ þīn be·bod || be |
The Paris Psalter 118:97 1 | þīn ġe·bann || and beorht | swīðe. | / / # / Hū iċ ǣ þīne, || ē |
The Paris Psalter 118:140 3 | spræc || innan fȳren, / self | swīðe | hāt || and simle þā / þīn |
The Paris Psalter 118:151 2 | ah% ġe·wīten%. / / # / Wes mē | swīðe | nēah, || wuldres drihten; / si |
The Paris Psalter 118:161 3 | anna ġe·hwelċ || unġemete | swīðe; | / wearþ mē heorte forht, || |
The Paris Psalter 118:168 1 | nd iċ þā lustum || lufode% | swīðe. | / / # / Hēold iċ þīne be·bod |
The Paris Psalter 119:5 5 | ðǣr, / þe% mīne sāwle || | swīðe | be·ēode. / / # / Mid þǣm þe |
The Paris Psalter 120:4 2 | hūru ne slǣpeþ / ne swefeþ | swīðe, | || sē þe sċeall healdan n |
The Paris Psalter 122:5 2 | | manna wordum / ūre sāwol || | swīðe | ġe·fylled / mid ed-wīte, || |
The Paris Psalter 123:4 1 | wolde. / / # / Oft ūre sāwol || | swīðe | frecne / hlimman ġe·dīeġde |
The Paris Psalter 124:1 2 | hīe bēoþ on Sionbeorĝe || | swīðe | ġe·līċe; / ne mæġ hine on |
The Paris Psalter 125:4 2 | drihten, / swā sūþ-healde || | swīðe | hlimman. / / # / Þā hēr on tor |
The Paris Psalter 126:3 4 | aþ, / þā þe sāres hlāf || | swīðe | ǣton. / / # / Þonne hē slǣp s |
The Paris Psalter 126:4 1 | # / Þonne hē slǣp sileþ || | swīðe | lēofum; / þæt is ierfe ēac |
The Paris Psalter 128:5 4 | lan, / þēah þe hē samnie || | swīðe | ġeorne. / / # / And þæt ne cwe |
The Paris Psalter 130:3 2 | fie; / is min sāwpl on þon || | swīðe | ġe·fēonde. / / # / Swā man æ |
The Paris Psalter 134:1 2 | herġen hine his sċealcas || | swīðe | ealle. / / # / Ġē þe on godes |
The Paris Psalter 135:21 2 | Og swelċe, || þe ǣror wæs / | swīðe | brēme cyning || on Basane. / / |
The Paris Psalter 136:1 3 | / þonne we Sion ġe·munon || | swīðe | ġeorne. / / # / On saliġ we sar |
The Paris Psalter 136:2 4 | . / / # / On saliġ we sariġe || | swīðe | ġe·lōme / ūre organan || up |
The Paris Psalter 137:1 6 | ġe·sihþe / iċ þe singe || | swīðe | ġe·nēahhe. / / # / Ēac iċ þ |
The Paris Psalter 138:12 3 | ne weorc wǣron || wræclice | swīðe, | / þā min sāwol on·cnēow || |
The Paris Psalter 138:15 3 | mē sind ār-wierðe || ealle | swīðe, | / þe þīne frīend wǣron || |
The Paris Psalter 138:15 5 | hira ealdor-dōm || unġemete | swīðe | / on cnēo-rissum || cūþ ġe |
The Paris Psalter 141:6 2 | ·ēad-meded eom || unġemete | swīðe. | / / # / A·līes mē fram lāðum |
The Paris Psalter 142:3 1 | / # / For·þon mīne sāwle || | swīðe | fēondas / ealle ēhton || unġ |
The Paris Psalter 143:10 5 | ðǣre þe iċ þē singe || | swīðe | ġe·nēahhe. / / # / Þū healde |
The Paris Psalter 143:16 2 | hīe rūmlīċe || rocettaþ | swīðe, | / of þissum on þæt || þonne |
The Paris Psalter 143:17 2 | tȳdred / and on sīþ-fatum || | swīðe | ġe·nihtsum, / hira oxan ēac |
The Paris Psalter 144:3 2 | ċeall / holde mōde || herġan | swīðe; | / nis his miċel-mōdes || mæ |
The Paris Psalter 146:1 2 | gōd; / singaþ him sealmas || | swīðe | ġe·nēahhe / and hine wlitiĝ |
The Paris Psalter 146:11 2 | þīnum sele-ġe·sċotum || | swīðe | līcaþ, / þēah þe weras wyr |
The Paris Psalter 53:3 2 | don, / sōhton mīne sāwle || | swīðe | strange, / and nā heom god set |
The Paris Psalter 55:5 2 | āĝen word / selfne sōcon, || | swīðe | on·cūðon, / and wiðer mē | |
The Paris Psalter 56:1 2 | r·þon min sāwol on þē || | swīðe | ġe·trīeweþ, / and iċ on f |
The Paris Psalter 56:8 1 | ġeornlīċe / mīne sāwle || | swīðe | on·bīeġdon. / / # / Hīe dēop |
The Paris Psalter 56:12 1 | ond þēode / sealmas singe || | swīðe | ġe·nēahhe. / / # / For·þon |
The Paris Psalter 58:3 1 | . / / # / Þi nū mīne sāwle || | swīðe | bisiġe / fēondas mīne || fǣ |
The Paris Psalter 62:2 1 | e. / / # / Mīn% sāwl on þē || | swīðe | þyrsteþ / and min flǣsċ on |
The Paris Psalter 62:3 2 | n wæter-flōdum || wēne iċ | swīðe, | / þæt iċ þe on hālĝum || |
The Paris Psalter 64:1 2 | ser, / þæt þe man on Sion || | swīðe | herġe / and on Hierusālem || |
The Paris Psalter 64:3 1 | īðian. / / # / Synfulra word || | swīðe | ofer ūsiċ / frecne fōron; || |
The Paris Psalter 65:4 3 | rhte; || sint his dōmas ēac / | swīðe | eġeslīċe || ofer eall ield |
The Paris Psalter 65:9 3 | onne man hit ā·sēoðeþ || | swīðe | mid fȳre. / / # / Þū ūs on gr |
The Paris Psalter 71:7 2 | orðeþ / sibb sōþfæstnes || | swīðe | ġe·nihtsum, / oþ·þæt biþ |
The Paris Psalter 72:5 1 | e ofer-hygd nam || unġemete | swīðe, | / þurh þæt hira unryht wear |
The Paris Psalter 74:9 3 | līċe || ġe·brece snēome; / | swīðe | bēoþ ā·hafene || þā% s |
The Paris Psalter 75:6 2 | ċote sendest, || þonne hēo | swīðe | bifaþ; / þonne tō dōme || d |
The Paris Psalter 76:2 2 | drihten / sōhte mid heandum || | swīðe | ġe·nēahhe, / and iċ on niht |
The Paris Psalter 76:3 1 | e·swicen āwiht. / / # / And iċ | swīðe | wiþ-sōc || sāwle mīnre / f |
The Paris Psalter 76:4 1 | iċ hæfde mǣstne hiht. / / # / | Swīðe | iċ be·gangen wæs || and mi |
The Paris Psalter 76:4 4 | || ēac mid wæċċum / werded | swīðe; | || ne spræc iċ worda fela. / |
The Paris Psalter 77:4 1 | æġdon. / / # / Noldon hīe þā | swīðe | || hira% synna diernan, / ac ie |
The Paris Psalter 77:18 2 | cōmon || weorode tō helpe, / | swīðe | wynnlīċe || wætera þrȳð |
The Paris Psalter 77:28 2 | ymb hira sele-ġe·sċotu || | swīðe | ġe·nēahhe. / / # / Swiðe ǣto |
The Paris Psalter 77:50 2 | ne hē hira sāwlum dēaþ || | swīðe | ne sparode / and hira nēat || |
The Paris Psalter 82:2 3 | a hēafod wiþ þē || hōfon | swīðe. | / / # / Hīe on þīnum folce him |
The Paris Psalter 84:5 4 | īn folc on þē || ġe·fēo | swīðe. | / / # / Æt·īew ūs milde mōd, |
The Paris Psalter 85:13 4 | iġra / sōhton mīne sāwle || | swīðe | ġe·nēahhe; / ne dōþ him fo |
The Paris Psalter 88:45 3 | īnum Crīste || be·cweðaþ | swīðe. | / / # / Ā sīe ġe·blētsod || |
The Paris Psalter 89:9 2 | d we on þīnum ierre sint || | swīðe | ġe·wǣhte. / / # / Wǣron anlī |
The Paris Psalter 89:14 2 | / þǣmþe on snytrum sīen || | swīðe | ġe·tȳde, / and þā hira heo |
The Paris Psalter 91:9 2 | n horn weorðeþ || ā·hafen | swīðe | / and mīne ieldu bēoþ || ǣ |
The Paris Psalter 92:7 2 | ēafsum, / and mid sōðe is || | swīðe | ġe·trēowed. / / # / Hūse% þ |
The Paris Psalter 98:1 2 | ealdeþ on ierre || unġemete | swīðe; | / sitteþ ofer cherubīn, || s |
A.5.6.13 11 | eald / sīdra ġe·sċeafta, || | swīðe | on·hielded / wiþ þæs ġe·c |
A.5.6.19 38 | || nǣnġe þinga / ealles swā | swīðe | || on sefan mīnum / hira dysi |
A.5.6.20 16 | rest, / and þē self wunast || | swīðe | stille / unanwendendliċ || ā |
A.5.6.20 54 | eafta || ǣrest ġe·sċēope / | swīðe | ġe·līċe, || sumes hwæðe |
A.5.6.20 222 | sēċende smēaþ; / hēo biþ | swīðe | feorr || hire selfre be·nēo |
A.5.6.20 248 | p || and hīe ġe·fylde þā / | swīðe | mislicum, || mīne ġe·frǣ |
A.5.6.24 61 | , / þæt hīe simle bēoþ || | swīðe | earme, / unmihtiġe || ǣlċes |
A.5.6.25 10 | htum, / sweordum and fetelum || | swīðe | ġe·ġlengde, / and þeġniaþ |
A.5.6.25 26 | ġe·sēon || þæt hē biþ | swīðe | ġe·līċ / sumum þāra gumen |
A.5.6.25 42 | e || wōd-þrāh miċel; / sēo | swīðe | ġe·dræfþ || sefan inn-ġe |
A.5.6.25 50 | n on·ġinþ / sum toō-hopa || | swīðe | lēoĝan / þæs ġe·winnes wr |
A.5.6.26 65 | me || ealle mæġne / efne swā | swīðe | || hīe on sefan lufode, / þæ |
A.5.6.26 96 | ĝen mōd, / þæt wæs þēah | swīðe | || sorĝum ġe·bunden / for þ |
A.5.6.28 7 | gol, / hū hīe sume habbaþ || | swīðe | miċele / sċyrtran ymbe-hwyrft |
A.5.6.28 50 | fela / swelċes and swelċes || | swīðe | wundraþ, / and ne wundriaþ || |
A.5.6.28 54 | nytne || andan be·tweoh him, / | swīðe | sīn-gālne. || Is þæt sēl |
A.5.6.29 36 | meahtum, / sunna and mōna%, || | swīðe | ġe·þwǣre, / swā him æt fr |
A.5.6.30 6 | lōme / ðǣre sunnan wlite || | swīðe | herede, / æðelu cræftas || o |
A.5.6.4 19 | yrċest / sumor-lange daĝas || | swīðe | hāte, / þǣm winter-daĝum || |
A.5.6.4 35 | e / yflum mannum || ealles swā | swīðe? | / Hēo full oft dereþ || unsċ |
A.5.6.7 30 | ġe·sǣlþa, || hē sċeall | swīðe | flēon / þisse weorolde wlite, |
A.5.6.7 50 | sē wind || weorold-earfoþa / | swīðe | swence || and hine sīn-gāle |
A.5.6.9 60 | a blōde / his sweord selede || | swīðe | ġe·lōme; / ðǣr wæs swīð |
A.5.6.9 61 | wīðe ġe·lōme; / ðǣr wæs | swīðe | sweotol, || þæt we sæġdon |
A.51.91.9 2 | horn weorðeþ || ā·hæfen | swīðe | / and mīne ieldu bēoþ || ǣ |
A.51.92.7 2 | ēafsum / and mid sōðe is || | swīðe | ġe·trīewaþ. |
A.6.10.4 22 | | Þā wæs mǣrþa fruma / tō | swīðe | for·sewen, || siĝora wealde |
A.6.10.5 5 | þon hit hleoðrode þā || / | swīðe | tōweard Haraldes, þēah hit |
A.6.12 65 | ealtum, / and hīe sǣ-ȳþa || | swīðe | brēgaþ, / and sē brim-henġe |
A.6.13 110 | bisiĝod, / Sātanes þeġn || | swīðe | ġe·stilled. / Swelċe hine // |
A.6.13 136 | ordum, / swipum seolfrenum, || | swīðe | weallaþ, / oþ·þæt him bān |
A.6.13 17 | et his sweord sċīeneþ% || | swīðe | ġe·sċǣned, / and ofer þā |
A.6.13 25 | ē þe on sumre dene resteþ? / | Swīðe | snytraþ, || hafaþ seofon tu |
A.6.13 61 | um fæst, || locaþ unhīere, / | swīðe | swingeþ || and his searu hri |
A.6.13 124 | or, ā·belgan; || þū eart | swīðe | biteres cynnes, / ierre eormen- |
A.6.13 162 | ðan, || ōðer biþ ēadiġ, / | swīðe | lēof-tæle || mid lēoda du |
A.6.13 231 | þ wended hearde, || wealleþ | swīðe | ġe·nēahhe; / hēo wōp weċe |
A.6.13 238 | wæt wīteþ ūs || wyrd sēo | swīðe, | / eallra firena fruma, || fǣh |
A.6.17 24 | þis mid mē || and iċ mearn | swīðe, | / and iċ murcniende cwæþ, || |
A.6.17 29 | , / þonne iċ synfull slēa || | swīðe | mid fȳste, / brēost mīne bē |
A.6.17 49 | ndan, / ne mid swīðran his || | swīðe | nele brȳsan / wan-hyġdġe% m |
A.6.17 105 | / sweart and ġe·sworcen, || | swīðe | ġe·þuxsaþ, / deorc and dim- |
A.6.17 193 | || and sē þræce ġicela, / | swīðe | hāt and ċeald || helle tō |
A.6.17 246 | e mōd || wendaþ þā gyltas / | swīðe | mid sorĝum || and mid sārgu |
A.6.21 20 | ġ. / Þū settest on foldan || | swīðe | fela cynna / and tō·syndrodos |
A.6.26 6 | re hē wæs sōþfæstost, || | swīðe | ġe·þancol / tō þingienne | |
A.6.28 62 | ðra mann, / sē hēr syngie || | swīðe | ġe·neahhe, / dæġes and niht |
A.6.43.4 14 | lȳtel%, / īserna, || wundrum% | swīðe. | / Ūt, lȳtel spere, || ġif h |
A.6.9 115 | wearþ, / his sweostor sunu, || | swīðe | for·hēawen. / Þǣr wearþ% w |
A.6.9 118 | Ēad·weard || ānne slōĝe / | swīðe | mid his swurde, || swenġes n |
A.6.9 282 | / Siġebyrhtes brōðor || and | swīðe | maniġ ōðer / clufon cellod b |
A.2.1 526 | t. / Forþon is ġe·sīene, || | sōð | or-ġiete, / cūþ on·cnāwen, |
A.2.1 603 | ġe·seċġan, || þæt iċ | sōð | wīte, / hwæðer wealdend þī |
A.2.1 1563 | ele sēlre, || þæs þe iċ | sōð | talie, / þæt we hine ā·līe |
A.2.6 150 | r-wīsne: || ‘Hē þe mæġ | sōð | ġe·cȳðan, / on·wrēon wyrd |
A.3.22.6 1 | # Riddles 6 / / Meċ ġe·sette | sōð | || siĝora wealdend / Crīst t |
A.4.1 532 | sæġdest fram his sīðe. || | Sōð | iċ talie, / þæt iċ mere-str |
The Paris Psalter 52:4 2 | mle be·sēġan; || þā wæs | sōð% | nan% mann / þe god wolde || ġ |
Genesis A 37 | ogan / wræclicne ham || weorce | to | leane / helleheafas || hearde n |
Genesis B 240 | æt land buan / hwærf him þa | to | heofenum || halig drihten / sti |
Genesis B 243 | on sande || nyston sorga wiht / | to | begrornianne || butan heo god |
Genesis B 254 | ne swa micles wealdan / hehstne | to | him on heofona rice || hæfde |
Genesis B 259 | wealdan / ac he awende hit him | to | wyrsan þinge || ongan him wi |
Genesis B 279 | nis me wihtæ þearf / hearran | to | habbanne || ic mæg mid handu |
Genesis B 281 | an || ic hæbbe geweald micel / | to | gyrwanne || godlecran stol / he |
Genesis B 285 | s heardmode || hie habbaþ me | to | hearran gecorene / rofe rincas |
Genesis B 305 | n þa deopan dala || þær he | to | deofle wearþ / se feond mid hi |
Genesis B 309 | nd heo ealle forsceop / drihten | to | deoflum || forþon heo his d |
Genesis B 318 | n sceoldon / worhte man hit him | to | wite || hyra woruld wæs gehw |
Genesis B 330 | wæron þa befeallene || fyre | to | botme / on þa hatan hell || þ |
Genesis B 340 | leof / drihtne dyre || oþ hie | to | dole wurdon / þæt him for gal |
Genesis B 361 | e us hæfþ befælled || fyre | to | botme / helle þære hatan || h |
Genesis B 364 | hit gemearcod || mid moncynne / | to | gesettanne || þæt me is sor |
Genesis B 407 | das || þonne moton we hie us | to | giongrum habban / fira bearn on |
Genesis B 427 | || þæt hie heofonrice / agan | to | aldre || gif hit eower ænig |
Genesis B 436 | || him biþ lean gearo / æfter | to | aldre || þæs we her inne ma |
Genesis B 458 | godes gegearwigean || þa him | to | gingran self / metod mancynnes |
Genesis B 475 | || her on worulde / habban him | to | wæron || witode geþingþo / o |
Genesis B 489 | is ealra frecna mæste / leodum | to | langre hwile || þæt wiste s |
Genesis B 497 | || langaþ þe awuht / adam up | to | gode || ic eom on his ærende |
Genesis B 506 | do geworhte || heofoncyninges / | to | þance geþenod || þinum hea |
Genesis B 516 | ten || ac he his gingran sent / | to | þinre spræce || nu he þe m |
Genesis B 529 | || bedroren ne wurde / beswicen | to | swiþe || he cwæþ þæt þa |
Genesis B 541 | cen / þe he me þurh treowe || | to | onsende / min hearra þurh hyld |
Genesis B 544 | hæbbe me fæstne geleafan / up | to | þam ælmihtegan gode || þe |
Genesis B 557 | eþ || nu sceal he sylf faran / | to | incre andsware || ne mæg his |
Genesis B 570 | m wordum getrywþ / gif þu him | to | soþe sægst || hwylce þu se |
Genesis B 622 | || þeah he his wyrþe ne sie / | to | alætanne || þæs fela he me |
Genesis B 626 | ban his hyldo forþ / þa gieng | to | adame || idesa scenost / wifa w |
Genesis B 654 | et / his holdne hyge || þa heo | to | hire hearran spræc / adam frea |
Genesis B 660 | es || his hyldo is unc betere / | to | gewinnanne || þonne his wiþ |
Genesis B 665 | earf / he mæg unc ærendian || | to | þam alwaldan / heofoncyninge | |
Genesis B 684 | de come / hio spræc him þicce | to | || and speon hine ealne dæg / |
Genesis B 700 | forlærde || mid ligenwordum / | to | þam unræde || idese sciene / |
Genesis B 703 | m on helpe || handweorc godes / | to | forlæranne # || / heo spræc |
Genesis B 704 | læranne # || / heo spræc þa | to | adame || idesa sceonost / ful |
Genesis B 717 | and his heorte ongann / wendan | to | hire willan || he æt þam wi |
Genesis B 722 | / menniscra morþ || þæt hie | to | mete dædon / ofet unfæle || s |
Genesis B 728 | || and þinne willan gelæst / | to | ful monegum dæge || men synt |
Genesis B 732 | / healdan heofonrice || ac hie | to | helle sculon / on þone swearta |
Genesis B 753 | forlætan || and on þæt lig | to | þe / hate hweorfan || eac is h |
Genesis B 777 | / burnon on breostum || hwilum | to | gebede feollon / sinhiwan somed |
Genesis B 790 | iwan twa / adam gemælde || and | to | euan spræc / hwæt þu eue hæ |
Genesis B 813 | wædo || nys unc wuht beforan / | to | scursceade || ne sceattes wih |
Genesis B 814 | cursceade || ne sceattes wiht / | to | mete gemearcod || ac unc is m |
Genesis B 815 | ihtig god / waldend wraþmod || | to | hwon sculon wit weorþan nu / n |
Genesis B 817 | an || þæt he þe her worhte | to | me / of liþum minum || nu þu |
Genesis B 820 | swa me nu hreowan mæg / æfre | to | aldre || þæt ic þe minum e |
Genesis B 829 | || willan cuþe / hwæt ic his | to | hearmsceare || habban sceolde |
Genesis B 834 | his o min mod getweode / ac ic | to | þam grunde genge || gif ic g |
Genesis B 839 | magon || bu-tu ætsomne / wesan | to | wuhte || uton gan on þysne w |
Genesis A 864 | oruldgesceafta / het him recene | to | || rice þeoden / his sunu gang |
Genesis A 898 | dre beswac || and me neodlice / | to | forsceape scyhte || and to sc |
Genesis A 898 | ce / to forsceape scyhte || and | to | scyldfrece / fah wyrm þurh fæ |
Genesis A 918 | a || hu þu lifian scealt / þa | to | euan god || yrringa spræc / we |
Genesis A 936 | þu her leofast / oþþæt þe | to | heortan || hearde gripeþ / adl |
Genesis A 955 | hie him from swice / ac he him | to | frofre let || hwæþere forþ |
Genesis A 960 | orteondra || teohha gehwilcre / | to | woruldnytte || wæstmas fedan |
Genesis A 972 | te || willgebroþor / oþer his | to | eorþan || elnes tilode / se w |
Genesis A 1012 | roþor þinne || and his blod | to | me / cleopaþ and cigeþ || þu |
Genesis A 1015 | and on wræc hweorfan / awyrged | to | widan aldre || ne seleþ þe |
Genesis A 1016 | þe wæstmas eorþe / wlitige | to | woruldnytte || ac heo wældre |
Genesis A 1020 | þinum || swa þu abele wurde / | to | feorhbanan || forþon þu fle |
Genesis A 1031 | ageat / dreor on eorþan || þu | to | dæge þissum / ademest me fram |
Genesis A 1033 | rifest from / earde minum || me | to | aldorbanan / weorþeþ wraþra |
Genesis A 1108 | | and his yldrum þah / freolic | to | frofre || fæder and meder / ad |
Genesis A 1118 | æfde || þa he eft ongan / him | to | eþelstæfe || oþres striena |
Genesis A 1172 | rynan || him bryd sunu / meowle | to | monnum brohte || se maga wæs |
Genesis A 1213 | þe his gast onfeng / ær hine | to | monnum || modor brohte / he þa |
Genesis A 1224 | hund wintra / and hundseofontig | to | || sunu æfter heold / lamech l |
Genesis A 1258 | bearn / torn niwiaþ || and him | to | nimaþ / mægeþ to gemæccum | |
Genesis A 1259 | || and him to nimaþ / mægeþ | to | gemæccum || minra feonda / þ |
Genesis A 1295 | d spræc / nergend usser || and | to | noe cwæþ / ic wille mid flode |
Genesis A 1327 | reamas || swiþor beataþ / þa | to | noe cwæþ || nergend usser / i |
Genesis A 1337 | es || geteled rimes / þara þe | to | mete || mannum lifige / and þa |
Genesis A 1359 | eora wif somed / and eall þæt | to | fæsle || frea ælmihtig / habb |
Genesis A 1361 | ban wolde || under hrof gefor / | to | heora ætgifan || swa him æl |
Genesis A 1400 | þam æt niehstan || wæs nan | to | gedale / nymþe heof wæs ahafe |
Genesis A 1463 | ne wæg || werig sigan / hungri | to | handa || halgum rince / þa wæ |
Genesis A 1473 | d brohte / elebeames twig || an | to | handa / grene blædæ || þa on |
Genesis A 1479 | n / ane sende || seo eft ne com / | to | lide fleogan || ac heo land b |
Genesis A 1483 | | þa hire þearf ne wæs / þa | to | noe spræc || nergend usser / h |
Genesis A 1500 | || æhtum sinum / þam þe him | to | dugeþum || drihten sealde / gl |
Genesis A 1501 | eþum || drihten sealde / gleaw | to | þam gielde || and þa gode s |
Genesis A 1511 | cwæþ / wuldris aldor || word | to | noe / tymaþ nu and tiedraþ || |
Genesis A 1525 | eþance || ac ic monnes feorh / | to | slagan sece || swiþor micle / |
Genesis A 1526 | gan sece || swiþor micle / and | to | broþor banan || þæs þe bl |
Genesis A 1528 | morþ mid mundum || monn wæs | to | godes / anlicnesse || ærest ge |
Genesis A 1557 | eomagum || ham staþelian / and | to | eorþan him || ætes tilian / w |
Genesis A 1610 | st ellorfus || gangan sceolde / | to | godes dome || geomor siþþan |
Genesis A 1663 | || oþerne bæd / þæs hie him | to | mærþe || ær seo mengeo eft |
Genesis A 1666 | andsocne / burh geworhte || and | to | beacne torr / up arærde || to |
Genesis A 1667 | to beacne torr / up arærde || | to | rodortunglum / þæs þe hie ge |
Genesis A 1672 | wunedon || larum sohton / weras | to | weorce || and to wrohtscipe / o |
Genesis A 1672 | sohton / weras to weorce || and | to | wrohtscipe / oþþæt for wlenc |
Genesis A 1675 | heora || ceastre worhton / and | to | heofnum up || hlædræ rærdo |
Genesis A 1681 | || and þæt beacen somed / þe | to | roderum up || ræran ongunnon |
Genesis A 1721 | m abraham || idese brohte / wif | to | hame || þær he wic ahte / fæ |
Genesis A 1745 | a spræc || heofonrices weard / | to | abrahame || ece drihten / gewit |
Genesis A 1747 | and þine fare lædan / ceapas | to | cnosle || carran ofgif / fæder |
Genesis A 1783 | ham wide || oþþæt ellenrof / | to | sicem com || siþe spedig / cyn |
Genesis A 1819 | fæst wean || wæs þæt wite | to | strang / abraham maþelode || g |
Genesis A 1856 | he lædan heht || leoflic wif | to | / his selfes sele || sinces bry |
Genesis A 1865 | teswingum / heht him abraham || | to | egesum geþreadne / brego egipt |
Genesis A 1867 | pto || and his bryd ageaf / wif | to | gewealde || heht him wine ceo |
Genesis A 1876 | n / bryd and begas || þæt hie | to | bethlem / on cuþe wic || ceapa |
Genesis A 1900 | dig || abraham sprecan / fægre | to | lothe || ic eom fædera þin / |
Genesis A 2061 | n || under nihtscuwan / hæleþ | to | hilde || hlyn wearþ on wicum |
Genesis A 2070 | ir wera || abraham sealde / wig | to | wedde || nalles wunden gold / f |
Genesis A 2125 | doma aldor || secgum befylled / | to | abrahame || him wæs ara þea |
Genesis A 2167 | trymede tilmodigne || and him | to | reordode / meda syndon micla þ |
Genesis A 2176 | me || gasta waldend / freomanna | to | frofre || nu ic þus feasceaf |
Genesis A 2204 | e || gehet þe folcstede / wide | to | gewealde || ic þe wære nu / m |
Genesis A 2219 | cipe || bearn gemæne / freolic | to | frofre || ongann þa ferhþce |
Genesis A 2220 | re || ongann þa ferhþcearig / | to | were sinum || wordum mæþlan |
Genesis A 2267 | ondlean || þæs þe ær dyde / | to | sarran || ac heo on siþ gewa |
Genesis A 2311 | þe ic þe sealde geo / frofre | to | wedde || þæs þin ferhþ be |
Genesis A 2351 | ædne hyge || heortan strange / | to | dreoganne || dæges and nihte |
Genesis A 2367 | iþor stepan || and him soþe | to | / modes wære || mine gelæstan |
Genesis A 2379 | ldrice || he him þæs worhte | to | / siþþan he on fære || furþ |
Genesis A 2424 | lde / torn þrowigean || ac him | to | sende / stiþmod cyning || stra |
Genesis A 2440 | || siþþan sunnan eft / forþ | to | morgen || metod up forlæt / þ |
Genesis A 2441 | orgen || metod up forlæt / þa | to | fotum loth # || / þam giestum |
Genesis A 2459 | ean hofe || halige aras / weras | to | gewealde || wordum cwædon / þ |
Genesis A 2499 | le freoþoscealcas || fægre | to | lothe / gif þu sunu age || oþ |
Genesis A 2529 | tiþa weorþan || teng recene | to | / þam fæstenne || wit þe fri |
Genesis A 2536 | / þa onette || abrahames mæg / | to | þam fæstenne || feþe ne sp |
Genesis A 2544 | num || and sweartne lig / werum | to | wite || weallende fyr / þæs h |
Genesis A 2555 | and brogan || bearwas wurdon / | to | axan and to yslan || eorþan |
Genesis A 2582 | drync / þæt hie firendæda || | to | frece wurdon / synna þriste || |
Genesis A 2586 | brego engla / wylmhatne lig || | to | wræce sende / waldend usser || |
Genesis A 2601 | wa || druncnum eode / seo yldre | to | || ær on reste / heora bega f |
Genesis A 2603 | londenfeax / hwonne him fæmnan | to | bryde || him bu wæron / on fer |
Genesis A 2629 | nas sende / heht hie bringan || | to | him selfum / þa wæs ellþeodi |
Genesis A 2637 | cyning || þurh swefn sprecan / | to | þam æþelinge || and him yr |
Genesis A 2648 | modgeþance || and him miltse / | to | þe seceþ || me sægde ær / |
Genesis A 2656 | if abrahame || idese sine / wif | to | gewealde || gif þu on woruld |
Genesis A 2667 | es weard || heht him fetigean | to | / gesprecan sine || spedum sæg |
Genesis A 2673 | t sylf cyning / him þa abraham | to | || ofstum miclum / þa reordode |
Genesis A 2689 | rþeode || wic getæhton / land | to | lissum || þu us leanast nu / u |
Genesis A 2719 | him his wif ageaf / sealde him | to | bote || þæs þe he his bryd |
Genesis A 2722 | eos || spræc þa wordum eac / | to | abrahame || æþelinga helm / w |
Genesis A 2728 | þa eft raþe || oþre worde / | to | sarran || sinces brytta / ne þ |
Genesis A 2761 | a com feran || frea ælmihtig / | to | sarrai || swa he self gecwæ |
Genesis A 2771 | n || þæs þe hine on woruld / | to | moncynne || modor brohte / cnih |
Genesis A 2783 | a cwæþ drihtlecu mæg / bryd | to | beorne || forgif me beaga wea |
Genesis A 2796 | lommum || cyning engla spræc / | to | abrahame || ece drihten / læt |
Genesis A 2820 | wesan fæle freond || fremena | to | leane / þara þe ic to duguþu |
Genesis A 2821 | fremena to leane / þara þe ic | to | duguþum þe || gedon hæbbe / |
Genesis A 2849 | m wordum || spræc him stefne | to | / gewit þu ofestlice || abraha |
Genesis A 2853 | / onsecgan sunu þinne || sylf | to | tibre / siþþan þu gestigest |
Genesis A 2861 | siþe || ac sona ongann / fysan | to | fore || him wæs frean engla / |
Genesis A 2880 | s aldor / þa abraham spræc || | to | his ombihtum / rincas mine || r |
Genesis A 2886 | þeling || and his agen sunu / | to | þæs gemearces || þe him me |
Genesis A 2892 | tiber || þæt þu torht gode / | to | þam brynegielde || bringan |
Genesis A 2900 | e stowe || þe him se stranga | to | / wærfæst metod || wordum tæ |
Genesis A 2912 | engle oncwæþ / him þa ofstum | to | || ufan of roderum / wuldorgast |
Exodus 88 | || þa wæs þridda wic / folce | to | frofre || fyrd eall geseah / hu |
Exodus 192 | þ oft gebad / horn on heape || | to | hwæs hægstealdmen / guþþrea |
Exodus 197 | fuse / hæfdon hie gemynted || | to | þam mægenheapum / to þam ær |
Exodus 198 | ynted || to þam mægenheapum / | to | þam ærdæge || israhela cyn |
Exodus 263 | ig drihten || þurh mine hand / | to | dæge þissum || dædlean gyf |
Exodus 277 | fne / lifigendra leod || þa he | to | leodum spræc / hwæt ge nu eag |
Exodus 278 | odum spræc / hwæt ge nu eagum | to | || on lociaþ / folca leofost | |
Exodus 319 | | cneowmaga blæd / hæfdon him | to | segne || þa hie on sund stig |
Exodus 325 | m || lange þolian / þonne hie | to | guþe || garwudu rærdon / þeo |
Exodus 397 | ter foldan || folmum geworhte / | to | þam meþelstede || magan gel |
Exodus 402 | na selost / his swæsne sunu || | to | sigetibre / angan ofer eorþan |
Exodus 405 | þa he swa forþ gebad / leodum | to | lafe || langsumne hiht / he þ |
Exodus 425 | dagum || lengest weorþan / awa | to | aldre || unswiciendo / hu þear |
Exodus 438 | ofer eorþan || ealle cræfte / | to | gesecgenne || soþum wordum / n |
Exodus 457 | ne þær ænig becwom / herges | to | hame || ac behindan beleac / wy |
Exodus 461 | stodon || storm up gewat / heah | to | heofonum || herewopa mæst / la |
Exodus 509 | com / ealles ungrundes || ænig | to | lafe / þætte siþ heora || se |
Exodus 548 | rigaþ / weroda wuldorcyning || | to | widan feore / swa reordode || r |
Exodus 553 | ngeton / modiges muþhæl || he | to | mænegum spræc / micel is þeo |
Daniel 25 | rc gode / oft he þam leodum || | to | lare sende / heofonrices weard |
Daniel 38 | ne leofost / herepaþ tæhte || | to | þære hean byrig / eorlum elþ |
Daniel 41 | æstnod / weallum geweorþod || | to | þæs witgan foron / caldea cyn |
Daniel 42 | s witgan foron / caldea cyn || | to | ceastre forþ / þær israela | |
Daniel 44 | ron / bewrigene mid weorcum || | to | þam þæt werod gefor / mægen |
Daniel 54 | oran / herige hæþencyninga || | to | þære hean byrig / israela || |
Daniel 64 | fdon / þara þe þam folce || | to | friþe stodon / gehlodon him to |
Daniel 65 | to friþe stodon / gehlodon him | to | huþe || hordwearda gestreon / |
Daniel 70 | / israela cyn || on eastwegas / | to | babilonia || beorna unrim / und |
Daniel 74 | er ealle lufen / wæpna lafe || | to | weorcþeowum / onsende þa || s |
Daniel 87 | | gode þancode / þe him þær | to | duguþe || drihten scyrede / þ |
Daniel 93 | de gecorene / þa þry comon || | to | þeodne foran / hearde and hige |
Daniel 109 | gan || on frumslæpe / siþþan | to | reste gehwearf || rice þeode |
Daniel 129 | lwitgan || næs him dom gearu / | to | asecganne || swefen cyninge / h |
Daniel 150 | || oþþæt witga cwom / daniel | to | dome || se wæs drihtne gecor |
Daniel 181 | || on cneowum sæton / onhnigon | to | þam herige || hæþne þeode |
Daniel 191 | | þafigan onginnan / þæt hie | to | þam beacne || gebedu rærde / |
Daniel 197 | n / þæt hie him þæt gold || | to | gode noldon / habban ne healdan |
Daniel 200 | | þe him gife sealde / oft hie | to | bote || balde gecwædon / þæt |
Daniel 202 | ges || wihte ne rohton / ne hie | to | þam gebede || mihte gebædon |
Daniel 204 | þider hweorfan wolden / guman | to | þam gyldnan gylde || þe he |
Daniel 204 | m gyldnan gylde || þe he him | to | gode geteode / þegnas þeodne |
Daniel 208 | ne wig wurþigean / þe þu þe | to | wuldre || wundrum teodest / þa |
Daniel 215 | þe hie friþes wolde / wilnian | to | þam wyrrestan || weras ebrea |
Daniel 216 | yrrestan || weras ebrea / guman | to | þam golde || þe he him to g |
Daniel 216 | n to þam golde || þe he him | to | gode teode / noldon þeah þa h |
Daniel 222 | wurfe || in hæþendom / ne hie | to | facne || freoþo wilnedan / þe |
Daniel 225 | cyning || het he ofn onhætan / | to | cwale cnihta feorum || forþa |
Daniel 254 | f / teonfullum on teso || þær | to | geseah / babilone brego || bli |
Daniel 263 | laþ gedydon / næs him se sweg | to | sorge || þon ma þe sunnan s |
Daniel 265 | ron / ac þæt fyr fyr scyde || | to | þam þe þa scylde worhton / h |
Daniel 284 | þu eart mihtum swiþ / niþas | to | nergenne || is þin nama mær |
Daniel 304 | manegum / þa usic bewræcon || | to | þæs wyrrestan / eorþcyninga |
Daniel 313 | a nergend || genumen hæfdest / | to | abrahame || and to isaace / and |
Daniel 313 | n hæfdest / to abrahame || and | to | isaace / and to iacobe || gasta |
Daniel 314 | abrahame || and to isaace / and | to | iacobe || gasta scyppend / þu |
Daniel 320 | o mænigeo || mære wære / had | to | hebbanne || swa heofonsteorra |
Daniel 338 | n his wuldorhaman / se him cwom | to | frofre || and to feorhnere / mi |
Daniel 338 | / se him cwom to frofre || and | to | feorhnere / mid lufan and mid l |
Daniel 351 | m fyre || frean mihtum / halgum | to | helpe || wearþ se hata lig / t |
Daniel 413 | þæt we þry sendon / geboden | to | bæle || in byrnende / fyres le |
Daniel 415 | nu ic þær feower men / geseo | to | soþe || nales me sefa leoge |
Daniel 430 | þu þurfe / het þa se cyning | to | him || cnihtas gangan / hyssas |
Daniel 433 | ron / hwurfon hæleþ geonge || | to | þam hæþenan foran / wæron |
Daniel 500 | bearwe gelic / ac he hlifode || | to | heofontunglum / swilce he oferf |
Daniel 503 | twigum and telgum || þær he | to | geseah / þuhte him þæt se wu |
Daniel 531 | u hie cweþan woldon / þa wæs | to | þam dome || daniel haten / god |
Daniel 543 | igu word || and in hige funde / | to | gesecganne || soþum wordum / h |
Daniel 550 | worde cwæþ / æcræftig ar || | to | þam æþelinge / þæt is were |
Daniel 563 | þ || swa se beam geweox / heah | to | heofonum || swa þu hæleþum |
Daniel 593 | ceode / no þæs fela daniel || | to | his drihtne gespræc / soþra w |
Daniel 607 | d sealde || gumena rice / world | to | gewealde || in wera life / þu |
Daniel 609 | mære burh / þe ic geworhte || | to | wurþmyndum / rume rice || ic r |
Daniel 630 | hwearf || in godes gemynd / mod | to | mannum || siþþan he metod o |
Daniel 634 | leas / mætra on modgeþanc || | to | mancynne / þonne gumena weard |
Daniel 651 | cwom / rædfæst sefa || þa he | to | roderum beseah / wyrd wæs gewo |
Daniel 698 | eran cwome / herega gerædum || | to | þære heahbyrig / þæt hie ba |
Daniel 700 | || abrecan mihton / gesæt þa | to | symble || siþestan dæge / cal |
Daniel 715 | æron / and mihtigran || mannum | to | friþe / þonne israela || ece |
Daniel 717 | æt tacen wearþ || þær he | to | starude / egeslic for eorlum || |
Daniel 729 | ealle || hwæt seo hand write / | to | þam beacne || burhsittendum / |
Daniel 738 | n gaste || godes cræft micel / | to | þam ic georne gefrægn || gy |
Christ and Satan 63 | || lyþre gefered / segdest us | to | soþe || þæt þin sunu wær |
Christ and Satan 70 | || ufan forleton / hæfdon hym | to | hyhte || helle floras / beornen |
Christ and Satan 87 | || agan me burga gewald / eall | to | æhte || and þeos earme heap |
Christ and Satan 88 | þeos earme heap / þe ic hebbe | to | helle || ham geledde / wene þ |
Christ and Satan 91 | neowlan grund / nu ic eow hebbe | to | hæftum || ham gefærde / alle |
Christ and Satan 110 | ic feran com / deofla menego || | to | þissum dimman ham / ac ic scea |
Christ and Satan 116 | e wille || eard alefan / æþel | to | æhte || swa he ær dyde / ecne |
Christ and Satan 147 | | þe he agan nyle / þa ic mot | to | hæftum || ham geferian / bring |
Christ and Satan 148 | ftum || ham geferian / bringan | to | bolde || in þone biteran gru |
Christ and Satan 152 | ful oft wuldres sweg / brohton | to | bearme || bearn hælendes / þ |
Christ and Satan 175 | þær wyrse gelamp / þonne ic | to | hihte || agan moste / nu ic eom |
Christ and Satan 189 | rig || siþas wide / hwearf þa | to | helle || þa he gehened wæs / |
Christ and Satan 195 | || bearn waldendes / læte him | to | bysne || hu þa blacan feond / |
Christ and Satan 197 | || ealle forwurdon / neoman us | to | wynne || weoroda drihten / uppe |
Christ and Satan 207 | munan soþ and riht / þonne we | to | hehselde || hnigan þencaþ / a |
Christ and Satan 237 | rd aras / engla ordfruma || and | to | þæm æþelan / hnigan him san |
Christ and Satan 247 | forþ / ana wiþ englum || and | to | him eallum spræc / ic can eow |
Christ and Satan 252 | an us þis wuldres leoht / eall | to | æhte || þis is idel gylp / þ |
Christ and Satan 268 | ot || hæþenre sceale / gripan | to | grunde || godes andsacan / sume |
Christ and Satan 278 | fona rice || ham alefan / eþel | to | æhte || swa he ær dyde / swa |
Christ and Satan 287 | s togenes || grene stræte / up | to | englum || þær is se ælmiht |
Christ and Satan 290 | þan || ær geþencaþ / and us | to | þam halgan || helpe gelefaþ |
Christ and Satan 312 | orcyninge || wunian moton / awa | to | aldre # || / agan dreama dream |
Christ and Satan 314 | a dream || mid drihtne gode / a | to | worulde || a buton ende / eala |
Christ and Satan 334 | nd gnornungc mecga / nabbaþ he | to | hyhte || nymþe cyle and fyr / |
Christ and Satan 356 | e of eorþan cumaþ / bringaþ | to | bearme || blostman stences / wy |
Christ and Satan 360 | mid his swiþran hond / lædeþ | to | lihte || þær hi lif agon / a |
Christ and Satan 361 | lihte || þær hi lif agon / a | to | aldre || uplicne ham / byrhtne |
Christ and Satan 374 | him þæt eft gehreaw / þa he | to | helle || hnigan sceolde / and h |
Christ and Satan 398 | henþo geþoliaþ / hwearf þa | to | helle || hæleþa bearnum / meo |
Christ and Satan 401 | þusenda || forþ gelædan / up | to | eþle || þa com engla sweg / d |
Christ and Satan 413 | d ahton / haligne ham || heofon | to | gewalde / þa wit þæs awærgd |
Christ and Satan 425 | t com || þegen hælendes / ham | to | helle || is nu hæftum strong |
Christ and Satan 428 | || eorre geworden / segdest us | to | soþe || þætte seolfa god / w |
Christ and Satan 434 | | þæt freodrihten / wolde him | to | helpe || helle gesecan / ræhte |
Christ and Satan 435 | ecan / ræhte þa mid handum || | to | heofencyninge / bæd meotod mil |
Christ and Satan 438 | woce / in middangeard || mannum | to | helpe / nu is gesene || þæt |
Christ and Satan 452 | | sealde him wites clom / atole | to | æhte || and egsan gryre / dimn |
Christ and Satan 456 | ger || þæt se feþa com / up | to | earde || and se eca mid him / m |
Christ and Satan 459 | m || handum halige / witigan up | to | eþle || abrahames cynn / hæfd |
Christ and Satan 492 | lend god / se þæt wite ær || | to | wrece gesette / ferde to foldan |
Christ and Satan 493 | ær || to wrece gesette / ferde | to | foldan || þurh fæmnan had / u |
Christ and Satan 504 | of hæftum || ham gelædde / up | to | earde || þæt heo agan sceol |
Christ and Satan 511 | c eft up becom || ece dreamas / | to | haligum drihtne # || / swa wul |
Christ and Satan 525 | egn || gingran ætsomne / ealle | to | galileam || hæfdon gastes bl |
Christ and Satan 529 | ce drihten / god in galileam || | to | þæs gingran þider / ealle ur |
Christ and Satan 531 | wæs / feollon on foldan || and | to | fotum hnigon / þanceden þeodn |
Christ and Satan 544 | r he his swat forlet / feollon | to | foldan || fulwihtes bæþe / f |
Christ and Satan 552 | of hæftum || ham gelædde / up | to | eþle || þær we agan sceolo |
Christ and Satan 561 | bringan wolde / haligne gast || | to | heofonrice / astah up on heofon |
Christ and Satan 566 | hten || and hine forþ lædde / | to | þam halgan ham || heofna eal |
Christ and Satan 588 | l betolden / leaþaþ us þider | to | leohte || þurh his læcedom / |
Christ and Satan 597 | estreonan / hafaþ nu geþingod | to | us || þeoden mæra / ælmihtig |
Christ and Satan 617 | uman || gaþ in wuldres leoht / | to | heofona rice || þær ge habb |
Christ and Satan 618 | na rice || þær ge habbaþ / a | to | aldre || ece reste / þonne sto |
Christ and Satan 622 | ped / wenaþ þæt heo moten || | to | þære mæran byrig / up to eng |
Christ and Satan 623 | || to þære mæran byrig / up | to | englum || swa oþre dydon / ac |
Christ and Satan 631 | t sceaþena scræf || scufaþ | to | grunde / in þæt nearwe niþ | |
Christ and Satan 641 | t forgeaton / þone þe hie him | to | hihte || habban sceoldon / uton |
Christ and Satan 649 | wuldres leoht / gongan moten || | to | godes rice / and ymb þa wealla |
Christ and Satan 658 | orþan tudor / up gelæddest || | to | þissum eadigan ham / swa wuldr |
Christ and Satan 670 | || cyning alwihta / brohte him | to | bearme || brade stanas / bæd h |
Christ and Satan 6 | / folc and foldan || foh hider | to | me / burh and breotone || bold |
Christ and Satan 7 | me / burh and breotone || bold | to | gewealde / rodora rices || gif |
Christ and Satan 23 | cunne / and ærest amet || ufan | to | grunde / and hu sid seo || se s |
Christ and Satan 28 | / grim græfhus || gong ricene | to | / ær twa seondon || tida agong |
Christ and Satan 41 | þuhte || þæt þanon wære / | to | helleduru || hund þusenda / mi |
Andreas 23 | am wonge || ne wæteres drync / | to | bruconne || ah hie blod ond f |
Andreas 27 | cne || ellþeodigra / dydan him | to | mose || meteþearfendum / þara |
Andreas 40 | gedrehte / þa wæs matheus || | to | þære mæran byrig / cumen in |
Andreas 47 | te wæron / eorre æscberend || | to | þam orlege / hie þam halgan |
Andreas 73 | aswebban || ic beo sona gearu / | to | adreoganne || þæt þu driht |
Andreas 76 | ruma || deman wille / forgif me | to | are || ælmihtig god / leoht on |
Andreas 81 | g þrowian / edwitspræce || ic | to | anum þe / middangeardes weard |
Andreas 90 | heofenum || swylce hadre segl / | to | þam carcerne || þær gecyþ |
Andreas 98 | swegle || ne beo þu on sefan | to | forht / ne on mode ne murn || i |
Andreas 106 | tyned || þær þu tyres most / | to | widan feore || willan brucan / |
Andreas 111 | þe andreas || ædre onsende / | to | hleo ond to hroþre || in þa |
Andreas 113 | eþ || of þyssum leodhete / is | to | þære tide || tælmet hwile / |
Andreas 119 | lm ælwihta / engla scyppend || | to | þam uplican / eþelrice || he |
Andreas 132 | || hwile wunedon / hwylcne hie | to | æte || ærest mihton / æfter |
Andreas 136 | || wera endestæf / hwænne hie | to | mose || meteþearfendum / on þ |
Andreas 153 | || duguþe ond geogoþe / werum | to | wiste || ond to wilþege / fæg |
Andreas 153 | eogoþe / werum to wiste || ond | to | wilþege / fæges flæschoman | |
Andreas 160 | aflum / fira flæschoman || him | to | foddorþege / þa wæs gemyndig |
Andreas 206 | t uneaþe || eallwealdan gode / | to | gefremmanne || on foldwege / þ |
Andreas 212 | sæne weorþan / ne on gewitte | to | wac || gif þu wel þencest / w |
Andreas 221 | æninga || mid ærdæge / emne | to | morgene || æt meres ende / ceo |
Andreas 234 | hildlata / gearo guþe fram || | to | godes campe / gewat him þa on |
Andreas 236 | ærdæge / ofer sandhleoþu || | to | sæs faruþe / þriste on geþa |
Andreas 287 | eodmearce / mycel modes hiht || | to | þære mæran byrig / þeoden l |
Andreas 294 | ice || ofer fisces bæþ / efne | to | þam lande || þær þe lust |
Andreas 295 | ande || þær þe lust myneþ / | to | gesecanne || syþþan ge eowr |
Andreas 311 | u || ceoles neosan / nafast þe | to | frofre || on faroþstræte / hl |
Andreas 313 | s wiste || ne hlutterne / drync | to | dugoþe || is se drohtaþ str |
Andreas 324 | | we his þegnas synd / gecoren | to | cempum || he is cyning on rih |
Andreas 342 | al hraþe cunnan / hwæt þu us | to | duguþum || gedon wille / him |
Andreas 398 | geferian || flotan userne / lid | to | lande || ofer lagufæsten / ond |
Andreas 424 | gustream || land swiþe feorr / | to | gesecanne || sund is geblonde |
Andreas 449 | de || friþes wilnedon / miltsa | to | mærum || þa seo menigo onga |
Andreas 458 | r frean egesan / forþan ic eow | to | soþe || secgan wille / þæt n |
Andreas 483 | ste wyrþest || wolde ic anes | to | þe / cynerof hæleþ || cræft |
Andreas 567 | earn || se þe acenned wearþ / | to | hleo ond to hroþre || hæle |
Andreas 588 | ere || ond wendan het / beornum | to | blisse || on þa beteran gecy |
Andreas 598 | life || ond þurh lare speon / | to | þam fægeran gefean || þær |
Andreas 606 | e || nalas feam siþum / folcum | to | frofre || beforan cyþde / þæ |
Andreas 612 | rum / hæleþ hynfuse || hyrdon | to | georne / wraþum wærlogan || h |
Andreas 618 | || agef ondsware / secge ic þe | to | soþe || þæt he swiþe oft / |
Andreas 622 | na / folcræd fremede || swa he | to | friþe hogode / him ondswarode |
Andreas 653 | side herigeas / folc unmæte || | to | frean dome / þær hie hyrcnodo |
Andreas 658 | him togenes || god herigende / | to | þam meþelstede || manige co |
Andreas 666 | welfta sylf / þa we becomon || | to | þam cynestole / þær getimbre |
Andreas 711 | a / tacna gecyþde || þær hie | to | segon / swylce he wrætlice || |
Andreas 778 | m lædan || on þa leodmearce / | to | channaneum || cyninges worde / |
Andreas 794 | g þriddan / iacob of greote || | to | godes geþinge / sneome of slæ |
Andreas 795 | æpe þæm fæstan || het hie | to | þam siþe gyrwan / faran to fr |
Andreas 796 | ie to þam siþe gyrwan / faran | to | frean dome || sceoldon hie þ |
Andreas 808 | þa ricene het || rices hyrde / | to | eadwelan || oþre siþe / secan |
Andreas 810 | || swegles dreamas / ond þæs | to | widan feore || willum neotan / |
Andreas 828 | h lyftgelac || on land becwom / | to | þære ceastre || þe him cin |
Andreas 909 | ed geseald || þam þe seceþ | to | him / þa him fore eagum || ons |
Andreas 918 | | gaste gesceþþan / feoll þa | to | foldan || frioþo wilnode / wor |
Andreas 938 | er / geweorþaþ wuldorgifum || | to | widan aldre / cræfte ond mihte |
Andreas 969 | sidan || swat ut forlet / dreor | to | foldan || ic adreah feala / yrm |
Andreas 974 | / þara þe þu gehweorfest || | to | heofonleohte / þurh minne nama |
Andreas 1027 | egnas / begen þa gebroþor || | to | gebede hyldon / sendon hira ben |
Andreas 1039 | ær wifa þa gyt || weorodes | to | eacan / anes wana þe fiftig # |
Andreas 1059 | on ceastre / glædmod gangan || | to | þæs þe he gramra gemot / far |
Andreas 1068 | herigeas / folces frumgaras || | to | þam fæstenne / wærleasra wer |
Andreas 1070 | m comon / hæþne hildfrecan || | to | þæs þa hæftas ær / under h |
Andreas 1081 | undra / ellreordigra || ænigne | to | lafe / in carcerne || cwicne ne |
Andreas 1089 | onne hie þa belidenan || him | to | lifnere / deade gefeormedon || |
Andreas 1098 | ealle || þa wæs eall geador / | to | þam þingstede || þeod gesa |
Andreas 1101 | hira ærest || oþrum sceolde / | to | foddurþege || feores ongylda |
Andreas 1111 | eald || eaforan geongne / lifes | to | lisse || hie þa lac hraþe / |
Andreas 1112 | || hie þa lac hraþe / þegon | to | þance || þeod wæs oflysted |
Andreas 1113 | d / metes modgeomre || næs him | to | maþme wynn / hyht to hordgestr |
Andreas 1114 | næs him to maþme wynn / hyht | to | hordgestreonum || hungre wær |
Andreas 1118 | n feorh / breostum onbryrded || | to | þam beadulace / wæs þæt wea |
Andreas 1123 | ogoþe || dæl onfengon / lifes | to | leofne || hie lungre to þæs |
Andreas 1123 | lifes to leofne || hie lungre | to | þæs / hæþene herigweardas | |
Andreas 1136 | þuhte / þeodbealo þearlic || | to | geþolianne / þæt he swa unsc |
Andreas 1152 | gehwylcum || þara þe geoce | to | him / seceþ mid snytrum || þ |
Andreas 1160 | || welan ne benohton / beornas | to | brucanne || on þa bitran tid |
Andreas 1161 | sæton searuþancle || sundor | to | rune / ermþu eahtigan || næs |
Andreas 1162 | e / ermþu eahtigan || næs him | to | eþle wynn / fregn þa gelome | |
Andreas 1186 | ce || þeode lærest / bældest | to | beadowe || wæst þe bæles c |
Andreas 1188 | || ond þu here fysest / feþan | to | gefeohte || eart þu fag wiþ |
Andreas 1196 | ermeda || wordum lærde / folc | to | gefeohte || feondes cræfte / n |
Andreas 1203 | dfrome || heriges brehtme / ond | to | weallgeatum || wigend þrungo |
Andreas 1205 | nder cumblum || corþre mycle / | to | þam orlege || ordum ond bord |
Andreas 1234 | ne / efne swa wide swa || wegas | to | lagon / enta ærgeweorc || inna |
Andreas 1248 | ht gewat / sunne swegeltorht || | to | sete glidan / læddan þa leode |
Andreas 1250 | þa leode || laþne gewinnan / | to | carcerne || he wæs criste sw |
Andreas 1270 | ad || þa com hæleþa þreat / | to | þære dimman ding || duguþ |
Andreas 1284 | es || earfeþsiþas / ic gelyfe | to | þe || min liffruma / þæt þu |
Andreas 1301 | es muþ / folces gewinnan || nu | to | feala reordaþ / þa wæs orleg |
Andreas 1304 | aras / oþþæt sunne gewat || | to | sete glidan / under niflan næs |
Andreas 1307 | s steape / ond se halga wæs || | to | hofe læded / deor ond domgeorn |
Andreas 1311 | nsyfre / þa com seofona sum || | to | sele geongan / atol æglæca || |
Andreas 1348 | þurh searwe || ga þe sylfa | to | / þær þu gegninga || guþe f |
Andreas 1351 | tan || gif þu furþur dearst / | to | þam anhagan || aldre geneþa |
Andreas 1369 | are swyltcwale || secgas mine / | to | þam guþplegan || gearwe sin |
Andreas 1398 | lihte / ongan þa geomormod || | to | gode cleopian / heard of hæfte |
Andreas 1410 | lifigende / fyrnweorca frea || | to | fæder cleopodest / cininga wul |
Andreas 1423 | þe lagon / ne loc of heafde || | to | forlore wurde / gif we þine la |
Andreas 1432 | siþ || wine leofesta / nis þe | to | frecne || ic þe friþe heald |
Andreas 1452 | anc ond lof || þeoda waldend / | to | widan feore || wuldor on heof |
Andreas 1460 | ondsacan || æþeling læddon / | to | þam carcerne || woldon cræf |
Andreas 1481 | ne / ofer min gemet || mycel is | to | secganne / langsum leornung || |
Andreas 1507 | þ onsende / wæter widrynig || | to | wera cwealme / geofon geotende |
Andreas 1539 | tream || woldon feore beorgan / | to | dunscræfum || drohtaþ secan |
Andreas 1568 | æfter sorge || gif we secaþ | to | him / þa þær andrea || orget |
Andreas 1605 | e ar || hider onsende / þeodum | to | helpe || is nu þearf mycel / |
Andreas 1609 | t || wordum retan / ne beoþ ge | to | forhte || þeh þe fell curen |
Andreas 1641 | e || fullwihtes bæþ / dryhtne | to | willan || ond diofolgild / eald |
Andreas 1659 | t wæs þam weorode || weorc | to | geþoligenne / þæt hie se leo |
Andreas 14 | orhtlice || tireadigra / wenede | to | wuldre || weorod unmæte / to |
Andreas 15 | e to wuldre || weorod unmæte / | to | þam halgan ham || heofona ri |
Andreas 21 | ylde / þæt wæs satane || sar | to | geþolienne / mycel modes sorg |
Andreas 25 | um / þurh andreas || este lare / | to | fægeran gefean || þær næf |
Andreas 30 | e / ongan hine þa fysan || ond | to | flote gyrwan / blissum hremig | |
Andreas 39 | eoda weorode / leofne lareow || | to | lides stefnan / mæcgas modgeom |
Andreas 53 | scineþ / wlitige on wuldre || | to | widan ealdre / ece mid englum | |
The Fates of the Apostles 43 | wearþ || wurd undyrne / þæt | to | indeum || aldre gelædde / bead |
The Fates of the Apostles 62 | eoht / sawle gesohte || sigores | to | leane / hwæt we þæt gehyrdon |
The Fates of the Apostles 74 | lif / mid wuldorcining || wiges | to | leane / næron þa twegen || to |
The Fates of the Apostles 95 | / wælreaf wunigean || weormum | to | hroþre / her mæg findan || fo |
The Fates of the Apostles 115 | ruce / ah utu we þe geornor || | to | gode cleopigan / sendan usse be |
Soul and Body I 16 | / spreceþ grimlice || se gast | to | þam duste / hwæt druh þu dre |
Soul and Body I 17 | te / hwæt druh þu dreorega || | to | hwan drehtest þu me / eorþan |
Soul and Body I 20 | gelicnes || lyt þu gemundest / | to | hwan þinre sawle þing || si |
Soul and Body I 25 | þu on eorþan scealt / wyrmum | to | wiste || hwæt þu on worulde |
Soul and Body I 37 | re þritig || þusend wintra / | to | þinum deaþdæge || a ic unc |
Soul and Body I 38 | þlice || nis nu huru se ende | to | god / wære þu þe wiste wlanc |
Soul and Body I 53 | ra || nænigum lifigendra / men | to | gemæccan || ne meder ne fæd |
Soul and Body I 64 | id wordum || swa þu worhtest | to | me / eart þu nu dumb ond deaf |
Soul and Body I 97 | secgan / þonne ne biþ nan na | to | þæs lytel liþ || on lime a |
Soul and Body I 114 | ne || on tyn healfa / hungregum | to | frofre || forþan hie ne mago |
Soul and Body I 117 | ædle scearpran || se genydde | to | / ærest eallra || on þam eor |
Soul and Body I 121 | || ufan on þæt heafod / ond | to | ætwelan || oþrum gerymeþ / w |
Soul and Body I 122 | lan || oþrum gerymeþ / wyrmum | to | wiste || þonne þæt werie / l |
Soul and Body I 126 | || þæt mæg æghwylcum / men | to | gemynde || modsnotra gehwam / |
Soul and Body I 128 | þæt sio halige sawl / færeþ | to | þam flæsce || frofre bewund |
Soul and Body I 154 | on þyssum hynþum wat / wyrmum | to | wiste || ac þæt wolde god / |
Homiletic Fragment I 42 | cræftig || sawle rædes / uton | to | þam beteran || nu we bot cun |
Homiletic Fragment I 45 | d englum || agan moton / gastum | to | geoce || þonne god wile / eor |
Dream of the Rood 2 | an wylle / hwæt me gemætte || | to | midre nihte / syþþan reordber |
Dream of the Rood 31 | e feondas / geworhton him þær | to | wæfersyne || heton me heora |
Dream of the Rood 42 | | ne dorste ic hwæþre bugan | to | eorþan / feallan to foldan sce |
Dream of the Rood 43 | þre bugan to eorþan / feallan | to | foldan sceatum || ac ic sceol |
Dream of the Rood 58 | þær fuse || feorran cwoman / | to | þam æþelinge || ic þæt e |
Dream of the Rood 59 | hnag ic hwæþre þam secgum | to | handa / eaþmod elne mycle || g |
Dream of the Rood 74 | þa us man fyllan ongan / ealle | to | eorþan || þæt wæs egeslic |
Dream of the Rood 83 | mære gesceaft / gebiddaþ him | to | þyssum beacne || on me bearn |
Dream of the Rood 86 | a || þara þe him biþ egesa | to | me / iu ic wæs geworden || wit |
Dream of the Rood 102 | id his miclan mihte || mannum | to | helpe / he þa on heofenas asta |
Dream of the Rood 116 | || ond fea þencaþ / hwæt hie | to | criste || cweþan onginnen / ne |
Dream of the Rood 122 | ian þenceþ / gebæd ic me þa | to | þan beame || bliþe mode / eln |
Dream of the Rood 129 | well weorþian || me is willa | to | þam / mycel on mode || ond min |
Dream of the Rood 131 | || ond min mundbyrd is / geriht | to | þære rode || nah ic ricra f |
Dream of the Rood 141 | ær is dryhtnes folc / geseted | to | symle || þær is singal blis |
Dream of the Rood 153 | / anwealda ælmihtig || englum | to | blisse / ond eallum þam halgum |
Elene 10 | e wearþ / ahæfen hildfruma || | to | hereteman / wæs se leodhwata | |
Elene 16 | / geond middangeard || mannum | to | hroþer / werþeodum to wræce |
Elene 17 | mannum to hroþer / werþeodum | to | wræce || syþþan wæpen aho |
Elene 23 | ron hwate weras # || / gearwe | to | guþe || garas lixtan / wriþen |
Elene 32 | || beaduþreata mæst / hergum | to | hilde || swylce huna cyning / y |
Elene 34 | tendra || awer meahte / abannan | to | beadwe || burgwigendra / for fy |
Elene 45 | fære || ofstum myclum / bannan | to | beadwe || beran ut þræce / ri |
Elene 48 | ofe || sona gegearwod / wæpnum | to | wigge || þeah hie werod læs |
Elene 49 | eah hie werod læsse / hæfdon | to | hilde || þonne huna cining / r |
Elene 52 | e || cyning þreate for / herge | to | hilde || hrefen uppe gol / wan |
Elene 56 | træd || mægen samnode / cafe | to | cease || cyning wæs afyrhted |
Elene 63 | r werodleste || hæfde wigena | to | lyt / eaxlgestealna || wiþ ofe |
Elene 65 | lna || wiþ ofermægene / hrora | to | hilde || here wicode / eorlas y |
Elene 83 | n hwopan / heardre hilde || þu | to | heofenum beseoh / on wuldres we |
Elene 154 | a weard || þa wisestan / snude | to | sionoþe || þa þe snyttro c |
Elene 160 | | yldra oþþe gingra / þe him | to | soþe || secggan meahte / galdr |
Elene 188 | ealra / hæleþa cynnes || ond | to | heofonum astah / þus gleawlice |
Elene 193 | / on his dagana tid || dryhtne | to | willan / þa wæs on sælum || |
Elene 211 | | þæs hie in hynþum sculon / | to | widan feore || wergþu dreoga |
Elene 216 | ran foldwege || folca þreate / | to | iudeum || georne secan / wigena |
Elene 226 | n þa ofstlice || eorla mengu / | to | flote fysan || fearoþhengest |
Elene 248 | | cwen siþes gefeah / syþþan | to | hyþe || hringedstefnan / ofer |
Elene 273 | eodmægen / guþrofe hæleþ || | to | hierusalem / cwomon in þa ceas |
Elene 286 | usend || þæra leoda / alesen | to | lare || ongan þa leoflic wif |
Elene 302 | generede / deofla gastum || ge | to | deaþe þone / deman ongunnon | |
Elene 319 | tacna gehwylces || þe ic him | to | sece / eodan þa on geruman || |
Elene 325 | les swa trages || swa hio him | to | sohte / hio þa on þreate || |
Elene 349 | e || þanon ic ne wende / æfre | to | aldre || onsion mine / swa hit |
Elene 382 | fdon / on sefan snyttro || heo | to | salore eft / ymb lytel fæc || |
Elene 410 | þan / untraglice || þe ic him | to | sece / eodon þa fram rune || s |
Elene 19 | þone halgan || handa sendan / | to | feorhlege || fæderas usse / þ |
Elene 56 | g / þæt he him þa weadæd || | to | wræce ne sette / þæt hie for |
Elene 60 | on || swa he þurh feondscipe / | to | cwale monige || cristes folce |
Elene 61 | onige || cristes folces / demde | to | deaþe || swa þeah him dryht |
Elene 63 | þæt he manegum wearþ / folca | to | frofre || syþþan him frymþ |
Elene 94 | æs on sefan || selest þince / | to | gecyþanne || gif þeos cwen |
Elene 111 | ohton || þa cwom þegna heap / | to | þam heremeþle || hreopon fr |
Elene 113 | eow þeos cwen laþaþ / secgas | to | salore || þæt ge seonoþdom |
Elene 118 | wæron / þurh heard gebann || | to | hofe eodon / cyþdon cræftes m |
Elene 129 | orngeniþlan || þæs hio him | to | sohte / ac hio worda gehwæs || |
Elene 135 | ond him yrre oncwæþ / ic eow | to | soþe || secgan wille / ond þ |
Elene 142 | æt leas / apundrad weorþan || | to | woruldgedale / ne magon ge þa |
Elene 161 | | ond þone ænne genam / iudas | to | gisle || ond þa georne bæd / |
Elene 165 | dor acigde / elene maþelode || | to | þam anhagan / tireadig cwen || |
Elene 168 | deaþ || swa þe leofre biþ / | to | geceosanne || cyþ ricene nu / |
Elene 169 | yþ ricene nu / hwæt þu þæs | to | þinge || þafian wille / iudas |
Elene 178 | leo || hlafes ne gime / gewende | to | wædle || ond þa wiste wiþs |
Elene 224 | geaf ondsware / wiþsæcest þu | to | swiþe || soþe ond rihte / ymb |
Elene 239 | n mæge / geclænsian || criste | to | willan / hæleþum to helpe || |
Elene 240 | || criste to willan / hæleþum | to | helpe || þæt me halig god / g |
Elene 264 | n for hungre || is þes hæft | to | þan strang / þreanyd þæs þ |
Elene 265 | æs þearl || ond þes þroht | to | þæs heard / dogorrimum || ic |
Elene 269 | rhdrifen wære / ond þæt soþ | to | late || seolf gecneowe / þa þ |
Elene 277 | im seo cwen bebead / stopon þa | to | þære stowe || stiþhycgende |
Elene 299 | ras || þu geworhtest þa / ond | to | þegnunge || þinre gesettest |
Elene 458 | þe worhte || weoroda dryhten / | to | feorhnere || fira cynne / lifes |
Elene 475 | ox / of cildhade || symle cirde | to | him / æhte mine || ne mot æni |
Elene 482 | an ham || oft getynde / geomrum | to | sorge || ic þurh iudas ær / h |
Elene 542 | rlmægen || aras fysan / ricene | to | rade || sceoldon romwarena / of |
Elene 548 | mæla / behyded wæs || halgum | to | teonan / cristenum folce || þa |
Elene 561 | myclum || eft gearwian / sylfe | to | siþe || secgas ne gældon / sy |
Elene 566 | n mosten / hæleþ hwætmode || | to | þære halgan byrig / heht hire |
Elene 571 | ryhtnes / on caluarie || criste | to | willan / hæleþum to helpe || |
Elene 572 | || criste to willan / hæleþum | to | helpe || þær sio halige rod |
Elene 599 | in þæs weres breostum / bylde | to | bote || he þæt betere gecea |
Elene 607 | on þæt betere lif / gewended | to | wuldre || huru wyrd gescreaf / |
Elene 614 | snoterne / hæleþa gerædum || | to | þære halgan byrig / þæt he |
Elene 617 | ierusalem || iudas þam folce / | to | bisceope || burgum on innan / |
Elene 618 | on innan / þurh gastes gife || | to | godes temple / cræftum gecoren |
Elene 633 | fum || ond þæt word acwæþ / | to | þam bisceope || bald reordod |
Elene 660 | rune ne maþ / gastes mihtum || | to | gode cleopode / eallum eaþmedu |
Elene 665 | þa tacen forþ || þær hie | to | sægon / fæder frofre gast || |
Elene 686 | / þa wæs geblissod || se þe | to | bote gehwearf / þurh bearn god |
Elene 699 | þe hire brungen wæs / gnyrna | to | geoce || gode þancode / sigora |
Elene 703 | || fram fruman worulde / folcum | to | frofre || heo gefylled wæs / w |
Elene 710 | secean || soþfæstnesse / weg | to | wuldre || huru weroda god / gef |
Elene 718 | orne secan / nearwe geneahhe || | to | hwan hio þa næglas selost / o |
Elene 720 | cost || gedon meahte / dugoþum | to | hroþer || hwæt þæs wære |
Elene 722 | gean || forþsnotterne / ricene | to | rune || þone þe rædgeþeah |
Elene 726 | æs on sefan || selost þuhte / | to | gelæstenne || ond his lare g |
Elene 736 | a || on his bridels don / meare | to | midlum || þæt manigum sceal |
Elene 760 | wan / hire selfre suna || sende | to | lace / ofer geofenes stream || |
Elene 764 | mena wiste / hæleþa cynnes || | to | þære halgan byrig / cuman in |
Elene 773 | befæsted || oft him feorran | to | / laman limseoce || lefe cwomon |
Elene 778 | m bisceope || bote fundon / ece | to | aldre || þa gen him elene fo |
Elene 780 | | þa hio wæs siþes fus / eft | to | eþle || ond þa eallum bebea |
Elene 807 | || þurh leohtne had / gamelum | to | geoce || gife unscynde / mægen |
Elene 879 | c / forsawon synna weorc || ond | to | suna metudes / wordum cleopodon |
Elene 882 | fes brucaþ / wuldorcyninges || | to | widan feore / amen || |
Christ A 3 | ðe ða wyrhtan iu / wiðwurpon | to | weorce || wel ðe geriseð / ð |
Christ A 8 | ll || eagna gesihðe / wundrien | to | worlde || wuldres ealdor / gesw |
Christ A 28 | ontyne / weorðe ussum mode || | to | mundboran / ond ðæt tydre gew |
Christ A 30 | o usic ðæs wyrðe || ðe he | to | wuldre forlet / ða we heanlice |
Christ A 32 | heanlice || hweorfan sceoldan / | to | ðis enge lond || eðle bescy |
Christ A 36 | gð manes leas || ðe he him | to | meder geceas / ðæt wæs gewor |
Christ A 57 | wærgðo ond gewinnes || bist | to | wuldre full / halgan hyhtes || |
Christ A 65 | cristes gebyrd || cwædon ðe | to | frofre / burga betlicast || nu |
Christ A 67 | is ðæt bearn cymen / awæcned | to | wyrpe || weorcum ebrea / bringe |
Christ A 87 | að || swa eft ripað / cennað | to | cwealme || cwæð sio eadge m |
Christ A 101 | gemæne / werum ond wifum || a | to | worulde forð / in ðam uplican |
Christ A 124 | æt seo fæmne gebær / geomrum | to | geoce || god wæs mid us / gese |
Christ A 148 | m || hwonne bearn godes / cwome | to | cearigum || forðon cwædon s |
Christ A 181 | hwylcre / firena gefylled || ic | to | fela hæbbe / ðæs byrdscypes |
Christ A 220 | er lyfte / secg searoðoncol || | to | ðæs swiðe gleaw / ðe ðæt |
Christ A 223 | eard / æt frymðe genom || him | to | freobearne / ðæt wæs ðara |
Christ A 230 | or / nu sie geworden forð || a | to | widan feore / leoht lixende gef |
Christ A 255 | urh ðin sylfes gong / eaðmod | to | eorðan || us is ðinra arna |
Christ A 268 | e arisan || ond on ryht cuman / | to | ðam upcundan || æðelan ric |
Christ A 277 | eorðan / ðara ðe gewurde || | to | widan feore / hu ðec mid ryhte |
Christ A 293 | roden || ðe ða beorhtan lac / | to | heofonhame || hlutre mode / si |
Christ A 299 | byrd || cennan sceolde / monnum | to | miltse || ond ðe maria forð |
Christ A 373 | ym nu hæleða cyning / ne lata | to | lange || us is lissa ðearf / |
Christ A 414 | oman || dugeðum cwome / heanum | to | hroðre || ðe in heahðum si |
Christ A 427 | gend / his forgifnesse || gumum | to | helpe / dæleð dogra gehwam || |
Christ B 456 | t dydon / ða se brega mæra || | to | bethania / ðeoden ðrymfæst | |
Christ B 461 | gearwe / hæleð mid hlaford || | to | ðære halgan byrg / ðær him |
Christ B 475 | engla / gefysed frea mihtig || | to | fæder rice / gefeoð ge on fer |
Christ B 479 | t giefe || ond mid wunige / awo | to | ealdre || ðæt eow æfre ne |
Christ B 485 | folc under roderum / hweorfað | to | hæðnum || hergas breotað / f |
Christ B 495 | æs temples hrof || ðær hy | to | segun / ða ðe leofes ða gen |
Christ B 519 | ona gehlidu || hlaford fergan / | to | ðære beorhtan byrg || mid |
Christ B 533 | der / gewitan him ða gongan || | to | hierusalem / hæleð hygerofe | |
Christ B 552 | || wel ðæt gedafenað / ðæt | to | ðære blisse || beorhte gewe |
Christ B 577 | ode || geatu ontynað / wile in | to | eow || ealles waldend / cyning |
Christ B 597 | deað || swa him leofre bið / | to | gefremmanne || ðenden flæsc |
Christ B 610 | aw ond ren || duguðe weccað / | to | feorhnere || fira cynne / ieca |
Christ B 613 | uru ðære hælo || ðe he us | to | hyhte forgeaf / ða he ða yrmp |
Christ B 619 | || cwide eft onhwearf / saulum | to | sibbe || se ðe ær sungen w |
Christ B 620 | æs / ðurh yrne hyge || ældum | to | sorge / ic ðec ofer eorðan ge |
Christ B 623 | || ond wræce dreogan / feondum | to | hroðor || fusleoð galan / ond |
Christ B 624 | hroðor || fusleoð galan / ond | to | ðære ilcan scealt || eft ge |
Christ B 632 | || us se willa bicwom / heanum | to | helpe || on ða halgan tid / bi |
Christ B 648 | || ðone maran ham / hwilum he | to | eorðan || eft gestylde / ðurh |
Christ B 650 | efe || grundsceat sohte / wende | to | worulde || bi ðon se witga s |
Christ B 690 | n swegle || sibbe ræreð / ece | to | ealdre || engla ond monna / swa |
Christ B 722 | onfeng butan firenum || ðæt | to | frofre gewearð / eallum eorðw |
Christ B 737 | p / haliges hyhtplega || ða he | to | heofonum astag / on his ealdcy |
Christ B 749 | n || mærðum tilgan / ðæt we | to | ðam hyhstan || hrofe gestiga |
Christ B 758 | sellran gefeon / habbað we us | to | frofre || fæder on roderum / |
Christ B 773 | ðan || eard weardien / utan us | to | fæder || freoða wilnian / bid |
Christ B 857 | se drohtað strong / ærðon we | to | londe || geliden hæfdon / ofer |
Christ B 859 | | ða us help bicwom / ðæt us | to | hælo || hyðe gelædde / godes |
Christ B 864 | aras || ancrum fæste / utan us | to | ðære hyðe || hyht staðeli |
Christ C 887 | mena bearn / eall monna cynn || | to | meotudsceafte / egeslic of ðæ |
Christ C 914 | um ond liðe || leofum monnum / | to | sceawianne || ðone scynan wl |
Christ C 919 | yflum || egeslic ond grimlic / | to | geseonne || synnegum monnum / |
Christ C 921 | ð forworhte / ðæt mæg wites | to | wearninga || ðam ðe hafað |
Christ C 926 | n / mid mægenwundrum || mongum | to | ðinge / ond him on healfa gehw |
Christ C 1026 | um || folc anra gehwylc / cuman | to | gemote || moncynnes gehwone / |
Christ C 1041 | ud || micel ariseð / dryhtfolc | to | dome || siððan deaðes bend |
Christ C 1065 | hea rod / ryht aræred || rices | to | beacne / folcdryht wera || bifo |
Christ C 1078 | / swiðe gesæliglic || sawlum | to | gielde / wuldorlean weorca || w |
Christ C 1083 | en || sarigferðe / ne bið him | to | are || ðæt ðær fore ellð |
Christ C 1090 | | leodum byrhteð / ðæt ðeah | to | teonum || geteod weorðeð / ð |
Christ C 1091 | m || geteod weorðeð / ðeodum | to | ðrea || ðam ðe ðonc gode / |
Christ C 1105 | || sorgum wlitað / geseoð him | to | bealwe || ðæt him betst bic |
Christ C 1106 | him betst bicwom / ðær hy hit | to | gode || ongietan woldan / ond e |
Christ C 1136 | r ðam halgan || huse sceolde / | to | weorðunga || weorud sceawian |
Christ C 1139 | s segl / wundorbleom geworht || | to | wlite ðæs huses / sylf slat o |
Christ C 1153 | hwæt eac scyldge men / gesegon | to | soðe || ðy sylfan dæge / ðe |
Christ C 1173 | dra / laðlicne deað || leodum | to | helpe / ða wearð beam monig | |
Christ C 1176 | reade ond ðicce / sæp wearð | to | swate || ðæt asecgan ne mag |
Christ C 1196 | earcnanstan || eallum sceolde / | to | hleo ond to hroðer || hæle |
Christ C 1214 | wita ne cuðon / forðon ðær | to | teonum || ða tacen geseoð / o |
Christ C 1242 | || sunnan beorhtran / oðer is | to | eacan || ondgete swa some / ð |
Christ C 1244 | s giefe / ond on seoð || eagum | to | wynne / ðæt hi on heofonrice |
Christ C 1249 | fordone / sar ðrowian || synna | to | wite / weallendne lig || ond wy |
Christ C 1263 | willa geworden || magon weana | to | fela / geseon on him selfum || |
Christ C 1268 | ðara || ðæt hy him yrmða | to | fela / grim helle fyr || gearo |
Christ C 1269 | fela / grim helle fyr || gearo | to | wite / ondweard seoð || on ða |
Christ C 1273 | || earfeðu swa some / scyldgum | to | sconde || ðæt hi ðær scom |
Christ C 1288 | hy unsælge || ær forhogdun / | to | donne || ðonne him dagas læ |
Christ C 1292 | ne bið him hyra yrmðu || an | to | wite / ac ðara oðerra || ead |
Christ C 1293 | wite / ac ðara oðerra || ead | to | sorgum / ðæs ðe hy swa fægr |
Christ C 1304 | des bodan sægdon || ðæt hi | to | gyrne wiston / firendæda on hi |
Christ C 1337 | englum || ond fore elðeodum / | to | ðam eadgestum || ærest mæ |
Christ C 1343 | an || engla dreames / ond ðæs | to | widan feore || willum neotan / |
Christ C 1352 | im ðurh minne noman / eaðmode | to | eow || arna bædun / ðonne ge |
Christ C 1357 | fdon unsofte || adle gebundne / | to | ðam ge holdlice || hyge sta |
Christ C 1362 | lange brucan / onginneð ðonne | to | ðam yflum || ungelice / wordum |
Christ C 1365 | alda god / ne ðurfon hi ðonne | to | meotude || miltse gewenan / lif |
Christ C 1376 | æt he him ær forgeaf / syngum | to | sælum || onginneð sylf cwe |
Christ C 1377 | onginneð sylf cweðan / swa he | to | anum sprece || ond hwæðre e |
Christ C 1390 | ða fægran || foldan gesette / | to | neotenne || neorxnawonges / beo |
Christ C 1398 | orcum forlure || ðæt ic ðe | to | fremum sealde / ða ic ðe goda |
Christ C 1400 | d ðe on ðam eallum || eades | to | lyt / mode ðuhte || gif ðu me |
Christ C 1404 | efean || fremde wurde / feondum | to | willan || feor aworpen / neorxn |
Christ C 1421 | wearð ic ana geboren / folcum | to | frofre || mec mon folmum biwo |
Christ C 1449 | sidan || swat ut guton / dreor | to | foldan || ðæt ðu of deofle |
Christ C 1471 | n || mid mine lichoman / heanum | to | helpe || hold gecypte / wurde |
Christ C 1479 | st / ofslegen synlice || sylfum | to | sconde / for hwan ðu ðæt sel |
Christ C 1481 | swæs on ðe / gehalgode || hus | to | wynne / ðurh firenlustas || fu |
Christ C 1513 | gen || eall ge ðæt me dydan / | to | hynðum heofoncyninge || ðæ |
Christ C 1514 | sceolon hearde adreogan / wite | to | widan ealdre || wræc mid deo |
Christ C 1518 | olc || forð forlæteð / cwið | to | ðara synfulra || sawla feða |
Christ C 1535 | a wic || womfulra scolu / werge | to | forwyrde || on witehus / deaðs |
Christ C 1543 | sinnehte || synne forbærnan / | to | widan feore || wom of ðære |
Christ C 1555 | esan / ne bisorgað he || synne | to | fremman / wonhydig mon || ne he |
Christ C 1567 | bið / synne cwiðað || ac hy | to | sið doð / gæstum helpe || ð |
Christ C 1589 | algan tid / soðfæst syleð || | to | sigorleanum / ðam ðe him on g |
Christ C 1596 | an læteð / on gefean faran || | to | feorhnere / ac se bryne bindeð |
Christ C 1601 | mmað / hwæt him se waldend || | to | wrace gesette / laðum leodum | |
Christ C 1606 | eartum sawlum || ðonne synna | to | wrace / scyldigra scolu || ascy |
Christ C 1618 | yred weorðan / æt domdæge || | to | deaðe niðer / under helle cin |
Christ C 1621 | can || ðær hy leomu ræcað / | to | bindenne || ond to bærnenne / |
Christ C 1621 | mu ræcað / to bindenne || ond | to | bærnenne / ond to swingenne || |
Christ C 1622 | denne || ond to bærnenne / ond | to | swingenne || synna to wite / ð |
Christ C 1622 | nne / ond to swingenne || synna | to | wite / ðonne halig gæst || he |
Christ C 1645 | edyrde || dryhtne gelyfde / awo | to | ealdre || engla gemanan / bruca |
Vainglory 12 | nd on his dægrime || druncen | to | rice / ðonne monige beoð || m |
Vainglory 25 | nan / ungemedemad mod || sindan | to | monige ðæt / bið ðæt æfð |
Vainglory 61 | orsawan hyra sellan || ða hi | to | swice ðohton / ond ðrymcyning |
Vainglory 66 | afta || wearð him seo feohte | to | grim / ðonne bið ðam oðrum |
Widsith 67 | || glædlicne maððum / songes | to | leane || næs ðæt sæne cyn |
Widsith 72 | ræge / leohteste hond || lofes | to | wyrcenne / heortan unhneaweste |
Widsith 94 | e / minum hleodryhtne || ða ic | to | ham bicwom / leofum to leane || |
Widsith 95 | | ða ic to ham bicwom / leofum | to | leane || ðæs ðe he me lond |
Widsith 134 | him god syleð || gumena rice / | to | gehealdenne || ðenden he her |
The Fortunes of Men 50 | insadum || bið ær his worda | to | hræd / sum sceal on beore || |
The Fortunes of Men 56 | || dreamum biscyred / ond hine | to | sylfcwale || secgas nemnað / m |
The Fortunes of Men 76 | | ond he him brad syleð / lond | to | leane || he hit on lust ðige |
The Fortunes of Men 92 | efan || eaðmod weorðeð / ond | to | hagostealdes || honda gelære |
Maxims I 35 | ið se ðe his dryhten nat || | to | ðæs oft cymeð deað unðin |
Maxims I 52 | ome fundian / fealwe on feorran | to | londe || hwæðer he fæste s |
Maxims I 90 | rest gegretan / forman fulle || | to | frean hond / ricene geræcan || |
Maxims I 96 | ceol cumen || ond hyre ceorl | to | ham / agen ætgeofa || ond heo |
Maxims I 110 | he maran ðearf || ærðon he | to | meðe weorðe / seoc se bið ð |
Maxims I 111 | eðe weorðe / seoc se bið ðe | to | seldan ieteð || ðeah hine m |
Maxims I 143 | ond calcrondes / nænig fira || | to | fela gestryneð / wel mon sceal |
Maxims I 146 | ig mon || genimeð him wulfas | to | geferan / felafæcne deor || fu |
Maxims I 154 | træle || sceal bam gelic / mon | to | gemæccan || maððum oðres |
The Order of the World 30 | rgan || ðonne him frea sylle / | to | ongietanne || godes agen bibo |
The Order of the World 32 | oncian || ðeodne mærum / awa | to | ealdre || ðæs ðe us se eca |
The Order of the World 47 | urh ða miclan gecynd / swa hi | to | worulde || wlite forð berað |
The Order of the World 97 | dream / ece unhwylen || eadgum | to | frofre / forðon scyle mon gehy |
The Order of the World 100 | ne lifes wynne || fundige him | to | lissa blisse / forlæte heteni |
The Order of the World 102 | / mid synna fyrnum || fere him | to | ðam sellan rice |
The Riming Poem 57 | s oft geceosað / treowðrag is | to | trag || seo untrume genag / ste |
The Riming Poem 81 | im ða bitran synne || hogað | to | ðære betran wynne / gemon mor |
The Panther 66 | | geond woruld ealle / siððan | to | ðam swicce || soðfæste men |
The Panther 71 | ngeard / god ungnyðe || ðe us | to | giefe dæleð / ond to feorhner |
The Panther 72 | | ðe us to giefe dæleð / ond | to | feorhnere || fæder ælmihtig |
The Whale 14 | e gehydað || heahstefn scipu / | to | ðam unlonde || oncyrrapum / se |
The Whale 36 | ðæt hy wraðe secen / frofre | to | feondum || oððæt hy fæste |
The Whale 85 | / geseon moton || uton a sibbe | to | him / on ðas hwilnan tid || h |
The Whale 88 | d swa leofne || in lofe motan / | to | widan feore || wuldres neotan |
The Partridge 5 | lce tiid || swa ge mid treowe | to | me / on hyge hweorfað || ond g |
The Partridge 7 | tra geswicað || swa ic symle | to | eow / mid siblufan || sona gecy |
The Partridge 14 | an || friðes earnian / duguðe | to | dryhtne || ðenden us dæg sc |
Soul and Body II 16 | de / spriceð grimlice || gæst | to | ðam duste / hwæt drug ðu dre |
Soul and Body II 17 | ste / hwæt drug ðu dreorga || | to | hwon dreahtest ðu me / eorðan |
Soul and Body II 20 | gelicnes || lyt ðu geðohtes / | to | won ðinre sawle sið || sið |
Soul and Body II 34 | re ðritig || ðusend wintra / | to | ðinum deaðdæge || hwæt ic |
Soul and Body II 35 | earfoðlice || nis nu se ende | to | god / wære ðu ðe wiste wlonc |
Soul and Body II 50 | fre || nængum lifgendra / menn | to | gemæccan || ne medder ne fæ |
Soul and Body II 59 | id wordum || swa ðu worhtest | to | me / eart ðu dumb ond deaf || |
Soul and Body II 90 | secgan / ðonne ne bið nænig | to | ðæs lytel lið || on lime g |
Soul and Body II 109 | ogen || on tyn healfe / hungrum | to | hroðor || forðon heo ne mæ |
Soul and Body II 112 | dle scearpran || se geneðeð | to | / ærest ealra || on ðam eorð |
Soul and Body II 115 | nd ða toðas ðurhsmyhð / ond | to | ætwelan || oðrum gerymeð / o |
Soul and Body II 117 | | ufon on ðæt heafod / wyrmum | to | wiste || ðonne bið ðæt we |
Soul and Body II 121 | || ðæt mæg æghwylcum / men | to | gemyndum || modsnotterra |
Guthlac A 10 | ht ontyned || eart nu tidfara / | to | ðam halgan ham || ðær næf |
Guthlac A 13 | | ond sawla ræst / ond ðær a | to | feore || gefeon motun / dryman |
Guthlac A 47 | e || forðon se mon ne ðearf / | to | ðisse worulde || wyrpe gehyc |
Guthlac A 66 | ð || haligra mod / ða ðe him | to | heofonum || hyge staðeliað / |
Guthlac A 84 | ldes bidað || oft him brogan | to | / laðne gelædeð || se ðe hi |
Guthlac A 98 | in heofonum || him wæs hyht | to | ðam / siððan hine inlyhte || |
Guthlac A 125 | ðe his giefe willað / ðicgan | to | ðonce || ond him ðas woruld |
Guthlac A 131 | || monnes feore / ðæs ðe him | to | honda || huðe gelædeð / buta |
Guthlac A 179 | / wæpnum || wong bletsade / him | to | ætstælle || ærest arærde / |
Guthlac A 188 | hy æfeste || anforlætan / ac | to | guðlaces || gæste gelæddun |
Guthlac A 218 | / bad bisæce || betran hyrdes / | to | ðon ealdfeondas || ondan nom |
Guthlac A 225 | yhten || ðurh deaðes cwealm / | to | hyra earfeða || ende geryme / |
Guthlac A 253 | æs lyt tweoð / ðæt me engel | to | || ealle gelædeð / spowende s |
Guthlac A 333 | || sawla gehwylcre / ðonne he | to | eorðan || on ðam anade / hleo |
Guthlac A 353 | yn sweðrade / woldun ðæt him | to | mode || fore monlufan / sorg ge |
Guthlac A 355 | hte || ðæt he sið tuge / eft | to | eðle || ne wæs ðæt ongin |
Guthlac A 367 | e || hu sceal min cuman / gæst | to | geoce || nemne ic gode sylle / |
Guthlac A 370 | | ende geweorðe / ðæt ge mec | to | wundre || wægan motun / ne mæ |
Guthlac A 381 | d || bu-tu geweorðen / eorðan | to | eacan || min se eca dæl / in g |
Guthlac A 406 | mra gæsta / wæron hy reowe || | to | ræsanne / gifrum grapum || no |
Guthlac A 426 | wiht gescod / ðæs ðe hy him | to | teonan || ðurhtogen hæfdon / |
Guthlac A 427 | / læddun hine ða of lyfte || | to | ðam leofestan / earde on eorð |
Guthlac A 432 | e || ond swa ðearfendlic / him | to | earfeðum || ana cwome / gif hy |
Guthlac A 445 | him se dryhtnes || dom wisade / | to | ðam nyhstan || nydgedale / hw |
Guthlac A 476 | a || elne gebylded / sægde him | to | sorge || ðæt hy sigelease / |
Guthlac A 531 | um / mægne gemeted || micel is | to | secgan / eall æfter orde || ð |
Guthlac A 539 | s willan || is ðæs gen fela / | to | secgenne || ðæs ðe he sylf |
Guthlac A 549 | re || fyl gehehton / no hy hine | to | deaðe || deman moston / synna |
Guthlac A 572 | n sceolde / hweorfan gehyned || | to | helwarum / ond ðær in bendum |
Guthlac A 578 | don cearfulle || criste laðe / | to | guðlace || mid grimnysse / ne |
Guthlac A 585 | n swegle || forðon ðu synna | to | fela / facna gefremedes || in f |
Guthlac A 621 | in life || swa is lar ond ar / | to | spowendre || spræce gelæded |
Guthlac A 636 | ogan || deað ond ðystro / wop | to | widan ealdre || næfre ge ð |
Guthlac A 654 | rhlocan / breostum inbryrded || | to | ðam betran ham / leomum inlyht |
Guthlac A 655 | betran ham / leomum inlyhted || | to | ðam leofestan / ecan earde || |
Guthlac A 662 | tag / ðurh idel gylp || ealles | to | swiðe / wendun ge ond woldun | |
Guthlac A 700 | laðes wiht / ðæs ðe ge him | to | dare || gedon motan / ac ge hin |
Guthlac A 728 | an domeadig || dryhtnes cempa / | to | ðam onwillan || eorðan dæl |
Guthlac A 733 | fte || sigehreðig cwom / bytla | to | ðam beorge || hine bletsadon |
Guthlac A 741 | || dryhtne ðeowde / genom him | to | wildeorum wynne || siððan h |
Guthlac A 757 | c god wyrceð || gæsta lifes / | to | trumnaðe || ðy læs ða tyd |
Guthlac A 766 | ld || genge weorðe / ða he us | to | are || ond to ondgiete / syleð |
Guthlac A 766 | orðe / ða he us to are || ond | to | ondgiete / syleð ond sendeð | |
Guthlac A 786 | gle || ðær he symle mot / awo | to | ealdre || eardfæst wesan / bli |
Guthlac A 801 | geðoht / fusne on forðweg || | to | fæder eðle / gearwað gæstes |
Guthlac A 813 | lgan burg / gongað gegnunga || | to | hierusalem / ðær hi to woruld |
Guthlac A 814 | nga || to hierusalem / ðær hi | to | worulde || wynnum motun / godes |
Guthlac B 836 | e gebidan / ac æfter fyrste || | to | ðam færestan / heofonrices ge |
Guthlac B 840 | r siððan a || in sindreamum / | to | widan feore || wunian mostun / |
Guthlac B 844 | læstan / æfnan on eðle || hy | to | ær aðreat / ðæt hy waldende |
Guthlac B 851 | de gyfl / ðæt ða sinhiwan || | to | swylte geteah / siððan se eð |
Guthlac B 894 | efe || dugeðum gefremede / oft | to | ðam wicum || weorude cwomun / |
Guthlac B 916 | | feorhcwealm bude / hwilum him | to | honda || hungre geðreatad / fl |
Guthlac B 1002 | deophydig / gleawmod gongan || | to | godes temple / ðær he eðelbo |
Guthlac B 1005 | nne / ond ða in eode || eadgum | to | spræce / wolde hyrcnigan || ha |
Guthlac B 1066 | innan æle || nis me earfeðe / | to | geðolianne || ðeodnes willa |
Guthlac B 1077 | ofe bearn / ne beo ðu on sefan | to | seoc || ic eom siðes fus / upe |
Guthlac B 1089 | hðu || ðær min hyht myneð / | to | gesecenne || sawul fundað / of |
Guthlac B 1090 | | sawul fundað / of licfate || | to | ðam longan gefean / in eadwela |
Guthlac B 1104 | ymma ðrym || ðreata mæstne / | to | heofonum ahof || ða he from |
Guthlac B 1112 | ægde / deophycgende || dryhtne | to | willan / gæstgerynum || in god |
Guthlac B 1117 | ond his sefan trymman / wundrum | to | wuldre || in ða wlitigan ges |
Guthlac B 1118 | e || in ða wlitigan gesceaft / | to | eadwelan || swa he ær ne si |
Guthlac B 1119 | n || swa he ær ne sið / æfre | to | ealdre || oðre swylce / on ða |
Guthlac B 1147 | nbehtðegn || æðeles neosan / | to | ðam halgan hofe || fond ða |
Guthlac B 1181 | re leofestan || on longne weg / | to | ðam fægran gefean || forðs |
Guthlac B 1202 | edogor || ongon ða ofostlice / | to | his winedryhtne || wordum mæ |
Guthlac B 1249 | life her || ðe me alyfed nis / | to | gecyðenne || cwicra ængum / o |
Guthlac B 1264 | n wille || nu of hreðerlocan / | to | ðam soðan gefean || sawel f |
Guthlac B 1269 | e eom / weorce gewergad || ða | to | ðam wage gesag / heafelan onhy |
Guthlac B 1294 | adig elnes gemyndig || spræc | to | his onbehtðegne / torht to his |
Guthlac B 1295 | æc to his onbehtðegne / torht | to | his treowum gesiðe || tid is |
Guthlac B 1298 | || swa ic ðe ær bibead / lac | to | leofre || nu of lice is / goddr |
Guthlac B 1302 | heafdes gimmas || biseah ða | to | heofona rice / glædmod to geof |
Guthlac B 1303 | ða to heofona rice / glædmod | to | geofona leanum || ond ða his |
Guthlac B 1307 | ig on upweg || englas feredun / | to | ðam longan gefean || lic col |
Guthlac B 1333 | lagumearg snyrede / gehlæsted | to | hyðe || ðæt se hærnflota / |
Guthlac B 1343 | lde / lace gelædan || laðspel | to | soð / cwom ða freorigferð || |
Guthlac B 1362 | h cildes had / gumena cynnes || | to | godes dome / werigra wraðu || |
Deor 3 | || earfoða dreag / hæfde him | to | gesiððe || sorge ond longa |
Wulf and Eadwacer 12 | || bogum bilegde / wæs me wyn | to | ðon || wæs me hwæðre eac |
Wulf and Eadwacer 17 | cerne earne hwelp / bireð wulf | to | wuda || / ðæt mon eaðe tosl |
Riddles 12 11 | tre || wyrmeð hwilum / fægre | to | fyre || me on fæðme sticað |
Riddles 14 4 | wilum weras cyssað / hwilum ic | to | hilde || hleoðre bonne / wilge |
Riddles 14 17 | rdum || rincas laðige / wlonce | to | wine || hwilum wraðum sceal / |
Riddles 15 11 | ðcnosle || hwonne gæst cume / | to | durum minum || him bið deað |
Riddles 2 6 | galum || wisað hwilum / sylfum | to | sace || ðonne ic sinc wege / |
Riddles 20 6 | galum || wisað hwilum / sylfum | to | sace. || þonne ic sinc wege / |
Riddles 22 2 | tsomne cwom || siextig monna / | to | wægstæðe || wicgum ridan / h |
Riddles 22 6 | a hi fundedon || ac wæs flod | to | deop / atol yða geðræc || of |
Riddles 22 12 | le / ofer wætres byht || wægn | to | lande / swa hine oxa ne teah || |
Riddles 26 27 | | frige hwæt ic hatte / niðum | to | nytte || nama min is mære / h |
Riddles 27 8 | swingere || sona weorpe / esne | to | eorðan || hwilum ealdne ceor |
Riddles 28 7 | wed geatwed || feorran læded / | to | durum dryhta || dream bið in |
Riddles 28 12 | ð / meldan mislice || micel is | to | hycganne / wisfæstum menn || h |
Riddles 29 4 | lic || listum gegierwed / huðe | to | ðam ham || of ðam heresiðe |
Riddles 29 9 | / ahredde ða ða huðe || ond | to | ham bedraf / wreccan ofer willa |
Riddles 29 12 | an || forð onette / dust stonc | to | heofonum || deaw feol on eor |
Riddles 3 18 | regan / streamas styrgan || ond | to | staðe ðywan / flintgrægne fl |
Riddles 30a 7 | onhæbbe, || ond hi onhnigaþ | to | me / monige mid miltse, || þæ |
Riddles 31 23 | e / mæg mid mægne || micel is | to | hycgenne / wisum woðboran || h |
Riddles 33 2 | cymlic from ceole || cleopode | to | londe / hlinsade hlude || hleah |
Riddles 33 5 | pe / wæs hio hetegrim || hilde | to | sæne / biter beadoweorca || bo |
Riddles 34 4 | ngeð / hiðeð holdlice || ond | to | ham tyhð / wæðeð geond weal |
Riddles 36 13 | ite || ðu wast gif ðu const / | to | gesecganne || ðæt we soð w |
Riddles 39 19 | ðisne middangeard || mongum | to | frofre / næfre hio heofonum hr |
Riddles 39 20 | æfre hio heofonum hran || ne | to | helle mot / ac hio sceal widefe |
Riddles 39 22 | inges / larum lifgan || long is | to | secganne / hu hyre ealdorgescea |
Riddles 39 25 | pu || ðæt is wrætlic ðing / | to | gesecganne || soð is æghwyl |
Riddles 4 16 | yrft || utan ymbclyppe / ic eom | to | ðon bleað || ðæt mec beal |
Riddles 4 45 | n wæs || geong acenned / mære | to | monnum || ðurh minre modor h |
Riddles 4 55 | hrim heorugrimma || ðonne he | to | hrusan cymeð / ic eom ulcanus |
Riddles 4 65 | ðeah ic ætes ne sy || æfre | to | feore / ic mæg fromlicor || fl |
Riddles 40 17 | rft || utan ymbclyppe. / Ic eom | to | þon bleað, || þæt mec bea |
Riddles 40 46 | n wæs || geong acenned / mære | to | monnum || þurh minre modor h |
Riddles 40 56 | rim heorugrimma, || þonne he | to | hrusan cymeð; / ic / eom U |
Riddles 40 67 | þeah ic ætes ne sy || æfre | to | feore. / Ic mæg fromlicor || f |
Riddles 41 5 | ta bearn / ofer foldan sceat || | to | gefean agen / ne magon we her i |
Riddles 41 8 | ðæs ða bearn doð / ðæt is | to | geðencanne || ðeoda gehwylc |
Riddles 48 8 | | gleawe beðencan / hyra hælo | to | gode || swa se hring gecwæð |
Riddles 49 9 | en / nemnan ne wille || ðe him | to | nytte swa / ond to dugðum doð |
Riddles 49 10 | e || ðe him to nytte swa / ond | to | dugðum doð || ðæt se dumb |
Riddles 5 2 | an || wundrum acenned / dryhtum | to | nytte || of dumbum twam / torht |
Riddles 50 2 | an || wundrum acenned / dryhtum | to | nytte, || of dumbum twam / torh |
Riddles 54 2 | n in wincsele || stop feorran | to | / hror hægstealdmon || hof his |
Riddles 55 5 | æl / ond rode tacn || ðæs us | to | roderum up / hlædre rærde || |
Riddles 59 17 | ican || wunda cwæden / hringes | to | hæleðum || ða he in healle |
Riddles 6 2 | soð || sigora waldend / crist | to | compe || oft ic cwice bærne / |
The Wife's Lament 51 | ne / micle modceare || he gemon | to | oft / wynlicran wic || wa bið |
The Judgment Day I 9 | ge || nis ðæt lytulu spræc / | to | geheganne || hat bið onæled |
The Judgment Day I 29 | nsægd weorðeð / ond ðonne a | to | ealdre || orleg dreogeð / hwa |
The Judgment Day I 48 | s / hergan on heahðu || hyhtum | to | wuldre / lifgen on geleafan || |
The Judgment Day I 88 | ore his synnum || ne sceal se | to | sæne beon / ne ðissa larna to |
The Judgment Day I 89 | to sæne beon / ne ðissa larna | to | læt || se ðe him wile lifga |
The Judgment Day I 93 | ætweð / timbreð torhtlice || | to | sculon clæne / womma lease || |
The Judgment Day I 101 | ebonnen / adames bearn || ealle | to | spræce / beoð ðonne gegædra |
The Judgment Day I 103 | || gæst ond bansele / gesomnad | to | ðam siðe || soð ðæt wile |
The Judgment Day I 113 | / for ðam ærende || ðæt he | to | us eallum wat / oncweð nu ðis |
Resignation 12 | ær selast sy || sawle minre / | to | gemearcenne || meotudes willa |
Resignation 19 | onne min ræd wære / forgif me | to | lisse || lifgende god / bitre b |
Resignation 21 | gemon / cyninga wuldor || cume | to | gif ic mot / forgif ðu me min |
Resignation 25 | fæst cyning || sendan wylle / | to | cunnunge || nu ðu const on m |
Resignation 41 | in gearone ræd / nu ic fundige | to | ðe || fæder moncynnes / of ð |
Resignation 46 | s gæstes || ðonne is gromra | to | fela / æfestum eaden || hæbbe |
Resignation 71 | ond hlyhhan || ond me hyhtan | to | / frætwian mec on ferðweg || |
Resignation 73 | ferðweg || ond fundian / sylf | to | ðam siðe || ðe ic asettan |
Resignation 103 | s freondes || ðe me gefylste / | to | ðam siðfate || nu ic me syl |
Resignation 114 | || foldan /unian / ðonne ic me | to | fremðum || freode hæfde / cy |
Resignation 116 | me wæs a cearu symle / lufena | to | leane || swa ic alifde nu / gie |
The Descent into Hell 2 | || æðelcunde mægð / gierwan | to | geonge || wiston gumena gemot |
The Descent into Hell 25 | rum || hlyhhende spræc / modig | to | ðære mengo || ymb his mæge |
The Descent into Hell 31 | ic ful swiðe || ond witod / // | to | dæge || dryhten wille / // ges |
The Descent into Hell 33 | igebearn godes / fysde hine ða | to | fore || frea moncynnes / wolde |
The Descent into Hell 37 | ust ealra cyninga / ne rohte he | to | ðære hilde || helmberendra / |
The Descent into Hell 38 | mberendra / ne he byrnwigend || | to | ðam burggeatum / lædan ne wol |
The Descent into Hell 51 | / mid ðy cyneðrymme || cuman | to | helle / ongeat ða geomormod || |
The Descent into Hell 57 | odig fore ðære mengo || ond | to | his mæge spræc / ond ða wilc |
The Descent into Hell 69 | || bicgan wille / swa we ealle | to | ðe || an gelyfað / dryhten mi |
The Descent into Hell 71 | adreag fela / siððan ðu end | to | me || in siðadest / ða ðu me |
The Descent into Hell 79 | ðdest || ða ðu ðone cnyht | to | us / brohtest in bethlem || bid |
The Descent into Hell 85 | cendest || ða ðu ðæt cild | to | us / brohtest in bethlem || we |
The Descent into Hell 97 | on / berað in urum breostum || | to | bonan honda / sculon eac to uss |
The Descent into Hell 98 | || to bonan honda / sculon eac | to | ussum feondum || freoðo wiln |
The Lord's Prayer I 6 | ðon on rumre foldan / syle us | to | dæge || domfæstne blæd / hla |
The Lord's Prayer I 9 | læt usic costunga || cnyssan | to | swiðe / ac ðu us freodom gief |
The Lord's Prayer I 11 | waldend / from yfla gehwam || a | to | widan feore |
Azarias 6 | ðu eart meahtum swið / niðas | to | nerganne || is ðin noma mær |
Azarias 30 | enra / ðreanyd || / || hæfdes / | to | abrahame || ond to isace / ond |
Azarias 30 | || hæfdes / to abrahame || ond | to | isace / ond iacobe || gæsta sc |
Azarias 37 | rðan || ðæt swa unrime / had | to | hebban || swa heofonsteorran / |
Azarias 54 | his wuldorhoman / cwom him ða | to | are || ond to ealdornere / ður |
Azarias 54 | an / cwom him ða to are || ond | to | ealdornere / ðurh lufan ond ð |
Azarias 66 | e || for frean meahtum / halgum | to | helpe || wearð se hata lig / t |
Azarias 81 | / ðurh lyft lætest || leodum | to | freme / mildne morgenren || mon |
Azarias 116 | || ær gesette / sinum bearnum | to | brice || bremen dryhten / ond |
Azarias 136 | tor lætest / wæter wynlico || | to | woruldhyhte / of clife clænum |
Azarias 138 | t us se cyning gescop / monnum | to | miltse || ond to mægeneacan / |
Azarias 138 | escop / monnum to miltse || ond | to | mægeneacan / bletsien ðec || |
Azarias 159 | sende || sigora waldend / engel | to | are || se ðe us bearg / fyr on |
Azarias 166 | ac hy crist scilde / hwearf ða | to | healle || swa he hraðost mea |
Azarias 173 | as || for gæstlufan / gebunden | to | bæle || in byrnendes / fyres l |
Azarias 175 | || nu ic ðær feower men / seo | to | soðe || nales me sylfa gerad |
Azarias 180 | alg / brego caldea || gewat ða | to | ðam bryne gongan / anhydig eor |
Homiletic Fragment II 1 | I / / gefeoh nu on ferðe || ond | to | frofre geðeoh / dryhtne ðinum |
Riddles 30b and 60 7 | mec onhæbbe || hi onhnigað | to | me / modge miltsum || swa ic mo |
The Ruin 29 | eall || betend crungon / hergas | to | hrusan || forðon ðas hofu d |
The Ruin 32 | | hryre wong gecrong / gebrocen | to | beorgum || ðær iu beorn mon |
Riddles 63 13 | / /r/ /te getacnad || hwæt me | to | / /leas rinc || ða unc geryde |
Riddles 69 1 | arð on wege || wæter wearð | to | bane |
Riddles 70 6 | h ond hleortorht || hæleþum | to | nytte. |
Riddles 73 15 | eode || utan we/ / || /ipe / ond | to | wrohtstæp/ || / /eorp || eaxl |
Riddles 78 4 | | cynn/ minum / ond || / /yde me | to | mos/ || / || swa ic him / || n |
Riddles 83 6 | || se me ærest wearð / gumena | to | gyrne || ic ful gearwe gemon / |
Riddles 88 26 | e / wit wæron gesome || sæcce | to | fremmanne / næfre uncer awðer |
The Phoenix 40 | || ne him lig sceðeð / æfre | to | ealdre || ærðon edwenden / wo |
The Phoenix 60 | ne hægl ne hrim || hreosað | to | foldan / ne windig wolcen || ne |
The Phoenix 83 | ðæt onwended ne bið / æfre | to | ealdre || ærðon endige / frod |
The Phoenix 139 | a || ðe dryhten gescop / gumum | to | gliwe || in ðas geomran woru |
The Phoenix 191 | ðurh gewittes wylm || wendan | to | life / feorg geong onfon || ðo |
The Phoenix 195 | yrta wynsume || ond wudubleda / | to | ðam eardstede || æðelstenc |
The Phoenix 198 | gehwæs || ofer foldan gescop / | to | indryhtum || ælda cynne / swet |
The Phoenix 226 | e || lucan togædre / geclungne | to | cleowenne || ðonne clæne bi |
The Phoenix 243 | ndrad || sumes onlice / swa mon | to | ondleofne || eorðan wæstmas |
The Phoenix 275 | fysed bið / agenne eard || eft | to | secan / ðonne fotum ymbfehð | |
The Phoenix 285 | ede || bæle forðylmde / ascan | to | eacan || ðonne eal geador / be |
The Phoenix 346 | | lædað mid wynnum / æðelne | to | earde || oððæt se anhoga / o |
The Phoenix 354 | guðfrecan || geomormode / eft | to | earde || ðonne se æðeling |
The Phoenix 367 | / aweaht wrætlice || wundrum | to | life / forðon he drusende || d |
The Phoenix 386 | a / wunian in wuldre || weorca | to | leane / ðisses fugles gecynd | |
The Phoenix 460 | | ond his cneo bigeð / æðele | to | eorðan || flyhð yfla gehwyl |
The Phoenix 468 | under swegle || side ond wide / | to | his wicstowe || ðær he wund |
The Phoenix 475 | ad / in wuldres byrig || weorca | to | leane / ðæs ðe hi geheoldan |
The Phoenix 521 | || ðonne bryne stigeð / heah | to | heofonum || hat bið monegum / |
The Phoenix 542 | tefn æfter stefne || stigað | to | wuldre / wlitige gewyrtad || mi |
The Phoenix 562 | ic ðæs lifes ne mæg / æfre | to | ealdre || ende gebidan / leohte |
The Phoenix 565 | ne || molsnad weorðan / wyrmum | to | willan || swa ðeah weoruda g |
The Phoenix 578 | ð siððan / fugel on fotum || | to | frean geardum / sunnan togeanes |
The Phoenix 594 | n ham || gæstas gecorene / ece | to | ealdre || ðær him yfle ne m |
The Phoenix 611 | ið him on ðam wicum || wiht | to | sorge / wroht ne weðel || ne g |
The Phoenix 656 | / hleoðor haligra || ðe him | to | heofonum bið / to ðam mildan |
The Phoenix 657 | a || ðe him to heofonum bið / | to | ðam mildan gode || mod afyse |
The Phoenix 658 | ama dream || ðær hi dryhtne | to | giefe / worda ond weorca || wyn |
Juliana 41 | cast || fæmnan gegyrede / bryd | to | bolde || heo ðæs beornes lu |
Juliana 51 | wylce ic ðe secge || gif ðu | to | sæmran gode / ðurh deofolgiel |
Juliana 54 | ban mec / ne geðreatian || ðe | to | gesingan / næfre ðu ðæs swi |
Juliana 62 | lind || haligre fæder / recene | to | rune || reord up astag / siðð |
Juliana 86 | ld giefe / ðeoden mæra || ðe | to | gewealde / dem ðu hi to deaðe |
Juliana 87 | || ðe to gewealde / dem ðu hi | to | deaðe || gif ðe gedafen ði |
Juliana 88 | || gif ðe gedafen ðince / swa | to | life læt || swa ðe leofre s |
Juliana 89 | / eode ða fromlice || fæmnan | to | spræce / anræd ond yreðweorg |
Juliana 99 | isan gefongen / wiðsæcest ðu | to | swiðe || sylfre rædes / ðinu |
Juliana 102 | edigra / feohgestreona || he is | to | freonde god / forðon is ðæs |
Juliana 106 | ageaf ondsware / iuliana || hio | to | gode hæfde / freondrædenne || |
Juliana 114 | ne mæg he elles mec / bringan | to | bolde || he ða brydlufan / sce |
Juliana 115 | lde || he ða brydlufan / sceal | to | oðerre || æhtgestealdum / ide |
Juliana 123 | ran sind / ðe ðissum folce || | to | freme stondað / ðæt ðu unge |
Juliana 132 | d gode leof || iuliana / ic ðe | to | soðe || secgan wille / bi me l |
Juliana 137 | ðu hæstlice / manfremmende || | to | me beotast / ne ðu næfre gede |
Juliana 155 | d mægenðrymmes / ond him anum | to | || eal biðence / ðæt he mund |
Juliana 162 | an het || æfter leohtes cyme / | to | his domsetle || duguð wafade |
Juliana 170 | ssum || gen gecwemest / ond ðe | to | swa mildum || mundbyrd secest |
Juliana 171 | ldum || mundbyrd secest / hyldo | to | halgum || beoð ðe ahylded f |
Juliana 194 | cra || worda gespræce / onsoce | to | swiðe || ðæt ðu soð godu |
Juliana 212 | inra wita bealo / hæbbe ic me | to | hyhte || heofonrices weard / mi |
Juliana 215 | ce / of gromra gripe || ðe ðu | to | godum tiohhast / ða sind geasn |
Juliana 219 | soðe sibbe || ðeah ðe sece | to | him / freondrædenne || he ne f |
Juliana 221 | ær / duguðe mid deoflum || ic | to | dryhtne min / mod staðelige || |
Juliana 233 | niðla || ond gelædan bibead / | to | carcerne || hyre wæs cristes |
Juliana 246 | stgeniðla / helle hæftling || | to | ðære halgan spræc / hwæt dr |
Juliana 262 | ðende / ðegn geðungen || ond | to | ðe sended / halig of heahðu | |
Juliana 265 | um wælgrim || witu geteohhad / | to | gringwræce || het ðe god be |
Juliana 271 | aðelian / geong grondorleas || | to | gode cleopian / nu ic ðec beor |
Juliana 289 | om / // ealra cyninga cyning || | to | cwale syllan / ða gen ic gecr |
Juliana 291 | gon / waldend wundian || weorud | to | segon / ðæt ðær blod ond w |
Juliana 318 | fæt secgan || hwa ðec sende | to | me / hyre se aglæca || ageaf o |
Juliana 321 | ec min fæder || on ðas fore | to | ðe / hellwarena cyning || hide |
Juliana 361 | / wiðsoce sigora frean || ond | to | sæmran gebuge / onsægde synna |
Juliana 365 | ine finde || ferð staðelian / | to | godes willan || ic beo gearo |
Juliana 376 | n gebedstowe || swa ic brogan | to | / laðne gelæde || ðam ðe ic |
Juliana 408 | um || selle ðynceð / leahtras | to | fremman || ofer lof godes / lic |
Juliana 412 | cristes æ / mod gemyrred || me | to | gewealde / in synna seað || ic |
Juliana 416 | / weorðan in worulde || wyrme | to | hroðor / bifolen in foldan || |
Juliana 444 | iðe || ic ðæt sylf gecneow / | to | late micles || sceal nu lange |
Juliana 455 | wlitescyne || wuldres condel / | to | ðam wærlogan || wordum mæl |
Juliana 458 | ær ðu heonan mote / hwæt ðu | to | teonan || ðurhtogen hæbbe / m |
Juliana 484 | letan || sume ic larum geteah / | to | geflite fremede || ðæt hy f |
Juliana 497 | ðe ic ær ond sið / gefremede | to | facne || siððan furðum wæ |
Juliana 504 | æt him bæm gewearð / yrmðu | to | ealdre || ond hyra eaferum sw |
Juliana 517 | e unmæte || hwæðre ic gong | to | ðam / agan moste || næs ænig |
Juliana 533 | dan / on hyge halge || hæðnum | to | spræce / to his domsetle || he |
Juliana 534 | halge || hæðnum to spræce / | to | his domsetle || heo ðæt deo |
Juliana 547 | ðreades / ðurh sarslege || ic | to | soðe wat / ðæt ic ær ne si |
Juliana 557 | gearwor / manes melda || magum | to | secgan / susles ðegnum || hu h |
Juliana 569 | t ðam weligan wæs || weorc | to | ðolianne / ðær he hit for wo |
Juliana 573 | cwale findan || næs se feond | to | læt / se hine gelærde || ðæ |
Juliana 613 | ra ful / clæne ond gecorene || | to | cwale lædan / synna lease || |
Juliana 621 | wiðast / geminsade || ðæt ic | to | meldan wearð / lætað hy lað |
Juliana 636 | læded || londmearce neah / ond | to | ðære stowe || ðær hi stea |
Juliana 638 | n / ongon heo ða læran || ond | to | lofe trymman / folc of firenum |
Juliana 640 | m || ond him frofre gehet / weg | to | wuldre || ond ðæt word acw |
Juliana 646 | n || ðær is help gelong / ece | to | ealdre || ðam ðe agan sceal |
Juliana 653 | ufan sibbe / leohte geleafan || | to | ðam lifgendan / stane stiðhyd |
Juliana 665 | erfeohtend / weges forwyrnen || | to | wuldres byrig / biddað bearn g |
Juliana 670 | awl wearð / alæded of lice || | to | ðam langan gefean / ðurh sweo |
Juliana 672 | eordslege || ða se synscaða / | to | scipe sceohmod || sceaðena |
Juliana 677 | nd hine sylfne mid / ærðon hy | to | lande || geliden hæfdon / ður |
Juliana 685 | olu || in ðam neolan scræfe / | to | ðam frumgare || feohgesteald |
Juliana 690 | | lic haligre / micle mægne || | to | moldgræfe / ðæt hy hit gebro |
Juliana 708 | r dædum || deman wille / lifes | to | leane || lagu feoh beofað / se |
Juliana 712 | / tearum mænan || wæs an tid | to | læt / ðæt ic yfeldæda || æ |
The Wanderer 11 | durre / sweotule asecgan || ic | to | soðe wat / ðæt bið in eorle |
The Wanderer 30 | nnað / hu sliðen bið || sorg | to | geferan / ðam ðe him lyt hafa |
The Wanderer 36 | oguðe || his goldwine / wenede | to | wiste || wyn eal gedreas / for |
The Wanderer 66 | a sceal geðyldig / ne sceal no | to | hatheort || ne to hrædwyrde / |
The Wanderer 66 | ne sceal no to hatheort || ne | to | hrædwyrde / ne to wac wiga || |
The Wanderer 67 | theort || ne to hrædwyrde / ne | to | wac wiga || ne to wanhydig / ne |
The Wanderer 67 | ædwyrde / ne to wac wiga || ne | to | wanhydig / ne to forht ne to f |
The Wanderer 68 | wac wiga || ne to wanhydig / ne | to | forht ne to fægen || ne to f |
The Wanderer 68 | e to forht ne to fægen || ne | to | feohgifre / ne næfre gielpes t |
The Wanderer 69 | o feohgifre / ne næfre gielpes | to | georn || ær he geare cunne / b |
The Wanderer 112 | || ne sceal næfre his torn | to | rycene / beorn of his breostum |
The Wanderer 115 | am ðe him are seceð / frofre | to | fæder on heofonum || ðær u |
The Gifts of Men 60 | e him gumena weard / hateð him | to | mærðum || maððum renian / s |
The Gifts of Men 61 | um mæg wæpenðræce || wige | to | nytte / modcræftig smið || mo |
The Gifts of Men 63 | remman / ðonne he gewyrceð || | to | wera hilde / helm oððe hupsea |
The Gifts of Men 76 | god || sum bið bylda til / ham | to | hebbanne || sum bið heretoga |
The Gifts of Men 81 | / hafeces cræftig || sum bið | to | horse hwæt / sum bið swiðsne |
The Gifts of Men 96 | ufæst || sum bið listhendig / | to | awritanne || wordgeryno / nis n |
Precepts 14 | in mode / ða ðec geornast || | to | gode trymmen / fæder eft his s |
Precepts 25 | ahta || ac ðu ðe anne genim / | to | gesprecan symle || spella ond |
Precepts 63 | || weoruda scyppend / hafa ðe | to | hyhte || haligra gemynd / ond a |
Precepts 64 | || haligra gemynd / ond a soð | to | syge || ðonne ðu secge hwæ |
Precepts 90 | | eades hleotan / ne beo ðu no | to | tælende || ne to tweospræce |
Precepts 90 | beo ðu no to tælende || ne | to | tweospræce / ne ðe on mode l |
Precepts 91 | ce / ne ðe on mode læt || men | to | fracoðe / ac beo leofwende || |
The Seafarer 20 | hwilum ylfete song / dyde ic me | to | gomene || ganetes hleoðor / on |
The Seafarer 37 | lust || mæla gehwylce / ferð | to | feran || ðæt ic feor heonan |
The Seafarer 40 | a ðæs god || ne in geoguðe | to | ðæs hwæt / ne in his dædum |
The Seafarer 41 | ðæs hwæt / ne in his dædum | to | ðæs deor || ne him his dryh |
The Seafarer 41 | s deor || ne him his dryhten | to | ðæs hold / ðæt he a his sæ |
The Seafarer 43 | a his sæfore || sorge næbbe / | to | hwon hine dryhten || gedon wi |
The Seafarer 44 | en || gedon wille / ne bið him | to | hearpan hyge || ne to hringð |
The Seafarer 44 | ið him to hearpan hyge || ne | to | hringðege / ne to wife wyn || |
The Seafarer 45 | n hyge || ne to hringðege / ne | to | wife wyn || ne to worulde hyh |
The Seafarer 45 | ingðege / ne to wife wyn || ne | to | worulde hyht / ne ymbe owiht el |
The Seafarer 51 | emoniað || modes fusne / sefan | to | siðe || ðam ðe swa ðence |
The Seafarer 61 | eorðan sceatas || cymeð eft | to | me / gifre ond grædig || giell |
The Seafarer 69 | a gehwylce / ær his tid aga || | to | tweon weorðeð / adl oððe yl |
The Seafarer 79 | ðan || lifge mid englum / awa | to | ealdre || ecan lifes blæd / dr |
The Seafarer 101 | le || ðe bið synna ful / gold | to | geoce || for godes egsan / ðon |
The Seafarer 119 | ðonne eac tilien || ðæt we | to | moten / in ða ecan || eadignes |
Beowulf 14 | rdum || ðone god sende / folce | to | frofre || fyrenðearfe ongeat |
Beowulf 26 | eðeon / him ða scyld gewat || | to | gescæphwile / felahror feran | |
Beowulf 28 | ære / hi hyne ða ætbæron || | to | brimes faroðe / swæse gesiða |
Beowulf 51 | e mod || men ne cunnon / secgan | to | soðe || selerædende / hæleð |
Beowulf 95 | ig || sunnan ond monan / leoman | to | leohte || landbuendum / ond gef |
Beowulf 124 | non eft gewat / huðe hremig || | to | ham faran / mid ðære wælfyll |
Beowulf 133 | an gastes || wæs ðæt gewin | to | strang / lað ond longsum || n |
Beowulf 137 | re / fæhðe ond fyrene || wæs | to | fæst on ðam / ða wæs eaðfy |
Beowulf 158 | enan ðorfte / beorhtre bote || | to | banan folmum / ac se æglæca | |
Beowulf 172 | cða || monig oft gesæt / rice | to | rune || ræd eahtedon / hwæt s |
Beowulf 174 | lest wære / wið færgryrum || | to | gefremmanne / hwilum hie geheto |
Beowulf 188 | ðdæge || drihten secean / ond | to | fæder fæðmum || freoðo wi |
Beowulf 191 | onwendan || wæs ðæt gewin | to | swyð / lað ond longsum || ðe |
Beowulf 234 | ða men wæron / gewat him ða | to | waroðe || wicge ridan / ðegn |
Beowulf 257 | ne geðoht || ofost is selest / | to | gecyðanne || hwanan eowre cy |
Beowulf 270 | ðu us larena god / habbað we | to | ðæm mæran || micel ærende |
Beowulf 298 | fne mannan / wudu wundenhals || | to | wedermearce / godfremmendra || |
Beowulf 313 | rht getæhte || ðæt hie him | to | mihton / gegnum gangan || guðb |
Beowulf 316 | word æfter cwæð / mæl is me | to | feran || fæder alwalda / mid a |
Beowulf 318 | gehealde / siða gesunde || ic | to | sæ wille / wið wrað werod || |
Beowulf 323 | ir / song in searwum || ða hie | to | sele furðum / in hyra gryregea |
Beowulf 327 | ðæs recedes weal / bugon ða | to | bence || byrnan hringdon / guð |
Beowulf 360 | e ðeaw / wulfgar maðelode || | to | his winedrihtne / her syndon ge |
Beowulf 374 | fæder || ecgðeo haten / ðæm | to | ham forgeaf || hreðel geata / |
Beowulf 379 | attas || geata fyredon / ðyder | to | ðance || ðæt he ðritiges / |
Beowulf 383 | od / for arstafum || us onsende / | to | westdenum || ðæs ic wen hæ |
Beowulf 438 | oððe sidne scyld / geolorand | to | guðe || ac ic mid grape scea |
Beowulf 460 | æste / wearð he heaðolafe || | to | handbonan / mid wilfingum || ð |
Beowulf 473 | | he me aðas swor / sorh is me | to | secganne || on sefan minum / gu |
Beowulf 489 | ðe ða deað fornam / site nu | to | symle || ond onsæl meoto / sig |
Beowulf 525 | soðe gelæste / ðonne wene ic | to | ðe || wyrsan geðingea / ðeah |
Beowulf 553 | tum læg / golde gegyrwed || me | to | grunde teah / fah feondscaða | |
Beowulf 587 | / ðeah ðu ðinum broðrum || | to | banan wurde / heafodmægum || |
Beowulf 590 | ah ðin wit duge / secge ic ðe | to | soðe || sunu ecglafes / ðæt |
Beowulf 601 | nd sendeð || secce ne weneð / | to | gardenum || ac ic him geata s |
Beowulf 604 | eodan || gæð eft se ðe mot / | to | medo modig || siððan morgen |
Beowulf 641 | ldhroden / freolicu folccwen || | to | hire frean sittan / ða wæs ef |
Beowulf 647 | æste || wiste ðæm ahlæcan / | to | ðæm heahsele || hilde geði |
Beowulf 665 | fruma || wealhðeo secan / cwen | to | gebeddan || hæfde cyningwuld |
Beowulf 694 | don gefrunen || ðæt hie ær | to | fela micles / in ðæm winsele |
Beowulf 714 | am hean / wod under wolcnum || | to | ðæs ðe he winreced / goldsel |
Beowulf 720 | e || healðegnas fand / com ða | to | recede || rinc siðian / dreamu |
Beowulf 766 | sið / ðæt se hearmscaða || | to | heorute ateah / dryhtsele dyned |
Beowulf 905 | ded || hine sorhwylmas / lemede | to | lange || he his leodum wearð |
Beowulf 906 | wearð / eallum æðellingum || | to | aldorceare / swylce oft bemearn |
Beowulf 909 | ceorl monig / se ðe him bealwa | to | || bote gelyfde / ðæt ðæt |
Beowulf 919 | scealc monig / swiðhicgende || | to | sele ðam hean / searowundor se |
Beowulf 925 | hose / hroðgar maðelode || he | to | healle geong / stod on stapole |
Beowulf 933 | ænigra me / weana ne wende || | to | widan feore / bote gebidan || |
Beowulf 955 | || ðæt ðin dom lyfað / awa | to | aldre || alwalda ðec / gode fo |
Beowulf 969 | tfealh / feorhgeniðlan || wæs | to | foremihtig / feond on feðe || |
Beowulf 971 | hwæðere he his folme forlet / | to | lifwraðe || last weardian / ea |
Beowulf 1003 | orwena || no ðæt yðe byð / | to | befleonne || fremme se ðe wi |
Beowulf 1009 | ða wæs sæl ond mæl / ðæt | to | healle gang || healfdenes sun |
Beowulf 1013 | fan || sel gebæran / bugon ða | to | bence || blædagande / fylle ge |
Beowulf 1021 | nes / segen gyldenne || sigores | to | leane / hroden hildecumbor || h |
Beowulf 1119 | giddum || guðrinc astah / wand | to | wolcnum || wælfyra mæst / hly |
Beowulf 1138 | wrecca / gist of geardum || he | to | gyrnwræce / swiðor ðohte || |
Beowulf 1139 | æce / swiðor ðohte || ðonne | to | sælade / gif he torngemot || |
Beowulf 1154 | n numen / sceotend scyldinga || | to | scypon feredon / eal ingesteald |
Beowulf 1158 | e on sælade / drihtlice wif || | to | denum feredon / læddon to leod |
Beowulf 1159 | f || to denum feredon / læddon | to | leodum || leoð wæs asungen / |
Beowulf 1171 | um wes / goldwine gumena || ond | to | geatum spræc / mildum wordum | |
Beowulf 1186 | he ðæt eal gemon / hwæt wit | to | willan || ond to worðmyndum / |
Beowulf 1186 | on / hwæt wit to willan || ond | to | worðmyndum / umborwesendum ær |
Beowulf 1199 | eða || syððan hama ætwæg / | to | ðære byrhtan byrig || brosi |
Beowulf 1207 | wlenco || wean ahsode / fæhðe | to | frysum || he ða frætwe wæg |
Beowulf 1232 | || doð swa ic bidde / eode ða | to | setle || ðær wæs symbla cy |
Beowulf 1236 | wom / ond him hroðgar gewat || | to | hofe sinum / rice to ræste || |
Beowulf 1237 | r gewat || to hofe sinum / rice | to | ræste || reced weardode / unri |
Beowulf 1242 | fletræste gebeag / setton him | to | heafdon || hilderandas / bordwu |
Beowulf 1251 | wæs seo ðeod tilu / sigon ða | to | slæpe || sum sare angeald / æ |
Beowulf 1262 | eamas || siððan cain wearð / | to | ecgbanan || angan breðer / fæ |
Beowulf 1272 | || ðe him god sealde / ond him | to | anwaldan || are gelyfde / frofr |
Beowulf 1279 | || sunu deað wrecan / com ða | to | heorote || ðær hringdene / ge |
Beowulf 1295 | de / fæste befangen || ða heo | to | fenne gang / se wæs hroðgare |
Beowulf 1310 | n || deadne wisse / hraðe wæs | to | bure || beowulf fetod / sigorea |
Beowulf 1330 | wæs / wearð him on heorote || | to | handbanan / wælgæst wæfre || |
Beowulf 1336 | || heardum clammum / forðan he | to | lange || leode mine / wanode on |
Beowulf 1374 | yðgeblond || up astigeð / won | to | wolcnum || ðonne wind styre |
Beowulf 1396 | gehwylces || swa ic ðe wene | to | / ahleop ða se gomela || gode |
Beowulf 1419 | m scyldinga || weorce on mode / | to | geðolianne || ðegne monegum |
Beowulf 1422 | etton / flod blode weol || folc | to | sægon / hatan heolfre || horn |
Beowulf 1472 | m oðrum swa / syððan he hine | to | guðe || gegyred hæfde / beowu |
Beowulf 1506 | r ða seo brimwylf || ða heo | to | botme com / hringa ðengel || t |
Beowulf 1507 | o botme com / hringa ðengel || | to | hofe sinum / swa he ne mihte || |
Beowulf 1561 | are || ðonne ænig mon oðer / | to | beadulace || ætberan meahte / |
Beowulf 1578 | fela / ðara ðe he geworhte || | to | westdenum / oftor micle || ðon |
Beowulf 1585 | lean forgeald / reðe cempa || | to | ðæs ðe he on ræste geseah |
Beowulf 1616 | brodenmæl || wæs ðæt blod | to | ðæs hat / ættren ellorgæst |
Beowulf 1623 | ðas lænan gesceaft / com ða | to | lande || lidmanna helm / swiðm |
Beowulf 1639 | ælstenge || weorcum geferian / | to | ðæm goldsele || grendles he |
Beowulf 1640 | s heafod / oððæt semninga || | to | sele comon / frome fyrdhwate || |
Beowulf 1654 | dinga || lustum brohton / tires | to | tacne || ðe ðu her to locas |
Beowulf 1654 | tires to tacne || ðe ðu her | to | locast / ic ðæt unsofte || ea |
Beowulf 1707 | urðum spræcon || ðu scealt | to | frofre weorðan / eal langtwidi |
Beowulf 1709 | ig || leodum ðinum / hæleðum | to | helpe || ne wearð heremod sw |
Beowulf 1711 | arscyldingum / ne geweox he him | to | willan || ac to wælfealle / on |
Beowulf 1711 | geweox he him to willan || ac | to | wælfealle / ond to deaðcwalum |
Beowulf 1712 | illan || ac to wælfealle / ond | to | deaðcwalum || deniga leodum / |
Beowulf 1724 | æc wintrum frod || wundor is | to | secganne / hu mihtig god || man |
Beowulf 1731 | him on eðle || eorðan wynne / | to | healdanne || hleoburh wera / ge |
Beowulf 1742 | sawele hyrde || bið se slæp | to | fæst / bisgum gebunden || bona |
Beowulf 1748 | || wergan gastes / ðinceð him | to | lytel || ðæt he lange heold |
Beowulf 1755 | ge gefealleð || fehð oðer | to | / se ðe unmurnlice || madmas d |
Beowulf 1782 | dgewin || eagum starige / ga nu | to | setle || symbelwynne dreoh / wi |
Beowulf 1785 | t wæs glædmod || geong sona | to | / setles neosan || swa se snott |
Beowulf 1804 | ton / wæron æðelingas || eft | to | leodum / fuse to farenne || wol |
Beowulf 1805 | elingas || eft to leodum / fuse | to | farenne || wolde feor ðanon / |
Beowulf 1815 | | eode weorð denum / æðeling | to | yppan || ðær se oðer wæs / |
Beowulf 1830 | nda || ðegna bringe / hæleða | to | helpe || ic on higelac wat / ge |
Beowulf 1834 | æt ic ðe wel herige / ond ðe | to | geoce || garholt bere / mægene |
Beowulf 1836 | rf / gif him ðonne hreðric || | to | hofum geata / geðingeð ðeodn |
Beowulf 1851 | e sægeatas || selran næbben / | to | geceosenne || cyning ænigne / |
Beowulf 1876 | on meðle || wæs him se man | to | ðon leof / ðæt he ðone breo |
Beowulf 1888 | ðe oft manegum scod / cwom ða | to | flode || felamodigra / hægstea |
Beowulf 1895 | ra leodum / scaðan scirhame || | to | scipe foron / ða wæs on sande |
Beowulf 1917 | aroðe || feor wlatode / sælde | to | sande || sidfæðme scip / once |
Beowulf 1922 | tgold || næs him feor ðanon / | to | gesecanne || sinces bryttan / h |
Beowulf 1930 | || næs hio hnah swa ðeah / ne | to | gneað gifa || geata leodum / m |
Beowulf 1941 | ið swylc cwenlic ðeaw / idese | to | efnanne || ðeah ðe hio ænl |
Beowulf 1961 | || ðonon eomer woc / hæleðum | to | helpe || hemminges mæg / nefa |
Beowulf 1967 | i sið drugon / elne geeodon || | to | ðæs ðe eorla hleo / bonan on |
Beowulf 1974 | gende cwom / heaðolaces hal || | to | hofe gongan / hraðe wæs gerym |
Beowulf 1983 | e || liðwæge bær / hæleðum | to | handa || higelac ongan / sinne |
Beowulf 1990 | an || ofer sealt wæter / hilde | to | hiorote || ac ðu hroðgare / w |
Beowulf 2005 | gum || sorge gefremede / yrmðe | to | aldre || ic ðæt eall gewræ |
Beowulf 2010 | ngen || ic ðær furðum cwom / | to | ðam hringsele || hroðgar gr |
Beowulf 2019 | iðan / secge sealde || ær hie | to | setle geong / hwilum for duguð |
Beowulf 2039 | on / oððæt hie forlæddan || | to | ðam lindplegan / swæse gesið |
Beowulf 2048 | gecnawan / ðone ðin fæder || | to | gefeohte bær / under heregrima |
Beowulf 2071 | geare cunne / sinces brytta || | to | hwan syððan wearð / hondræs |
Beowulf 2079 | l wearð / mærum maguðegne || | to | muðbonan / leofes mannes || li |
Beowulf 2093 | n ic on yrre || uppriht astod / | to | lang ys to reccenne || hu ic |
Beowulf 2104 | || syððan mergen com / ond we | to | symble || geseten hæfdon / ð |
Beowulf 2117 | || oððæt niht becwom / oðer | to | yldum || ða wæs eft hraðe / |
Beowulf 2203 | emeceas / under bordhreoðan || | to | bonan wurdon / ða hyne gesohta |
Beowulf 2289 | onfand / feondes fotlast || he | to | forð gestop / dyrnan cræfte | |
Beowulf 2325 | wulfe || broga gecyðed / snude | to | soðe || ðæt his sylfes ham |
Beowulf 2362 | ðritig / hildegeatwa || ða he | to | holme beag / nealles hetware || |
Beowulf 2368 | ecgðeowes / earm anhaga || eft | to | leodum / ðær him hygd gebead |
Beowulf 2384 | e / mærne ðeoden || him ðæt | to | mearce wearð / he ðær for fe |
Beowulf 2404 | aras / bealonið biorna || him | to | bearme cwom / maððumfæt mær |
Beowulf 2410 | isian || he ofer willan giong / | to | ðæs ðe he eorðsele || ann |
Beowulf 2416 | rðan || næs ðæt yðe ceap / | to | gegangenne || gumena ænigum / |
Beowulf 2432 | || sibbe gemunde / næs ic him | to | life || laðra owihte / beorn i |
Beowulf 2445 | geomorlic || gomelum ceorle / | to | gebidanne || ðæt his byre r |
Beowulf 2448 | onne his sunu hangað / hrefne | to | hroðre || ond he him helpe n |
Beowulf 2452 | ellorsið || oðres ne gymeð / | to | gebidanne || burgum in innan / |
Beowulf 2461 | fter anum || ðuhte him eall | to | rum / wongas ond wicstede || sw |
Beowulf 2494 | æs him ænig ðearf / ðæt he | to | gifðum || oððe to gardenum |
Beowulf 2494 | ðæt he to gifðum || oððe | to | gardenum / oððe in swiorice | |
Beowulf 2498 | wolde / ana on orde || ond swa | to | aldre sceall / sæcce fremman | |
Beowulf 2502 | dugeðum || dæghrefne wearð / | to | handbonan || huga cempan / nall |
Beowulf 2519 | nolde ic sweord beran / wæpen | to | wyrme || gif ic wiste hu / wið |
Beowulf 2556 | næs ðær mara fyrst / freode | to | friclan || from ærest cwom / o |
Beowulf 2562 | ogan || heorte gefysed / sæcce | to | seceanne || sweord ær gebræ |
Beowulf 2570 | byrnende || gebogen scriðan / | to | gescipe scyndan || scyld wel |
Beowulf 2591 | an lændagas || næs ða long | to | ðon / ðæt ða aglæcean hy | |
Beowulf 2639 | | ðe he usic on herge geceas / | to | ðyssum siðfate || sylfes wi |
Beowulf 2644 | is ellenweorc || ana aðohte / | to | gefremmanne || folces hyrde / f |
Beowulf 2648 | dra guðrinca || wutun gongan | to | / helpan hildfruman || ðenden |
Beowulf 2654 | || ðæt we rondas beren / eft | to | earde || nemne we æror mæge |
Beowulf 2684 | an æt hilde || wæs sio hond | to | strong / se ðe meca gehwane || |
Beowulf 2686 | swenge ofersohte || ðonne he | to | sæcce bær / wæpen wundrum he |
Beowulf 2804 | e || æt brimes nosan / se scel | to | gemyndum || minum leodum / heah |
Beowulf 2815 | e wyrd forsweop / mine magas || | to | metodsceafte / eorlas on elne | |
Beowulf 2845 | lænan lifes || næs ða lang | to | ðon / ðæt ða hildlatan || h |
Beowulf 2882 | weoll of gewitte || wergendra | to | lyt / ðrong ymbe ðeoden || ð |
Beowulf 2892 | heht ða ðæt heaðoweorc || | to | hagan biodan / up ofer ecgclif |
Beowulf 2922 | ngas || milts ungyfeðe / ne ic | to | sweoðeode || sibbe oððe tr |
Beowulf 2941 | || sum on galgtreowum / fuglum | to | gamene || frofor eft gelamp / s |
Beowulf 2960 | eodon / syððan hreðlingas || | to | hagan ðrungon / ðær wearð o |
Beowulf 2992 | ten / hreðles eafora || ða he | to | ham becom / iofore ond wulfe || |
Beowulf 2998 | dohtor / hamweorðunge || hyldo | to | wedde / ðæt ys sio fæhðo || |
Beowulf 3001 | e ic wen hafo / ðe us seceað | to | || sweona leoda / syððan hie |
Beowulf 3016 | || nalles eorl wegan / maððum | to | gemyndum || ne mægð scyne / h |
Beowulf 3085 | egongen || wæs ðæt gifeðe | to | swið / ðe ðone ðeodcyning | |
Beowulf 3136 | eling boren / har hilderinc || | to | hronesnæsse / him ða gegireda |
Judith 7 | e heo ahte trumne geleafan / a | to | ðam ælmihtigan || gefrægen |
Judith 9 | rymlic / girwan up swæsendo || | to | ðam het se gumena baldor / eal |
Judith 11 | æfndon rondwiggende || comon | to | ðam rican ðeodne / feran folc |
Judith 15 | inu || ærest gesohte / hie ða | to | ðam symle || sittan eodon / wl |
Judith 16 | symle || sittan eodon / wlance | to | wingedrince || ealle his weag |
Judith 36 | igan mægð || ofstum fetigan / | to | his bedreste || beagum gehlæ |
Judith 40 | gena brego || bearhtme stopon / | to | ðam gysterne || ðær hie iu |
Judith 43 | ngunnon / ða torhtan mægð || | to | træfe ðam hean / ðær se ric |
Judith 54 | ra || him ðe near hete / rinca | to | rune gegangan || hie ða on r |
Judith 72 | n / laðne leodhatan || læddon | to | bedde / nehstan siðe || ða w |
Judith 96 | ne / herbuendra || ðe hyne him | to | helpe seceð / mid ræde ond mi |
Judith 120 | || ac ðær wunian sceal / awa | to | aldre || butan ende forð / in |
Judith 131 | nd ageaf / higeðoncolre || ham | to | berenne / iudith gingran sinre |
Judith 141 | ie glædmode || gegan hæfdon / | to | ðam wealgate || wiggend sæt |
Judith 147 | of || wæs ða eft cumen / leof | to | leodum || ond ða lungre het / |
Judith 152 | eat || ond ðæt word acwæð / | to | ðam sigefolce || ic eow secg |
Judith 169 | | ðæt wæs iudith cumen / eft | to | eðle || ond ða ofostlice / hi |
Judith 174 | n || heafod onwriðan / ond hyt | to | behðe || blodig ætywan / ðam |
Judith 176 | eow / spræc ða seo æðele || | to | eallum ðam folce / her ge mago |
Judith 189 | || ðæt ge recene eow / fysan | to | gefeohte || syððan frymða |
Judith 196 | || fynd syndon eowere / gedemed | to | deaðe || ond ge dom agon / tir |
Judith 200 | rod || snude gegearewod / cenra | to | campe || stopon cynerofe / secg |
Judith 202 | as || bæron sigeðufas / foron | to | gefeohte || forð on gerihte / |
Judith 213 | | stopon heaðorincas / beornas | to | beadowe || bordum beðeahte / h |
Judith 220 | er guðfanum || gegan hæfdon / | to | ðam fyrdwicum || hie ða fro |
Judith 275 | a wearð sið ond late || sum | to | ðam arod / ðara beadorinca || |
Judith 281 | he ða lungre gefeoll / freorig | to | foldan || ongan his feax tera |
Judith 283 | mod / ond ðæt word acwæð || | to | ðam wiggendum / ðe ðær unro |
Judith 295 | e || sweordum geheawen / wulfum | to | willan || ond eac wælgifrum / |
Judith 296 | || ond eac wælgifrum / fuglum | to | frofre || flugon ða ðe lyfd |
Judith 311 | nnes || lythwon becom / cwicera | to | cyððe || cirdon cynerofe / wi |
Judith 313 | an / reocende hræw || rum wæs | to | nimanne / londbuendum || on ða |
Judith 322 | on swaðe reston / ða ðe him | to | life || laðost wæron / cwicer |
Judith 326 | ndenlocc || wagon ond læddon / | to | ðære beorhtan byrig || beth |
Judith 334 | awe lare / mægð modigre || hi | to | mede hyre / of ðam siðfate || |
Judith 345 | ðe heo ahte soðne geleafan / | to | ðam ælmihtigan || huru æt |
Judith 347 | sy ðam leofan drihtne / wuldor | to | widan aldre || ðe gesceop wi |
The Paris Psalter 100:1 3 | wege || hwænne þu me wylle | to | / / # / ic mid unbealuwe || ealre |
The Paris Psalter 101:1 3 | enes weard || and gehlyde min / | to | þe becume || þeoda reccend / |
The Paris Psalter 101:2 3 | ic geswenced sy || þu swæs | to | me / þin eare onhyld || and me |
The Paris Psalter 101:21 7 | earon þines anes gear || awa | to | feore / / # / æt fruman þu || d |
The Paris Psalter 101:23 4 | man wrigels deþ / and hi beoþ | to | worulde || wended syþþan / / # |
The Paris Psalter 101:25 3 | heora sylfra cynn || syþþan | to | feore / on worulda woruld || we |
The Paris Psalter 103:7 2 | || neoþan swa swa ryfte / him | to | gewæde || woruhte swylce / sta |
The Paris Psalter 103:13 3 | ldaþ / wyrta þu geworhtest || | to | wraþe manna / / # / eac þu him |
The Paris Psalter 103:14 2 | eorþan || ut alæddest / hlaf | to | helpe || heortan manna / must a |
The Paris Psalter 103:25 4 | ysmere || brade healdan / ealle | to | þe || ece drihten / ætes on e |
The Paris Psalter 104:9 1 | / / # / þæt he mid aþsware || | to | abrahame / and to isaace || eac |
The Paris Psalter 104:9 2 | d aþsware || to abrahame / and | to | isaace || eac gesohte / and gle |
The Paris Psalter 104:9 4 | lice || iacobe bead / þæt awa | to | feore || israheles cyn / his ge |
The Paris Psalter 104:15 2 | sende æryst / ful wisne || wer | to | scealce / and þa bebohtan || b |
The Paris Psalter 104:15 5 | ær hine grame æryst / hæfdon | to | hæfte || oþþæt hine halig |
The Paris Psalter 104:16 3 | e || and hine þam leodum þa / | to | ealdormen || eallum sette / / # |
The Paris Psalter 104:17 1 | / he sette hine on his huse || | to | hlafwearde / ealra him his æht |
The Paris Psalter 104:25 1 | heora wæter swylce || wende | to | blode / on þam heora fisceas | |
The Paris Psalter 104:37 3 | es weard || þe he hleoþrade / | to | abrahame || his agenum hysse / |
The Paris Psalter 104:40 3 | georne / and his æbebod || awa | to | feore |
The Paris Psalter 105:13 2 | sende on heora muþas || mete | to | genihte / / # / ongunnon hi on þ |
The Paris Psalter 105:17 2 | swylce || cealf ongunnan / him | to | godgylde || georne wyrcean / on |
The Paris Psalter 105:26 6 | an / him þæt eall gewearþ || | to | æswyce / / # / ongunnan heora be |
The Paris Psalter 106:1 3 | / is his mildheortnes || mycel | to | worulde / / # / secge þæt nu-þ |
The Paris Psalter 106:5 1 | þære costunge || cleopedan | to | dryhtne / and he hi of þam ear |
The Paris Psalter 106:6 4 | t hi cuþlice || on becwoman / | to | hiora cestre || eardungstowe / |
The Paris Psalter 106:8 3 | mid godum / fæste gefylleþ || | to | feore syþþan / / # / þa þe he |
The Paris Psalter 106:12 1 | / hi on costunge || cleopedan | to | drihtne / and he hi of þam ear |
The Paris Psalter 106:18 1 | a hi on costunge || cleopedan | to | drihtne / and he hi of þam ear |
The Paris Psalter 106:25 1 | a yþa || up astigene / / # / þa | to | heofenum up || heah astigaþ / |
The Paris Psalter 106:27 1 | / hi on costunge || cleopedan | to | drihtne / and he hi of earfeþu |
The Paris Psalter 106:31 3 | otelum soþfæstra || secgean | to | worulde / / # / he on westenne || |
The Paris Psalter 107:8 1 | u || heafdes mines / / # / ic me | to | cyninge || cenne iudas / syndan |
The Paris Psalter 107:12 3 | g / ure feond gedon || fracuþe | to | nawihte |
The Paris Psalter 108:5 1 | esete him synnfulle || symble | to | ealdrum / stande him on þa swy |
The Paris Psalter 108:6 2 | / and him his gebed || hweorfe | to | fyrenum / / # / gewurþe him west |
The Paris Psalter 108:10 3 | e || earme þearfan / þonne hi | to | his huse || hleowes wilnian / / |
The Paris Psalter 108:12 2 | / ne his steopcildum || stande | to | helpe / / # / gangan ealle his be |
The Paris Psalter 108:15 3 | alne / of þysse eorþan || awa | to | feore / / # / næs him milde gemy |
The Paris Psalter 108:24 4 | ele || frecne onwended / eom ic | to | edwitstæfe || eallum geworde |
The Paris Psalter 110:4 4 | eorcum / fægrum gefylde || and | to | his folce cwæþ / þæt he him |
The Paris Psalter 111:7 1 | yþ his heorte gearo || hyhte | to | drihtne / getrymed and getyhted |
The Paris Psalter 112:2 2 | etsad / of þyssan forþ || awa | to | worulde / / # / fram upgange || |
The Paris Psalter 112:6 2 | n mæg || þone unagan / weccan | to | willan || and of woruftorde / |
The Paris Psalter 113:25 3 | þ nu / of þyssan forþ || awa | to | worulde |
The Paris Psalter 114:2 1 | hyrdest / / # / and þu þin eare | to | me || eadmodlice / hold ahyldes |
The Paris Psalter 114:5 2 | ne nu / sawle on gesyntum || ic | to | soþan wat / þæt þu wære mi |
The Paris Psalter 115:3 1 | emete lease / / # / hwæt mæg ic | to | gode || gyldan dryhtne / for ea |
The Paris Psalter 116:2 4 | ce dryhtnes / wunaþ ece || awa | to | feore |
The Paris Psalter 117:1 3 | / ys his mildheortnys || mycel | to | worulde / / # / þæt israela cw |
The Paris Psalter 117:2 3 | eþ / his mildheortnys || mære | to | worulde / / # / cweþe aarones hu |
The Paris Psalter 117:3 3 | eþ / his mildheortnys || mære | to | worulde / / # / cweþan ealle þ |
The Paris Psalter 117:5 1 | e / / # / ic on costunge || cigde | to | dryhtne / and he me gehyrde || |
The Paris Psalter 117:8 1 | / god ys on dryhten || georne | to | þenceanne / þonne on mannan w |
The Paris Psalter 117:8 2 | / þonne on mannan wese || mod | to | treowianne / / # / god ys on dryh |
The Paris Psalter 117:9 1 | / god ys on dryhten || georne | to | hyhtanne / þonne on ealdormen |
The Paris Psalter 117:9 2 | þonne on ealdormen || ahwær | to | treowianne / / # / ealle me ymbse |
The Paris Psalter 117:14 3 | es heah || and he me eac / ys a | to | worulde || worden on hælu / / # |
The Paris Psalter 117:18 2 | s / dryhten ælmihtig || nolde | to | deaþe me / on ecnysse || æfre |
The Paris Psalter 117:21 4 | mona heagost || halig dryhten / | to | wealles wraþe || wis teofrad |
The Paris Psalter 117:22 3 | / eallum eorþtudrum || eadgum | to | blisse / / # / eala þu dryhten g |
The Paris Psalter 117:25 1 | || deore onlyhte / / # / wutan us | to | symbeldæge || settan georne / |
The Paris Psalter 117:27 3 | earfe / and þa wurde me || wis | to | hælu / / # / eac ic andette || e |
The Paris Psalter 117:28 3 | in mildheortnyss || ys mycel | to | worulde |
The Paris Psalter 118:15 3 | inra / ealra ofergittul || awa | to | feore / / # / ic on þinre soþf |
The Paris Psalter 118:24 3 | mode || metegie georne / and me | to | frofre wat || þæt ic forþ |
The Paris Psalter 118:39 2 | tt min || of awyrpan / þæt me | to | incan || ahwær gangeþ / forþ |
The Paris Psalter 118:44 2 | þine || efne and healde / and | to | worulde on þære || wunian m |
The Paris Psalter 118:54 1 | þine || anforleton / / # / ac me | to | sange || symble hæfde / hu ic |
The Paris Psalter 118:59 2 | ic wegas þine || wise þence / | to | ferenne || fotum minum / þæt |
The Paris Psalter 118:66 2 | ne tilne / and wisdomes || word | to | genihte / forþon ic þin bebod |
The Paris Psalter 118:76 2 | od || mihtum geswiþed / and me | to | frofre || fæste gestande / swa |
The Paris Psalter 118:79 1 | bealde gegange / / # / gehweorfen | to | me || þa þe hyldu to þe / eg |
The Paris Psalter 118:79 1 | eorfen to me || þa þe hyldu | to | þe / egsan ahtan || and ealle |
The Paris Psalter 118:91 2 | || ealle worhtest / swa heo nu | to | worulde || wunian þenceaþ / |
The Paris Psalter 118:111 3 | el getreowe / on ecnesse || awa | to | feore / þæt byþ heahbliss || |
The Paris Psalter 118:142 3 | symble biþ / on ecnesse || awa | to | feore / is þin swylce æþelne |
The Paris Psalter 118:144 3 | || andgyt hæbbe / syle me þa | to | soþe || and ic syþþan lifi |
The Paris Psalter 118:145 2 | gehygde / heortan minre || hige | to | drihtne / ceare cleopian || he |
The Paris Psalter 118:146 1 | ohte geneahhe / / # / ic cleopode | to | þe || do me cuþlice / halne h |
The Paris Psalter 118:160 3 | e meted / and on ecnesse || awa | to | feore / ealle þine domas synt |
The Paris Psalter 118:165 3 | him æswic on þon || æfre | to | feore / / # / ic þinre hælu bad |
The Paris Psalter 119:1 1 | Psalter: Psalm 119 / / # / ic me | to | drihtne || deorum cleopode / þ |
The Paris Psalter 119:6 3 | hæfde / þonne ic him spedlice | to | || spræce and hi lærde / þon |
The Paris Psalter 120:1 1 | 120 / / # / hof ic mine eagan || | to | þam hean beorge / þær ic ful |
The Paris Psalter 120:3 2 | | on feondes geweald / ne hycge | to | slæpe || se þe healdeþ þe |
The Paris Psalter 120:7 3 | ealde / of þisson forþ || awa | to | worulde |
The Paris Psalter 121:1 2 | llum bliþe / þæt me cuþlice | to | || acweden syndon / and on gode |
The Paris Psalter 121:9 2 | es huse || georne þingie / and | to | minum drihtne || deorum sece / |
The Paris Psalter 122:1 1 | Paris Psalter: Psalm 122 / / # / | to | þe ic mine eagan hof || ece |
The Paris Psalter 122:3 3 | anda locaþ / swa us synt eagan | to | þe || ece drihten / urum þam |
The Paris Psalter 124:2 3 | drihten / of þisson nu || awa | to | worulde / / # / næfre forlæteþ |
The Paris Psalter 124:4 2 | te || swylce læteþ / þæt hi | to | unrihte || ahwær willen / hand |
The Paris Psalter 124:5 1 | e / / # / þa þe gearwe beoþ || | to | gramum bendum / eft hi gelæde |
The Paris Psalter 128:1 1 | : Psalm 128 / / # / oft me fuhtan | to | || fynd on geoguþe / cweþan i |
The Paris Psalter 128:1 3 | eac þæt sylfe / oft me fuhtan | to | || fynd on geoguþe / ne mihton |
The Paris Psalter 128:3 5 | amiaþ || swiþust ealles / þa | to | sione hete || swiþost hæfdo |
The Paris Psalter 129:1 1 | : Psalm 129 / / # / ic of grundum | to | þe || geomur cleopode / drihte |
The Paris Psalter 130:5 2 | reowigen / of þyssum nu || awa | to | worulde |
The Paris Psalter 131:14 2 | ceas || sylfa drihten / and him | to | earde geceas || ærest æt fr |
The Paris Psalter 131:16 3 | neahhe / heora hungrium || hlaf | to | fylle / / # / ec his sacerdas || |
The Paris Psalter 132:4 2 | hten / lifes bletsunga || lange | to | feore / of þisson nu || awa to |
The Paris Psalter 132:4 3 | to feore / of þisson nu || awa | to | worulde |
The Paris Psalter 134:7 3 | icu || wind and liget / and þa | to | regne || recene wyrceþ / / # / |
The Paris Psalter 135:1 3 | nd ic ful gearwe wat / þæt he | to | worulde byþ || wis and mildh |
The Paris Psalter 135:3 4 | his mildheortnes || is mycel | to | worulde / / # / he wundur dyde || |
The Paris Psalter 135:28 2 | his mildheortnes || is mycel | to | worulde |
The Paris Psalter 139:2 3 | þurh hearme geþoht / hi þæt | to | gefeohte georne || gefremed h |
The Paris Psalter 139:6 1 | | þær ic siþade / / # / ic þa | to | drihtne cwæþ || þu me eart |
The Paris Psalter 139:6 3 | || halig drihten / nu ic stefne | to | þe || styrme hlude / / # / driht |
The Paris Psalter 140:1 1 | Psalm 140 / / # / ic þe drihten | to | || dyrum clypige / gehyr me hr |
The Paris Psalter 140:1 3 | holdre stefne / þonne ic bene | to | þe || bidde ceare full / / # / s |
The Paris Psalter 141:1 1 | lter: Psalm 141 / / # / min stefn | to | þe || styrmeþ drihten / and i |
The Paris Psalter 141:5 3 | sawle || secean wolde / þa ic | to | þe drihten || digle cleopode |
The Paris Psalter 142:2 1 | ga þu mid þinum esne || in | to | dome / forþon on þinre gesih |
The Paris Psalter 142:3 3 | abbaþ me gehnæged || heanne | to | eorþan / and min lif swylce || |
The Paris Psalter 142:6 1 | orne / / # / þonne ic mine handa | to | þe || holde þenede / and mine |
The Paris Psalter 142:8 3 | htig drihten / forþon ic hycge | to | þe || helpe gelyfe / / # / do me |
The Paris Psalter 142:9 3 | ic gange || gleawe mode / nu ic | to | drihtnes || dome wille / mine s |
The Paris Psalter 142:10 2 | || feondum minum / nu ic helpe | to | þe || holde gelyfe / lær me h |
The Paris Psalter 143:1 2 | e deora god / þe mine handa || | to | hilde teah / and mine fingras | |
The Paris Psalter 143:1 3 | ilde teah / and mine fingras || | to | gefeohtanne / / # / he is mildheo |
The Paris Psalter 143:18 1 | ete fætte / / # / ne hreosaþ hi | to | hrusan || hearde gebiged / ne |
The Paris Psalter 144:1 1 | # / ic me heahne god || hæbbe | to | cyninge / and ic naman þinne | |
The Paris Psalter 144:1 3 | eode herige / on ecnesse || awa | to | worulde / / # / þuruh syndrige d |
The Paris Psalter 144:2 3 | eode herige / on ecnesse || awa | to | worulde / / # / mycel is drihten |
The Paris Psalter 144:9 4 | weorc / eall yldum cuþ || awa | to | feore / / # / andetten þe drihte |
The Paris Psalter 144:16 2 | ihten / wisra gewenaþ || wiste | to | genihte / and þu him mete syle |
The Paris Psalter 144:21 5 | er bletsian / on ecnesse || awa | to | feore |
The Paris Psalter 145:7 1 | eardne geþoledan / / # / wreceþ | to | ræde || rice drihten / þara m |
The Paris Psalter 145:9 2 | ice drihten / on ecnesse || awa | to | feore / and þin sione god || s |
The Paris Psalter 145:9 3 | / and þin sione god || symble | to | worulde |
The Paris Psalter 146:2 2 | drihten / timbreþ tidum || and | to | somnaþ / þa þe ut gewitan || |
The Paris Psalter 146:9 2 | rgum ut || blæde lædeþ / hig | to | helpe || hæleþa bearnum / / # |
The Paris Psalter 146:10 3 | onne heo hropende / him cigeaþ | to | || cuþes æses / / # / nafast þ |
The Paris Psalter 146:11 1 | | cuþes æses / / # / nafast þu | to | manna || mægene willan / ne þ |
The Paris Psalter 147:7 3 | rhtlice || burnan floweþ / and | to | wætere || weorþeþ sniome / / |
The Paris Psalter 51:7 4 | | mines drihtnes / and me þæt | to | worulde || wat to helpe / / # / i |
The Paris Psalter 51:7 4 | nd me þæt to worulde || wat | to | helpe / / # / ic þe andette || a |
The Paris Psalter 51:8 1 | lpe / / # / ic þe andette || awa | to | feore / on þære worulde || þ |
The Paris Psalter 54:6 2 | mode cwæþ || hwa me sealde / | to | fleogenne || fiþeru swa culf |
The Paris Psalter 54:15 1 | inwitstæf / / # / ic soþlice || | to | sylfum drihtne / cleopode on co |
The Paris Psalter 54:22 1 | þ he soþfæstum || syþþan | to | feore / þæt him yþende mod | |
The Paris Psalter 55:3 1 | # / forþon monige synd || þe | to | me feohtaþ / wene ic me wraþe |
The Paris Psalter 55:3 2 | me feohtaþ / wene ic me wraþe | to | þe || wuldres drihten / / # / ic |
The Paris Psalter 55:8 2 | æcne || þonne ic me freoþu | to | þe / wordum wilnige || ic wat |
The Paris Psalter 56:2 1 | ide / / # / heonan ic cleopige || | to | heahgode / and to wealdendgode |
The Paris Psalter 56:2 2 | c cleopige || to heahgode / and | to | wealdendgode || þe me wel dy |
The Paris Psalter 56:5 4 | etale || teonan gehwylcre / and | to | yfele gehwam || ungemet scear |
The Paris Psalter 58:1 2 | onda minra || þe me feohtaþ | to | / alys me fram laþum || þe me |
The Paris Psalter 58:8 2 | þu hi drihten dest || deope | to | bysmre / nafast þu for awiht | |
The Paris Psalter 58:10 3 | þe me feale syndun / ne do hy | to | deadan || þy læs hi dollice |
The Paris Psalter 58:15 1 | | hwommas ceastre / / # / efne hi | to | æte || ut gewitaþ / þær hi |
The Paris Psalter 59:11 3 | g / ure fynd gedon || fracoþe | to | nahte |
The Paris Psalter 60:1 4 | orþan || utgemærum / cleopige | to | þe || nu me caru beateþ / hea |
The Paris Psalter 60:3 1 | feondum / / # / ic eardige || awa | to | feore / on þinum selegesceote |
The Paris Psalter 60:4 2 | || halig drihten / hu min gebed | to | þe || beorhte eode / yrfe þu |
The Paris Psalter 60:5 5 | || andweard gangan / and þær | to | worlde || wunian ece / / # / hwyl |
The Paris Psalter 61:3 2 | || men ongunnon / ealle ge þa | to | deadan || dædun sona / swa ge |
The Paris Psalter 61:5 2 | ere ic me soþe || sawle mine / | to | gode hæfde || georne geþeod |
The Paris Psalter 61:8 1 | hycge him halig folc || hælu | to | drihtne / doþ eowre heortan hi |
The Paris Psalter 61:10 2 | wenan || welan unrihte / oþþe | to | reaflace || ræda þencean / / # |
The Paris Psalter 61:11 1 | cean / / # / þeah þe eow wealan | to | || wearnum flowen / nyllan ge e |
The Paris Psalter 61:12 2 | fer middangeard / and him þæs | to | worlde || wuldor stande / and m |
The Paris Psalter 62:1 1 | min god min || ic þe gearuwe | to | / æt leohte gehwam || lustum w |
The Paris Psalter 64:5 3 | templ / ece and wræclic || awa | to | feore / / # / gehyr us hælend go |
The Paris Psalter 64:14 4 | on hwætum / þonne hi cynlice | to | þe || cleopiaþ sona / and þe |
The Paris Psalter 65:6 2 | l manna cyn / on ecnesse || awa | to | feore / and he ofer ealle þeod |
The Paris Psalter 65:8 1 | an / / # / he mine sawle || sette | to | life / ne læteþ mine fet || l |
The Paris Psalter 67:4 5 | tah || ofer sunnan up / þam is | to | naman || nemned drihten / / # / w |
The Paris Psalter 67:7 3 | tan || hæleþ sniome / and þa | to | yrre beoþ || ealle gecigde / a |
The Paris Psalter 67:15 1 | / # / gebeorh godes || bringeþ | to | genihte / wæstme weorþlice || |
The Paris Psalter 67:16 2 | || fægerum beorge / þær ge | to | genihte || geniomaþ wæstme / |
The Paris Psalter 68:1 2 | e god || forþon hreoh wæter / | to | minum feore inn || floweþ an |
The Paris Psalter 68:13 1 | on / / # / ic þonne min gebed || | to | þe mihtig drihten / tidum send |
The Paris Psalter 68:17 2 | ne gesyhþ / forþan me feondas | to | || feohtaþ geneahhe / gehyr me |
The Paris Psalter 68:26 1 | sar / / # / asete him þa unriht | to | || þe hi geearnedan / and mid |
The Paris Psalter 68:36 4 | lufiaþ / þær eardiaþ || awa | to | feore |
The Paris Psalter 70:2 1 | n miht / / # / ahyld me þin eare | to | || holde mode / and me lustum a |
The Paris Psalter 70:22 3 | ende wæron ealle / þe me yfel | to | || ær gesohton |
The Paris Psalter 71:17 2 | || ofer eall niþa bearn / and | to | widan feore || weorþeþ gebl |
The Paris Psalter 71:19 5 | e gebletsad / on ecnesse || awa | to | worlde / / # / and þeos eorþe s |
The Paris Psalter 72:16 3 | syne || and þu hi eaþe miht / | to | nawihte || forniman sneome / / # |
The Paris Psalter 72:17 3 | ædra || ealle tolysde / and ic | to | nawihte eom || nyde gebiged / s |
The Paris Psalter 72:21 3 | drihtnes / and ece dæl || awa | to | worulde / / # / forþan þa forwe |
The Paris Psalter 72:22 1 | orweorþaþ || þe hira wynne | to | þe / habban noldan || ne heora |
The Paris Psalter 73:13 3 | ldest siglhearwum || syþþan | to | mose / / # / þu sylfa eac || tos |
The Paris Psalter 73:21 4 | þa þe feogeaþ þe / and eft | to | þe || ealle stigaþ |
The Paris Psalter 74:4 1 | yre || symble getrymme / / # / ic | to | yflum cwæþ || oft nalæs se |
The Paris Psalter 74:5 1 | lpan þæs / / # / ne ahebbaþ ge | to | hea || eowre hygeþancas / ne g |
The Paris Psalter 75:6 3 | nne hio swyþe beofaþ / þonne | to | dome || drihten ariseþ / þæt |
The Paris Psalter 75:9 1 | ringen || gode and clæne / / # / | to | þam egsan sceal || æghwylc |
The Paris Psalter 76:1 1 | mid stefne ongann || styrman | to | drihtne / and he me gehyrde || |
The Paris Psalter 76:7 1 | / # / þa ic sylfa cwæþ || ic | to | soþe wat / nele þis ece god | |
The Paris Psalter 76:7 4 | dum / oþþe wiþ ende || æfre | to | worulde / his milde mod || mann |
The Paris Psalter 76:16 3 | þ þær eþe þin spor || on | to | findanne / / # / folc þin þu fe |
The Paris Psalter 77:9 1 | / / # / þæt hi gleawne hiht || | to | gode hæfdan / and his weorþli |
The Paris Psalter 77:10 4 | ortan || hige gestaþelod / nis | to | wenanne || þætte wolde god / |
The Paris Psalter 77:18 1 | þam wæter cwoman || weorude | to | helpe / swyþe wynlice || wæte |
The Paris Psalter 77:20 1 | / hi þa on heortan || hogedon | to | niþe / and geornlice || godes |
The Paris Psalter 77:20 6 | t us witig god / mæge bringan | to | || beod gegearwod / on þisum w |
The Paris Psalter 77:25 3 | num || and hider rignan / manna | to | mose || manna cynne / sealde hi |
The Paris Psalter 77:25 6 | cynn / and hwætenne || hæfdon | to | genihte / / # / and awehte þa || |
The Paris Psalter 77:27 1 | þa eac feoll ufan || flæsc | to | genihte / swa sand sæs || oþ |
The Paris Psalter 77:33 2 | hi sohton hine / and ær leohte | to | him || lustum cwoman / / # / syþ |
The Paris Psalter 77:37 2 | hiora fyrendædum || nolde hi | to | flymum gedon / / # / he þa manig |
The Paris Psalter 77:44 1 | r he wæterstreamas || wende | to | blode / ne meahte wæter drinca |
The Paris Psalter 77:66 2 | tfæste eac / ece edwit || awa | to | feore / / # / and he georne wiþs |
The Paris Psalter 78:2 4 | ealdon flæsc heora || fuglum | to | mose / haligra lic || hundum an |
The Paris Psalter 78:8 1 | stan gelome / / # / ne gemune þu | to | oft || mihta wealdend / ealdra |
The Paris Psalter 78:11 2 | ce agoten || þær þu gesawe | to | / geonge for þe || gnornendra |
The Paris Psalter 78:14 3 | s || we þe andettaþ / and þe | to | worulde || wuldur sæcgeaþ / a |
The Paris Psalter 79:11 3 | || sealte gebræddest / and hi | to | flodas || forþ aweaxaþ / / # / |
The Paris Psalter 80:14 2 | / byþ hiora yfele tid || awa | to | feore / / # / he hi fedde || mid |
The Paris Psalter 82:3 2 | re / syredan and feredan || and | to | swice hogedon / and ehtunga || |
The Paris Psalter 82:8 5 | e / wurdan þa earme || eorþan | to | meohxe / / # / sete heora ealdorm |
The Paris Psalter 83:9 1 | þines / / # / betere is micle || | to | gebidanne / anne dæg mid þe | |
The Paris Psalter 83:12 4 | ann || se þe him ecean godes / | to | mundbyrde || miht gestreoneþ |
The Paris Psalter 84:5 3 | on cneorisse / gecyr us georne | to | þe || crist ælmihtig / and þ |
The Paris Psalter 84:6 2 | nd us þine hæle syle || her | to | genihte / / # / syþþan ic gehyr |
The Paris Psalter 84:7 4 | seceþ geornast / and swiþust | to | þam || þe hine seceaþ / / # / |
The Paris Psalter 85:2 2 | cealc || forþon ic þe hihte | to | / / # / miltsa me drihten || þon |
The Paris Psalter 85:3 1 | drihten || þonne ic mægene | to | þe / þurh ealne dæg || elne |
The Paris Psalter 85:3 4 | || sawle bliþe / forþon ic hi | to | þe || hebbe genehhige / / # / fo |
The Paris Psalter 85:5 3 | and eac beheald / hu ic stefne | to | þe || stundum cleopige / / # / |
The Paris Psalter 85:6 2 | yssedan || þonne ic cleopode | to | þe / forþon þu me gehyrdest |
The Paris Psalter 87:1 2 | d || dyre hælend / ic on dæge | to | þe || dygle cleopode / and on |
The Paris Psalter 87:3 3 | fylled || is min feorh swylce / | to | helldore || hylded geneahhe / / |
The Paris Psalter 87:9 2 | / geworden for wædle || ic me | to | wuldres gode / þuruh ealne dæ |
The Paris Psalter 87:9 4 | | elne clypige / and mine handa | to | þe || hebbe and þenige / / # / |
The Paris Psalter 87:13 1 | ytnes || on eardige / / # / ic me | to | þe || ece drihten / mid modgeh |
The Paris Psalter 88:24 1 | syþþan wealde / / # / he me him | to | fælum || fæder gecygde / wæs |
The Paris Psalter 88:26 1 | || ealra heahstne / / # / ic him | to | widan feore || wille gehealda |
The Paris Psalter 88:27 1 | | weorþe and getreowe / / # / ic | to | widan feore || wyrce syþþan |
The Paris Psalter 88:41 3 | manna bearn || on middangeard / | to | idelnesse || æfre geworhtest |
The Paris Psalter 88:46 2 | a sy gebletsad || ece drihten / | to | widan feore || wese swa wese |
The Paris Psalter 89:6 4 | onne forwisnaþ || weorþeþ | to | duste / / # / forþon we on þinu |
The Paris Psalter 89:8 2 | l asettest / þær þu sylfa || | to | eagum locadest / and ure woruld |
The Paris Psalter 89:17 2 | fægerum dagum / on þam þu us | to | eadmedum || ealle gebrohtest / |
The Paris Psalter 90:1 3 | eard / þe me æt wunaþ || awa | to | feore / / # / ic to drihtne cwæ |
The Paris Psalter 90:2 1 | wunaþ || awa to feore / / # / ic | to | drihtne cwæþ || þu me dyre |
The Paris Psalter 90:14 1 | gebygean / / # / forþon he hyhte | to | me || ic hine hraþe lyse / nio |
The Paris Psalter 91:3 5 | um || wisum lufadest / hihte ic | to | þinra handa || halgum dædum |
The Paris Psalter 91:6 6 | þan / on worulda woruld || and | to | widan feore / / # / þu on ecness |
The Paris Psalter 91:13 2 | / þe hiom yldo gebidan || ær | to | genihte / and þa mid geþylde |
The Paris Psalter 93:19 2 | geworden || wealdend drihten / | to | friþstole || fæst and gesta |
The Paris Psalter 94:8 1 | isce || ær afedde / / # / gif ge | to | dæge || drihtnes stefne / hold |
The Paris Psalter 95:3 3 | beornas sæcgeaþ / fram dæge | to | dæge || drihtnes hælu / / # / h |
The Paris Psalter 97:8 4 | rþon he eadig com || eorþan | to | demanne / / # / he ymbhwyrft || e |
The Paris Psalter 98:7 3 | holde mode / spræc him wordum | to | || þurh wolcnes swyr / / # / hi |
The Metres of Boethius: Metre 1 34 | mwara bearn || and him recene | to | / friþes wilnedon || he him f |
The Metres of Boethius: Metre 1 65 | ldum treowum || þæt hi æft | to | him / comen on þa ceastre || l |
The Metres of Boethius: Metre 1 83 | of þæm clammum || cleopode | to | drihtne / geomran stemne || gyd |
The Metres of Boethius: Metre 10 55 | | buton se hlisa an / se is eac | to | lytel || swelcra lariowa / for |
The Metres of Boethius: Metre 11 17 | hit wesan sceolde / swa hit eac | to | worulde || sceal wunian forþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 54 | ge durre / gemetgian || ær hit | to | micel weorþe / hæfþ se ælmi |
The Metres of Boethius: Metre 11 87 | orþaþ him selfe || siþþan | to | nauhte / ac se ilca god || se |
The Metres of Boethius: Metre 12 24 | þa || sweotolor gecnawan / and | to | heora cyþþe || becuman siþ |
The Metres of Boethius: Metre 13 16 | / and moncynne || þara micles | to | feola / woroldwuniendra || win |
The Metres of Boethius: Metre 13 46 | s metes ne recþ / þincþ him | to | þon wynsum || þæt him se w |
The Metres of Boethius: Metre 13 67 | yt / wiþ his gecyndes || cymþ | to | þonne hit mæg / nis nu ofer e |
The Metres of Boethius: Metre 13 70 | lnie || þæt hio wolde cuman / | to | þam earde || þe hio of beco |
The Metres of Boethius: Metre 15 13 | um / þeah hine se dysega || do | to | cyninge / hu mæg þæt gescead |
The Metres of Boethius: Metre 17 13 | orþan / and gesamnade || sawle | to | lice / æt fruman ærest || fol |
The Metres of Boethius: Metre 17 30 | þanan / wyrþ on weorulde || | to | wuldre ne cymþ |
The Metres of Boethius: Metre 18 11 | de || bute him ær cume / hreow | to | heortan || ær he hionan wend |
The Metres of Boethius: Metre 19 44 | and æhta / and weorþscipes || | to | gewinnanne / þonne hi habbaþ |
The Metres of Boethius: Metre 2 14 | etst / truwian sceolde || hi me | to | wendon / heora bacu bitere || a |
The Metres of Boethius: Metre 20 15 | e unstilla || agna gesceafta / | to | þinum willan || wislice asty |
The Metres of Boethius: Metre 20 30 | m hit his utan || ne com auht | to | þe / ac ic georne wat || þæt |
The Metres of Boethius: Metre 20 36 | | from gode selfum / næfst þu | to | ænegum || andan genumenne / fo |
The Metres of Boethius: Metre 20 91 | || wætum and cealdum / foldan | to | flore || fæste gesettest / for |
The Metres of Boethius: Metre 20 100 | || bloweþ and groweþ / eldum | to | are || eorþe sio cealde / bren |
The Metres of Boethius: Metre 20 104 | || þonne hio wære / fordrugod | to | duste || and todrifen siþþa |
The Metres of Boethius: Metre 20 154 | er engla || fyr gebunden / efne | to | þon fæste || þæt hit fiol |
The Metres of Boethius: Metre 20 168 | eah efneþe || up and of dune / | to | feallanne || foldan þisse / þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 238 | in flæsce || hwæt hi simle | to | þe / hionan fundiaþ || forþ |
The Metres of Boethius: Metre 20 240 | þe / æror comon || sculon eft | to | þe / sceal se lichama || last |
The Metres of Boethius: Metre 20 253 | || urum modum / þæt hi moten | to | þe || metod alwuhta / þurg þ |
The Metres of Boethius: Metre 20 256 | ewit fæder / þeoda waldend || | to | þe cuman / and þonne mid open |
The Metres of Boethius: Metre 20 279 | io wlitige stow || þe se weg | to | ligþ / þe ealle to || a fundi |
The Metres of Boethius: Metre 20 280 | þe se weg to ligþ / þe ealle | to | || a fundiaþ / men of moldan | |
The Metres of Boethius: Metre 21 2 | ard / friora æghwilc || fundie | to | / þæm ecum gode || þe we ymb |
The Metres of Boethius: Metre 21 4 | de || þe we ymb sprecaþ / and | to | þæm gesælþum || þe we se |
The Metres of Boethius: Metre 21 9 | riodom || þæt he forþ cume / | to | þæm gesælþum || saula ræ |
The Metres of Boethius: Metre 21 19 | tow / æfter þyssum yrmþum || | to | aganne / ac ic georne wat || þ |
The Metres of Boethius: Metre 21 24 | gebetaþ / hiora scearpnesse || | to | þære sceawunga / soþra gesæ |
The Metres of Boethius: Metre 21 42 | þiostro || beorna gehwylcum / | to | metanne || wiþ þæt micle l |
The Metres of Boethius: Metre 22 12 | | swa he swiþost mæge / ealle | to | þæm anum || his ingeþonc / g |
The Metres of Boethius: Metre 22 57 | e sceolde / eft gewendan || in | to | sinum / modes gemynde || he mæ |
The Metres of Boethius: Metre 23 10 | æt þu þe bet mæge / aredian | to | rodorum || rihte stige / on þo |
The Metres of Boethius: Metre 24 45 | eorþest || on wege rihtum / up | to | þæm earde || þæt is æþe |
The Metres of Boethius: Metre 25 19 | ehunde || wuhta gelicost / biþ | to | up ahæfen || inne on mode / fo |
The Metres of Boethius: Metre 25 21 | m anra gehwilc / his tirwina || | to | fultemaþ / gif mon þonne wold |
The Metres of Boethius: Metre 25 65 | þonne nede || nearwe gebugan / | to | þara hlaforda || hæftedome / |
The Metres of Boethius: Metre 26 46 | swa swa wuldres cining / gif he | to | þæm rice wæs || on rihte b |
The Metres of Boethius: Metre 26 59 | xes / cining þracia || com ane | to | / ceole liþan || cuþ wæs son |
The Metres of Boethius: Metre 26 66 | | hi on sefan lufode / þæt he | to | his earde || ænige nyste / mod |
The Metres of Boethius: Metre 26 79 | ac || ræpan mænigne / sume hi | to | wulfum wurdon || ne meahton |
The Metres of Boethius: Metre 26 87 | ge giunge || ealle forhwerfde / | to | sumum diore || swelcum he ær |
The Metres of Boethius: Metre 26 116 | ge || monna æniges / eallunga | to | him || æfre onwendan / ac þa |
The Metres of Boethius: Metre 27 19 | men || hine ær willaþ / foran | to | sciotan || swa swa fugla cyn / |
The Metres of Boethius: Metre 28 64 | on his agen gecynd / weorþeþ | to | wætre || ne þincþ þæt wu |
The Metres of Boethius: Metre 28 77 | iora ænig || æfre weorþeþ / | to | þon firwetgeorn || þæt he |
The Metres of Boethius: Metre 29 60 | nd || sæd and bleda / hærfest | to | honda || herbuendum / ripa rece |
The Metres of Boethius: Metre 29 87 | olden / æghwilc hiora || ealle | to | nauhte / weorþan sceoldon || w |
The Metres of Boethius: Metre 31 13 | þeah wuhta gehwylc / onhnigen | to | hrusan || hnipaþ of dune / on |
The Metres of Boethius: Metre 31 14 | on weoruld wliteþ || wilnaþ | to | eorþan / sume nedþearfe || su |
The Metres of Boethius: Metre 31 20 | || ma up þonne niþer / habban | to | heofonum || þy læs he his h |
The Metres of Boethius: Metre 4 5 | nglu genedest || þæt hi þe | to | heraþ / swylce seo sunne || sw |
The Metres of Boethius: Metre 5 30 | st þu wesan for þæm / ealles | to | ormod || ne þu þe æfre ne |
The Metres of Boethius: Metre 5 33 | ermettum || eft gescended / and | to | up ahafen || for orsorgum / wor |
The Metres of Boethius: Metre 5 34 | um / woruldgesælþum || ne eft | to | waclice / geortreowe || æniges |
The Metres of Boethius: Metre 6 7 | hiora birhtu || ne biþ auht / | to | gesettane || wiþ þære sunn |
The Metres of Boethius: Metre 7 16 | | gilpes and æhta / gedrinceþ | to | dryggum || dreosendne welan / a |
The Metres of Boethius: Metre 7 44 | yfela || orsorh wunaþ / hopaþ | to | þæm ecum || þe þær æfte |
The Metres of Boethius: Metre 9 4 | wæs / hehst under heofonum || | to | hryre monegum / wælhreowes gew |
The Metres of Boethius: Metre 9 9 | es || inwidþoncas / he het him | to | gamene || geara forbærnan / ro |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | | heran sceolde / he hæfde him | to | gamene || þonne he on gylp a |
Metrical Psalm 91:13 2 | / ðe him yldo gebidan || ær | to | genihte / and þæ mid geðilde |
Metrical Psalm 91:3 5 | m || wisum lufædest / hihte ic | to | ðinræ hændæ || hælgum de |
Metrical Psalm 91:6 6 | n / on woruldæ% world% || and | to | widæn feore. |
Metrical Psalm 93:19 2 | geworden || wealdend drihten / | to | friðstole fest || and gestæ |
Metrical Psalm 94:8 1 | # Metrical Psalm 94:8 / / Gif ge | to | dege || drihtnes stefne / holde |
The Battle of Brunanburh 17 | oþ sio æþele gesceaft / sah | to | setle || þær læg secg mæn |
The Battle of Brunanburh 28 | bosme || land gesohtun / fæge | to | gefeohte || fife lægun / on þ |
The Battle of Brunanburh 34 | þmanna bregu || nede gebeded / | to | lides stefne || litle weorode |
The Coronation of Edgar 2 | gla waldend / corþre miclum || | to | cyninge gehalgod / on þære ea |
The Coronation of Edgar 13 | / leohta hyrdes || buton þær | to | lafe þa get / wæs wintergetel |
The Death of Edgar 11 | fa || feng his bearn syþþan / | to | cynerice || cild unweaxen / eor |
The Death of Edgar 22 | ode || þa wæs mærþa fruma / | to | swiþe forsewen || sigora wal |
The Death of Alfred 8 | || and her friþ namon / nu is | to | gelyfenne || to þan leofan g |
The Death of Alfred 8 | namon / nu is to gelyfenne || | to | þan leofan gode / þæt hi bli |
The Death of Alfred 13 | dde || þæt man hine lædde / | to | eligbyrig || swa gebundenne / s |
The Death of Alfred 15 | nd hine swa blindne || brohte | to | þam munecon / and he þar wuno |
The Death of Edward 2 | ord / sende soþfæste || sawle | to | criste / on godes wæra || gast |
The Rune Poem 26 | indes scuras || weorþeþ hit | to | wætere syþþan / nied byþ ne |
The Rune Poem 28 | þ hi þeah oft niþa bearnum / | to | helpe and to hæle gehwæþre |
The Rune Poem 47 | þ hi brimhengest || bringeþ | to | lande / tir biþ tacna sum || h |
The Rune Poem 93 | colian || hrusan ceosan / blac | to | gebeddan || bleda gedreosaþ / |
Solomon and Saturn 51 | lic is se organ || ingemyndum / | to | begonganne || þam þe his ga |
Solomon and Saturn 67 | foldan || næfre hie se feond | to | þæs niþer / feterum gefæstn |
Solomon and Saturn 7 | mærþa þæs modige || þær | to | þam moning gelomp / suþ ymbe |
Solomon and Saturn 95 | sces / micles and mætes || him | to | mose sceall / gegangan geara ge |
Solomon and Saturn 121 | ic / mid þa fræcnan || feonde | to | willan / saturnus cwæþ # || / |
Solomon and Saturn 128 | and forweorniaþ || weorþaþ | to | duste / swa þonne gefeallaþ | |
Solomon and Saturn 132 | eorne / on fæstenne || feondum | to | willan / and wenaþ wanhogan || |
Solomon and Saturn 165 | gedæled / leodum gelice || sum | to | lyt hafaþ / godes grædig || h |
Solomon and Saturn 167 | þ / þurh geearnunga || eadgum | to | ræste / saturnus cwæþ # || / |
Solomon and Saturn 202 | ld || widsiþ sceapen / oft heo | to | bealwe || bearn afedeþ / seolf |
Solomon and Saturn 203 | alwe || bearn afedeþ / seolfre | to | sorge || siþþan dreogeþ / hi |
Solomon and Saturn 240 | icle || gif heo gesegnod biþ / | to | þycgganne || gif he hit geþ |
Solomon and Saturn 250 | eaft || on fæder geardas / eft | to | his eþle || þanon hit æror |
Solomon and Saturn 251 | uom / hit biþ eallenga || eorl | to | gesihþe / þam þe gedælan ca |
Solomon and Saturn 264 | hwæþerne aþreoteþ ær / ic | to | soþon wat || sægdon me gear |
Solomon and Saturn 276 | | gif he biþ modes gleaw / and | to | his freondum wile || fultum s |
Solomon and Saturn 14 | wepende || on weg faran / engel | to | his earde || and þæt eall s |
The Menologium 8 | ged / on þam ylcan dæge || us | to | tune / forma monaþ || hine fol |
The Menologium 12 | fulwihttiid / eces drihtnes || | to | us cymeþ / þæne twelfta dæg |
The Menologium 16 | n / þætte solmonaþ || sigeþ | to | tune / butan twam nihtum || swa |
The Menologium 22 | ge / bearn wealdendes || brohte | to | temple / þænne þæs emb fif |
The Menologium 29 | n tun || geliden hæfde / werum | to | wicum || swylce eac is wide c |
The Menologium 34 | r cymeþ / ufor anre niht || us | to | tune / hrime gehyrsted || hagol |
The Menologium 57 | ymþ / seo mære tiid || mannum | to | frofre / drihtnes ærist || þ |
The Menologium 62 | / eallum eorþwarum || eadigum | to | blisse / ne magon we þa tide | |
The Menologium 72 | fum / þæs þe eastermonaþ || | to | us cymeþ / þæt man reliquias |
The Menologium 89 | / sigelbeorhte dagas || sumor | to | tune / wearme gewyderu || þæn |
The Menologium 100 | / eaþmode him || eorlas funde / | to | godes willan || swa him se gl |
The Menologium 108 | tiida lange / ærra liþa || us | to | tune / iunius on geard || on þ |
The Menologium 112 | rhtust || and of tille agrynt / | to | sete sigeþ || wyle syþþan |
The Menologium 147 | an / mid wuldorfæder || weorca | to | leane / swylce þæs ymb fif ni |
The Menologium 153 | lean || fæmnan forgolden / ece | to | ealdre || þænne ealling by |
The Menologium 165 | || heleþum geþinged / fereþ | to | folce || swa hit foregleawe / e |
The Menologium 172 | | gast onsende / matheus his || | to | metodsceafte / in ecne gefean | |
The Menologium 183 | eþeahte / october on tun || us | to | genihte / winterfylleþ || swa |
The Menologium 195 | / blotmonaþ on tun || beornum | to | wiste / nouembris || niþa bear |
The Menologium 214 | ela / clementes oft || clypiaþ | to | þearfe / and þæs embe seofon |
The Menologium 219 | þænne folcum bringþ / morgen | to | mannum || monaþ to tune / dece |
The Menologium 219 | þ / morgen to mannum || monaþ | to | tune / decembris || drihta bear |
The Menologium 228 | on þas sidan gesceaft / folcum | to | frofre || nu ge findan magon / |
Maxims II 15 | eolan || gode gesiþas / byldan | to | beaduwe || and to beahgife / el |
Maxims II 15 | þas / byldan to beaduwe || and | to | beahgife / ellen sceal on eorle |
The Judgment Day II 28 | nan / hate of hleorum || recene | to | tearum / ðænne ic synful slea |
The Judgment Day II 85 | pe / and dædbote do || drihtne | to | willan / glæd bið se godes su |
The Judgment Day II 120 | an brohte / æghwanum cumene || | to | his ansyne / ðæt gehwylc unde |
The Judgment Day II 132 | æfre / oððe modar gebær || | to | manlican / oððe ða ðe wæro |
The Judgment Day II 138 | geðohte / oððe seo tunge || | to | teonan geclypede / oððe manne |
The Judgment Day II 184 | ode / awyrgedum gastum || weana | to | leane / ða oferswiðað || sef |
The Judgment Day II 191 | || susle on helle / ðær synt | to | sorge || ætsomne gemenged / se |
The Rewards of Piety 10 | essylen / and se miccla hopa || | to | ðinum hælende / ðæt he ðin |
The Rewards of Piety 14 | að / ða soðfæstan || sauwle | to | reste / on ða uplican || eadig |
The Rewards of Piety 30 | he ðe ne forlæte || laðum | to | handa / feondum to frofre || ac |
The Rewards of Piety 31 | te || laðum to handa / feondum | to | frofre || ac ðu fleoh ðanan |
The Rewards of Piety 37 | ænne ðu hyra geweald nafast / | to | syllanne || hit bið swiðe y |
A Summons to Prayer 22 | ginem almum] / and ðær æfter | to | || [omnes sancti] / bliðmod bi |
A Summons to Prayer 25 | ðe || [unica uoce] / ðingian | to | ðeodne || [thronum regentem] |
The Lord's Prayer II 2 | wuldre || forðam we clypiað | to | ðe / are biddað || nu ðu yð |
The Lord's Prayer II 5 | urh ðine æðelan hand || in | to | ðam flæsce / ac hwar cymð he |
The Lord's Prayer II 10 | sa beorhtost || ealle abugað | to | ðe / ðinra gasta ðrym || anr |
The Lord's Prayer II 12 | rym || anre stæfne / clypiað | to | criste || cweðað ealle ðus |
The Lord's Prayer II 33 | nd ðin micele miht || mannum | to | frofre / swa ðu engla god || e |
The Lord's Prayer II 76 | t || symle gelæstað / syle us | to | dæg || drihten ðine / mildse |
The Gloria I 26 | gemærsodest hine || manegum | to | helpe / ðone heahan dæg || he |
The Lord's Prayer III 6 | || fæste gestaðelod / cume nu | to | mannum || mihta wealdend / ðin |
The Lord's Prayer III 7 | m || mihta wealdend / ðin rice | to | us || rihtwis dema / and ðin g |
The Lord's Prayer III 13 | wuldre / wynnum gewlitegod || a | to | worulde forð / syle us nu to d |
The Lord's Prayer III 14 | a to worulde forð / syle us nu | to | dæge || drihten gumena / heofe |
The Lord's Prayer III 16 | ðone ðu onsendest || sawlum | to | hæle / on middaneard || manna |
The Lord's Prayer III 27 | || ecan lifes / ne læd ðu us | to | wite || in wean sorge / ne in c |
The Creed 22 | buendum || engla scyppend / se | to | frofre gewearð || foldbuendu |
Fragment of Psalm 101 3 | ones weard || and gehlyde min / | to | ðe becume || ðeoda reccend |
Fragment of Psalm 24 2 | ðu me || minra fyrena / gramra | to | georne || ðe ic geong dyde / a |
Fragment of Psalm 34 2 | feoht swylce || ða me fuhtan | to | / / # / gegrip gar and scyld || a |
Fragment of Psalm 5 1 | nd eac ece god / / # / forðon ic | to | ðe || ece drihten / soðum geb |
Fragment of Psalm 5 2 | e sylfne geseo || forðon ic | to | soðe wat / ðæt ðu unriht ne |
Fragment of Psalm 50 2 | r / fram ðinre ansyne || æfre | to | feore / ne huru on weg aber || |
Fragment of Psalm 58 2 | onda minra || ðe me feohtað | to | / alys me fram laðum || ðe me |
Fragment of Psalm 87 1 | ragment of Psalm 87 / / # / ic me | to | ðe || ece drihten / mid modgeh |
Psalm 50 7 | fæstest || swiðe geðancol / | to | ðingienne || ðiodum sinum / w |
Psalm 50 23 | rode / and him bezabe || brohte | to | wife / for gitsunga || ðe he g |
Psalm 50 27 | oda aldor / dauid georne || and | to | dryhtne gebæd / and his synna |
Psalm 50 37 | weoruda || adilga min unriht / | to | forgefenesse || gaste minum / a |
Psalm 50 79 | gefean bliðse || forðweard | to | ðe / ðanne bioð on wenne || |
Psalm 50 90 | tig god || modswiðne geðanc / | to | ðolienne || ðinne willan / an |
Psalm 50 91 | olienne || ðinne willan / and | to | healdenne || halige domas / and |
Psalm 50 104 | ldorlice || a forð sioððan / | to | ðinum willan || weorðan mot |
Psalm 50 107 | t hio arlease || eft gecerdan / | to | hiora selfra || saula hiorde / |
Psalm 50 108 | fra || saula hiorde / god selfa | to | ðe || gastes mundberd / ðurh |
Psalm 50 118 | ine / and lof georne || liodum | to | bliðse / soð sigedryhten || s |
Psalm 50 124 | moste / deadra neata || dryhtne | to | willan / ac ðe micle ma || meh |
Psalm 50 131 | nu fræmsume || frofre ðine / | to | ðinum godan || gastes willan |
Psalm 50 147 | ingode || ðiode aldor / dauid | to | dryhtne || deda gemyndig / ðæ |
Psalm 50 148 | t hine mæhtig god || mannum | to | frofre / ðæs cynedomes || cri |
A Prayer 9 | ippend / gemilsa ðyn mod || me | to | gode / sile ðyne are || ðynum |
A Prayer 47 | hleem ðære byrig || beornum | to | frofre / eallum to are || ylda |
A Prayer 48 | g || beornum to frofre / eallum | to | are || ylda bearnum / ðam ðe |
A Prayer 68 | eofena drihten / and gebidde me | to | ðe || bearna selost / ðæt ð |
Thureth 3 | || frætewum belegde / ðureð | to | ðance || ðus het me wyrcean |
Thureth 4 | ðance || ðus het me wyrcean / | to | loue and to wurðe || ðam ð |
Thureth 9 | ega / wyle gemearcian || metode | to | lace / and he sceal æce lean | |
Thureth 11 | s ðe he on foldan || fremað | to | ryhte |
The Seasons for Fasting 6 | rd || sette for leodum / rincum | to | ræde || and him runa gescead |
The Seasons for Fasting 13 | om ðæs of heofonum || hearm | to | leane / asende sigora god || an |
The Seasons for Fasting 14 | de sigora god || and hie sona | to | him / fryða wilnodan || and ð |
The Seasons for Fasting 22 | dryhten / on beam setton || and | to | byrgenne / gedemdon || he ðær |
The Seasons for Fasting 29 | s lamb oððe styrc || leofum | to | tacne / ðe for worulde wæs || |
The Seasons for Fasting 56 | eastertid || oðer fæsten / ys | to | bremenne || brytena leodum / mi |
The Seasons for Fasting 66 | elicum || on ðam deoran hofe / | to | brymenne || beorhtum sange / on |
The Seasons for Fasting 81 | xta samod || seofoða getinge / | to | gelæstanne || lifes ealdre / a |
The Seasons for Fasting 82 | læstanne || lifes ealdre / and | to | bremenne || boca gerynum / emb |
The Seasons for Fasting 90 | ðæs ðe moyses iu || mælde | to | leodum / na ðu ðæs andfeng | |
The Seasons for Fasting 115 | can / elda orðancum || eallum | to | tacne / ðæt we mid fæstene m |
The Seasons for Fasting 125 | angud wearð || styðum gyfle / | to | gefæstenne || feowertig daga |
The Seasons for Fasting 130 | ra ðegen || mihta ne hæfde / | to | astigenne || stæppon on yppl |
The Seasons for Fasting 144 | se ealda dyde || elias iu / is | to | hicganne || hu se halga gewat |
The Seasons for Fasting 158 | feala || nanuht gyltig / leodum | to | lare || ðæt hie on lengten |
The Seasons for Fasting 194 | on leahtrum hiora || ligegen | to | fæste / hwa mæg ðyngian || |
The Seasons for Fasting 205 | emman / ryhthicgennde || ðe he | to | ræde tæchð / drince he him |
The Seasons for Fasting 219 | synleas || syllan mote / ostran | to | æte || and æðele wyn / emb m |
The Seasons for Fasting 223 | || and ne wigliað / hwæne hie | to | mose fon || mæða bedæled / h |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 6 | eop || eorðan bearnum / heofon | to | hrofe || halig scyppend / ða m |
Bede's Death Song, Northumbrian Version 3 | otturra || than him tharf sie / | to | ymbhycggannae || aer his hini |
Bede's Death Song, The Hague Version 3 | ra # ðon him ðearf riae || / | to | ymbhycgenne || aer his hinion |
Bede's Death Song, West Saxon Version 3 | otera || ðonne him ðearf sy / | to | gehicgenne || ær his heoneng |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 2 | terscipe || ðe us wereda god / | to | frofre gehet || foldbuendum / h |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 21 | weð æfter feldum || oð hit | to | fenne werð / ac hladað iow nu |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 24 | gregorius || gegiered hafað / | to | durum iowrum || dryhtnes well |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 28 | welc || ðyrelne cylle / brohte | to | ðys burnan || bete hine geor |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 5 | ul eaðe mæg || upp gestigan / | to | ðam heofonlican hame || ðar |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 10 | and ðonne ðurh his ingehygd / | to | ðissa haligra || helpe gelie |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 18 | st and sceawast / ðæt ðu him | to | ðeossum halgum || helpe bidd |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 7 | synum / geendigan || his aldre | to | willan / and him ðæs geunne | |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 5 | wið eal ðæt lað || ðe in | to | land fare / sygegealdor ic bega |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 20 | || ðinra engla / clipige ic me | to | are || wið eallum feondum / hi |
Metrical Charm 12: Against a Wen 3 | ac ðu scealt north eonene || | to | ðan nihgan berhge / ðer ðu h |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 26 | / syððan him mon mægðan || | to | mete gegyrede / ðis is seo wyr |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 29 | hrygc / ondan attres || oðres | to | bote / ðas nigun magon || wið |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 40 | / earmum and eadigum || eallum | to | bote / stond heo wið wærce || |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23 | ic wille ðin helpan / ðis ðe | to | bote esa gescotes || ðis ðe |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 23 | bote esa gescotes || ðis ðe | to | bote ylfa gescotes / ðis ðe t |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 24 | o bote ylfa gescotes / ðis ðe | to | bote hægtessan gescotes || i |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 1 | # For Delayed Birth / / ðis me | to | bote || ðære laðan lætbyr |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 2 | ære laðan lætbyrde / ðis me | to | bote || ðære swæran swærb |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 3 | re swæran swærbyrde / ðis me | to | bote || ðære laðan lambyrd |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 5 | an / sitte ge sigewif || sigað | to | eorðan / næfre ge wilde || to |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 6 | to eorðan / næfre ge wilde || | to | wuda fleogan / beo ge swa gemin |
Instructions for Christians 5 | wer þing || forð-steppende / | to | þæra ecan || eadignesse; / h |
Instructions for Christians 43 | lt þu þæt æfre% || ayldan | to | lange / þæt ðu behatest% || |
Instructions for Christians 61 | ære / on mægðhade || metode | to | willan, / and for Cristes lufa |
Instructions for Christians 95 | nca gewylce, / þæt he þence | to | þam || ðe he þonne cweðe. |
Instructions for Christians 109 | e sellan; || he bið gecoræn | to | þan / sygora wearde. || He sc |
Instructions for Christians 123 | lfres, || and eac godes fele / | to | habbanne || her on weorulde. / |
Instructions for Christians 129 | gon. / Ac se ðe hine sylfne || | to | swiðe ahefð / for his ofer-m |
Instructions for Christians 142 | ela || manna ænegum, / gif he | to | swiðe ne bið || sylfe belea |
Instructions for Christians 145 | earflicu || þegna gehwilcum / | to | habbanne || her on weorlde; / |
Instructions for Christians 149 | of þæm cumað monige || men | to | heofonum. / Sceal æghwylc man |
Instructions for Christians 155 | unde ær. / Spræc God geara || | to | Hieremie, / þan witegan, || a |
Instructions for Christians 163 | gefremman. / Ne scealt þu beon | to | sene || ne to sið-geare, / ne |
Instructions for Christians 163 | scealt þu beon to sene || ne | to | sið-geare, / ne to slapor ne |
Instructions for Christians 164 | sene || ne to sið-geare, / ne | to | slapor ne to slaw, || gif þu |
Instructions for Christians 169 | forð ofer þæt / þam æfre | to | || eft ne gecyrre / þeah he n |
Instructions for Christians 180 | æg || þegna eanig / onwendan | to | wille || gif he ne wolde ær. |
Instructions for Christians 194 | drihten, / ælmihtig Godd, || | to | Ysaie; / weroda wuldor-kyning |
Instructions for Christians 195 | aie; / weroda wuldor-kyning || | to | þam witegan spreac, / þeah ic |
Instructions for Christians 209 | miht? / Ac hafa ðu geleafa || | to | lifes frumon; / gewuna þar ð |
Instructions for Christians 212 | ota stepum || frea ealmihtig / | to | gesecanne || sinum% þegne, / |
Instructions for Christians 215 | t fula sloh || fira eanegum / | to | ondrædanne, || gif hit forbu |
Instructions for Christians 230 | is leoht || wera% æghwilcum / | to | habbanne || her on weoruldæ. |
Instructions for Christians 245 | / and na ymb þe sylfum || na | to | wel lætan, / naðer ne for cr |
Instructions for Christians 251 | þon ðu mote habbe || ęce | to | medes / heofon-rices dæl; || |
Instructions for Christians 258 | || syndon ealle þreo / heonan | to | heofonum, || swa us se halga |
Instructions for Christians 262 | tohope || þam ðe eallunga / | to | þam uplican hame || efestlic |
Instructions for Christians 264 | s, || [filius dei], / þæt we | to | þam earde || becumon moton. / |
Grave 15 | s þet eorðhus and grim inne | to | wunien. / ðer þu scealt wunie |
Grave 18 | e freond, þe þe wylle faren | to, | / ðæt efre wule lokien, hu |
Grave 22 | sone þu bist ladlic and lad | to | iseonne. / For sone bið þin h |
The Battle of Finnsburh 14 | || gyrde hine his swurde / þa | to | dura eodon || drihtlice cempa |
The Battle of Finnsburh 20 | freolic feorh || forman siþe / | to | þære healle durum || hyrsta |
The Battle of Finnsburh 27 | t her witod / swæþer þu sylf | to | me || secean wylle / þa wæs o |
Waldere, Fragment II 20 | unscende || æþelinges reaf / | to | habbanne || þonne hand were |
Waldere, Fragment II 26 | ryh/ /a gehwilces / se þe him | to | þam halgan || helpe gelifeþ |
Waldere, Fragment II 27 | þam halgan || helpe gelifeþ / | to | gode gioce || he þær gearo |
Waldere B 21 | unscende || æðelinges reaf / | to | habbanne, || þonne hand were |
Waldere B 27 | ryh/ /a gehwilces. / Se ðe him | to | ðam halgan || helpe gelifeð |
Waldere B 28 | am halgan || helpe gelifeð, / | to | gode gioce, || he þær gearo |
The Battle of Maldon 3 | an || and forþ gangan / hicgan | to | handum || and to hige godum / |
The Battle of Maldon 3 | angan / hicgan to handum || and | to | hige godum / þa þæt offan m |
The Battle of Maldon 7 | afoc wiþ þæs holtes || and | to | þære hilde stop / be þam man |
The Battle of Maldon 9 | acian æt þam wige || þa he | to | wæpnum feng / eac him wolde ea |
The Battle of Maldon 11 | || his ealdre gelæstan / frean | to | gefeohte || ongan þa forþ b |
The Battle of Maldon 12 | || ongan þa forþ beran / gar | to | guþe || he hæfde god geþan |
The Battle of Maldon 27 | ead || brimliþendra / ærænde | to | þam eorle || þær he on ofr |
The Battle of Maldon 28 | ær he on ofre stod / me sendon | to | þe || sæmen snelle / heton þ |
The Battle of Maldon 38 | llaþ mid þam sceattum || us | to | scype gangan / on flot feran || |
The Battle of Maldon 44 | is folc segeþ / hi willaþ eow | to | gafole || garas syllan / ættry |
The Battle of Maldon 53 | sceolon / hæþene æt hilde || | to | heanlic me þinceþ / þæt ge |
The Battle of Maldon 54 | þæt ge mid urum sceattum || | to | scype gangon / unbefohtene || n |
The Battle of Maldon 62 | te þær for wætere || werod | to | þam oþrum / þær com flowend |
The Battle of Maldon 64 | r ebban / lucon lagustreamas || | to | lang hit him þuhte / hwænne h |
The Battle of Maldon 88 | or his ofermode / alyfan landes | to | fela || laþere þeode / ongan |
The Battle of Maldon 91 | eow is gerymed || gaþ ricene | to | us / guman to guþe || god ana |
The Battle of Maldon 92 | ed || gaþ ricene to us / guman | to | guþe || god ana wat / hwa þæ |
The Battle of Maldon 97 | æter || scyldas wegon / lidmen | to | lande || linde bæron / þær o |
The Battle of Maldon 126 | þæt hyssa gehwylc || hogode | to | wige / þe on denon wolde || do |
The Battle of Maldon 129 | heard || wæpen up ahof / bord | to | gebeorge || and wiþ þæs be |
The Battle of Maldon 130 | stop / eode swa anræd || eorl | to | þam ceorle / ægþer hyra oþr |
The Battle of Maldon 148 | fleogan of folman || þæt se | to | forþ gewat / þurh þone æþe |
The Battle of Maldon 157 | hte / eode þa gesyrwed || secg | to | þam eorle / he wolde þæs beo |
The Battle of Maldon 162 | ccg || and on þa byrnan sloh / | to | raþe hine gelette || lidmann |
The Battle of Maldon 164 | rles || earm amyrde / feoll þa | to | foldan || fealohilte swurd / ne |
The Battle of Maldon 170 | m leng || fæste gestandan / he | to | heofenum wlat # || / geþancie |
The Battle of Maldon 175 | godes geunne / þæt min sawul | to | þe || siþian mote / on þin g |
The Battle of Maldon 177 | riþe ferian || ic eom frymdi | to | þe / þæt hi helsceaþan || h |
The Battle of Maldon 195 | || ealle gemundon / þe he him | to | duguþe || gedon hæfde / swa h |
The Battle of Maldon 230 | st || ealle gemanode / þegenas | to | þearfe || nu ure þeoden li |
The Battle of Maldon 233 | ghwylc || oþerne bylde / wigan | to | wige || þa hwile þe he wæp |
The Battle of Maldon 243 | de || and his linde ahof / bord | to | gebeorge || he þam beorne on |
The Battle of Maldon 290 | n begen || on burh ridan / hale | to | hame || oþþe on here crincg |
The Battle of Maldon 319 | s bearn || ealle bylde / godric | to | guþe || oft he gar forlet / w |
Genesis A 37 | an / wræclicne hām || weorce | tō | lēane, / helle-hēafas, || hea |
Genesis B 240 | t land būan, / hwearf him þā | tō | heofonum || hāliġ drihten, / |
Genesis B 243 | sande, || niston sorĝa wiht / | tō | be·grornienne, || būtan hē |
Genesis B 254 | ā miċeles wealdan / hīehstne | tō | him on heofona rīċe, || hæ |
Genesis B 259 | an. / Ac hē ā·wende% hit him | tō | wiersan þinġe, || on·gann |
Genesis B 279 | Nis mē wihta ðearf / hearran | tō | hæbbenne. || Iċ mæġ mid h |
Genesis B 281 | Iċ hæbbe ġe·weald miċel / | tō | ġyrwenne || godlicran stōl, |
Genesis B 285 | ard-mōde. || Hie habbaþ mē | tō | hearran ġe·corene, / rōfe ri |
Genesis B 305 | ā dēopan dala, || ðǣr hē | tō | dēofle wearþ, / sē fēond mi |
Genesis B 309 | ēo ealle for·sċōp / drihten | tō | dēoflum. || For·þon hēo h |
Genesis B 318 | sċoldon. / Worhte man hit him | tō | wīte, || hira weorold wæs |
Genesis B 330 | n% þā be·feallene || fȳre | tō | botme / on þā hātan hell || |
Genesis B 340 | , / drihtne dīere, || oþ hīe | tō | dole wurdon, / þæt him for g |
Genesis B 361 | hæfþ be·fælled% || fȳre | tō | botme, / helle ðǣre hātan, | |
Genesis B 364 | e·mearcod || mid mann-cynne / | tō | ġe·settenne. || Þæt mē i |
Genesis B 407 | || Þonne mōton we hīe ūs | tō | ġungrum habban, / fīra bearn |
Genesis B 427 | æt hīe heofon-rīċe / āĝan | tō | ealdre. || Ġif hit ēower ǣ |
Genesis B 436 | him biþ lēan ġearu / aefter | tō | ealdre, || þæs we hēr inne |
Genesis B 458 | s ġe·ġearwian, || þā him | tō | ġingran self / metod% mann-cyn |
Genesis B 475 | hēr on weorolde, / habban him | tō | wǣron || witode% ġe·þing |
Genesis B 489 | ealra frēcna mǣste / lēodum | tō | langre hwīle. || Þæt wiste |
Genesis B 497 | gaþ þē ā·wiht, / Ādam, up | tō | Gode? || Iċ eom on his ǣren |
Genesis B 506 | e·worhte || heofon-cininges, / | tō | þance ġe·þeġnod || þīn |
Genesis B 516 | , || ac hē his ġingran sent / | tō | þīnre sprǣċe. || Nū hē |
Genesis B 529 | ·droren ne wurde, / be·swicen | tō | swīðe, || hē cwæþ þæt |
Genesis B 541 | / þe hē mē þurh trēowe || | tō | on·sende, / min hearra þurh h |
Genesis B 544 | e mē fæstne ġe·lēafan / up | tō | þǣm æl-mihtĝan Gode || þ |
Genesis B 557 | || Nū sċeall hē self faran / | tō | incre andsware; || ne mæġ h |
Genesis B 570 | ġe·trīewþ. / Ġif þū him | tō | sōðe sæġst || hwelċe þ |
Genesis B 622 | ēah hē his wierðe ne sīe / | tō | ā·lǣtenne; || þæs fela h |
Genesis B 626 | his hyldu forþ. / Þā ġieng% | tō | Ādame || idesa sċīenost, / w |
Genesis B 654 | is holdne hyġe. || Þā hēo | tō | hire hearran spræc: / ‘Ādam |
Genesis B 660 | s. || His hyldu is unc betere / | tō | ġe·winnenne || þonne his w |
Genesis B 665 | f; / hē mæġ unc ǣrendian || | tō | þǣm æl-wealdan, / heofon-cyn |
Genesis B 684 | me’. / Hēo spræc him þicce | tō | || and spēon hine ealne dæ |
Genesis B 700 | ·lǣrde || mid lyġen-wordum / | tō | þǣm unrǣde || idese sċīe |
Genesis B 703 | on helpe || hand-weorc Godes / | tō | for·lǣrenne. / Hēo spræc þ |
Genesis B 704 | r·lǣrenne. / Hēo spræc þā | tō | Ādame || idesa sċīenost / fu |
Genesis B 717 | nd his heorte on·gann / wendan | tō | hire willan. || Hē æt þǣm |
Genesis B 722 | nnisċra morþ, || þæt hīe | tō | mete dǣdon, / ofett unfǣle. | |
Genesis B 728 | and þīnne willan ġe·lǣst / | tō | full maniĝum dæġe. || Menn |
Genesis B 732 | dan heofon-rīċe, || ac hīe | tō | helle sċulon / on þone sweart |
Genesis B 753 | lǣtan || and on þæt līeġ | tō | þē / hāte hweorfan, || ēac |
Genesis B 777 | rnon on brēostum. || Hwīlum | tō | ġe·bede fēollon / sīn-hīew |
Genesis B 790 | wā. / Ādam ġe·mǣlde || and | tō | Ēuan spræc: / ‘Hwæt, þū |
Genesis B 813 | do. || Nis unc wiht be·foran / | tō | sċūr-sċeade, || ne sċēat |
Genesis B 814 | sċeade, || ne sċēates wiht / | tō | mete ġe·mearcod, || ac unc |
Genesis B 817 | || þæt hē þē hēr worhte | tō | mē / of liðum mīnum, || nū |
Genesis B 820 | mē nū hrēowan mæġ / ǣfre | tō | ealdre || þæt iċ þē mīn |
Genesis B 829 | willan cūðe, / hwæt iċ his | tō | hearm-sċeare || habban sċol |
Genesis B 834 | min mōd ġe·twēode, / ac iċ | tō | þǣm grunde ġenge, || ġif |
Genesis B 839 | n || bū tū æt·samne / wesan | tō | wihte. || Uton gān on þisne |
Genesis A 864 | -ġesċeafta, / hēt him recene | tō | || rīċe þēoden / his sunu g |
Genesis A 898 | swāc || and mē nēodlīċe / | tō | for·sċeape sċyhte || and t |
Genesis A 898 | for·sċeape sċyhte || and | tō | sċyld-frece, / fāh wyrm þurh |
Genesis A 918 | þū līfian sċealt’. / Þā | tō | Ēuan God || ierrunga spræc: |
Genesis A 936 | hēr leofast, / oþþæt þē | tō | heortan || hearde grīpeþ / ā |
Genesis A 955 | % him fram swīce, / ac hē him | tō | frōfre lēt || hwæðere for |
Genesis A 960 | ondra || teohha ġe·hwelcre% / | tō | weorold-nytte || wæstmas fē |
Genesis A 972 | ill-ġe·brōðor. / Ōðer his | tō | eorðan || elnes tilode, / sē |
Genesis A 1012 | or þīnne, || and his blōd | tō | mē / clipaþ and ċīeġeþ. | |
Genesis A 1015 | wræc hweorfan, / ā·wierĝed | tō | wīdan ealdre. || Ne seleþ |
Genesis A 1016 | þē wæstmas eorðe / wlitiġe | tō | weorold-nytte, || ac hēo wæ |
Genesis A 1020 | um, || swā þū Ābele wurde / | tō | feorh-banan; || for·þon þ |
Genesis A 1031 | t, / drēor on eorðan. || Þū | tō | dæġe þissum / ā·dēmest m |
Genesis A 1033 | est fram / earde mīnum. || Mē | tō | ealdor-banan / weorðeþ wrāð |
Genesis A 1108 | nd his ieldrum þāh / freoliċ | tō | frōfre, || fæder and mēder |
Genesis A 1118 | || þā hē eft on·gann / him | tō | ēðel-stæfe% || ōðres str |
Genesis A 1172 | an. || Him brȳd sunu / mēowle | tō | mannum brōhte. || Sē maĝa |
Genesis A 1213 | his gāst on·fēng / ǣr hine | tō | mannum || mōdor brōhte. / Hē |
Genesis A 1224 | nd wintra / and hund-seofontiġ | tō. | || Sunu aefter hēold, / Lāmec |
Genesis A 1258 | arn / torn nīewiaþ || and him | tō | nimaþ / mæġeþ tō ġe·mæ |
Genesis A 1259 | | and him tō nimaþ / mæġeþ | tō | ġe·mæċġum || mīnra fēo |
Genesis A 1295 | præc, / nerġend ūser, || and | tō | Nōe cwæþ: / ‘Iċ wille mid |
Genesis A 1327 | as || swīðor bēataþ. / Þā | tō | Nōe cwæþ || nerġend ūser |
Genesis A 1337 | ġe·teled rīmes, / þāra þe | tō | mete || mannum lifie, / and þ |
Genesis A 1359 | ra wīf samod. / And eall þæt | tō | fæsle || frēa æl-mehtiġ / h |
Genesis A 1361 | olde || under hrōf ġe·fōr / | tō | hira æt-ġiefan, || swā him |
Genesis A 1400 | ǣm æt nīehstan || wæs nan | tō | ġe·dāle, / nemþe hēof% wæ |
Genesis A 1463 | || wēriġ sīĝan, / hungriġ | tō | handa || hālĝum rinċe. / Þ |
Genesis A 1473 | hte / ele-bēames twiġ || ān | tō | handa, / grēne blǣde. || Þā |
Genesis A 1479 | ne sende. || Sēo eft ne cōm / | tō | lide flēoĝan, || ac hēo la |
Genesis A 1483 | ā hire ðearf ne wæs. / Þā | tō | Nōe spræc || nerġend ūser |
Genesis A 1500 | ǣhtum sīnum, / þǣm þe him | tō | duĝuþum || drihten sealde, / |
Genesis A 1501 | um || drihten sealde, / glēaw | tō | þǣm ġielde, || and þā Go |
Genesis A 1511 | wæþ, / wuldres ealdor || word | tō | Nōe: / ‘Tīemaþ nū and tī |
Genesis A 1525 | ance, || ac iċ mannes feorh / | tō | slaĝan sēċe% || swīðor m |
Genesis A 1526 | ċe% || swīðor miċele, / and | tō | brōðor banan, || þæs þe |
Genesis A 1528 | orþ mid mundum. || Mann wæs | tō | Godes / anlīċnesse || ǣrest |
Genesis A 1557 | āĝum || hām staðolian / and | tō | eorðan him || ǣtes tilian; / |
Genesis A 1610 | ellor-fūs || gangan sċolde / | tō | Godes dōme. || Ġōmor siþ |
Genesis A 1663 | ōðerne bæd / þæs hīe him | tō | mǣrþe, || ǣr sēo meniġu |
Genesis A 1666 | ōcne / burh ġe·worhte || and | tō | bēacne torr / up ā·rǣrde || |
Genesis A 1667 | bēacne torr / up ā·rǣrde || | tō | rodor-tunglum. / Þæs þe hīe |
Genesis A 1672 | odon. || Lārum sōhton / weras | tō | weorce || and tō wrōhtsċip |
Genesis A 1672 | hton / weras tō weorce || and | tō | wrōhtsċipe, / oþþæt for wl |
Genesis A 1675 | ira, || ċeastre% worhton / and | tō | heofonum up || hlǣdre rǣrdo |
Genesis A 1681 | and þæt bēacen samod, / þe | tō | rodorum up || rǣran on·gunn |
Genesis A 1721 | braham || idese brōhte, / wīf | tō | hāme, || ðǣr hē wīc āht |
Genesis A 1745 | æc, || heofon-rīċes weard, / | tō | Abrahame, || ēċe drihten: / |
Genesis A 1747 | þīne fare lǣdan, / ċēapas | tō | cnōsle. || Cārran% of·ġie |
Genesis A 1783 | wīde, || oþþæt ellen-rōf / | tō | Sīcem% cōm || sīðe spēdi |
Genesis A 1819 | st wēan; || wæs þæt wīte | tō | strang. / Abraham maðelode, || |
Genesis A 1856 | lǣdan hēt || lēofliċ wīf | tō | / his selfes sele. || Sinċes b |
Genesis A 1865 | -swingum; / hēt him Abraham || | tō | eġesum ġe·þrēadne / breĝu |
Genesis A 1867 | and his brȳd ā·ġeaf, / wīf | tō | ġe·wealde; || hēt him wine |
Genesis A 1876 | d and bēaĝas, || þæt hīe | tō | Bethlem / on cūðe wīc || ċ |
Genesis A 1900 | || Abraham sprecan / fæġere | tō | Lōthe: || ‘Iċ eom fædera |
Genesis A 2061 | || under niht-sċuwan / hæleþ | tō | hilde. || Hlynn wearþ on wī |
Genesis A 2070 | wera. || Abraham sealde / wīġ | tō | wedde, || nealles wunden gold |
Genesis A 2125 | ldor, || seċġum be·fylled, / | tō | Abrahame || him wæs āra ðe |
Genesis A 2167 | mede til-mōdiġne || and him | tō | reordode: / ‘Mēda sindon mi |
Genesis A 2176 | | gasta wealdend, / frēo-manna | tō | frōfre, || nū iċ þus fēa |
Genesis A 2204 | e·hēt þe folc-stede / wīde | tō | ġe·wealde. || Iċ þē wǣr |
Genesis A 2219 | || bearn ġe·mǣne, / freoliċ | tō | frōfre. || On·gann þā fer |
Genesis A 2220 | On·gann þā ferhþ-ċeariġ / | tō | were sīnum || wordum mǣðla |
Genesis A 2267 | dlēan, || þæs þe ǣr dyde / | tō | Sarran, || ac hēo on sīþ |
Genesis A 2311 | iċ þē sealde ġō / frōfre | tō | wedde, || þæs þīn ferhþ |
Genesis A 2351 | ne hyġe, || heortan strange, / | tō | drēoĝanne || dæġes and ni |
Genesis A 2367 | or stēpan || and him sōðe | tō | / mōdes wǣre || mīne ġe·l |
Genesis A 2379 | ċe; || hē him þæs worhte | tō, | / siþþan hē on fære || fur |
Genesis A 2424 | lde / torn þrōwian, || ac him | tō | sende / stīþ-mōd cyning || s |
Genesis A 2440 | || siþþan sunnan% eft / forþ | tō | morĝen || metod up for·lǣt |
Genesis A 2441 | | metod up for·lǣt’. / Þā | tō | fōtum Lōth / þǣm ġiestum h |
Genesis A 2459 | hofe || hālġe āras, / weras | tō | ġe·wealde, || wordum cwǣdo |
Genesis A 2499 | friðu-sċealcas || fæġere | tō | Lōthe: / ‘Ġif þū sunu ā |
Genesis A 2529 | ða weorðan. || Teng recene | tō | / þǣm fæstenne; || wit þē |
Genesis A 2536 | ā ōnette || Abrahames mǣġ / | tō | þǣm fæstenne. || Fēðe ne |
Genesis A 2544 | || and sweartne līeġ / werum | tō | wīte, || weallende fȳr, / þ |
Genesis A 2555 | | Bearwas wurdon / tō axan and | tō | yslan, || eorðan wæstma, / ef |
Genesis A 2582 | inc / þæt hīe firen-dǣda || | tō | frece wurdon, / synna þrīste, |
Genesis A 2586 | engla / wielm-hātne līeġ || | tō | wræce sende. / Wealdend ūser |
Genesis A 2601 | || druncnum ēode / sēo ieldre | tō | || ǣr on ræste / hira bēġa |
Genesis A 2603 | anden-feax / hwonne him fǣmnan | tō | brȳde || him bū wǣron, / on |
Genesis A 2629 | sende, / hēt hīe% bringan || | tō | him selfum. / Þā wæs ell-þ |
Genesis A 2637 | cyning || þurh swefn sprecan / | tō | þǣm æðelinge || and him i |
Genesis A 2648 | e·þance, || and him miltse / | tō | þē sēċeþ? || Mē sæġde |
Genesis A 2656 | Abrahame || idese sīne, / wīf | tō | ġe·wealde, || ġif þū on |
Genesis A 2667 | es weard. || Hēt% him fetian | tō | / ġe·sprecan% sīne, || spēd |
Genesis A 2673 | self cyning / him þā Abraham | tō | || ofstum miċelum. / Þā reor |
Genesis A 2689 | de || wīc ġe·tǣhton, / land | tō | lissum. || Þū ūs lēanast |
Genesis A 2719 | is wīf ā·ġeaf. / Sealde him | tō | bōte, || þæs þe hē his b |
Genesis A 2722 | . || Spræc% þā wordum ēac / | tō | Abrahame || æðelinga helm: / |
Genesis A 2728 | eft% ræðe || ōðre worde / | tō | Sarran || sinċes brytta: / ‘ |
Genesis A 2761 | m fēran || frēa æl-mehtiġ / | tō | Sarrai, || swā hē self ġe |
Genesis A 2771 | || þæs þe hine on weorold / | tō | mann-cynne || mōdor brōhte. |
Genesis A 2783 | cwæþ dryhtlicu mǣġ, / brȳd | tō | beorne: || ‘For·ġief mē, |
Genesis A 2796 | ammum. || Cyning engla spræc / | tō | Abrahame, || ēċe drihten: / |
Genesis A 2820 | esan fǣle frēond || fremena | tō | lēane, / þāra þe iċ tō du |
Genesis A 2821 | na tō lēane, / þāra þe iċ | tō | duĝuþum þē || ġe·dōn h |
Genesis A 2849 | m wordum || spræc him stefne | tō: | / ‘Ġe·wit þū ofstlīċe, |
Genesis A 2853 | ċġan, sunu þīnne, || self | tō | tibre. / Siþþan þū ġe·st |
Genesis A 2861 | , || ac sōna on·gann / fȳsan | tō | fōre. || Him wæs frēan% en |
Genesis A 2880 | aldor. / Þā Abraham spræc || | tō | his ambihtum: / ‘Rincas mīne |
Genesis A 2886 | eling || and his āĝen sunu / | tō | þæs ġe·mearces || þe him |
Genesis A 2892 | ber, || þæt þū torht Gode / | tō | þǣm bryne-ġielde || bringa |
Genesis A 2900 | tōwe% || þe him sē stranga | tō, | / wǣrfæst metod || wordum tǣ |
Genesis A 2912 | e on·cwæþ. / Him þā ofstum | tō | || ufan of rodorum / wuldor-gā |
A.1.2 88 | Þā wæs þridda wīċ / folce | tō | frōfre. || Fierd eall ġe·s |
A.1.2 192 | t ġe·bād / horn on hēape || | tō | hwæs hæġ-steald-menn, / gū |
A.1.2 197 | . / Hæfdon hīe ġe·mynted || | tō | þǣm mæġen-hēapum / tō þ |
A.1.2 198 | || tō þǣm mæġen-hēapum / | tō | þǣm ǣr-dæġe || Israhēla |
A.1.2 263 | drihten || þurh mīne hand / | tō | dæġe þissum || dǣd-lēan |
A.1.2 277 | libbendra lēod%, || þā hē | tō | lēodum spræc: / ‘Hwæt, ġ |
A.1.2 278 | c: / ‘Hwæt, ġē nū ēaĝum | tō | || inn lōciaþ, / folca lēofo |
A.1.2 319 | ow-māĝa blǣd. / Hæfdon him | tō | seġne, || þā hīe on sund |
A.1.2 325 | || lange þolian, / þonne hīe | tō | gūðe || gār-wudu rǣrdon / |
A.1.2 397 | oldan, || folmum ġe·worhte. / | Tō | þǣm mæðel-stede || māĝa |
A.1.2 402 | sēlost, / his swǣsne sunu || | tō | siġe-tībre, / āngan ofer eor |
A.1.2 405 | swā forþ ġe·bād, / lēodum | tō | lāfe, || langsumne% hiht. / H |
A.1.2 425 | um || lenġest weorðan, / āwa | tō | ealdre || unswīcendu. / Hū ð |
A.1.2 438 | fer eorðan, || ealle cræfte / | tō | ġe·seċġenne || sōðum wo |
A.1.2 457 | ðǣr ǣniġ be·cōm / herġes | tō | hāme, || ac be·hindan be·l |
A.1.2 461 | , || storm up ġe·wāt / hēah | tō | heofonum, || here-wōpa mǣst |
A.1.2 509 | m / ealles ungrundes || ǣniġ | tō | lāfe, / þætte sīþ hira% || |
A.1.2 548 | þ, / weoroda wuldor-cyning, || | tō | wīdan fēore. / Swā reordode |
A.1.2 553 | , / mōdġes mūð-hǣl; || hē | tō | maniĝum spræc: / ‘Micel is |
A.1.3 25 | ode! / Oft hē þǣm lēodum || | tō% | lāre sende, / heofon-rīċes w |
A.1.3 38 | ofost; / here-pæþ% tǣhte% || | tō | ðǣre hēan byriġ, / eorlum e |
A.1.3 41 | od, / weallum ġe·weorðod. || | Tō | þæs wītĝan fōron, / Caldea |
A.1.3 42 | tĝan fōron, / Caldea cynn, || | tō | ċeastre forþ, / ðǣr Israela |
A.1.3 44 | / be·wriġene mid weorcum; || | tō | þǣm þæt weorod ġe·fōr, |
A.1.3 54 | on% / herġe hǣðen-cyninga || | tō | ðǣre hēan byriġ. / Israela |
A.1.3 64 | on, / þāra þe þǣm folce || | tō | friðe stōdon. / Ġe·hlōdon |
A.1.3 65 | ðe stōdon. / Ġe·hlōdon him | tō | hūðe || hord-wearda ġe·st |
A.1.3 70 | aela cynn, || on ēast-weĝas / | tō | Babilonia, || beorna unrīm, / |
A.1.3 74 | ealle lufen, / wǣpna lāfe || | tō | weorc-þēowum. / On·sende þ |
A.1.3 87 | | Gode þancode / þe him ðǣr | tō | duĝuþe || drihten sċierede |
A.1.3 93 | corene. / Þā þrīe cōmon || | tō | þēodne faran, / hearde and hy |
A.1.3 109 | n || on frum-slǣpe, / siþþan | tō | ræste ġe·hwearf || rīċe |
A.1.3 129 | ĝan || (næs him dōm ġearu / | tō | ā·seċġanne || swefen cyni |
A.1.3 150 | oþþæt witĝa cōm, / Daniel | tō | dōme, || sē wæs drihtne ġ |
A.1.3 181 | cnēowum sǣton, / on·hniĝon | tō | þǣm herġe || hǣðne þēo |
A.1.3 191 | afian on·ġinnan, / þæt hīe | tō | þǣm bēacne || ġe·bedu r |
A.1.3 197 | / þæt hīe him þæt gold || | tō | Gode noldon / habban ne healdan |
A.1.3 200 | e him ġiefe sealde. / Oft hīe | tō | bōte || bealde ġe·cwǣdon / |
A.1.3 202 | || wihte ne rōhton, / ne hīe | tō | þǣm ġe·bede || meahte ġe |
A.1.3 204 | þider hweorfan wolden, / guman | tō | þǣm gyldnan ġielde, || þe |
A.1.3 204 | ldnan ġielde, || þe hē him | tō | Gode ġe·tēode. / Þeġnas þ |
A.1.3 208 | ēoh weorðian, / þe þū þē | tō | wuldre% || wundrum tēodest. / |
A.1.3 215 | e hīe friðes wolde / wilnian | tō | þǣm wierrestan, || weras Eb |
A.1.3 216 | restan, || weras Ebrea, / guman | tō | þǣm golde, || þe hē him t |
A.1.3 216 | þǣm golde, || þe hē him | tō | Gode tēode. / Noldon þēah þ |
A.1.3 222 | % || in hǣðen-dōm, / ne hīe | tō | facne || friðu wilnodon, / þ |
A.1.3 225 | , || hēt hē ofen on·hǣtan / | tō | cwale cnihta fēorum || for |
A.1.3 254 | n-fullum on teose. || Þǣr | tō | ġe·seah / Babilone breĝu. || |
A.1.3 263 | e·dydon. / Næs him sē swēġ | tō | sorĝe || þonā þe sunnan s |
A.1.3 265 | c þæt fȳr fȳr sċēode || | tō | þǣm þe% þā sċylde worht |
A.1.3 284 | eart meahtum swīþ / nīðas | tō | nerġenne. || Is þīn nama m |
A.1.3 304 | , / þā ūsiċ% be·wrǣcon || | tō | þæs wierrestan / eorþ-cyning |
A.1.3 313 | ġend, || ġe·numen hæfdest / | tō | Abrahame || and tō Isaace / an |
A.1.3 313 | hæfdest / tō Abrahame || and | tō | Isaace / and tō Iacobe, || gas |
A.1.3 314 | brahame || and tō Isaace / and | tō | Iacobe, || gasta sċieppend. / |
A.1.3 320 | meniġu || mǣre wǣre, / hād% | tō | hebbanne || swā heofon-steor |
A.1.3 338 | is wuldor-haman, / sē him cōm | tō | frōfre || and tō feorh-nere |
A.1.3 338 | him cōm tō frōfre || and | tō | feorh-nere / mid lufan and mid |
A.1.3 351 | re || frêan meahtum / hālĝum | tō | helpe. || Wearþ sē hāta l |
A.1.3 413 | we þrīe sendon%, / ġe·boden | tō | bǣle || in biernende / fȳres |
A.1.3 415 | ðǣr fēower menn / ġe·sēo | tō | sōðe, || nealles mē sefa% |
A.1.3 430 | urfe’. / Hēt þā sē cyning | tō | him || cnihtas gangan. / Hyssas |
A.1.3 433 | on, / hwurfon hæleþ ġunge || | tō | þǣm hǣðnan faran. / Wǣron |
A.1.3 500 | e·līċ, / ac hē hlīfode% || | tō | heofon-tunglum, / swelċe hē o |
A.1.3 503 | um and telĝum. || Þǣr hē | tō | ġe·seah, / þūhte him þæt |
A.1.3 531 | īe cweðan woldon. / Þā wæs | tō | þǣm dōme || Daniel hāten, |
A.1.3 543 | u word || and in hyġe funde / | tō | ġe·seċġanne || sōðum wo |
A.1.3 550 | cwæþ, / ǣ-cræftiġ% ār, || | tō | þǣm æðelinge: / ‘Þæt is |
A.1.3 563 | sē bēam ġe·wēox, / hēah | tō | heofonum, || swā þū hæle |
A.1.3 593 | ’. / Nā þæs fela Daniel || | tō | his drihtne ġe·spræc / sōð |
A.1.3 607 | de, || gumena rīċe, / weorold | tō | ġe·wealde || in wera līfe: |
A.1.3 609 | e burh / þe iċ ġe·worhte || | tō | weorðmyndum, / rūme rīċe. | |
A.1.3 630 | f || in Godes ġe·mynd, / mōd | tō | mannum, || siþþan hē metod |
A.1.3 634 | mǣtra on mōd-ġe·þanc, || | tō | mann-cynne, / þonne gumena wea |
A.1.3 651 | m / rǣdfæst sefa, || þā hē | tō | rodorum be·seah. / Wyrd wæs |
A.1.3 698 | n cōme / herġa ġe·rǣdum || | tō | ðǣre hēah-byriġ / þæt hī |
A.1.3 700 | brecan mihton. / Ġe·sæt þā | tō | simble% || sīðestan dæġe / |
A.1.3 715 | ron / and mihtiġran || mannum | tō | friðe / þonne Israela || ēċ |
A.1.3 717 | t tācen wearþ || ðǣr hē | tō | starode, / eġesliċ for eorlum |
A.1.3 729 | lle, || hwæt sēo hand write / | tō | þǣm bēacne || burh-sittend |
A.1.3 738 | āste || Godes cræft miċel, / | tō | þǣm iċ ġeorne ġe·fræġ |
A.1.4 63 | e ġe·fēred. / Sæġdest% ūs | tō | sōðe || þæt þīn sunu w |
A.1.4 70 | an% for·lǣten%, / hæfdon him | tō | hyhte || helle flōras, / biern |
A.1.4 87 | an mē burga ġe·weald% / eall | tō | ǣhte, || and þēos% earme h |
A.1.4 88 | os% earme hēap / þe iċ hebbe | tō | helle || hām ġe·lǣdde%. / W |
A.1.4 91 | an grund. / Nū iċ ēow hæbbe | tō | hæftum || hām ġe·fērde% / |
A.1.4 110 | ēran cōm / dēofla meniġu || | tō | þissum dimman hām. / Ac% iċ |
A.1.4 116 | || eard ā·līefan%, / æðel% | tō | ǣhte, || swā hē ǣr dyde, / |
A.1.4 147 | āĝan% nille; / þā iċ mōt | tō | hæftum || hām ġe·ferian, / |
A.1.4 148 | || hām ġe·ferian, / bringan | tō | bolde || in þone biteran gru |
A.1.4 152 | oft wuldres swēġ% / brōhton | tō | bearme || bearn hǣlendes, / ð |
A.1.4 175 | r wierse ġe·lamp / þonne iċ | tō | hyhte || āĝan mōste. / Nū i |
A.1.4 189 | īðas% wīde’. / Hwearf þā | tō | helle || þā hē ġe·hīene |
A.1.4 195 | | bearn wealdendes. / Lǣte him | tō | bȳsne || hū þā blācan f |
A.1.4 197 | ealle for·wurdon. / Nimen% ūs | tō | wynne || weoroda drihten, / upp |
A.1.4 207 | nan sōþ and riht, / þonne we | tō | hēah-selde || hnīĝan% þen |
A.1.4 237 | ·ras / engla ord-fruma, || and | tō | þǣm æðelan / hniĝon him sa |
A.1.4 247 | forþ / ana wiþ englum, || and | tō | him eallum spræc: / ‘Iċ can |
A.1.4 252 | ūs þis wuldres lēoht, / eall | tō | ǣhte. || Þis is īdel ġiel |
A.1.4 268 | || hǣðenre sċeale% / grīpan | tō | grunde, || Godes andsacan. / Su |
A.1.4 278 | || hām ā·līefan, / ēðel% | tō | ǣhte, || swā hē ǣr dyde |
A.1.4 287 | ġēanes || grēne strǣte / up | tō | englum, || ðǣr is sē æl-m |
A.1.4 290 | | ǣr ġe·þenċaþ, / and ūs | tō | þǣm hālĝan || helpe ġe· |
A.1.4 312 | cyninge || wunian mōton / āwa | tō | ealdre, / āĝan drēama drēam |
A.1.4 314 | rēam || mid drihtne Gode, / ā | tō | weorolde || ā būton ende. / |
A.1.4 334 | rnung% mæċġa. / Nabbaþ hē% | tō | hyhte || nemþe ċiele and f |
A.1.4 356 | e of eorðan cumaþ, / bringaþ | tō | bearme || blōstman stenċes, |
A.1.4 360 | his swīðran hand, / lǣdeþ% | tō | lēohte, || ðǣr hīe līf |
A.1.4 361 | || ðǣr hīe līf āĝon / ā | tō | ealdre, || uplicne hām, / beor |
A.1.4 374 | æt eft ġe·hrēaw, / þā hē | tō | helle || hnīĝan sċolde, / an |
A.1.4 398 | ġe·þoliað’. / Hwearf þā | tō% | helle || hæleþa bearnum, / me |
A.1.4 401 | enda, || forþ ġe·lǣdan / up | tō | ēðle. || Þā cōm engla sw |
A.1.4 413 | on, / hāliġne hām, || heofon | tō | ġe·wealde. / Þā wit þæs |
A.1.4 425 | cōm || þeġn hǣlendes / hām | tō | helle; || is nū hæftum stra |
A.1.4 428 | re ġe·worden. / Sæġdest ūs | tō | sōðe || þætte selfa God / w |
A.1.4 434 | æt frēo-drihten% / wolde him | tō | helpe || helle ġe·sēċan |
A.1.4 435 | . / Rǣhte% þā mid heandum || | tō | heofon-cyninge, / bæd metod mi |
A.1.4 438 | ce / in middan-ġeard || mannum | tō | helpe. / Nū is ġe·sīene || |
A.1.4 452 | sealde him wītes clamm, / atol | tō | ǣhte, || and eġesan gryre, / |
A.1.4 456 | , || þæt sē fēða cōm / up | tō | earde, || and sē ēċa mid h |
A.1.4 459 | | heandum hālġe / wītĝan pp | tō | ēðle, || Abrahames cynn. / H |
A.1.4 492 | d God, / sē þæt wīte ǣr || | tō | wrece ġe·sette. / Fērde tō |
A.1.4 493 | tō wrece ġe·sette. / Fērde | tō | foldan || þurh fǣmnan hād / |
A.1.4 504 | æftum || hām ġe·lǣdde / up | tō | earde, || þæt hēo āĝan s |
A.1.4 511 | up be·cōm || ēċe drēamas / | tō | hālĝum drihtne’. / 'Swā% w |
A.1.4 525 | n || ġungran æt-samne / ealle | tō | Galileam; || hæfdon gāstes |
A.1.4 529 | drihten, / God in Galileam. || | Tō | þæs ġungran þider / ealle u |
A.1.4 531 | s. / Fēollon on foldan, || and | tō | fōtum hniĝon; / þancoden þ |
A.1.4 544 | his swāt for·lēt; / fēollon | tō | foldan || fulwihtes bæðe. / F |
A.1.4 552 | æftum || hām ġe·lǣdde / up | tō | ēðle, || ðǣr we āĝan s |
A.1.4 561 | ngan wolde / hāliġne gāst || | tō | heofon-rīċe. / A·stāh up on |
A.1.4 566 | ten, || and hine forþ lǣdde / | tō | þǣm hālĝan hām || heofon |
A.1.4 588 | tolden%. / Lǣdaþ% ūs þider | tō | lēohte || þurh his lǣċed |
A.1.4 597 | onan. / Hafaþ nū ġe·þingod | tō | ūs || þēoden mǣra, / æl-me |
A.1.4 617 | n! || Gāþ in wuldres lēoht / | tō | heofona rīċe, || ðǣr ġē |
A.1.4 618 | ċe, || ðǣr ġē habbað / ā | tō | ealdre || ēċe ræste%.’ / |
A.1.4 622 | / Wēnaþ þæt hēo mōten || | tō | ðǣre mǣran byrġ / up tō en |
A.1.4 623 | || tō ðǣre mǣran byrġ / up | tō | englum || swā ōðre dydon, / |
A.1.4 631 | aðena sċræf, || sċūfaþ | tō | grunde / in þæt nearwe nīþ, |
A.1.4 641 | ēaton, / þone% þe% hīe him | tō | hyhte || habban sċoldon. / Ūt |
A.1.4 649 | ldres lēoht / gangan mōten || | tō | Godes rīċe, / and ymb þā we |
A.1.4 658 | n tūdor / up ġe·lǣddest% || | tō | þissum ēadĝan hām’. / Sw |
A.1.4 670 | cyning ǣl-wihta. / Brōhte him | tō | bearme || brāde stānas, / bæ |
A.1.4 7 | folc and foldan. || Foh hider | tō | mē / burh and brytene || bold |
A.1.4 8 | mē / burh and brytene || bold | tō% | ġe·wealde, / rodera rīċes, |
A.1.4 24 | e, / and ǣrest ā·met || ufan | tō | grunde, / and hū sīd sīe% || |
A.1.4 29 | mm græf-hūs. || Gang recene | tō, | / ǣr twa sindon% || tīda ā· |
A.1.4 42 | þūhte || þæt þonan wǣre / | tō | helle-duru || hund þūsenda / |
A.2.1 23 | m wange, || ne wæteres drinc / | tō | brūcanne, || āh hīe blōd |
A.2.1 27 | || ell-þēodiġra / dydon him | tō | mōse || mete-þearfendum, / þ |
A.2.1 40 | dreahte. / Þā wæs Matheus || | tō | ðǣre mǣran byriġ / cumen on |
A.2.1 47 | ron), / ierre æsċ-berend, || | tō | þām or-leġe. / Hīe þām h |
A.2.1 73 | ban, || iċ bēo sōna ġearu / | tō | ā·drēoĝanne || þæt þū |
A.2.1 76 | dēman wille. / For·ġief mē | tō | āre, || eall-mehtiġ god, / l |
A.2.1 81 | wian / edwīt-sprǣċe. || Iċ | tō | ānum þē, / middan-ġeardes w |
A.2.1 90 | num, || swelċe hādre seġl% / | tō | þām carc-ærne. || Þǣr ġ |
A.2.1 98 | ele. || Ne bēo þū on sefan | tō | forht, / ne on mōde ne% murn. |
A.2.1 106 | . || Þǣr þū tīres mōst, / | tō | wīdan fēore || willan brūc |
A.2.1 111 | dre on·sende / tō hlēow and | tō | hroðre || on þās hǣðnan |
A.2.1 113 | || of þissum lēod-hete. / Is | tō | ðǣre tīde || tæl-met hwī |
A.2.1 119 | l-wihta, / engla sċieppend, || | tō | þām upplican / ēðel-rīċe% |
A.2.1 132 | hwīle wunodon, / hwelcne hīe | tō | ǣte || ǣrest mihton / aefter |
A.2.1 136 | wera ende-stæf, / hwonne% hīe | tō | mōse || mete-þearfendum / on |
A.2.1 153 | duĝuþe and ġuĝuþe, / werum | tō | wiste || and tō will-þeġe, |
A.2.1 153 | uþe, / werum tō wiste || and | tō | will-þeġe, / fǣġes flǣsċ- |
A.2.1 160 | um / fīra flǣsċ-haman || him | tō | fōdor-þeġe. / Þā wæs ġe |
A.2.1 206 | unēaðe || eall-wealdan gode / | tō | ġe·fremmanne || on fold-we |
A.2.1 212 | ne weorðan, / ne on ġe·witte | tō | wāc, || ġif þū wēl þen |
A.2.1 221 | inga || mid ǣr-dæġe, / efene | tō | morĝene, || æt meres ende / |
A.2.1 234 | lata, / ġearu, gūðe fram, || | tō | godes campe. / Ġe·wāt him þ |
A.2.1 236 | r-dæġe / ofer sand-hliðu || | tō | sǣs faroþe, / þrīste on ġe |
A.2.1 287 | earce, / miċel mōdes hiht, || | tō | ðǣre mǣran byriġ, / þēode |
A.2.1 294 | e || ofer fisċes bæþ / efene | tō | þām lande || ðǣr þe lust |
A.2.1 295 | ande || ðǣr þe lust myneþ / | tō | ġe·sēċanne, || siþþan |
A.2.1 311 | ċēoles nēosan? / Nafast þē | tō | frōfre || on faroþ-stræte / |
A.2.1 313 | wiste || ne hlūtorne% / drinc | tō | duĝuþe. || Is sē drohtaþ |
A.2.1 324 | his% þeġnas sint / ġe·coren | tō | cempum. || Hē is cyning on r |
A.2.1 342 | hræðe cunnan / hwæt þū ūs | tō | duĝuþum% || ġe·dōn wille |
A.2.1 398 | erĝan || flotan ūserne, / lid | tō | lande || ofer laĝu-fæsten, / |
A.2.1 424 | trēam, || land swīðe feorr / | tō | ġe·sēċanne. || Sund% is |
A.2.1 449 | , || friðes wilnedon, / miltsa | tō | mǣrum. || Þā sēo meniġu |
A.2.1 458 | an eġesan. / Forþon iċ ēow | tō | sōðe || seċġan wille, / þ |
A.2.1 483 | wierðest. || Wolde iċ ānes | tō | þē, / cyne-rōf hæleþ, || c |
A.2.1 567 | cenned wearþ / tō hlēow and | tō | hroðre || hæleþa cynne, / ea |
A.2.1 588 | e || and wendan hēt, / beornum | tō | blisse, || on þā beteran ġ |
A.2.1 598 | fe || and þurh lāre spēon / | tō | þām fǣġeran ġe·fēan, | |
A.2.1 606 | nealles fēam sīðum, / folcum | tō | frōfre || be·foran cȳðde, |
A.2.1 612 | hæleþ hin-fūse || hīerdon | tō | ġeorne, / wrāðum wǣr-loĝan |
A.2.1 618 | andsware: / ‘Seċġe iċ þē | tō | sōðe || þæt hē swīðe o |
A.2.1 622 | olc-rǣd fremede, || swā hē | tō | friðe hoĝode.’ / Him andswa |
A.2.1 653 | de herġas, / folc unmæte, || | tō | frēan dōme, / ðǣr hīe heor |
A.2.1 658 | ·ġēanes, || god herġende, / | tō | þām mæðel-stede || maniġ |
A.2.1 666 | a self. / Þā we be·cōmon || | tō | þām cyne-stōle, / ðǣr ġe |
A.2.1 711 | a ġe·cȳðde, || ðǣr hīe | tō | sǣĝon. / Swelċe hē wrætlī |
A.2.1 778 | ǣdan || on þā lēod-mearce / | tō | Channaneum, || cininges worde |
A.2.1 794 | þriddan / Iacob of grēote || | tō | godes ġe·þinġe, / snēome o |
A.2.1 795 | e þǣm fæstan. || Hēt hīe | tō | þām sīðe ġierwan, / faran |
A.2.1 796 | þām sīðe ġierwan, / faran | tō | frēan dōme. || Sċoldon hī |
A.2.1 808 | recene hēt || rīċes hierde / | tō | ēad-welan || ōðre sīðe / s |
A.2.1 810 | sweġeles drēamas, / and þæs | tō | wīdan fēore || willum nēot |
A.2.1 828 | ġe·lāc || on land be·cōm / | tō | ðǣre ċeastre || þe him cy |
A.2.1 909 | seald, || þām þe sēċeþ | tō | him.’ / Þā him fore ēaĝum |
A.2.1 918 | ·sċieþþan.’ / Fēoll þā | tō | foldan, || friðu wilnode / wor |
A.2.1 938 | ·weorðaþ wuldor-ġiefum || | tō | wīdan ealdre, / cræfte and me |
A.2.1 969 | | swāt ūt for·lēt, / drēor | tō | foldan. || Iċ ā·drēah fel |
A.2.1 974 | ra þe þū ġe·hweorfest || | tō | heofon-lēohte / þurh mīnne n |
A.2.1 1027 | ēġen þā ġe·brōðor, || | tō | ġe·bede hieldon, / sendon hir |
A.2.1 1039 | īfa þā-ġīet, || weorodes | tō | ēacan, / ānes wana þe fīfti |
A.2.1 1059 | eastre / glæd-mōd gangan, || | tō | þæs þe hē gramra ġe·mō |
A.2.1 1068 | rġas, / folces frum-gāras. || | Tō | þām fæstenne / wǣrlēasra w |
A.2.1 1070 | mon, / hǣðne hild-frecan, || | tō | þæs þā hæftas ǣr / under |
A.2.1 1081 | , / ell-reordiġra, || ǣniġne | tō | lāfe / on carc-ærne || cwicne |
A.2.1 1089 | hīe þā be·lidenan% || him | tō | līf-nere / dēade% ġe·freome |
A.2.1 1098 | le. || Þā wæs eall ġeador / | tō | þām þinġ-stede || þēod |
A.2.1 1101 | ira ǣrest || ōðrum sċolde / | tō | fōdor-þeġe || fēores on· |
A.2.1 1111 | , || eaforan ġungne%, / līfes | tō | lisse. || Hīe þā lāc hræ |
A.2.1 1112 | e þā lāc hræðe / þǣĝon | tō | þance. || Þēod wæs of·ly |
A.2.1 1113 | tes mōd-ġōmre, || næs him | tō | māðme wynn, / hiht tō hord- |
A.2.1 1114 | s him tō māðme wynn, / hiht | tō | hord-ġe·strēonum. || Hungr |
A.2.1 1118 | orh / brēostum on·bryrded. || | Tō | þām beadu-lāce / wæs þæt |
A.2.1 1123 | e, || dæl on·fēngon / līfes | tō | līfne. || Hīe lungre tō þ |
A.2.1 1123 | es tō līfne. || Hīe lungre | tō | þæs, / hǣðne hearĝ-weardas |
A.2.1 1136 | te, / þēod-bealu þearliċ || | tō | ġe·þolianne, / þæt hē sw |
A.2.1 1152 | welcum, || þāra þe ġēoce | tō | him / sēċeþ mid snytrum. || |
A.2.1 1160 | | welan ne be·nohton / beornas | tō | brūcanne || on þā bitran t |
A.2.1 1161 | ǣton searu-þancle || sundor | tō | rūne / iermþu eahtian. || Næ |
A.2.1 1162 | / iermþu eahtian. || Næs him | tō | ēðle wynn. / Fræġn þā ġe |
A.2.1 1186 | || þēode lǣrest, / bieldest | tō | beadwe. || Wāst þe bǣles c |
A.2.1 1188 | nd þū here fȳsest, / fēðan | tō | ġe·feohte. || Eart þū fā |
A.2.1 1196 | ·mēda || wordum lǣrde / folc | tō | ġe·feohte, || fēondes cræ |
A.2.1 1203 | frame || herġes bearhtme / and | tō | weall-ġeatum || wīġend þr |
A.2.1 1205 | r cumblum, || corðre miċele / | tō | þām or-leġe, || ordum and |
A.2.1 1234 | ene swā wīde swā || weĝas | tō | lǣĝon, / enta ǣr-ġe·weorc, |
A.2.1 1248 | ·wāt / sunne sweġel-torht || | tō | sete glīdan. / Lǣddon þā l |
A.2.1 1250 | lēode || lāðne ġe·winnan / | tō | carc-ærne. || Hē wæs Crīs |
A.2.1 1270 | || þā cōm hæleþa þrēat / | tō | ðǣre dimman ding, || duĝu |
A.2.1 1284 | foþ-sīðas. / Iċ ġe·līefe | tō | þē, || min līf-fruma, / þæ |
A.2.1 1301 | , / folces ġe·winnan. || Nū | tō | fela reordaþ.’ / Þā wæs o |
A.2.1 1304 | oþ·þæt sunne ġe·wāt || | tō | sete glīdan / under niflan næ |
A.2.1 1307 | ape, / and sē hālĝa wæs || | tō | hofe lǣded, / dēor and dōm- |
A.2.1 1311 | fre. / Þā cōm seofona sum || | tō | sele gangan, / atol ǣĝlǣċa |
A.2.1 1348 | urh searwe || Gā þē selfa | tō. | / ðǣr þū ġeġnunga || gū |
A.2.1 1351 | , || ġif þū furður dearst / | tō | þām ān-haĝan || ealdre ġ |
A.2.1 1369 | wylt-cwale. || Seċġas mīne / | tō | þām gūþ-pleĝan || ġearw |
A.2.1 1398 | On·gann þā ġōmor-mōd || | tō | gode clipian, / heard of hæfte |
A.2.1 1410 | bbende, / fyrn-weorca frēa, || | tō | fæder clipodest, / cyninga wul |
A.2.1 1423 | lǣĝon, / ne locc of heafde || | tō | for·lore wurde, / ġif we þī |
A.2.1 1432 | , || wine lēofesta, / nis þē | tō | frecne. || Iċ þe friðe hea |
A.2.1 1452 | and lof, || þēoda wealdend, / | tō | wīdan fēore || wuldor on he |
A.2.1 1460 | ndsacan, || æðeling lǣddon / | tō | þām carc-ærne, || woldon c |
A.2.1 1481 | er min ġe·met. || Miċel is | tō | seċġanne, / langsum leornung, |
A.2.1 1507 | ·sende / wæter wīd-ryniġ || | tō | wera cwealme, / ġeofon% ġēot |
A.2.1 1539 | m, || woldon fēore beorĝan, / | tō | dūn-sċrafum || drohtaþ sē |
A.2.1 1568 | r sorĝe, || ġif we sēċaþ | tō | him.’ / Þā ðǣr Andrea || |
A.2.1 1605 | r || hider on·sende / þēodum | tō | helpe. || Is nū ðearf miċe |
A.2.1 1609 | dum rētan: / ‘Ne bēoþ ġē | tō | forhte, || þēah þe fiell c |
A.2.1 1641 | e || fulwihtes bæþ / drihtne | tō | willan || and dēoful-ġield, |
A.2.1 1659 | wæs þām weorode || weorc% | tō | ġe·þolienne, / þæt hīe s |
A.2.1 15 | ċe, || tīr-ēadiġra / wenede | tō | wuldre || weorod unmǣte, / tō |
A.2.1 16 | tō wuldre || weorod unmǣte, / | tō | þām hālĝan hām || heofon |
A.2.1 22 | de. / Þæt wæs Satane || sār | tō | ġe·þolienne, / miċel mōdes |
A.2.1 26 | / þurh Andreas || ēste lāre / | tō | fǣġeran ġe·fēan, || ðǣ |
A.2.1 31 | gann hine þā fȳsan || and | tō | flote ġierwan, / blissum hrēm |
A.2.1 40 | a weorode / lēofne lārēow || | tō | lides stefnan, / mæċġas mōd |
A.2.1 54 | īeneþ, / wlitie on wuldre || | tō | wīdan ealdre, / ēċe mid engl |
A.2.2 43 | wearþ || wurd undierne / þæt | tō | Indeum || ealdre ġe·lǣdde% |
A.2.2 62 | āwle ġe·sōhte || siĝores | tō | lēane. / Hwæt, we þæt ġe· |
A.2.2 74 | mid wuldor-cyning, || wīġes | tō | lēane. / Nǣron þā twēġen |
A.2.2 95 | , / wæl-rēaf wunian || wyrmum | tō | hroðre. / Hēr mæġ findan || |
A.2.2 115 | ce. / Ac utu we þe ġeornor || | tō | gode cleopiġan, / sendan ūsse |
A.2.3 16 | ceþ grimmlīċe || sē gāst | tō | þām dūste: / ‘Hwæt, druh |
A.2.3 17 | wæt, druh þū drēorĝa, || | tō | hwon drehtest þū mē, / eorð |
A.2.3 20 | ss. || Lȳt þū ġe·mundest / | tō | hwon þīnre sāwle þinġ || |
A.2.3 25 | ū on eorðan sċealt / wyrmum | tō | wiste. || Hwæt, þū on weor |
A.2.3 37 | re% [XXX] || þūsend wintra / | tō | þīnum dēað-dæġe. || Ā |
A.2.3 38 | e. || Nis nū hūru sē ende | tō | gōd%. / Wǣre þū þe wiste w |
A.2.3 53 | a || nǣniĝum libbendra / menn | tō | ġe·mæċċan, || ne mēder |
A.2.3 64 | wordum, || swā þū worhtest | tō | mē. / Eart þū nū dumb and d |
A.2.3 97 | ġan? / Þonne ne biþ nan nā | tō | þæs lȳtel liþ || on lime |
A.2.3 114 | || on tīen healfa / hungriĝum | tō | frōfre; || for·þon hīe ne |
A.2.3 117 | sċearpran. || Se ġe·nydde | tō% | / ǣrest ealra || on þǣm eor |
A.2.3 121 | || ufan on þæt hēafod / and | tō | ǣt-welan || ōðrum ġe·rȳ |
A.2.3 122 | ōðrum ġe·rȳmeþ, / wyrmum | tō | wiste, || þonne þæt werġe |
A.2.3 126 | Þæt mæġ ǣġhwelcum / menn | tō | ġe·mynde, || mōd-snotora |
A.2.3 128 | t sēo hālġe sāwl / færeþ | tō | þǣm flǣsċe, || frōfre be |
A.2.3 154 | þissum hīenþum wāt / wyrmum | tō | wiste, || ac þæt wolde God, |
A.2.4 43 | ftiġ || sāwle rǣdes. / Wuton | tō | þām beteran, || nū we bōt |
A.2.4 46 | glum || āĝan mōton / gāstum | tō | ġēoce, || þonne god wile / e |
A.2.5 2 | lle, / hwæt mē ġe·mǣtte || | tō | midre nihte, / siþþan reordbe |
A.2.5 31 | ēondas, / ġeworhton him ðǣr | tō | wæfersīene, || hēton mē h |
A.2.5 42 | ne dorste iċ hwæðre būgan | tō | eorðan, / feallan tō foldan s |
A.2.5 43 | e būgan tō eorðan, / feallan | tō | foldan sċeatum, || ac iċ s |
A.2.5 58 | ðǣr fūse || feorran cōmon / | tō | þām æðelinge. || iċ þæ |
A.2.5 59 | h iċ hwæðre þām seċġum | tō | handa, / ēað–mōd elne miċ |
A.2.5 74 | s man fiellan on·gann / ealle | tō | eorðan. || þæt wæs eġes |
A.2.5 83 | ġe·sċeaft, / ġebiddaþ him | tō | þissum bēacne. || on mē be |
A.2.5 86 | || þāra þe him biþ eġesa | tō | mē. / ġeō iċ wæs ġe·word |
A.2.5 102 | his miċelan meahte || mannum | tō | helpe. / hē þā on heofonas |
A.2.5 116 | and fēa þenċaþ / hwæt hīe | tō | crīste || cweðan onġinnen. |
A.2.5 122 | eþ.” / ġebæd iċ mē þā | tō | þām bēame || blīðe mōde |
A.2.5 129 | l weorðian. || mē is willa | tō | þām / miċel on mōde, || and |
A.2.5 131 | | and min mundbyrd is / ġeriht | tō | ðǣre rōde. || nāh iċ rī |
A.2.5 141 | ǣr is dryhtnes folc / ġeseted | tō | simble, || ðǣr is singal bl |
A.2.5 153 | alda æl–mehtiġ, || englum | tō | blisse / and eallum þām hālg |
A.2.6 10 | þ / ā·hæfen, hild-fruma, || | tō | here-tīeman. / Wæs sē lēod- |
A.2.6 16 | ond middan-ġeard% || mannum | tō | hrōðor, / wer-þēodum tō wr |
A.2.6 17 | um tō hrōðor, / wer-þēodum | tō | wræce, || siþþan wǣpen ā |
A.2.6 23 | . / Wǣron hwate weras, / ġearwe | tō | gūðe. || Gāras līexton, / w |
A.2.6 32 | beadu-þrēata mǣst, / herġum | tō | hilde, || swelċe Hūna cynin |
A.2.6 34 | | ǣġhwǣr meahte / ā·bannan | tō | beadwe || burĝ-wīġendra. / F |
A.2.6 45 | re || ofostum miċelum / bannan | tō | beadwe, || beran ūt þræce / |
A.2.6 48 | | sōna ġe·ġearwod / wǣpnum | tō | wīġe, || þēah hīe weorod |
A.2.6 49 | ah hīe weorod lǣsse / hæfdon | tō | hilde || þonne% Hūna cyning |
A.2.6 52 | cyning þrēate fōr, / herġe | tō | hilde. || Hræfen uppe gōl, / |
A.2.6 56 | d. || Mæġen samnode, / cāfe | tō | ċēase. || Cyning wæs ā·f |
A.2.6 65 | || wiþ ofer-mæġene, / hrōra | tō | hilde. || Here wīcode, / eorla |
A.2.6 83 | ōpen, / heardre hilde. || Þū | tō | heofonum be·seoh / on wuldres |
A.2.6 154 | eard || þā wīsestan / snūde | tō | seonoþe, || þā þe snytru |
A.2.6 160 | eldra oþþe ġiengra / þe him | tō | sōðe || seċġan meahte, / ġ |
A.2.6 188 | ealra / hæleþa cynnes || and | tō | heofonum ā·stāh. / Þus glē |
A.2.6 193 | his daĝena tīd, || drihtne | tō | willan. / Þā wæs on sǣlum | |
A.2.6 211 | æs hīe on hīenþum sċulon / | tō | wīdan fēore || wierhþu dr |
A.2.6 216 | fold-weġe || folca þrēate / | tō | Iūdēum, || ġeorne sēċan / |
A.2.6 226 | ofostlīċe || eorla meniġu / | tō | flote fȳsan. || Faroþ-henġ |
A.2.6 248 | sīðes ġe·fēah, / siþþan | tō | hȳðe || hrīnġed-stefnan / o |
A.2.6 273 | ġen, / gūð-rōfe hæleþ || | tō | Hierusālem / cōmon on þā ċ |
A.2.6 286 | M] || þāra lēoda / ā·lesen | tō | lāre. || On·gann þā lēof |
A.2.6 302 | rede / dēofla gāstum. || Ġē | tō% | dēaðe þone / dēman on·gunn |
A.2.6 319 | ġe·hwelċes || þe iċ him | tō | sēċe.’ / Ēodon þā on ġe |
A.2.6 325 | ā trāĝes, || swā hēo him | tō | sōhte. / Hēo þā on þrēate |
A.2.6 349 | | Þonan iċ ne wēnde% / ǣfre | tō | ealdre || ansīen mīne.’ / S |
A.2.6 382 | don, / on sefan snytru. || Hēo | tō | salore eft / ymb lȳtel fæc || |
A.2.6 410 | untraĝlīċe, || þe iċ him | tō | sēċe.’ / Ēodon þā fram r |
A.2.6 20 | one hālĝan || handa sendan / | tō | feorh-leġe || fæderas ūsse |
A.2.6 57 | æt hē him þā wēa-dǣd || | tō | wræce ne sette, / þæt hīe% |
A.2.6 61 | | swā hē þurh fēondsċipe / | tō | cwale maniġe || Crīstes fol |
A.2.6 62 | ġe || Crīstes folces / dēmde | tō | dēaðe. || Swā þēah him d |
A.2.6 64 | t hē maniĝum wearþ% / folca | tō | frōfre, || siþþan him frym |
A.2.6 95 | s on sefan || sēlest þynċe / | tō | ġe·cȳðanne, || ġif þēo |
A.2.6 112 | n. || Þā cōm þeġna hēap / | tō | þām here-mæðele. || Hrēo |
A.2.6 114 | ēos cwēn laðaþ, / seċġas | tō | salore, || þæt ġē seonoð |
A.2.6 119 | ron / þurh heard ġe·bann; || | tō | hofe ēodon, / cȳðdon cræfte |
A.2.6 130 | ·nīðlan, || þæs hēo him | tō | sōhte, / ac hēo worda ġe·hw |
A.2.6 136 | ierre on·cwæþ: / ‘Iċ ēow | tō | sōðe || seċġan wille, / and |
A.2.6 143 | lēas / ā·pundrad weorðan || | tō | weorold-ġe·dāle. / Ne maĝon |
A.2.6 162 | d þone ǣnne ġe·nam, / Iudas | tō | ġīsle || and þā ġeorne b |
A.2.6 166 | ċīeġde. / Elene maðelode || | tō | þām ān-haĝan, / tīr-ēadi |
A.2.6 169 | aþ, || swā þe lēofre biþ / | tō | ġe·ċēosanne. || Cȳþ rec |
A.2.6 170 | recene nū / hwæt þū þæs | tō | þinġe || þafian wille.’ / |
A.2.6 179 | lāfes ne ġīeme, / ġe·wende | tō | wǣdle || and þā wiste wiþ |
A.2.6 225 | dsware: / ‘Wiþ·sæcest þū | tō | swīðe || sōðe and rihte / y |
A.2.6 240 | ġe / ġe·clǣnsian || Crīste | tō | willan, / hæleþum tō helpe, |
A.2.6 241 | Crīste tō willan, / hæleþum | tō | helpe, || þæt mē hāliġ g |
A.2.6 265 | for hungre. || Is þēs hæft | tō | þon strang, / þrēa-nīed þ |
A.2.6 266 | s þearl || and þēs þroht | tō | þæs heard / dōĝor-rīmum. | |
A.2.6 270 | drifen wǣre / and þæt sōþ | tō | læte || self ġe·cnēowe. |
A.2.6 278 | wēn be·bēad%. / Stōpon þā | tō | ðǣre stōwe% || stīþ-hyċ |
A.2.6 300 | | Þū ġe·worhtest þā / and | tō | þeġnunge || þīnre ġe·se |
A.2.6 459 | þe worhte || weoroda drihten / | tō | feorh-nere || fīra cynne, / l |
A.2.6 476 | ċildhāde, || simle ċierde | tō | him / ǣhte mīne. || Ne% mōt |
A.2.6 483 | || oft ġe·tȳnde, / ġōmrum | tō | sorĝe. || Iċ þurh Iudas ǣ |
A.2.6 543 | æġen || āras fȳsan / recene | tō | rāde. || Sċoldon Rōm-waren |
A.2.6 549 | a / be·hȳded wæs || hālĝum | tō | tēonan, / crīstnum folce. || |
A.2.6 562 | ċelum || eft ġearwian / selfe | tō | sīðe. || Seċġas ne gǣldo |
A.2.6 567 | sten, / hæleþ hwæt-mōde, || | tō | ðǣre hālĝan byriġ. / Hēt |
A.2.6 572 | yhtnes / on Caluarie || Crīste | tō | willan, / hæleþum tō helpe, |
A.2.6 573 | Crīste tō willan, / hæleþum | tō | helpe, || ðǣr sēo hālġe |
A.2.6 600 | þæs weres brēostum, / bielde | tō | bōte. || Hē þæt betere ġ |
A.2.6 608 | æt betere līf, / ġe·wended | tō | wuldre. || Huru, wyrd ġe·s |
A.2.6 615 | erne, / hæleþa ġe·rǣdum || | tō | ðǣre hālĝan byriġ, / þæt |
A.2.6 618 | erusalem || Iudas þām folce / | tō | bisċope || burgum on innan, / |
A.2.6 619 | nnan, / þurh gāstes ġiefe || | tō | godes temple / cræftum ġe·co |
A.2.6 634 | || and þæt word ā·cwæþ / | tō | þām bisċope, || beald reor |
A.2.6 661 | ne māþ, / gāstes meahtum || | tō | gode clipode / eallum ēaþ-mē |
A.2.6 666 | tācen forþ, || ðǣr hīe | tō | sāwon, / fæder, frōfre gāst |
A.2.6 687 | wæs ġe·blissod || sē þe | tō | bōte ġe·hwearf / þurh bearn |
A.2.6 700 | þe hire brungen wæs / gnyrna | tō | ġēoce. || Gode þancode, / si |
A.2.6 704 | fram fruman weorolde, / folcum | tō | frōfre. || Hēo ġe·fielled |
A.2.6 711 | ċan || sōþfæstnesse / weġ | tō | wuldre. || Huru, weoroda% god |
A.2.6 719 | ċan / nearwe ġe·nēahhe, || | tō | hwon hēo þā næġlas sēle |
A.2.6 721 | | ġe·dōn meahte, / duĝuþum | tō | hrōðor, || hwæt þæs wǣr |
A.2.6 723 | ian || forþ-snottorne / recene | tō | rūne, || þone þe rǣd-ġe |
A.2.6 727 | s on sefan || sēlest þūhte / | tō | ġe·lǣstenne || and his lā |
A.2.6 737 | on his briġdels dōn, / mēare | tō | mīdlum. || Þæt maniĝum s |
A.2.6 761 | an, / hire selfre suna || sende | tō | lāce / ofer ġeofenes strēam |
A.2.6 765 | na wiste, / hæleþa cynnes, || | tō | ðǣre hālĝan byriġ / cuman |
A.2.6 774 | ·fæsted. || Oft him feorran | tō | / laman, lim-sēoce, || lēfe c |
A.2.6 779 | sċope, || bōte fundon / ēċe | tō | ealdre. || Þā ġīen him El |
A.2.6 781 | ā hēo wæs sīðes fūs / eft | tō | ēðle || and þā eallum be |
A.2.6 808 | | þurh lēohtne hād / gamelum | tō | ġēoce, || ġiefe unsċende / |
A.2.6 880 | r·sāwon, synna weorc || and | tō | suna metodes / wordum clipodon. |
A.2.6 883 | s brūcaþ / wuldor-cininges || | tō | wīdan fēore. || Amen. |
Christ A 3 | ā wyrhtan ġō / wiþ·wurpon | tō | weorce. || Wēl þē ġe·rī |
Christ A 8 | ēaĝna% ġe·sihþe / wundrien | tō | weorolde || wuldres ealdor. / |
Christ A 28 | ȳne, / weorðe ūssum mōde || | tō | mund-boran, / and þæt tīedre |
Christ A 30 | iċ þæs wierðe, || þe hē | tō | wuldre for·lǣt, / þā we% h |
Christ A 32 | anlīċe || hweorfan sċoldon / | tō | þis enġe land, || ēðle be |
Christ A 36 | mānes lēas, || þe hē him | tō | mēder ġe·ċēas; / þæt wæ |
Christ A 57 | hþo and ġe·winnes. || Bist | tō | wuldre full / hālĝan hyhtes, |
Christ A 65 | es ġe·byrd, || cwǣdon þē | tō | frōfre, / burga betlicast. || |
Christ A 67 | æt bearn cumen, / ā·wæcned | tō | wierpe || weorcum Ebrēa, / bri |
Christ A 87 | , || swā eft ripaþ, / cennaþ | tō | cwealme. || Cwæþ sēo ēad |
Christ A 101 | ǣne, / werum and wīfum, || ā | tō | weorolde forþ / on þām uppli |
Christ A 124 | ēo fǣmne ġe·bær / ġōmrum | tō | ġeoce. || God wæs mid ūs / |
Christ A 148 | m || hwonne bearn godes / cōme | tō | ċeariĝum. || For·þon cwǣ |
Christ A 181 | firena ġe·fylled.’ || Iċ | tō | fela hæbbe / þæs byrdsċipes |
Christ A 220 | lyfte, / secg searo-þancol, || | tō | þæs swīðe glēaw / þe þæ |
Christ A 223 | d / æt frymþe ġe·nam || him | tō | frēo-bearne. / Þæt wæs þā |
Christ A 230 | sīe ġe·worden forþ || ā | tō | wīdan fēore / lēoht, līexen |
Christ A 255 | þīn selfes gang / ēað-mōd | tō | eorðan. || Ūs is þīnra ā |
Christ A 268 | ·rīsan || and on riht cuman / | tō | þām up-cundan || æðelan r |
Christ A 277 | an / þāra þe% ġe·wurde || | tō | wīdan fēore, / hū þeċ mid |
Christ A 293 | en, || þe þā beorhtan lāc / | tō | heofon-hāme || hlūtre mōde |
Christ A 299 | byrd || cennan sċolde / mannum | tō | miltse || and þē, Maria, fo |
Christ A 373 | nū, hæleþa cyning, / ne lata | tō | lange . || Ūs is lissa ðear |
Christ A 414 | an || duĝuþum cōme / hēanum | tō | hroðre. || Þē on hīehþum |
Christ A 427 | nd / his forġiefnesse || gumum | tō | helpe / dǣleþ dōgra ġe·hw |
Christ B 456 | don / þā sē breĝa% mǣra || | tō | Bethania, / þēoden þrymfæst |
Christ B 461 | rwe, / hæleþ mid hālford, || | tō | ðǣre hālĝan byrġ, / ðǣr |
Christ B 475 | e·fȳsed, frēa mehtiġ, || | tō | fæder rīċe: / ‘Ġe·fēoþ |
Christ B 479 | ġiefe || and mid wunie, / āwa | tō | ealdre, || þæt ēow ǣfre n |
Christ B 485 | folc under rodorum. / Hweorfaþ | tō | hǣðnum%, || herġas brēota |
Christ B 495 | s temples hrōf || ðǣr hīe | tō | sǣĝon, / þā þe lēofes þ |
Christ B 519 | e·hlidu || hālford ferĝan / | tō | ðǣre beorhtan byrġ || mid |
Christ B 533 | Ġe·witon him þā gangan || | tō | Hierusālem / hæleþ hyġe-rō |
Christ B 552 | ēl þæt ġe·dafenaþ / þæt | tō | ðǣre blisse, || beorhte ġe |
Christ B 577 | Ġeatu, on·tȳnaþ. / Wile inn | tō | ēow || ealles wealdend, / cyni |
Christ B 597 | aþ, || swā him lēofre biþ / | tō | ġe·fremmanne, || þenden fl |
Christ B 610 | reġn, || duĝuþe weċċaþ / | tō | feorh-nere || īrra cynne, / ī |
Christ B 613 | u ðǣre hǣlu || þe hē ūs | tō | hyhte for·ġeaf, / þā hē þ |
Christ B 619 | Cwide eft on·hwearf / sāwlum | tō | sibbe, || sē þe ǣr sungen |
Christ B 620 | % / þurh ierne hyġe || ieldum | tō | sorĝe: / ‘Iċ þeċ ofer eor |
Christ B 623 | nd wræce drēoĝan, / fēondum | tō | hrōðor || fūs-leoþ gālan |
Christ B 624 | or || fūs-leoþ gālan, / and | tō | ðǣre īlcan sċealt || eft |
Christ B 632 | s sē willa be·cōm / hēanum | tō | helpe || on þā hālĝan tī |
Christ B 648 | one māran hām, / hwīlum hē | tō | eorðan || eft ġe·stielde, / |
Christ B 650 | e || grund-ēat sōhte, / wende | tō | weorolde. || Be þon sē wīt |
Christ B 690 | ġele, || sibbe rǣreþ / ēċe | tō | ealdre || engla and manna; / sw |
Christ B 722 | fēng būtan firenum || þæt | tō | frōfre ġe·wearþ / eallum eo |
Christ B 737 | ġes hiht-pleĝa, || þā hē | tō | heofonum ā·stāh / on his eal |
Christ B 749 | , || mǣrþum tilian / þæt we | tō | þām hīehstan || hrōfe ġe |
Christ B 758 | n% ġe·fēon. / Habbaþ we ūs | tō | frōfre || fæder on rodorum / |
Christ B 773 | || eard weardien%; / wuton ūs | tō | fæder || friða wilnian, / bid |
Christ B 857 | drohtaþ strang / ær·þon we | tō | lande || ġe·liden hæfdon / o |
Christ B 859 | ūs help be·cōm, / þæt ūs | tō | hǣlu || hȳðe ġe·lǣde, / g |
Christ B 864 | , || ancrum fæste. / Wuton ūs | tō | ðǣre hȳðe || hiht staðol |
Christ C 887 | na bearn, / eall manna cynn, || | tō | metod-sċeafte / eġesliċ of |
Christ C 914 | and līðe || lēofum mannum / | tō | sċēawianne || þone sċīen |
Christ C 919 | um || eġesliċ and grimmliċ / | tō | ġe·sēonne, || synneĝum ma |
Christ C 921 | r·worhte. / Þæt mæġ wītes | tō | wearnunga || þām þe hafaþ |
Christ C 926 | d mæġen-wundrum || maniĝum | tō | þinġe, / and him on healfa ġ |
Christ C 1026 | folc ānra ġe·hwelċ, / cuman | tō | ġe·mōte || mann-cynnes ġe |
Christ C 1041 | Miċel ā·rīseþ / dryht-folc | tō | dōme, || siþþan dēaðes b |
Christ C 1065 | d, / riht ā·rǣred || rīċes | tō | bēacne, / folc-dryht wera || b |
Christ C 1078 | e ġe·sǣliġliċ || sāwlum | tō | ġielde, / wuldorlēan weorca. |
Christ C 1083 | sāriġ-ferhþe. / Ne biþ him | tō | āre || þæt ðǣr fore ell- |
Christ C 1090 | um byrhteþ. || / Þæt þēah | tō | tēonum || ġe·tēod% weorð |
Christ C 1091 | e·tēod% weorðeþ, / þēodum | tō | þrēa, || þām þe þanc go |
Christ C 1105 | um wlītaþ%, / ġe·sēoþ him | tō | bealwe || þæt him betst be |
Christ C 1106 | etst be·cōm, / ðǣr hīe hit | tō | gōde || on·ġietan woldon. / |
Christ C 1136 | ām hālĝan || hūse sċolde / | tō | weorðunga || weorod sċēawi |
Christ C 1139 | , / wunder-blēom ġe·worht || | tō | wlite þæs hūses, / self slā |
Christ C 1153 | sċieldġe menn / ġe·sǣĝon | tō | sōðe, || þȳ selfan dæġe |
Christ C 1173 | / lāðlicne dēaþ || lēodum | tō | helpe. / Þā wearþ bēam mani |
Christ C 1176 | ēade and þicce; / sæp wearþ | tō | swāte. || Þæt ā·seċġan |
Christ C 1196 | | eallum sċolde / tō hleo and | tō | hrōðor || hæleþa cynne / we |
Christ C 1214 | a ne cūðon; / for·þon ðǣr | tō | tēonum || þā tācen ġe·s |
Christ C 1242 | | sunnan beorhtran. / Ōðer is | tō | ēacan || andġiete swā same |
Christ C 1244 | e, / and inn sēoþ, || ēaĝum | tō | wynne, / þæt hīe on heofon-r |
Christ C 1249 | ōne / sār þrōwian, || synna | tō | wīte, / weallendne līeġ || a |
Christ C 1263 | ġe·worden. || Maĝon wēana | tō | fela / ġe·sēon on him selfum |
Christ C 1268 | ra || þæt hīe him iermþa | tō | fela, / grimm helle fȳr, || ġ |
Christ C 1269 | , / grimm helle fȳr, || ġearu | tō | wīte / andweard sēoþ, || on |
Christ C 1273 | earfeþu swā same / sċieldgum | tō | sċande, || þæt hīe ðǣr |
Christ C 1288 | nsǣlġe, || ǣr for·hoĝdon / | tō | dōnne || þonne him daĝas l |
Christ C 1292 | biþ him hira iermþu || ān | tō | wīte, / ac þāra ōðerra || |
Christ C 1293 | e, / ac þāra ōðerra || ēad | tō | sorĝum, / þæs þe hīe swā |
Christ C 1304 | bodan sæġdon || þæt hīe | tō | gryne wiston / firen-dǣda on h |
Christ C 1337 | nglum || and fore el-þēodum / | tō | þām ēadĝostum || ǣrest m |
Christ C 1343 | || engla drēames, / and þæs | tō | wīdan fēore || willum nēot |
Christ C 1352 | urh mīnne naman / ēað-mōde | tō | ēow || ārna bǣdon, / þonne |
Christ C 1357 | sōfte, || ādle ġe·bundne, / | tō | þām ġē holdlīċe || hyġ |
Christ C 1362 | ūcan.’ / On·ġinneþ þonne | tō | þām yfelum || un-ġe·līċ |
Christ C 1365 | a god. / Ne þurfon hīe þonne | tō | metode || miltse ġe·wēnan, |
Christ C 1376 | hē him ǣr for·ġeaf / syngum | tō | sǣlum. || On·ġinneþ self |
Christ C 1377 | inneþ self cweðan, / swā hē | tō | ānum sprece || and hwæðere |
Christ C 1390 | ǣġeran || foldan ġe·sette / | tō | nēotenne || neorxna-wanges / b |
Christ C 1398 | um for·lure || þæt iċ þe | tō | fremum sealde. / Þā iċ þē |
Christ C 1400 | ē on þām eallum || ēades | tō | lȳt / mōde þūhte, || ġif |
Christ C 1404 | an || fremede wurde, / fēondum | tō | willan || feorr ā·worpen. / N |
Christ C 1421 | aþ iċ ana ġe·boren / folcum | tō | frōfre. || Meċ man folmum b |
Christ C 1449 | n || swāt ūt guton%, / drēor | tō | foldan, || þæt þū of dēo |
Christ C 1471 | mid mīne līċ-haman / hēanum | tō | helpe || hold ġe·ċīepte? / |
Christ C 1479 | ·sleġen synlīċe || selfum | tō | sċande. / For hwon þū þæt |
Christ C 1481 | n þē / ġe·hālgode, || hūs | tō | wynne, / þurh firen-lustas, || |
Christ C 1513 | || Eall ġē þæt mē dydon, / | tō | hīenþum heofon-cyninge. || |
Christ C 1514 | on hearde ā·drēoĝan / wīte | tō | wīdan ealdre, || wræc mid d |
Christ C 1518 | || forþ for·lǣteþ, / cwiþ | tō | þāra synfulra || sāwla fē |
Christ C 1535 | ċ, || wamfulra sċolu / werġe | tō | for·wyrde || on wīte-hūs, / |
Christ C 1543 | n-nihte || synne for·bærnan / | tō | wīdan fēore, || wamm of ð |
Christ C 1555 | / Ne be·sorĝaþ hē || synne | tō | fremman, / wan-hyġdiġ mann, | |
Christ C 1567 | , / synne cwīðaþ; || ac hīe | tō | sīþ dōþ / gǣstum helpe, || |
Christ C 1589 | an tīd / sōþfæst sileþ || | tō | siĝor-lēanum / þām þe him |
Christ C 1596 | ǣteþ% / on ġe·ēan faran || | tō | feorh-nere, / ac sē bryne bind |
Christ C 1601 | %, / hwæt him sē wealdend || | tō | wrace ġe·sette, / lāðum lē |
Christ C 1606 | rtum sāwlum. || Þonne synna | tō% | wrace% / sċyldiġra sċolu || |
Christ C 1618 | d weorðan / æt dōm-dæġe || | tō | dēaðe niðer, / under helle c |
Christ C 1621 | , || ðǣr hīe limu rǣċaþ / | tō | bindenne% || and tō bærnenn |
Christ C 1621 | rǣċaþ / tō bindenne% || and | tō | bærnenne / and tō swīĝenne |
Christ C 1622 | nne% || and tō bærnenne / and | tō | swīĝenne || synna tō wīte |
Christ C 1622 | e / and tō swīĝenne || synna | tō | wīte. / Þonne hāliġ gǣst | |
Christ C 1645 | || drihtne ġe·līefde. / Āwa | tō | ealdre || engla ġe·mānan / b |
A.3.10 12 | n his dæġ-rīme || druncen% | tō | rīċe, / þonne maniġe bēoþ |
A.3.10 25 | -ġe·medemod mōd; || sindon | tō | maniġe þæt. / Biþ þæt æf |
A.3.10 61 | won hira sellan, || þā hīe | tō | swice þōhton / and þrymm-cyn |
A.3.10 66 | ta; || wearþ him sēo feohte | tō | grimm / þonne biþ þām ōðr |
A.3.11 67 | || glædlicne māðum / sanges | tō | lēane. || Næs þæt sǣne c |
A.3.11 72 | ġe, / lēohteste hand || lofes | tō | wyrċenne, / heortan unhnēawos |
A.3.11 94 | num hleo-drihtne, || þā iċ | tō | hām be·cōm, / lēofum tō l |
A.3.11 95 | ċ tō hām be·cōm, / lēofum | tō | lēane, || þæs þe hē mē |
A.3.11 134 | m god sileþ || gumena rīċe / | tō | ġe·healdenne, || þenden h |
A.3.12 50 | -sadum; || biþ ǣr his worda | tō | hrǣd. / Sum sċeall on bēore |
A.3.12 56 | amum be·sċierwed, / and hine | tō | self-cwale || seċġas nemna |
A.3.12 76 | and hē him brād sileþ / land | tō | lēane. || Hē hit on lust þ |
A.3.12 92 | n || ēað-mōd weorðeþ / and | tō | haĝu-stealdes || handa ġe· |
A.3.13 35 | sē þe his drihten nāt, || | tō | þæs oft cymeþ dēaþ unþi |
A.3.13 52 | ame fundian / fealwe on feorran | tō | lande, || hwæðer hē fæste |
A.3.13 90 | e·ġrētan, / forman fulle || | tō | frēan hand / rīċene ġe·rǣ |
A.3.13 96 | ēol cumen || and hire ċeorl | tō | hām, / āĝen æt-ġeofa || an |
A.3.13 110 | ran ðearf, || ær·þon hē | tō | mēðe weorðe. / Sēoc sē bi |
A.3.13 111 | e weorðe. / Sēoc sē biþ þe | tō | seldan ieteþ; || þēah hine |
A.3.13 143 | calc-randes; / nǣniġ fīra || | tō | fela ġe·strīeneþ. / Wēl ma |
A.3.13 146 | ann || ġe·nimeþ him wulfas | tō | ġe·fēran, / fela-fǣcne dēo |
A.3.13 154 | sċeall bām ġe·līċ / mann | tō | ġe·mæċċan. || Maþþum |
A.3.14 30 | an% || þonne him frēa selle / | tō | on·ġietanne || godes āĝen |
A.3.14 32 | ncian || þēodne mǣrum / āwa | tō | ealdre, || þæs þe ūs sē |
A.3.14 47 | iċelan ġe·cynd%. / Swā hīe | tō | weorolde || wlite forþ bera |
A.3.14 97 | m / ēċe unhwīlen || ēadĝum | tō | frōfre. / For·þon sċyle man |
A.3.14 100 | e līfes wynne, || fundie him | tō | lissa blisse, / for·lǣte hete |
A.3.14 102 | mid synna fyrnum, || fere him | tō | þām sellan rīċe. |
A.3.15 57 | ·ċēosaþ; / trēow-þrāh is | tō | trāh, || sēo untrume ġe·n |
A.3.15 81 | ā biteran synne, || hoĝaþ | tō | ðǣre beteran wynne, / ġe·mu |
A.3.16 66 | ġond weorold ealle. / Siþþan | tō | þām swicce || sōþfæste m |
A.3.16 71 | rd / god ungnīeðe% || þe ūs | tō | ġiefe dǣleþ / and tō feorh- |
A.3.16 72 | e ūs tō ġiefe dǣleþ / and | tō | feorh-nere || fæder æl-meht |
A.3.17 14 | hȳdaþ || hēah-stefn sċipu / | tō | þām unlande || ancor-rāpum |
A.3.17 36 | hīe wraðe sēċen, / frōfre | tō | fēondum, || oþ·þæt hīe |
A.3.17 85 | on mōton. || Wuton ā sibbe | tō | him / on þās hwīlnan tīd || |
A.3.17 88 | wā lēofne || on lofe mōton / | tō | wīdan fēore || wuldres nēo |
A.3.18 5 | tīd || swā ġē mid trēowe | tō | mē / on hyġe hweorfaþ || and |
A.3.18 7 | ·swīcaþ, || swā iċ simle | tō | ēow / mid sibb-lufan || sōna |
A.3.18 14 | || friðes earnian, / duĝuþe | tō | drihtne, || þenden ūs dæġ |
A.3.19 16 | rīċeþ grimmlīċe || gǣst | tō | þām dūste: / ‘Hwæt, drūg |
A.3.19 17 | t, drūg% þū% drēorĝa, || | tō | hwon dreahtest þū mē, / eor |
A.3.19 20 | s. || Lȳt þū ġe·þōhtes / | tō | hwon þīnre sāwle sīþ || |
A.3.19 34 | þrītiġ || þūsend wintra / | tō | þīnum dēað-dæġe. || Hw |
A.3.19 35 | ðlīċe. || Nis nū sē ende | tō | gōd. / Wǣre þū þe wiste wl |
A.3.19 50 | re || nǣngum libbendra, / menn | tō | ġe·mæċċan, || ne mēder |
A.3.19 59 | wordum, || swā þū worhtest | tō | mē. / Eart þū dumb and dēaf |
A.3.19 90 | ġan? / Þonne ne biþ nǣniġ | tō | þæs lȳtel liþ || on lime |
A.3.19 109 | en || on tȳn healfe / hungrum | tō | hrōðor. || For·þon hēo n |
A.3.19 112 | earpran. || Sē ġe·nēðeþ | tō | / ǣrest ealra || on þām eor |
A.3.19 115 | tōðas þurh·smȳhþ, / and | tō | ǣt-welan || ōðrum ġe·rȳ |
A.3.19 117 | ufan on þæt hēafod / wyrmum | tō | wiste, || þonne biþ þæt w |
A.3.19 121 | Þæt mæġ ǣġhwelcum / menn | tō | ġe·myndum || mōd-snotorra. |
Guthlac A 10 | īened. || Eart nū tīd-fara / | tō | þām hālĝan hām.’ || Þ |
Guthlac A 13 | nd sāwla ræst, / and ðǣr ā | tō | fēore || ġe·fēon mōton%, |
Guthlac A 47 | For·þon sē mann ne ðearf / | tō | þisse weorolde || wierpe ġe |
Guthlac A 66 | hāliġra mōd, / þā þe him | tō | heofonum || hyġe staðoliaþ |
Guthlac A 84 | bīdaþ. || Oft him brōĝan | tō | / lāðne ġe·lǣdeþ, || sē |
Guthlac A 98 | on heofonum. || Him wæs hiht | tō | þām, / siþþan hine on·lieh |
Guthlac A 125 | his ġiefe willaþ / þiċġan | tō | þance || and him þās weoro |
Guthlac A 131 | | mannes fēore / þæs þe him | tō | handa || hūðe ġe·lǣdeþ, |
Guthlac A 179 | ǣpnum || wang blētsode, / him | tō | æt-stealle || ǣrest ā·rǣ |
Guthlac A 188 | -ēste || ān-for·lǣtan, / ac | tō | Gūð·lāces || gǣste ġe· |
Guthlac A 218 | ·sǣċe || beteran hīerdes. / | Tō | þon eald-fēondas || ondan n |
Guthlac A 225 | hten || þurh dēaðes cwealm / | tō | hira earfoþa || ende ġe·r |
Guthlac A 253 | ȳt twēoþ% / þæt mē enġel | tō | || ealle ġe·lǣdeþ / spōwen |
Guthlac A 333 | wla ġe·hwelcre, / þonne hē | tō | eorðan || on þām ānade / hl |
Guthlac A 353 | n sweðrode; / woldon þæt him | tō | mōde || fore mann-lufan / sorh |
Guthlac A 355 | || þæt hē sīþ tuĝe / eft | tō | ēðle. || Ne wæs þæt an- |
Guthlac A 367 | | Hū sċeall min cuman / gǣst | tō | ġēoce, || nefne iċ gode se |
Guthlac A 370 | ġe·weorðe, / þæt ġē mec | tō | wundre || wǣġan% mōton. / Ne |
Guthlac A 381 | bū tū ġe·weorðen / eorðan | tō | ēacan, || min sē ēċa dæl |
Guthlac A 406 | gǣsta; / wǣron hīe rēowe || | tō | rǣsanne / ġīfrum grāpum. || |
Guthlac A 426 | e·sċōd / þæs þe hīe him | tō | tēonan || þurh·toĝen hæf |
Guthlac A 427 | Lǣddon hine þā of lyfte || | tō | þām lēofostan / earde on eor |
Guthlac A 432 | || and swā þearfendliċ / him | tō | earfoþum || ana cōme, / ġif |
Guthlac A 445 | sē dryhtnes || dōm wīsode / | tō | þām nīehstan || nīed-ġe |
Guthlac A 476 | lne ġe·bielded, / sæġde him | tō | sorĝe || þæt hīe siġelē |
Guthlac A 531 | ene ġe·ēted. || Miċel is | tō | seċġan / eall aefter orde, || |
Guthlac A 539 | llan; || is þæs ġīen fela / | tō | seċġenne, || þæs þe hē |
Guthlac A 549 | ll ġe·hēton. / Nā hīe hine | tō | dēaðe% || dēman mōston, / s |
Guthlac A 572 | lde, / hweorfan ġe·hīened || | tō | hell-warum, / and ðǣr on bend |
Guthlac A 578 | ar·fulle, || Crīste lāðe, / | tō | Gūð·lāce || mid grimnesse |
Guthlac A 585 | ġle, || for·þon þū synna | tō | fela, / fācna ġe·fremedes || |
Guthlac A 621 | īfe, || swā is lār and ār / | tō | spōwendre || sprǣċe ġe·l |
Guthlac A 636 | || dēaþ and þīestru, / wōp | tō | wīdan ealdre; || nǣfre ġē |
Guthlac A 654 | can, / brēostum on·bryrded || | tō | þām beteran hām, / limum on |
Guthlac A 655 | hām, / limum on·līehted || | tō | þām lēofostan / ēċan earde |
Guthlac A 662 | / þurh īdel ġielp || ealles | tō | swīðe. / Wendon ġē and wold |
Guthlac A 700 | ðes wiht, / þæs þe ġē him | tō | dare || ġe·dōn mōton, / ac |
Guthlac A 728 | ōm-ēadiġ || dryhtnes cempa / | tō | þām anwillan || eorðan dǣ |
Guthlac A 733 | || Siġe-hrēðiġ cōm / bytla | tō | þām beorĝe. || Hine blēts |
Guthlac A 741 | rihtne þēowde, / ġe·nam him | tō | wilddēorum wynne, || siþþa |
Guthlac A 757 | god wyrċeþ || gǣsta līfes / | tō | trumnaþe, || þȳ læs þā |
Guthlac A 766 | genġe weorðe, / þā hē ūs | tō | āre || and tō andġiete / syl |
Guthlac A 766 | / þā hē ūs tō āre || and | tō | andġiete / syleþ and sendeþ, |
Guthlac A 786 | || ðǣr hē simle mōt / āwa | tō | ealdre || eardfæst wesan, / bl |
Guthlac A 801 | ōht, / fūsne on forþ-weġ || | tō | fæder ēðle, / ġearwaþ gæs |
Guthlac A 813 | n burh, / gangaþ ġeġnunga || | tō | Hierusālem, / ðǣr hīe tō w |
Guthlac A 814 | | tō Hierusālem, / ðǣr hīe | tō | weorolde || wynnum mōton% / go |
Guthlac B 836 | bīdan, / ac aefter fierste || | tō | þām færestan / heofon-rīċe |
Guthlac B 840 | þþan ā || on sīn-drēamum / | tō | wīdan fēore || wunian mōst |
Guthlac B 844 | tan, / efnan on ēðle. || Hīe | tō | ǣr ā·þrēat / þæt hīe we |
Guthlac B 851 | fl / þæt þā sīn-hīewan || | tō | swylte ġe·teah. / Siþþan s |
Guthlac B 894 | | duĝuþum ġe·fremede. / Oft | tō | þām wīcum || weorode cōmo |
Guthlac B 916 | eorh-cwealm bude. / Hwīlum him | tō | handa || hungre ġe·þrēato |
Guthlac B 1002 | ġdiġ, / glēaw-mōd gangan || | tō | godes temple, / ðǣr hē ēðe |
Guthlac B 1005 | nd þā inn ēode || ēadĝum | tō | sprǣċe, / wolde heorcnian || |
Guthlac B 1066 | nan ǣle. || Nis mē earfoþe / | tō | ġe·þolianne || þēodnes w |
Guthlac B 1077 | bearn, / ne bēo þū on sefan | tō | sēoc. || Iċ eom sīðes fū |
Guthlac B 1089 | þu. || Þǣr min hiht myneþ / | tō | ġe·sēċenne, || sāwol fun |
Guthlac B 1090 | wol fundaþ / of līċ-fæte || | tō | þām langan ġe·fēan / on ē |
Guthlac B 1104 | a þrymm, || þrēata mǣstne / | tō | heofonum ā·hōf, || þā h |
Guthlac B 1112 | e / dēop-hyċġende || drihtne | tō | willan / gǣst-ġe·rȳnum || o |
Guthlac B 1117 | and his sefan trymman / wundrum | tō | wuldre || on þā wlitiĝan |
Guthlac B 1118 | n þā wlitiĝan ġe·sċeaft / | tō | ēad-welan, || swā hē ǣr n |
Guthlac B 1119 | | swā hē ǣr ne sīþ / ǣfre | tō | ealdre || ōðre swelċe / on |
Guthlac B 1147 | t-þeġn, || æðeles nēosan / | tō | þām hālĝan hofe, || fand |
Guthlac B 1181 | lēofostan, || on langne weġ / | tō | þām fǣġeran ġe·fēan || |
Guthlac B 1202 | || On·gann þā ofostlīċe / | tō | his wine-drihtne || wordum m |
Guthlac B 1249 | r, || þe mē ā·līefed nis / | tō | ġe·cȳðenne || cwicra ǣng |
Guthlac B 1264 | ille. || Nū of hreðer-locan / | tō | þām sōðan ġe·fēan || s |
Guthlac B 1269 | rce ġe·wērĝod.’ || Þā | tō | þām wǣĝe ġe·sāh, / hafol |
Guthlac B 1294 | elnes ġe·myndiġ, || spræc | tō | his ambiht-þeġne, / torht tō |
Guthlac B 1295 | tō his ambiht-þeġne, / torht | tō | his trīewum ġe·sīðe: || |
Guthlac B 1298 | iċ þē ǣr be·bēad, / lāc | tō | lēofre. || Nū of līċe is, |
Guthlac B 1302 | des ġimmas, || be·seah þā | tō | heofona rīċe, / glæd-mōd t |
Guthlac B 1303 | ō heofona rīċe, / glæd-mōd | tō | ġeofona lēanum || and þā |
Guthlac B 1307 | n up-weġ. || Englas feredon% / | tō | þām langan ġe·fēan, || l |
Guthlac B 1333 | mearh snierede, / ġe·hlǣsted | tō | hȳðe, || þæt sē hærn-fl |
Guthlac B 1343 | ce ġe·lǣdan || lāþ-spell | tō | sōþ. / Cōm þā frēoriġ-fe |
Guthlac B 1362 | ildes hād / gumena cynnes, || | tō | godes dōme, / wēriġra wraðu |
A.3.20 3 | | earfoþu drēah, / hæfde him | tō | ġe·sīþþe || sorĝe and l |
A.3.21 12 | um be·leġde, / wæs mē wynn | tō | þon, || wæs mē hwæðere |
A.3.21 17 | cerne earne hwelp / bireþ wulf | tō | wuda. || / þæt man ēaðe t |
A.3.22.12 11 | || wiermeþ hwīlum / fæġere | tō | fȳre; || mē on fæðme stic |
A.3.22.14 4 | um weras cyssaþ, / hwīlum iċ | tō | hilde || hlēoðre banne / will |
A.3.22.14 17 | ordum || rincas laðie / wlance | tō | wīne; || hwīlum wrāðum% s |
A.3.22.15 11 | cnōsle, || hwonne gǣst cume / | tō | durum mīnum, || him biþ dē |
A.3.22.20 6 | lum || wīsaþ hwīlum / selfum | tō | sacce. || Þonne iċ sinċ we |
A.3.22.22 2 | æt·samne cōm || [LX] manna / | tō | wǣġ-stæðe || wiċġum rī |
A.3.22.22 6 | e fundodon, || ac wæs flōd | tō | dēop, / atol ȳða ġe·þræc |
A.3.22.22 12 | / ofer wæteres byht || wæġn | tō | lande, / swā hine oxa ne tēah |
A.3.22.26 27 | e hwæt iċ hātte, / niþþum | tō | nytte. || Nama min is mǣre, / |
A.3.22.27 8 | ngere, || sōna weorpe% / esne% | tō | eorðan, || hwīlum ealdne ċ |
A.3.22.28 7 | ġe·atwed, || feorran lǣded / | tō | durum dryhta. || Drēam biþ |
A.3.22.28 12 | eldan mislīċe. || Miċel is | tō | hyċġanne / wīsfæstum menn, |
A.3.22.29 4 | listum ġe·ġierwed, / hūðe | tō | þām hām || of þām here-s |
A.3.22.29 9 | redde þā þā hūðe || and | tō | hām be·drāf% / wreċċan ofe |
A.3.22.29 12 | | forþ ōnette%. / Dūst stanc | tō | heofonum, || dēaw fēoll on |
A.3.22.3 18 | n, / strēamas% styrġan || and | tō | staðe þȳwan% / flint-grǣġn |
A.3.22.30 7 | be || and hīe on·hnīġaþ% | tō | mē / moniġe mid miltse, || ð |
A.3.22.31 23 | ġ mid mæġne. || Miċel is | tō | hyċġenne / wīsum wōð-boran |
A.3.22.33 2 | mliċ fram ċēole || clipode | tō | lande, / hlinsode hlūde; || hl |
A.3.22.33 5 | æs hēo hete-grimm, || hilde | tō | sǣne, / biter beadu-weorca; || |
A.3.22.34 4 | , / hūðeþ holdlīċe || and | tō | hām tīehþ, / wǣðeþ ġond |
A.3.22.36 13 | Þū wāst, ġif þū canst, / | tō | ġe·seċġanne, || þæt we |
A.3.22.39 19 | sne middan-ġeard || maniĝum | tō | frōfre. / Nǣfre hēo heofonum |
A.3.22.39 20 | re hēo heofonum hrān, || ne | tō | helle mōt, / ac hēo sċeall w |
A.3.22.39 22 | es% / lārum libban. || Lang is | tō | seċġanne / hū hire ealdor-ġ |
A.3.22.39 25 | || þæt is% wrǣtliċ þinġ / | tō | ġe·seċġanne. || Sōþ is |
A.3.22.40 16 | || ūtan ymb·clyppe. / Iċ eom | tō | þon blēaþ, || þæt mec be |
A.3.22.40 45 | æs || ġung ā·cenned / mǣre | tō | mannum || þurh mīnre mōdor |
A.3.22.40 55 | m heoru-grymma, || þonne hē | tō | hrūsan cymeþ; / iċ% eom% Ulc |
A.3.22.40 65 | ah iċ ǣtes ne sīe || ǣfre | tō | fēore. / Iċ mæġ framlīcor |
A.3.22.41 5 | bearn / ofer foldan sċēat || | tō | ġe·fēan āĝen. / Ne maĝon |
A.3.22.41 8 | s þā bearn dōþ. / Þæt is | tō | ġe·þenċanne || þēoda ġ |
A.3.22.48 8 | awe be·þenċan% / hira hǣlu | tō | gode, || swā sē hrinġ ġe |
A.3.22.49 9 | n / nemnan ne wille, || þe him | tō | nytte swā / and tō duĝuþum |
A.3.22.49 10 | || þe him tō nytte swā / and | tō | duĝuþum dōþ || þæt sē |
A.3.22.50 2 | || wundrum ā·cenned / dryhtum | tō | nytte, || of dumbum twǣm / tor |
A.3.22.54 2 | n winc-sele, || stōp feorran | tō, | / hrōr hæġ-steald-mann, || h |
A.3.22.55 5 | and rōde tācn, || þæs ūs | tō | rodorum up / hlædre rǣrde, || |
A.3.22.59 17 | can || wunda cwǣden / hrinġes | tō | hæleþum, || þā hē on hea |
A.3.22.6 2 | ð || siĝora wealdend / Crīst | tō | campe. || Oft iċ cwice bærn |
A.3.23 51 | mōd-ċeare; || hē ġe·man | tō | oft / wynlicran wīċ. || Wā b |
A.3.24 9 | e. || Nis þæt lȳtlu spræc / | tō | ġe·hīeġanne. || Hāt biþ |
A.3.24 29 | ġd weorðeþ, / and þonne ā | tō | ealdre || or-leġ drēoĝeþ. |
A.3.24 48 | erġan on hīehþu, || hyhtum | tō | wuldre / libben on ġe·lēafan |
A.3.24 88 | his synnum. || Ne sċeall sē | tō | sǣne bēon / ne þissa lārna |
A.3.24 89 | sǣne bēon / ne þissa lārna | tō | læt, || sē þe him wile lib |
A.3.24 93 | eþ, / timbreþ torhtlīċe, || | tō | sċulon clǣne, / wamma lēase, |
A.3.24 101 | bannen, / Adames bearn || ealle | tō | sprǣċe; / bēoþ þonne ġe· |
A.3.24 103 | st and bān-sele, / ġe·samnod | tō | þām sīðe. || Sōþ þæt |
A.3.24 113 | or þām ǣrende || þæt hē | tō | ūs eallum wāt. / On·cweþ n |
A.3.25 12 | sēlost sīe || sāwle mīnre / | tō | ġe·mearcenne || metodes wil |
A.3.25 19 | in rǣd wǣre. / For·ġief mē | tō | lisse, || libbende god, / biter |
A.3.25 21 | man, / cyninga wuldor, || cume | tō, | ġif iċ mōt. / For·ġief þ |
A.3.25 25 | fæst cyning, || sendan wille / | tō | cunnunge. || Nū þū canst o |
A.3.25 41 | ġearone rǣd. / Nū iċ fundie | tō | þe, || fæder mann-cynnes, / o |
A.3.25 46 | gæstes. || Þonne is gramra | tō | fela / æfstum ēaden, || hæbb |
A.3.25 71 | nd hliehhan || and mē hyhtan | tō, | / frætwian mec on ferhþ-weġ |
A.3.25 73 | rhþ-weġ || and fundian / self | tō | þām sīðe || þe iċ ā·s |
A.3.25 103 | ondes, || þe mē ġe·fylste / | tō | þām sīþ-fæte, || nū iċ |
A.3.25 114 | ldan ...unian; / þonne iċ mē | tō | fremþum || frēode hæfde, / c |
A.3.25 116 | ē wæs ā cearu simle / lufena | tō | lēane, || swā iċ ā·lifde |
A.3.26 2 | æðelcunde mǣġþ / ġierwan | tō | ġunge; || wiston gumena ġe |
A.3.26 25 | || hliehhende spræc / mōdiġ | tō | ðǣre meniġy || ymb his mæ |
A.3.26 31 | ll swīðe || and witod [] / [] | tō | dæġe || drihten wille / [] ġ |
A.3.26 33 | bearn godes. / Fȳsde hine þā | tō | fore || frēa mann-cynnes; / wo |
A.3.26 37 | t ealra cyninga. / Ne rohte hē | tō | ðǣre hilde || helm-berendra |
A.3.26 38 | ndra, / ne hē byrn-wīġend || | tō | þām burĝ-ġeatum / lǣdan ne |
A.3.26 51 | id þȳ cyne-þrymme || cuman | tō | helle, / on·ġeat þā ġōmor |
A.3.26 57 | ġ fore ðǣre meniġu || and | tō | his mæġe spræc / and þā wi |
A.3.26 69 | biċġan wille. / Swā we ealle | tō | þē || ān ġe·līefaþ, / dr |
A.3.26 71 | drēah fela / siþþan þū end | tō | mē || inn sīðodest, / þā |
A.3.26 80 | est% || þā þū þone cniht / | tō | ūs brōhtest on Bethlem. || |
A.3.26 85 | est, || þā þū þæt ċild | tō | ūs / brōhtest on Bethlem. || |
A.3.26 97 | / beraþ on ūrum brēostum || | tō | banan handa, / sċulon ēac tō |
A.3.26 98 | tō banan handa, / sċulon ēac | tō | ūssum fēondum || friðu wil |
A.3.29 6 | on on rūmre foldan. / Sile ūs | tō | dæġe || dōmfæstne blǣd, / |
A.3.29 9 | t ūsiċ costunga || cnyssan | tō | swīðe, / ac þū ūs frēodō |
A.3.29 11 | / fram yfela ġe·hwǣm, || ā | tō | wīdan fēore. |
A.3.3 6 | eart meahtum swīþ / nīðas | tō | nerġanne. || Is þīn nama m |
A.3.3 30 | ēa-nīed || / || hæfdes || / | tō | Abrahame || and tō Isace / and |
A.3.3 30 | fdes || / tō Abrahame || and | tō | Isace / and Iacobe, || gǣsta s |
A.3.3 37 | , || þæt swā unrīme, / hād | tō | hebban, || swā heofon-steorr |
A.3.3 54 | s wuldor-haman, / cōm him þā | tō | āre || and tō ealdor-nere / |
A.3.3 54 | cōm him þā tō āre || and | tō | ealdor-nere / þurh lufan and |
A.3.3 66 | | for frēan meahtum / hālĝum | tō | helpe. || Wearþ sē hāta l |
A.3.3 81 | þurh lyft lǣtest || lēodum | tō | freme / mildne morĝen-reġn. | |
A.3.3 116 | ǣr ġe·sette / sīnum bearnum | tō | bryċe, || brēmen drihten. / a |
A.3.3 136 | tor lǣtest / wæter wynlicu || | tō | weorold-hyhte / of clife clǣnu |
A.3.3 138 | sē cyning ġe·sċōp / mannul | tō | miltse || and tō mæġen-ēa |
A.3.3 138 | ōp / mannul tō miltse || and | tō | mæġen-ēacan. / Blētsien þe |
A.3.3 159 | de || siĝora wealdend / enġel | tō | āre, || sē þe ūs bearh / f |
A.3.3 166 | Crīst sċielde. / Hwearf þā | tō | healle, || swā hē hræðost |
A.3.3 173 | | for gǣst-lufan / ġe·bunden | tō | bǣle || on byrnendes / fȳres |
A.3.3 175 | iċ ðǣr [IIII] menn / sēo% | tō | sōðe%, || nealles mē selfa |
A.3.3 180 | ĝu Caldea, || ġe·wāt þā | tō | þām bryne gangan / an-hyġdi |
A.3.31.1 7 | hæbbe, || hīe on·hnīġaþ | tō | mē, / mōdġe miltsum, || swā |
A.3.33 29 | l. || Bētend crungon / herġas | tō | hrūsan. || For·þon þās h |
A.3.33 32 | e wang ġe·crang / ġe·brocen | tō | beorĝum, || ðǣr ġō beorn |
A.3.34.63 14 | te ġe·tācnod, || hwæt mē | tō[] | / []lēas rinċ, || þā unc ġ |
A.3.34.69 1 | þ on weġe; || wæter wearþ | tō | bāne. |
A.3.34.70 6 | and hlēor-torht || hæleþum | tō | nytte. |
A.3.34.73 15 | ūtan we[] || / []ipe || / and | tō | wrōht-stæp[] || / []eorp, ea |
A.3.34.78 4 | ] mīnum / and [] || / []yde mē | tō | mos[] || / [] || swā iċ him[ |
A.3.34.83 6 | sē mē ǣrest wearþ / gumena | tō | gyrne. || Iċ full ġearwe ġ |
A.3.34.88 26 | wǣron ġe·same || sæċċe | tō | fremmanne; / nǣfre uncer āwþ |
A.3.4 40 | e him līeġ sċieðeþ / ǣfre | tō | ealdre, || ær·þon ed-wende |
A.3.4 60 | hæġl ne hrīm || hrēosaþ | tō | foldan, / ne windiġ wolcen, || |
A.3.4 83 | æt on·wended ne biþ / ǣfre | tō | ealdre, || ær·þon endie / fr |
A.3.4 139 | þe drihten ġe·sċōp / gumum | tō | glēowe || on þās ġōmran |
A.3.4 191 | h ġe·wittes wielm || wendan | tō | līfe, / feorh ġung on·fōn. |
A.3.4 195 | ta wynsume || and wudu-blēda / | tō | þām eard-stede, || æðel-s |
A.3.4 198 | %, || ofer foldan ġe·sċōp / | tō | inn-dryhtum || ielda cynne, / s |
A.3.4 226 | an tō·gædere, / ġe·clungne | tō | clīewenne. || Þonne clǣne |
A.3.4 243 | d, || sumes anlīċe / swā man | tō | andlēofne || eorðan wæstma |
A.3.4 275 | sed biþ / āĝenne eard || eft | tō | sēċan. / Þonne fōtum ymb·f |
A.3.4 285 | || bǣle for·þylmde, / asċan | tō | ēacan. || Þonne eall ġe·a |
A.3.4 346 | | lǣdaþ mid wynnum / æðelne | tō | earde, || oþ·þæt sē ān- |
A.3.4 354 | -frecan || ġōmor-mōde / eft | tō | earde. || Þonne sē æðelin |
A.3.4 367 | weaht wrætlīċe || wundrum | tō | līfe. / For·þon hē drūsend |
A.3.4 386 | / wunian on wuldre% || weorca | tō | lēane. / Þisses fuĝoles ġe |
A.3.4 460 | nd his cnēo bīġeþ / æðele | tō | eorðan, || flīehþ yfela ġ |
A.3.4 468 | er sweġle || sīde and wīde / | tō | his wīc-stōwe, || ðǣr hē |
A.3.4 475 | d / on wuldres byriġ || weorca | tō | lēane, / þæs þe hīe ġe·h |
A.3.4 521 | þonne bryne stīġeþ / hēah | tō | heofonum. || Hāt biþ maniĝ |
A.3.4 542 | n aefter stefne, || stīĝaþ | tō | wuldre / wlitiġe ġe·wyrtod | |
A.3.4 562 | þæs līfes ne mæġ / ǣfre | tō | ealdre || ende ġe·bīdan, / l |
A.3.4 565 | ne || molsnod weorðan / wyrmum | tō | willan, || swā þēah weorod |
A.3.4 578 | siþþan / fuĝol on fōtum || | tō | frēan ġeardum, / sunnan tō· |
A.3.4 594 | || gæstas ġe·corene, / ēċe | tō | ealdre. || Þǣr him yfele ne |
A.3.4 611 | him on þām wīcum || wiht | tō | sorĝe, / wrōht ne weðel || n |
A.3.4 656 | ēoðor hāliġra, || þe him | tō | heofonum biþ, / tō þām mild |
A.3.4 657 | || þe him tō heofonum biþ, / | tō | þām mildan gode, || mōd ā |
A.3.4 658 | drēam, || ðǣr hīe drihtne | tō | ġiefe / worda and weorca || wy |
A.3.5 41 | fǣmnan ġe·ġierede, / brȳd | tō | bolde. || Hēo þæs beornes |
A.3.5 51 | ċ þē seċġe, || ġif þū | tō | sǣmran gode / þurh dēoful-ġ |
A.3.5 54 | c, / ne ġe·þrēatian || þē | tō | ġe·singan. / Nǣfre þū þæ |
A.3.5 62 | , || hāliġre fæder, / recene | tō | rūne || Reord up ā·stāh, / |
A.3.5 86 | iefe, / þēoden mǣra, || þe | tō | ġe·wealde%. / Dēm þū hīe |
A.3.5 87 | ġe·wealde%. / Dēm þū hīe | tō | dēaðe, || ġif þe ġe·daf |
A.3.5 88 | þe ġe·dafen þynċe, / swā | tō | līfe lǣt, || swā þē lēo |
A.3.5 89 | de þā framlīċe || fǣmnan | tō | sprǣċe, / ān-rǣd and yreþw |
A.3.5 99 | e·fangen. / Wiþ·sæcest þū | tō | swīðe || selfre rǣdes / þī |
A.3.5 102 | feoh-ġe·strēona. || Hē is | tō | frēonde god. / For·þon is þ |
A.3.5 106 | af andsware, / Iuliana || (hēo | tō | gode hæfde / frēond-rǣdenne |
A.3.5 114 | e mæġ hē elles mec / bringan | tō | bolde. || Hē þā brȳd-lufa |
A.3.5 115 | Hē þā brȳd-lufan / sċeall | tō | ōðerre || ǣht-ġe·stealdu |
A.3.5 123 | an sind, / þe þissum folce || | tō | freme standaþ, / þæt þū un |
A.3.5 132 | ēof, || Iuliana: / ‘Iċ þē | tō | sōðe || seċġan wille, / be |
A.3.5 137 | hǣstlīċe / mān-fremmende || | tō | mē bēotast, / ne þū nǣfre |
A.3.5 155 | ġen-þrymmes, / and him ānum | tō | || eall be·þenċe, / þæt h |
A.3.5 162 | hēt || aefter lēohtes cyme / | tō | his dōm-setle. || Duĝuþ w |
A.3.5 170 | e·n ġe·cwēmest, / and þē | tō | swā mildum || mund-byrd sē |
A.3.5 171 | || mund-byrd sēċest, / hyldu% | tō | hālĝum, || bēoþ þe ā·h |
A.3.5 194 | orda ġe·sprǣċe, / on·sōce | tō | swīðe || þæt þū sōþ g |
A.3.5 212 | a wīta bealu. / Hæbbe iċ mē | tō | hyhte || heofon-rīċes weard |
A.3.5 215 | of gramra grīpe, || þe þū | tō | godum teohhast. / Þā sind gǣ |
A.3.5 219 | e sibbe, || þēah þe sēċe | tō | him / frēond-rǣdenne. || Hē |
A.3.5 221 | duĝuþe mid dēoflum. || Iċ | tō | drihtne min / mōd staðolie, | |
A.3.5 233 | || and ġe·lǣdan be·bēad / | tō | carc-erne. || Hire wæs Crīs |
A.3.5 246 | nīðla, / helle hæftling, || | tō | ðǣre hālĝan spræc: / ‘Hw |
A.3.5 262 | e, / þeġn ġe·þungen || and | tō | þē sended, / hāliġ of hīeh |
A.3.5 265 | grimm%, || wītu ġe·teohhod / | tō | gring-wræce. || Hēt þe god |
A.3.5 271 | olian, / ġung grondorlēas, || | tō | gode% clipian% / ‘Nū% iċ þ |
A.3.5 289 | am / ‘ealra cyninga cyning || | tō | cwale sellan. / Þā ġīen iċ |
A.3.5 291 | n / wealdend wundian, || weorod | tō | sǣĝon / þæt ðǣr blōd and |
A.3.5 318 | seċġan, || hwā þeċ sende | tō | mē.’ / Hire sē āg·lǣċa |
A.3.5 321 | c min fæder || on þās fore | tō | þē, / hell-warena% cyning, || |
A.3.5 361 | sōce, siĝora frēan || and | tō | sǣmran ġe·buĝe, / on·sæġ |
A.3.5 365 | ne finde || ferhþ staðolian / | tō | godes willan, || iċ bēo ġe |
A.3.5 376 | -stōwe. || Swā iċ brōĝan | tō | / lāðne ġe·lde || þām þe |
A.3.5 408 | um || selle þynceþ / leahtras | tō | fremman || ofer lof godes, / l |
A.3.5 412 | ǣ, / mōd ġe·mierred || mē | tō | ġe·wealde / on synna sēaþ. |
A.3.5 416 | weorðan on weorolde || wyrme | tō | hrōðor, / be·folen on foldan |
A.3.5 444 | || Iċ þæt self ġe·cnēow / | tō | late miċeles, || sċeall nū |
A.3.5 455 | te-sċīene || wuldres candel / | tō | þām wǣr-loĝan% || wordum |
A.3.5 458 | þū heonan mōte, / hwæt þū | tō | tēonan || þurh·toĝen hæb |
A.3.5 484 | || Sume iċ lārum ġe·teah, / | tō | ġe·flite fremede, || þæt |
A.3.5 497 | iċ ǣr and sīþ / ġefremede | tō | facne, || siþþan furðum w |
A.3.5 504 | him bǣm ġe·wearþ / iermþu | tō | ealdre || and hira eaforum sw |
A.3.5 517 | nmǣte, || hwæðere iċ gang | tō | þām / āĝan mōste. || Næs |
A.3.5 533 | on hyġe hālġe% || hǣðnum | tō | sprǣċe / tō his dōm-setle. |
A.3.5 534 | ġe% || hǣðnum tō sprǣċe / | tō | his dōm-setle. || Hēo% þæ |
A.3.5 547 | des / þurh sār-sleġe. || Iċ | tō | sōðe wāt / þæt iċ ǣr ne |
A.3.5 557 | wor, / mānes melda, || mǣĝum | tō | seċġan, / sūsles þeġnum, | |
A.3.5 569 | þām weleĝan wæs || weorc | tō | þolianne, / ðǣr hē hit for |
A.3.5 573 | le findan. || Næs sē fēond | tō | læt, / sē hine ġe·lǣrde || |
A.3.5 613 | ull / clǣne and ġe·corene || | tō | cwale lǣdan, / synna lēase. | |
A.3.5 621 | st / ġe·minsode, || þæt iċ | tō | meldan wearþ. / Lǣtaþ hīe l |
A.3.5 636 | ded || land-mearce nēah / and | tō | ðǣre stōwe || ðǣr hīe s |
A.3.5 638 | gann hēo þā lǣran || and | tō | lofe trymman / folc of firenum |
A.3.5 640 | d him frōfre ġe·hēt, / weġ | tō | wuldre || and þæt word ā· |
A.3.5 646 | ðǣr is help ġe·lang / ēċe | tō | ealdre, || þām þe āĝan s |
A.3.5 653 | bbe, / lēohte ġe·lēafan, || | tō | þām libbendum / stāne stīþ |
A.3.5 665 | ohtend / weġes for·wiernen || | tō | wuldres byriġ. / Biddaþ bearn |
A.3.5 670 | earþ / ā·lǣded of līċe || | tō | þām langan ġe·fēan / þurh |
A.3.5 672 | ġe. || Þā sē synn-sċaða / | tō | sċipe sċeoh-mōd || sċaðe |
A.3.5 677 | ne selfne mid, / ær·þon hīe | tō | lande || ġe·liden hæfdon, / |
A.3.5 685 | || on þām neolwan sċræfe, / | tō | þām frum-gāre || feoh-ġe |
A.3.5 690 | hāliġre / miċele mæġene || | tō | mold-græfe, / þæt hīe hit |
A.3.5 708 | dǣdum || dēman wille / līfes | tō | lēane. || //L// //F// bifaþ |
A.3.5 712 | arum mǣnan. || Wæs ān tīd | tō | læt / þæt iċ yfel-dǣda || |
A.3.6 11 | sweotole ā·seċġan. || Iċ | tō | sōðe wāt / þæt biþ on eor |
A.3.6 30 | þ, / hū slīðen biþ || sorh | tō | ġe·fēran, / þām þe him l |
A.3.6 36 | uþe || his gold-wine / wenede | tō | wiste. || Wynn eall ġe·drē |
A.3.6 66 | e·þyldiġ, / nē sċeall nā | tō | hāt-heort || nē tō hrǣd-w |
A.3.6 66 | all nā tō hāt-heort || nē | tō | hrǣd-wyrde, / nē tō wāc wi |
A.3.6 67 | t || nē tō hrǣd-wyrde, / nē | tō | wāc wiĝa || nē tō wan-hyd |
A.3.6 67 | de, / nē tō wāc wiĝa || nē | tō | wan-hydiġ, / nē tō forht nē |
A.3.6 68 | wan-hydiġ, / nē tō forht nē | tō | fæġen, || nē tō feoh-ġī |
A.3.6 68 | forht nē tō fæġen, || nē | tō | feoh-ġīfre / nē nǣfre ġiel |
A.3.6 69 | h-ġīfre / nē nǣfre ġielpes | tō | ġeorn, || ǣr hē ġeare cun |
A.3.6 112 | | nē sċeall nǣfre his torn | tō | recene / beorn of his brēostum |
A.3.6 115 | e him āre sēċeþ, / frōfre | tō | fæder on heofonum, || ðǣr |
A.3.7 60 | him gumena weard / hāteþ him | tō | mǣrþum || māðum renian. / S |
A.3.7 61 | ġ wǣpen-þræce, || wīġe | tō | nytte, / mōd-cræftiġ smiþ | |
A.3.7 63 | , / þonne hē ġe·wyrċeþ || | tō | wera hilde / helm oþþe hup-se |
A.3.7 76 | . || Sum biþ bielda til / hām | tō | hebbanne%. || Sum biþ here-t |
A.3.7 81 | afoces cræftiġ. || Sum biþ | tō | horse hwæt. / Sum biþ swīþ- |
A.3.7 96 | st%. || Sum biþ list-hendiġ / | tō | ā·wrītanne || word·ġe·r |
A.3.8 14 | ōde, / þā þeċ ġeornast || | tō | gode trymmen.’ / Fæder eft h |
A.3.8 25 | || ac þū þe ānne ġe·nim / | tō | ġe·sprecan simle || spella |
A.3.8 63 | | weoroda sċieppend / hafa þe | tō | hyhte, || hāliġra ġe·mynd |
A.3.8 64 | iġra ġe·mynd, / and ā sōþ | tō | siġe, || þonne þū seċġe |
A.3.8 90 | es hlēotan. / Ne bēo þū nā | tō | tǣlende, || ne tō twēo-spr |
A.3.8 90 | þū nā tō tǣlende, || ne | tō | twēo-sprǣċe, / ne þe on mō |
A.3.8 91 | / ne þe on mōde lǣt || menn | tō | fracuþe, / ac bēo lēof-wende |
A.3.9 20 | lum ielfete sang / dyde iċ mē | tō | gamene, || ganotes hlēoðor / |
A.3.9 37 | || mǣla ġe·hwelċe / ferhþ | tō | fēran, || þæt iċ feorr he |
A.3.9 40 | æs gōd, || nē on ġuĝuþe | tō | þæs hwæt, / nē on his dǣdu |
A.3.9 41 | æs hwæt, / nē on his dǣdum | tō | þæs dēor, || nē him his d |
A.3.9 41 | dēor, || nē him his drihten | tō | þæs hold, / þæt hē ā his |
A.3.9 43 | s sǣ-fōre || sorĝe næbbe, / | tō | hwon hine drihten || ġe·dō |
A.3.9 44 | ġe·dōn wille. / Ne biþ him | tō | hearpan hyġe || ne tō hrīn |
A.3.9 44 | him tō hearpan hyġe || ne | tō | hrīnġ-þeġe, / ne tō wīfe |
A.3.9 45 | || ne tō hrīnġ-þeġe, / ne | tō | wīfe wynn || ne tō weorolde |
A.3.9 45 | eġe, / ne tō wīfe wynn || ne | tō | weorolde hiht, / ne ymbe āwiht |
A.3.9 51 | aniaþ || mōdes fūsne / sefan | tō | sīðe, || þām þe swā þe |
A.3.9 61 | ðan sċēatas, || cymeþ eft | tō | mē / ġīfre and grǣdiġ, || |
A.3.9 69 | ċe, / ǣr his tīd% daĝa%, || | tō | twēon weorðeþ; / ādl oþþe |
A.3.9 79 | þan || libbe mid englum / āwa | tō | ealdre, || ēċan līfes blǣ |
A.3.9 101 | e || þe biþ synna full / gold | tō | ġēoce || for godes eġesan, |
A.3.9 119 | onne ēac tilien, || þæt we | tō | mōten / on þā ēċan || ēad |
A.4.1 14 | dum, || þone God sende / folce | tō | frōfre; || firen-þearfe on |
A.4.1 26 | Him þā Sċield ġe·wāt || | tō | ġe·sċeap-hwīle / fela-hrōr |
A.4.1 28 | Hīe hine þā æt·bǣron || | tō | brimes faroþe, / swǣse ġe·s |
A.4.1 51 | d. || Menn ne cunnon / seċġan | tō | sōðe, || sele-rǣdende%, / h |
A.4.1 95 | || sunnan and mōnan / lēoman | tō | lēohte || land-būendum / and |
A.4.1 124 | ġe·wāt / hūðe hrēmiġ || | tō | hām faran, / mid ðǣre wæl-f |
A.4.1 133 | stes; || wæs þæt ġe·winn | tō | strang, / lāþ and langsum. || |
A.4.1 137 | , / fǣhþe and firene; || wæs | tō | fæst on þǣm. / Þā wæs ēa |
A.4.1 158 | nan þorfte / beorhtre bōte || | tō | banan% folmum, / ac% sē% ǣĝl |
A.4.1 172 | | Maniġ oft ġe·sæt / rīċe | tō | rūne; || rǣd eahtodon / hwæt |
A.4.1 174 | est wǣre / wiþ fǣr-gryrum || | tō | ġe·fremmanne. / Hwīlum hīe |
A.4.1 188 | dæġe || drihten sēċan / and | tō | fæder fæðmum || friðe wil |
A.4.1 191 | ndan; || wæs þæt ġe·winn | tō | swīþ, / lāþ and langsum, || |
A.4.1 234 | nn wǣron. / Ġe·wāt him þā | tō | waroþe || wiċġe rīdan / þe |
A.4.1 257 | ·þōht: || ofost is sēlest / | tō | ġe·cȳðanne || hwonan ēow |
A.4.1 270 | ūs lārena gōd. / Habbaþ we | tō | þǣm mǣran || miċel ǣrend |
A.4.1 298 | e mannan / wudu wunden-heals || | tō | Weder-mearce, / gōd-fremmendra |
A.4.1 313 | e·tǣhte, || þæt hīe him | tō | meahton / ġeġnum gangan; || g |
A.4.1 316 | aefter cwæþ: / ‘Mǣl is mē | tō | fēran; || fæder eall-wealda |
A.4.1 318 | lde / sīða ġe·sunde. || Iċ | tō | sǣ wille / wiþ wrāþ weorod |
A.4.1 323 | sang on searwum, || þā hīe | tō | sele furðum / on hira gryre-ġ |
A.4.1 327 | s reċedes weall, / buĝon þā | tō | benċe. || Byrnan hringdon, / g |
A.4.1 360 | ēaw. / Wulf·gār maðelode || | tō | his wine-drihtne: / ‘Hēr sin |
A.4.1 374 | || Eċġþēow hāten, / þǣm | tō | hām for·ġeaf || Hrēðel |
A.4.1 379 | tas || Ġēata feredon / þider | tō | þance, || þæt hē [XXX]ti |
A.4.1 383 | ār-stafum || ūs on·sende, / | tō | West-Denum, || þæs iċ wēn |
A.4.1 438 | e sīdne sċield, / ġeolo-rand | tō | gūðe, || ac iċ mid grāpe |
A.4.1 460 | ; / wearþ hē Heaðu·lāfe || | tō | hand-banan / mid Wylfingum; || |
A.4.1 473 | mē āðas swōr. / Sorh is mē | tō | seċġanne || on sefan mīnum |
A.4.1 489 | ā dēaþ for·nam. / Site nū | tō | simble || and on·sǣl meta, / |
A.4.1 525 | ġe·lǣste. / Þonne wēne iċ | tō | þē || wiersan ġe·þinġa, |
A.4.1 553 | / golde ġe·ġierwed. || Mē | tō | grunde tēah / fāh fēond-sċa |
A.4.1 587 | ah þū þīnum brōðrum || | tō | banan wurde, / hēafod-māĝum; |
A.4.1 590 | n wit dūĝe. / Seċġe iċ þe | tō | sōðe, || sunu Eċġ·lāfes |
A.4.1 601 | ndeþ, || sǣċċe ne wēneþ / | tō | Gār-Denum. || Ac iċ him Ġ |
A.4.1 604 | an. || Gæþ eft sē þe mōt / | tō | medu mōdiġ, || siþþan mor |
A.4.1 641 | roden / frēolicu folc-cwēn || | tō | hire frēan sittan. / Þā wæs |
A.4.1 647 | e; || wisse þǣm āġlæċan / | tō | þǣm hēah-sele || hilde ġe |
A.4.1 665 | Wealh·þēow sēċan, / cwēn | tō | ġe·beddan. || Hæfde cyning |
A.4.1 694 | e·frugnen || þæt hīe ǣr | tō | fela miċeles / on þǣm wīn-s |
A.4.1 714 | m hēan / Wōd under wolcnum || | tō | þæs þe hē wīn-reċed, / go |
A.4.1 720 | eall-þeġnas fand. / Cōm þā | tō | reċede || rinċ sīðian, / dr |
A.4.1 766 | þ / þæt sē hearm-sċaða || | tō | Heorote ā·tēah. / Dryht-sele |
A.4.1 905 | || Hine sorĝ-wielmas / lemede | tō | lange ; || hē his lēodum we |
A.4.1 906 | wearþ, / eallum æðelingum || | tō | ealdₒr-ċeare; / swelċe oft |
A.4.1 909 | rl maniġ, / sē þe him bealwa | tō | || bōte ġe·līefde, / þæt |
A.4.1 919 | c maniġ / swīþ-hyċġende || | tō | sele þǣm hēan / searu-wund |
A.4.1 925 | rōð·gār maðelode || (hē | tō | healle ġēong, / stōd on stap |
A.4.1 933 | ǣnġe mē / wēana ne wende || | tō | wīdan fēore / bōte ġe·bīd |
A.4.1 955 | æt þīn dōm% leofaþ / āwa | tō | ealdre. || Eall-wealda þeċ / |
A.4.1 969 | / feorh-ġe·nīðlan; || wæs | tō | fore-mehtiġ / fēond on fēðe |
A.4.1 971 | ðre hē his folme for·lēt / | tō | līf-wræðe || lāst weardia |
A.4.1 1003 | na. || Nā þæt īeðe biþ / | tō | be·flēonne, || fremme sē |
A.4.1 1009 | Þā wæs sǣl and mǣl / þæt | tō | healle gēong || Healf·denes |
A.4.1 1013 | sēl ġe·bǣran. / Buĝon þā | tō | benċe || blǣd-āĝende, / fyl |
A.4.1 1021 | / seġen ġyldenne || siĝores | tō | lēane; / hroden hilde-cumbₒr |
A.4.1 1119 | || Gūð-rinc ā·stāh. / Wand | tō | wolcnum || wæl-fȳra mǣst, / |
A.4.1 1138 | a, / ġiest of ġeardum; || hē | tō | gryn-wræce / swīðor þōhte |
A.4.1 1139 | ce / swīðor þōhte || þonne | tō | sǣ-lāde, / ġif hē torn-ġe |
A.4.1 1154 | en. / Sċēotend Sċieldinga || | tō | sċipon feredon / eall inn-ġe |
A.4.1 1158 | sǣ-lāde / dryhtliċe wīf || | tō | Denum feredon, / lǣddon tō l |
A.4.1 1159 | || tō Denum feredon, / lǣddon | tō | lēodum. || Lēoþ wæs ā·s |
A.4.1 1171 | wes, / gold-wine gumena || and | tō | Ġēatum sprec / mildum wordum, |
A.4.1 1186 | æt eall ġe·mann, / hwæt wit | tō | willan || and tō weorð-mynd |
A.4.1 1186 | , / hwæt wit tō willan || and | tō | weorð-myndum / umbₒr-wesendu |
A.4.1 1207 | ċu || wēan ācsode, / fǣhþe | tō | Frēsum. || Hē þā frætwe |
A.4.1 1232 | swā iċ bidde.’ / Ēode þā | tō | setle. || Þǣr wæs symbla c |
A.4.1 1236 | him Hrōð·gār ġe·wāt || | tō | hofe sīnum, / rīċe tō ræst |
A.4.1 1237 | t || tō hofe sīnum, / rīċe | tō | ræste. || Reċed weardode / un |
A.4.1 1242 | ræste ġe·bēah. / Setton him | tō | heafdon || hilde-randas, / bord |
A.4.1 1251 | sēo þēod tilu. / Siĝon þā | tō | slǣpe. || Sum sāre on·ġea |
A.4.1 1262 | as, || siþþan Cāin% wearþ / | tō | eċġ-banan || āngan brēðe |
A.4.1 1272 | | þe him god sealde, / and him | tō | an-wealdan || āre ġe·līef |
A.4.1 1279 | unu dēaþ% wrecan. / Cōm þā | tō | Heorote, || ðǣr Hrinġ-Dene |
A.4.1 1295 | ste be·fangen, || þā hēo | tō | fenne gēong. / Sē wæs Hrōð |
A.4.1 1310 | | dēadne wisse. / Hræðe wæs | tō | būre || Bēow·ulf fetod, / si |
A.4.1 1330 | æs. / Wearþ him on Heorote || | tō | hand-banan / wæl-gāst wǣfre; |
A.4.1 1336 | eardum clammum, / for·þon hē | tō | lange || lēode mīne / wanode |
A.4.1 1374 | land || up ā·stīĝeþ / wann | tō | wolcnum, || þonne wind styre |
A.4.1 1396 | lċes, || swā iċ þē wēne | tō.’ | / A·hlēop þā sē gamola, || |
A.4.1 1419 | ieldinga, || weorce on mōde / | tō | ġe·þolianne, || þeġne ma |
A.4.1 1422 | / Flōd blōde wēoll || (folc | tō | sāwon), / hātan heolfre. || H |
A.4.1 1472 | ðrum swā, / siþþan hē hine | tō | gūðe || ġe·ġiered hæfde |
A.4.1 1506 | sēo brim-wylf%, || þā hēo | tō | botme cōm, / hringa þenġel | |
A.4.1 1507 | otme cōm, / hringa þenġel || | tō | hofe sīnum, / swā hē ne meah |
A.4.1 1561 | || þonne ǣniġ mann ōðer / | tō | beadu-lāce || æt-beran meah |
A.4.1 1578 | þāra þe hē ġe·worhte || | tō | West-Denum / oftor miċele || |
A.4.1 1585 | for·ġeald, / rēðe cempa, || | tō | þæs þe hē on rste ġe·se |
A.4.1 1616 | den-mǣl; || wæs þæt blōd | tō | þæs hāt, / ǣtren ellor-gās |
A.4.1 1623 | ǣnan ġe·sċeaft. / Cōm þā | tō | lande || lid-manna helm / swī |
A.4.1 1639 | tenġe || weorcum ġe·ferian / | tō | þǣm gold-sele || Grendles h |
A.4.1 1640 | afod, / oþ·þæt samnunga || | tō | sele cōmon / frame fyrd-hwate |
A.4.1 1654 | ga, || lustum brōhton / tīres | tō | tācne, || þe þū hēr tō |
A.4.1 1654 | tō tācne, || þe þū hēr | tō | lōcast. / Iċ þæt unsōfte | |
A.4.1 1707 | um sprǣcon. || Þū sċealt | tō | frōfre weorðan / eall lang-tw |
A.4.1 1709 | || lēodum þīnum, / hæleþum | tō | helpe. || Ne wearþ Here·mō |
A.4.1 1711 | dingum; / ne ġe·wēox hē him | tō | willan, || ac tō wæl-fielle |
A.4.1 1711 | ox hē him tō willan, || ac | tō | wæl-fielle / and tō dēaþ-cw |
A.4.1 1712 | an, || ac tō wæl-fielle / and | tō | dēaþ-cwalum || Deniġa lēo |
A.4.1 1724 | wintrum frōd. || Wundₒr is | tō | seċġanne / hū mehtiġ god || |
A.4.1 1731 | im on ēðle || eorðan wynne / | tō | healdanne, || hlēow-burh wer |
A.4.1 1742 | wle hierde; || biþ sē slǣp | tō | fæst, / bisiĝum ġe·bunden, |
A.4.1 1748 | earĝan gāstes; / þynceþ him | tō | lȳtel || þæt hē lange hē |
A.4.1 1755 | e·fealleþ; || fēhð ōðer | tō, | / sē þe unmurnlīċe || māð |
A.4.1 1782 | nn || ēaĝum starie. / Gā nū | tō | setle, || symbₑl-wynne drē |
A.4.1 1785 | glæd-mōd, || ġēong sōna | tō | / setles nēosan, || swā sē s |
A.4.1 1804 | | % / wǣron æðelingas || eft | tō | lēodum / fūse tō faranne%; | |
A.4.1 1805 | ngas || eft tō lēodum / fūse | tō | faranne%; || wolde feorr þan |
A.4.1 1815 | ēode weorþ Denum / æðeling | tō | yppan, || ðǣr sē ōðer w |
A.4.1 1830 | a || þeġna bringe, / hæleþa | tō | helpe. || Iċ on Hyġe·lāc |
A.4.1 1834 | iċ þe wēl herġe / and þē | tō | ġēoce || gār-holt bere, / m |
A.4.1 1836 | him þonne Hrēð·rīċ% || | tō | hofum Ġēata / ġe·þinġeþ% |
A.4.1 1851 | -Ġēatas || sēlran næbben / | tō | ġe·ċēosanne || cyning ǣn |
A.4.1 1876 | æðele. || Wæs him sē mann | tō | þon lēof / þæt hē þone br |
A.4.1 1888 | ft maniĝum sċōd. / Cōm þā | tō | flōde || fela-mōdiġra, / hæ |
A.4.1 1895 | odum / sċaðan sċīr-hāme || | tō | sċipe fōron. / Þā wæs on s |
A.4.1 1917 | þe || feorr wlātode; / sǣlde | tō | sande || sīd-fæðme sċip, / |
A.4.1 1922 | old; || næs him feorr þonan / | tō | ġe·sēċanne || sinċes bry |
A.4.1 1930 | s hīo hnāh swā-þēah, / ne | tō | gnēaþ ġiefa || Ġēata lē |
A.4.1 1941 | swelċ cwēnliċ þēaw / idese | tō | efnanne, || þēah þe hīo |
A.4.1 1961 | þonan Ēomer% wōc / hæleþum | tō | helpe, || Hemminġes% mǣġ, / |
A.4.1 1967 | druĝon, / elne ġe·ēodon, || | tō | þæs þe eorla hlēow, / banan |
A.4.1 1974 | e cōm, / heaðu-lāces hāl || | tō | hofe gangan. / Hræðe wæs ġe |
A.4.1 1983 | līð-wǣġe bær / hæleþum% | tō | handa. || Hyġe·lāc on·gan |
A.4.1 1990 | n || ofer sealt wæter, / hilde | tō | Heorote? || Ac þū Hrōð·g |
A.4.1 2005 | sorĝe ġe·fremede, / iermþe | tō | ealdre. || Iċ þæt eall ġe |
A.4.1 2010 | en. || Iċ ðǣr furðum cōm / | tō | þǣm hrinġ-sele || Hrōð· |
A.4.1 2019 | / seċġe sealde%, || ǣr hēo | tō | setle ġēong. / Hwīlum for du |
A.4.1 2039 | ·þæt hīe for·lǣddan || | tō | þǣm lind-pleĝan / swǣse ġe |
A.4.1 2048 | cnāwan / þone þīn fæder || | tō | ġe·feohte bær / under here-g |
A.4.1 2071 | are cunne, / sinċes brytta, || | tō | hwon siþþan wearþ / hand-ræ |
A.4.1 2079 | rþ, / mǣrum maĝu-þeġne% || | tō | mūð-banan, / lēofes mannes | |
A.4.1 2093 | p-riht ā·stōd. / Tō lang is | tō | reċċenne || hū iċ% þǣm% |
A.4.1 2104 | siþþan morĝen cōm / and we | tō | simble || ġe·seten hæfdon. |
A.4.1 2117 | ·þæt niht be·cōm / ōðer | tō | ieldum. || Þā wæs eft hræ |
A.4.1 2203 | ċas / under bord-hrēoðan || | tō | banan wurdon, / þā hine ġe· |
A.4.1 2289 | d / fēondes fōt-lāst; || hē | tō | forþ ġe·stōp / diernan cræ |
A.4.1 2325 | | brōĝa ġe·cȳðed / snūde | tō | sōðe, || þæt his selfes h |
A.4.1 2362 | X] / hilde-ġeatwa, || þā hē | tō | holme bēah%. / Nealles Hett·w |
A.4.1 2368 | owes, / earm ān-haĝa, || eft | tō | lēodum; / ðǣr him Hyġd ġe |
A.4.1 2384 | mǣrne þēoden. || Him þæt | tō | mearce wearþ; / hē ðǣr for% |
A.4.1 2404 | s, / bealu-nīþ beorna; || him | tō | bearme cōm / māðᵤm-fæt m |
A.4.1 2410 | n. || Hē ofer willan ġēong / | tō | þæs þe hē eorþ-sele || |
A.4.1 2416 | . || Næs þæt īeðe ċēap / | tō | ġe·ġanganne || gumena ǣng |
A.4.1 2432 | ibbe ġe·munde. / Næs iċ him | tō | līfe || lāðra āwihte, / beo |
A.4.1 2445 | ōmorliċ || gamolum ċeorle / | tō | ġe·bidanne, || þæt his by |
A.4.1 2448 | onne his sunu hangaþ / hræfne | tō | hroðre || and hē him helpe% |
A.4.1 2452 | īþ; || ōðres ne ġīemeþ / | tō | ġe·bīdanne || burgum on in |
A.4.1 2461 | er ānum; || þūhte him eall | tō | rūm, / wangas and wīċ-stede. |
A.4.1 2494 | s him ǣniġ ðearf / þæt hē | tō | Ġiefþum || oþþe tō Gār- |
A.4.1 2494 | t hē tō Ġiefþum || oþþe | tō | Gār-Denum / oþþe on Swēo-r |
A.4.1 2498 | olde, / ana on orde || and swā | tō | ealdre sċeall / sæċċe fremm |
A.4.1 2502 | þum || Dæġ·hræfne wearþ / | tō | hand-banan, || Hūĝa cempan; |
A.4.1 2519 | olde iċ sweord beran, / wǣpen | tō | wyrme, || ġif iċ wisse hū / |
A.4.1 2556 | æs ðǣr māra frist / frēode | tō | friclan. || Fram ǣrest cōm / |
A.4.1 2562 | | heorte ġe·fȳsed / sæċċe | tō | sēċanne. || Sweord ǣr ġe |
A.4.1 2570 | de || ġe·boĝen sċrīðan, / | tō | ġe·sċipe sċyndan. || Sċi |
A.4.1 2591 | ǣn-daĝas. || Næs þā lang | tō | þon / þæt þā āĝlæċan | |
A.4.1 2639 | ūsiċ on herġe ġe·ċēas / | tō | þissum sīþ-fæte || selfes |
A.4.1 2644 | llen-weorc || ana ā·þōhte / | tō | ġe·fremmanne, || folces hie |
A.4.1 2648 | gūð-rinca; || wuton gangan | tō, | / helpan hild-fruman, || þende |
A.4.1 2654 | || þæt we randas beren / eft | tō | earde, || nefne we ǣror mæ |
A.4.1 2684 | æt hilde; || wæs sēo hand | tō | strang, / sē þe mēċa ġe·h |
A.4.1 2686 | e ofer·sōhte, || þonne hē | tō | sæċċe bær / wǣpen wundrum |
A.4.1 2804 | t brimes nōsan; / sē sċeall | tō | ġe·myndum || mīnum lēodum |
A.4.1 2815 | for·swēop% / mīne māĝas || | tō | metod-sċeafte, / eorlas on eln |
A.4.1 2845 | nan līfes. || Næs þā lang | tō | þon / þæt þā hild-latan || |
A.4.1 2882 | of ġe·witte. || Werġendra% | tō | lȳt / þrang ymbe þēoden, || |
A.4.1 2892 | t þā þæt heaðu-weorc || | tō | haĝan bēodan / up ofer eċġ- |
A.4.1 2922 | || milts unġiefeþe. / Ne iċ | tō | Swēo-þēode || sibbe oþþe |
A.4.1 2941 | % on galg-trēowum% / fuĝolum% | tō | gamene. || Frōfₒr eft ġe |
A.4.1 2960 | don, / siþþan Hrēðlingas || | tō | haĝan þrungon. / Þǣr wearþ |
A.4.1 2992 | Hrēðles eafora, || þā hē | tō | hām be·cōm, / Eofore and Wul |
A.4.1 2998 | or, / hām-weorðunge, || hylde | tō | wedde. / Þæt is sēo fǣhþu |
A.4.1 3001 | wēn% hafo, / þe ūs sēċaþ | tō | || Swēona lēoda, / siþþan h |
A.4.1 3016 | | nealles eorl weġan / māðum | tō | ġe·myndum, || ne mæġeþ s |
A.4.1 3085 | ngen; || Wæs þæt ġiefeþe | tō | swīþ / þe þone þēodcyning |
A.4.1 3136 | % boren, / hār hilde-rinċ% || | tō | Hranes-næsse. / Him þā ġe· |
A.4.2 7 | āhte trumne ġe·lēafan / ā | tō | þǣm eall-mihtiĝan. || Ġe |
A.4.2 9 | iċ / ġierwan up swǣsendu. || | Tō | þǣm hēt sē gumena bealdor |
A.4.2 11 | on, rand-wīġende, || cōmon | tō | þǣm rīċan þēodne / fēran |
A.4.2 15 | ǣrest ġe·sōhte. / Hīe þā | tō | þǣm simble || sittan ēodon |
A.4.2 16 | mble || sittan ēodon, / wlance | tō | wīn-ġe·drince, || ealle hi |
A.4.2 36 | an mæġeþ || ofostum fetian / | tō | his bedd-ræste || bēaĝum |
A.4.2 40 | a breĝu, || bearhtme stōpon / | tō | þǣm ġiest-ærne, || ðǣr |
A.4.2 43 | unnon / þā torhtan mæġþ || | tō | træfe þǣm hēan, / ðǣr sē |
A.4.2 54 | || him þȳ nēar hēte / rinca | tō | rūne ġe·ġangan. || Hīe |
A.4.2 72 | ðne lēod-hatan, || lǣddon | tō | bedde / nīehstan sīðe. || Þ |
A.4.2 96 | hēr-būendra || þe hine him | tō | helpe sēċeþ / mid rǣde and |
A.4.2 120 | ac ðǣr wunian sċeall / āwa | tō | ealdre || būtan ende forþ / o |
A.4.2 131 | eaf, / hyġe-þancolre, || hām | tō | beranne, / Iudith ġiengran sī |
A.4.2 141 | d-mōde || ġe·gān hæfdon / | tō | þǣm weall-ġeate. || Wīġe |
A.4.2 147 | || Wæs þā eft cumen / lēof | tō | lēodum || and þā lungre h |
A.4.2 152 | || and þæt word ā·cwæþ / | tō | þǣm siġe-folce: || ‘Iċ |
A.4.2 169 | | þæt wæs Iudith cumen / eft | tō | ēðle || and þā ofostlīċ |
A.4.2 174 | hēafod on·wrīðan / and hit | tō | bīecþe || blōdiġ æt-īew |
A.4.2 176 | . / Spræc þā sēo æðele || | tō | eallum þǣm folce: / ‘Hēr |
A.4.2 189 | þæt ġē recene ēow / fȳsan | tō | ġe·feohte. || Siþþan fyrm |
A.4.2 196 | end sindon ēowre / ġe·dēmed | tō | dēaðe || and ġē dōm āĝ |
A.4.2 200 | snūde ġe·ġearwod, / cēnra | tō | campe. || Stōpon cyne-rōfe / |
A.4.2 202 | bǣron siġe-þūfas%, / fōron | tō | ġe·feohte || forþ on ġe· |
A.4.2 213 | tōpon heaðu-rincas, / beornas | tō | beadwe, || bordum be·þeahte |
A.4.2 220 | ð-fanum || ġe·gān hæfdon / | tō | þǣm fyrd-wīcum. || Hīe þ |
A.4.2 275 | wearþ sīþ and læte || sum | tō | þǣm arod / þāra beadu-rinca |
A.4.2 281 | lungre ġe·fēoll / frēoriġ | tō | foldan, || on·gann his feax |
A.4.2 283 | / and þæt word ā·cwæþ || | tō | þǣm wīġendum / þe ðǣr un |
A.4.2 295 | sweordum ġe·hēawen, / wulfum | tō | willan || and ēac wæl-ġīf |
A.4.2 296 | nd ēac wæl-ġīfrum / fuĝlum | tō | frōfre. || Fluĝon þā þe |
A.4.2 311 | . || Lȳthwon be·cōm / cwicra | tō | cȳþþe. || Ċierdon cyne-r |
A.4.2 313 | rēocende hrǣw. || Rūm wæs | tō | nimanne / land-būendum || on |
A.4.2 322 | swæðe reston, / þā þe him | tō | līfe || lāðost wǣron / cwic |
A.4.2 326 | -locc, || wǣĝon and lǣddon / | tō | ðǣre beorhtan byriġ, || Be |
A.4.2 334 | , / mæġeþ mōdiġre. || Hīe | tō | mēde hire / of þǣm sīþ-fæ |
A.4.2 345 | o āhte sōðne ġe·lēafan / | tō | þǣm eall-mihtĝan; || hūru |
A.4.2 347 | þǣm lēofan drihtne / wuldor | tō | wīdan ealdre, || þe ġe·s |
The Paris Psalter 100:1 3 | ġe, || hwonne þū mē wille | tō. | / / # / Iċ% mid unbealwe || ealr |
The Paris Psalter 101:1 3 | s weard || and ġe·hylde min / | tō | þē be·cume, || þēoda re |
The Paris Psalter 101:2 3 | swenċed sīe, || þū swǣs | tō | mē / þīn ēare on·hield || |
The Paris Psalter 101:21 7 | n þīnes ānes ġear || āwa | tō | fēore. / / # / Æt fruman þū, |
The Paris Psalter 101:23 4 | iġels dēþ, / and hīe bēoþ | tō | weorolde || wended siþþan. / |
The Paris Psalter 101:25 3 | hira selfra cynn || siþþan | tō | fēore / on weorolda weorold || |
The Paris Psalter 103:7 2 | | niðan swā swā ryfte / him% | tō | ġe·wǣde || worhte swelċe% |
The Paris Psalter 103:13 3 | ; / wyrta þū ġe·worhtest || | tō | wraðe manna. / / # / Ēac þū h |
The Paris Psalter 103:14 2 | ðan || ūt ā·lǣdest / hlāf | tō | helpe; || heortan manna / must |
The Paris Psalter 103:25 4 | mere || brāde healdan; / ealle | tō | þē, || ēċe drihten, / ǣtes |
The Paris Psalter 104:9 1 | / Þæt hē mid āþ-sware || | tō | Abrahame / and tō Isaace || ē |
The Paris Psalter 104:9 2 | þ-sware || tō Abrahame / and | tō | Isaace || ēac ġe·sōhte, / a |
The Paris Psalter 104:9 4 | e || Iacobe bēad, / þæt āwa | tō | fēore || Israheles cynn / his |
The Paris Psalter 104:15 2 | nde ǣrest / full wīsne || wer | tō | sċealce, / and þā be·bōhto |
The Paris Psalter 104:15 5 | ǣr hine grame ǣrest / hæfdon | tō | hæfte, || oþ·þæt hine h |
The Paris Psalter 104:16 3 | | and hine þǣm lēodum þā / | tō | ealdor-menn || eallum sette. / |
The Paris Psalter 104:17 1 | ē sette hine on his hūse || | tō | hlāf-wearde, / ealra him his |
The Paris Psalter 104:25 1 | hira wæter swelċe || wende | tō | blōde, / on þǣm hira fiscas |
The Paris Psalter 104:37 3 | weard, || þe hē hleoðrode / | tō | Abrahame, || his āĝenum hys |
The Paris Psalter 104:40 3 | e, / and his ǣ-be·bod || āwa | tō | fēore. |
The Paris Psalter 105:13 2 | sende on hira mūðas || mete | tō | ġe·nihte. / / # / On·gunnon h |
The Paris Psalter 105:17 2 | lċe || ċealf on·gunnon / him | tō | god-ġielde || ġeorne wyrċa |
The Paris Psalter 105:26 6 | him þæt eall ġe·wearþ || | tō | ǣ-swice. / / # / On·gunnon hira |
The Paris Psalter 106:1 3 | his mild-heortness || miċel% | tō | weorolde. / / # / Seċġe þæt n |
The Paris Psalter 106:5 1 | n ðǣre costunge || clipodon | tō | drihtne%, / and hē hīe of þ |
The Paris Psalter 106:6 4 | cūðlīċe || inn be·cōmon / | tō | hira ċeastre || eardung-stō |
The Paris Psalter 106:8 3 | gōdum / fæste ġe·fylleþ || | tō | fēore siþþan. / / # / Þā þe |
The Paris Psalter 106:12 1 | / Hīe on costunge || clipodon | tō | drihtne, / and hē hīe of þǣ |
The Paris Psalter 106:18 1 | hīe on costunge || clipodon | tō | drihtne, / and hē hīe of þǣ |
The Paris Psalter 106:25 1 | || up ā·stiġene. / / # / Þā | tō | heofonum up || hēah ā·stī |
The Paris Psalter 106:27 1 | / Hīe on costunge || clipodon | tō | drihtne, / and hē hīe of earf |
The Paris Psalter 106:31 3 | tlum sōþfæstra || seċġan | tō | weorolde. / / # / Hē on wēstenn |
The Paris Psalter 107:8 1 | hēafdes mīnes. / / # / Iċ mē | tō | cyninge || cenne Iudas, / sindo |
The Paris Psalter 107:12 3 | fēond ġe·dōn || fracuþe | tō | nāwihte. |
The Paris Psalter 108:5 1 | e·sete him synfulle || simle | tō | ealdrum, / stande him on þā s |
The Paris Psalter 108:6 2 | him his ġe·bedd || hweorfe | tō | firenum. / / # / Ġe·wurðe him |
The Paris Psalter 108:10 3 | | earme þearfan, / þonne hīe | tō | his hūse || hlēowes wilnian |
The Paris Psalter 108:12 2 | his stēop-ċildum || stande | tō | helpe. / / # / Gangan ealle his b |
The Paris Psalter 108:15 3 | lne / of þisse eorðan || āwa | tō | fēore. / / # / Næs him milde ġ |
The Paris Psalter 110:4 4 | m / fæġerum ġe·fylde || and | tō | his folce cwæþ, / þæt hē h |
The Paris Psalter 111:7 1 | þ his heorte ġearu || hyhte | tō | drihtne / ġe·trymed and ġe· |
The Paris Psalter 112:2 2 | tsod / of þissan forþ || āwa | tō | weorolde. / / # / Fram up-gange | |
The Paris Psalter 112:5 2 | ġ || þone unaĝan / weċċan | tō | willan || and of weorf-torde / |
The Paris Psalter 113:25 3 | nū / of þissan forþ || āwa | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 114:2 1 | est. / / # / And þū þīn ēare | tō | mē || ēad-mōdlīċe / hold |
The Paris Psalter 114:5 2 | sāwle on ġe·syntum; || iċ | tō | sōðan wāt, / þæt þū wǣr |
The Paris Psalter 115:3 1 | e lēase. / / # / Hwæt mæġ iċ | tō | gode || ġieldan drihtne / for |
The Paris Psalter 116:2 4 | ryhtnes / wunaþ ēċe% || āwa | tō | fēore. |
The Paris Psalter 117:1 3 | his mild-heortness || miċel | tō | weorolde. / / # / Þæt Israela c |
The Paris Psalter 117:2 3 | / his mild-heortness || mǣre | tō | weorolde. / / # / Cweðe Aarones |
The Paris Psalter 117:3 3 | / his mild-heortness% || mǣre | tō | weorolde. / / # / Cweðen ealle |
The Paris Psalter 117:5 1 | / Iċ on costunge || ċīeġde | tō | drihtne, / and hē mē ġe·hī |
The Paris Psalter 117:8 1 | / God is on drihten || ġeorne | tō | þenċanne, / þonne on mannan |
The Paris Psalter 117:8 2 | þonne on mannan wese || mōd | tō | trēowianne. / / # / God is on dr |
The Paris Psalter 117:9 1 | / God is on drihten || ġeorne | tō | hyhtanne, / þonne on ealdor-me |
The Paris Psalter 117:9 2 | nne on ealdor-menn || āhwǣr | tō | trēowianne. / / # / Ealle mē ym |
The Paris Psalter 117:14 3 | ah || and hē mē ēac / is ā | tō | weorolde || worden on hǣlu. / |
The Paris Psalter 117:18 2 | / drihten æl-mehtiġ || nolde | tō | dēaðe mē / on ēċnesse || |
The Paris Psalter 117:21 4 | hēaĝost; || hāliġ drihten / | tō | wealles wrāðe || wīs tēof |
The Paris Psalter 117:22 3 | lum eorð-tūdrum || ēadĝum | tō | blisse. / / # / Ēalā þū driht |
The Paris Psalter 117:25 1 | e on·līehte. / / # / Wuton ūs% | tō | simble-dæġe || settan ġeor |
The Paris Psalter 117:27 3 | e, / and þā wurde mē || wīs | tō | hǣlu. / / # / Ēac iċ andette | |
The Paris Psalter 117:28 3 | n mild-heortness || is miċel | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 118:15 3 | ra / ealra ofer-ġietel || āwa | tō | fēore / / # / Iċ on þīnre sō |
The Paris Psalter 118:24 3 | de || metĝie ġeorne / and mē | tō | frōfre wāt, || þæt iċ fo |
The Paris Psalter 118:39 3 | || of ā·wierpan, / þæt mē | tō | incan || āhwǣr gangeþ; / for |
The Paris Psalter 118:44 3 | īne || efne and healde, / and | tō | weorolde on ðǣre || wunian |
The Paris Psalter 118:54 2 | | ān-for·lēton. / / # / Ac mē | tō | sange || simle hæfde, / hū i |
The Paris Psalter 118:59 3 | eĝas þīne || wīse þenċe / | tō | fērenne || fōtum mīnum, / þ |
The Paris Psalter 118:66 3 | tilne / and wīsdōmes || word | tō | ġe·nihte, / for·þon iċ þ |
The Paris Psalter 118:76 3 | eahtum ġe·swīðed, / and mē | tō | frōfre || fæste ġe·stande |
The Paris Psalter 118:79 2 | ġe·gange. / / # / Ġe·hweorfen | tō | mē, || þā þe hyldu tō þ |
The Paris Psalter 118:79 2 | en tō mē, || þā þe hyldu | tō | þē / eġesan āhton || and ea |
The Paris Psalter 118:91 3 | ealle worhtest, / swā hēo nū | tō | weorolde || wunian þenċaþ; |
The Paris Psalter 118:111 4 | trīewe / on ēċnesse || āwa | tō | fēore; / þæt biþ hēah-blis |
The Paris Psalter 118:142 4 | mle biþ / on ēċnesse || āwa | tō | fēore; / is þīn swelċe æð |
The Paris Psalter 118:145 1 | ndġiet hæbbe; / sele mē þā | tō | sōðe || and iċ siþþan li |
The Paris Psalter 118:145 3 | yġde / heortan mīnre || hyġe | tō | drihtne / ċeare clipian; || h |
The Paris Psalter 118:146 2 | ġe·nēahhe. / / # / Iċ clipode | tō | þē; || dō mē cūðlīċe / |
The Paris Psalter 118:160 4 | ted, / and on ēċnesse || āwa | tō | fēore / ealle þīne dōmas si |
The Paris Psalter 118:166 1 | him ǣ-swic on þon || ǣfre | tō | fēore. / / # / Iċ þīnre hǣlu |
The Paris Psalter 119:1 1 | salter: Psalm 119 / / # / Iċ mē | tō | drihtne || dīerum clipode, / |
The Paris Psalter 119:6 3 | e; / þonne iċ him spēdlīċe | tō | || sprǣċe and hīe lǣrde, / |
The Paris Psalter 120:1 1 | / / # / Hof iċ mīne ēaĝan || | tō | þǣm hēan beorĝe, / ðǣr i |
The Paris Psalter 120:3 2 | ondes ġe·weald, / ne hyċġe | tō | slǣpe || sē þe healdeþ þ |
The Paris Psalter 120:7 3 | alde / of þissum forþ || āwa | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 121:1 2 | līðe, / þæt mē cūðlīċe | tō | || ā·cweden sindon, / and on |
The Paris Psalter 121:9 2 | hūse || ġeorne þingie, / and | tō | mīnum drihtne || dīerum sē |
The Paris Psalter 122:1 1 | Paris Psalter: Psalm 122 / / # / | Tō | þē iċ mīne ēaĝan hof, | |
The Paris Psalter 122:3 3 | locaþ, / swā ūs sint ēaĝan | tō | þē, || ēċe drihten, / ūrum |
The Paris Psalter 124:2 3 | rihten / of þissum nū || āwa | tō | weorolde. / / # / Nǣfre for·lǣ |
The Paris Psalter 124:4 2 | | swelċe lǣteþ, / þæt hīe | tō | unrihte || āhwǣr willen / hea |
The Paris Psalter 124:5 1 | # / Þā þe ġearwe bēoþ || | tō | gramum bendum, / eft hīe ġe· |
The Paris Psalter 128:1 1 | Psalm 128 / / # / Oft mē fuhton | tō | || fīend on ġuĝuþe, / cweð |
The Paris Psalter 128:1 3 | c þæt selfe; / oft mē fuhton | tō | || fīend on ġuĝuþe, / ne mi |
The Paris Psalter 128:3 5 | aþ || swīðost ealles, / þā | tō | Sione hete || swīðost hæfd |
The Paris Psalter 129:1 1 | Psalm 129 / / # / Iċ of grundum | tō | þē || ġōmor clipode; / drih |
The Paris Psalter 130:5 2 | īewen / of þissum nū || āwa | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 131:14 2 | as || selfa drihten, / and him | tō | earde ġe·ċēas || ǣrest |
The Paris Psalter 131:16 3 | nēahhe / hira hungrum || hlāf | tō | fylle. / / # / Iċ his sācerdas |
The Paris Psalter 132:4 2 | en / līfes blētsunga || lange | tō | fēore / of þissumn nū || āw |
The Paris Psalter 132:4 3 | ēore / of þissumn nū || āwa | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 134:7 3 | | wind and līeġet, / and þā | tō | reġne || recene wyrċeþ. / / # |
The Paris Psalter 135:1 3 | full ġearwe wāt, / þæt hē | tō | weorolde biþ || wīs and mil |
The Paris Psalter 135:3 4 | s mild-heortness || is miċel | tō | weorolde. / / # / Hē wunder dyde |
The Paris Psalter 135:28 2 | s mild-heortness || is miċel | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 139:2 3 | earme ġe·þōht, / hīe þæt | tō | ġe·feohte ġeorne || ġe·f |
The Paris Psalter 139:6 1 | r iċ sīðode. / / # / Iċ þā | tō | drihtne cwæþ: || ‘Þū m |
The Paris Psalter 139:6 3 | liġ drihten, / nū iċ stefne | tō | þē || styrme hlūde.’ / / # |
The Paris Psalter 140:1 1 | lm 140 / / # / Iċ þē, drihten, | tō | || dīerum clipie; / ġe·hīer |
The Paris Psalter 140:1 3 | ldre stefne, / þonne iċ bēne | tō | þē% || bidde ċeare full. / / |
The Paris Psalter 141:1 1 | ter: Psalm 141 / / # / Mīn stefn | tō | þē || styrmeþ, drihten, / an |
The Paris Psalter 141:5 3 | wle || seċan wolde, / þā iċ | tō | þē, drihten, || dīegle cli |
The Paris Psalter 142:2 1 | þū mid þīnum esne || inn | tō | dōme, / for·þon on þīnre |
The Paris Psalter 142:3 3 | mē ġe·hnǣġed || hēanne | tō | eorðan / and min līf swelċe |
The Paris Psalter 142:6 1 | e. / / # / Þonne iċ mīne handa | tō | þē || holde þenede / and mī |
The Paris Psalter 142:8 3 | rihten, / for·þon iċ hyċġe | tō | þē, || helpe ġe·līefe. / / |
The Paris Psalter 142:9 3 | nge || glēawe mōde; / nū iċ | tō | dryhtnes || dōme wille / mīne |
The Paris Psalter 142:10 2 | ēondum mīnum; / nū iċ helpe | tō | þē || holde ġe·līefe; / l |
The Paris Psalter 143:1 2 | īera god, / þe mīne handa || | tō | hilde teah / and mīne fingras |
The Paris Psalter 143:1 3 | lde teah / and mīne fingras || | tō | ġe·feohtanne. / / # / Hē% is m |
The Paris Psalter 143:18 1 | fætte. / / # / Ne hrēosaþ hīe | tō | hrūsan || hearde ġe·bīeġ |
The Paris Psalter 144:1 1 | Iċ mē hēahne god || hæbbe | tō | cyninge, / and iċ naman þīnn |
The Paris Psalter 144:1 3 | e herġe / on ēċnesse || āwa | tō | weorolde. / / # / Þurh syndriġe |
The Paris Psalter 144:2 3 | e herġe / on ēċnesse || āwa | tō | weorolde. / / # / Miċel is driht |
The Paris Psalter 144:9 4 | orc / eall ieldum cūþ || āwa | tō | fēore. / / # / Andetten þē, dr |
The Paris Psalter 144:16 2 | / wīsra ġe·wēnaþ || wiste | tō | ġe·nihte, / and þū him mete |
The Paris Psalter 144:21 5 | lētsian / on ēċnesse || āwa | tō | fēore. |
The Paris Psalter 145:7 1 | ne ġe·þolodon. / / # / Wreceþ | tō | rǣde || rīċe drihten / þār |
The Paris Psalter 145:9 2 | drihten / on ēċnesse || āwa | tō | fēore, / and þīn, Sione, god |
The Paris Psalter 145:9 3 | nd þīn, Sione, god || simle | tō | weorolde. |
The Paris Psalter 146:2 2 | rihten / timbreþ tīdum || and | tō | samnaþ / þā þe ūt ġe·wit |
The Paris Psalter 146:9 2 | t || blǣde lǣdeþ, / hīeġ% | tō | helpe || hæleþa bearnum. / / # |
The Paris Psalter 146:10 3 | hēo hrōpende / him ċīeġaþ | tō, | || cūðes ǣses. / / # / Nafast% |
The Paris Psalter 146:11 1 | ðes ǣses. / / # / Nafast% þū | tō | manna || mæġene willan, / nē |
The Paris Psalter 147:7 3 | īċe, || burnan flōweþ / and | tō | wætere || weorðeþ snēome. |
The Paris Psalter 51:6 1 | 1 / # / Iċ þē andette || āwa | tō | fēore / on ðǣre weorolde || |
The Paris Psalter 54:6 2 | de cwæþ, || hwā mē sealde / | tō | flēoĝenne || fiðeru swā c |
The Paris Psalter 54:15 1 | stæf. / / # / Iċ sōðlīċe || | tō | selfum drihtne / clipode on cor |
The Paris Psalter 54:22 1 | hē sōþfæstum || siþþan | tō | fēore / þæt him īeðende m |
The Paris Psalter 55:3 1 | For·þon maniġe sind || þe | tō | mē feohtaþ; / wēne iċ mē w |
The Paris Psalter 55:3 2 | ohtaþ; / wēne iċ mē wrāðe | tō | þē, || wuldres drihten. / / # |
The Paris Psalter 55:8 2 | cne, || þonne iċ mē friðu | tō | þē / wordum wilnie; || iċ w |
The Paris Psalter 56:2 2 | PPs56:2> / Heonan iċ clipie || | tō | hēah-gode / and tō wealdend-g |
The Paris Psalter 56:3 1 | clipie || tō hēah-gode / and | tō | wealdend-gode, || þe mē wē |
The Paris Psalter 56:6 1 | e || tēonan ġe·hwelcre / and | tō | yfele ġe·hwǣm || unġemet |
The Paris Psalter 58:1 2 | a mīnra, || þe mē feohtaþ | tō; | / ā·līes mē fram lāðum || |
The Paris Psalter 58:8 2 | īe, drihten, dēst || dēope | tō | bysmre; / nafast þū for āwih |
The Paris Psalter 58:10 3 | mē fela sindon; / ne dō hīe | tō | dēadan, || þȳ lǣs hīe do |
The Paris Psalter 58:15 1 | ammas ċeastre. / / # / Efne hīe | tō | ǣte || ūt ġe·wītaþ, / ð |
The Paris Psalter 59:11 3 | fīend ġe·dōn || fracuþe | tō | nāhte. |
The Paris Psalter 60:1 4 | an || ūt-ġe·mǣrum / clipie | tō | þē, || nū mē cearu bēate |
The Paris Psalter 60:3 1 | ondum. / / # / Iċ eardie || āwa | tō | fēore / on þīnum sele-ġe·s |
The Paris Psalter 60:4 2 | ġ drihten, / hū min ġe·bedd | tō | þē || beorhte ēode; / ierfe |
The Paris Psalter 60:5 5 | || andweard gangan, / and ðǣr | tō | weorolde || wunian ēċe. / / # |
The Paris Psalter 61:3 2 | n on·gunnon, / ealle ġē þā | tō | dēadan || dǣdon sōna, / swā |
The Paris Psalter 61:5 2 | ċ mē sōðe || sāwle mīne / | tō | gode hæfde || ġeorne ġe· |
The Paris Psalter 61:8 1 | ġe him hāliġ folc || hǣlu | tō | drihtne; / dōþ ēowre heortan |
The Paris Psalter 61:10 2 | ēnan || welan unrihte / oþþe | tō | rēaflāce || rǣda þenċan. |
The Paris Psalter 61:11 1 | an. / / # / Þēah þe ēow welan | tō | || wearnum% flōwen, / nyllan |
The Paris Psalter 61:12 2 | r middan-ġeard / and him þæs | tō | weorolde || wuldor stande / and |
The Paris Psalter 62:1 1 | god min, || iċ þē ġearwe | tō | / æt lēohte ġe·hwǣm || lus |
The Paris Psalter 64:5 3 | l / ēċe and wræcliċ || āwa | tō | fēore. / / # / Ġe·hīer ūs, h |
The Paris Psalter 64:14 4 | wǣtum; / þonne hīe cynlīċe | tō | þē || clipiaþ sōna, / and |
The Paris Psalter 65:6 2 | nna cynn / on ēċnesse || āwa | tō | fēore, / and hē ofer ealle þ |
The Paris Psalter 65:8 1 | / # / Hē mīne sāwle || sette | tō | līfe, / ne% lǣteþ% mīne fē |
The Paris Psalter 67:4 5 | h || ofer sunnan up, / þǣm is | tō | naman || nemned drihten. / / # / |
The Paris Psalter 67:7 3 | || hæleþ snēome, / and þā | tō | ierre bēoþ || ealle ġe·c |
The Paris Psalter 67:15 1 | Ġe·beorh godes || brinġeþ | tō | ġe·nihte / wæstme weorðlī |
The Paris Psalter 67:16 2 | fæġerum beorĝe, / ðǣr ġē | tō | ġe·nihte || ġe·nimaþ wæ |
The Paris Psalter 68:1 2 | d, || for·þon hrēoh wæter / | tō | mīnum fēore inn || flōweþ |
The Paris Psalter 68:14 1 | / Iċ þonne min ġe·bedd || | tō | þē, mehtiġ drihten, / tīdum |
The Paris Psalter 68:19 1 | sihþ, / for·þon mē fēondas | tō | || feohtaþ ġe·nēahhe; / ġe |
The Paris Psalter 68:28 3 | . / / # / A·sete him þā unryht | tō | || þe hīe ġe·earnodon, / an |
The Paris Psalter 70:2 1 | / / # / A·hield mē þīn ēare | tō | || holde mōde, / and mē lustu |
The Paris Psalter 70:22 3 | nde wǣron ealle / þe mē yfel | tō | || ǣr ġe·sōhton. |
The Paris Psalter 71:17 2 | | ofer eall% nīða bearn / and | tō | wīdan fēore || weorðeþ ġ |
The Paris Psalter 71:19 5 | blētsad / on ēċnesse || āwa | tō | weorolde. / / # / And þēos eor |
The Paris Psalter 72:16 3 | || and þū hīe ēaðe meaht / | tō | nāwihte || for·niman snēom |
The Paris Psalter 72:17 3 | | ealle tō·līesde, / and iċ | tō | nāwihte eom || nīede ġe·b |
The Paris Psalter 72:21 3 | yhtnes / and ēċe dæl || āwa | tō | weorolde. / / # / For·þon þā |
The Paris Psalter 72:22 1 | weorðaþ, || þe hira wynne | tō | þē / habban noldon, || ne hir |
The Paris Psalter 73:13 3 | st Siġel-hearwum || siþþan | tō | mōse. / / # / Þū selfa ēac || |
The Paris Psalter 73:21 4 | þe fēoĝaþ þē, / and eft | tō | þē || ealle stīĝaþ. |
The Paris Psalter 74:4 1 | || simle ġe·trymme. / / # / Iċ | tō | yflum cwæþ || oft nealles s |
The Paris Psalter 74:5 1 | æs. / / # / Ne ā·hebbaþ ġē | tō | hēa || ēowre hyġe-þancas, |
The Paris Psalter 75:6 3 | e hēo swīðe bifaþ; / þonne | tō | dōme || drihten ā·rīseþ, |
The Paris Psalter 75:9 1 | ingen || gode and clǣne. / / # / | Tō | þǣmeġesan sċeall || ǣġh |
The Paris Psalter 76:1 1 | id stefne on·gann || styrman | tō | drihtne, / and hē mē ġe·hī |
The Paris Psalter 76:7 1 | iċ selfa cwæþ: || ‘Iċ | tō | sōðe wāt, / nele þis ēċe |
The Paris Psalter 76:7 4 | um, / oþþe wiþ ende || ǣfre | tō | weorolde / his milde mōd || ma |
The Paris Psalter 76:13 3 | ðǣr eþe þīn spor || inn | tō | findan. / / # / Folc þīn þū f |
The Paris Psalter 77:9 1 | / Þæt hīe glēawne hiht || | tō | gode hæfdon, / and his weorð |
The Paris Psalter 77:10 4 | || hyġe ġe·staðelod; / nis | tō | wēnanne, || þætte wolde go |
The Paris Psalter 77:18 1 | þǣmwæter cōmon || weorode | tō | helpe, / swīðe wynnlīċe || |
The Paris Psalter 77:20 1 | e þā on heortan || hoĝodon | tō | nīðe, / and ġeornlīċe || g |
The Paris Psalter 77:20 6 | s wītiġ god / mæġe bringan | tō | || bēod ġe·ġierwed / on þi |
The Paris Psalter 77:25 3 | m || and hider riġnan / manna% | tō | mōse || manna cynne, / sealde |
The Paris Psalter 77:25 6 | ynn, / and hwǣtenne || hæfdon | tō | ġe·nihte. / / # / And ā·weaht |
The Paris Psalter 77:27 1 | ēac fēoll ufan || flǣsċ | tō | ġe·nihte; / swā sand sǣs || |
The Paris Psalter 77:33 2 | sōhton hine, / and ǣr lēohte | tō | him || lustum cōmon. / / # / Si |
The Paris Psalter 77:37 2 | a firen-dǣdum, || nolde hīe | tō | flīemum ġe·dōn. / / # / Hē |
The Paris Psalter 77:44 1 | hē wæter-strēamas || wende | tō | blōde; / ne meahte wæter% dri |
The Paris Psalter 77:66 2 | e ēac / ēċe ed·wīt || āwa | tō | fēore. / / # / And hē ġeorne w |
The Paris Psalter 78:2 4 | aldon flǣsċ hira || fuĝlum | tō | mōse, / hāliġra līċ || hun |
The Paris Psalter 78:8 1 | lōme. / / # / Ne ġe·mune þū | tō | oft, || meahta wealdend, / eald |
The Paris Psalter 78:13 2 | ten, || ðǣr þū ġe·sāwe | tō; | / ġunĝe for þē || gnornendr |
The Paris Psalter 79:11 3 | alte ġe·brǣdest, / and hīe% | tō% | flōdas || forþ ā·weaxaþ. |
The Paris Psalter 80:14 2 | / biþ hira yfele tīd || āwa | tō | fēore. / / # / Hē hīe fēde || |
The Paris Psalter 82:3 2 | e / sieredon and feredon || and | tō | swice hoĝodon, / and eahtunga |
The Paris Psalter 82:8 5 | wurdon% þā earme || eorðan | tō | meoxe. / / # / Sete hira ealdor-m |
The Paris Psalter 83:9 1 | es. / / # / Betere is% miċele || | tō | ġe·bīdanne / ānne dæġ mid |
The Paris Psalter 83:12 4 | , || sē þe him ēċan godes / | tō | mund-byrde || meaht ġe·str |
The Paris Psalter 84:5 3 | risse; / ġe·ċier ūs ġeorne | tō | þē, || Crīst æl-mehtiġ, / |
The Paris Psalter 84:6 2 | ūs þīne hǣle sile || hēr | tō | ġe·nihte. / / # / Siþþan iċ |
The Paris Psalter 84:7 4 | eþ ġeornost, / and swīðost | tō | þǣm || þe hine sēċaþ. / / |
The Paris Psalter 85:2 2 | , || for·þon iċ þē hyhte | tō. | / / # / Miltsa mē drihten, || þ |
The Paris Psalter 85:3 1 | ihten, || þonne iċ mæġene | tō | þē / þurh ealne dæġ || eln |
The Paris Psalter 85:3 4 | e blīðe, / for·þon iċ hīe | tō | þē || hebbe ġe·neahhe. / / # |
The Paris Psalter 85:5 3 | ac be·heald, / hū iċ stefne | tō | þē || stundum clipie. / / # / |
The Paris Psalter 85:6 2 | ssedon, || þonne iċ clipode | tō | þē; / for·þon þū mē ġe |
The Paris Psalter 87:1 2 | dīere hǣlend; / iċ on dæġe | tō | þē || dīegle clipode, / and |
The Paris Psalter 87:3 3 | lled; || is min feorh swelċe / | tō | hell-dore || hielded ġe·nē |
The Paris Psalter 87:9 2 | worden for wǣdle; || iċ mē | tō | wuldres gode / þurh ealne dæ |
The Paris Psalter 87:9 4 | | elne clipie / and mīne handa | tō | þē || hebbe and þenie. / / |
The Paris Psalter 87:13 1 | || manna ǣniġ? / / # / Iċ mē | tō% | þē, || ēċe drihten, / mid m |
The Paris Psalter 88:24 1 | þan wealde. / / # / Hē mē him | tō | fǣlum || fæder ġe·ċīeġ |
The Paris Psalter 88:26 1 | ealra heahstne. / / # / Iċ% him | tō | wīdan fēore || wille ġe·h |
The Paris Psalter 88:27 1 | ðe and ġe·trīewe. / / # / Iċ | tō | wīdan fēore || wyrċe siþ |
The Paris Psalter 88:41 3 | nna bearn || on middan-ġeard / | tō | īdelnesse || ǣfre ġe·worh |
The Paris Psalter 88:46 2 | e·blētsod || ēċe drihten / | tō | wīdan fēore || Wese swā, w |
The Paris Psalter 89:6 4 | ne for·wisnaþ, || weorðeþ | tō | dūste. / / # / For·þon we on |
The Paris Psalter 89:8 2 | settest, / ðǣr þū selfa || | tō | ēaĝum locadest, || / and ūr |
The Paris Psalter 89:17 2 | erum daĝum, / on þǣmþū ūs | tō | ēad-mēdum || ealle ġe·br |
The Paris Psalter 90:1 3 | d, / þe mē æt wunaþ || āwa | tō | fēore. / / # / Iċ tō drihtne c |
The Paris Psalter 90:2 1 | || āwa tō fēore. / / # / Iċ | tō | drihtne cwæþ: || ‘Þū m |
The Paris Psalter 90:14 1 | ġan. / / # / For·þon hē hyhte | tō | mē, || iċ hine hræðe līe |
The Paris Psalter 91:3 5 | || wīsum lufodest; / hyhte iċ | tō | þīnra handa || hālĝum dǣ |
The Paris Psalter 91:6 6 | an / on weorolda weorold || and | tō | wīdan fēore. / / # / Þū on ē |
The Paris Psalter 91:13 2 | e him ieldu ġe·bidon || ǣr | tō | ġe·nyhte, / and þā mid ġe |
The Paris Psalter 93:19 2 | e·worden || wealdend drihten / | tō | friþ-stōle || fæst and ġe |
The Paris Psalter 94:8 1 | ǣr ā·fēde. / / # / Ġif ġē | tō | dæġe || dryhtnes stefne / hol |
The Paris Psalter 95:3 1 | beornas seċġaþ / fram dæġe | tō | dæġe || dryhtnes hǣlu. / / # |
The Paris Psalter 97:8 1 | n hē ēadiġ cōm || eorðan | tō | dēmanne. / / # / Hē ymb-hwyrft |
The Paris Psalter 98:7 3 | olde mōde, / spræc him wordum | tō | || þurh wolcnes swīer. / / # / |
A.5.6.1 34 | -wara bearn || and him recene | tō | / friðes wilnodon. || Hē him |
A.5.6.1 65 | trēowum, || þæt hīe æft | tō | him / cōmen on þā ċeastre, |
A.5.6.1 83 | of þǣm clammum. || Clipode | tō | drihtne / ġomran stemne, || ġ |
A.5.6.10 55 | sē hlīsa ān? / Sē is ēac% | tō | lȳtel || swelcra lārēowa, / |
A.5.6.11 17 | wesan sċolde. / Swā hit ēac | tō | weorolde || sċeall wunian% f |
A.5.6.11 54 | urre / ġe·metgian, || ǣr hit | tō | miċel weorðe. / Hæfþ sē æ |
A.5.6.11 87 | orðaþ him selfe || siþþan | tō | nāuhte. / Ac sē ilca god, || |
A.5.6.12 24 | | sweotolor ġe·cnāwan, / and | tō | hira cȳþþe || be·cuman si |
A.5.6.13 16 | ann-cynne, || þāra miċeles | tō | fēola / weorold-wuniendra || w |
A.5.6.13 46 | metes ne recþ, / þyncþ% him | tō | þon wynsum || þæt him sē |
A.5.6.13 67 | wiþ his ġe·cyndes || cymþ | tō, | þonne hit mæġ. / Nis nū ofe |
A.5.6.13 70 | nie || þæt hēo wolde cuman / | tō | þām earde || þe hēo of be |
A.5.6.15 13 | ēah hine sē dyseĝa || dō | tō | cyninge, / hū mæġ þæt ġe |
A.5.6.17 13 | n, / and ġe·samnode || sāwle | tō | līċe / æt fruman ǣrest, || |
A.5.6.17 30 | þonan / wierþ on weorolde, || | tō | wuldre ne cymþ. |
A.5.6.18 11 | || būte him ǣr cume / hrēow | tō | heortan, || ǣr hē heonan we |
A.5.6.19 44 | nd ǣhta / and weorþsċipes || | tō | ġe·winnanne; / þonne hīe ha |
A.5.6.2 14 | trūwian sċolde. || Hīe mē | tō | wendon / hira bacu bitre || and |
A.5.6.20 15 | tilla || āĝna ġe·sċeafta / | tō | þīnum willan || wīslīċe |
A.5.6.20 30 | it his ūtan || ne cōm āuht | tō | þē, / ac iċ ġeorne wāt || |
A.5.6.20 36 | fram gode selfum. / Næfst þū | tō | ǣnĝum || andan ġe·numene, |
A.5.6.20 91 | || wǣtum and ċealdum / foldan | tō | flōre || fæste ġe·settest |
A.5.6.20 100 | blōweþ and grōweþ / ieldum | tō | āre. || Eorðe sēo ċealde / |
A.5.6.20 104 | onne hēo wǣre / for·druĝod | tō | dūste || and tō·drifen si |
A.5.6.20 154 | gla || fȳr ġe·bunden / efene | tō | þon fæste || þæt hit fēo |
A.5.6.20 168 | efen-ēðe || up and of dūne / | tō | feallanne || foldan þisse, / |
A.5.6.20 238 | lǣsċe. || Hwæt, hīe simle | tō | þē / heonan% fundiaþ; || for |
A.5.6.20 240 | / ǣror cōmon, || sċulon eft | tō | þē. / Sċeal sē līċ-hama | |
A.5.6.20 253 | rum mōdum, / þæt hīe mōten | tō | þē, || metod al-wuhta, / þur |
A.5.6.20 256 | fæder, / þēoda wealdend, || | tō | þē cuman, / and þonne mid op |
A.5.6.20 279 | wlitiġe stōw || þese weġ | tō | liġþ, / þe ealle tō || ā f |
A.5.6.20 280 | se weġ tō liġþ, / þe ealle | tō | || ā fundiaþ / menn of moldan |
A.5.6.21 2 | / frēora ǣġhwelċ || fundie | tō | / þǣm ēċum gode || þe we y |
A.5.6.21 4 | e || þe we ymb sprecaþ, / and | tō | þǣm ġe·sǣlþum || þe we |
A.5.6.21 9 | dōm, || þæt hē forþ cume / | tō | þǣm ġe·sǣlþum || sāwla |
A.5.6.21 19 | w / aefter þissum iermþum || | tō | āĝanne. / Ac iċ ġeorne wāt |
A.5.6.21 24 | bētaþ / hira sċearpnesse || | tō | ðǣre sċēawunga / sōðra ġ |
A.5.6.21 42 | estre || beorna ġe·hwelcum / | tō | metanne || wiþ þæt miċele |
A.5.6.22 12 | hē swīðost mæġe, / ealle | tō | þǣm ānum || his inn-ġe· |
A.5.6.23 10 | ū þe bet mæġe / ā·rēdian | tō | rodorum || rihte stīġe / on |
A.5.6.24 45 | rðest% || on weġe rihtum / up | tō | þǣm earde, || þæt is æð |
A.5.6.25 19 | e || wuhta ġe·līcost; / biþ | tō | up ā·hæfen || inne on mōd |
A.5.6.25 21 | ġe·hwelċ / his tīr-wina || | tō | fultemaþ. / Ġif man þonne wo |
A.5.6.25 65 | nīede || nearwe ġe·būĝan / | tō | þāra hlāforda || hæfte-d |
A.5.6.26 46 | swā wuldres cyning, / ġif hē | tō | þǣm rīċe wæs || on rihte |
A.5.6.26 59 | / cyning Þracia, || cōm āne | tō | / ċēole liðan. || Cūþ wæs |
A.5.6.26 66 | e on sefan lufode, / þæt hē | tō | his earde || ǣnġe niste / mō |
A.5.6.26 79 | || rǣpan maniġne. / Sume hīe | tō | wulfum wurdon, || ne meahton |
A.5.6.26 87 | nge, || ealle for·hwierfde / | tō | sumum dīere, || swelcum hē |
A.5.6.26 116 | e% || manna ǣnġes / eallunga | tō | him || ǣfre on·wendan, / ac |
A.5.6.27 19 | nn; || hine ǣr willaþ / foran | tō | sċēotan%, || swā swā fuĝ |
A.5.6.28 64 | s āĝen ġe·cynd, / weorðeþ | tō | wætere. || Ne þyncþ þæt |
A.5.6.28 77 | ira ǣniġ || ǣfre weorðeþ / | tō | þon fyrwitt-ġeorn || þæt |
A.5.6.29 60 | || sǣd and blǣda, / hærfest | tō | handa || hēr-būendum, / rīpa |
A.5.6.29 87 | den, / ǣġhwelċ hira || ealle | tō | nāuhte / weorðan sċoldon || |
A.5.6.31 13 | wuhta ġe·hwelċ / on·hniġen | tō | hrūsan, || hnipaþ of dūne, |
A.5.6.31 14 | weorold wlīteþ, || wilnaþ | tō | eorðan, / sume nīed-þearfe, |
A.5.6.31 20 | | mā up þonne niðer / habban | tō | heofonum, || þȳ læs hē hi |
A.5.6.4 5 | ·nīedest || þæt hīe þē | tō | hīeraþ. / Swelċe sēo sunne |
A.5.6.5 30 | t þū wesan for þǣm / ealles | tō | or-mōd, || ne þū þe ǣfre |
A.5.6.5 33 | tum || eft ġe·sċended, / and | tō | up ā·hafen || for or-sorĝu |
A.5.6.5 34 | rold-ġe·sǣlþum, || ne eft | tō | wāclīċe / ġe·or-trīewe || |
A.5.6.6 7 | hira bierhtu || ne biþ āuht / | tō | ġe·settanne || wiþ ðǣre |
A.5.6.7 16 | lpes and ǣhta, / ġe·drinceþ | tō | drȳġġum || drēosendne wel |
A.5.6.7 44 | ela || or-sorh wunaþ, / hopaþ | tō | þǣm ēċum || þe ðǣr aef |
A.5.6.9 4 | s / hēahst under heofonum, || | tō | hryre maniĝum. / Wæl-hrēowes |
A.5.6.9 9 | inwitt-þancas. / Hē hēt him | tō | gamene || ġeare for·bærnan |
A.5.6.9 46 | eran sċolde. / Hē hæfde him | tō | gamene, || þonne hē on ġie |
A.51.91.13 2 | e him ieldu ġe·bidan || ǣr | tō | ġe·nihte / and þe mid ġe· |
A.51.91.3 5 | || wīsum lufodest / hyhte iċ | tō | þīnre handa || hālĝum dǣ |
A.51.91.6 6 | / on weorolde% weorold% || and | tō | wīdan fēore. |
A.51.93.19 2 | ·worden || wealdend drihten / | tō | friþ-stōle fæst || and ġe |
A.6.10.1 17 | ēo æðele ġe·sċeaft / sāh | tō | setle. || Þǣr læġ secg ma |
A.6.10.1 28 | || land ġe·sōhton, / fǣġe | tō | ġe·feohte. || Fīfe lāĝon |
A.6.10.1 34 | reĝu, || nīede ġe·bǣded, / | tō | lides stefne || lȳtle weorod |
A.6.10.3 2 | ealdend, / corðre miċelum% || | tō | cyninge ġe·hālĝod / on ðǣ |
A.6.10.3 13 | hta hīerdes, || būton ðǣr | tō | lāfe þā ġīet% / wæs winte |
A.6.10.4 11 | || Fēnġ his bearn siþþan / | tō | cyne-rīċe, || ċild unweaxe |
A.6.10.4 22 | e. || Þā wæs mǣrþa fruma / | tō | swīðe for·sewen, || siĝor |
A.6.10.5 2 | u cynges, hider inn and wolde | tō | his mēder, þe on Win- || / |
A.6.10.5 13 | and hēr friþ nāmon. / Nū is | tō | ġe·līefenne || tō þon l |
A.6.10.5 13 | / Nū is tō ġe·līefenne || | tō | þon lēofan Gode, / þæt hīe |
A.6.10.5 18 | dde || þæt mann hine lǣdde / | tō | Eliġ-byrġ || swā ġe·bund |
A.6.10.5 20 | hine swā blindne || brōhte | tō | þǣm munucum, / and hē þār |
A.6.10.6 2 | , / sende sōþfæste || sāwle | tō | Crīste / on Godes wǣra, || g |
A.6.12 26 | s sċūras%, || weorðeþ hit | tō | wætere siþþan. / //N// nīed |
A.6.12 28 | nīða bearnum / tō helpe and | tō | hǣle ġe·hwæðre, || ġif |
A.6.12 47 | e brim-henġest || brinġeþ | tō | lande. / //T// Tīr biþ tācna |
A.6.12 93 | an, || hrūsan ċēosan / blāc | tō | ġe·beddan; || blǣda ġe·d |
A.6.13 47 | s sē organ || inn-ġe-myndum / | tō | be·gangenne || þǣm þe his |
A.6.13 62 | an, || nǣfre hīe sē fēond | tō | þæs niðer / feterum ġe·fæ |
A.6.13 3 | rþa þæs mōdġe, || ðǣr | tō | þǣm maning ġe·lamp / sūþ |
A.6.13 82 | , / miċeles and mǣtes; || him | tō | mōse sċeall / ġe·gangan ġ |
A.6.13 105 | / mid þā frēcnan || fēonde | tō | willan’. / ‘Niht biþ weder |
A.6.13 110 | for·weorniaþ, || weorðaþ | tō | dūste. / Swā þonne ġe·feal |
A.6.13 114 | orne / on fæstenne || fēondum | tō | willan, / and wēnaþ wan-hoĝa |
A.6.13 139 | % / lēodum ġe·līċe? || Sum | tō | lȳt hafaþ, / gōdes grǣdiġ; |
A.6.13 141 | urh ġe·earnunga || ēadĝum | tō | ræste’. / ‘Ac for·hwon b |
A.6.13 168 | wīd-sīþ sċapen. / Oft hēo | tō | bealwe || bearn ā·fēdeþ, / |
A.6.13 169 | || bearn ā·fēdeþ, / seolfre | tō | sorĝe, || siþþan drēoĝe |
A.6.13 202 | ġif hēo ġe·seġnod biþ, / | tō | þyċġanne, || ġif hē hit |
A.6.13 212 | ft || on fæder ġeardas, / eft | tō | his ēðle, || þanon hit ǣr |
A.6.13 213 | m. / Hit biþ eallinga || eorl | tō | ġe·sihþe, / þǣm þe ġe·d |
A.6.13 225 | erne ā·þrēoteð ǣr. / Iċ | tō | sōðum wāt; || sæġdon mē |
A.6.13 236 | if hē biþ mōdes glēaw / and | tō | his frēondum wile || fultum |
A.6.13 298 | pende || on weġ faran / enġel | tō | his earde || and þæt eall s |
A.6.14 8 | on þǣm īlcan dæġe || ūs | tō | tūne, / forma mōnaþ; || hine |
A.6.14 12 | lwiht tīd / ēċes dryhtnes || | tō | ūs cymeþ, / þone twelfta dæ |
A.6.14 16 | ætte Sol-mōnaþ || sīġeþ | tō | tūne / būtan twǣm nihtum, || |
A.6.14 22 | / bearn wealdendes, || brōhte | tō | temple. / Þonne þæs ymb fīf |
A.6.14 29 | n || ġe·liden hæfde, / werum | tō | wīcum. || Swelċe ēac is w |
A.6.14 34 | cymeþ / ufor ānre niht || ūs | tō | tūne), / hrīme ġe·hyrsted | |
A.6.14 57 | eþ / sēo mǣre tīd || mannum | tō | frōfre, / dryhtnes ǣrest; || |
A.6.14 62 | allum eorð-warum || ēadĝum | tō | blisse’. / Ne maĝon we þā |
A.6.14 72 | , / þæs þe Easter-mōnaþ || | tō | ūs cymeþ, / þæt man reliqui |
A.6.14 89 | iġel-beorhte daĝas || sumor | tō | tūne, / wearme ġe·wederu. || |
A.6.14 100 | að-mōde him || eorlas funde / | tō | Godes willan, || swā him sē |
A.6.14 108 | da lange / ǣrra Līða || ūs | tō | tūne, / Iunius on ġeard, || o |
A.6.14 112 | st || and of tille ā·grynt, / | tō | sete sīġeþ. || Wile siþþ |
A.6.14 147 | n / mid wuldor-fæder || weorca | tō | lēane. / Swelċe þæs ymb fī |
A.6.14 153 | || fǣmnan for·golden / ēċe | tō | ealdre. || Þonne ealling bi |
A.6.14 165 | leþum ġe·þinged, / fēreþ | tō | folce, || swā hit fore-ġlē |
A.6.14 172 | āst on·sende / Matheus his || | tō | metod-sċeafte, / on ēċne ġe |
A.6.14 183 | eahte, / October on tūn || ūs | tō | ġe·nihte, / Winter-fylleþ, | |
A.6.14 195 | t-mōnaþ on tūn, || beornum | tō | wiste, / Nouembris, || nīða b |
A.6.14 214 | la% / Clementes oft || clipiaþ | tō | þearfe. / And þæs ymbe seofo |
A.6.14 219 | Þonne folcum bringþ / morĝen | tō | mannum || mōnaþ tō tūne, / |
A.6.14 219 | morĝen tō mannum || mōnaþ | tō | tūne, / Decembris || dryhta be |
A.6.14 228 | s sīdan ġe·sċeaft / folcum | tō | frōfre. || Nū ġē findan m |
A.6.15 15 | || gōde ġe·sīðas / bieldan | tō | beadwe || and tō bēah-ġief |
A.6.15 15 | as / bieldan tō beadwe || and | tō | bēah-ġiefe. / Ellen sċeall o |
A.6.17 28 | hāte of% hlēorum, || recene | tō | tēarum, / þonne iċ synfull s |
A.6.17 85 | and dǣd-bōte dō || drihtne | tō | willan. / Glæd biþ sē Godes |
A.6.17 120 | brōhte, / ǣġhwanum cumene || | tō | his an-sīene, / þæt ġe·hwe |
A.6.17 132 | re / oþþe mōdor ġe·bær || | tō | manlican, / oþþe þā þe wǣ |
A.6.17 138 | þōhte / oþþe sēo tunge || | tō | tēonan ġe·clipode / oþþe m |
A.6.17 184 | wierĝedum gāstum, || wēana | tō | lēane? / Þā ofer·swīðaþ |
A.6.17 191 | | sūsle on helle. / Þǣr sint | tō | sorĝe || æt·samne ġe·men |
A.6.21 26 | ·mǣrsodest hine || maniĝum | tō | helpe. / Þone hēahan dæġ || |
A.6.22 6 | ste ġe·staðolod. / Cume nū | tō | mannum, || meahta wealdend, / |
A.6.22 7 | meahta wealdend, / þīn rīċe | tō | ūs, || riht-wīs dēma, / and |
A.6.22 13 | , / wynnum ġe·wliteĝod || ā | tō | weorolde forþ. / Sele ūs nū |
A.6.22 14 | weorolde forþ. / Sele ūs nū | tō | dæġe, || drihten gumena, / he |
A.6.22 16 | e þū on·sendest || sāwlum | tō | hǣle / on middan-ġeard || man |
A.6.22 27 | ċan līfes. / Ne lǣd þū ūs | tō | wīte || on wēan sorĝe / ne o |
A.6.23 22 | ndum || engla sċieppend, / sē | tō | frōfre ġe·wearþ || fold-b |
A.6.26 7 | tost, || swīðe ġe·þancol / | tō | þingienne || þēodum% sīnu |
A.6.26 23 | de, / and him Bezabe || brōhte | tō | wīfe / for ġītsunga, || þe |
A.6.26 27 | ealdor, / Dāuid ġeorne || and | tō | drihtne ġe·bæd, / and his sy |
A.6.26 37 | da, || ā·dīlĝa min unryht / | tō | for·ġiefnesse || gāste mī |
A.6.26 79 | fēan blīðse || forþ-weard | tō | þē; / þonne bēoþ on wenne, |
A.6.26 90 | , || mōd-swīðne ġe·þanc / | tō | þolienne || þīnne willan / a |
A.6.26 91 | olienne || þīnne willan / and | tō | healdenne% || hālġe dōmas, |
A.6.26 104 | orlīċe || ā forþ siþþan / | tō | þīnum willan || weorðan m |
A.6.26 107 | ārlēase || eft ġe·cierdon / | tō | hira selfra || sāwla heorde, |
A.6.26 108 | || sāwla heorde, / God selfa, | tō | þē || gāstes mund-byrd / þu |
A.6.26 118 | ne / and lof ġeorne || lēodum | tō | blīðse, / sōþ siġe-drihten |
A.6.26 124 | ste / dēadra neata, || drihtne | tō | willan. / Ac þe miċele mā, | |
A.6.26 131 | fræmsume || frōfre þīne / | tō | þīnum gōdan || gāstes wil |
A.6.26 147 | ode || þēode ealdor, / Dāuid | tō | drihtne, || dǣda ġe·myndi |
A.6.26 148 | t hine mehtiġ God || mannum | tō | frōfre / þæs cynedōmes, || |
A.6.28 9 | Ġe·miltsa þīn mōd || mē | tō | gōde, / sele þīne āre || þ |
A.6.28 47 | hleem ðǣre byrġ || beornum | tō | frōfre, / eallum tō āre || i |
A.6.28 48 | | beornum tō frōfre, / eallum | tō | āre || ielda bearnum, / þǣm |
A.6.28 68 | a drihten, / and ġe·bidde mē | tō | þē, || bearna sēlost, / þæ |
A.6.29 3 | frætwum be·leġde. / Þureþ | tō | þance || þus hēt mē wyrċ |
A.6.29 4 | ēt mē wyrċan, / tō lofe and | tō | weorðe, || þǣm þe lēoht |
A.6.29 9 | wille ġe·mearcian || metode | tō | lāce; / and hē sċeall ēċe% |
A.6.29 11 | þe hē on foldan || fremmaþ | tō | rihte. |
A.6.31 6 | || sette for lēodum, / rincum | tō | rǣde || and him rūna ġe·s |
A.6.31 13 | im þæs of heofonum || hearm | tō | lēane / ā·sende siĝora% God |
A.6.31 14 | iĝora% God || and hīe sōna | tō | him / friða wilnodon || and ð |
A.6.31 22 | ihten, / on bēam setton || and | tō | byrġenne / ġe·dēmdon; || h |
A.6.31 29 | mb oþþe stierċ, || lēofum | tō | tācne / þe for weorolde% wæs |
A.6.31 56 | ter-tīd || ōðer fæsten / is | tō | brēmenne || Brytena lēodum / |
A.6.31 66 | cum || on þǣm dēoran hofe / | tō | brēmenne || beorhtum sange / o |
A.6.31 81 | amod || seofoþa% ġe·tynġe / | tō | ġe·læstenne || līfes eald |
A.6.31 82 | æstenne || līfes ealdre / and | tō | brēmenne || bōca ġe·rȳnu |
A.6.31 90 | s þe Moyses ġō% || mǣlde | tō | lēodum, / nā þū þæs and-f |
A.6.31 115 | an / ielda orþancum% || eallum | tō | tācne, / þæt we mid fæstene |
A.6.31 125 | d% wearþ || stīðum ġiefle / | tō | ġe·fæstenne || fēowertiġ |
A.6.31 130 | a þeġn% || meahta ne hæfde / | tō | ā·stīġenne || steppum on |
A.6.31 144 | ealda dyde% || Elias ġō. / Is | tō | hyċġanne || hū sē hālĝa |
A.6.31 158 | a || nāniht gyltiġ, / lēodum | tō | lāre, || þæt hīe on lengt |
A.6.31 194 | ē on leahtrum hira || lyġen | tō | fæste. / Hwā mæġ þingian | |
A.6.31 205 | n% / ryht-hyċġende || þe hē | tō | rǣde% tǣċþ, / drince hē hi |
A.6.31 219 | nlēas || sellan mōte / ostran | tō | ǣte || and æðele wynn / ymb |
A.6.31 223 | and ne wīĝliaþ / hwone% hīe | tō | mōse fōn, || mǣða be·dǣ |
A.6.33.1 3 | urra, || than him ðearf sīe / | tō | ymbhyċġgannae || āer his h |
A.6.33.2 3 | torra || þon him ðearf riae / | tō | ymbhyċġgannae% || āer his |
A.6.33.3 3 | ra, || þonne him ðearf sīe / | tō | ġe·hyċġenne || ǣr his he |
A.6.37 2 | sċipe || þe ūs weoroda God / | tō | frōfre ġe·hēt || fold-bū |
A.6.37 21 | weþ aefter feldum || oþ hit | tō | fenne wierþ. / Ac hladaþ ēow |
A.6.37 24 | orius || ġe·ġiered hafaþ / | tō | durum ēowrum || dryhtnes wel |
A.6.37 28 | ċ || þȳrelne cylle / brōhte | tō | þȳs burnan, || bēte hine |
A.6.38 5 | ðe mæġ || up ġe·stīĝan / | tō | þǣm heofonlican hāme, || |
A.6.38 10 | onne þurh his inn-ġe·hyġd / | tō | þissa hāliġra || helpe ġe |
A.6.38 18 | nd sċēawast, / þæt þū him | tō | þissum hālĝum || helpe bid |
A.6.39 7 | um / ġe·endian, || his ealdre | tō | willan, / and him þæs ġe·un |
A.6.43.11 5 | þ eall þæt lāþ || þe on | tō | land fære. / Siġe-ġealdor i |
A.6.43.11 20 | þīnra% engla / clipie iċ mē | tō | āre || wiþ eallum fēondum. |
A.6.43.12 3 | þū sċealt norþ% eonene || | tō | þon nihgan berhġe, / þer þ |
A.6.43.2 26 | / siþþan him man mæġ.an || | tō | mete ġe·ġierede. / þis is s |
A.6.43.2 29 | yċġ / andan attres || ōðres | tō | bōte. / Þās [VIIII] maĝon% |
A.6.43.2 40 | earmum and ēadĝum || eallum | tō | bōte. / Stand hēo wiþ wǣrce |
A.6.43.3 7 | And gā þonne ān mædenman | tō | and ho hit on || / his swēora |
A.6.43.4 25 | wille þīn helpan. / Þis þe | tō | bōte esa ġe·sċotes, || þ |
A.6.43.4 25 | esa ġe·sċotes, || þis þe | tō | bōte ielfa ġe·sċotes, / þi |
A.6.43.4 26 | ielfa ġe·sċotes, / þis þe | tō | bōte hæġtessan ġe·sċote |
A.6.43.6 1 | ld ā·fēdan ne mæġ, gange | tō | ġe·wītenes || / mannes byr |
A.6.43.6 4 | īwa þās word: || / þis mē | tō | bōte || ðǣre lāðan læt- |
A.6.43.6 5 | lāðan læt-byrde, / þis mē | tō | bōte || ðǣre swǣran swǣr |
A.6.43.6 6 | wǣran swǣr-byrde%, / þis mē | tō | bōte || ðǣre lāðan lamby |
A.6.43.6 7 | wīf sēo mid bearne and hēo | tō | hire hlāforde || / on ræste |
A.6.43.7 3 | cian niðer. || / Dō him þis | tō | lǣċe-dōme: eofor-þrote, c |
A.6.43.9 4 | ĝenne, and tō witenne, næs | tō | || / oþ·wyrċenne, and tō l |
A.6.43.9 5 | enne, and tō lufienne, næs | tō | oþ·lǣdenne. || / Gārmund, |
A.6.7 14 | ġierde hine his swurde. / Þā | tō | dura ēodon || dryhtliċe cem |
A.6.7 20 | eoliċ feorh || forman sīðe / | tō | ðǣre healle durum || hyrsta |
A.6.7 27 | hēr witod / swæðer þū self | tō | mē || sēċan wille.’ / Þā |
A.6.8.2 21 | nsċende || æðelinges rēaf / | tō | hæbbenne, || þonne hand% we |
A.6.8.2 27 | ]ā ġe·hwelċes. / Se þe him | tō | þǣm hālĝan || helpe ġe· |
A.6.8.2 28 | ālĝan || helpe ġe·lifeþ, / | tō | Gode ġēoce, || hē ðǣr ġ |
A.6.9 4 | || and forþ gangan, / hyċġan | tō | heandum || and tō% hyġe gō |
A.6.9 4 | , / hyċġan tō heandum || and | tō% | hyġe gōdum. / Þā% þæt Off |
A.6.9 8 | afoc wiþ þæs holtes || and | tō | ðǣre hilde stōp; / be þǣm |
A.6.9 10 | t þām% wīġe%, || þā hē | tō | wǣpnum fēng. / Ēac him wolde |
A.6.9 12 | s ealdre ġe·lǣstan, / frēan | tō | ġe·feohte, || on·gann þā |
A.6.9 13 | n·gann þā forþ beran / gār | tō | gūðe. || Hē hæfde gōd ġ |
A.6.9 28 | ad || brim-līðendra / ǣrende | tō | þām eorle, || ðǣr hē on |
A.6.9 29 | on ōfre stōd: / ‘Mē sendon | tō | þē || sǣ-menn snelle, / hēt |
A.6.9 34 | pillan, || ġif ġē spēdaþ | tō | þām; / we willaþ wiþ þām |
A.6.9 40 | aþ mid þām sċeatum ūs || | tō | sċipe gangan, / on flot feran |
A.6.9 46 | c sæġeþ? / Hīe willaþ ēow | tō | gafole || gāras sellan, / ǣtr |
A.6.9 55 | sċulon / hǣðne æt hilde. || | Tō | hēanlīċ mē þynceþ / þæt |
A.6.9 56 | æt ġe mid ūrum sċeatum || | tō | sċipe gangen / unbefohtne, || |
A.6.9 64 | e ðǣr for wætere || weorod | tō | þām ōðrum; / ðǣr cōm fl |
A.6.9 66 | an, / lucon laĝu-strēamas. || | Tō | lang hit him þūhte, / hwonne |
A.6.9 90 | ofer-mōde / ā·līefan landes | tō | fela || lāðre þēode. / On· |
A.6.9 93 | ġe·rȳmed, || gāþ recene | tō | ūs, / guman tō gūðe; || god |
A.6.9 94 | | gāþ recene tō ūs, / guman | tō | gūðe; || god ana wāt / hwā |
A.6.9 99 | | sċieldas wǣĝon, / lid-menn | tō | lande || linda bǣron. / Þǣr |
A.6.9 128 | hyssa ġe·hwelċ || hoĝode | tō | wīġe / þe on Denum wolde || |
A.6.9 131 | , || wǣpen up ā·hōf, / bord | tō | ġe·beorĝe || and wiþ þæ |
A.6.9 132 | . / Ēode swā ān-rǣd || eorl | tō | þām ċeorle, / ǣġþer hira |
A.6.9 150 | oĝan of folman, || þæt sē | tō | forþ ġe·wāt / þurh þone |
A.6.9 159 | ode þā ġe·sierwed || secg | tō | þām eorle; / hē wolde þæs |
A.6.9 164 | || and on þā byrnan slōh. / | Tō | raþe hine ġe·lette || lid- |
A.6.9 166 | earm ā·mierde. / Fēoll þā | tō | foldan || fealu-hilte sweord; |
A.6.9 172 | || fæste ġe·standan%. / Hē | tō | heofonum wlāt: || / ‘Ġe· |
A.6.9 177 | s ġe·unne, / þæt min sāwol | tō | þē || sīðian mōte / on þ |
A.6.9 179 | e ferian. || Iċ eom frymdiġ | tō | þē / þæt hīe hell-sċaðan |
A.6.9 197 | ealle ġe·munden / þe hē him | tō | duĝuþe || ġe·dōn hæfde. |
A.6.9 232 | || ealle ġe·manode / þeġnas | tō | þearfe, || nū ūre þēoden |
A.6.9 235 | lċ || ōðerne bielde / wiĝan | tō | wīġe, || þā hwīle þe h |
A.6.9 245 | and his linde ā·hōf, / bord | tō | ġe·beorĝe; || hē þām be |
A.6.9 292 | ġen || on burh rīdan, / hāle | tō | hāme, || oþþe on here crin |
A.6.9 321 | n || ealle bielde, / God·rīċ | tō | gūðe. || Oft hē gār for· |
The Panther 2 | e sindon || geond middangeard / | unrimu | cynn || ðe we æðelu ne mag |
Riddles 6 3 | compe || oft ic cwice bærne / | unrimu | cyn || eorðan getenge / næte |
A.3.16 2 | sindon || ġond middan-ġeard / | unrīmu | cynn, || þe we æðelu ne ma |
A.3.22.6 3 | mpe. || Oft iċ cwice bærne, / | unrīmu | cynn || eorðan ġe·tenġe, / |
Genesis A 49 | im seo wen geleah || siþþan | waldend | his / heofona heahcining || hon |
Genesis A 67 | of heofnum / wærleas werod || | waldend | sende / laþwendne here || on l |
Genesis A 126 | bead / þa gesundrode || sigora | waldend | / ofer laguflode || leoht wiþ |
Genesis A 147 | heofontimber || holmas dælde / | waldend | ure || and geworhte þa / roder |
Genesis B 260 | an / wiþ þone hehstan heofnes | waldend | || þe siteþ on þam halgan |
Genesis B 298 | þ monna gehwilc / þe wiþ his | waldend | || winnan ongynneþ / mid mane |
Genesis B 300 | tiga gebolgen / hehsta heofones | waldend | || wearp hine of þan hean st |
Genesis B 303 | æs þe he wann wiþ heofnes | waldend | / acwæþ hine þa fram his hyl |
Genesis B 323 | a hæfdon / gewinnes wiþ heora | waldend | || wite þoliaþ / hatne heaþo |
Genesis B 462 | ewered mid wæstme || swa hie | waldend | god / heah heofoncyning || hand |
Genesis B 520 | stm þy wlitegra || þe sende | waldend | god / þin hearra þas helpe || |
Genesis B 551 | urde on worulde || ic wat inc | waldend | god / abolgen wyrþ || swa ic h |
Genesis B 673 | ga || god ne onsende / heofones | waldend | || gehyran mæg ic rume / and s |
Genesis B 745 | | þeowian wolden / forþon unc | waldend | wearþ || wraþ on mode / on hy |
Genesis B 780 | on || and god nemdon / heofones | waldend | || and hine bædon / þæt hie |
Genesis B 815 | arcod || ac unc is mihtig god / | waldend | wraþmod || to hwon sculon wi |
Genesis B 817 | || þæt ic bæd heofnes god / | waldend | þone godan || þæt he þe h |
Genesis B 850 | ælmihtig / and him gewisade || | waldend | se goda / hu hie on þam leohte |
Genesis A 1043 | cu / wite æfter weorce || hine | waldend | on / tirfæst metod || tacen se |
Genesis A 1112 | e sunu / sealde selfa || sigora | waldend | / lifes aldor || on leofes stæ |
Genesis A 1203 | him wæs þeoden hold / rodera | waldend | || se rinc heonon / on lichoman |
Genesis A 1253 | ægere / þa reordade || rodora | waldend | / wraþ moncynne || and þa wor |
Genesis A 1270 | e / þa geseah selfa || sigoro | waldend | / hwæt wæs monna || manes on |
Genesis A 1294 | hladene / widlum gewemde || þa | waldend | spræc / nergend usser || and t |
Genesis A 1365 | s muþ || mundum sinum / sigora | waldend | || and segnade / earce innan || |
Genesis A 1408 | de god || mereliþende / sigora | waldend | || sunu lameches / and ealle þ |
Genesis A 1771 | ælig || swa him sigora weard / | waldend | usser || þurh his word abead |
Genesis A 1839 | oþo drihten / on woruldrice || | waldend | usser / an ælmihtig || swa he |
Genesis A 1864 | ere || gumena aldor / hwæt him | waldend | wræc || witeswingum / heht him |
Genesis A 2139 | æc / ic þe gehate || hæleþa | waldend | / for þam halgan || þe heofon |
Genesis A 2175 | / hwæt gifest þu me || gasta | waldend | / freomanna to frofre || nu ic |
Genesis A 2201 | re || ne geomra þu / ic eom se | waldend | || se þe for wintra fela / of |
Genesis A 2221 | æþlan / me þæs forwyrnde || | waldend | heofona / þæt ic mægburge || |
Genesis A 2295 | mæte || gewit þu þinne eft / | waldend | secan || wuna þæm þe agon / |
Genesis A 2387 | / þa þæt gehyrde || heofona | waldend | / þæt on bure ahof || bryd ab |
Genesis A 2406 | dum golde || ongan þa rodera | waldend | / arfæst wiþ abraham sprecan |
Genesis A 2506 | mid þyssum wærlogan / unc hit | waldend | heht || for wera synnum / sodom |
Genesis A 2547 | him þæs lean forgeald / gasta | waldend | || grap heahþrea / on hæþenc |
Genesis A 2578 | / þær wordum ær || wiþ his | waldend | spræc / frod frumgara || he ge |
Genesis A 2587 | mhatne lig || to wræce sende / | waldend | usser || gemunde wærfæst þ |
Genesis A 2635 | r || com nihtes self / þær se | waldend | læg || wine druncen / ongan þ |
Genesis A 2756 | eft / heora rimgetel || rodora | waldend | / ead and æhta || ælmihtig we |
Genesis A 2762 | arrai || swa he self gecwæþ / | waldend | usser || hæfde wordbeot / leof |
Genesis A 2813 | gunne / wordum oþþe dædum || | waldend | scufeþ / frea on forþwegas || |
Genesis A 2862 | ngla / word ondrysne || and his | waldend | leof / þa se eadga || abraham |
Exodus 16 | / þær him gesealde || sigora | waldend | / modgum magoræswan || his mag |
Exodus 422 | cyning alwihta / þæt þu wiþ | waldend | || wære heolde / fæste treowe |
Exodus 433 | wereþ || engla þeoden / wyrda | waldend | || and wereda god / soþfæst s |
Daniel 13 | eard || halig drihten / wuldres | waldend | || se þam werude geaf / mod an |
Daniel 240 | s wæfran liges || þa hie se | waldend | nerede / hreohmod wæs se hæþ |
Daniel 290 | um / rihte and gerume || rodora | waldend | / geoca user georne nu || gasta |
Daniel 331 | na eart || ece drihten / weroda | waldend | || woruldgesceafta / sigora set |
Daniel 360 | sceaft || ecne drihten / þeoda | waldend | || swa hie þry cwædon / modum |
Daniel 447 | gelyfde / þæt se wære mihta | waldend | || se þe hie of þam mirce g |
Daniel 451 | ætte soþ wære / mære mihta | waldend | || se hie of þam morþre aly |
Daniel 456 | s rice || siþþan hie rodera | waldend | / halig heofonrices weard || wi |
Daniel 761 | | ealra gesceafta / drihten and | waldend | || se him dom forgeaf / unscynd |
Christ and Satan 24 | lfe || swegles brytan / wuldres | waldend | || him þær wirse gelamp / þa |
Christ and Satan 187 | n || drihten of selde / weoroda | waldend | || sceal nu wreclastas / settan |
Christ and Satan 198 | ten / uppe ecne gefean || engla | waldend | / he þæt gecydde || þæt he |
Christ and Satan 217 | / þær he sylfa sit || sigora | waldend | / drihten hælend || in þæm d |
Christ and Satan 251 | || helm þone micclan / weroda | waldend | || agan us þis wuldres leoht |
Christ and Satan 563 | num || engla scyppend / weoroda | waldend | || þa com wolcna sweg / halig |
Christ and Satan 584 | || ealra gescefta / wyrhta and | waldend | || þurh his wuldres cræft / s |
Christ and Satan 586 | im on heofnum || halig encgel / | waldend | mid witegum || hafaþ wuldres |
Christ and Satan 607 | ered || þonne hælend cymeþ / | waldend | mid wolcnum || in þas woruld |
Andreas 193 | e || heofona scyppend / wuldres | waldend | || swa þu worde becwist / þæ |
Andreas 213 | þu wel þencest / wiþ þinne | waldend | || wære gehealdan / treowe tac |
Andreas 388 | ruma || lean forgilde / weoruda | waldend | || ond þe wist gife / heofonli |
Andreas 539 | þ || cyning wyrþude / wuldres | waldend | || ond þus wordum cwæþ / wes |
Andreas 702 | dangeard || mægene geswiþed / | waldend | ond wyrhta || wuldorþrymmes / |
Andreas 855 | ceole wæs || cyninga wuldor / | waldend | werþeode || ic his word oncn |
Andreas 920 | rægn / hu geworhte ic þæt || | waldend | fira / synnig wiþ seolfne || s |
Andreas 1056 | te || cyning weorþadon / wyrda | waldend | || þæs wuldres ne biþ / æfr |
Andreas 1451 | e þe þanc ond lof || þeoda | waldend | / to widan feore || wuldor on h |
Elene 206 | orhtme / on rode treo || rodora | waldend | / æfstum þurh inwit || swa se |
Elene 421 | me / on þam þrowode || þeoda | waldend | / eallra gnyrna leas || godes a |
Elene 292 | ond þu sylf sitest || sigora | waldend | / ofer þam æþelestan || enge |
Christ A 46 | on / witgena woðsong || ða se | waldend | cwom / se ðe reorda gehwæs || |
Christ A 163 | nissum / wunast wideferh || mid | waldend | fæder / eala ioseph min || iac |
Christ A 258 | e / wide towrecene || ðæt ðu | waldend | ær / blode gebohtes || ðæt s |
Christ A 328 | t ðæt wealldor || ðurh ðe | waldend | frea / æne on ðas eorðan || |
Christ A 394 | || swegle gehyrste / weorðian | waldend | || wide ond side / ond mid hyra |
Christ B 474 | eaf / ond ðæt word acwæð || | waldend | engla / gefysed frea mihtig || |
Christ B 544 | nd / ærðon up stige || ealles | waldend | / on heofona gehyld || hwite cw |
Christ B 555 | uman / on heahsetle || heofones | waldend | / folca feorhgiefan || frætwum |
Christ B 556 | eorhgiefan || frætwum ealles | waldend | / middangeardes || ond mægenð |
Christ B 577 | nað / wile in to eow || ealles | waldend | / cyning on ceastre || corðre |
Christ B 681 | ong / wegas widgielle || swa se | waldend | us / godbearn on grundum || his |
Christ B 714 | gearosnottor || gæstgerynum / | waldend | werðeoda || ond ðæt word a |
Christ B 822 | æt us milde bicwom || meahta | waldend | / æt ærestan || ðurh ðæs e |
Christ B 865 | lian / ða us gerymde || rodera | waldend | / halge on heahðu || ða he he |
Christ C 1185 | swa ðeah wundrum || ða hyra | waldend | for / of lichoman || leode ne c |
Christ C 1220 | m / eall æfter ryhte || rodera | waldend | / ðonne beoð gesomnad || on |
Christ C 1569 | onne ðæs giman nele / weoruda | waldend | || hu ða womsceaðan / hyra ea |
Christ C 1601 | nne man fremmað / hwæt him se | waldend | || to wrace gesette / laðum le |
Christ C 1613 | / wærleasra weorud || ond hi | waldend | giefeð / feondum in forwyrd || |
Vainglory 84 | lcum / ðone selestan || sigora | waldend | / amen || |
Maxims I 43 | ðæt him ðæs edhwyrft cyme / | waldend | him ðæt wite teode || se hi |
Guthlac A 594 | tfruma || lyfan wylle / weoruda | waldend | || ðæt ge his wergengan / in |
Guthlac A 666 | ðær wyrs gelomp / ða eow se | waldend | || wraðe bisencte / in ðæt s |
Guthlac A 763 | || geond middangeard / wile se | waldend | || ðæt we wisdom a / snyttrum |
Guthlac A 800 | || heortan clæne / weorðiað | waldend | || habbað wisne geðoht / fusn |
Riddles 2 4 | r ymb ðone wælgim || ðe me | waldend | geaf / se me widgalum || wisað |
Riddles 20 4 | r ymb þone wælgim || þe me | waldend | geaf, / se me widgalum || wisa |
Riddles 23 6 | || feor aswape / siððan me se | waldend | || se me ðæt wite gescop / le |
Riddles 4 89 | gesceafta / ðara ðe worhte || | waldend | user / se mec ana mæg || ecan |
Riddles 40 93 | esceafta, / þara þe worhte || | waldend | user, / se mec ana mæg || ecan |
Riddles 6 1 | 6 / / mec gesette soð || sigora | waldend | / crist to compe || oft ic cwic |
The Judgment Day I 85 | æt ðonne geleanað || lifes | waldend | / heofona hyrde || æfter heona |
The Judgment Day I 94 | clæne / womma lease || swa se | waldend | cwæð / ealra cyninga cyning | |
Resignation 44 | aca || feorma me ðonne / wyrda | waldend | || in ðinne wuldordream / ond |
The Descent into Hell 112 | fore ðinre ðearfe || ðeoda | waldend | / ac for ðam miltsum || ðe ð |
The Lord's Prayer I 10 | ðu us freodom gief || folca | waldend | / from yfla gehwam || a to wida |
Azarias 11 | dum / ryhte mid ræde || rodera | waldend | / geoca us georne || gæsta scy |
Azarias 48 | nd || ond soð meotod / wuldres | waldend | || ond woruldsceafta / swa se h |
Azarias 71 | ceafte || ecne dryhten / ðeoda | waldend | || swa hi ðry cwædon / modum |
Azarias 96 | ht sumor / wearme wederdagas || | waldend | manna / frean on ferðe || frem |
Azarias 104 | æder forst ond snaw || folca | waldend | / winterbitera weder || ond wol |
Azarias 120 | de || ond fæder rice / forðon | waldend | scop || wudige moras / lofe lea |
Azarias 158 | / forðon us onsende || sigora | waldend | / engel to are || se ðe us bea |
The Ruin 7 | dereotone || eorðgrap hafað / | waldend | wyrhtan || forweorone geleore |
The Phoenix 464 | ld / in siða gehwane || sigora | waldend | / weoruda wilgiefa || ðis ða |
The Phoenix 631 | ihtig / in heannesse || heofuna | waldend | / ðus reordiað || ryhtfremmen |
Juliana 213 | rd / mildne mundboran || mægna | waldend | / se mec gescyldeð || wið ði |
Juliana 291 | æfte || ðæt se cempa ongon / | waldend | wundian || weorud to segon / ð |
Juliana 305 | s ær / on rode aheng || rodera | waldend | / meotud meahtigne || minum lar |
Juliana 723 | helm || helpe gefremme / meahta | waldend | || on ðam miclan dæge / fæde |
The Wanderer 78 | ederas / woriað ða winsalo || | waldend | licgað / dreame bidrorene || d |
The Gifts of Men 92 | la / mæg on lofsongum || lifes | waldend | / hlude hergan || hafað healic |
Beowulf 183 | m || herian ne cuðon / wuldres | waldend | || wa bið ðæm ðe sceal / ð |
Beowulf 1661 | pen duge / ac me geuðe || ylda | waldend | / ðæt ic on wage geseah || wl |
Beowulf 1693 | delean / ðurh wæteres wylm || | waldend | sealde / swa wæs on ðæm scen |
Beowulf 1752 | e him ær god sealde / wuldres | waldend | || weorðmynda dæl / hit on en |
Beowulf 2741 | or ðam me witan ne ðearf || | waldend | fira / morðorbealo maga || ðo |
Beowulf 2875 | hwæðre him god uðe / sigora | waldend | || ðæt he hyne sylfne gewr |
Judith 5 | tan brogan / gefriðode frymða | waldend | || hyre ðæs fæder on roder |
Judith 61 | nges gestyrde / dryhten dugeða | waldend | || gewat ða se deofulcunda / g |
The Metres of Boethius: Metre 10 30 | nne him rum forlæt || rodora | waldend | / ac he þone welegan || wædlu |
The Metres of Boethius: Metre 20 204 | hwæt þu þa saule || sigora | waldend | / þeoda þrymcyning || þus ge |
The Metres of Boethius: Metre 20 256 | egum || bilewit fæder / þeoda | waldend | || to þe cuman / and þonne mi |
The Metres of Boethius: Metre 20 268 | es / mid þinum leohte || lifes | waldend | / forþæm þu eart sio birhtu |
The Metres of Boethius: Metre 20 274 | eart eallra þinga || þeoda | waldend | / fruma and ende || hwæt þu f |
The Metres of Boethius: Metre 21 34 | m || eallum wealdeþ / nele se | waldend | || þæt forweorþan scylen / s |
The Metres of Boethius: Metre 29 70 | hit þonne he wile || heofona | waldend | / and eowaþ eft || eorþbuendu |
The Metres of Boethius: Metre 30 14 | and utan || ac se ælmihtega / | waldend | and wyrhta || weorulde gescea |
The Metres of Boethius: Metre 4 49 | iaþ || mane aþas / gif þu nu | waldend | ne wilt || wirde steoran / ac o |
The Coronation of Edgar 1 | gar / / her eadgar wæs || engla | waldend | / corþre miclum || to cyninge |
The Death of Edgar 22 | / to swiþe forsewen || sigora | waldend | / rodera rædend || þa man his |
The Judgment Day II 52 | smocan || waces fleaxes / wyle | waldend | crist || wætere gedwæscan / h |
The Lord's Prayer II 27 | ld / cum nu and mildsa || mihta | waldend | / and us ðin rice alyf || riht |
The Lord's Prayer II 35 | ewurðe ðin willa || swa ðu | waldend | eart / ece geopenod || geond ea |
The Kentish Hymn 41 | esse / and on annesse || ealles | waldend | / hiofena heahcyninc || haliges |
Psalm 50 80 | ðe / ðanne bioð on wenne || | waldend | simle / ða gebrocenan ban || b |
Psalm 50 92 | and ðu rihtne gast || rodera | waldend | / in ferðe minum || feste geni |
Psalm 50 116 | fes || soðfestnesse / ontyn nu | waldend | god || weoloras mine / swa min |
A Prayer 2 | æla dema god / geara me || ece | waldend | / ic wat mine saule || synnum f |
Thureth 7 | g / and him geðancie || ðeoda | waldend | / ðæs ðe he on gemynde || ma |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 9 | ðe ah ealles geweald / rodera | waldend | || ðæt he on riht mote / oð |
Instructions for Christians 227 | fonas and eorðan, / weoruldes | waldend, | || wæteres and lyfte, / and e |
The Battle of Maldon 171 | # || / geþancie þe || þeoda | waldend | / ealra þæra wynna || þe ic |
Genesis A 49 | wēn ġe·lēah, || siþþan | wealdend | his, / heofona hēah-cyning, || |
Genesis A 67 | eofonum, / wǣrlēas weorod. || | Wealdend | sende / lāþ-wendne here || on |
Genesis A 126 | Þā ġe·sundrode || siĝora | wealdend | / ofer laĝu-flōde || lēoht w |
Genesis A 147 | ofon-timber. || Holmas dǣlde / | wealdend | ūre || and ġe·worhte þā / |
Genesis B 260 | wiþ þone hīehstan heofones | wealdend%, | || þe siteþ on þǣm hālĝ |
Genesis B 298 | anna ġe·hwelċ / þe wiþ his | wealdend | || winnan on·ġinneþ / mid m |
Genesis B 300 | e·bolĝen, / hīehsta heofones | wealdend, | || wearp hine of þǣm hēan |
Genesis B 303 | s þe hē wann wiþ heofones | wealdend. | / A·cwæþ hine þā fram his |
Genesis B 323 | hæfdon / ġe·winnes wiþ hira | wealdend. | || Wīte þoliaþ, / hātne hea |
Genesis B 462 | red mid wæstme, || swā hīe | wealdend | God, / hēah heofon-cyning || h |
Genesis B 520 | þȳ wlitiġra. || Þā sende | wealdend | God, / þīn hearra þās helpe |
Genesis B 551 | eorolde: || ‘Iċ wāt, inċ | wealdend | God / ā·bolĝen wierþ, || sw |
Genesis B 673 | || God ne on·sende, / heofones | wealdend? | || Ġe·hīeran mæġ iċ rū |
Genesis B 745 | ēowian wolden. / For·þon unc | wealdend | wearþ || wrāþ on mōde, / on |
Genesis B 780 | n || and God nemdon, / heofones | wealdend, | || and hine bǣdon / þæt hīe |
Genesis B 815 | od, || ac unc is mehtiġ God, / | wealdend | wrāð-mōd. || To hwon sċul |
Genesis B 817 | þæt iċ bæd heofones God, / | wealdend | þone gōdan, || þæt hē þ |
Genesis B 850 | tiġ, / and him ġe·wīsode || | wealdend | sē gōda, / hū hīe on þǣm |
Genesis A 1043 | te aefter weorce’. || Hine | wealdend | inn, / tīrfæst metod, || tāc |
Genesis A 1112 | unu% / sealde% selfa || siĝora | wealdend, | / līfes ealdor || on lēofes s |
Genesis A 1203 | im wæs þēoden hold, / rodera | wealdend. | || Sē rinċ heonan / on līċ- |
Genesis A 1253 | ere. / Þā reordode || rodera | wealdend | / wrāþ mann-cynne || and þā |
Genesis A 1270 | ā ġe·seah selfa || siĝora | wealdend | / hwæt wæs manna || mānes on |
Genesis A 1294 | / wīdlum ġe·wēmde. || Þā | wealdend | spræc, / nerġend ūser, || an |
Genesis A 1365 | þ || mundum sīnum, / siĝora | wealdend, | || and seġnode / earce innan | |
Genesis A 1408 | od || mere-līðende, / siĝora | wealdend | || sunu Lāmeches / and ealle |
Genesis A 1771 | , || swā him siĝora weard, / | wealdend | ūser || þurh his word ā·b |
Genesis A 1839 | drihten / on weorold-rīċe, || | wealdend | ūser, / ān æl-mehtiġ, || sw |
Genesis A 1864 | re || gumena ealdor / hwæt him | wealdend | wræc || wīte-swingum; / hēt |
Genesis A 2139 | þē ġe·hāte, || hæleþa | wealdend, | / for þǣm hālĝan, || þe he |
Genesis A 2175 | t ġiefest þū mē, || gasta | wealdend, | / frēo-manna tō frōfre, || n |
Genesis A 2201 | Ne ġōmra þū. / Iċ eom sē | wealdend | || sē þe for wintra fela / of |
Genesis A 2221 | / ‘Mē þæs for·wiernde || | wealdend | heofona, / þæt iċ mǣġ-bur |
Genesis A 2295 | || Ġe·wit þū þīnne eft / | wealdend | sēċan; || wuna þǣm þē |
Genesis A 2387 | þæt ġe·hīerde || heofona | wealdend, | / þæt on būre ā·hōf || br |
Genesis A 2406 | olde. || On·gann þā rodera | wealdend, | / ārfæst wiþ Abraham sprecan |
Genesis A 2506 | þissum wǣr-loĝan. / Unc hit | wealdend | hēt || for wera synnum / Sōdo |
Genesis A 2547 | þæs lēan for·ġeald / gasta | wealdend. | || Grāp hēah-þrêa / on hǣ |
Genesis A 2578 | / ðǣr wordum ǣr || wiþ his | wealdend | spræc / frōd frum-gāra. || H |
Genesis A 2587 | e līeġ || tō wræce sende. / | Wealdend | ūser || ġe·munde wǣr-fæs |
Genesis A 2635 | | Cōm nihtes self, / ðǣr sē | wealdend | læġ || wīne druncen. / On·g |
Genesis A 2756 | / hira rīm-ġe·tel || rodera | wealdend, | / ēad and ǣhta. || Æl-mehti |
Genesis A 2762 | || swā hē self ġe·cwæþ, / | wealdend | ūser, || hæfde word-bēot / l |
Genesis A 2813 | unne / wordum oþþe dǣdum. || | Wealdend | sċūfeþ, / frēa on% forþ-we |
Genesis A 2862 | la / word on·drysne || and his | wealdend% | lēof. / Þā sē ēadĝa || Ab |
A.1.2 16 | r him ġe·sealde || siĝora | wealdend, | / mōdĝum maĝu-rǣswan%, || h |
A.1.2 422 | ng æl-wihta, / þæt þū wiþ | wealdend | || wǣre hēolde, / fæste trē |
A.1.2 433 | eþ, || engla þēoden, / wyrda | wealdend | || and weoroda God, / sōþfæs |
A.1.3 13 | , || hāliġ drihten, / wuldres | wealdend. | || Sē þǣm weorode ġe·af / |
A.1.3 240 | an līeġes, || þā hīe sē | wealdend | nerede. / Hrēoh-mōd wæs sē |
A.1.3 290 | hte and ġe·rūme, || rodera | wealdend. | / Ġēoca ūser ġeorne nū, || |
A.1.3 331 | art || ēċe drihten, / weoroda | wealdend, | || weorold-ġe·sċeafta, / si |
A.1.3 360 | ft || ēċne drihten, / þēoda | wealdend. | || Swā hīe þrīe cwǣdon, / |
A.1.3 447 | īefde / þæt sē wǣre meahta | wealdend | || sē þe hīe of þǣm mier |
A.1.3 451 | tte sōþ wǣre / mǣre meahta | wealdend, | || sē hīe of þǣm morðre |
A.1.3 456 | ċe, || siþþan hīe rodera | wealdend, | / hāliġ heofon-rīċes weard, |
A.1.3 761 | lra ġe·sċeafta / drihten and | wealdend, | || sē him dōm for·ġeaf, / u |
A.1.4 24 | || sweġeles bryttan, / wuldres | wealdend. | || Him ðǣr wierse% ġe·lam |
Christ and Satan 124 | olfa || swægles brytta / wihta | wealdend | || ac hit me wyrse gelomp / swa |
A.1.4 187 | || drihten of selde, / weoroda | wealdend; | || sċeall nū wræc-lāstas / |
A.1.4 198 | % ēċne ġe·fêan, || engla | wealdend. | / Hē þæt ġe·cydde || þæt |
A.1.4 217 | r hē selfa sitt, || siĝora | wealdend, | / drihten hǣlend, || in þǣm |
A.1.4 251 | helm þone miċelan, / weoroda | wealdend, | || āĝan ūs þis wuldres l |
A.1.4 563 | || engla sċieppend, / weoroda | wealdend. | || Þā cōm wolcna swēġ, / h |
A.1.4 584 | alra ġe·sċeafta / wyrhta and | wealdend | || þurh his wuldres cræft. / |
A.1.4 586 | n heofonum || hāliġ enġel, / | wealdend | mid wītĝum. || Hafaþ wuldr |
A.1.4 607 | d%, || þonne hǣlend cymeþ, / | wealdend | mid wolcnum || in þās weoro |
A.2.1 193 | | heofona sċieppend, / wuldres | wealdend, | || swā þū worde be·cwist? |
A.2.1 213 | wēl þenċest / wiþ þīnne | wealdend | || wǣre ġe·healdan, / trīew |
Andreas 225 | þa se halga || healdend ond | wealdend | / upengla fruma || eþel secan / |
Andreas 248 | wæs drihten sylf || dugeþa | wealdend | / ece ælmihtig || mid his engl |
Andreas 325 | empum || he is cyning on riht / | wealdend | ond wyrhta || wuldorþrymmes / |
A.2.1 388 | | lēan for·ġielde, / weoroda | wealdend | || and þē wist ġiefe, / heof |
A.2.1 539 | || cyning weorðode, / wuldres | wealdend | || and þus wordum cwæþ: / |
Andreas 604 | | þæt ic soþ wite / hwæþer | wealdend | þin || wundor on eorþan / þa |
A.2.1 702 | d, || mæġene ġe·swīðed, / | wealdend | and wyrhta || wuldor-þrymmes |
Andreas 799 | rene || ond upheofon / hwær se | wealdend | wære || þe þæt weorc sta |
A.2.1 855 | ēole wæs || cyninga wuldor, / | wealdend | wer-þēode%. || Iċ his word |
A.2.1 920 | Hū ġe·worhte iċ þæt, || | wealdend | fīra, / synniġ wiþ selfne, | |
A.2.1 1056 | e || cyning weorðodon, / wyrda | wealdend, | || þæs wuldres ne biþ / ǣfr |
A.2.1 1451 | ē þanc and lof, || þēoda | wealdend, | / tō wīdan fēore || wuldor o |
Dream of the Rood 67 | e / gesetton hie þæron sigora | wealdend | || ongunnon him þa sorhleoþ |
Dream of the Rood 111 | esan / for þam worde || þe se | wealdend | cwyþ / frineþ he for þære m |
Dream of the Rood 155 | unedon on wuldre || þa heora | wealdend | cwom / ælmihtig god || þær h |
Elene 4 | ntra for worulde || þæs þe | wealdend | god / acenned wearþ || cyninga |
Elene 80 | | heht þe cyning engla / wyrda | wealdend | || wære beodan / duguþa dryht |
A.2.6 206 | htme / on rōde trēo || rodera | wealdend | / æfstum þurh inwitt, || swā |
Elene 337 | des had || cenned wurde / mihta | wealdend | || be þam moyses sang / ond þ |
Elene 347 | | he on gesyhþe wæs / mægena | wealdend | || min on þa swiþran / þrymm |
A.2.6 421 | on þām þrōwode || þēoda | wealdend, | / ealra gnyrna% lēas, || godes |
Elene 43 | æs / of rode ahæfen || rodera | wealdend | / eallra þrymma þrym || þreo |
A.2.6 44 | of rōde ā·hæfen || rodera | wealdend, | / ealra þrymma þrymm, || þr |
Elene 73 | leofa / hu arfæst is || ealles | wealdend | / þeah we æbylgþ wiþ hine | |
A.2.6 74 | fa, / hū ārfæst is || ealles | wealdend, | / þēah we ǣ·bylhþ wiþ hin |
A.2.6 293 | þū self sitest, || siĝora% | wealdend, | / ofer þām æðelestan || en |
Elene 312 | alga || heahengla god / weoroda | wealdend | || is þæs wuldres ful / heofu |
A.2.6 313 | a || hēah-engla god, / weoroda | wealdend. | || Is þæs wuldres full / heof |
Elene 333 | ebunden / gif þin willa sie || | wealdend | engla / þæt ricsie || se þe |
A.2.6 334 | en. / Ġif þīn willa sīe, || | wealdend | engla, / þæt rīcsie || sē |
Elene 341 | hine / swa þrymlice || þeoda | wealdend | / aweahte for weorodum || gif h |
A.2.6 342 | / swā þrymlīċe, || þēoda | wealdend, | / ā·weahte for weorodum, || |
Elene 603 | rex / meotud milde god || mihta | wealdend | / þa wæs gefulwad || se þe |
A.2.6 604 | , / metod milde, god, || meahta | wealdend. | / Þā wæs ġe·fulwod || sē |
Elene 627 | d þam on rode wæs || rodera | wealdend | / gefæstnod frea mihtig || be |
A.2.6 628 | þām on rōde wæs || rodera | wealdend | / ġe·fæstnod, frēa mehtiġ. |
Elene 645 | le || fæder ælmihtig / wereda | wealdend | || willan minne / niþa nergend |
A.2.6 646 | | fæder æl-mehtiġ, / weoroda | wealdend, | || willan mīnne, / nīða ner |
Christ A 46 | ĝena wōþ-sang, || þā sē | wealdend | cōm, / sē þe reorda ġe·hw |
Christ A 163 | sum / wunast wīde-feorh || mid | wealdend | fæder.’ / ‘Ēalā Ioseph m |
Christ A 258 | tō·wrecene. || Þæt þū, | wealdend, | ǣr / blōde ġe·bohtes, || þ |
Christ A 328 | æt weall-dor, || þurh þē | wealdend | frēa / ǣne on þās eorðan | |
Christ A 394 | eġele ġe·hyrste, / weorðian | wealdend | || wīde and sīde, / and mid h |
Christ B 474 | / and þæt word ā·cwæþ || | wealdend | engla, / ġe·fȳsed, frēa meh |
Christ B 544 | / ær·þon up stiġe || ealle | wealdend | / on heofona ġe·hield. || Hw |
Christ B 555 | an / on hēah-setle || heofones | wealdend, | / folca feorh-ġiefan, || fræt |
Christ B 556 | h-ġiefan, || frætwum ealles | wealdend | / middan-ġeardes || and mæġe |
Christ B 577 | . / Wile inn tō ēow || ealles | wealdend, | / cyning on ċeastre, || corðr |
Christ B 681 | as wīd-ġielle. || Swā sē | wealdend | ūs, / god-bearn on grundum, || |
Christ B 714 | -snotor || gǣst-ġe·rȳnum, / | wealdend | wer-þēoda || and þæt word |
Christ B 822 | ūs milde be·cōm || meahta | wealdend | / æt ǣrestan || þurh þæs e |
Christ B 865 | ā ūs ġe·rȳmde || rodera | wealdend, | / hālġe on hīehþu, || þā |
Christ C 1185 | þēah wundrum, || þā hira | wealdend | for / of līċ-haman. || Lēode |
Christ C 1220 | , / eall aefter rihte || rodera | wealdend. | / Þonne bēoþ ġe·samnod || |
Christ C 1569 | ne þæs ġīean nele / weoroda | wealdend, | || hū þā wamm-sċaðan / hir |
Christ C 1601 | man fremmaþ%, / hwæt him sē | wealdend | || tō wrace ġe·sette, / lā |
Christ C 1613 | ǣrlēasra weorod || and hīe | wealdend | ġiefeþ / fēondum on for-wyrd |
A.3.10 84 | um / þone sēlestan || siĝora | wealdend. | |
A.3.13 43 | t him þæs ed-hwierft cyme. / | Wealdend | him þæt wīte tēode, || s |
Guthlac A 594 | uma || līefan wille, / weoroda | wealdend, | || þæt ġē his wer-genġan |
Guthlac A 666 | iers ġe·lamp, / þā ēow sē | wealdend | || wrāðe be·sencte / on þæ |
Guthlac A 763 | ond middan-ġeard. / Wile% sē | wealdend | || þæt we wīsdōm ā / snytr |
Guthlac A 800 | || heortan clǣne / weorðiaþ | wealdend, | || habbaþ wīsne ġe·þōht |
A.3.22.20 4 | b þone wæl-ġimm || þe mē | wealdend | ġeaf, / sē mē wīd-giellum | |
A.3.22.23 6 | ā·swāpe. / Siþþan mē sē | wealdend, | || sē mē þæt wīte ġe·s |
A.3.22.40 89 | ċeafta, / þāra þe worhte || | wealdend | ūser, / sē mec ana mæġ || |
A.3.22.6 1 | ġe·sette sōð || siĝora | wealdend | / Crīst tō campe. || Oft iċ |
A.3.24 85 | onne ġe·lēanaþ || līfes | wealdend, | / heofona hīerde, || aefter he |
A.3.24 94 | ne, / wamma lēase, || swā sē | wealdend | cwæþ, / ealra cyninga cyning. |
A.3.25 44 | ; || feorma mē þonne, / wyrda | wealdend, | || on þīnne wuldor-drēam, / |
A.3.26 112 | e þīnre þearfe, || þēoda | wealdend, | / ac for þām miltsum || þe |
A.3.29 10 | s frēodōm% ġief, || folca | wealdend, | / fram yfela ġe·hwǣm, || ā |
A.3.3 11 | um / rihte mid rǣde. || Rodora | wealdend, | / ġēoca ūs ġeorne, || gǣst |
A.3.3 48 | d || and sōþ metod, / wuldres | wealdend | || and weorold-sċeafta.’ / S |
A.3.3 71 | te || ēċne drihten, / þēoda | wealdend. | || Swā hīe þrīe cwǣdon, / |
A.3.3 96 | umor, / wearme weder-daĝas, || | wealdend | manna, / frēan on ferhþe. || |
A.3.3 104 | er, forst and snāw, || folca | wealdend, | / winter-bitera weder || and wo |
A.3.3 120 | and fæder rīċe. / For·þon | wealdend | sċōp || wudiġe mōras, / lof |
A.3.3 158 | þon ūs on·sende || siĝora | wealdend | / enġel tō āre, || sē þe |
A.3.33 7 | eotone. || Eorð-grāp hafaþ / | wealdend | wyrhtan || for·weorone, ġe |
A.3.4 464 | sīða ġe·hwone, || siĝora | wealdend, | / weoroda will-ġiefa. || Þis |
A.3.4 631 | tiġ / on ēannesse, || heofona | wealdend.’ | / Þus reordiaþ || riht-fremme |
A.3.5 213 | ildne mund-boran, || mæġena | wealdend, | / sē mec ġe·sċieldeþ || wi |
A.3.5 291 | e || þæt sē cempa on·gann / | wealdend | wundian, || weorod tō sǣĝo |
A.3.5 305 | / on rōde ā·hēng || rodera | wealdend, | / metod mihtiġne || mīnum lā |
A.3.5 723 | || helpe ġe·fremme, / meahta | wealdend, | || on þām miċelan% dæġe, |
A.3.6 78 | s. / Woriaþ þā wīn-salu, || | wealdend | liċġaþ / drēame be·drorene |
A.3.7 92 | mæġ on lof-sangum || līfes | wealdend | / hlūde herġan, || hafaþ hē |
Beowulf 17 | || him ðæs liffrea / wuldres | wealdend | || woroldare forgeaf / beowulf |
A.4.1 183 | | herġan ne cūðon, / wuldres | wealdend. | || Wā biþ þǣm þe sċeall |
A.4.1 1661 | e; / ac mē ġe·ūðe || ielda | wealdend | / þæt iċ on wǣĝe ġe·seah |
A.4.1 1693 | lēan / þurh wæteres wielm || | wealdend | sealde. / Swā wæs on þǣm s |
A.4.1 1752 | e him ǣr god sealde, / wuldres | wealdend, | || weorð-mynda dæl. / Hit on |
A.4.1 2741 | þǣm mē wītan ne ðearf || | wealdend | fīra / morðₒr-bealu māĝa, |
A.4.1 2875 | ðere him god ūðe, / siĝora | wealdend, | || þæt hē hine selfne ġe |
A.4.2 5 | ōĝan / ġe·friðode, frymþa | wealdend. | || Hire þæs fæder on rodor |
A.4.2 61 | ·stīerde, / drihten, duĝuþa | wealdend. | || Ġe·wāt þā sē dēoful |
The Paris Psalter 102:10 1 | an / / # / na þu be gewyrhtum || | wealdend | urum / wommum wyrhtum || woldes |
The Paris Psalter 105:37 2 | ebletsad / on worulda woruld || | wealdend | drihten / and þæt fægere bec |
The Paris Psalter 118:129 1 | wundorlic is þin gewitnes || | wealdend | dryhten / forþon heo min sawl |
The Paris Psalter 118:129 2 | iċ is þīn ġe·witness, || | wealdend | drihten; / for·þon hēo min s |
The Paris Psalter 118:146 2 | e / halne heahcyning || heofona | wealdend | / hælende crist || ic þæt hi |
The Paris Psalter 118:146 3 | lne, hēah-cyning, || heofona | wealdend, | / hǣlend Crīst; || iċ þæt |
The Paris Psalter 122:3 5 | oþþæt us miltsige || mihta | wealdend | / / # / miltsa us nu-þa || mihti |
The Paris Psalter 129:4 1 | mildheortnes mid þe || mihta | wealdend | / and ic for þinre æ || ece d |
The Paris Psalter 141:6 1 | eheald mine sawle || hæleþa | wealdend | / forþon ic geeadmeded eom || |
The Paris Psalter 55:4 1 | þe || wuldres drihten / / # / ic | wealdend | god || wordum herige / and on g |
The Paris Psalter 58:11 2 | gen / and hi wraþe toweorp || | wealdend | min drihten / / # / ys hyra muþe |
The Paris Psalter 64:3 3 | ltuma / urum misdædum || mihta | wealdend | / / # / he weorþeþ eadig || se |
The Paris Psalter 65:16 2 | n heortan / ne wite me þæt || | wealdend | drihten / / # / forþon me gehyrd |
The Paris Psalter 67:12 3 | is mihtig cynincg / and wlites | wealdend | || oft weorþlic reaf / on huse |
The Paris Psalter 67:16 3 | | ġe·nimaþ wæstme; / sē is | wealdend | gode || wēl līciendliċ, / on |
The Paris Psalter 67:21 1 | rihten gehealde / / # / hwæþere | wealdend | god || wiþhycgendra / heafdas |
The Paris Psalter 70:21 2 | þonne ic þe singe || sigora | wealdend | / and min sawl eac || þa þu s |
The Paris Psalter 73:9 1 | cgen / / # / wilt þu hu lange || | wealdend | drihten / edwit þolian || yfel |
The Paris Psalter 77:65 1 | stan / / # / þa wearþ aweaht || | wealdend | drihten / swa he slæpende || s |
The Paris Psalter 78:8 1 | ne gemune þu to oft || mihta | wealdend | / ealdra unrihta || þe we oft |
The Paris Psalter 79:14 7 | nder þe getrymedest || tires | wealdend | / / # / fyr onbærneþ || folm þ |
The Paris Psalter 79:17 1 | e / / # / ac þu us wel cwica || | wealdend | mihtig / we naman þinne || neo |
The Paris Psalter 83:4 3 | / and þe on worulda woruld || | wealdend | heriaþ / / # / þæt byþ eadig |
The Paris Psalter 85:4 1 | # / forþon þu eart wynsum || | wealdend | drihten / is þin milde mod || |
The Paris Psalter 88:40 1 | test / / # / wilt þu hu lange || | wealdend | drihten / yrre þin acyþan || |
The Paris Psalter 92:6 3 | t flowaþ / swa is wundorlic || | wealdend | usser / halig drihten || on hea |
The Paris Psalter 93:19 1 | / # / forþon me is geworden || | wealdend | drihten / to friþstole || fæs |
The Paris Psalter 94:1 2 | cweman gode / wynnum drihten || | wealdend | herigean / urum hælende || hyl |
The Paris Psalter 99:2 2 | witaþ wislice || þæt he is | wealdend | god / he us geworhte || and we |
A.5.6.10 30 | him rūm for·lǣt || rodera | wealdend, | / ac hē þone weleĝan || wǣd |
The Metres of Boethius: Metre 11 2 | butan ælcum tweon / se is eac | wealdend | || woruldgesceafta / heofones a |
The Metres of Boethius: Metre 11 71 | oton / þa gesetnessa || sigora | wealdend | / lifes leohtfruma || læt þen |
The Metres of Boethius: Metre 13 6 | þ swa geheaþorad || heofona | wealdend | / utan befangen || ealla gescea |
A.5.6.20 204 | þū þā sāwle, || siĝora | wealdend, | / þēoda þrymm-cyning, || þu |
A.5.6.20 256 | , || bile-wit fæder, / þēoda | wealdend, | || tō þē cuman, / and þonne |
A.5.6.20 268 | id þīnum lēohte, || līfes | wealdend, | / for·þǣm þū eart sēo bie |
A.5.6.20 274 | eart ealra þinga, || þēoda | wealdend, | / fruma and ende. || Hwæt, þ |
A.5.6.21 34 | || eallum wealdeþ. / Nele sē | wealdend | || þæt for·weorðan sċyle |
The Metres of Boethius: Metre 21 36 | wile / leoman onlihtan || lifes | wealdend | / gif þonne hæleþa hwilc || |
A.5.6.29 70 | t þonne hē wile, || heofona | wealdend, | / and ēowaþ eft || eorð-būe |
A.5.6.30 14 | ūtan. || Ac sē æl-mihtĝa / | wealdend | and wyrhta || weorolde ġe·s |
A.5.6.4 49 | māne āðas. / Ġif þū nū, | wealdend, | ne wilt || wyrde stīeran, / ac |
A.51.92.6 3 | ōwaþ / swā is wundorliċ || | wealdend | ūser / hāliġ drihten || on |
Metrical Psalm 93:19 1 | 19 / / Forðon me is geworden || | wealdend | drihten / to friðstole fest || |
A.51.94.1 2 | ēman Gode / wynnum drihten || | wealdend | herġan / ūrum hǣlende || hy |
A.6.10.3 1 | / Hēr Ēadgār wæs, || Engla | wealdend, | / corðre miċelum% || tō cyni |
A.6.10.4 22 | wīðe for·sewen, || siĝora | wealdend, | / rodera rǣdend, || þā man h |
The Death of Edward 6 | feower ond twentig || freolic | wealdend | / wintra gerimes || weolan brit |
The Death of Edward 8 | de / and healfe tid || hæleþa | wealdend | / weold wel geþungen || walum |
The Menologium 46 | id || emniht healdaþ / forþan | wealdend | god || worhte æt frymþe / on |
The Menologium 160 | arn / wiga weorþlice || be him | wealdend | cwæþ / þæt nan mærra man | |
The Menologium 209 | re geleorde / wer womma leas || | wealdend | sohte / upengla weard || þænn |
The Judgment Day II 50 | nele brysan / wanhydige mod || | wealdend | engla / ne ðone wlacan smocan |
A.6.17 52 | ocan || wāces fleaxes% / wille | wealdend | Crīst || wætere ġe·dwǣs |
The Lord's Prayer II 1 | ðu eart ure fæder || ealles | wealdend | / cyninc on wuldre || forðam w |
The Gloria I 9 | yrde / lifes latteow || leohtes | wealdend | / asyndrod fram synnum || swa |
The Lord's Prayer III 6 | od / cume nu to mannum || mihta | wealdend | / ðin rice to us || rihtwis de |
The Creed 6 | rea / engla ordfruma || eorðan | wealdend | / and ðu garsecges || grundas |
The Creed 33 | ðy ðriddan dæge || ðeoda | wealdend | / aras rices frea || recene of |
A.6.25 9 | nd þē þanciaþ, || þēoda | wealdend, | / þīnes weorðlican% || wuldo |
A.6.25 41 | se / and on ānnesse, || ealles | wealdend, | / heofona hēah-cyning%, || hā |
A.6.26 31 | : / ‘Miltsa% þū mē, meahta | wealdend, | || nū þū wāst manna ġe· |
A.6.26 80 | ; / þonne bēoþ on wenne, || | wealdend, | simle / þā ġe·brocenan bān |
A.6.26 92 | þū rihtne gāst, || rodera | wealdend, | / on ferhþe mīnum || fæste |
A.6.26 116 | ōþfæstnesse. / On·tȳn nū, | wealdend | God, || weleras mīne; / swā m |
A.6.28 2 | ma God. / Ġeara mē, || ēċe | wealdend. | / Iċ wāt mīne sāwle || synn |
A Prayer 39 | drihten / ac is wunder mycel || | wealdend | engla / gif ðu hit sylfa wast |
A Prayer 43 | nde / ealra worulda scippend || | wealdend | engla / ealra dugeða duguð || |
A.6.29 7 | d him ġe·þancie || þēoda | wealdend | / þæs þe hē on ġe·mynde | |
A.6.38 14 | alne þrymm ā·ōf, / and ēac | wealdend | is || wihta% ġe·hwelcre, / ā |
A.6.39 9 | ah ealles ġe·weald, / rodera | wealdend, | || þæt hē on riht mōte / o |
Instructions for Christians 213 | nne || sinum% þegne, / þeoda | wealdend, | || ac mid þeawum stepum. / Ne |
A.6.9 173 | e·þancie% þē, || þēoda | wealdend, | / ealra þāra wynna || þe iċ |
Riddles 3 67 | ic ðrymful ðeow || ðragum | winne | / hwilum under eorðan || hwilu |
Riddles 6 7 | wilum ic frefre || ða ic ær | winne | on / feorran swiðe || hi ðæs |
The Paris Psalter 93:14 2 | fremme / and wiþ awyrgedum || | winne | and stande / þe unrihtes || ea |
Metrical Psalm 93:14 2 | t fremme / and wið awirgdum || | winne | and stænde / ðe unrihtes || e |
Metrical Psalm 94:2 3 | we sealmas him || singæn mid | winne. |
Genesis A 35 | d þam werode wraþ || þe he | ær | wurþode / wlite and wuldre || |
Genesis A 78 | gode winnan / þa wæs soþ swa | ær | || sibb on heofnum / fægre fre |
Genesis B 321 | rþ / heofonrices hehþe || þe | ær | godes hyldo gelæston / lagon |
Genesis B 322 | þre fynd on þam fyre || þe | ær | swa feala hæfdon / gewinnes wi |
Genesis B 338 | æc se ofermoda cyning || þe | ær | wæs engla scynost / hwitost on |
Genesis B 349 | / gieman þæs grundes || wæs | ær | godes engel / hwit on heofne || |
Genesis B 357 | þe / þam oþrum ham || þe we | ær | cuþon / hean on heofonrice || |
Genesis B 539 | t / ænegum his engla || þe ic | ær | geseah / ne þu me oþiewdest | |
Genesis B 607 | ode ymb þa sawle || þe hire | ær | þa siene onlah / þæt heo swa |
Genesis B 637 | æppel unsælga || þone hire | ær | forbead / drihtna drihten || de |
Genesis B 803 | n breostum || þæs wit begra | ær | / wæron orsorge || on ealle ti |
Genesis B 844 | þa habban ne moston / þe him | ær | forgeaf || ælmihtig god / þa |
Genesis A 857 | de / wiste forworhte || þam he | ær | wlite sealde / gewitan him þa |
Genesis A 937 | l unliþe || þe þu on æple | ær | / selfa forswulge || forþon þ |
Genesis A 1147 | de her / wintra hundnigontig || | ær | he be wife her / þurh gebedsci |
Genesis A 1158 | hæfde / efne hundseofontig || | ær | him sunu woce / þa wearþ on e |
Genesis A 1213 | earwum || þe his gast onfeng / | ær | hine to monnum || modor broht |
Genesis A 1221 | reama breac || worn gestrynde / | ær | his swyltdæge || suna and do |
Genesis A 1235 | tan / noæ nemde || se niþþum | ær | / land bryttade || siþþan lam |
Genesis A 1262 | e feond / folcdriht wera || þa | ær | on friþe wæron / siþþan hun |
Genesis A 1508 | n geogoþhade || godum dædum / | ær | geearnod || þæt him ealra w |
Genesis A 1642 | worn afeded / freora bearna || | ær | þon frod cure / wintrum wælre |
Genesis A 1663 | d / þæs hie him to mærþe || | ær | seo mengeo eft / geond foldan b |
Genesis A 1840 | usser / an ælmihtig || swa he | ær | dyde / lengran lifes || se us |
Genesis A 1977 | þa wintra twelf / norþmonnum | ær | || niede sceoldon / gombon giel |
Genesis A 1994 | nde / eorle orlegceap || se þe | ær | ne wæs / niþes genihtsum || n |
Genesis A 2046 | | and þa eorlas þry / þe him | ær | treowe sealdon || mid heora f |
Genesis A 2129 | || hafa þe wunden gold / þæt | ær | agen wæs || ussum folce / feoh |
Genesis A 2266 | yfel and ondlean || þæs þe | ær | dyde / to sarran || ac heo on s |
Genesis A 2302 | nu weox and þah / swa se engel | ær | || þurh his agen word / fæle |
Genesis A 2471 | re synne || ic eow sylle þa / | ær | ge sceonde || wiþ gesceapu f |
Genesis A 2533 | godes / swebban synnig cynn || | ær | þon þu on sægor þin / bearn |
Genesis A 2578 | t he eft gestod / þær wordum | ær | || wiþ his waldend spræc / fr |
Genesis A 2601 | druncnum eode / seo yldre to || | ær | on reste / heora bega fæder || |
Genesis A 2648 | se / to þe seceþ || me sægde | ær | / þæt wif hire || wordum self |
Genesis A 2744 | sarrai / and wiþ abrahame || | ær | gefremede / þa he gedælde || |
Genesis A 2766 | of bryde || þone brego engla / | ær | þy magotudre || modor wære / |
Genesis A 2879 | an || hea dune / swa him sægde | ær | || swegles aldor / þa abraham |
Genesis A 2935 | ælþa || þe he him siþ and | ær | / gifena drihten || forgifen h |
Exodus 28 | fes naman / þone yldo bearn || | ær | ne cuþon / frod fædera cyn || |
Exodus 138 | lastweard || se þe him lange | ær | / eþelleasum || onnied gescraf |
Exodus 141 | / þeah þe se yldra cyning || | ær | ge/ / þa wearþ yrfeweard || i |
Exodus 285 | med / ealde staþolas || þa ic | ær | ne gefrægn / ofer middangeard |
Exodus 458 | an beleac / wyrd mid wæge || þ | ær | ær wegas lagon / mere modgode |
Daniel 35 | frymþe || þa þe on fruman | ær | þon / wæron mancynnes || meto |
Daniel 116 | an / þa onwoc wulfheort || se | ær | wingal swæf / babilone weard | |
Daniel 166 | de || swefen cyninge / þæt he | ær | for fyrenum || onfon ne meaht |
Daniel 482 | swefnes / soþ gesæde || þæt | ær | swiþe oþstod / manegum on mod |
Daniel 556 | æded / foran afeallan || þæt | ær | fæste stod / and þonne mid de |
Daniel 587 | ra hleo / þinga for þeodne || | ær | þam seo þrah cyme / þæt he |
Daniel 591 | oldon sylfe / fyrene fæstan || | ær | him fær godes / þurh egesan g |
Daniel 627 | odan gewittes || þær þe he | ær | wide bær / herewosan hige || h |
Daniel 654 | sl awunnen / dom gedemed || swa | ær | daniel cwæþ / þæt se folcto |
Daniel 687 | msittende / meda aldor || þæt | ær | man ne ongan / þæt he babilon |
Daniel 705 | u halegu || on hand werum / þa | ær | caldeas || mid cyneþrymme / ce |
Daniel 750 | eoflu || drincan ongunnon / þa | ær | israela || in æ hæfdon / æt |
Christ and Satan 74 | / for þam anmedlan || þe hie | ær | drugon / eft reordade || oþre |
Christ and Satan 107 | e ic gewald || ealles wuldres / | ær | ic moste in þeossum atolan | |
Christ and Satan 116 | fan / æþel to æhte || swa he | ær | dyde / ecne onwald || ah him al |
Christ and Satan 122 | pe mid ænglum || þes þe ic | ær | gecwæþ / þæt ic wære seolf |
Christ and Satan 244 | becom / and hine on eorþan || | ær | gelefde / þa þæs ofþuhte || |
Christ and Satan 253 | || þis is idel gylp / þæt we | ær | drugon || ealle hwile / þa gew |
Christ and Satan 278 | efan / eþel to æhte || swa he | ær | dyde / swa gnornedon || godes a |
Christ and Satan 289 | es / gif we þæt on eorþan || | ær | geþencaþ / and us to þam hal |
Christ and Satan 302 | moton / and þæt on eorþan || | ær | gewyrcaþ / forþon se biþ ead |
Christ and Satan 365 | n mot / wæs þæt encgelcyn || | ær | genemned / lucifer haten || leo |
Christ and Satan 382 | ne wæs þam atolan || þe we | ær | nemdon / þa wæron mid egsan | |
Christ and Satan 388 | fægere leoht / þonne we æfre | ær | || eagum gesawon / buton þa we |
Christ and Satan 407 | e þa gyt / wlitan in wuldre || | ær | heo wordum cwæþ / ic þe æne |
Christ and Satan 464 | æs on uhtan || eall geworden / | ær | dægrede || þæt se dyne bec |
Christ and Satan 492 | þe hælend god / se þæt wite | ær | || to wrece gesette / ferde to |
Christ and Satan 501 | es / þreo and þritig geara || | ær | ic þrowode / gemunde ic þæs |
Christ and Satan 513 | dum sæde / meotod moncynnes || | ær | on morgen / þæs þe drihten g |
Christ and Satan 523 | ian / ecne and trumne || swa he | ær | dyde / þa ic gongan gefregn || |
Christ and Satan 542 | e deora || didimus wæs haten / | ær | he mid hondum || hælend geno |
Christ and Satan 559 | d folcum / gecyþed mancynne || | ær | he in þa mæran gesceaft / bur |
Christ and Satan 574 | e || þa wæs iudas of / se þe | ær | on tifre || torhtne gesalde / d |
Christ and Satan 667 | gewearþ þone weregan || þe | ær | aworpen wæs / of heofonum || |
Christ and Satan 9 | ng / engla and monna || swa þu | ær | myntest / þa him andswarode || |
Christ and Satan 29 | im græfhus || gong ricene to / | ær | twa seondon || tida agongene / |
Christ and Satan 50 | us beo nu on yfele || noldæs | ær | teala / [Finit Liber II Amen] | |
Andreas 188 | endan / ellorfusne || butan þu | ær | cyme / ædre him andreas || age |
Andreas 695 | rf / yfel endeleas || þær hit | ær | aras / þa se þeoden gewat || |
Andreas 949 | wuldre lean / swa ic him sylfum | ær | || secgende wæs / nu þu andre |
Andreas 1031 | m geoce bæd / hælend helpe || | ær | þan hra crunge / fore hæþenr |
Andreas 1050 | el gehedan / treowgeþoftan || | ær | hie on tu hweorfan / ægþer þ |
Andreas 1070 | recan || to þæs þa hæftas | ær | / under hlinscuwan || hearm þr |
Andreas 1266 | or þy egesan || þæs þe he | ær | ongann / þæt he a domlicost | |
Andreas 1274 | stne hæleþ / þa wæs eft swa | ær | || ondlangne dæg / swungen sar |
Andreas 1341 | on fleam numen / ongan eft swa | ær | || ealdgeniþla / helle hæftli |
Andreas 1354 | secgplegan || selre gelæran / | ær | þu gegninga || guþe fremme / |
Andreas 1439 | d eorþe || hreosaþ togadore / | ær | awæged sie || worda ænig / þ |
Andreas 1449 | n / blædum gehrodene || swa he | ær | his blod aget / þa worde cwæ |
Andreas 1476 | eore bestemed / ac wæs eft swa | ær | || þurh þa æþelan miht / lo |
Andreas 1615 | na geogoþe || þe on geofene | ær | / þurh flodes fæþm || feorh |
Andreas 1624 | risan / geonge of greote || þa | ær | geofon cwealde / þa þær ofos |
Andreas 1628 | d gastlic || þeah hie lungre | ær | / þurh flodes fær || feorh al |
Soul and Body I 4 | þ / asyndreþ þa sybbe || þe | ær | samod wæron / lic ond sawle || |
Soul and Body I 7 | wuldor || swa him on worulde | ær | / efne þæt eorþfæt || ær g |
Soul and Body I 8 | e ær / efne þæt eorþfæt || | ær | geworhte / sceal se gast cuman |
Soul and Body I 11 | dan / þone lichoman || þe hie | ær | lange wæg / þreo hund wintra |
Soul and Body I 12 | g / þreo hund wintra || butan | ær | þeodcyning / ælmihtig god || |
Soul and Body I 25 | wiste || hwæt þu on worulde | ær | / lyt geþohtest || hu þis is |
Soul and Body I 56 | h þæs sylfes hand || þe ic | ær | onsended wæs / ne magon þe nu |
Soul and Body I 90 | wrigene || þa þe on worulde | ær | / fyrenfulle men || fyrn geworh |
Soul and Body I 102 | cra yrmþa || swa þu unc her | ær | scrife / fyrnaþ þus þæt fl |
Soul and Body I 123 | acolod biþ || þæt he lange | ær | / werede mid wædum || biþ þo |
Soul and Body I 131 | um þæt lamfæt || þæt hie | ær | lange wæg / þonne þa gastas |
Soul and Body I 141 | na wuldor || swylc swa þu me | ær | her scrife / fæstest þu on fo |
Dream of the Rood 114 | e / biteres onbyrigan || swa he | ær | on þam beame dyde / ac hie þo |
Dream of the Rood 118 | nig || anforht wesan / þe him | ær | in breostum bereþ || beacna |
Dream of the Rood 137 | rod / þe ic her on eorþan || | ær | sceawode / on þysson lænan || |
Dream of the Rood 145 | eond / se þe her on eorþan || | ær | þrowode / on þam gealgtreowe |
Dream of the Rood 154 | algum || þam þe on heofonum | ær | / wunedon on wuldre || þa heor |
Elene 74 | / geywed ænlicra || þonne he | ær | oþþe siþ / gesege under sweg |
Elene 101 | ruma || þæt him on heofonum | ær | / geiewed wearþ || ofstum mycl |
Elene 240 | insade || ne hyrde ic siþ ne | ær | / on egstreame || idese lædan / |
Elene 8 | nude gecyþ / min swæs sunu || | ær | þec swylt nime / ne mæg æfre |
Elene 20 | raþ gewitt || gif hie wiston | ær | / þæt he crist wære || cynin |
Elene 39 | wonsælige || swa hie wendon | ær | / sarum settan || þeah he sume |
Elene 122 | ymb fyrngewritu / hu on worulde | ær | || witgan sungon / gasthalige g |
Elene 133 | on aldre || owiht swylces / ne | ær | ne siþ || æfre hyrdon / elene |
Elene 163 | re rode || riht getæhte / þe | ær | in legere wæs || lange bedyr |
Elene 225 | t lifes treow || ond nu lytle | ær | / sægdest soþlice || be þam |
Elene 237 | wær seo stow sie / caluarie || | ær | þec cwealm nime / swilt for sy |
Elene 268 | | be þam lifes treo / þeah ic | ær | mid dysige || þurhdrifen wæ |
Elene 278 | on þa dune up || þe dryhten | ær | / ahangen wæs || heofonrices w |
Elene 423 | afen wære / sigebearn godes || | ær | he asettan heht / on þone midd |
Elene 442 | hycgende || hit wæs dead swa | ær | / lic legere fæst || leomu col |
Elene 469 | || nu cwom elþeodig / þone ic | ær | on firenum || fæstne talde / h |
Elene 482 | um to sorge || ic þurh iudas | ær | / hyhtful gewearþ || ond nu ge |
Elene 494 | an cyning || þam þu hyrdest | ær | / him þa gleawhydig || iudas o |
Elene 535 | acna || þara þe siþ oþþe | ær | / halig under heofenum || ahafe |
Elene 547 | re / funden in foldan || þæt | ær | feala mæla / behyded wæs || h |
Elene 604 | d / þa wæs gefulwad || se þe | ær | feala tida / leoht gearu # || / |
Elene 678 | ode / ealle anmode || þeah hie | ær | wæron / þurh deofles spild || |
Elene 682 | r godes || þeah we wiþsocun | ær | / mid leasingum || nu is in leo |
Elene 702 | || þæt wæs oft bodod / feor | ær | beforan || fram fruman woruld |
Elene 788 | ten agan / butan siex nihtum || | ær | sumeres cyme / on maias calend |
Elene 801 | gearwe / be þære rode riht || | ær | me rumran geþeaht / þurh þa |
Elene 806 | gebunden || bisgum beþrungen / | ær | me lare onlag || þurh leohtn |
Elene 814 | nales æne || hæfde ingemynd / | ær | ic þæt wundor || onwrigen h |
Elene 846 | gesyllan / eallra unsnyttro || | ær | gesprecenra / þristra geþonca |
Christ A 39 | wearð / nænig efenlic ðam || | ær | ne siððan / in worlde gewear |
Christ A 45 | ume || ðurh lifes fruman / ðe | ær | under hoðman || biholen læg |
Christ A 63 | nimeð eard in ðe || swa hit | ær | gefyrn / witgan wisfæste || wo |
Christ A 115 | ðu inleohte || ða ðe longe | ær | / ðrosme beðeahte || ond in |
Christ A 161 | orcyning || ða ðu geworhtes | ær | / hondum ðinum || ðu in heann |
Christ A 216 | ing || crist ælmihtig / hu ðu | ær | wære || eallum geworden / woru |
Christ A 252 | || ðe in geardagum / ful longe | ær | || bilocen stodan / heofona hea |
Christ A 258 | owrecene || ðæt ðu waldend | ær | / blode gebohtes || ðæt se be |
Christ A 269 | an || æðelan rice / ðonan us | ær | ðurh synlust || se swearta g |
Christ A 315 | sterhlides || clustor onlucan / | ær | him godes engel || ðurh glæ |
Christ A 436 | fne in ðam eðle || ðær he | ær | ne cwom / in lifgendra || londe |
Christ B 466 | feowertig || ðe he of foldan | ær | / from deaðe aras || dagena ri |
Christ B 468 | es / hæfde ða gefylled || swa | ær | biforan sungon / witgena word | |
Christ B 602 | ða gehwylcre / ðe us sið ond | ær | || simle gefremede / ðurh moni |
Christ B 615 | rde / æt his upstige || ðe we | ær | drugon / ond geðingade || ðeo |
Christ B 619 | arf / saulum to sibbe || se ðe | ær | sungen wæs / ðurh yrne hyge | |
Christ B 799 | recan reðe word / ðam ðe him | ær | in worulde || wace hyrdon / ðe |
Christ B 848 | cel / ðæt we gæstes wlite || | ær | ðam gryrebrogan / on ðas gæs |
Christ C 893 | ið foretacna mæst / ðara ðe | ær | oððe sið || æfre gewurde / |
Christ C 916 | inges || ðam ðe him on mode | ær | / wordum ond weorcum || wel gec |
Christ C 937 | arnum / mona ðæt sylfe || ðe | ær | moncynne / nihtes lyhte || nið |
Christ C 978 | heahcleofu || ða wið holme | ær | / fæste wið flodum || foldan |
Christ C 984 | rta leg / weallende wiga || swa | ær | wæter fleowan / flodas afysde |
Christ C 1051 | lan dæge || hu monna gehwylc / | ær | earnode || eces lifes / ond eal |
Christ C 1052 | ond eall ondweard || ðæt hi | ær | oððe sið / worhtun in woruld |
Christ C 1056 | n geðohtas / ealle ætyweð || | ær | sceal geðencan / gæstes ðear |
Christ C 1067 | ylce || ðara ðe sið oððe | ær | / on lichoman || leoðum onfeng |
Christ C 1135 | usalem || godwebba cyst / ðæt | ær | ðam halgan || huse sceolde / t |
Christ C 1157 | nde || up astodan / ða ðe heo | ær | fæste || bifen hæfde / deade |
Christ C 1223 | fum / gecorene bi cystum || ða | ær | sinne cwide georne / lustum læ |
Christ C 1233 | neorissum || swa hi geworhtun | ær | / ðær bið on eadgum || eðge |
Christ C 1260 | a sceal gewrixled || ðam ðe | ær | wel heoldon / ðurh modlufan || |
Christ C 1265 | synne genoge / atolearfoða || | ær | gedenra / ðær him sorgendum | |
Christ C 1287 | blissiað / ða hy unsælge || | ær | forhogdun / to donne || ðonne |
Christ C 1290 | orcum || wepende sar / ðæt hi | ær | freolice || fremedon unryht / g |
Christ C 1302 | bealodæde / ælces unryhtes || | ær | gescomeden / fore anum men || e |
Christ C 1345 | es fæder rice / ðæt eow wæs | ær | woruldum || wynlice gearo / bl |
Christ C 1375 | ondweard ywan || ðæt he him | ær | forgeaf / syngum to sælum || o |
Christ C 1454 | eorhdolg || ðe ge gefremedun | ær | / on minum folmum || ond on fot |
Christ C 1491 | onne seo oðer wæs || ðe ic | ær | gestag / willum minum || ða me |
Christ C 1526 | eallan / on grimne grund || ða | ær | wið gode wunnon / bið ðonne |
The Fortunes of Men 50 | ringeð / were winsadum || bið | ær | his worda to hræd / sum sceal |
Maxims I 21 | semað || sibbe gelærað / ða | ær | wonsælge || awegen habbað / r |
Maxims I 48 | mon cildgeongne forcweðan || | ær | he hine acyðan mote / ðy scea |
Maxims I 113 | m on sumera / ofercumen bið he | ær | he acwele || gif he nat hwa h |
Maxims I 180 | | / næfre hy mon tomælde || / | ær | hy deað todæle || / hy twege |
Maxims I 190 | / oft hy wordum toweorpað || / | ær | hy bacum tobreden || / geara i |
The Riming Poem 45 | | gewiteð nihtes in fleah / se | ær | in dæge wæs dyre || scriðe |
The Riming Poem 80 | n || ne bið se hlisa adroren / | ær | ðæt eadig geðenceð || he |
The Panther 34 | an / his fyrngeflitan || ðe ic | ær | fore sægde / symle fylle fæge |
The Whale 74 | fiað / gyltum gehrodene || ond | ær | georne his / in hira lifdagum | |
Soul and Body II 4 | sundrað ða sibbe || ða ðe | ær | somud wæron / lic ond sawle || |
Soul and Body II 7 | wuldor || swa him in worulde | ær | / efne ðæt eorðfæt || ær g |
Soul and Body II 8 | e ær / efne ðæt eorðfæt || | ær | geworhte / sceal se gæst cuman |
Soul and Body II 11 | dan / ðone lichoman || ðe heo | ær | longe wæg / ðreo hund wintra |
Soul and Body II 13 | g / ðreo hund wintra || / butan | ær | wyrce || ece dryhten / ælmihti |
Soul and Body II 53 | h ðæs sylfes hond || ðe ic | ær | onsended wæs / ne magon ðe nu |
Soul and Body II 65 | secan ða hamas || ðe ðu me | ær | scrife / ond ða arleasan || ea |
Soul and Body II 84 | wrigene || ða ðe in worulde | ær | / firenfulle menn || fyrn gewor |
Soul and Body II 96 | swylcra yrmða || swa ðu unc | ær | scrife / firenað ðus ðæt fl |
Soul and Body II 118 | / lic acolad || ðæt he longe | ær | / werede mid wædum || bið ðo |
Guthlac A 27 | l ðæs monnes || mod astigan / | ær | oððe æfter || ðonne he hi |
Guthlac A 143 | ylf hyra / onsyn ywdon || ond ð | ær | ær fela / setla gesæton || ð |
Guthlac A 369 | ðæt him heortan geðonc / // | ær | oððe sið || ende geweorðe |
Guthlac A 390 | lade hæbbe / ða wæs eft swa | ær | || ealdfeonda nið / wroht onwy |
Guthlac B 844 | stan / æfnan on eðle || hy to | ær | aðreat / ðæt hy waldendes || |
Guthlac B 859 | s cwealm / ðe hy unsnyttrum || | ær | gefremedon / ðære synwræce | |
Guthlac B 876 | wonga || stowum fremedon / sume | ær | sume sið || sume in urra / æf |
Guthlac B 1014 | ðeoden leofesta || ðyslicne | ær | / gemette ðus meðne || meaht |
Guthlac B 1020 | orgna is / hatost on hreðre || | ær | ðu hyge minne / ferð afrefre |
Guthlac B 1118 | esceaft / to eadwelan || swa he | ær | ne sið / æfre to ealdre || o |
Guthlac B 1222 | eardum || huru ic giet ne wat / | ær | ðu me frea min || furðor cy |
Guthlac B 1228 | gnest || ðæs ðe ic furðum | ær | / æfre on ealdre || ængum ne |
Guthlac B 1297 | e / ofestum læde || swa ic ðe | ær | bibead / lac to leofre || nu of |
Deor 41 | geðah / ðæt me eorla hleo || | ær | gesealde / ðæs ofereode || ð |
Riddles 11 10 | da deorast / gif hi unrædes || | ær | ne geswicað |
Riddles 13 10 | hrægl bið geniwad / ðam ðe | ær | forðcymene || frætwe leton / |
Riddles 23 7 | teð || ic beo lengre ðonne | ær | / oððæt ic spæte || spilde |
Riddles 23 9 | den / ealfelo attor || ðæt ic | ær | geap / ne togongeð ðæs || gu |
Riddles 27 12 | usan secan / gif he unrædes || | ær | ne geswiceð / strengo bistolen |
Riddles 28 9 | || clengeð lengeð / ðara ðe | ær | lifgende || longe hwile / wilna |
Riddles 31 13 | ymble || sæles bideð / hwonne | ær | heo cræft hyre || cyðan mot |
Riddles 44 7 | afde gretan / ðæt he efenlang | ær | || oft gefylde |
Riddles 49 11 | t se dumba her / eorp unwita || | ær | forswilgeð |
Riddles 54 9 | e / æt stunda gehwam || strong | ær | ðon hio / werig ðæs weorces |
Riddles 55 6 | roderum up / hlædre rærde || | ær | he helwara / burg abræce || ic |
Riddles 6 7 | te / hwilum ic frefre || ða ic | ær | winne on / feorran swiðe || hi |
The Judgment Day I 42 | es ðæs ðe we on eorðan || | ær | geworhtan / godes oððe yfles |
The Judgment Day I 50 | s / wyrcan in ðisse worulde || | ær | ðon se wlonca dæg / bodige ð |
The Judgment Day I 72 | brogan dæl / yfles ondgiet || | ær | hit hine on fealleð / he ðæt |
Resignation 48 | frean frofre || ðeah ðe ic | ær | on fyrste lyt / earnode arna || |
The Descent into Hell 12 | n ðæt eorðærn || ðær hi | ær | wiston / ðæt hine gehyddan || |
The Descent into Hell 54 | | hædre scinan / ða ðe longe | ær | || bilocen wæron / beðeahte m |
Azarias 115 | e leofa cyning / ece dryhten || | ær | gesette / sinum bearnum to bric |
Azarias 128 | að || witon ealdgecynd / ðæt | ær | gescop || ece dryhten / laguflo |
Riddles 60 8 | eolc || lyt ic wende / ðæt ic | ær | oððe sið || æfre sceolde / |
Riddles 65 2 | wiht || cwele ic efne seðeah / | ær | ic wæs eft ic cwom || æghwa |
Riddles 73 4 | n / of ðære gecynde || ðe ic | ær | cwic beheold / onwendan mine wi |
Riddles 73 26 | ten / forðweard brece || ðæt | ær | frið hæfde / feringe from || |
Riddles 84 19 | ðer cynn || eorðan / || ðon | ær | wæs / wlitig ond wynsum || / bi |
Riddles 88 25 | sceata || eardian sceal / se me | ær | be healfe || heah eardade / wit |
Riddles 93 29 | rað || hiðende feond / se ðe | ær | wide bær || wulfes gehleðan |
Riddles 95 4 | e || fere wide / ond me fremdes | ær | || freondum stondeð / hiðendr |
The Phoenix 107 | e / bibaðað in ðam burnan || | ær | ðæs beacnes cyme / sweglconde |
The Phoenix 245 | am gelædeð / wiste wynsume || | ær | wintres cyme / on rypes timan | |
The Phoenix 252 | an / ðurh cornes gecynd || ðe | ær | clæne bið / sæd onsawen || |
The Phoenix 268 | s / lic leoðucræftig || ðæt | ær | lig fornom / somnað swoles laf |
The Phoenix 283 | s ðær / ban gebringeð || ða | ær | brondes wylm / on beorhstede || |
The Phoenix 379 | de / eft ðæt ilce || ðæt he | ær | ðon wæs / feðrum bifongen || |
Juliana 75 | god / ofer ða oðre || ðe we | ær | cuðon / welum weorðian || wor |
Juliana 120 | h leofað / gif ðu unrædes || | ær | ne geswicest / ond ðu fremdu g |
Juliana 145 | d oncyr / ðe ðu unsnyttrum || | ær | gespræce / ða ðu goda ussa | |
Juliana 192 | ðe / unnan wille || ðeah ðu | ær | fela / unwærlicra || worda ges |
Juliana 197 | / æfter weorðan || butan ðu | ær | wið hi / geðingige || ond him |
Juliana 255 | hraðe / onsecge sigortifre || | ær | ðec swylt nime / deað fore du |
Juliana 304 | / petrus ond paulus || pilatus | ær | / on rode aheng || rodera walde |
Juliana 453 | ðær ic swiðe me / ðyslicre | ær | || ðrage ne wende / ða seo wl |
Juliana 457 | ldæda ma / hean helle gæst || | ær | ðu heonan mote / hwæt ðu to |
Juliana 496 | g / eal ða earfeðu || ðe ic | ær | ond sið / gefremede to facne | |
Juliana 520 | bilegde / ðream forðrycte || | ær | ðu nu-ða / ða miclan meaht | |
Juliana 542 | dwit for eorlum || ðonne ðu | ær | dydest / ða ðu oferswiðdest |
Juliana 548 | e || ic to soðe wat / ðæt ic | ær | ne sið || ænig ne mette / in |
Juliana 559 | im on siðe gelomp / || georne | ær | / heredon on heahðu || ond his |
Juliana 616 | / earm ond unlæd || ðone heo | ær | gebond / awyrgedne || ond mid w |
Juliana 634 | / yflum yrmðum || swa heo mec | ær | dyde / ða wæs gelæded || lon |
Juliana 710 | a wunde || ðe ic sið oððe | ær | / geworhte in worulde || ðæt |
Juliana 713 | to læt / ðæt ic yfeldæda || | ær | gescomede / ðenden gæst ond l |
The Wanderer 43 | a ond heafod || swa he hwilum | ær | / in geardagum || giefstolas br |
The Wanderer 64 | n ne mæg weorðan wis || wer | ær | he age / wintra dæl in woruldr |
The Wanderer 69 | ne næfre gielpes to georn || | ær | he geare cunne / beorn sceal ge |
The Wanderer 113 | breostum acyðan || nemðe he | ær | ða bote cunne / eorl mid elne |
The Seafarer 69 | reora sum || ðinga gehwylce / | ær | his tid aga || to tweon weor |
The Seafarer 74 | rda betst / ðæt he gewyrce || | ær | he on weg scyle / fremum on fol |
The Seafarer 102 | for godes egsan / ðonne he hit | ær | hydeð || ðenden he her leof |
Beowulf 15 | | fyrenðearfe ongeat / ðe hie | ær | drugon || aldorlease / lange hw |
Beowulf 252 | eower sceal / frumcyn witan || | ær | ge fyr heonan / leassceaweras | |
Beowulf 264 | ow haten / gebad wintra worn || | ær | he on weg hwurfe / gamol of gea |
Beowulf 642 | frean sittan / ða wæs eft swa | ær | || inne on healle / ðryðword |
Beowulf 655 | æð / næfre ic ænegum men || | ær | alyfde / siððan ic hond ond r |
Beowulf 676 | ylpworda sum / beowulf geata || | ær | he on bed stige / no ic me an h |
Beowulf 694 | hæfdon gefrunen || ðæt hie | ær | to fela micles / in ðæm winse |
Beowulf 718 | te / næfre he on aldordagum || | ær | ne siððan / heardran hæle || |
Beowulf 754 | ð / forht on ferhðe || no ðy | ær | fram meahte / hyge wæs him hin |
Beowulf 757 | r / swylce he on ealderdagum || | ær | gemette / gemunde ða se goda | |
Beowulf 778 | graman wunnon / ðæs ne wendon | ær | || witan scyldinga / ðæt hit |
Beowulf 825 | æfde ða gefælsod || se ðe | ær | feorran com / snotor ond swyðf |
Beowulf 831 | gebette / inwidsorge || ðe hie | ær | drugon / ond for ðreanydum || |
Beowulf 900 | hleo / ellendædum || he ðæs | ær | onðah / siððan heremodes || |
Beowulf 941 | æd gefremede / ðe we ealle || | ær | ne meahton / snyttrum besyrwan |
Beowulf 1054 | orgyldan || ðone ðe grendel | ær | / mane acwealde || swa he hyra |
Beowulf 1079 | orðorbealo maga || ðær heo | ær | mæste heold / worolde wynne || |
Beowulf 1182 | wile / arum healdan || gyf ðu | ær | ðonne he / wine scildinga || w |
Beowulf 1187 | to worðmyndum / umborwesendum | ær | || arna gefremedon / hwearf ða |
Beowulf 1238 | de / unrim eorla || swa hie oft | ær | dydon / bencðelu beredon || hi |
Beowulf 1300 | ulf ðær / ac wæs oðer in || | ær | geteohhod / æfter maððumgife |
Beowulf 1356 | on / hwæðer him ænig wæs || | ær | acenned / dyrnra gasta || hie d |
Beowulf 1370 | wudu sece / feorran geflymed || | ær | he feorh seleð / aldor on ofre |
Beowulf 1371 | feorh seleð / aldor on ofre || | ær | he in wille / hafelan hydan || |
Beowulf 1381 | nige / ealdgestreonum || swa ic | ær | dyde / wundnum golde || gyf ðu |
Beowulf 1388 | es || wyrce se ðe mote / domes | ær | deaðe || ðæt bið drihtgum |
Beowulf 1466 | eafoðes cræftig || ðæt he | ær | gespræc / wine druncen || ða |
Beowulf 1496 | rince || ða wæs hwil dæges / | ær | he ðone grundwong || ongytan |
Beowulf 1502 | feng / atolan clommum || no ðy | ær | in gescod / halan lice || hring |
Beowulf 1525 | eodne æt ðearfe || ðolode | ær | fela / hondgemota || helm oft g |
Beowulf 1587 | licgan / aldorleasne || swa him | ær | gescod / hild æt heorote || hr |
Beowulf 1615 | lt somod / since fage || sweord | ær | gemealt / forbarn brodenmæl || |
Beowulf 1618 | / sona wæs on sunde || se ðe | ær | æt sæcce gebad / wighryre wra |
Beowulf 1676 | / aldorbealu eorlum || swa ðu | ær | dydest / ða wæs gylden hilt | |
Beowulf 1751 | nd forgymeð || ðæs ðe him | ær | god sealde / wuldres waldend || |
Beowulf 1787 | snottra heht / ða wæs eft swa | ær | || ellenrofum / fletsittendum | |
Beowulf 1858 | restan / inwitniðas || ðe hie | ær | drugon / wesan ðenden ic weald |
Beowulf 1891 | nfand / eftsið eorla || swa he | ær | dyde / no he mid hearme || of h |
Beowulf 1915 | lme || hyðweard geara / se ðe | ær | lange tid || leofra manna / fus |
Beowulf 2019 | o beahwriðan / secge sealde || | ær | hie to setle geong / hwilum for |
Beowulf 2081 | || lic eall forswealg / no ðy | ær | ut ða gen || idelhende / bona |
Beowulf 2160 | yldunga || lange hwile / no ðy | ær | suna sinum || syllan wolde / hw |
Beowulf 2248 | ston / eorla æhte || hwæt hyt | ær | on ðe / gode begeaton || guðd |
Beowulf 2320 | t gesceat / dryhtsele dyrnne || | ær | dæges hwile / hæfde landwara |
Beowulf 2349 | afoð ond ellen || forðon he | ær | fela / nearo neðende || niða |
Beowulf 2373 | ða wæs hygelac dead / no ðy | ær | feasceafte || findan meahton / |
Beowulf 2466 | an || fæghðe gebetan / no ðy | ær | he ðone heaðorinc || hatian |
Beowulf 2500 | ðis sweord ðolað / ðæt mec | ær | ond sið || oft gelæste / syð |
Beowulf 2562 | / sæcce to seceanne || sweord | ær | gebræd / god guðcyning || gom |
Beowulf 2595 | owode / fyre befongen || se ðe | ær | folce weold / nealles him on he |
Beowulf 2606 | nde ða ða are || ðe he him | ær | forgeaf / wicstede weligne || w |
Beowulf 2712 | ngon / ðe him se eorðdraca || | ær | geworhte / swelan ond swellan | |
Beowulf 2777 | enom / beacna beorhtost || bill | ær | gescod / ecg wæs iren || ealdh |
Beowulf 2787 | / ellensiocne || ðær he hine | ær | forlet / he ða mid ðam maðmu |
Beowulf 2798 | ðe ic moste || minum leodum / | ær | swyltdæge || swylc gestrynan |
Beowulf 2818 | gæste word / breostgehygdum || | ær | he bæl cure / hate heaðowylma |
Beowulf 2848 | tyne ætsomne / ða ne dorston | ær | || dareðum lacan / on hyra man |
Beowulf 2861 | ndswaru / eðbegete || ðam ðe | ær | his elne forleas / wiglaf maðe |
Beowulf 2973 | n / ac he him on heafde || helm | ær | gescer / ðæt he blode fah || |
Beowulf 3003 | rne / ealdorleasne || ðone ðe | ær | geheold / wið hettendum || hor |
Beowulf 3038 | eoden || wundordeaðe swealt / | ær | hi ðær gesegan || syllicran |
Beowulf 3060 | / wræte under wealle || weard | ær | ofsloh / feara sumne || ða sio |
Beowulf 3075 | gearwor hæfde / agendes est || | ær | gesceawod / wiglaf maðelode || |
Beowulf 3164 | lce hyrsta || swylce on horde | ær | / niðhedige men || genumen hæ |
Judith 65 | an unswæslicne || swylcne he | ær | æfter worhte / ðearlmod ðeod |
Judith 76 | ost mihte / ealdre benæman || | ær | se unsyfra / womfull onwoce || |
Judith 143 | m fæstenne || swa ðam folce | ær | / geomormodum || iudith bebead / |
Judith 214 | alfum lindum || ða ðe hwile | ær | / elðeodigra || edwit ðoledon |
The Paris Psalter 101:4 4 | | hearde geswenced / forþon ic | ær | forgeat || þæt ic etan sceo |
The Paris Psalter 101:12 4 | eorþan / eallum ætgædere || | ær | miltsadest / / # / forþon neodli |
The Paris Psalter 101:24 1 | þonne byst se ilca || se þu | ær | wære / ne beoþ winter þin || |
The Paris Psalter 102:2 3 | þan / ealra goda || þe he þe | ær | dyde / / # / he þinum mandædum |
The Paris Psalter 104:22 3 | ere / and aaron eac || þone he | ær | geceas / / # / he sette on hi syl |
The Paris Psalter 105:6 1 | fyrnedan || mid urum fæderum | ær | / and we unsoþfæste || ealle |
The Paris Psalter 105:18 1 | forgeaton || þe hi of gramra | ær | / feonda folmum || frecne gener |
The Paris Psalter 105:26 2 | wraþe þeode / swa him drihten | ær | || dema sægde / ac hi wiþ man |
The Paris Psalter 105:30 2 | ra weoldan || þa him wyrrest | ær | / on feondscipe || fæste gesto |
The Paris Psalter 105:35 3 | ætgædere / þe ehtend him || | ær | gestodan / / # / do us hale nu || |
The Paris Psalter 106:16 3 | eþ / þær hi wæron on woo || | ær | wraþe besmitene / / # / hi onhys |
The Paris Psalter 108:14 1 | æt unriht || þe his ealdras | ær | / manes gefremedan || on gemynd |
The Paris Psalter 108:14 5 | | deorce fyrene / þa his modur | ær | || mane fremede / / # / wesan hi |
The Paris Psalter 117:21 1 | ylfan stan || þe hine swyþe | ær | / wyrhtan awurpan || nu se gewo |
The Paris Psalter 118:18 3 | wræclicu || þa þu worhtyst | ær | / / # / ic eom on eorþan || earm |
The Paris Psalter 118:99 1 | / / # / ofer ealle þa || þe me | ær | lærdon / ic þæs hæfde andgy |
The Paris Psalter 118:104 3 | de / forþon þu me æ þine || | ær | gesettest / / # / þæt is fæle |
The Paris Psalter 118:136 3 | þ / swa þam ilcum byþ || þe | ær | nellaþ / þinre æ bebod || el |
The Paris Psalter 118:139 6 | wel gehealdan / þa me feondas | ær | || fæste wæron / / # / is þin |
The Paris Psalter 118:152 3 | t þu geara hi / on ecnesse || | ær | staþelodest / / # / ac min eaþm |
The Paris Psalter 128:4 4 | biþ forwisnad || wraþe sona / | ær | hit afohten || foldan losige / |
The Paris Psalter 131:7 3 | stede ariaþ / þær his fotas | ær | || fæste gestodan / / # / aris o |
The Paris Psalter 131:11 3 | ede / þæt he hine for hole || | ær | ne aswore / gehet dauide || swa |
The Paris Psalter 131:15 3 | ic eard nime || forþon ic hi | ær | geceas / / # / his wuduan ic || w |
The Paris Psalter 134:20 1 | / synt anlice þæm || þe hi | ær | worhtan / and ealle þa þe on |
The Paris Psalter 134:22 4 | sion sniome || þe soþfæst | ær | / on hierusalem || god eardode |
The Paris Psalter: Psalm 136 1 | / / # / þa þu him on ealdre || | ær | forgeafe / and us eallum || eac |
The Paris Psalter 137:8 3 | seoh æfre || þæt þu sylfa | ær | / mid þinum handum || her gewo |
The Paris Psalter 138:7 1 | c mine fiþeru gefo || fleoge | ær | leohte / oþþæt ic beutan wes |
The Paris Psalter 144:15 1 | halig god || þa þe hreosaþ | ær | / and he ealle areceþ || earme |
The Paris Psalter 145:3 4 | a geþohtas || þe hi þohtan | ær | / / # / þonne biþ eadig || þe |
The Paris Psalter 145:4 3 | s god || geara fultumiend / and | ær | his hiht on god || hæfde fæ |
The Paris Psalter 145:6 3 | deþ gedefe || þe her deorce | ær | / teonan manige || torne geþol |
The Paris Psalter 145:6 5 | mete swylce || þe her murcne | ær | / hungur heaþugrimne || heardn |
The Paris Psalter 145:7 2 | hten / þara manna bearn || þe | ær | man gebræc / swylce þa gefetr |
The Paris Psalter 147:8 1 | sniome / / # / he his word eac || | ær | mid wisdome / godum iacobe || g |
The Paris Psalter 54:18 2 | od || and hi gehyneþ eac / þe | ær | worulde wæs || and nu wunaþ |
The Paris Psalter 56:3 3 | ede / sealde on edwit || þe me | ær | trædan / / # / sende mihtig god |
The Paris Psalter 57:8 2 | elgum blowe / wæstmum weaxe || | ær | him wol becimeþ / þæt heo be |
The Paris Psalter 65:12 4 | hyge gylde / þæt mine weleras | ær | || wise gedældan / / # / þas ic |
The Paris Psalter 67:1 3 | ansyne || þa þe hine feodan | ær | / / # / rece hi gelicast || ricen |
The Paris Psalter 68:5 4 | lice || þa þe ic ne reafude | ær | / / # / þu wast wuldres god || |
The Paris Psalter 68:27 2 | geearnedan / and mid unrihte || | ær | geworhton / and hi on þin soþ |
The Paris Psalter 70:12 2 | | eac gescende / þa mine sawle | ær | || swyþust tældun / byþ þam |
The Paris Psalter 70:22 3 | æron ealle / þe me yfel to || | ær | gesohton |
The Paris Psalter 71:17 3 | feore || weorþeþ gebletsod / | ær | sunnan his nama || soþfæst |
The Paris Psalter 71:17 4 | fæst standeþ / byþ his setl | ær | || swylce þonne mona / / # / and |
The Paris Psalter 72:12 3 | oren syþþan / þa ylcan ic || | ær | foreteode / / # / ic þæs wende |
The Paris Psalter 72:14 2 | pe hi wraþe || þa hi wendan | ær | / þæt hi wæron alysde || la |
The Paris Psalter 72:15 3 | rwurdon / for unrihte || þe hi | ær | dydon / swa fram slæpe hwylc | |
The Paris Psalter 72:17 4 | ged / swa ic þæt be owihte || | ær | ne wiste / / # / ic eom anlic mid |
The Paris Psalter 73:11 2 | cynincg || geara þu worhtest / | ær | woruld wære || wise hælu / on |
The Paris Psalter 77:13 2 | þara wundra || þe he worhte | ær | / þara heora yldran || on loca |
The Paris Psalter 77:33 2 | || þonne hi sohton hine / and | ær | leohte to him || lustum cwoma |
The Paris Psalter 77:60 3 | en hus || þær he eard genam / | ær | mid mannum || mihtig hæfde / / |
The Paris Psalter 77:67 2 | þsoc || iosepes huse / ne þon | ær | geceas || effremes cynn / ac he |
The Paris Psalter 79:14 6 | nes sunu || þe þu his mihte | ær | / under þe getrymedest || tire |
The Paris Psalter 82:2 2 | cne forwurdan / þa þe fæste | ær | || feodan drihten / and heora h |
The Paris Psalter 82:9 4 | lum swylce / ealle þa on an || | ær | gecwædon / þæt hi halignesse |
The Paris Psalter 85:16 2 | god ongitan || þa me georne | ær | / fæste feodan || habban forþ |
The Paris Psalter 88:3 4 | || dyrum esne / on aþsware || | ær | benemde / þæt ic his cynne || |
The Paris Psalter 88:14 2 | gangaþ / þe him ansyn þin || | ær | onlihte / and on naman þinum | |
The Paris Psalter 88:17 4 | e / ofermihtigne || þone ic me | ær | geceas / / # / ic me deorne sceal |
The Paris Psalter 91:13 2 | ylce / þe hiom yldo gebidan || | ær | to genihte / and þa mid geþyl |
The Paris Psalter 92:4 2 | þin setl || and þu ece god / | ær | worulde fruman || wunast buta |
The Paris Psalter 93:2 2 | ma / gyld oferhydigum || swa hi | ær | grame worhton / / # / hu lange fy |
The Paris Psalter 93:17 2 | menigeo || minra sara / þe me | ær | on ferhþe || fæste gestodan |
The Paris Psalter 94:6 3 | m wepan fore || þe us worhte | ær | / / # / forþon he is drihten god |
The Paris Psalter 94:7 3 | sceap / þa he on his edisce || | ær | afedde / / # / gif ge to dæge || |
The Paris Psalter 94:11 2 | | wihte ne oncneowan / þæt ic | ær | on yrre || aþe benemde / gif h |
The Metres of Boethius: Metre 1 75 | drefed / boetius || breac longe | ær | / wlencea under wolcnum || he |
The Metres of Boethius: Metre 11 54 | t his hige durre / gemetgian || | ær | hit to micel weorþe / hæfþ s |
The Metres of Boethius: Metre 12 10 | ealfe þy swetre / gif he hwene | ær | || huniges teare / bitres onbyr |
The Metres of Boethius: Metre 12 13 | es weþres || gif hine lytle | ær | / stormas gestondaþ || and se |
The Metres of Boethius: Metre 12 17 | þonce || gif sio dimme niht / | ær | ofer eldum || egesan ne broht |
The Metres of Boethius: Metre 13 38 | eora lareowas || þe hi lange | ær | / tydon and temedon || hi on tr |
The Metres of Boethius: Metre 13 79 | io sceal eft don || þæt hio | ær | dyde / and eac wesan || þæt h |
The Metres of Boethius: Metre 18 10 | eþ / unrihthæmede || bute him | ær | cume / hreow to heortan || ær |
The Metres of Boethius: Metre 18 11 | ær cume / hreow to heortan || | ær | he hionan wende |
The Metres of Boethius: Metre 2 9 | spræce / and þeah uncuþre || | ær | hwilum fond / me þas woruldsæ |
The Metres of Boethius: Metre 20 13 | es || þæt hi æghwæþer / ge | ær | faraþ || ge eft cumaþ / þu |
The Metres of Boethius: Metre 20 52 | ghwilc || forþæm þu geara | ær | / ealla gesceafta || ærest ges |
The Metres of Boethius: Metre 20 181 | lichoman || forþæm ic lytle | ær | / sweotole sæde || þæt sio s |
The Metres of Boethius: Metre 20 196 | / þone ænne cræft || þe we | ær | nemdon / sio gesceadwisnes || s |
The Metres of Boethius: Metre 20 242 | eft on eorþan || forþæm he | ær | of hire / weox on weorulde || w |
The Metres of Boethius: Metre 24 50 | yþ / eard and eþel || ic wæs | ær | hionan / cumen and acenned || |
The Metres of Boethius: Metre 25 25 | / and þæs anwaldes || þe he | ær | hæfde / þonne meaht þu gesio |
The Metres of Boethius: Metre 25 54 | htes ne scrifeþ / ic þe sæde | ær | || on þisse selfan bec / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 25 60 | / for þæm yfle || þe ic þe | ær | sæde / nis þæt nan wundor || |
The Metres of Boethius: Metre 25 62 | þæm unþeawum || þe ic þe | ær | nemde / anra gehwelcum || a und |
The Metres of Boethius: Metre 25 66 | ftedome / þe he hine eallunga | ær | || underþiodde / þæt is wyrs |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 | nig swæþ || æfre forlætan / | ær | he gehede || þæt he hwile |
The Metres of Boethius: Metre 27 15 | r he gehede || þæt he hwile | ær | / æfter spyrede || is þæt ea |
The Metres of Boethius: Metre 27 18 | tende / ungesælige men || hine | ær | willaþ / foran to sciotan || s |
The Metres of Boethius: Metre 27 30 | æge / mildsige yflum || swa we | ær | spræcon / he sceal þone monna |
The Metres of Boethius: Metre 28 19 | fige / buton þa ane || þe hit | ær | wisson / þætte mænig tungul |
The Metres of Boethius: Metre 28 75 | de || gif hiora nængum hwylc / | ær | ne oþeowde || is þæt earml |
The Metres of Boethius: Metre 29 11 | oþres rene || a ne gehrineþ / | ær | þæm þæt oþer || of gewit |
The Metres of Boethius: Metre 29 20 | re beorht / cymeþ eastan up || | ær | þonne sunne / þone monna bear |
The Metres of Boethius: Metre 29 26 | nd sciene / cymeþ eastan up || | ær | for sunnan / and eft æfter sun |
The Metres of Boethius: Metre 29 33 | an weorþeþ / eldum oþewed || | ær | þonne sunne / habbaþ æþele |
The Metres of Boethius: Metre 29 40 | eowdomes || aþroten weorþe / | ær | domes dæge || deþ siþþan |
The Metres of Boethius: Metre 29 52 | usan dæl || þeah hit hwilan | ær | / eorþe sio cealde || oninnan |
The Metres of Boethius: Metre 4 22 | lest / suþan and westan || þa | ær | se swearta storm / norþan and |
The Metres of Boethius: Metre 5 6 | wa leohtne || leoman ansendan / | ær | se þicca mist || þynra weor |
The Metres of Boethius: Metre 5 11 | || hrioh biþ þonne / seo þe | ær | gladu || onsiene wæs / swa oft |
Metrical Psalm 91:13 2 | ilcæ / ðe him yldo gebidan || | ær | to genihte / and þæ mid geði |
Metrical Psalm 93:17 2 | nigeo || minræ saræ / ðe me | ær | æn ferhðe || feste gestodæ |
Metrical Psalm 94:6 3 | m wepan fore || ðe us worhte | ær. | |
Metrical Psalm 94:7 3 | æp / þæ he% on his edisce || | ær | æfedde. |
The Death of Edgar 6 | n þisse eþeltyrf || þa þe | ær | wæran / on rimcræfte || rihte |
The Death of Edgar 13 | irfæst hæleþ || tyn nihtum | ær | / of brytene gewat || bisceop s |
The Death of Edward 16 | bealuleas cyng / þeah he lange | ær | || lande bereafod / wunode wræ |
Solomon and Saturn 168 | ne his feond cyme / // swice || | ær | he soþ wite / þæt þa sienfu |
Solomon and Saturn 176 | wom / feorran gefered || næfre | ær | his ferhþ ahlog / hwæt ic fli |
Solomon and Saturn 79 | ria þritig || þusend wintra / | ær | he domdæges || dynn gehyre / n |
Solomon and Saturn 129 | gefeallaþ || þa þe fyrena | ær | / lange læstaþ || lifiaþ him |
Solomon and Saturn 263 | dlan || hwæþerne aþreoteþ | ær | / ic to soþon wat || sægdon m |
Solomon and Saturn 316 | e man age / þe deaþ abæde || | ær | se dæg cyme / þæt sie his ca |
The Menologium 102 | hyrde ic guman a fyrn / ænigne | ær | || æfre bringan / ofer sealtne |
The Menologium 126 | martyrdom || hæfdon mænige | ær | / wundra geworhte || geond wær |
The Menologium 200 | mbel || þara þe siþ oþþe | ær | / worhtan in worulde || willan |
Maxims II 12 | ost / fyrngearum frod || se þe | ær | feala gebideþ / weax biþ wund |
Maxims II 56 | / fægere ongildan || þæt he | ær | facen dyde / manna cynne || meo |
The Rewards of Piety 23 | sylle / ðæt ðu on eorðan || | ær | gestryndes / goda gehwylces || |
The Rewards of Piety 63 | an / eardes on eðle || swa ðu | ær | dydest / blissum hremi || nu ð |
The Rewards of Piety 79 | scealt ðu hit on eorðan || | ær | geðencan / and ðu ðe sylfne |
The Rewards of Piety 82 | orlætan / ðe ðu on ðis life | ær | || lufedest and feddest |
The Lord's Prayer II 4 | le alysan || ðu hig sændest | ær | / ðurh ðine æðelan hand || |
Fragment of Psalm 102 1 | ðan / ealra goda || ðe he ðe | ær | dyde / / # / he ðinum mandædum |
Fragment of Psalm 34 1 | drihten nu || ða me deredon | ær | / afeoht swylce || ða me fuhta |
Fragment of Psalm 5 1 | efne / / # / ic ðe æt stande || | ær | on morgen / and ðe sylfne gese |
Psalm 50 65 | cerre / ða ðe mine ældran || | ær | geworhtan / and ic selfa eac || |
Psalm 50 82 | t dominus / ða ðe on hænðum | ær | || hwile wæron / ahwerf nu fra |
A Prayer 15 | awað / bute he ðæs yfeles || | ær | geswyce / se byð eadig || se |
A Prayer 73 | nne willan || gewyrcean mæge / | ær | ic of ðysum lænan || lyfe g |
The Seasons for Fasting 104 | ertig daga || fæsten healden / | ær | ðæm æriste || ures dryhtne |
The Seasons for Fasting 107 | eorl se goda / mære moyses || | ær | he on munt styge / he ðæt fæ |
The Seasons for Fasting 110 | samod || swa he nahtes anbat / | ær | he ða deoran æ || dryhtnes |
The Seasons for Fasting 127 | samod || swa he nahtes anbat / | ær | he on horeb dun || hali ferde |
The Seasons for Fasting 131 | tigenne || stæppon on ypplen / | ær | him ðæt symbel wearð || se |
The Seasons for Fasting 180 | wilc || ðe for moldan wunað / | ær | ðam æreste || ures dryhtnes |
Bede's Death Song, West Saxon Version 3 | im ðearf sy / to gehicgenne || | ær | his heonengange / hwæt his gas |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 3 | brohte / iegbuendum || swa hit | ær | fore / adihtode || dryhtnes cem |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 26 | inga / ðara ðe he sið oððe | ær | fore || secgan hyrde / oððe h |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 27 | hyrde / oððe he iorðcyninga | ær | || ænigne gefrugne |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 2 | lcne man for- / stolenne. Cwyð | ær | he ænyg oþer word cweðe: / B |
Instructions for Christians 54 | sum forgyldað || þam ðe he | ær | lustum gæf. / Gif we us sylfum |
Instructions for Christians 91 | æþelne gedeð || þone ðe | ær | ne wæs; / eac heo þrah-mælu |
Instructions for Christians 103 | num, / þæt he for his ege || | ær | gewonede. / Ac gif þu nelt || |
Instructions for Christians 154 | ge% || þonne he hine onmunde | ær. | / Spræc God geara || to Hierem |
Instructions for Christians 180 | n to wille || gif he ne wolde | ær. | / þær ðær aht ne bið || æ |
Instructions for Christians 203 | n þem wicum || ðe he wunode | ær, | / gif þæt he wolde || þæt |
Instructions for Christians 234 | r þam ofer-mettum || ðe hit | ær | dwæsca%. / Næfre ic ne gehyrd |
Instructions for Christians 236 | d god / eft on ylde, || se ðe | ær | ne was / Gode oððe monnum || |
Instructions for Christians 239 | l geþeignod, || þonne wolde | ær | / on his tale mette || tale wel |
Waldere, Fragment II 28 | o findeþ / gif þa earnunga || | ær | geþenceþ / þonne moten wlanc |
Waldere B 29 | o findeð / gif ða earnunga || | ær | geðenceð. / þonne moten wlan |
The Battle of Maldon 58 | angan / us sceal ord and ecg || | ær | geseman / grim guþplega || ær |
The Battle of Maldon 59 | ær geseman / grim guþplega || | ær | we gofol syllon / het þa bord |
The Battle of Maldon 156 | eorþan læg / þe his þeoden | ær | || þearle geræhte / eode þa |
The Battle of Maldon 196 | æfde / swa him offa on dæg || | ær | asæde / on þam meþelstede || |
The Battle of Maldon 277 | m sæmannum / wurþlice wrec || | ær | he on wæle læge / swa dyde æ |
The Battle of Maldon 288 | is frean gehet / swa he beotode | ær | || wiþ his beahgifan / þæt h |
The Battle of Maldon 298 | eþrange || hyra þreora bana / | ær | him wigelines bearn || on þa |
Christ A 2 | / ðu eart se weallstan || ðe | ða | wyrhtan iu / wiðwurpon to weor |
Christ A 31 | e || ðe he to wuldre forlet / | ða | we heanlice || hweorfan sceol |
Christ A 34 | spriceð / ðæt he ahredde || | ða | forhwyrfed wæs / frumcyn fira |
Christ A 46 | en lægon / witgena woðsong || | ða | se waldend cwom / se ðe reorda |
Christ A 52 | rglond / engla eðelstol || ond | ða | ane in ðe / saule soðfæstra |
Christ A 113 | deð ðurh byldo || ðæt ðu | ða | beorhtan us / sunnan onsende || |
Christ A 115 | lf cyme / ðæt ðu inleohte || | ða | ðe longe ær / ðrosme beðeah |
Christ A 161 | ðien / weoroda wuldorcyning || | ða | ðu geworhtes ær / hondum ðin |
Christ A 179 | de / womma geworhtra || ond ðu | ða | word spricest / swa ðu sylfa s |
Christ A 195 | siððan / fracoð in folcum || | ða | seo fæmne onwrah / ryhtgeryno |
Christ A 229 | nd him wæs domes geweald / ond | ða | wisan abead || weoroda ealdor |
Christ A 233 | orissum || cende weorðen / ond | ða | sona gelomp || ða hit swa sc |
Christ A 233 | orðen / ond ða sona gelomp || | ða | hit swa sceolde / leoma leohtad |
Christ A 251 | hercyme || hælende crist / ond | ða | gyldnan geatu || ðe in geard |
Christ A 282 | tan || swegles bryttan / swylce | ða | hyhstan || on heofonum eac / cr |
Christ A 292 | men / bryd beaga hroden || ðe | ða | beorhtan lac / to heofonhame || |
Christ A 306 | ecan ham || eal sceawode / wlat | ða | swa wisfæst || witga geond |
Christ A 316 | ngel || ðurh glædne geðonc / | ða | wisan onwrah || ond ðæt wor |
Christ A 321 | || fæder ælmihtig / ond ðurh | ða | fæstan locu || foldan neosan |
Christ A 326 | is gefylled || ðæt se froda | ða | / mid eagum ðær || on wlatade |
Christ A 335 | ac || lifes brytta / iowa us nu | ða | are || ðe se engel ðe / godes |
Christ A 338 | að || burgsittende / ðæt ðu | ða | frofre || folcum cyðe / ðinre |
Christ A 351 | ðam æðelan ham / næs ænig | ða | giet || engel geworden / ne ð |
Christ A 355 | gesteald || ond his ðegnunga / | ða | ðu ærest wære || mid ðone |
Christ A 376 | le || ðæt we siððan forð / | ða | sellan ðing || symle moten / g |
Christ A 381 | blissad || geond brytenwongas / | ða | mid ryhte sculon || reordbere |
Christ A 401 | eoflicne || ond in leohte him / | ða | word cweðað || ond wuldria |
Christ B 443 | soð wite / hu ðæt geeode || | ða | se ælmihtiga / acenned wearð |
Christ B 448 | werede / englas ne oðeowdun || | ða | se æðeling cwom / beorn in be |
Christ B 450 | betlem || bodan wæron gearwe / | ða | ðurh hleoðorcwide || hyrdum |
Christ B 455 | ðær || hræglum oðywden / in | ða | æðelan tid || swa hie eft d |
Christ B 456 | elan tid || swa hie eft dydon / | ða | se brega mæra || to bethania |
Christ B 468 | e aras || dagena rimes / hæfde | ða | gefylled || swa ær biforan s |
Christ B 491 | olfæstre || on stowa gehware / | ða | wearð semninga || sweg on ly |
Christ B 496 | les hrof || ðær hy to segun / | ða | ðe leofes ða gen || last we |
Christ B 527 | remedon || folc under roderum / | ða | wæs wuldres weard || wolcnum |
Christ B 531 | cyme / gesæt sigehremig || on | ða | swiðran hand / ece eadfruma || |
Christ B 533 | a || agnum fæder / gewitan him | ða | gongan || to hierusalem / hæle |
Christ B 534 | usalem / hæleð hygerofe || in | ða | halgan burg / geomormode || ðo |
Christ B 542 | re torhtan byrig || tyn niht | ða | gen / swa him sylf bibead || sw |
Christ B 549 | beorhte || englas togeanes / in | ða | halgan tid || heapum cwoman / s |
Christ B 550 | pum cwoman / sigan on swegle || | ða | wæs symbla mæst / geworden in |
Christ B 592 | swa ðæt leohte leoht || swa | ða | laðan niht / swa ðrymmes ðr |
Christ B 614 | || ðe he us to hyhte forgeaf / | ða | he ða yrmpðu || eft oncyrde |
Christ B 628 | æðeling || yðre gefremede / | ða | he leomum onfeng || ond licho |
Christ B 632 | bicwom / heanum to helpe || on | ða | halgan tid / bi ðon giedd awr |
Christ B 642 | || heortan stænne / noldan hi | ða | torhtan || tacen oncnawan / ðe |
Christ B 652 | afen || engla fæðmum / in his | ða | miclan || meahta spede / heah o |
Christ B 654 | ofer heofona ðrym / ne meahtan | ða | ðæs fugles || flyht gecnawa |
Christ B 659 | g from hrusan || ahafen wurde / | ða | us geweorðade || se ðas wor |
Christ B 694 | unne ond mona || hwæt sindan | ða | / gimmas swa scyne || buton god |
Christ B 703 | tag / cyning clænra gehwæs || | ða | seo circe her / æfyllendra || |
Christ B 706 | enra || hyrda gewealdum / ðær | ða | synsceaðan || soðes ne giem |
Christ B 720 | n styll / wæs se forma hlyp || | ða | he on fæmnan astag / mægeð u |
Christ B 724 | er stiell / bearnes gebyrda || | ða | he in binne wæs / in cildes hi |
Christ B 727 | da hlyp / rodorcyninges ræs || | ða | he on rode astag / fæder frofr |
Christ B 729 | feorða stiell / in byrgenne || | ða | he ðone beam ofgeaf / foldærn |
Christ B 731 | e fæst || wæs se fifta hlyp / | ða | he hellwarena || heap forbygd |
Christ B 737 | xta hlyp / haliges hyhtplega || | ða | he to heofonum astag / on his e |
Christ B 738 | m astag / on his ealdcyððe || | ða | wæs engla ðreat / on ða halg |
Christ B 739 | e || ða wæs engla ðreat / on | ða | halgan tid || hleahtre bliðe |
Christ B 742 | les neosan / beorhtra bolda || | ða | wearð burgwarum / eadgum ece g |
Christ B 761 | of heahðu || hider onsendeð / | ða | us gescildað || wið sceðð |
Christ B 771 | tast benna || utan us beorgan | ða | / ðenden we on eorðan || eard |
Christ B 837 | að / fore onsyne || eces deman / | ða | ðe hyra weorcum || wace truw |
Christ B 841 | æghwylcum / synwyrcendra || on | ða | snudan tid / leofra micle || ð |
Christ B 858 | hæfdon / ofer hreone hrycg || | ða | us help bicwom / ðæt us to h |
Christ B 865 | ære hyðe || hyht staðelian / | ða | us gerymde || rodera waldend / |
Christ B 866 | a waldend / halge on heahðu || | ða | he heofonum astag / ðonne mid |
Christ C 940 | || stredað of heofone / ðurh | ða | strongan lyft || stormum abea |
Christ C 958 | num hweorfað || on widne leg / | ða | ðær cwice meteð || cwelmen |
Christ C 971 | esargad / eal middangeard || on | ða | mæran tid / swa se gifra gæst |
Christ C 978 | s gemeltað / ond heahcleofu || | ða | wið holme ær / fæste wið fl |
Christ C 1076 | lifdon / ðonne beoð bealde || | ða | ðe beorhtne wlite / meotude br |
Christ C 1080 | a || wel is ðam ðe motun / on | ða | grimman tid || gode lician / ð |
Christ C 1103 | || on ðære sunnan gyld / on | ða | forhtlice || firenum fordone / |
Christ C 1107 | de || ongietan woldan / ond eac | ða | ealdan wunde || ond ða opena |
Christ C 1107 | d eac ða ealdan wunde || ond | ða | openan dolg / on hyra dryhtne g |
Christ C 1110 | m ðurhdrifan || niðhycgende / | ða | hwitan honda || ond ða halga |
Christ C 1110 | gende / ða hwitan honda || ond | ða | halgan fet / ond of his sidan s |
Christ C 1114 | gesyhð / rinnan fore rincum || | ða | he on rode wæs / eall ðis mag |
Christ C 1127 | ysge ond gedwealde || gesegun | ða | dumban gesceaft / eorðan ealgr |
Christ C 1131 | dun || ðeah hi cwice næron / | ða | hyra scyppend || sceaðan onf |
Christ C 1133 | adwæsced / ðream aðrysmed || | ða | sio ðeod geseah / in hierusale |
Christ C 1148 | eton / hyra swæsne wlite || on | ða | sylfan tid / heofon hluttre ong |
Christ C 1151 | forðon he his bodan sende || | ða | wæs geboren ærest / gesceafta |
Christ C 1155 | micel / ðætte eorðe ageaf || | ða | hyre on lægun / eft lifgende | |
Christ C 1157 | un / eft lifgende || up astodan / | ða | ðe heo ær fæste || bifen h |
Christ C 1161 | scyppend cwom / waldende god || | ða | heo ðæt weorud ageaf / hloðe |
Christ C 1170 | edum sceop / monge nales fea || | ða | mihtig god / on hira anne gesta |
Christ C 1174 | icne deað || leodum to helpe / | ða | wearð beam monig || blodigum |
Christ C 1178 | e || ðurh frod gewit / hu fela | ða | onfundun || ða gefelan ne ma |
Christ C 1178 | gewit / hu fela ða onfundun || | ða | gefelan ne magun / dryhtnes ðr |
Christ C 1180 | ðrowinga || deade gesceafte / | ða | ðe æðelast sind || eorðan |
Christ C 1185 | n / wendon swa ðeah wundrum || | ða | hyra waldend for / of lichoman |
Christ C 1198 | agend / eades ordfruma || ðurh | ða | æðelan cwenn / hwæs weneð s |
Christ C 1200 | ðe mid gewitte nyle / gemunan | ða | mildan || meotudes lare / ond e |
Christ C 1201 | ldan || meotudes lare / ond eal | ða | earfeðu || ðe he fore ældu |
Christ C 1214 | on / forðon ðær to teonum || | ða | tacen geseoð / orgeatu on gode |
Christ C 1221 | d / ðonne beoð gesomnad || on | ða | swiðran hond / ða clænan fol |
Christ C 1222 | omnad || on ða swiðran hond / | ða | clænan folc || criste sylfum |
Christ C 1223 | sylfum / gecorene bi cystum || | ða | ær sinne cwide georne / lustum |
Christ C 1227 | að / hateð him gewitan || on | ða | winstran hond / sigora soðcyni |
Christ C 1280 | manwomma gehwone / magun ðurh | ða | lichoman || leahtra firene / ge |
Christ C 1281 | eseon on ðam sawlum || beoð | ða | syngan flæsc / scandum ðurhwa |
Christ C 1285 | wiðende cearo || ðæt hy on | ða | clænan seoð / hu hi fore godd |
Christ C 1287 | goddædum || glade blissiað / | ða | hy unsælge || ær forhogdun / |
Christ C 1291 | || fremedon unryht / geseoð hi | ða | betran || blæde scinan / ne bi |
Christ C 1300 | firenweorc berað || on ðæt | ða | folc seoð / wære him ðonne b |
Christ C 1307 | on hine sylfne || ðonne he | ða | synne bigæð / mæg mon swa ð |
Christ C 1311 | æge / wom unbeted || ðær hit | ða | weorud geseoð / eala ðær we |
Christ C 1333 | d || under wunige / ðæt he on | ða | grimman tid || gode licie / ðo |
Christ C 1347 | beorht eðles wlite / hwonne ge | ða | lifwelan || mid ðam leofstum |
Christ C 1349 | n mosten / ge ðæs earnedon || | ða | ge earme men / woruldðearfende |
Christ C 1355 | laf || ond hrægl nacedum / ond | ða | ðe on sare || seoce lagun / æ |
Christ C 1363 | m mæðlan || ðe him bið on | ða | wynstran hond / ðurh egsan ðr |
Christ C 1386 | || ðu ðæs ðonc ne wisses / | ða | ic ðe swa scienne || gesceap |
Christ C 1389 | wealdan || worulde gesceaftum / | ða | ic ðe on ða fægran || fold |
Christ C 1392 | blædwelan || bleom scinende / | ða | ðu lifes word || læstan nol |
Christ C 1396 | ðonne ðinum scyppende / nu ic | ða | ealdan race || anforlæte / hu |
Christ C 1399 | ðæt ic ðe to fremum sealde / | ða | ic ðe goda swa fela || forgi |
Christ C 1403 | enmicle gode || agan ne moste / | ða | ðu of ðan gefean || fremde |
Christ C 1408 | d / dugeðum ond dreamum || ond | ða | bidrifen wurde / on ðas ðeost |
Christ C 1414 | an in helle || helpendra leas / | ða | mec ongon hreowan || ðæt mi |
Christ C 1418 | | eard cunnian / sare siðas || | ða | ic sylf gestag / maga in modor |
Christ C 1422 | id ðearfan wædum || ond mec | ða | on ðeostre alegde / biwundenne |
Christ C 1430 | arleas licsar / ðæt ic ðurh | ða | || wære ðe gelic / ond ðu me |
Christ C 1443 | olade / hosp ond heardcwide || | ða | hi hwæsne beag / ymb min heafo |
Christ C 1446 | || se wæs of ðornum geworht / | ða | ic wæs ahongen || on heanne |
Christ C 1447 | eanne beam / rode gefæstnad || | ða | hi ricene mid spere / of minre |
Christ C 1451 | t / nydgewalde || genered wurde / | ða | ic womma leas || wite ðolade |
Christ C 1456 | | ond on fotum swa some / ðurh | ða | ic hongade || hearde gefæstn |
Christ C 1485 | me / feondum of fæðme || ond | ða | him firene forbead / scyldwyrce |
Christ C 1492 | ic ær gestag / willum minum || | ða | mec ðin wea swiðast / æt heo |
Christ C 1493 | iðast / æt heortan gehreaw || | ða | ic ðec from helle ateah / ðæ |
Christ C 1497 | æt ðu wurde eadig on minum / | ða | ðu ðæs ealles || ænigne |
Christ C 1526 | e feallan / on grimne grund || | ða | ær wið gode wunnon / bið ðo |
Christ C 1569 | an nele / weoruda waldend || hu | ða | womsceaðan / hyra ealdgestreon |
Christ C 1570 | aðan / hyra ealdgestreon || on | ða | openan tid / sare greten || ne |
Christ C 1588 | ðætte heofones cyning || on | ða | halgan tid / soðfæst syleð | |
Christ C 1633 | endædum fa || forð ðrowian / | ða | ðe her forhogdun || heofonri |
Christ C 1634 | n || heofonrices ðrym / ðonne | ða | gecorenan || fore crist bera |
Vainglory 35 | leteð / scurum sceoteð || he | ða | scylde ne wat / fæhðe gefreme |
Vainglory 52 | ræc / se ðe hine sylfne || in | ða | sliðnan tid / ðurh oferhygda |
Vainglory 61 | ledan / forsawan hyra sellan || | ða | hi to swice ðohton / ond ðrym |
Vainglory 76 | ofað in leahtrum || ne beoð | ða | lean gelic / mid wuldorcyning | |
Widsith 9 | es / wraðes wærlogan || ongon | ða | worn sprecan / fela ic monna ge |
Widsith 94 | t sealde / minum hleodryhtne || | ða | ic to ham bicwom / leofum to le |
Widsith 97 | eðel || frea myrginga / ond me | ða | ealhhild || oðerne forgeaf / d |
Widsith 107 | odum wlonce / wordum sprecan || | ða | ðe wel cuðan / ðæt hi næfr |
Widsith 110 | gotena / sohte ic a gesiða || | ða | selestan / ðæt wæs innweorud |
Widsith 118 | n || ægelmund ond hungar / ond | ða | wloncan gedryht || wiðmyrgin |
Widsith 125 | an / ne wæran ðæt gesiða || | ða | sæmestan / ðeah ðe ic hy ani |
The Fortunes of Men 5 | ð / gegæð gearrimum || ðæt | ða | geongan leomu / liffæstan leo |
Maxims I 21 | ace semað || sibbe gelærað / | ða | ær wonsælge || awegen habba |
Maxims I 31 | ððe gewiteð / umbor yceð || | ða | æradl nimeð / ðy weorðeð o |
Maxims I 177 | ðæt sliðhende deor / a scyle | ða | rincas || gerædan lædan / ond |
The Order of the World 6 | tas cyndelice || cwichrerende / | ða | ðe dogra gehwam || ðurh dom |
The Order of the World 41 | e grund || sweotule gesceafte / | ða | nu in ðam ðream || ðurh ð |
The Order of the World 46 | ad / missenlice gemetu || ðurh | ða | miclan gecynd / swa hi to worul |
The Order of the World 49 | dæda ðrym / lixende lof || in | ða | longan tid / fremmað fæstlice |
The Order of the World 90 | eorðe / beoð ðonne eadge || | ða | ðær in wuniað / hyhtlic is |
The Riming Poem 9 | mid longum || leoma gehongum / | ða | wæs wæstmum aweaht || world |
The Riming Poem 76 | / ac him wenne gewigeð || ond | ða | wist geðygeð / oððæt beoð |
The Riming Poem 77 | wist geðygeð / oððæt beoð | ða | ban || an / ond æt nyhstan nan |
The Riming Poem 81 | e oftor swenceð / byrgeð him | ða | bitran synne || hogað to ð |
The Whale 25 | || facnes cræftig / ðæt him | ða | ferend on || fæste wuniað / w |
The Whale 28 | mninga || on sealtne wæg / mid | ða | noðe || niðer gewiteð / gars |
The Whale 61 | bið || ðonne færinga / ymbe | ða | herehuðe || hlemmeð togædr |
The Whale 73 | cræftig / æt ðam edwylme || | ða | ðe him on cleofiað / gyltum g |
The Whale 76 | gum || larum hyrdon / ðonne he | ða | grimman || goman bihlemmeð / |
The Whale 79 | yrft ne swice / utsið æfre || | ða | ðær in cumað / ðon ma ðe |
The Whale 80 | a ðær in cumað / ðon ma ðe | ða | fiscas || faraðlacende / of ð |
Soul and Body II 4 | nne se deað cymeð / asundrað | ða | sibbe || ða ðe ær somud w |
Soul and Body II 4 | cymeð / asundrað ða sibbe || | ða | ðe ær somud wæron / lic ond |
Soul and Body II 27 | of his mægenðrymme / ond ðe | ða | gebohte || blode ðy halgan / o |
Soul and Body II 54 | ðe nu heonan adon || hyrste | ða | readan / ne gold ne sylfor || n |
Soul and Body II 65 | fgendum || lofsong doð / secan | ða | hamas || ðe ðu me ær scrif |
Soul and Body II 66 | || ðe ðu me ær scrife / ond | ða | arleasan || eardungstowe / ond |
Soul and Body II 70 | ne sindon ðine geahðe wiht / | ða | ðu her on moldan || monnum e |
Soul and Body II 84 | nnum beoð / wunde onwrigene || | ða | ðe in worulde ær / firenfulle |
Soul and Body II 111 | t / gifer hatte se wyrm || ðam | ða | geaflas beoð / nædle scearpra |
Soul and Body II 114 | ra || on ðam eorðscræfe / he | ða | tungan totyhð || ond ða to |
Soul and Body II 114 | / he ða tungan totyhð || ond | ða | toðas ðurhsmyhð / ond to æt |
Soul and Body II 116 | twelan || oðrum gerymeð / ond | ða | eagan ðurhiteð || ufon on |
Guthlac A 14 | n motun / dryman mid dryhten || | ða | ðe his domas her / æfnað on |
Guthlac A 18 | ceastrum wealdeð / ðæt sind | ða | getimbru || ðe no tydriað / n |
Guthlac A 23 | motun / cuman æfter cwealme || | ða | ðe her cristes æ / lærað on |
Guthlac A 25 | d his lof rærað / oferwinnað | ða | awyrgdan gæstas || bigytað |
Guthlac A 31 | geard / hadas under heofonum || | ða | ðe in haligra / rim arisað || |
Guthlac A 49 | fægran || gefean bringe / ofer | ða | niðas || ðe we nu dreogað / |
Guthlac A 51 | on endien || ealle gesceafte / | ða | he gesette || on siex dagum / |
Guthlac A 52 | a he gesette || on siex dagum / | ða | nu under heofonum || hadas ce |
Guthlac A 55 | led || dryhten sceawað / hwær | ða | eardien || ðe his æ healden |
Guthlac A 56 | ðe his æ healden / gesihð he | ða | domas || dogra gehwylce / wonia |
Guthlac A 58 | ond wendan || of woruldryhte / | ða | he gesette || ðurh his sylfe |
Guthlac A 61 | illað / wegan on wordum || ond | ða | weorc ne doð / bið him eorðw |
Guthlac A 66 | hy nu hyrwað || haligra mod / | ða | ðe him to heofonum || hyge s |
Guthlac A 71 | || swa ðas woruldgestreon / on | ða | mæran god || bimutad weorða |
Guthlac A 72 | að / ðonne ðæt gegyrnað || | ða | ðe him godes egsa / hleonað o |
Guthlac A 79 | estreona / lufiað mid lacum || | ða | ðe læs agun / dæghwam dryhtn |
Guthlac A 81 | | he hyra dæde sceawað / sume | ða | wuniað || on westennum / seca |
Guthlac A 91 | a hyht mid dryhten / ðæt synd | ða | gecostan cempan || ða ðam c |
Guthlac A 91 | t synd ða gecostan cempan || | ða | ðam cyninge ðeowað / se næf |
Guthlac A 92 | am cyninge ðeowað / se næfre | ða | lean alegeð || ðam ðe his |
Guthlac A 109 | oft || ðæt se halga wer / in | ða | ærestan || ældu gelufade / fr |
Guthlac A 115 | twegen ymb / weardas wacedon || | ða | gewin drugon / engel dryhtnes | |
Guthlac A 120 | gde / læne under lyfte || ond | ða | longan god / herede on heofonum |
Guthlac A 130 | ulde || swa doð wræcmæcgas / | ða | ðe ne bimurnað || monnes fe |
Guthlac A 148 | tud onwrah / beorg on bearwe || | ða | se bytla cwom / se ðær halign |
Guthlac A 158 | se halga ðeow / elne geeode || | ða | he ana gesæt / dygle stowe || |
Guthlac A 162 | awas lufedon / godes ærendu || | ða | him gæst onwrah / lifes snyttr |
Guthlac A 230 | tor alegdon / sorge seofedon || | ða | hi swiðra oferstag / weard on |
Guthlac A 233 | || grene beorgas / hwæðre hy | ða | gena || godes ondsacan / sægdo |
Guthlac A 238 | e hy mid mengu || maran cwome / | ða | ðe for his life || lyt sorge |
Guthlac A 262 | lic eðel || nales eower leng / | ða | wearð breahtm hæfen || beor |
Guthlac A 287 | reatum || ond monfarum / beoð | ða | gebolgne || ða ðec breodwia |
Guthlac A 287 | onfarum / beoð ða gebolgne || | ða | ðec breodwiað / tredað ðec |
Guthlac A 298 | æsta / sindon wærlogan || ðe | ða | wic bugað / ðeah ge ða ealle |
Guthlac A 299 | | ðe ða wic bugað / ðeah ge | ða | ealle || ut abanne / ond eow ea |
Guthlac A 301 | dor sæce / ge her ateoð || in | ða | tornwræce / sigeleasne sið || |
Guthlac A 351 | nihta genipu || neosan cwoman / | ða | ðe onhæle || eardas weredon |
Guthlac A 390 | e his lichoman || lade hæbbe / | ða | wæs eft swa ær || ealdfeond |
Guthlac A 412 | y || gefreoðad wære / hy hine | ða | hofun || on ða hean lyft / sea |
Guthlac A 412 | wære / hy hine ða hofun || on | ða | hean lyft / sealdon him meahte |
Guthlac A 421 | s || egsa ne styreð / no ðær | ða | feondas || gefeon ðorfton / ac |
Guthlac A 427 | urhtogen hæfdon / læddun hine | ða | of lyfte || to ðam leofestan |
Guthlac A 446 | tan || nydgedale / hwæðre him | ða | gena || gyrna gemyndge / edwits |
Guthlac A 454 | freonda larum / hyran wolde || | ða | ðu hean ond earm / on ðis orl |
Guthlac A 456 | n ðis orlege || ærest cwome / | ða | ðu gehete || ðæt ðec hali |
Guthlac A 470 | n ðu hit onwendan ne meahtes / | ða | wæs agongen || ðæt him god |
Guthlac A 492 | ehyrwan || haligra lof / sohtun | ða | sæmran || ond ða sellan no / |
Guthlac A 492 | lof / sohtun ða sæmran || ond | ða | sellan no / demdan æfter dædu |
Guthlac A 493 | dan æfter dædum || ne beoð | ða | dyrne swa ðeah / ic eow soð s |
Guthlac A 496 | || ond gumena dream / ne magun | ða | æfteryld || in ðam ærestan |
Guthlac A 499 | ððæt wintra rim / gegæð in | ða | geoguðe || ðæt se gæst lu |
Guthlac A 515 | asundrad || sceolde he sares | ða | gen / dæl adreogan || ðeah ð |
Guthlac A 524 | geweald / lifes ond deaðes || | ða | he lustum dreag / eaðmod on eo |
Guthlac A 541 | ðgista || nearwum clommum / he | ða | sar forseah || a ðære sawle |
Guthlac A 546 | e || halig wunade / oððæt he | ða | bysgu || oferbiden hæfde / ðr |
Guthlac A 629 | blindnesse || bote fundon / ge | ða | fægran gesceaft || in fyrnda |
Guthlac A 631 | ne goddream || gearo forsegon / | ða | ge wiðhogdun || halgum dryht |
Guthlac A 666 | ldre || eow ðær wyrs gelomp / | ða | eow se waldend || wraðe bise |
Guthlac A 684 | cynne / duguð ond drohtað || | ða | cwom dryhtnes ar / halig of heo |
Guthlac A 691 | odes wære / on gefean ferde || | ða | wearð feonda ðreat / acol for |
Guthlac A 702 | ge wealdan || ne magon ge him | ða | wic forstondan / ic eom se dema |
Guthlac A 716 | að / on ðære socne || ðe ic | ða | sibbe wið hine / healdan wille |
Guthlac A 722 | e lædon || he his dæde conn / | ða | wæs guðlaces || gæst gebli |
Guthlac A 725 | we stodun / hæftas hearsume || | ða | ðæs halgan word / lyt oferleo |
Guthlac A 726 | word / lyt oferleordun || ongon | ða | leofne sið / dragan domeadig | |
Guthlac A 757 | ifes / to trumnaðe || ðy læs | ða | tydran mod / ða gewitnesse || |
Guthlac A 758 | e || ðy læs ða tydran mod / | ða | gewitnesse || wendan ðurfe / |
Guthlac A 766 | giefena gyld || genge weorðe / | ða | he us to are || ond to ondgie |
Guthlac A 777 | sende / let his ben cuman || in | ða | beorhtan gesceaft / ðoncade ð |
Guthlac A 792 | || up gestigan / rodera rice || | ða | ðe ræfnað her / wordum ond w |
Guthlac A 812 | nge / ðonne hy hweorfað || in | ða | halgan burg / gongað gegnunga |
Guthlac B 823 | ælmihtig / foldan geworhte || | ða | wæs fruma niwe / ælda tudres |
Guthlac B 851 | ro || deaðberende gyfl / ðæt | ða | sinhiwan || to swylte geteah / |
Guthlac B 855 | bearnum swa / eaferum æfter || | ða | hy on uncyððu / scomum scuden |
Guthlac B 905 | || ne ðæt onbid long / ðæt | ða | wrohtsmiðas || wop ahofun / hr |
Guthlac B 926 | wer / ælda gehwylces || ðurh | ða | æðelan meaht / ðe hine seosl |
Guthlac B 932 | orulde lifes || wæs gewinnes | ða | / yrmða for eorðan || endedog |
Guthlac B 936 | iceard geceas / fiftynu gear || | ða | wæs frofre gæst / eadgum æbo |
Guthlac B 950 | dum gecwemde / elne unslawe || | ða | se ælmihtiga / let his hond cu |
Guthlac B 975 | on || swa him biforan worhton / | ða | ærestan || ælda cynnes / ða |
Guthlac B 976 | / ða ærestan || ælda cynnes / | ða | wæs guðlace || on ða geocr |
Guthlac B 976 | ynnes / ða wæs guðlace || on | ða | geocran tid / mægen gemeðgad |
Guthlac B 985 | ncte / bittor bædeweg || ðæs | ða | byre siððan / grimme onguldon |
Guthlac B 992 | weges || ac him duru sylfa / on | ða | sliðnan tid || sona ontyneð |
Guthlac B 997 | lace / enge anhoga || ætryhte | ða | / æfter nihtscuan || neah geð |
Guthlac B 1001 | ghwylce / daga neosade || ongan | ða | deophydig / gleawmod gongan || |
Guthlac B 1005 | estan || lareow gecorenne / ond | ða | in eode || eadgum to spræce / |
Guthlac B 1007 | a / mildes meðelcwida || fonde | ða | his mondryhten / adlwerigne || |
Guthlac B 1010 | wæg / micle modceare || ongan | ða | his magu frignan / hu gewearð |
Guthlac B 1023 | le scyle || ende gesettan / him | ða | sið oncwæð || sona ne meah |
Guthlac B 1047 | s ðis onbid / worulde lifes || | ða | wæs wop ond heaf / geongum geo |
Guthlac B 1061 | modes / drusendne hyge || ongan | ða | duguða hleo / glædmod gode le |
Guthlac B 1086 | cwemde / mode ond mægne || ic | ða | meorde wat / leahtorlease || le |
Guthlac B 1094 | lices hryre || lean unhwilen / | ða | se wuldormaga || worda gestil |
Guthlac B 1098 | cridon / deorc ofer dugeðum || | ða | se dæg bicwom / on ðam se lif |
Guthlac B 1101 | fremede / dryhten mid dreame || | ða | he of deaðe aras / onwald of e |
Guthlac B 1102 | aras / onwald of eorðan || in | ða | eastortid / ealra ðrymma ðrym |
Guthlac B 1104 | a mæstne / to heofonum ahof || | ða | he from helle astag / swa se ea |
Guthlac B 1105 | astag / swa se eadga wer || in | ða | æðelan tid / on ðone beorhta |
Guthlac B 1108 | unsofte / elne geæfnde || aras | ða | eorla wynn / heard hygesnottor |
Guthlac B 1110 | r ðam miclan bysgum || ongon | ða | his mod staðelian / leohte gel |
Guthlac B 1117 | ymman / wundrum to wuldre || in | ða | wlitigan gesceaft / to eadwelan |
Guthlac B 1134 | rgiefen hæfde / wæron feowere | ða | || forð gewitene / dagas on ri |
Guthlac B 1145 | c / searocægum gesoht || ongon | ða | snottor hæle / ar onbehtðegn |
Guthlac B 1147 | n / to ðam halgan hofe || fond | ða | hlingendne / fusne on forðsið |
Guthlac B 1150 | emple / soden sarwylmum || wæs | ða | sihste tid / on midne dæg || w |
Guthlac B 1152 | dryhtne / endedogor || ætryhte | ða | / nearwum genæged || nydcostin |
Guthlac B 1156 | ce / hleoðor ahebban || ongon | ða | hygegeomor / freorig ond ferðw |
Guthlac B 1168 | dogor / nydgedales || ðæt ðu | ða | nyhstan scealt / in woruldlife |
Guthlac B 1172 | l / wære ond winescype || word | ða | wit spræcon / leofast manna || |
Guthlac B 1197 | n sondhofe || siððan wunian / | ða | wearð modgeðanc || miclum g |
Guthlac B 1199 | ðeodnes word / ombehtðegne || | ða | he ædre oncneow / frean feorhg |
Guthlac B 1201 | or ne wæs / endedogor || ongon | ða | ofostlice / to his winedryhtne |
Guthlac B 1224 | nne || hwonan his cyme sindon / | ða | se eadga wer || ageaf ondswar |
Guthlac B 1269 | swiðe eom / weorce gewergad || | ða | to ðam wage gesag / heafelan o |
Guthlac B 1270 | sag / heafelan onhylde || hyrde | ða | gena / ellen on innan || oroð |
Guthlac B 1278 | fen forð / oroð up hlæden || | ða | se æðela glæm / setlgong soh |
Guthlac B 1282 | t ofer tiht / londes frætwa || | ða | cwom leohta mæst / halig of he |
Guthlac B 1296 | || tid is ðæt ðu fere / ond | ða | ærendu || eal biðence / ofest |
Guthlac B 1300 | eorn || gæst swiðe fus / ahof | ða | his honda || husle gereorded / |
Guthlac B 1302 | alge heafdes gimmas || biseah | ða | to heofona rice / glædmod to g |
Guthlac B 1303 | dmod to geofona leanum || ond | ða | his gæst onsende / weorcum wli |
Guthlac B 1305 | wlitigne || in wuldres dream / | ða | wæs guðlaces || gæst gelæ |
Guthlac B 1308 | colode / belifd under lyfte || | ða | ðær leoht ascan / beama beorh |
Guthlac B 1326 | t ealond / foldwong onðrong || | ða | afyrhted wearð / ar elnes bilo |
Guthlac B 1327 | rð / ar elnes biloren || gewat | ða | ofestlice / beorn unhyðig || |
Guthlac B 1344 | dan || laðspel to soð / cwom | ða | freorigferð || ðær seo fæ |
Guthlac B 1345 | ne wæs / wuldres wynmæg || he | ða | wyrd ne mað / fæges forðsið |
Guthlac B 1355 | || ðam bið gomenes wana / ðe | ða | earfeða || oftost dreogeð / o |
Guthlac B 1372 | en || in ðam ecan gefean / mid | ða | sibgedryht || somudeard niman |
Guthlac B 1375 | beodan het / sigedryhten min || | ða | he wæs siðes fus / ðæt ðu |
Riddles 1 6 | ce mine / hæfde feorh cwico || | ða | ic of fæðmum cwom / brimes on |
Riddles 1 9 | e wæron hwite || hyrste mine / | ða | mec lifgende || lyft upp ahof |
Riddles 22 8 | as stronge || ongunnon stigan | ða | / on wægn weras || ond hyra wi |
Riddles 22 10 | somod / hlodan under hrunge || | ða | ða hors oðbær / eh ond eorla |
Riddles 24 10 | ond is || nu ic haten eom / swa | ða | siex stafas || sweotule becna |
Riddles 26 15 | rc smiða || wire bifongen / nu | ða | gereno || ond se reada telg / o |
Riddles 26 16 | reno || ond se reada telg / ond | ða | wuldorgesteald || wide mære / |
Riddles 26 23 | godra / tilra ond getreowra || | ða | hyra tyr ond ead / estum ycað |
Riddles 29 7 | asettan || gif hit swa meahte / | ða | cwom wundorlicu wiht || ofer |
Riddles 29 9 | cuð || eorðbuendum / ahredde | ða | ða huðe || ond to ham bedra |
Riddles 3 30 | cce || gif hine sæ byreð / on | ða | grimman tid || gæsta fulne / |
Riddles 3 53 | pnum / dol him ne ondrædeð || | ða | deaðsperu / swylteð hwæðre |
Riddles 34 6 | eallas || wyrte seceð / aa heo | ða | findeð || ða ðe fæst ne b |
Riddles 34 6 | seceð / aa heo ða findeð || | ða | ðe fæst ne bið / læteð hio |
Riddles 34 7 | ðe fæst ne bið / læteð hio | ða | wlitigan || wyrtum fæste / sti |
Riddles 35 10 | ne awæfan || wyrda cræftum / | ða | ðe geolo godwebb || geatwum |
Riddles 37 1 | # Riddles 37 / / ic | ða | wihte geseah || womb wæs on |
Riddles 38 1 | # Riddles 38 / / ic | ða | wiht geseah || wæpnedcynnes / |
Riddles 4 7 | ætlice || worhte æt frymðe / | ða | he ðisne ymbhwyrft || ærest |
Riddles 4 35 | | lærde æt frymðe / ðæt ic | ða | mid ryhte || reccan moste / ði |
Riddles 41 7 | gan / nymðe we brucen || ðæs | ða | bearn doð / ðæt is to geðen |
Riddles 42 12 | s hordgates / cægan cræfte || | ða | clamme onleac / ðe ða rædell |
Riddles 42 13 | fte || ða clamme onleac / ðe | ða | rædellan || wið rynemenn / hy |
Riddles 42 16 | undyrne / werum æt wine || hu | ða | wihte mid us / heanmode twa || |
Riddles 47 2 | æt ðuhte / wrætlicu wyrd || | ða | ic ðæt wundor gefrægn / ðæ |
Riddles 49 7 | der goman him || golde dyrran / | ða | æðelingas || oft wilniað / c |
Riddles 52 3 | r hrof sales || hearde twegen / | ða | wæron genamnan || nearwum be |
Riddles 57 2 | le wihte / ofer beorghleoða || | ða | sind blace swiðe / swearte sal |
Riddles 59 17 | æden / hringes to hæleðum || | ða | he in healle wæs / wylted ond |
Riddles 6 7 | mod arete / hwilum ic frefre || | ða | ic ær winne on / feorran swið |
Riddles 7 2 | ðonne ic hrusan trede / oððe | ða | wic buge || oððe wado drefe |
Riddles 9 2 | ond modor || ne wæs me feorh | ða | gen / ealdor in innan || ða me |
Riddles 9 3 | rh ða gen / ealdor in innan || | ða | mec an ongon / welhold mege || |
The Wife's Lament 9 | min leodfruma || londes wære / | ða | ic me feran gewat || folgað |
The Wife's Lament 18 | || forðon is min hyge geomor / | ða | ic me ful gemæcne || monnan |
The Judgment Day I 26 | ð mid his muðe || ne con he | ða | mircan gesceaft / hu hi butan e |
The Judgment Day I 65 | middangeardes meotud || ðurh | ða | mæstan gesceaft / on ful blacn |
The Judgment Day I 76 | || wyrs gescaden / ðonne he on | ða | swiðran hond || swican mote / |
Resignation 9 | n leoðo || leohtes hyrde / ond | ða | manigfealdan || mine geðohta |
Resignation 20 | de god / bitre bealodæde || ic | ða | bote gemon / cyninga wuldor || |
The Descent into Hell 16 | huru ðæs oðer ðing / wiston | ða | wifmenn || ða hy on weg cyrd |
The Descent into Hell 16 | r ðing / wiston ða wifmenn || | ða | hy on weg cyrdon / ac ðær cwo |
The Descent into Hell 27 | de me gehaten || hælend user / | ða | he me on ðisne sið || senda |
The Descent into Hell 33 | || sigebearn godes / fysde hine | ða | to fore || frea moncynnes / wol |
The Descent into Hell 39 | ggeatum / lædan ne wolde || ac | ða | locu feollan / clustor of ðam |
The Descent into Hell 50 | mnena || folces unrim / geseah | ða | iohannis || sigebearn godes / m |
The Descent into Hell 52 | ymme || cuman to helle / ongeat | ða | geomormod || godes sylfes si |
The Descent into Hell 54 | e helle duru || hædre scinan / | ða | ðe longe ær || bilocen wær |
The Descent into Hell 56 | se ðegn wæs on wynne / abead | ða | bealdlice || burgwarena ord / m |
The Descent into Hell 58 | | ond to his mæge spræc / ond | ða | wilcuman || wordum grette / ðe |
The Descent into Hell 72 | ðu end to me || in siðadest / | ða | ðu me gesealdest || sweord o |
The Descent into Hell 79 | ottor / ðæt ðu gecyðdest || | ða | ðu ðone cnyht to us / brohtes |
The Descent into Hell 85 | us modigne / cyning acendest || | ða | ðu ðæt cild to us / brohtest |
The Descent into Hell 96 | e mod / beswican us sylfe || we | ða | synne forðon / berað in urum |
The Descent into Hell 102 | foldbuende / ealle lifgende || | ða | ðe lof singað / eala iordane |
The Descent into Hell 123 | fore ðinre me/ || /ian nama / | ða | ealle hellwara || hergað ond |
The Descent into Hell 125 | / /lum || ðe ðe ymb stondað / | ða | ðu ðe lete sittan || // hon |
The Descent into Hell 126 | u ðe lete sittan || // hond / | ða | ðu us on ðisne wræcsið || |
Pharaoh 2 | re ealles / on farones fyrde || | ða | hy folc godes / ðurh feondscip |
Azarias 1 | # Azarias / / him | ða | azarias || ingeðoncum / hleoð |
Azarias 51 | odsefan / rehte ðurh reorde || | ða | of roderum wearð / engel ælbe |
Azarias 54 | | in his wuldorhoman / cwom him | ða | to are || ond to ealdornere / |
Azarias 61 | scod / ac wæs in ðam ofne || | ða | se engel cwom / windig ond wyns |
Azarias 67 | rifen ond todwæsced || ðær | ða | dædhwatan / ðry mid geðoncum |
Azarias 132 | seldlicra fela / bletsien ðec | ða | ealle || ece dryhten / ðurh ð |
Azarias 141 | fuglas || felameahtigne / ealle | ða | ðe onhrerað || hreo wægas / |
Azarias 144 | n haligne || ond heofonfuglas / | ða | ðe lacende || geond lyft far |
Azarias 163 | æt hate hus || hæðne leode / | ða | ðæt ongeaton || godes ondsa |
Azarias 166 | || ac hy crist scilde / hwearf | ða | to healle || swa he hraðost |
Azarias 168 | ofer his ealdre gestod / abead | ða | for ðære duguðe || deop æ |
Azarias 179 | ðan / wlitigne wuldorhoman || | ða | ðam wordum swealg / brego cald |
Azarias 180 | swealg / brego caldea || gewat | ða | to ðam bryne gongan / anhydig |
Azarias 182 | t he ofer ðam ade gestod / het | ða | of ðam lige || lifgende bear |
Azarias 184 | ætgongan / ne forhogodon ðæt | ða | halgan || siððan hi hwætmo |
Homiletic Fragment II 17 | id moncynne / ðær gelicade || | ða/ | /op / in ðam hordfate || halga |
The Husband's Message 51 | æg || aðe benemnan / ðæt he | ða | wære || ond ða winetreowe / b |
The Husband's Message 51 | nan / ðæt he ða wære || ond | ða | winetreowe / be him lifgendum | |
The Ruin 40 | efeng / beorhtan bosme || ðær | ða | baðu wæron / hat on hreðre | |
The Ruin 46 | t hringmere || hate / || ðær | ða | baðu wæron / ðonne is || / /r |
Riddles 63 14 | || hwæt me to / /leas rinc || | ða | unc geryde wæs |
Riddles 68 1 | # Riddles 68 / / ic | ða | wiht geseah || on weg feran / h |
Riddles 73 3 | e onhwyrfdon / gearum frodne || | ða | me grome wurdon / of ðære gec |
Riddles 73 11 | fter dome || /ri/ / /an || mæ/ | /ða | fremman / wyrcan w/ || / /ec on |
Riddles 93 20 | bite / stiðecg style || no ic | ða | stunde bemearn / ne for wunde w |
The Phoenix 10 | ta / modig meahtum spedig || se | ða | moldan gesette / ðær bið oft |
The Phoenix 35 | dreosað / beorhte blede || ac | ða | beamas a / grene stondað || sw |
The Phoenix 43 | ðeahte / eorðan ymbhwyrft || | ða | se æðela wong / æghwæs onsu |
The Phoenix 66 | ynsumu || of ðæs wuda midle / | ða | monða gehwam || of ðære mo |
The Phoenix 71 | lace || lagufloda wynn / sindon | ða | bearwas || bledum gehongne / wl |
The Phoenix 190 | bið him neod micel / ðæt he | ða | yldu || ofestum mote / ðurh ge |
The Phoenix 193 | onfon || ðonne feor ond neah / | ða | swetestan || somnað ond gæd |
The Phoenix 224 | arce || feorh edniwe / siððan | ða | yslan || eft onginnað / æfter |
The Phoenix 255 | eceð woruldgestreon || ðæt | ða | wæstmas beoð / ðurh agne gec |
The Phoenix 281 | ma || swa he æt frymðe wæs / | ða | hine ærest god || on ðone |
The Phoenix 283 | ylfes ðær / ban gebringeð || | ða | ær brondes wylm / on beorhsted |
The Phoenix 292 | d hiwe / bleobrygdum fag || ymb | ða | breost foran / is him ðæt hea |
The Phoenix 297 | m / searolice beseted || sindon | ða | fiðru / hwit hindanweard || on |
The Phoenix 310 | ofer ðæs fugles bæc / sindon | ða | scancan || scyllum biweaxen / f |
The Phoenix 316 | ne swongor || swa sume fuglas / | ða | ðe late ðurh lyft || lacað |
The Phoenix 359 | cynnes || butan meotod ana / hu | ða | wisan sind || wundorlice / fæg |
The Phoenix 395 | ðurh his wundra sped / ond hi | ða | gesette || on ðone selestan / |
The Phoenix 409 | re / bittre bealosorge || ðæs | ða | byre siððan / gyrne onguldon |
The Phoenix 413 | ceoldon / ðurh nædran nið || | ða | heo nearwe biswac / yldran usse |
The Phoenix 437 | n mote / æfter fyrbaðe || swa | ða | foregengan / yldran usse || anf |
The Phoenix 443 | odan / wæron hwæðre monge || | ða | ðe meotude wel / gehyrdun unde |
The Phoenix 465 | dend / weoruda wilgiefa || ðis | ða | wyrta sind / wæstma blede || |
The Phoenix 466 | a wyrta sind / wæstma blede || | ða | se wilda fugel / somnað under |
The Phoenix 509 | t cymeð / ældum ðisses || in | ða | openan tid / fæger ond gefeali |
The Phoenix 517 | m || wel bið ðam ðe mot / in | ða | geomran tid || gode lician / ð |
The Phoenix 518 | mran tid || gode lician / ðær | ða | lichoman || leahtra clæne / go |
The Phoenix 526 | tihte / æleð uncyste || ðær | ða | eadgan beoð / æfter wræchwil |
The Phoenix 528 | ifongen / agnum dædum || ðæt | ða | æðelan sind / wyrta wynsume | |
The Phoenix 655 | onne afysed bið / ðæt sindon | ða | word || swa us gewritu secga |
The Phoenix 660 | d weorca || wynsumne stenc / in | ða | mæran gesceaft || meotude br |
Juliana 13 | e rærdon / dædum gedwolene || | ða | ðe dryhtnes æ / feodon ðurh |
Juliana 26 | ldordom / micelne ond mærne || | ða | his mod ongon / fæmnan lufian |
Juliana 32 | stes lufan || clæne geheolde / | ða | wæs sio fæmne || mid hyre f |
Juliana 38 | æðelinges || æhtum wunade / | ða | wæs se weliga || ðæra wifg |
Juliana 58 | u mec onwende || worda ðissa / | ða | se æðeling wearð || yrre g |
Juliana 60 | hyrde ðære fæmnan word / het | ða | gefetigan || ferend snelle / hr |
Juliana 66 | nnum seoce || sweor ond aðum / | ða | reordode || rices hyrde / wið |
Juliana 71 | ne gyme / freondrædenne || me | ða | fraceðu sind / on modsefan || |
Juliana 75 | ce || het me fremdne god / ofer | ða | oðre || ðe we ær cuðon / we |
Juliana 78 | || oððe hi nabban / geswearc | ða | swiðferð || sweor æfter wo |
Juliana 89 | æt || swa ðe leofre sy / eode | ða | fromlice || fæmnan to spræc |
Juliana 92 | onge wiste / wic weardian || he | ða | worde cwæð / ðu eart dohtor |
Juliana 105 | adlufan || an ne forlæte / him | ða | seo eadge || ageaf ondsware / i |
Juliana 114 | es mec / bringan to bolde || he | ða | brydlufan / sceal to oðerre || |
Juliana 117 | || nafað he ænige her / hyre | ða | ðurh yrre || ageaf ondsware / |
Juliana 122 | u godu || forð bigongest / ond | ða | forlætest || ðe us leofran |
Juliana 130 | forhycge || hlaford urne / him | ða | seo eadge || ageaf ondsware / g |
Juliana 140 | c acyrre || from cristes lofe / | ða | wæs ellenwod || yrre ond re |
Juliana 142 | || fæder wið dehter / het hi | ða | swingan || susle ðreagan / wit |
Juliana 144 | onwend ðec in gewitte || ond | ða | word oncyr / ðe ðu unsnyttrum |
Juliana 146 | u unsnyttrum || ær gespræce / | ða | ðu goda ussa || gield forhog |
Juliana 158 | lend || wið hellsceaðum / hy | ða | ðurh yrre || affricanus / fæd |
Juliana 164 | n wlite || folc eal geador / hy | ða | se æðeling || ærest grette |
Juliana 179 | e lufie / buton ðu forlæte || | ða | leasinga / weohweorðinga || on |
Juliana 184 | butan ende || ealle gesceafta / | ða | for ðam folce || frecne mode |
Juliana 186 | hine swiðe / folcagende || ond | ða | fæmnan het / ðurh niðwræce |
Juliana 189 | swingan || synna lease / ahlog | ða | se hererinc || hospwordum spr |
Juliana 195 | soð godu / lufian wolde || ðe | ða | lean sceolan / wiðerhycgendre |
Juliana 200 | onsecge / sibbe gesette || læt | ða | sace restan / lað leodgewin || |
Juliana 206 | de || ðe ðu tælnissum / wið | ða | selestan || sacan ongunne / ond |
Juliana 207 | selestan || sacan ongunne / ond | ða | mildestan || ðara ðe men wi |
Juliana 216 | || ðe ðu to godum tiohhast / | ða | sind geasne || goda gehwylces |
Juliana 225 | ylces || ðæt is soð cyning / | ða | ðam folctogan || fracuðlic |
Juliana 236 | de modsefan || mægen unbrice / | ða | wæs mid clustre || carcernes |
Juliana 242 | halig gæst / singal gesið || | ða | cwom semninga / in ðæt hlinr |
Juliana 250 | ussum || ðe ðes dema hafað / | ða | wyrrestan || witu gegearwad / s |
Juliana 258 | g mæg || yrre gedygan / frægn | ða | fromlice || seo ðe forht ne |
Juliana 266 | waldendes || ðæt ðe burge | ða | / ða wæs seo fæmne || for ð |
Juliana 267 | dendes || ðæt ðe burge ða / | ða | wæs seo fæmne || for ðam f |
Juliana 270 | rbreca || wordum sægde / ongan | ða | fæstlice || ferð staðelian |
Juliana 287 | orde || hwæt his æðelu syn / | ða | wæs ðære fæmnan || ferð |
Juliana 290 | nga cyning || to cwale syllan / | ða | gen ic gecræfte || ðæt se |
Juliana 293 | u ætgædre / eorðan sohtun || | ða | gen ic herode / in hyge bisweop |
Juliana 295 | nes bibead / heafde biheawan || | ða | se halga wer / ðære wiflufan |
Juliana 299 | || ðæt he sacan ongon / wið | ða | gecorenan || cristes ðegnas / |
Juliana 300 | orenan || cristes ðegnas / ond | ða | halgan weras || hospe gerahte |
Juliana 339 | oðcyrreð / haligra hyge || we | ða | heardestan / ond ða wyrrestan |
Juliana 340 | hyge || we ða heardestan / ond | ða | wyrrestan || witu geðoliað / |
Juliana 345 | eðread || ðæt ic ðe sohte / | ða | gen seo halge ongon || hæle |
Juliana 417 | hroðor / bifolen in foldan || | ða | gien seo fæmne spræc / saga e |
Juliana 429 | rcyning || willan ðines / hyre | ða | se werga || wið ðingade / ear |
Juliana 454 | slicre ær || ðrage ne wende / | ða | seo wlitescyne || wuldres con |
Juliana 490 | scyndan / sarum gesohte || sume | ða | ic funde / butan godes tacne || |
Juliana 492 | || gymelease / ungebletsade || | ða | ic bealdlice / ðurh mislic cwe |
Juliana 496 | sitte || sumerlongne dæg / eal | ða | earfeðu || ðe ic ær ond si |
Juliana 499 | ungla / folde gefæstnad || ond | ða | forman men / adam ond aeue || |
Juliana 508 | e wrohtas || geond werðeode / | ða | ðe gewurdun || widan feore / f |
Juliana 520 | ream forðrycte || ær ðu nu- | ða | / ða miclan meaht || mine ofer |
Juliana 523 | der sealde / feond moncynnes || | ða | he mec feran het / ðeoden of |
Juliana 530 | denne / in ðam reongan ham || | ða | se gerefa het / gealgmod guma | |
Juliana 536 | stne / halig hæðenne || ongan | ða | hreowcearig / siðfæt seofian |
Juliana 543 | rlum || ðonne ðu ær dydest / | ða | ðu oferswiðdest || ðone sn |
Juliana 553 | hwæs wurde / on ferðe frod || | ða | hine seo fæmne forlet / æfter |
Juliana 563 | | ana weolde / ecra eadgiefa || | ða | cwom engel godes / frætwum bli |
Juliana 572 | fah || hu he sarlicast / ðurh | ða | wyrrestan || witu meahte / feor |
Juliana 577 | wudubeamum / holte bihlænan || | ða | se hearda bibead / ðæt mon ð |
Juliana 579 | lamfæt || leades gefylde / ond | ða | onbærnan het || bælfira mæ |
Juliana 582 | rondum || bæð hate weol / het | ða | ofestlice || yrre gebolgen / le |
Juliana 584 | wylm / scufan butan scyldum || | ða | toscaden wearð / lig tolysed | |
Juliana 589 | dseofontig / hæðnes herges || | ða | gen sio halge stod / ungewemde |
Juliana 594 | lles ðonc / dryhtna dryhtne || | ða | se dema wearð / hreoh ond hyge |
Juliana 602 | a gemyndig / dryhtnes willan || | ða | se dema het / aswebban sorgcear |
Juliana 607 | ðone fintan || furðor cuðe / | ða | wearð ðære halgan || hyht |
Juliana 612 | an sceolde / lif alysed || het | ða | leahtra ful / clæne ond gecore |
Juliana 614 | o cwale lædan / synna lease || | ða | cwom semninga / hean helle gæs |
Juliana 618 | ond mid witum swong / cleopade | ða | for corðre || ceargealdra fu |
Juliana 624 | ldne nið / synne gesohte || ic | ða | sorge gemon / hu ic bendum fæs |
Juliana 627 | arfeða dreag / yfel ormætu || | ða | seo eadge biseah / ongean gramu |
Juliana 630 | ofol / feond moncynnes || ongon | ða | on fleam sceacan / wita neosan |
Juliana 635 | mðum || swa heo mec ær dyde / | ða | wæs gelæded || londmearce n |
Juliana 638 | || cwellan ðohtun / ongon heo | ða | læran || ond to lofe trymman |
Juliana 669 | mid eowic / symle soð lufu || | ða | hyre sawl wearð / alæded of l |
Juliana 671 | n gefean / ðurh sweordslege || | ða | se synscaða / to scipe sceohmo |
Juliana 683 | e || helle sohton / ne ðorftan | ða | ðegnas || in ðam ðystran h |
Juliana 724 | ge / fæder frofre gæst || in | ða | frecnan tid / dæda demend || o |
Juliana 728 | annesse || ælda cynne / ðurh | ða | sciran gesceaft || scrifeð b |
Juliana 731 | linga wyn / milde gemeten || on | ða | mæran tid / amen || |
The Wanderer 77 | ð / hrime bihrorene || hryðge | ða | ederas / woriað ða winsalo || |
The Wanderer 78 | || hryðge ða ederas / woriað | ða | winsalo || waldend licgað / dr |
The Wanderer 113 | stum acyðan || nemðe he ær | ða | bote cunne / eorl mid elne gefr |
The Gifts of Men 2 | rðgesynra / geongra geofona || | ða | ða gæstberend / wegað in gew |
Precepts 14 | ine lareowas || leofe in mode / | ða | ðec geornast || to gode trym |
Precepts 74 | yrngewritu || ond frean domas / | ða | ðe her on mægðe gehwære | |
The Seafarer 10 | unden / caldum clommum || ðær | ða | ceare seofedun / hat ymb heorta |
The Seafarer 50 | gað || woruld onetteð / ealle | ða | gemoniað || modes fusne / sefa |
The Seafarer 56 | ne wat / esteadig secg || hwæt | ða | sume dreogað / ðe ða wræcla |
The Seafarer 57 | | hwæt ða sume dreogað / ðe | ða | wræclastas || widost lecgað |
The Seafarer 87 | dreamas sind gewitene / wuniað | ða | wacran || ond ðas woruld hea |
The Seafarer 120 | ilien || ðæt we to moten / in | ða | ecan || eadignesse / ðær is l |
Beowulf 3 | dcyninga || ðrym gefrunon / hu | ða | æðelingas || ellen fremedon |
Beowulf 26 | a gehwære || man geðeon / him | ða | scyld gewat || to gescæphwil |
Beowulf 28 | ran || on frean wære / hi hyne | ða | ætbæron || to brimes faroð |
Beowulf 34 | us || æðelinges fær / aledon | ða | || leofne ðeoden / beaga brytt |
Beowulf 41 | bearme læg / madma mænigo || | ða | him mid scoldon / on flodes æh |
Beowulf 44 | eodan / ðeodgestreonum || ðon | ða | dydon / ðe hine æt frumsceaft |
Beowulf 47 | nne ofer yðe || umborwesende / | ða | gyt hie him asetton || segen |
Beowulf 53 | m || hwa ðæm hlæste onfeng / | ða | wæs on burgum || beowulf scy |
Beowulf 64 | ðoscilfingas || healsgebedda / | ða | wæs hroðgare || heresped gy |
Beowulf 74 | olcscare || ond feorum gumena / | ða | ic wide gefrægn || weorc geb |
Beowulf 83 | an liges || ne wæs hit lenge | ða | gen / ðæt se ecghete || aðum |
Beowulf 86 | r wælniðe || wæcnan scolde / | ða | se ellengæst || earfoðlice / |
Beowulf 99 | ðara ðe cwice hwyrfað / swa | ða | drihtguman || dreamum lifdon / |
Beowulf 113 | nd orcneas / swylce gigantas || | ða | wið gode wunnon / lange ðrage |
Beowulf 115 | him ðæs lean forgeald / gewat | ða | neosian || syððan niht beco |
Beowulf 118 | orðege || gebun hæfdon / fand | ða | ðær inne || æðelinga gedr |
Beowulf 126 | ære wælfylle || wica neosan / | ða | wæs on uhtan || mid ærdæge |
Beowulf 128 | s guðcræft || gumum undyrne / | ða | wæs æfter wiste || wop up a |
Beowulf 138 | rene || wæs to fæst on ðam / | ða | wæs eaðfynde || ðe him ell |
Beowulf 140 | ste sohte / bed æfter burum || | ða | him gebeacnod wæs / gesægd so |
Beowulf 189 | ðmum || freoðo wilnian / swa | ða | mælceare || maga healfdenes / |
Beowulf 192 | ð / lað ond longsum || ðe on | ða | leode becom / nydwracu niðgrim |
Beowulf 201 | ecean wolde / mærne ðeoden || | ða | him wæs manna ðearf / ðone s |
Beowulf 217 | ilsið || wudu bundenne / gewat | ða | ofer wægholm || winde gefyse |
Beowulf 221 | tefna || gewaden hæfde / ðæt | ða | liðende || land gesawon / brim |
Beowulf 223 | gas steape / side sænæssas || | ða | wæs sund liden / eoletes æt e |
Beowulf 229 | e him yðlade || eaðe wurdon / | ða | of wealle geseah || weard sci |
Beowulf 233 | yt bræc / modgehygdum || hwæt | ða | men wæron / gewat him ða to w |
Beowulf 234 | wæt ða men wæron / gewat him | ða | to waroðe || wicge ridan / ðe |
Beowulf 282 | a bisigu || bot eft cuman / ond | ða | cearwylmas || colran wurðað |
Beowulf 301 | s || hal gedigeð / gewiton him | ða | feran || flota stille bad / seo |
Beowulf 312 | leoma || ofer landa fela / him | ða | hildedeor || hof modigra / torh |
Beowulf 323 | giren scir / song in searwum || | ða | hie to sele furðum / in hyra g |
Beowulf 327 | wið ðæs recedes weal / bugon | ða | to bence || byrnan hringdon / g |
Beowulf 331 | enðreat / wæpnum gewurðad || | ða | ðær wlonc hæleð / oretmecga |
Beowulf 340 | rymmum || hroðgar sohton / him | ða | ellenrof || andswarode / wlanc |
Beowulf 354 | ne || ymb ðinne sið / ond ðe | ða | ondsware || ædre gecyðan / ð |
Beowulf 356 | oda || agifan ðenceð / hwearf | ða | hrædlice || ðær hroðgar s |
Beowulf 378 | sægdon ðæt || sæliðende / | ða | ðe gifsceattas || geata fyre |
Beowulf 399 | aftas || worda geðinges / aras | ða | se rica || ymb hine rinc mani |
Beowulf 402 | a bebead / snyredon ætsomne || | ða | secg wisode / under heorotes hr |
Beowulf 415 | es hador || beholen weorðeð / | ða | me ðæt gelærdon || leode m |
Beowulf 416 | ðæt gelærdon || leode mine / | ða | selestan || snotere ceorlas / |
Beowulf 419 | nne cuðon / selfe ofersawon || | ða | ic of searwum cwom / fah from f |
Beowulf 461 | to handbonan / mid wilfingum || | ða | hine wedera cyn / for herebroga |
Beowulf 465 | r yða gewealc || arscyldinga / | ða | ic furðum weold || folce den |
Beowulf 467 | nne rice / hordburh hæleða || | ða | wæs heregar dead / min yldra m |
Beowulf 470 | æs betera ðonne ic / siððan | ða | fæhðe || feo ðingode / sende |
Beowulf 488 | y læs / deorre duguðe || ðe | ða | deað fornam / site nu to symle |
Beowulf 491 | ecgum || swa ðin sefa hwette / | ða | wæs geatmæcgum || geador æ |
Beowulf 512 | lean mihte / sorhfullne sið || | ða | git on sund reon / ðær git ea |
Beowulf 518 | ferflat / hæfde mare mægen || | ða | hine on morgentid / on heaðor |
Beowulf 536 | nd gebeotedon || wæron begen | ða | git / on geogoðfeore || ðæt |
Beowulf 539 | on swa / hæfdon swurd nacod || | ða | wit on sund reon / heard on han |
Beowulf 544 | holme || no ic fram him wolde / | ða | wit ætsomne || on sæ wæron |
Beowulf 579 | feore gedigde / siðes werig || | ða | mec sæ oðbær / flod æfter f |
Beowulf 595 | e hafað onfunden || ðæt he | ða | fæhðe ne ðearf / atole ecgð |
Beowulf 607 | sweglwered || suðan scineð / | ða | wæs on salum || sinces brytt |
Beowulf 615 | hroden || guman on healle / ond | ða | freolic wif || ful gesealde / |
Beowulf 620 | ful || sigerof cyning / ymbeode | ða | || ides helminga / duguðe ond |
Beowulf 630 | ow wiga || æt wealhðeon / ond | ða | gyddode || guðe gefysed / beow |
Beowulf 632 | ecgðeowes / ic ðæt hogode || | ða | ic on holm gestah / sæbat ges |
Beowulf 639 | le || minne gebidan / ðam wife | ða | word || wel licodon / gilpcwide |
Beowulf 642 | ccwen || to hire frean sittan / | ða | wæs eft swa ær || inne on h |
Beowulf 652 | m || werod eall aras / gegrette | ða | || guma oðerne / hroðgar beow |
Beowulf 662 | ellenweorc || aldre gedigest / | ða | him hroðgar gewat || mid his |
Beowulf 671 | dgan mægnes || metodes hyldo / | ða | he him of dyde || isernbyrnan |
Beowulf 675 | n het || hildegeatwe / gespræc | ða | se goda || gylpworda sum / beow |
Beowulf 688 | a him gemet ðince / hylde hine | ða | heaðodeor || hleorbolster on |
Beowulf 704 | eadugenga || sceotend swæfon / | ða | ðæt hornreced || healdan sc |
Beowulf 706 | um cuð / ðæt hie ne moste || | ða | metod nolde / se scynscaða || |
Beowulf 710 | bolgenmod || beadwa geðinges / | ða | com of more || under misthleo |
Beowulf 720 | hæle || healðegnas fand / com | ða | to recede || rinc siðian / dre |
Beowulf 723 | e hire folmum æthran / onbræd | ða | bealohydig || ða he gebolgen |
Beowulf 723 | ran / onbræd ða bealohydig || | ða | he gebolgen wæs / recedes muð |
Beowulf 730 | ætgædere / magorinca heap || | ða | his mod ahlog / mynte ðæt he |
Beowulf 733 | ra gehwylces / lif wið lice || | ða | him alumpen wæs / wistfylle we |
Beowulf 734 | lle wen || ne wæs ðæt wyrd | ða | gen / ðæt he ma moste || mann |
Beowulf 736 | || manna cynnes / ðicgean ofer | ða | niht || ðryðswyð beheold / m |
Beowulf 746 | lma || forð near ætstop / nam | ða | mid handa || higeðihtigne / ri |
Beowulf 758 | rdagum || ær gemette / gemunde | ða | se goda || mæg higelaces / æf |
Beowulf 771 | renweardas || reced hlynsode / | ða | wæs wundor micel || ðæt se |
Beowulf 777 | ræge / golde geregnad || ðær | ða | graman wunnon / ðæs ne wendon |
Beowulf 798 | on swa / hie ðæt ne wiston || | ða | hie gewin drugon / heardhicgend |
Beowulf 809 | eonda geweald || feor siðian / | ða | ðæt onfunde || se ðe fela |
Beowulf 825 | æse || willa gelumpen / hæfde | ða | gefælsod || se ðe ær feorr |
Beowulf 837 | es grape || under geapne hrof / | ða | wæs on morgen || mine gefræ |
Beowulf 838 | n morgen || mine gefræge / ymb | ða | gifhealle || guðrinc monig / f |
Beowulf 917 | alwe stræte / mearum mæton || | ða | wæs morgenleoht / scofen ond s |
Beowulf 967 | lic swice / ic hine ne mihte || | ða | metod nolde / ganges getwæman |
Beowulf 980 | m scir metod || scrifan wille / | ða | wæs swigra secg || sunu ecla |
Beowulf 991 | e beadufolme || onberan wolde / | ða | wæs haten hreðe || heort in |
Beowulf 1008 | fæst / swefeð æfter symle || | ða | wæs sæl ond mæl / ðæt to h |
Beowulf 1011 | ymbel ðicgan / ne gefrægen ic | ða | mægðe || maran weorode / ymb |
Beowulf 1013 | ncgyfan || sel gebæran / bugon | ða | to bence || blædagande / fylle |
Beowulf 1020 | s || ðenden fremedon / forgeaf | ða | beowulfe || bearn healfdenes / |
Beowulf 1035 | gramum || gangan scolde / heht | ða | eorla hleo || eahta mearas / f |
Beowulf 1043 | ig || ðonne walu feollon / ond | ða | beowulfe || bega gehwæðres / |
Beowulf 1050 | gan wile || soð æfter rihte / | ða | gyt æghwylcum || eorla driht |
Beowulf 1068 | n scolde / be finnes eaferum || | ða | hie se fær begeat / hæleð he |
Beowulf 1078 | emearn || syððan morgen com / | ða | heo under swegle || geseon me |
Beowulf 1084 | hengeste || wiht gefeohtan / ne | ða | wealafe || wige forðringan / |
Beowulf 1095 | n / on beorsele || byldan wolde / | ða | hie getruwedon || on twa heal |
Beowulf 1098 | tme || aðum benemde / ðæt he | ða | wealafe || weotena dome / arum |
Beowulf 1103 | anan folgedon / ðeodenlease || | ða | him swa geðearfod wæs / gyf |
Beowulf 1114 | || sume on wæle crungon / het | ða | hildeburh || æt hnæfes ade / |
Beowulf 1125 | hira blæd scacen / gewiton him | ða | wigend || wica neosian / freond |
Beowulf 1127 | / hamas ond heaburh || hengest | ða | gyt / wælfagne winter || wunod |
Beowulf 1135 | in geardas || swa nu gyt deð / | ða | ðe syngales || sele bewitia |
Beowulf 1136 | itiað / wuldortorhtan weder || | ða | wæs winter scacen / fæger fol |
Beowulf 1151 | e mod / forhabban in hreðre || | ða | wæs heal roden / feonda feorum |
Beowulf 1162 | sealdon / win of wunderfatum || | ða | cwom wealhðeo forð / gan unde |
Beowulf 1163 | under gyldnum beage || ðær | ða | godan twegen / sæton suhtergef |
Beowulf 1164 | en / sæton suhtergefæderan || | ða | gyt wæs hiera sib ætgædere |
Beowulf 1168 | st æt ecga gelacum || spræc | ða | ides scyldinga / onfoh ðissum |
Beowulf 1181 | / glædne hroðulf || ðæt he | ða | geogoðe wile / arum healdan || |
Beowulf 1188 | ær || arna gefremedon / hwearf | ða | bi bence || ðær hyre byre w |
Beowulf 1207 | hsode / fæhðe to frysum || he | ða | frætwe wæg / eorclanstanas || |
Beowulf 1210 | under rande gecranc / gehwearf | ða | in francna fæðm || feorh cy |
Beowulf 1232 | man || doð swa ic bidde / eode | ða | to setle || ðær wæs symbla |
Beowulf 1251 | || wæs seo ðeod tilu / sigon | ða | to slæpe || sum sare angeald |
Beowulf 1256 | cuð werum || ðætte wrecend | ða | gyt / lifde æfter laðum || la |
Beowulf 1263 | n breðer / fæderenmæge || he | ða | fag gewat / morðre gemearcod | |
Beowulf 1274 | rcwom / gehnægde helle gast || | ða | he hean gewat / dreame bedæled |
Beowulf 1276 | cynnes feond || ond his modor | ða | gyt / gifre ond galgmod || gega |
Beowulf 1279 | sið || sunu deað wrecan / com | ða | to heorote || ðær hringdene |
Beowulf 1280 | / geond ðæt sæld swæfun || | ða | ðær sona wearð / edhwyrft eo |
Beowulf 1288 | m dyhttig || andweard scireð / | ða | wæs on healle || heardecg to |
Beowulf 1291 | elm ne gemunde / byrnan side || | ða | hine se broga angeat / heo wæs |
Beowulf 1293 | de ut ðanon / feore beorgan || | ða | heo onfunden wæs / hraðe heo |
Beowulf 1295 | nne hæfde / fæste befangen || | ða | heo to fenne gang / se wæs hro |
Beowulf 1306 | gan scoldon / freonda feorum || | ða | wæs frod cyning / har hilderin |
Beowulf 1316 | pelle || wyrpe gefremman / gang | ða | æfter flore || fyrdwyrðe ma |
Beowulf 1333 | s teah / fylle gefægnod || heo | ða | fæhðe wræc / ðe ðu gystran |
Beowulf 1380 | g || sec gif ðu dyrre / ic ðe | ða | fæhðe || feo leanige / ealdge |
Beowulf 1397 | || swa ic ðe wene to / ahleop | ða | se gomela || gode ðancode / mi |
Beowulf 1399 | htne || ðæs se man gespræc / | ða | wæs hroðgare || hors gebæt |
Beowulf 1408 | gare || ham eahtode / ofereode | ða | || æðelinga bearn / steap sta |
Beowulf 1425 | || feða eal gesæt / gesawon | ða | æfter wætere || wyrmcynnes |
Beowulf 1428 | æshleoðum || nicras licgean / | ða | on undernmæl || oft bewitiga |
Beowulf 1467 | ær gespræc / wine druncen || | ða | he ðæs wæpnes onlah / selran |
Beowulf 1482 | gif mec hild nime / swylce ðu | ða | madmas || ðe ðu me sealdest |
Beowulf 1495 | brimwylm onfeng / hilderince || | ða | wæs hwil dæges / ær he ðone |
Beowulf 1501 | hta eard || ufan cunnode / grap | ða | togeanes || guðrinc gefeng / a |
Beowulf 1506 | syrcan || laðan fingrum / bær | ða | seo brimwylf || ða heo to bo |
Beowulf 1506 | grum / bær ða seo brimwylf || | ða | heo to botme com / hringa ðeng |
Beowulf 1512 | yrcan bræc / ehton aglæcan || | ða | se eorl ongeat / ðæt he in ni |
Beowulf 1518 | oman || beorhte scinan / ongeat | ða | se goda || grundwyrgenne / mere |
Beowulf 1522 | æl agol / grædig guðleoð || | ða | se gist onfand / ðæt se beado |
Beowulf 1527 | gescær / fæges fyrdhrægl || | ða | wæs forma sið / deorum madme |
Beowulf 1531 | emyndig || mæg hylaces / wearp | ða | wundenmæl || wrættum gebund |
Beowulf 1537 | na ymb his lif cearað / gefeng | ða | be eaxle || nalas for fæhðe |
Beowulf 1539 | leod || grendles modor / brægd | ða | beadwe heard || ða he gebolg |
Beowulf 1539 | or / brægd ða beadwe heard || | ða | he gebolgen wæs / feorhgeniðl |
Beowulf 1543 | d him togeanes feng / oferwearp | ða | werigmod || wigena strengest / |
Beowulf 1545 | æt he on fylle wearð / ofsæt | ða | ðone selegyst || ond hyre se |
Beowulf 1550 | ecge || ingang forstod / hæfde | ða | forsiðod || sunu ecgðeowes / |
Beowulf 1557 | syððan he eft astod / geseah | ða | on searwum || sigeeadig bil / e |
Beowulf 1563 | || giganta geweorc / he gefeng | ða | fetelhilt || freca scyldinga / |
Beowulf 1573 | he æfter recede wlat / hwearf | ða | be wealle || wæpen hafenade / |
Beowulf 1590 | eorosweng heardne || ond hine | ða | heafde becearf / sona ðæt ges |
Beowulf 1592 | t gesawon || snottre ceorlas / | ða | ðe mid hroðgare || on holm |
Beowulf 1598 | secean come / mærne ðeoden || | ða | ðæs monige gewearð / ðæt h |
Beowulf 1600 | eo brimwylf || abroten hæfde / | ða | com non dæges || næs ofgeaf |
Beowulf 1605 | winedrihten / selfne gesawon || | ða | ðæt sweord ongan / æfter hea |
Beowulf 1614 | ah / buton ðone hafelan || ond | ða | hilt somod / since fage || sweo |
Beowulf 1621 | eal gefælsod / eacne eardas || | ða | se ellorgast / oflet lifdagas | |
Beowulf 1623 | ond ðas lænan gesceaft / com | ða | to lande || lidmanna helm / swi |
Beowulf 1626 | e he him mid hæfde / eodon him | ða | togeanes || gode ðancodon / ð |
Beowulf 1629 | yne gesundne || geseon moston / | ða | wæs of ðæm hroran || helm |
Beowulf 1644 | gemonge || meodowongas træd / | ða | com in gan || ealdor ðegna / d |
Beowulf 1647 | hildedeor || hroðgar gretan / | ða | wæs be feaxe || on flet bore |
Beowulf 1665 | ic ðy wæpne gebræd / ofsloh | ða | æt ðære sæcce || ða me s |
Beowulf 1665 | sloh ða æt ðære sæcce || | ða | me sæl ageald / huses hyrdas | |
Beowulf 1666 | e sæl ageald / huses hyrdas || | ða | ðæt hildebil / forbarn brogde |
Beowulf 1675 | earft / ðeoden scyldinga || on | ða | healfe / aldorbealu eorlum || s |
Beowulf 1677 | eorlum || swa ðu ær dydest / | ða | wæs gylden hilt || gamelum r |
Beowulf 1681 | n / wundorsmiða geweorc || ond | ða | ðas worold ofgeaf / gromheort |
Beowulf 1698 | e / wreoðenhilt ond wyrmfah || | ða | se wisa spræc / sunu healfdene |
Beowulf 1750 | eleð / fædde beagas || ond he | ða | forðgesceaft / forgyteð ond f |
Beowulf 1787 | neosan || swa se snottra heht / | ða | wæs eft swa ær || ellenrofu |
Beowulf 1799 | || habban scoldon / reste hine | ða | rumheort || reced hliuade / gea |
Beowulf 1802 | es wynne / bliðheort bodode || | ða | com beorht scacan / || scaðan |
Beowulf 1807 | nferhð || ceoles neosan / heht | ða | se hearda || hrunting beran / s |
Beowulf 1813 | || ðæt wæs modig secg / ond | ða | siðfrome || searwum gearwe / w |
Beowulf 1841 | elode || him on ondsware / ðe | ða | wordcwydas || wigtig drihten / |
Beowulf 1863 | ringan / lac ond luftacen || ic | ða | leode wat / ge wið feond ge wi |
Beowulf 1866 | ghwæs untæle || ealde wisan / | ða | git him eorla hleo || inne ge |
Beowulf 1870 | um || snude eft cuman / gecyste | ða | || cyning æðelum god / ðeode |
Beowulf 1884 | dfrean || se ðe on ancre rad / | ða | wæs on gange || gifu hroðga |
Beowulf 1888 | se ðe oft manegum scod / cwom | ða | to flode || felamodigra / hægs |
Beowulf 1896 | an scirhame || to scipe foron / | ða | wæs on sande || sægeap naca |
Beowulf 1905 | op wæter || dena land ofgeaf / | ða | wæs be mæste || merehrægla |
Beowulf 1920 | suman || forwrecan meahte / het | ða | up beran || æðelinga gestre |
Beowulf 1963 | s || niða cræftig / gewat him | ða | se hearda || mid his hondscol |
Beowulf 1977 | tum || flet innanweard / gesæt | ða | wið sylfne || se ða sæcce |
Beowulf 1977 | / gesæt ða wið sylfne || se | ða | sæcce genæs / mæg wið mæge |
Beowulf 1982 | ed || hæreðes dohtor / lufode | ða | leode || liðwæge bær / hæle |
Beowulf 1988 | eow on lade || leofa biowulf / | ða | ðu færinga || feorr gehogod |
Beowulf 2022 | lum on ende || ealuwæge bær / | ða | ic freaware || fletsittende / n |
Beowulf 2081 | eall forswealg / no ðy ær ut | ða | gen || idelhende / bona blodigt |
Beowulf 2117 | niht becwom / oðer to yldum || | ða | wæs eft hraðe / gearo gyrnwr |
Beowulf 2131 | e leodfruman || lange begeate / | ða | se ðeoden mec || ðine life / |
Beowulf 2135 | remede || he me mede gehet / ic | ða | ðæs wælmes || ðe is wide |
Beowulf 2141 | rh oðferede || næs ic fæge | ða | gyt / ac me eorla hleo || eft g |
Beowulf 2148 | fdenes || on minne sylfes dom / | ða | ic ðe beorncyning || bringan |
Beowulf 2152 | aga || nefne hygelac ðec / het | ða | in beran || eaforheafodsegn / h |
Beowulf 2190 | m menn || torna gehwylces / het | ða | eorla hleo || in gefetian / hea |
Beowulf 2192 | e gegyrede || næs mid geatum | ða | / sincmaððum selra || on sweo |
Beowulf 2204 | rdhreoðan || to bonan wurdon / | ða | hyne gesohtan || on sigeðeod |
Beowulf 2209 | ld tela / fiftig wintra || wæs | ða | frod cyning / eald eðelweard | |
Beowulf 2230 | msceapen || / || /sceapen / || | ða | hyne se fær begeat / sincfæt |
Beowulf 2237 | am / ærran mælum || ond se an | ða | gen / leoda duguðe || se ðær |
Beowulf 2257 | befeallen || feormynd swefað / | ða | ðe beadogriman || bywan sceo |
Beowulf 2283 | owære bæd / hlaford sinne || | ða | wæs hord rasod / onboren beaga |
Beowulf 2287 | a fyrngeweorc || forman siðe / | ða | se wyrm onwoc || wroht wæs g |
Beowulf 2288 | c || wroht wæs geniwad / stonc | ða | æfter stane || stearcheort o |
Beowulf 2304 | e || oððæt æfen cwom / wæs | ða | gebolgen || beorges hyrde / wol |
Beowulf 2306 | e forgyldan / drincfæt dyre || | ða | wæs dæg sceacen / wyrme on wi |
Beowulf 2312 | yra sincgifan || sare geendod / | ða | se gæst ongan || gledum spiw |
Beowulf 2324 | wealles || him seo wen geleah / | ða | wæs biowulfe || broga gecyð |
Beowulf 2337 | n || wræce leornode / heht him | ða | gewyrcean || wigendra hleo / ea |
Beowulf 2345 | an || heolde lange / oferhogode | ða | || hringa fengel / ðæt he ðo |
Beowulf 2347 | ohte / sidan herge || no he him | ða | sæcce ondred / ne him ðæs wy |
Beowulf 2362 | || ana ðritig / hildegeatwa || | ða | he to holme beag / nealles hetw |
Beowulf 2367 | ecan || hames niosan / oferswam | ða | sioleða bigong || sunu ecgð |
Beowulf 2372 | eðelstolas / healdan cuðe || | ða | wæs hygelac dead / no ðy ær |
Beowulf 2401 | yrme || gewegan sceolde / gewat | ða | twelfa sum || torne gebolgen / |
Beowulf 2403 | ata || dracan sceawian / hæfde | ða | gefrunen || hwanan sio fæhð |
Beowulf 2417 | enne || gumena ænigum / gesæt | ða | on næsse || niðheard cyning |
Beowulf 2428 | gemon / ic wæs syfanwintre || | ða | mec sinca baldor / freawine fol |
Beowulf 2468 | || ðeah him leof ne wæs / he | ða | mid ðære sorhge || ðe him |
Beowulf 2471 | dig mon / lond ond leodbyrig || | ða | he of life gewat / ða wæs syn |
Beowulf 2472 | byrig || ða he of life gewat / | ða | wæs synn ond sacu || sweona |
Beowulf 2484 | geata dryhtne || guð onsæge / | ða | ic on morgne gefrægn || mæg |
Beowulf 2490 | | feorhsweng ne ofteah / ic him | ða | maðmas || ðe he me sealde / g |
Beowulf 2503 | onan || huga cempan / nalles he | ða | frætwe || frescyninge / breost |
Beowulf 2516 | sele || ut geseceð / gegrette | ða | || gumena gehwylcne / hwate hel |
Beowulf 2538 | frecne || frean eowerne / aras | ða | bi ronde || rof oretta / heard |
Beowulf 2542 | bið swylc earges sið / geseah | ða | be wealle || se ðe worna fel |
Beowulf 2550 | edygan || for dracan lege / let | ða | of breostum || ða he gebolge |
Beowulf 2550 | n lege / let ða of breostum || | ða | he gebolgen wæs / wedergeata l |
Beowulf 2561 | gryregieste || geata dryhten / | ða | wæs hringbogan || heorte gef |
Beowulf 2567 | steapne rond / winia bealdor || | ða | se wyrm gebeah / snude tosomne |
Beowulf 2569 | ne || he on searwum bad / gewat | ða | byrnende || gebogen scriðan / |
Beowulf 2580 | fe hæfde / bysigum gebæded || | ða | wæs beorges weard / æfter hea |
Beowulf 2591 | mon / alætan lændagas || næs | ða | long to ðon / ðæt ða aglæc |
Beowulf 2592 | | næs ða long to ðon / ðæt | ða | aglæcean hy || eft gemetton / |
Beowulf 2606 | riman || hat ðrowian / gemunde | ða | ða are || ðe he him ær for |
Beowulf 2609 | swa his fæder ahte / ne mihte | ða | forhabban || hond rond gefeng |
Beowulf 2618 | u / fyrdsearo fuslic || no ymbe | ða | fæhðe spræc / ðeah ðe he h |
Beowulf 2623 | || swa his ærfæder / geaf him | ða | mid geatum || guðgewæda / æg |
Beowulf 2624 | guðgewæda / æghwæs unrim || | ða | he of ealdre gewat / frod on fo |
Beowulf 2625 | dre gewat / frod on forðweg || | ða | wæs forma sið / geongan cempa |
Beowulf 2636 | ðas beagas geaf / ðæt we him | ða | guðgetawa || gyldan woldon / g |
Beowulf 2661 | beaduscrud || bam gemæne / wod | ða | ðurh ðone wælrec || wighea |
Beowulf 2676 | s mæges scyld / elne geeode || | ða | his agen wæs / gledum forgrund |
Beowulf 2677 | gen wæs / gledum forgrunden || | ða | gen guðcyning / mærða gemund |
Beowulf 2688 | ard || næs him wihte ðe sel / | ða | wæs ðeodsceaða || ðriddan |
Beowulf 2690 | ndig / ræsde on ðone rofan || | ða | him rum ageald / hat ond heaðo |
Beowulf 2694 | wuldriore || swat yðum weoll / | ða | ic æt ðearfe gefrægn || ð |
Beowulf 2702 | r ongon / sweðrian syððan || | ða | gen sylf cyning / geweold his g |
Beowulf 2707 | ferh ellen wræc / ond hi hyne | ða | begen || abroten hæfdon / sib |
Beowulf 2711 | es dædum / worlde geweorces || | ða | sio wund ongon / ðe him se eor |
Beowulf 2715 | niðe weoll / attor on innan || | ða | se æðeling giong / ðæt he b |
Beowulf 2718 | se || seah on enta geweorc / hu | ða | stanbogan || stapulum fæste / |
Beowulf 2720 | rðreced || innan healde / hyne | ða | mid handa || heorodreorigne / |
Beowulf 2727 | rogen hæfde / eorðan wynne || | ða | wæs eall sceacen / dogorgerime |
Beowulf 2752 | scipe || ðone ic longe heold / | ða | ic snude gefrægn || sunu wih |
Beowulf 2756 | || under beorges hrof / geseah | ða | sigehreðig || ða he bi sess |
Beowulf 2756 | rof / geseah ða sigehreðig || | ða | he bi sesse geong / magoðegn m |
Beowulf 2773 | n ænig || ac hyne ecg fornam / | ða | ic on hlæwe gefrægn || hord |
Beowulf 2788 | | ðær he hine ær forlet / he | ða | mid ðam maðmum || mærne ð |
Beowulf 2807 | ðan hatan / biowulfes biorh || | ða | ðe brentingas / ofer floda gen |
Beowulf 2821 | wol secean || soðfæstra dom / | ða | wæs gegongen || guman unfrod |
Beowulf 2845 | gefered / lænan lifes || næs | ða | lang to ðon / ðæt ða hildla |
Beowulf 2846 | | næs ða lang to ðon / ðæt | ða | hildlatan || holt ofgefan / tyd |
Beowulf 2848 | e treowlogan || tyne ætsomne / | ða | ne dorston ær || dareðum la |
Beowulf 2860 | hwylcum || swa he nu gen deð / | ða | wæs æt ðam geongan || grim |
Beowulf 2865 | ðæt se mondryhten || se eow | ða | maðmas geaf / eoredgeatwe || |
Beowulf 2872 | uðgewædu / wraðe forwurpe || | ða | hyne wig beget / nealles folccy |
Beowulf 2876 | ylfne gewræc / ana mid ecge || | ða | him wæs elnes ðearf / ic him |
Beowulf 2883 | to lyt / ðrong ymbe ðeoden || | ða | hyne sio ðrag becwom / nu scea |
Beowulf 2892 | ylcum || ðonne edwitlif / heht | ða | ðæt heaðoweorc || to hagan |
Beowulf 2926 | hreðling || wið hrefnawudu / | ða | for onmedlan || ærest gesoht |
Beowulf 2933 | lan modor || ond ohtheres / ond | ða | folgode || feorhgeniðlan / oð |
Beowulf 2936 | esholt || hlafordlease / besæt | ða | sinherge || sweorda lafe / wund |
Beowulf 2944 | ond byman / gealdor ongeaton || | ða | se goda com / leoda dugoðe || |
Beowulf 2948 | lræs weora || wide gesyne / hu | ða | folc mid him || fæhðe toweh |
Beowulf 2949 | || fæhðe towehton / gewat him | ða | se goda || mid his gædelingu |
Beowulf 2957 | onan / eald under eorðweall || | ða | wæs æht boden / sweona leodum |
Beowulf 2975 | ll on foldan || næs he fæge | ða | git / ac he hyne gewyrpte || ð |
Beowulf 2978 | igelaces ðegn / bradne mece || | ða | his broðor læg / eald sweord |
Beowulf 2980 | helm / brecan ofer bordweal || | ða | gebeah cyning / folces hyrde || |
Beowulf 2982 | hyrde || wæs in feorh dropen / | ða | wæron monige || ðe his mæg |
Beowulf 2983 | g wriðon / ricone arærdon || | ða | him gerymed wearð / ðæt hie |
Beowulf 2992 | ta dryhten / hreðles eafora || | ða | he to ham becom / iofore ond wu |
Beowulf 2995 | cenra beaga || ne ðorfte him | ða | lean oðwitan / mon on middange |
Beowulf 2996 | middangearde || syððan hie | ða | mærða geslogon / ond ða iofo |
Beowulf 2997 | hie ða mærða geslogon / ond | ða | iofore forgeaf || angan dohto |
Beowulf 3014 | ylfes feore / beagas gebohte || | ða | sceall brond fretan / æled ðe |
Beowulf 3033 | are || wundur sceawian / fundon | ða | on sande || sawulleasne / hlimb |
Beowulf 3035 | hringas geaf / ærran mælum || | ða | wæs endedæg / godum gegongen |
Beowulf 3045 | gewat / dennes niosian || wæs | ða | deaðe fæst / hæfde eorðscra |
Beowulf 3058 | manna || swa him gemet ðuhte / | ða | wæs gesyne || ðæt se sið |
Beowulf 3061 | ard ær ofsloh / feara sumne || | ða | sio fæhð gewearð / gewrecen |
Beowulf 3066 | eld buan / swa wæs biowulfe || | ða | he biorges weard / sohte searon |
Beowulf 3070 | pe benemdon / ðeodnas mære || | ða | ðæt ðær dydon / ðæt se se |
Beowulf 3088 | ll geondseh / recedes geatwa || | ða | me gerymed wæs / nealles swæs |
Beowulf 3093 | r / cyninge minum || cwico wæs | ða | gena / wis ond gewittig || worn |
Beowulf 3110 | dendes || wære geðolian / het | ða | gebeodan || byre wihstanes / h |
Beowulf 3122 | ges ðegnas / syfone tosomne || | ða | selestan / eode eahta sum || un |
Beowulf 3126 | || se ðe on orde geong / næs | ða | on hlytme || hwa ðæt hord s |
Beowulf 3134 | od fæðmian || frætwa hyrde / | ða | wæs wunden gold || on wæn h |
Beowulf 3137 | derinc || to hronesnæsse / him | ða | gegiredan || geata leode / ad o |
Beowulf 3141 | m || swa he bena wæs / alegdon | ða | tomiddes || mærne ðeoden / h |
Beowulf 3143 | de || hlaford leofne / ongunnon | ða | on beorge || bælfyra mæst / w |
Beowulf 3147 | windblond gelæg / oððæt he | ða | banhus || gebrocen hæfde / hat |
Beowulf 3156 | heofon rece swealg / geworhton | ða | || wedra leode / hleo on hoe || |
Beowulf 3169 | a unnyt || swa hit æror wæs / | ða | ymbe hlæw riodan || hildedio |
Judith 2 | ys ginnan grunde || heo ðar | ða | gearwe funde / mundbyrd æt ða |
Judith 3 | rd æt ðam mæran ðeodne || | ða | heo ahte mæste ðearfe / hyldo |
Judith 7 | m ælmihtigan || gefrægen ic | ða | holofernus / winhatan wyrcean g |
Judith 10 | am het se gumena baldor / ealle | ða | yldestan ðegnas || hie ðæt |
Judith 15 | lfscinu || ærest gesohte / hie | ða | to ðam symle || sittan eodon |
Judith 21 | ende / egesful eorla dryhten || | ða | wearð holofernus / goldwine gu |
Judith 34 | æhte niht seo ðystre || het | ða | niða geblonden / ða eadigan m |
Judith 35 | re || het ða niða geblonden / | ða | eadigan mægð || ofstum feti |
Judith 41 | e / fundon ferhðgleawe || ond | ða | fromlice / lindwiggende || læd |
Judith 43 | ndwiggende || lædan ongunnon / | ða | torhtan mægð || to træfe |
Judith 54 | rinca to rune gegangan || hie | ða | on reste gebrohton / snude ða |
Judith 55 | ða on reste gebrohton / snude | ða | snoteran idese || eodon ða s |
Judith 55 | e ða snoteran idese || eodon | ða | stercedferhðe / hæleð heora |
Judith 57 | / gebroht on his burgetelde || | ða | wearð se brema on mode / blið |
Judith 58 | bliðe burga ealdor || ðohte | ða | beorhtan idese / mid widle ond |
Judith 61 | hten dugeða waldend || gewat | ða | se deofulcunda / galferhð gume |
Judith 64 | e binnan anre nihte || hæfde | ða | his ende gebidenne / on eorðan |
Judith 67 | under wolcna hrofe || gefeol | ða | wine swa druncen / se rica on h |
Judith 73 | don to bedde / nehstan siðe || | ða | wæs nergendes / ðeowen ðrymf |
Judith 77 | syfra / womfull onwoce || genam | ða | wundenlocc / scyppendes mægð |
Judith 80 | bræd / swiðran folme || ongan | ða | swegles weard / be naman nemnan |
Judith 94 | e / hate on hreðre minum || hi | ða | se hehsta dema / ædre mid elne |
Judith 97 | de ond mid rihte geleafan || | ða | wearð hyre rume on mode / hali |
Judith 98 | haligre hyht geniwod || genam | ða | ðone hæðenan mannan / fæste |
Judith 103 | t mihte / wel gewealdan || sloh | ða | wundenlocc / ðone feondsceaða |
Judith 107 | / druncen ond dolhwund || næs | ða | dead ða gyt / ealles orsawle | |
Judith 108 | a gyt / ealles orsawle || sloh | ða | eornoste / ides ellenrof || oð |
Judith 111 | im ðæt heafod wand / forð on | ða | flore || læg se fula leap / ge |
Judith 122 | ham || hyhtwynna leas / hæfde | ða | gefohten || foremærne blæd / |
Judith 125 | or || ðe hyre sigores onleah / | ða | seo snotere mægð || snude g |
Judith 130 | n || ðyder on lædde / ond hit | ða | swa heolfrig || hyre on hond |
Judith 132 | iudith gingran sinre || eodon | ða | gegnum ðanonne / ða idesa ba |
Judith 133 | || eodon ða gegnum ðanonne / | ða | idesa ba || ellenðriste / oð |
Judith 138 | allas blican / bethuliam || hie | ða | beahhrodene / feðelaste || for |
Judith 145 | bebead / searoðoncol mægð || | ða | heo on sið gewat / ides ellenr |
Judith 146 | gewat / ides ellenrof || wæs | ða | eft cumen / leof to leodum || o |
Judith 147 | t cumen / leof to leodum || ond | ða | lungre het / gleawhydig wif || |
Judith 159 | ðða || ðe ge lange drugon / | ða | wurdon bliðe || burhsittende |
Judith 165 | || ðrungon ond urnon / ongean | ða | ðeodnes mægð || ðusendmæ |
Judith 169 | ith cumen / eft to eðle || ond | ða | ofostlice / hie mid eaðmedum | |
Judith 171 | mid eaðmedum || in forleton / | ða | seo gleawe het || golde gefr |
Judith 176 | re æt beaduwe gespeow / spræc | ða | seo æðele || to eallum ðam |
Judith 199 | ig dryhten || ðurh mine hand / | ða | wearð snelra werod || snude |
Judith 208 | gel || wistan begen / ðæt him | ða | ðeodguman || ðohton tilian / |
Judith 214 | beðeahte / hwealfum lindum || | ða | ðe hwile ær / elðeodigra || |
Judith 220 | fdon / to ðam fyrdwicum || hie | ða | fromlice / leton forð fleogan |
Judith 236 | ðe hie ofercuman mihton / swa | ða | magoðegnas || on ða morgent |
Judith 236 | ton / swa ða magoðegnas || on | ða | morgentid / ehton elðeoda || e |
Judith 238 | e ðrage / oððæt ongeaton || | ða | ðe grame wæron / ðæs herefo |
Judith 246 | gencollan / atolne ecgplegan || | ða | ic ædre gefrægn / slegefæge |
Judith 260 | || hu ðone cumbolwigan / wið | ða | halgan mægð || hæfde gewor |
Judith 269 | ebylde / sweorcendferhðe || hi | ða | somod ealle / ongunnon cohhetan |
Judith 272 | mid toðon torn ðoligende || | ða | wæs hyra tires æt ende / eade |
Judith 273 | des ond ellendæda || hogedon | ða | eorlas aweccan / hyra winedryht |
Judith 275 | edryhten || him wiht ne speow / | ða | wearð sið ond late || sum t |
Judith 278 | || swa hyne nyd fordraf / funde | ða | on bedde || blacne licgan / his |
Judith 280 | s gesne / lifes belidenne || he | ða | lungre gefeoll / freorig to fol |
Judith 289 | / beheafdod healdend ure || hi | ða | hreowigmode / wurpon hyra wæpe |
Judith 296 | um / fuglum to frofre || flugon | ða | ðe lyfdon / laðra lindwerod | |
Judith 301 | n fultum || frea ælmihtig / hi | ða | fromlice || fagum swyrdum / hæ |
Judith 306 | e || guman ebrisce / ðegnas on | ða | tid || ðearle gelyste / gargew |
Judith 322 | efede || hie on swaðe reston / | ða | ðe him to life || laðost w |
Judith 323 | ðost wæron / cwicera cynna || | ða | seo cneoris eall / mægða mær |
Judith 331 | e || searoðoncelra / eal ðæt | ða | ðeodguman || ðrymme geeodon |
The Judgment Day II 3 | ðeht || holte tomiddes / ðær | ða | wæterburnan || swegdon and u |
The Judgment Day II 7 | onge || on ænlicum wonge / and | ða | wudubeamas || wagedon and swe |
The Judgment Day II 10 | arme mod || eal wæs gedrefed / | ða | ic færinga || forht and unro |
The Judgment Day II 13 | gemunde / lifes leahtra || and | ða | langan tid / ðæs dimman cyme |
The Judgment Day II 63 | d help recene / and in gefor || | ða | ænlican geatu / neorxnawonges |
The Judgment Day II 83 | ealt greotan || tearas geotan / | ða | hwile tima sy || and tid wope |
The Judgment Day II 99 | eall eorðe bifað || eac swa | ða | duna / dreosað and hreosað || |
The Judgment Day II 112 | ðbeacnigende tacn || bregað | ða | earman / ðonne cumað upplice |
The Judgment Day II 133 | gebær || to manlican / oððe | ða | ðe wæron || oððe woldon b |
The Judgment Day II 167 | fyre / and biterlice || bærnð | ða | earman saula / and heora heorta |
The Judgment Day II 177 | gest ðu nu / hwæt miht ðu on | ða | tid || ðearfe gewepan / wa ðe |
The Judgment Day II 183 | fum ondræd || swiðlice witu / | ða | deoflum geo || drihten geteod |
The Judgment Day II 185 | edum gastum || weana to leane / | ða | oferswiðað || sefan and spr |
The Judgment Day II 196 | e is bealuwes full / hwilum eac | ða | teð for miclum cyle || manna |
The Judgment Day II 204 | ðara cwelra || ðe cwylmað | ða | earman / ne bið ðær inne || |
The Judgment Day II 209 | es || ormætnesse / ðær beoð | ða | wanigendan || welras gefylde / |
The Judgment Day II 218 | artern || cwylmed wurde / ðær | ða | atelan synd || ecan witu / ðæ |
The Judgment Day II 224 | ðær fultum nan / ðæt wið | ða | biteran ðing || gebeorh mæg |
The Judgment Day II 245 | d ðæt werige mod || wendað | ða | gyltas / swiðe mid sorgum || a |
The Judgment Day II 287 | odum || byrgum tomiddes / ðær | ða | ærendracan synd || ælmihtig |
The Judgment Day II 296 | mædena selast / heo let ðurh | ða | scenan || scinendan ricu / gebl |
The Rewards of Piety 14 | orca || glengað and bringað / | ða | soðfæstan || sauwle to rest |
The Rewards of Piety 15 | fæstan || sauwle to reste / on | ða | uplican || eadignesse / wyrc ð |
The Rewards of Piety 42 | ære wambe fylle / forðan heo | ða | unðeawas || ealle gesomnað / |
The Rewards of Piety 46 | wilnung || ætes and slæpes / | ða | man mæg mid fæstenum || / an |
The Rewards of Piety 77 | ðu scealt druncen fleon / and | ða | oferfylle || ealle forlætan / |
The Rewards of Piety 78 | ealle forlætan / gif ðu wilt | ða | upplican || eardwic ceosan / ð |
The Rewards of Piety 81 | sylfne || swiðe gebindan / and | ða | unðeawas || ealle forlætan / |
A Summons to Prayer 17 | ære clænan || [clara uoce] / | ða | gebyrd bodade || [bona uolunt |
A Summons to Prayer 20 | gc || [casta uiuendo] / and ðu | ða | soðfæstan || [supplex rogo] |
The Lord's Prayer II 23 | ere ðeode || ðeaw and wisan / | ða | wurðiað ðin weorc || wordu |
The Lord's Prayer II 88 | were || wurdon acænned / beoð | ða | gebrosnodon || ban mid ðam f |
The Lord's Prayer II 100 | we geearniað || her on life / | ða | hwile ðe ure mihta || mæste |
The Gloria I 17 | æftig || ðu gecyddest ðæt / | ða | ðu ece god || ana gewrohtest |
The Gloria I 24 | ðone seofoðan ðu gerestest / | ða | wæs geforðad || ðin fæger |
The Gloria I 28 | healdað and freoðiað / ealle | ða | ðe cunnon || cristene ðeawa |
The Gloria I 42 | yning innan wuldre || and his | ða | gecorenan / heahðrymnesse || h |
The Gloria I 55 | æftig || ðu gecyddest ðæt / | ða | ðu mihtig god || man geworht |
The Creed 2 | ig fæder || up on rodore / ðe | ða | sciran gesceaft || sceope and |
The Creed 8 | || grundas geworhtest / and ðu | ða | menegu canst || mærra tungla |
The Creed 25 | nned wæs || crist on eorðan / | ða | se pontisca || pilatus weold / |
The Creed 27 | er romwarum || rices and doma / | ða | se deora frea || deað ðrowa |
The Creed 32 | suslhofe || sawla manega / het | ða | uplicne || eðel secan / ðæs |
The Creed 36 | eras sine / runum arette || and | ða | his rice began / ðone uplican |
The Creed 46 | an god || se ðe ealle hafað / | ða | ðry naman || ðinga gerynum / |
The Creed 56 | eowe / flæsces on foldan || on | ða | forhtan tid / ðær ðu ece lif |
Fragment of Psalm 34 1 | salm 34 / / # / dem drihten nu || | ða | me deredon ær / afeoht swylce |
Fragment of Psalm 34 2 | deredon ær / afeoht swylce || | ða | me fuhtan to / / # / gegrip gar a |
The Kentish Hymn 27 | de gebohtest || bearn israela / | ða | ðu ahofe || ðurh ðæt hali |
The Kentish Hymn 30 | ices / sitest sigehræmig || on | ða | swiðran hand / ðinum godfæde |
The Kentish Hymn 33 | and of leahtrum ales || ðine | ða | liofan gescæft / and us hale g |
Psalm 50 26 | fes weorc || sona anfunde / him | ða | ðingode || ðioda aldor / daui |
Psalm 50 40 | a sceppend || geltas geclansa / | ða | ðe ic on aldre || æfre gefr |
Psalm 50 65 | ðæm synnum || selfa gecerre / | ða | ðe mine ældran || ær gewor |
Psalm 50 81 | oð on wenne || waldend simle / | ða | gebrocenan ban || bilwit domi |
Psalm 50 82 | rocenan ban || bilwit dominus / | ða | ðe on hænðum ær || hwile |
Psalm 50 122 | dryhtne || ðer ðu wolde swa / | ða | ðu ðæt ne lufedest || life |
Psalm 50 129 | and geeadmeded || ingeðancum / | ða | ðu ælmæhtig || æfre ne æ |
Psalm 50 141 | nnes || mæhtig dominus / ðæt | ða | sorhfullan || saule wunde / ða |
Psalm 50 142 | ða sorhfullan || saule wunde / | ða | ðe ic on ælde || uel on gio |
Psalm 50 153 | rd / mid eaðmede || ingeðance / | ða | ðe he on ferðe || gefræmed |
A Prayer 14 | him ðære mirigðe / ðonne he | ða | handlean || hafað and sceawa |
A Prayer 19 | hym ðæs geweorces / ðonne he | ða | handlean || hafað and sceawa |
A Prayer 53 | t ænig ne wat || eorðbuende / | ða | deopnesse || drihtnes mihta / n |
A Prayer 55 | t ænig ne wat || engla hades / | ða | heahnisse || heofena cyninges |
The Seasons for Fasting 9 | m leodscipe || læran sceolde / | ða | se leoda fruma || larum fylig |
The Seasons for Fasting 10 | e / heofena heahcyninges || and | ða | hæleð samod / swa hie on leod |
The Seasons for Fasting 21 | e wearð || earm and ðrealic / | ða | hie besyredon || sylfne dryht |
The Seasons for Fasting 43 | da iu / moyses mælde || and we | ða | mearce sceolan / heoldan higef |
The Seasons for Fasting 55 | ðian || wuldres bryttan / ofer | ða | eastertid || oðer fæsten / ys |
The Seasons for Fasting 75 | weorcum || wuldres cyninge / in | ða | ylcan tid || eallum gemynde / |
The Seasons for Fasting 83 | bremenne || boca gerynum / emb | ða | nigoðan tyd || nan is on eor |
The Seasons for Fasting 96 | he gesette || sylf ond dyhte / | ða | ðenunga || ðeodlareow / fæst |
The Seasons for Fasting 110 | || swa he nahtes anbat / ær he | ða | deoran æ || dryhtnes anfenge |
The Seasons for Fasting 117 | magon || freode gewinnan / and | ða | deopan || dryhtnes gerynu / ða |
The Seasons for Fasting 118 | ða deopan || dryhtnes gerynu / | ða | ðe leoran sceolan || leoda g |
The Seasons for Fasting 137 | glas geteald || eorðbugendum / | ða | ðe dryhtnes word || dædum l |
The Seasons for Fasting 138 | nes word || dædum lærað / we | ða | andlifene || ofstum ðycgen / a |
The Seasons for Fasting 163 | e frean || mannum gelicne / and | ða | wenan ongann || wommes gemynd |
The Seasons for Fasting 176 | / hæbbe we nu gemearcod || hu | ða | mæran iu / feowertig daga || f |
The Seasons for Fasting 182 | rtig daga || fæsten hewe / oð | ða | nigoðan tid || and he na bru |
The Seasons for Fasting 187 | wese / folce gynd foldan || and | ða | fyrna sceolan / ðam sacerdan | |
The Seasons for Fasting 189 | cerdan || secgan gehwilce / and | ða | dymnissa || dædum betan / word |
The Seasons for Fasting 193 | micel || ðeoda mænium / ðæt | ða | sacerdos || sylfe ne gyltan / n |
The Seasons for Fasting 198 | || and ðæs bote ne deð / ac | ða | æbyligðe || ealdere wrohte / |
The Seasons for Fasting 209 | cgan mæg || sorgum hremig / hu | ða | sacerdas || sace niwiað / dæg |
The Seasons for Fasting 221 | æt hund and wulf || healdað | ða | ilcan / wisan on worulde || and |
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version 7 | on to hrofe || halig scyppend / | ða | middangeard || moncynnes wear |
The Leiden Riddle 10 | c ni auefun || uyrdi craeftum / | ða | ði geolu godueb || geatum fr |
The Metrical Preface to the Pastoral Care 16 | forðæm hi his sume ðorfton / | ða | ðe lædenspræce || læste c |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 10 | rene / siððan hine gierdon || | ða | ðe gode herdon / ðurh halga b |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 21 | im god ællmihtig || / forgyu/ | ða | gyltas || ðe he geo worhte / a |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 3 | ard || ðe ðas boc ræde / and | ða | bredu befo || fira aldor / ðæ |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 42 | na halre hand || heofna rices / | ða | hwile ðe ic on ðis life || |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 21 | u nu attorlaðe || seo læsse | ða | maran / seo mare ða læssan || |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 22 | seo læsse ða maran / seo mare | ða | læssan || oððæt him beigr |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 32 | m com snican || toslat he man / | ða | genam woden || nigun wuldorta |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 33 | den || nigun wuldortanas / sloh | ða | ða næddran || ðæt heo on |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 37 | and finule || felamihtigu twa / | ða | wyrte gesceop || witig drihte |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 38 | drihten / halig on heofonum || | ða | he hongode / sette and sænde | |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 60 | ana wat || ea rinnende / ðær | ða | nygon nædran || nean beheald |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 4 | wa hy of ðæm lande coman || | ða | ongunnan him ða liðu colian |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 5 | ongunnan him ða liðu colian / | ða | com in gangan || dweores sweo |
Metrical Charm 3: Against a Dwarf 6 | in gangan || dweores sweostar / | ða | geændade heo || and aðas sw |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 1 | / / hlude wæran hy la hlude || | ða | hy ofer ðone hlæw ridan / wæ |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 2 | hlæw ridan / wæran anmode || | ða | hy ofer land ridan / scyld ðu |
Metrical Charm 4: For a Sudden Stitch 6 | || under leohtum scylde / ðær | ða | mihtigan wif || hyra mægen b |
Metrical Charm 8: For a Swarm of Bees 4 | || and wið æminde / and wið | ða | micelan || mannes tungan / sitt |
Instructions for Christians 6 | ignesse; / he ne missað na || | ða | he gemetað. / An is monnes ges |
Instructions for Christians 56 | ewyrhtum, || ne wrecað æfre | ða | / ealmihtig Godd || on us syð |
Instructions for Christians 76 | lome || gelæran and tæcan, / | ða | hwile þe ðe mihtig Godd || |
Instructions for Christians 127 | || cyðan and læran, / þæt | ða | weologan || for heora woruld- |
Instructions for Christians 186 | ne licað / þinga gehwilce || | ða | he þonne doð, / gif he his |
Cnut's Song 2 | ngen ðe muneches binnen Ely / | ða | Cnut ching reu ðer by. / Rowe |
Grave 20 | , / ðæt æfre undon ðe wule | ða | dure / |
Waldere B 29 | || he þær gearo findeð / gif | ða | earnunga || ær geðenceð. / |
Christ A 368 | dercyme / afrefre feasceafte || | ðeah | we fæhðo wið ðec / ðurh fi |
Christ B 523 | frætwum blican / wile eft swa | ðeah | || eorðan mægðe / sylfa gese |
Christ C 1090 | beam || leodum byrhteð / ðæt | ðeah | to teonum || geteod weorðeð |
Christ C 1130 | ga / ond mid cearum cwiðdun || | ðeah | hi cwice næron / ða hyra scyp |
Christ C 1183 | nrot gewearð / forhtafongen || | ðeah | hi ferðgewit / of hyra æðelu |
Christ C 1185 | || ænig ne cuðen / wendon swa | ðeah | wundrum || ða hyra waldend f |
Christ C 1308 | a synne bigæð / mæg mon swa | ðeah | gelacnigan || leahtra gehwylc |
Christ C 1419 | sylf gestag / maga in modor || | ðeah | wæs hyre mægdenhad / æghwæs |
Christ C 1506 | s nacedum / moses meteleasum || | ðeah | hy him ðurh minne noman / werg |
Vainglory 71 | folce || ond his feond lufað / | ðeah | ðe he him abylgnesse || oft |
Widsith 126 | æt gesiða || ða sæmestan / | ðeah | ðe ic hy anihst || nemnan sc |
Maxims I 111 | bið ðe to seldan ieteð || | ðeah | hine mon on sunnan læde / ne m |
Maxims I 112 | mæg he be ðy wedre wesan || | ðeah | hit sy wearm on sumera / ofercu |
Soul and Body II 79 | ste || ðær swa god wolde / ge | ðeah | ðu wære wyrmcynna || ðæt |
Guthlac A 240 | dum wið dryhtnes meahtum || | ðeah | ðe ge me deað gehaten / mec w |
Guthlac A 273 | / bi hwon scealt ðu lifgan || | ðeah | ðu lond age / ne ðec mon hide |
Guthlac A 299 | rlogan || ðe ða wic bugað / | ðeah | ge ða ealle || ut abanne / ond |
Guthlac A 374 | eall || ðe ic her on stonde / | ðeah | ge minne flæschoman || fyres |
Guthlac A 377 | ndan mec min gewit gelæsteð / | ðeah | ðe ge hine sarum forsæcen | |
Guthlac A 380 | || nis me ðæs deaðes sorg / | ðeah | min ban ond blod || bu-tu gew |
Guthlac A 466 | ne beoð eowre dæda dyrne || | ðeah | ðe ge hy in dygle gefremme / w |
Guthlac A 481 | ne mid eaðmedum || are secan / | ðeah | ðe eow alyfde || lytle hwile |
Guthlac A 487 | wegles leoht / torht ontyned || | ðeah | ic torn druge / setton me in ed |
Guthlac A 493 | dum || ne beoð ða dyrne swa | ðeah | / ic eow soð siððon || secga |
Guthlac A 516 | ares ða gen / dæl adreogan || | ðeah | ðe dryhten his / witum weolde |
Guthlac B 872 | að ricsade / ofer foldbuend || | ðeah | ðe fela wære / gæsthaligra | |
Guthlac B 915 | s gleawne || he geðyldum bad / | ðeah | him feonda hloð || feorhcwea |
Guthlac B 940 | dl in gewod || he on elne swa | ðeah | / ungeblyged bad || beorhtra ge |
Guthlac B 967 | rgcearu / on ðas lænan tid || | ðeah | his lic ond gæst / hyra somwis |
Guthlac B 1064 | dum negan / ne beo ðu unrot || | ðeah | ðeos adl me / innan æle || ni |
Guthlac B 1164 | f ondsware / leof mon leofum || | ðeah | he late meahte / eorl ellenhear |
Riddles 13 6 | y wyrs / ne siðe ðy sarre || | ðeah | hy swa sceoldon / reafe birofen |
Riddles 18 2 | sprecan / mældan for monnum || | ðeah | ic muð hæbbe / wide wombe || |
Riddles 4 27 | || ic eom wræstre ðonne heo / | ðeah | ðe lilie sy || leof moncynne |
Riddles 4 47 | m fægerre || frætwum goldes / | ðeah | hit mon awerge || wirum utan / |
Riddles 4 65 | gesælig mæg || symle lifgan / | ðeah | ic ætes ne sy || æfre to fe |
Riddles 48 2 | / torhtne butan tungan || tila | ðeah | he hlude / stefne ne cirmde || |
Riddles 58 11 | ne gitsað || fereð oft swa | ðeah | / lagoflod on lyfte || life ne |
Riddles 6 8 | ran swiðe || hi ðæs felað | ðeah | / swylce ðæs oðres || ðonne |
The Judgment Day I 98 | n / hwæðre ðæt gegongeð || | ðeah | ðe hit sy greote beðeaht / li |
Resignation 16 | e læt / on sceade sceððan || | ðeah | ðe ic scyppendum / wuldorcynin |
Resignation 27 | e / meotod for ðinre miltse || | ðeah | ðe ic ma fremede / grimra gylt |
Resignation 34 | || ecan dreames / lif alyfe || | ðeah | ðe lætlicor / bette bealodæd |
Resignation 48 | ic ðonne / æt frean frofre || | ðeah | ðe ic ær on fyrste lyt / earn |
Resignation 51 | g / meotud for ðinre miltse || | ðeah | ðe ic mana fela / æfter dogru |
Resignation 66 | awle eom / feam siðum forht || | ðeah | ðu me fela sealde / arna on ð |
The Descent into Hell 129 | burg nu-ða || bidan efne swa | ðeah | / ðeoden leofa || ðines eftcy |
Azarias 42 | lde / fyl nu-ða frumspræce || | ðeah | ðe user fea lifgen / wlitega |
Homiletic Fragment II 12 | dreamas || dom siððan weox / | ðeah | ðeos læne gesceaft || longe |
The Husband's Message 39 | re foldan || / /ra hæleða || | ðeah | ðe her min wine/ / nyde gebæd |
Riddles 84 34 | wifeð || worldbearna mægen / | ðeah | ðe ferðum gleaw || / mon mod |
Riddles 84 51 | bið || / || deaðe ne feleð / | ðeah | ðe || / /du hreren || hrif wu |
Riddles 93 19 | ne com / heolfor of hreðre || | ðeah | mec heard bite / stiðecg style |
Riddles 95 10 | precað / ænig ofer eorðan || | ðeah | nu ælda bearn / londbuendra || |
The Phoenix 380 | ðon wæs / feðrum bifongen || | ðeah | hine fyr nime / swa ðæt ece l |
The Phoenix 563 | gebidan / leohtes ond lissa || | ðeah | min lic scyle / on moldærne || |
The Phoenix 565 | rðan / wyrmum to willan || swa | ðeah | weoruda god / æfter swylthwile |
The Phoenix 638 | s frymð æfre / eades ongyn || | ðeah | he on eorðan her / ðurh cilde |
The Phoenix 642 | | halig wunade / dom unbryce || | ðeah | he deaðes cwealm / on rode tre |
Juliana 42 | nes lufan / fæste wiðhogde || | ðeah | ðe feohgestreon / under hordlo |
Juliana 192 | ic feores ðe / unnan wille || | ðeah | ðu ær fela / unwærlicra || w |
Juliana 219 | || fira ænig / soðe sibbe || | ðeah | ðe sece to him / freondrædenn |
Juliana 397 | man mine / agælan æt guðe || | ðeah | he godes hwæt / onginne gæstl |
Juliana 451 | nsælig || eall ne forweorðe / | ðeah | ic ðec gedyrstig || ond ðus |
Juliana 495 | um slog || ic asecgan ne mæg / | ðeah | ic gesitte || sumerlongne dæ |
Juliana 515 | heahfædra nan / ne witgena || | ðeah | ðe him weoruda god / onwrige w |
Juliana 605 | gecorene || hine se cwealm ne | ðeah | / siððan he ðone fintan || f |
The Wanderer 2 | re gebideð / metudes miltse || | ðeah | ðe he modcearig / geond lagula |
Precepts 70 | / ne habbað wiht for ðæt || | ðeah | hi wom don / ofer meotudes bibo |
The Seafarer 97 | hreran || ne mid hyge ðencan / | ðeah | ðe græf wille || golde stre |
The Seafarer 113 | ofne ond wið laðne || bealo / | ðeah | ðe he hine wille fyres || fu |
Beowulf 203 | tere ceorlas / lythwon logon || | ðeah | he him leof wære / hwetton hig |
Beowulf 526 | ic to ðe || wyrsan geðingea / | ðeah | ðu heaðoræsa || gehwær do |
Beowulf 587 | dum || no ic ðæs fela gylpe / | ðeah | ðu ðinum broðrum || to ban |
Beowulf 589 | lle scealt / werhðo dreogan || | ðeah | ðin wit duge / secge ic ðe to |
Beowulf 680 | ebban nelle / aldre beneotan || | ðeah | ic eal mæge / nat he ðara god |
Beowulf 682 | e ongean slea / rand geheawe || | ðeah | ðe he rof sie / niðgeweorca | |
Beowulf 972 | eaxle || no ðær ænige swa | ðeah | / feasceaft guma || frofre gebo |
Beowulf 1102 | inwitsearo || æfre gemænden / | ðeah | hie hira beaggyfan || banan f |
Beowulf 1130 | / eal unhlitme || eard gemunde / | ðeah | ðe he ne meahte || on mere d |
Beowulf 1167 | / ðæt he hæfde mod micel || | ðeah | ðe he his magum nære / arfæs |
Beowulf 1368 | rna || ðæt ðone grund wite / | ðeah | ðe hæðstapa || hundum gesw |
Beowulf 1660 | id hruntinge / wiht gewyrcan || | ðeah | ðæt wæpen duge / ac me geuð |
Beowulf 1716 | re ðeoden || mondreamum from / | ðeah | ðe hine mihtig god || mægen |
Beowulf 1831 | higelac wat / geata dryhten || | ðeah | ðe he geong sy / folces hyrde |
Beowulf 1927 | wiðe geong / wis welðungen || | ðeah | ðe wintra lyt / under burhloca |
Beowulf 1929 | s dohtor || næs hio hnah swa | ðeah | / ne to gneað gifa || geata le |
Beowulf 1941 | lic ðeaw / idese to efnanne || | ðeah | ðe hio ænlicu sy / ðætte fr |
Beowulf 2031 | lytle hwile / bongar bugeð || | ðeah | seo bryd duge / mæg ðæs ðon |
Beowulf 2161 | n wolde / hwatum heorowearde || | ðeah | he him hold wære / breostgewæ |
Beowulf 2218 | fahne || he ðæt syððan // / | ðeah | ðe he slæpende || besyred w |
Beowulf 2344 | de lifes || ond se wyrm somod / | ðeah | ðe hordwelan || heolde lange |
Beowulf 2442 | meðe || sceolde hwæðre swa | ðeah | / æðeling unwrecen || ealdres |
Beowulf 2467 | an ne meahte / laðum dædum || | ðeah | him leof ne wæs / he ða mid |
Beowulf 2481 | rene || swa hyt gefræge wæs / | ðeah | ðe oðer his || ealdre geboh |
Beowulf 2619 | || no ymbe ða fæhðe spræc / | ðeah | ðe he his broðor bearn || a |
Beowulf 2642 | de tealde / hwate helmberend || | ðeah | ðe hlaford us / ðis ellenweor |
Beowulf 2838 | ægenagendra || mine gefræge / | ðeah | ðe he dæda gehwæs || dyrst |
Beowulf 2855 | ow / ne meahte he on eorðan || | ðeah | he uðe wel / on ðam frumgare |
Beowulf 2878 | an æt guðe || ond ongan swa | ðeah | / ofer min gemet || mæges help |
Beowulf 2976 | a git / ac he hyne gewyrpte || | ðeah | ðe him wund hrine / let se hea |
Judith 20 | e ðegon / rofe rondwiggende || | ðeah | ðæs se rica ne wende / egesfu |
Judith 257 | oda / egesfull ond afor || næs | ðeah | eorla nan / ðe ðone wiggend | |
The Judgment Day II 59 | eall gesymed / he drihtene swa | ðeah | || deaðe gehende / his bena be |
The Rewards of Piety 22 | || ðæt is hefig byrden / and | ðeah | ðu æfter ðinum ende || eal |
The Lord's Prayer II 106 | llan and bærnan / sawla ure || | ðeah | we sinna fela / didon for ure d |
A Prayer 35 | ðele eart || ece drihten / ne | ðeah | engla werod || up on heofenum |
Instructions for Christians 26 | nað for Criste, / and eft swa | ðeah | || in ecnesse / gewunað in wu |
Waldere B 25 | gemetað, || swa ge me dydon. / | ðeah | mæg sige syllan || se ðe sy |
Christ A 13 | me || ond se cyning sylfa / ond | ðonne | gebete || nu gebrosnad is / hus |
Christ A 155 | r /es / ne læt ðe behindan || | ðonne | ðu heonan cyrre / mænigo ðus |
Christ A 191 | e swige || gif ic soð sprece / | ðonne | sceal dauides || dohtor swelt |
Christ A 254 | hfrea || hat ontynan / ond usic | ðonne | gesece || ðurh ðin sylfes g |
Christ A 322 | locu || foldan neosan / ond hio | ðonne | æfter him || ece stondað / si |
Christ A 422 | an || ac ðæt wæs ma cræft / | ðonne | hit eorðbuend || ealle cuða |
Christ B 525 | lfa gesecan || side herge / ond | ðonne | gedeman || dæda gehwylce / ða |
Christ B 674 | ges sped / giefeð æt guðe || | ðonne | gargetrum / ofer scildhreadan | |
Christ B 763 | s unholdan / wunde gewyrcen || | ðonne | wrohtbora / in folc godes || fo |
Christ B 791 | c ondræde || dom ðy reðran / | ðonne | eft cymeð || engla ðeoden / |
Christ B 797 | ded / fore onsyne || eces deman / | ðonne | cen cwacað || gehyreð cynin |
Christ B 807 | fwynna dæl / feoh on foldan || | ðonne | frætwe sculon / byrnan on bæl |
Christ B 824 | gles word / bið nu eorneste || | ðonne | eft cymeð / reðe ond ryhtwis |
Christ B 827 | etu || middangeardes / beofiað | ðonne | || beorht cyning leanað / ðæ |
Christ B 832 | biwrecene || wraðlic ondlean / | ðonne | mægna cyning || on gemot cym |
Christ B 839 | ær bið oðywed || egsa mara / | ðonne | from frumgesceape || gefræge |
Christ B 842 | a snudan tid / leofra micle || | ðonne | eall ðeos læne gesceaft / ð |
Christ B 844 | sigeðreate / behydan mæge || | ðonne | herga fruma / æðelinga ord || |
Christ C 867 | hðu || ða he heofonum astag / | ðonne | mid fere || foldbuende / se mic |
Christ C 878 | || him weorðeð blæd gifen / | ðonne | from feowerum || foldan sceat |
Christ C 899 | ngelice || englum ond deoflum / | ðonne | semninga || on syne beorg / su |
Christ C 902 | f scyppende || scynan leohtor / | ðonne | hit men mægen || modum ahycg |
Christ C 903 | dum ahycgan / beorhte blican || | ðonne | bearn godes / ðurh heofona geh |
Christ C 924 | weorðeð / forht on ferðe || | ðonne | he frean gesihð / ealra gescea |
Christ C 934 | d torhte || tungol ofhreosað / | ðonne | weorðeð sunne || sweart gew |
Christ C 945 | awle / mid hyra frean farað || | ðonne | folca weard / ðurh egsan ðrea |
Christ C 953 | mid fere || foldan gesceafte / | ðonne | heard gebrec || hlud unmæte / |
Christ C 960 | p sume niðer || ældes fulle / | ðonne | bið untweo || ðæt ðær ad |
Christ C 964 | am mæstan || mægenearfeðum / | ðonne | eall ðreo || on efen nimeð / |
Christ C 981 | ið wæge / wætre windendum || | ðonne | wihta gehwylce / deora ond fugl |
Christ C 985 | ter fleowan / flodas afysde || | ðonne | on fyrbaðe / swelað sæfiscas |
Christ C 989 | weax || ðær bið wundra ma / | ðonne | hit ænig on mode || mæge a |
Christ C 1007 | dles wom || wælme forbærned / | ðonne | mihtig god || on ðone mæran |
Christ C 1017 | um sorgende / hearde ondrede || | ðonne | sio halge gecynd / hwit ond heo |
Christ C 1022 | icast / weorðeð in worulde || | ðonne | wuldorcyning / ðurh ðrym ðre |
Christ C 1027 | o gemote || moncynnes gehwone / | ðonne | eall hraðe || adames cynn / on |
Christ C 1029 | ste / eardes æt ende || sceal | ðonne | anra gehwylc / fore cristes cym |
Christ C 1039 | gehygd || fore heofona cyning / | ðonne | bið geyced || ond geedniwad / |
Christ C 1058 | eð / bringan beorhtne wlite || | ðonne | bryne costað / hat heorugifre |
Christ C 1061 | wið synnum || fore sigedeman / | ðonne | sio byman stefen || ond se be |
Christ C 1069 | lichoman || leoðum onfengen / | ðonne | weoroda mæst || fore waldend |
Christ C 1076 | am eðle || ðe hi on lifdon / | ðonne | beoð bealde || ða ðe beorh |
Christ C 1101 | h eorneste || ealles gemonian / | ðonne | sio reade || rod ofer ealle / s |
Christ C 1115 | is magon him sylfe || geseon | ðonne | / open orgete || ðæt he for |
Christ C 1166 | e tredne him / ongean gyrede || | ðonne | god wolde / ofer sine yðe gan |
Christ C 1216 | orgeatu on gode || ungesælge / | ðonne | crist siteð || on his cynest |
Christ C 1221 | fter ryhte || rodera waldend / | ðonne | beoð gesomnad || on ða swi |
Christ C 1232 | nsyfre folc || arna ne wenað / | ðonne | bið gæsta dom || fore gode |
Christ C 1247 | adge mid englum || agan motun / | ðonne | bið ðridde || hu on ðystra |
Christ C 1253 | him aweaxeð || wynsum gefea / | ðonne | hi ðæt yfel geseoð || oðr |
Christ C 1255 | h miltse || meotudes genæson / | ðonne | hi ðy geornor || gode ðonci |
Christ C 1262 | h modlufan || meotudes willan / | ðonne | bið ðam oðrum || ungelice / |
Christ C 1272 | winnende || wærgðu dreogan / | ðonne | is him oðer || earfeðu swa |
Christ C 1284 | æst mæg || eall ðurhwlitan / | ðonne | bið ðæt ðridde || ðearfe |
Christ C 1288 | || ær forhogdun / to donne || | ðonne | him dagas læstun / ond be hyra |
Christ C 1301 | æt ða folc seoð / wære him | ðonne | betre || ðæt hy bealodæde / |
Christ C 1307 | lyge / sagað on hine sylfne || | ðonne | he ða synne bigæð / mæg mon |
Christ C 1334 | ða grimman tid || gode licie / | ðonne | he ofer weoruda gehwylc || wu |
Christ C 1351 | m onfengun / on mildum sefan || | ðonne | hy him ðurh minne noman / eað |
Christ C 1353 | aðmode to eow || arna bædun / | ðonne | ge hyra hulpon || ond him hle |
Christ C 1359 | yne || eall ge ðæt me dydon / | ðonne | ge hy mid sibbum sohtun || on |
Christ C 1362 | fum || lange brucan / onginneð | ðonne | to ðam yflum || ungelice / wor |
Christ C 1365 | || alwalda god / ne ðurfon hi | ðonne | to meotude || miltse gewenan / |
Christ C 1372 | am dæge / ðæs ælmihtigan || | ðonne | he yrringa / on ðæt fræte fo |
Christ C 1395 | yrdes / sceððendum scaðan || | ðonne | ðinum scyppende / nu ic ða ea |
Christ C 1439 | e drync || ecedes ond geallan / | ðonne | ic fore folce onfeng || feond |
Christ C 1488 | efgor || on ðinra honda rode / | ðonne | iu hongade || hwæt me ðeos |
Christ C 1491 | nwillum || on beom gefæstnad / | ðonne | seo oðer wæs || ðe ic ær |
Christ C 1515 | | wræc mid deoflum geðolian / | ðonne | ðær ofer ealle || egeslicne |
Christ C 1524 | e hreosan sceolan / ne magon hi | ðonne | gehynan || heofoncyninges bib |
Christ C 1527 | ða ær wið gode wunnon / bið | ðonne | rices weard || reðe ond meah |
Christ C 1559 | eahtras || on ðas lænan tid / | ðonne | mansceaða || fore meotude fo |
Christ C 1565 | ges bleo / facentacen feores || | ðonne | firena bearn / tearum geotað | |
Christ C 1566 | irena bearn / tearum geotað || | ðonne | ðæs tid ne bið / synne cwið |
Christ C 1568 | to sið doð / gæstum helpe || | ðonne | ðæs giman nele / weoruda wald |
Christ C 1591 | m on gæstum || georne hyrað / | ðonne | heofon ond hel || hæleða be |
Christ C 1600 | giman nellað / men on mode || | ðonne | man fremmað / hwæt him se wal |
Christ C 1602 | race gesette / laðum leodum || | ðonne | lif ond deað / sawlum swelgað |
Christ C 1606 | georne men / sweartum sawlum || | ðonne | synna to wrace / scyldigra scol |
Christ C 1612 | n seon / heard ond heorogrim || | ðonne | hel nimeð / wærleasra weorud |
Christ C 1623 | to swingenne || synna to wite / | ðonne | halig gæst || helle biluceð |
Christ C 1634 | orhogdun || heofonrices ðrym / | ðonne | ða gecorenan || fore crist b |
Vainglory 13 | s dægrime || druncen to rice / | ðonne | monige beoð || mæðelhegend |
Vainglory 18 | n ræcede / mid werum wunige || | ðonne | win hweteð / beornes breostsef |
Vainglory 29 | his sylfes / swiðor micle || | ðonne | se sella mon / ðenceð ðæt h |
Vainglory 32 | uð || bið ðæs oðer swice / | ðonne | he ðæs facnes || fintan sce |
Vainglory 64 | n || swa hit ryht ne wæs / ond | ðonne | gesettan || on hyra sylfra do |
Vainglory 67 | wearð him seo feohte to grim / | ðonne | bið ðam oðrum || ungelice / |
Widsith 100 | of lengde || geond londa fela / | ðonne | ic be songe || secgan sceolde |
Widsith 103 | rodene cwen || giefe bryttian / | ðonne | wit scilling || sciran reorde |
Widsith 106 | hearpan || hleoðor swinsade / | ðonne | monige men || modum wlonce / wo |
Widsith 120 | || ful oft ðær wig ne alæg / | ðonne | hræda here || heardum sweord |
The Fortunes of Men 13 | tan / har hæðstapa || hinsið | ðonne | / modor bimurneð || ne bið sw |
The Fortunes of Men 24 | ne bið / westem wudubeames || | ðonne | he on wyrtruman / sigeð sworce |
The Fortunes of Men 52 | reles hond / meodugal mæcga || | ðonne | he gemet ne con / gemearcian hi |
Maxims I 42 | him bið sar in his mode / onge | ðonne | he hit ana wat || ne weneð |
Maxims I 55 | mæne / swa bið sæ smilte || / | ðonne | hy wind ne weceð || / swa beo |
Maxims I 56 | swa beoð ðeoda geðwære || | ðonne | hy geðingad habbað / gesitta |
Maxims I 57 | im on gesundum ðingum || ond | ðonne | mid gesiðum healdað / cene me |
Maxims I 95 | | leof wilcuma / frysan wife || | ðonne | flota stondeð / bið his ceol |
Maxims I 102 | ra / freoð hy fremde monnan || | ðonne | se oðer feor gewiteð / lida b |
Maxims I 107 | yn / ceapeadig mon || cyningwic | ðonne | / leodon cypeð || ðonne liða |
Maxims I 108 | ngwic ðonne / leodon cypeð || | ðonne | liðan cymeð / wuda ond wætre |
Maxims I 109 | / wuda ond wætres nyttað || | ðonne | him bið wic alyfed / mete byge |
Maxims I 116 | ne bið ðæt gedefe deað || | ðonne | hit gedyrned weorðeð / hean s |
Maxims I 169 | afað sundorsefan || / longað | ðonne | ðy læs || ðe him con leoð |
Maxims I 183 | tlan geneah tæfles monnes || | ðonne | teoselum weorpeð / seldan in s |
The Order of the World 25 | mægensped || maran gesecgan / | ðonne | ðu hygecræftig || in hreðr |
The Order of the World 29 | h geweorc / furðor aspyrgan || | ðonne | him frea sylle / to ongietanne |
The Order of the World 68 | ning || syllan wolde / gewiteð | ðonne | mid ðy wuldre || on westrodo |
The Order of the World 90 | ed || heofon ond eorðe / beoð | ðonne | eadge || ða ðær in wuniað |
The Riming Poem 72 | ræf / flean flæsce ne mæg || | ðonne | flanhred dæg / nydgrapum nime |
The Riming Poem 73 | hred dæg / nydgrapum nimeð || | ðonne | seo neaht becymeð / seo me eð |
The Riming Poem 75 | || ond mec her eardes onconn / | ðonne | lichoma ligeð || lima wyrm f |
The Panther 35 | sægde / symle fylle fægen || | ðonne | foddor ðigeð / æfter ðam ge |
The Panther 40 | n swefote || slæpe gebiesgad / | ðonne | ellenrof || up astondeð / ðry |
The Panther 49 | ðelicra || eorðan frætwum / | ðonne | of ceastrum || ond cynestolum |
The Whale 13 | alond sum || eagum wliten / ond | ðonne | gehydað || heahstefn scipu / t |
The Whale 16 | mearas || sundes æt ende / ond | ðonne | in ðæt eglond || up gewita |
The Whale 19 | e fæste || streame biwunden / | ðonne | gewiciað || werigferðe / faro |
The Whale 24 | / reonigmode || ræste geliste / | ðonne | gefeleð || facnes cræftig / |
The Whale 27 | weardiað || wedres on luste / | ðonne | semninga || on sealtne wæg / m |
The Whale 30 | s gæst || grund geseceð / ond | ðonne | in deaðsele || drence bifæs |
The Whale 38 | am wærlogan || wic geceosað / | ðonne | ðæt gecnaweð || of cwicsus |
The Whale 51 | isa wlonc || wrætlicran gien / | ðonne | hine on holme || hungor bysga |
The Whale 53 | one aglæcan || ætes lysteð / | ðonne | se mereweard || muð ontyneð |
The Whale 60 | e wida ceafl / gefylled bið || | ðonne | færinga / ymbe ða herehuðe | |
The Whale 71 | gereaht || fremedon on unræd / | ðonne | se fæcna || in ðam fæstenn |
The Whale 76 | hira lifdagum || larum hyrdon / | ðonne | he ða grimman || goman bihle |
Soul and Body II 3 | tige / hu ðæt bið deoplic || | ðonne | se deað cymeð / asundrað ða |
Soul and Body II 15 | g god || ende worlde / cleopað | ðonne | swa cearful || caldan reorde / |
Soul and Body II 39 | || gæstes drinces / ðær ðu | ðonne | hogode || her on life / ðenden |
Soul and Body II 47 | owian / on ðam miclan dæge || | ðonne | monna cynn / se ancenda || eall |
Soul and Body II 51 | fæder / ne nængum gesibbra || | ðonne | se swearta hrefn / siððan ic |
Soul and Body II 63 | om ðe / hweorfan on honcred || | ðonne | halege menn / gode lifgendum || |
Soul and Body II 72 | e wære selle || swiðe micle / | ðonne | ðe wæran ealle || eorðan s |
Soul and Body II 80 | e wyrmcynna || ðæt wyrreste / | ðonne | ðu æfre on moldan || mon ge |
Soul and Body II 82 | fre fulwihte || onfon sceolde / | ðonne | ðu for unc bu || ondwyrdan s |
Soul and Body II 83 | cealt / on ðam miclan dæge || | ðonne | eallum monnum beoð / wunde onw |
Soul and Body II 86 | nfulle menn || fyrn geworhton / | ðonne | wile dryhten sylf || dæda ge |
Soul and Body II 90 | on domdæge || dryhtne secgan / | ðonne | ne bið nænig to ðæs lytel |
Soul and Body II 92 | ra onsundran / ryht agieldan || | ðonne | reðe bið / dryhten æt dome | |
Soul and Body II 94 | t dome || ac hwæt do wit unc / | ðonne | he unc hafað geedbyrded || o |
Soul and Body II 95 | ded || oðre siðe / sculon wit | ðonne | ætsomne || siððan brucan / s |
Soul and Body II 97 | us ðæt flæschord || sceal | ðonne | feran on weg / secan helle grun |
Soul and Body II 117 | æt heafod / wyrmum to wiste || | ðonne | bið ðæt werge / lic acolad | |
Soul and Body II 119 | ær / werede mid wædum || bið | ðonne | wyrmes giefl / æt on eorðan | |
Guthlac A 1 | / / se bið gefeana fægrast || | ðonne | hy æt frymðe gemetað / engel |
Guthlac A 4 | hio wið ðam lice gedæleð / | ðonne | cwið se engel || hafað yldr |
Guthlac A 27 | astigan / ær oððe æfter || | ðonne | he his ænne her / gæst bigong |
Guthlac A 72 | ran god || bimutad weorðað / | ðonne | ðæt gegyrnað || ða ðe hi |
Guthlac A 126 | m ðas woruld / uttor lætan || | ðonne | ðæt ece lif / oðer hyne scyh |
Guthlac A 168 | odes egsa / mara in gemyndum || | ðonne | he menniscum / ðrymme æfter |
Guthlac A 185 | ttrucræft / mundbyrd meahta || | ðonne | mengu cwom / feonda færscytum |
Guthlac A 190 | ah / engel hine elne trymede || | ðonne | hy him yrre hweopan / frecne fy |
Guthlac A 212 | ter tintergum || tidum brucan / | ðonne | hy of waðum || werge cwoman / |
Guthlac A 279 | c sellan ræd / mon gelæran || | ðonne | ðeos mengu eall / we ðe beoð |
Guthlac A 333 | synta bæd || sawla gehwylcre / | ðonne | he to eorðan || on ðam anad |
Guthlac A 349 | godes willan / fromne fundon || | ðonne | flygereowe / ðurh nihta genipu |
Guthlac A 356 | || ne wæs ðæt ongin swylc / | ðonne | hine engel || on ðam anade / g |
Guthlac A 384 | rges setl / meodumre ne mara || | ðonne | hit men duge / se ðe in ðrowi |
Guthlac A 388 | gelufian / eorðan æhtwelan || | ðonne | his anes gemet / ðæt he his l |
Guthlac A 392 | oðer / ne lythwon leoðode || | ðonne | in lyft astag / ceargesta cirm |
Guthlac A 400 | odes wynne || hwylc wæs mara | ðonne | se / an oretta || ussum tidum / c |
Guthlac A 444 | am ytmestan || ende ne scode / | ðonne | him se dryhtnes || dom wisade |
Guthlac A 511 | s cymeð steor of heofonum / me | ðonne | sige sendeð || se usic semon |
Guthlac A 567 | fore || swa bið feonda ðeaw / | ðonne | hy soðfæstra || sawle willa |
Guthlac A 737 | cyme || oft he him æte heold / | ðonne | hy him hungrige || ymb hond f |
Guthlac A 759 | a gewitnesse || wendan ðurfe / | ðonne | hy in gesihðe || soðes bruc |
Guthlac A 770 | ast || ðæt seo lufu cyðeð / | ðonne | heo in monnes || mode getimbr |
Guthlac A 812 | e hreoweð || æfter hingonge / | ðonne | hy hweorfað || in ða halgan |
Guthlac B 1035 | lengra swice / sawelgedales || | ðonne | seofon niht / fyrstgemearces || |
Guthlac B 1038 | e geseceð / dæg scriðende || | ðonne | dogor beoð / on moldwege || mi |
Guthlac B 1059 | rg gehealdan / deore frætwe || | ðonne | him gedemed wæs / ongeat gæst |
Guthlac B 1126 | r micle / mægenðegnes word || | ðonne | æniges monnes lar / wera ofer |
Guthlac B 1212 | an dorste / symle ic gehyrde || | ðonne | heofones gim / wyncondel wera | |
Guthlac B 1247 | giefe / micle monigfealdran || | ðonne | ænig mon wite / in life her || |
Guthlac B 1321 | wæs ænlicra / ond wynsumra || | ðonne | hit in worulde mæge / stefn ar |
Guthlac B 1350 | hycgan / ðroht ðeodengedal || | ðonne | seo ðrag cymeð / wefen wyrdst |
Deor 31 | ndeleas || earfoða dæl / mæg | ðonne | geðencan || ðæt geond ðas |
Wulf and Eadwacer 10 | nes widlastum || wenum dogode / | ðonne | hit wæs renig weder || ond i |
Wulf and Eadwacer 11 | weder || ond ic reotugu sæt / | ðonne | mec se beaducafa || bogum bil |
Riddles 14 14 | folcwigan / on wicge wegað || | ðonne | ic winde sceal / sincfag swelga |
Riddles 16 2 | tan / somod wið ðam sæcce || | ðonne | ic secan gewite / eorðan yðum |
Riddles 16 5 | osæleð || hi beoð swiðran | ðonne | ic / ond mec slitende || sona f |
Riddles 2 6 | sað hwilum / sylfum to sace || | ðonne | ic sinc wege / ðurh hlutterne |
Riddles 23 3 | tlic wiht || on gewin sceapen / | ðonne | ic onbuge || ond me of bosme |
Riddles 23 7 | o forlæteð || ic beo lengre | ðonne | ær / oððæt ic spæte || spi |
Riddles 28 11 | || ond no wið spriceð / ond | ðonne | æfter deaðe || deman onginn |
Riddles 3 2 | || fæste genearwað / sendeð | ðonne | || under salwonges / bearm ðon |
Riddles 3 27 | treamgewinnes / hopgehnastes || | ðonne | heah geðring / on cleofu cryde |
Riddles 3 41 | burgum || ond gebreca hludast / | ðonne | scearp cymeð || sceo wið o |
Riddles 3 51 | nna cynne / brogan on burgum || | ðonne | blace scotiað / scriðende sci |
Riddles 3 60 | ðæs orleges || or anstelle / | ðonne | gewite || wolcengehnaste / ður |
Riddles 3 63 | eð hlude / heah hloðgecrod || | ðonne | hnige eft / under lyfte helm || |
Riddles 3 73 | hatte / oððe hwa mec rære || | ðonne | ic restan ne mot / oððe hwa m |
Riddles 3 74 | t / oððe hwa mec stæððe || | ðonne | ic stille beom |
Riddles 31 21 | rstum / hafað hyre on halse || | ðonne | hio hord warað / bær beagum d |
Riddles 37 5 | eage / ne swylteð he symle || | ðonne | syllan sceal / innað ðam oðr |
Riddles 39 4 | rcræft hafað / maran micle || | ðonne | hit men witen / heo wile geseca |
Riddles 4 19 | eofore eom || æghwær cenra / | ðonne | he gebolgen || bidsteal giefe |
Riddles 4 24 | m on stence || strengre micle / | ðonne | ricels || oððe rose sy / || |
Riddles 4 26 | ic weaxeð || ic eom wræstre | ðonne | heo / ðeah ðe lilie sy || leo |
Riddles 4 28 | t on blostman || ic eom betre | ðonne | heo / swylce ic nardes stenc || |
Riddles 4 31 | æghwær / ond ic fulre eom || | ðonne | ðis fen swearte / ðæt her yf |
Riddles 4 42 | gæsta / ic eom micle yldra || | ðonne | ymbhwyrft ðes / oððe ðes mi |
Riddles 4 48 | irum utan / ic eom wyrslicre || | ðonne | ðes wudu fula / oððe ðis wa |
Riddles 4 51 | wær brædre / ond widgielra || | ðonne | ðes wong grena / folm mec mæg |
Riddles 4 54 | / heardra ic eom ond caldra || | ðonne | se hearda forst / hrim heorugri |
Riddles 4 55 | rda forst / hrim heorugrimma || | ðonne | he to hrusan cymeð / ic eom ul |
Riddles 4 59 | c eom on goman || gena swetra / | ðonne | ðu beobread || blende mid hu |
Riddles 4 60 | nige / swylce ic eom wraðre || | ðonne | wermod sy / ðe her on hyrstum |
Riddles 4 66 | / ic mæg fromlicor || fleogan | ðonne | pernex / oððe earn oððe haf |
Riddles 4 74 | nað / hefigere ic eom micle || | ðonne | se hara stan / oððe unlytel | |
Riddles 4 76 | ympre / leohtre ic eom micle || | ðonne | ðes lytla wyrm / ðe her on fl |
Riddles 4 83 | hwær brædre / ond widgelra || | ðonne | ðes wong grena / ic uttor eað |
Riddles 4 92 | l / mara ic eom ond strengra || | ðonne | se micla hwæl / se ðe garsecg |
Riddles 4 94 | eartan syne || ic eom swiðre | ðonne | he / swylce ic eom on mægene | |
Riddles 4 96 | om on mægene || minum læsse / | ðonne | se hondwyrm || se ðe hæleð |
Riddles 4 105 | as / mara ic eom ond fættra || | ðonne | amæsted swin / bearg bellende |
Riddles 43 12 | rum || him ðæt bam sceðeð / | ðonne | hy from bearme || begen hweor |
Riddles 44 4 | d heard || stede hafað godne / | ðonne | se esne || his agen hrægl / of |
Riddles 6 5 | niðe || swa ic him no hrine / | ðonne | mec min frea || feohtan hate |
Riddles 6 9 | ðeah / swylce ðæs oðres || | ðonne | ic eft hyra / ofer deop gedreag |
Riddles 7 1 | dles 7 / / hrægl min swigað || | ðonne | ic hrusan trede / oððe ða wi |
Riddles 7 5 | || ond ðeos hea lyft / ond mec | ðonne | wide || wolcna strengu / ofer f |
Riddles 7 8 | d swinsiað / torhte singað || | ðonne | ic getenge ne beom / flode ond |
Riddles 8 6 | um bringe / blisse in burgum || | ðonne | ic bugendre / stefne styrme || |
The Wife's Lament 4 | / niwes oððe ealdes || no ma | ðonne | nu / a ic wite wonn || minra wr |
The Wife's Lament 35 | e lifgende || leger weardiað / | ðonne | ic on uhtan || ana gonge / unde |
The Judgment Day I 7 | e || mægencyninga hyhst / wile | ðonne | forbærnan || brego moncynnes |
The Judgment Day I 29 | nnum || onsægd weorðeð / ond | ðonne | a to ealdre || orleg dreogeð |
The Judgment Day I 30 | ldre || orleg dreogeð / hwa is | ðonne | ðæs ferðgleaw || oððe ð |
The Judgment Day I 38 | en || hat bið acolod / ne bið | ðonne | on ðisse worulde || nymðe w |
The Judgment Day I 60 | opan dæge || dyneð upheofon / | ðonne | weras ond wif || woruld alæt |
The Judgment Day I 61 | tað / eorðan yrmðu || seoð | ðonne | on ece gewyrht / ðonne bið ge |
The Judgment Day I 62 | | seoð ðonne on ece gewyrht / | ðonne | bið gecyðed || hwa in clæn |
The Judgment Day I 70 | | ðæt hyre sie swegl ongean / | ðonne | he gehyrweð ful oft || halge |
The Judgment Day I 73 | hit hine on fealleð / he ðæt | ðonne | onfindeð || ðonne se fær c |
The Judgment Day I 73 | / he ðæt ðonne onfindeð || | ðonne | se fær cymeð / geond middange |
The Judgment Day I 76 | nstre weorud || wyrs gescaden / | ðonne | he on ða swiðran hond || sw |
The Judgment Day I 81 | worulde || weorðan mote / wile | ðonne | forgieldan || gæsta dryhten / |
The Judgment Day I 85 | e || micle dreogeð / him ðæt | ðonne | geleanað || lifes waldend / he |
The Judgment Day I 102 | arn || ealle to spræce / beoð | ðonne | gegædrad || gæst ond bansel |
The Judgment Day I 104 | ðe || soð ðæt wile cyðan / | ðonne | we us gemittað || on ðam m |
The Judgment Day I 105 | as æt ðære rode || secgað | ðonne | ryhta fela / eal swylce under h |
Resignation 18 | waccor hyrde / ricum dryhtne || | ðonne | min ræd wære / forgif me to l |
Resignation 28 | ic ma fremede / grimra gylta || | ðonne | me god lyfde / hæbbe ic ðonne |
Resignation 29 | ðonne me god lyfde / hæbbe ic | ðonne | ðearfe || ðæt ic ðine se |
Resignation 35 | lætlicor / bette bealodæde || | ðonne | bibodu wæron / halgan heofonm |
Resignation 43 | l / ful unfyr faca || feorma me | ðonne | / wyrda waldend || in ðinne wu |
Resignation 46 | ryhten / geoca mines gæstes || | ðonne | is gromra to fela / æfestum ea |
Resignation 47 | a / æfestum eaden || hæbbe ic | ðonne | / æt frean frofre || ðeah ðe |
Resignation 56 | ðuhten / englas oferhydige || | ðonne | ece crist / gelugon hy him æt |
Resignation 59 | ond ðu mec ond gestyr him || | ðonne | storm cyme / minum gæste ongeg |
Resignation 60 | / minum gæste ongegn || geoca | ðonne | / mihtig dryhten || minre sawle |
Resignation 87 | alles ðonc / modearfoða || ma | ðonne | on oðrum / fyrhto in folce || |
Resignation 114 | sceaft hæle || foldan /unian / | ðonne | ic me to fremðum || freode h |
Resignation 117 | nu / giet bið ðæt selast || | ðonne | mon him sylf ne mæg / wyrd onw |
Resignation 118 | æg / wyrd onwendan || ðæt he | ðonne | wel ðolige |
The Descent into Hell 62 | on ðissum bendum || bidan // / | ðonne | monige bindeð || broðorleas |
The Descent into Hell 67 | yð ne mæge || ellen habban / | ðonne | he his hlafordes || hyldo gel |
The Descent into Hell 90 | e ealdfind || ealle on wynnum / | ðonne | hy gehyrdon || hu we hreowen/ |
The Descent into Hell 114 | ðu moncynne / oft ætywdest || | ðonne | him wæs are ðearf / ðu meaht |
Azarias 63 | ond wynsum || wedere onlicust / | ðonne | on sumeres tid || sended weor |
Azarias 86 | lisan ah / meotud ðan maran || | ðonne | he wið monna bearn / wyrceð w |
Azarias 92 | we geearniað || elne willað / | ðonne | feran sceal || ðurh frean h |
Azarias 126 | gehwylc || georne bihealdeð / | ðonne | merestreamas || meotudes ræs |
Riddles 30b and 60 7 | s ond wif || wlonce gecyssað / | ðonne | ic mec onhæbbe || hi onhniga |
The Husband's Message 13 | || treowe findest / hwæt ðec | ðonne | biddan het || se ðisne beam |
The Husband's Message 32 | dum || ðæs ðe he me sægde / | ðonne | inc geunne || alwaldend god / / |
The Ruin 42 | || ðæt wæs hyðelic / leton | ðonne | geotan || / ofer harne stan || |
The Ruin 47 | te / || ðær ða baðu wæron / | ðonne | is || / /re || ðæt is cyneli |
Riddles 63 1 | Riddles 63 / / fægre onðeon || | ðonne | ic eom forð boren / glæd mid |
Riddles 63 7 | his willa/ || /ð l/ / fulre || | ðonne | ic forð cyme / // || / ne mæg |
Riddles 66 1 | # Riddles 66 / / ic eom mare || | ðonne | ðes middangeard / læsse ðonn |
Riddles 66 2 | onne ðes middangeard / læsse | ðonne | hondwyrm || leohtre ðonne mo |
Riddles 66 2 | se ðonne hondwyrm || leohtre | ðonne | mona / swiftre ðonne sunne || |
Riddles 66 3 | | leohtre ðonne mona / swiftre | ðonne | sunne || sæs me sind ealle / f |
Riddles 71 7 | m gripe || se ðe gold wigeð / | ðonne | ic yðan sceal || /fe / hringum |
Riddles 73 19 | ora smæl || sidan fealwe / || | ðonne | mec heaðosigel / scir bescine |
Riddles 85 3 | ð ætsomne || ic eom swiftre | ðonne | he / ðragum strengra || he ðr |
Riddles 91 4 | ne || ðæt me ongean sticað / | ðonne | ic hnitan sceal || hringum gy |
Riddles 91 9 | e nebbe / hyrde ðæs hordes || | ðonne | min hlaford wile / lafe ðicgan |
Riddles 93 32 | stið bord || / deaðes d/ || | ðonne | dægcondel / sunne || / /eorc || |
Riddles 94 2 | dles 94 / / smeðr/ || /ad / hyrre | ðonne | heofon/ || / || glædre ðonn |
Riddles 94 3 | onne heofon/ || / || glædre | ðonne | sunne / || /style / smeare ðonn |
Riddles 94 5 | onne sunne / || /style / smeare | ðonne | sealtry/ || / leofre ðonne ð |
Riddles 94 6 | re ðonne sealtry/ || / leofre | ðonne | ðis leoht eall || leohtre ð |
The Phoenix 31 | wisdom || on gewritum cyðað / | ðonne | ænig ðara beorga || ðe her |
The Phoenix 48 | bæles cyme / dryhtnes domes || | ðonne | deaðræced / hæleða heolstor |
The Phoenix 99 | o deorce niht / won gewiteð || | ðonne | waðum strong / fugel feðrum w |
The Phoenix 125 | nd singeð || swegle togeanes / | ðonne | bið swa fæger || fugles geb |
The Phoenix 128 | undorlicor / beorhtan reorde || | ðonne | æfre byre monnes / hyrde under |
The Phoenix 142 | suðrodor / sæged weorðeð || | ðonne | swiað he / ond hlyst gefeð || |
The Phoenix 153 | rwes weard || wintra gebideð / | ðonne | bið gehefgad || haswigfeðra |
The Phoenix 156 | a wyn || foldan geblowene / ond | ðonne | geseceð || side rice / middang |
The Phoenix 161 | ge mid him / westen weardað || | ðonne | waðum strong / west gewiteð | |
The Phoenix 182 | ed || ðenden woruld stondeð / | ðonne | wind ligeð || weder bið fæ |
The Phoenix 188 | del wearm || weorodum lyhteð / | ðonne | on ðam telgum || timbran ong |
The Phoenix 192 | to life / feorg geong onfon || | ðonne | feor ond neah / ða swetestan | |
The Phoenix 208 | n bledum / siteð siðes fus || | ðonne | swegles gim / on sumeres tid || |
The Phoenix 211 | eogeð / woruld geondwliteð || | ðonne | weorðeð his / hus onhæted || |
The Phoenix 214 | le stymeð / swetum swæccum || | ðonne | on swole byrneð / ðurh fyres |
The Phoenix 216 | id neste / bæl bið onæled || | ðonne | brond ðeceð / heorodreorges h |
The Phoenix 219 | ix byrneð / fyrngearum frod || | ðonne | fyr ðigeð / lænne lichoman | |
The Phoenix 221 | on siðe / fæges feorhhord || | ðonne | flæsc ond ban / adleg æleð | |
The Phoenix 226 | dre / geclungne to cleowenne || | ðonne | clæne bið / beorhtast nesta | |
The Phoenix 230 | cen || ond se bryne sweðrað / | ðonne | of ðam ade || æples gelicne |
The Phoenix 234 | | ut alæde / scir of scylle || | ðonne | on sceade weaxeð / ðæt he æ |
The Phoenix 236 | es brid / fæger fugeltimber || | ðonne | furðor gin / wridað on wynnum |
The Phoenix 240 | ymðe wæs / beorht geblowen || | ðonne | bræd weorðeð / eal edniwe || |
The Phoenix 248 | e metað / fodorðege gefean || | ðonne | forst ond snaw / mid ofermægne |
The Phoenix 253 | r clæne bið / sæd onsawen || | ðonne | sunnan glæm / on lenctenne || |
The Phoenix 265 | u / agenne eard || eft geseceð / | ðonne | bið aweaxen || wyrtum in gem |
The Phoenix 267 | ið niwe / geong geofona ful || | ðonne | he of greote his / lic leoðucr |
The Phoenix 271 | nad || æfter bælðræce / ond | ðonne | gebringeð || ban ond yslan / a |
The Phoenix 273 | ades lafe || eft ætsomne / ond | ðonne | ðæt wælreaf || wyrtum bite |
The Phoenix 274 | iteldeð / fægre gefrætwed || | ðonne | afysed bið / agenne eard || ef |
The Phoenix 276 | / agenne eard || eft to secan / | ðonne | fotum ymbfehð || fyres lafe / |
The Phoenix 285 | forðylmde / ascan to eacan || | ðonne | eal geador / bebyrgeð beaducr |
The Phoenix 288 | edniwe / ðære sunnan segn || | ðonne | swegles leoht / gimma gladost | |
The Phoenix 295 | e wrixled || wurman geblonden / | ðonne | is se finta || fægre gedæle |
The Phoenix 303 | tane gelicast / gladum gimme || | ðonne | in goldfate / smiða orðoncum |
The Phoenix 320 | | se ðe him ðæt ead gefeð / | ðonne | he gewiteð || wongas secan / h |
The Phoenix 324 | um monna || geond middangeard / | ðonne | somniað || suðan ond norða |
The Phoenix 331 | e fægerran || ofer fugla cyn / | ðonne | wundriað || weras ofer eorð |
The Phoenix 335 | geeawe / frætwe flyhthwates || | ðonne | fugla cynn / on healfa gehwone |
The Phoenix 348 | ne mæg / drymendra gedryht || | ðonne | duguða wyn / of ðisse eorðan |
The Phoenix 354 | || geomormode / eft to earde || | ðonne | se æðeling bið / giong in ge |
The Phoenix 364 | wintra bið / ðusend urnen || | ðonne | him weorðeð / ende lifes || h |
The Phoenix 371 | edniwe / feorh æfter fylle || | ðonne | fromlice / ðurh briddes had || |
The Phoenix 426 | að / ðisses fugles gefær || | ðonne | frod ofgiefeð / eard ond eðel |
The Phoenix 453 | um domlicum || dryhtnes cempa / | ðonne | he ælmessan || earmum dæle |
The Phoenix 485 | æt ende cymeð / dogorrimes || | ðonne | deað nimeð / wiga wælgifre | |
The Phoenix 491 | yres cyme || foldan biðeahte / | ðonne | monge beoð || on gemot læde |
The Phoenix 495 | a dryhten || deman mid ryhte / | ðonne | æriste || ealle gefremmað / m |
The Phoenix 501 | eorfað / ðreatum ðringað || | ðonne | ðeos woruld / scyldwyrcende || |
The Phoenix 504 | gehwylc / forht on ferððe || | ðonne | fyr briceð / læne londwelan | |
The Phoenix 508 | ig swelgeð / londes frætwe || | ðonne | on leoht cymeð / ældum ðisse |
The Phoenix 511 | ond gefealic || fugles tacen / | ðonne | anwald eal || up astelleð / of |
The Phoenix 520 | stas hweorfað / in banfatu || | ðonne | bryne stigeð / heah to heofonu |
The Phoenix 522 | bið monegum / egeslic æled || | ðonne | anra gehwylc / soðfæst ge syn |
The Phoenix 533 | unnan || ond he sylfa mid / ond | ðonne | æfter lige || lif eft onfeh |
The Phoenix 539 | mæðle || milde geweorðeð / | ðonne | hleoðriað || halge gæstas / |
The Phoenix 544 | d || mid hyra weldædum / beoð | ðonne | amerede || monna gæstas / beor |
The Phoenix 557 | æda || in greotes fæðm / ond | ðonne | æfter deaðe || ðurh dryhtn |
The Phoenix 589 | weoredum || in wuldres byrig / | ðonne | soðfæstum || sawlum scineð |
The Phoenix 648 | n geardum || godbearnes meaht / | ðonne | he of ascan || eft onwæcneð |
The Phoenix 654 | lleð / fægrum foldwæstmum || | ðonne | afysed bið / ðæt sindon ða |
Juliana 36 | odes egsa / mara in gemyndum || | ðonne | eall ðæt maððumgesteald / |
Juliana 100 | inum brydguman || se is betra | ðonne | ðu / æðelra for eorðan || |
Juliana 110 | mægna god / geornor bigonge || | ðonne | he gen dyde / lufige mid lacum |
Juliana 203 | dolwillen || gedwolan fylgest / | ðonne | ic nyde sceal || niða gebæd |
Juliana 324 | ðam grornhofe || geornfulra | ðonne | ic / ðonne he usic sendeð || |
Juliana 325 | nhofe || geornfulra ðonne ic / | ðonne | he usic sendeð || ðæt we s |
Juliana 332 | or his onsyne || ower geferan / | ðonne | he onsendeð || geond sidne g |
Juliana 403 | orr ðyrel / ingong geopenad || | ðonne | ic ærest him / ðurh eargfare |
Juliana 415 | || ymb ðæs gæstes forwyrd / | ðonne | ðæs lichoman || se ðe on l |
Juliana 438 | rena cyning || hyht staðelie / | ðonne | ic beom onsended || wið soð |
Juliana 528 | t ðisne / magum in gemonge || | ðonne | ic mine sceal / agiefan gnornce |
Juliana 542 | ne wyrce / edwit for eorlum || | ðonne | ðu ær dydest / ða ðu ofersw |
Juliana 657 | alge rune / ðurh modes myne || | ðonne | eow miltse giefeð / fæder æl |
Juliana 697 | eo halge me || helpe gefremme / | ðonne | me gedælað || deorast ealra |
Juliana 705 | bið reðe / sigora syllend || | ðonne | synnum fah / eoh wynn ond ur || |
Juliana 715 | r siðedan / onsund on earde || | ðonne | arna biðearf / ðæt me seo ha |
Juliana 726 | a demend || ond se deora sunu / | ðonne | seo ðrynis || ðrymsittende / |
The Wanderer 39 | larcwidum || longe forðolian / | ðonne | sorg ond slæp || somod ætg |
The Wanderer 45 | geardagum || giefstolas breac / | ðonne | onwæcneð eft || wineleas gu |
The Wanderer 49 | im ond snaw || hagle gemenged / | ðonne | beoð ðy hefigran || heortan |
The Wanderer 51 | swæsne || sorg bið geniwad / | ðonne | maga gemynd || mod geondhweor |
The Wanderer 60 | n modsefa || min ne gesweorce / | ðonne | ic eorla lif || eal geondðen |
The Wanderer 70 | cunne / beorn sceal gebidan || | ðonne | he beot spriceð / oððæt col |
The Wanderer 74 | eaw hæle || hu gæstlic bið / | ðonne | ealre ðisse worulde wela || |
The Wanderer 88 | nta geweorc || idlu stodon / se | ðonne | ðisne wealsteal || wise geð |
The Wanderer 103 | rusan bindeð / wintres woma || | ðonne | won cymeð / nipeð nihtscua || |
The Gifts of Men 26 | wið || of gemete hweorfe / ond | ðonne | forhycge || heanspedigran / ac |
The Gifts of Men 56 | rudes wisa || ofer widne holm / | ðonne | særofe || snelle mægne / arum |
The Gifts of Men 59 | ocræftig / goldes ond gimma || | ðonne | him gumena weard / hateð him t |
The Gifts of Men 63 | tig smið || monige gefremman / | ðonne | he gewyrceð || to wera hilde |
The Gifts of Men 71 | afað in geðylde || ðæt he | ðonne | sceal / sum domas con || ðær |
Precepts 64 | gemynd / ond a soð to syge || | ðonne | ðu secge hwæt / nigeðan sið |
Precepts 75 | forlætað / swiðor asigan || | ðonne | him sy sylfum ryht / teoðan si |
Precepts 82 | gode geyced / meahtum spedig || | ðonne | he mon flyhð / yrre ne læt ð |
The Seafarer 8 | nihtwaco || æt nacan stefnan / | ðonne | he be clifum cnossað || cald |
The Seafarer 65 | tran sind / dryhtnes dreamas || | ðonne | ðis deade lif / læne on londe |
The Seafarer 84 | oldgiefan || swylce iu wæron / | ðonne | hi mæst mid him || mærða g |
The Seafarer 94 | orðan forgiefene / ne mæg him | ðonne | se flæschoma || ðonne him |
The Seafarer 94 | g him ðonne se flæschoma || | ðonne | him ðæt feorg losað / ne swe |
The Seafarer 102 | d to geoce || for godes egsan / | ðonne | he hit ær hydeð || ðenden |
The Seafarer 116 | swiðre / meotud meahtigra || | ðonne | ænges monnes gehygd / uton we |
The Seafarer 118 | cgan || hwær we ham agen / ond | ðonne | geðencan || hu we ðider cum |
The Seafarer 119 | || hu we ðider cumen / ond we | ðonne | eac tilien || ðæt we to mot |
Beowulf 23 | eft gewunigen / wilgesiðas || | ðonne | wig cume / leode gelæsten || l |
Beowulf 70 | doærn micel || men gewyrcean / | ðonne | yldo bearn || æfre gefrunon / |
Beowulf 248 | geseah / eorla ofer eorðan || | ðonne | is eower sum / secg on searwum |
Beowulf 377 | er cumen || sohte holdne wine / | ðonne | sægdon ðæt || sæliðende / |
Beowulf 435 | || wæpna ne recceð / ic ðæt | ðonne | forhicge || swa me higelac si |
Beowulf 469 | healfdenes || se wæs betera | ðonne | ic / siððan ða fæhðe || fe |
Beowulf 484 | dles guðe || mid gryrum ecga / | ðonne | wæs ðeos medoheal || on mor |
Beowulf 485 | rgentid / drihtsele dreorfah || | ðonne | dæg lixte / eal bencðelu || b |
Beowulf 505 | des / gehedde under heofenum || | ðonne | he sylfa / eart ðu se beowulf |
Beowulf 525 | beanstanes || soðe gelæste / | ðonne | wene ic to ðe || wyrsan geð |
Beowulf 534 | ran ahte / earfeðo on yðum || | ðonne | ænig oðer man / wit ðæt gec |
Beowulf 573 | d oft nereð / unfægne eorl || | ðonne | his ellen deah / hwæðere me g |
Beowulf 678 | nagran talige / guðgeweorca || | ðonne | grendel hine / forðan ic hine |
Beowulf 880 | rena || buton fitela mid hine / | ðonne | he swulces hwæt || secgan wo |
Beowulf 934 | o widan feore / bote gebidan || | ðonne | blode fah / husa selest || heor |
Beowulf 1033 | eahton / scurheard sceððan || | ðonne | scyldfreca / ongean gramum || g |
Beowulf 1040 | æs hildesetl || heahcyninges / | ðonne | sweorda gelac || sunu healfde |
Beowulf 1042 | on ore læg / widcuðes wig || | ðonne | walu feollon / ond ða beowulfe |
Beowulf 1066 | wudu greted || gid oft wrecen / | ðonne | healgamen || hroðgares scop / |
Beowulf 1104 | a him swa geðearfod wæs / gyf | ðonne | frysna hwylc || frecnan spræ |
Beowulf 1106 | rðorhetes || myndgiend wære / | ðonne | hit sweordes ecg || seðan sc |
Beowulf 1121 | an multon / bengeato burston || | ðonne | blod ætspranc / laðbite lices |
Beowulf 1139 | gyrnwræce / swiðor ðohte || | ðonne | to sælade / gif he torngemot | |
Beowulf 1143 | e forwyrnde || woroldrædenne / | ðonne | him hunlafing || hildeleoman / |
Beowulf 1179 | m magum læf / folc ond rice || | ðonne | ðu forð scyle / metodsceaft s |
Beowulf 1182 | e / arum healdan || gyf ðu ær | ðonne | he / wine scildinga || worold o |
Beowulf 1285 | ggryre wifes || be wæpnedmen / | ðonne | heoru bunden || hamere geður |
Beowulf 1326 | min rædbora / eaxlgestealla || | ðonne | we on orlege / hafelan weredon |
Beowulf 1327 | on orlege / hafelan weredon || | ðonne | hniton feðan / eoferas cnyseda |
Beowulf 1353 | træd / næfne he wæs mara || | ðonne | ænig man oðer / ðone on gear |
Beowulf 1374 | up astigeð / won to wolcnum || | ðonne | wind styreð / lað gewidru || |
Beowulf 1385 | / ðæt he his freond wrece || | ðonne | he fela murne / ure æghwylc sc |
Beowulf 1455 | | bitan ne meahton / næs ðæt | ðonne | mætost || mægenfultuma / ðæ |
Beowulf 1484 | leofa || higelace onsend / mæg | ðonne | on ðæm golde ongitan || gea |
Beowulf 1485 | yhten / geseon sunu hrædles || | ðonne | he on ðæt sinc starað / ðæ |
Beowulf 1487 | funde / beaga bryttan || breac | ðonne | moste / ond ðu unferð læt || |
Beowulf 1535 | mægenes || swa sceal man don / | ðonne | he æt guðe || gegan ðence |
Beowulf 1560 | a cyst / buton hit wæs mare || | ðonne | ænig mon oðer / to beadulace |
Beowulf 1579 | | to westdenum / oftor micle || | ðonne | on ænne sið / ðonne he hroð |
Beowulf 1580 | micle || ðonne on ænne sið / | ðonne | he hroðgares || heorðgeneat |
Beowulf 1609 | t eal gemealt || ise gelicost / | ðonne | forstes bend || fæder onlæt |
Beowulf 1671 | wa hit gedefe wæs / ic hit ðe | ðonne | gehate || ðæt ðu on heorot |
Beowulf 1741 | a dæl / weaxeð ond wridað || | ðonne | se weard swefeð / sawele hyrde |
Beowulf 1745 | flanbogan || fyrenum sceoteð / | ðonne | bið on hreðre || under helm |
Beowulf 1822 | || ðu us wel dohtest / gif ic | ðonne | on eorðan || owihte mæg / ði |
Beowulf 1824 | aran tilian / gumena dryhten || | ðonne | ic gyt dyde / guðgeweorca || i |
Beowulf 1836 | ðe bið manna ðearf / gif him | ðonne | hreðric || to hofum geata / ge |
Beowulf 2032 | eah seo bryd duge / mæg ðæs | ðonne | ofðyncan || ðeodne heaðobe |
Beowulf 2034 | ðegna gehwam || ðara leoda / | ðonne | he mid fæmnan || on flett g |
Beowulf 2041 | ðas || ond hyra sylfra feorh / | ðonne | cwið æt beore || se ðe bea |
Beowulf 2063 | figende || con him land geare / | ðonne | bioð abrocene || on ba healf |
Beowulf 2114 | strengo || hreðer inne weoll / | ðonne | he wintrum frod || worn gemun |
Beowulf 2433 | ra owihte / beorn in burgum || | ðonne | his bearna hwylc / herebeald on |
Beowulf 2446 | byre ride / giong on galgan || | ðonne | he gyd wrece / sarigne sang || |
Beowulf 2447 | he gyd wrece / sarigne sang || | ðonne | his sunu hangað / hrefne to hr |
Beowulf 2453 | urgum in innan / yrfeweardas || | ðonne | se an hafað / ðurh deaðes ny |
Beowulf 2460 | ylce ðær iu wæron / gewiteð | ðonne | on sealman || sorhleoð gæle |
Beowulf 2544 | guða gedigde / hildehlemma || | ðonne | hnitan feðan / stondan stanbog |
Beowulf 2572 | ssan hwile / mærum ðeodne || | ðonne | his myne sohte / ðær he ðy f |
Beowulf 2579 | brun on bane || bat unswiðor / | ðonne | his ðiodcyning || ðearfe h |
Beowulf 2634 | geman || ðær we medu ðegun / | ðonne | we geheton || ussum hlaforde / |
Beowulf 2686 | gefræge / swenge ofersohte || | ðonne | he to sæcce bær / wæpen wund |
Beowulf 2742 | end fira / morðorbealo maga || | ðonne | min sceaceð / lif of lice || n |
Beowulf 2867 | e || ðe ge ðær on standað / | ðonne | he on ealubence || oft geseal |
Beowulf 2880 | lpan / symle wæs ðy sæmra || | ðonne | ic sweorde drep / ferhðgeniðl |
Beowulf 2891 | bið sella / eorla gehwylcum || | ðonne | edwitlif / heht ða ðæt heað |
Beowulf 3051 | send wintra || ðær eardodon / | ðonne | wæs ðæt yrfe || eacencræf |
Beowulf 3062 | ecen wraðlice || wundur hwar | ðonne | / eorl ellenrof || ende gefere / |
Beowulf 3064 | | ende gefere / lifgesceafta || | ðonne | leng ne mæg / mon mid his magu |
Beowulf 3106 | bær gearo / ædre geæfned || | ðonne | we ut cymen / ond ðonne geferi |
Beowulf 3107 | ned || ðonne we ut cymen / ond | ðonne | geferian || frean userne / leof |
Beowulf 3117 | e ðe oft gebad || isernscure / | ðonne | stræla storm || strengum geb |
Beowulf 3176 | rdum herge / ferhðum freoge || | ðonne | he forð scile / of lichaman || |
Judith 329 | e gefrætewod / mærra madma || | ðonne | mon ænig / asecgan mæge || se |
Metrical Psalm 93:13 1 | # Metrical Psalm 93:13 / / hwilc | ðonne | gena || gewerfeþ bið / þet h |
The Judgment Day II 71 | d lustum / ac se dæg cymeð || | ðonne | demeð god / eorðan ymbhwyrft |
The Judgment Day II 107 | d dimhiw || and dwolma sweart / | ðonne | stedelease || steorran hreosa |
The Judgment Day II 111 | e || genipu mæge flecgan / eac | ðonne | cumað hider || ufon of heofo |
The Judgment Day II 113 | de tacn || bregað ða earman / | ðonne | cumað upplice || eoredheapas |
The Judgment Day II 117 | tod || mihte and ðrymme / sitt | ðonne | sigelbeorht || swegles brytta |
The Judgment Day II 135 | earde || geteald wæron awiht / | ðonne | eallum beoð || ealra gesweot |
The Judgment Day II 143 | gum men || ypte oððe cyðde / | ðonne | bið eallum || open ætsomne / |
The Judgment Day II 152 | emnes mid ðy || eal gefylled / | ðonne | fyren lig || blaweð and bras |
The Judgment Day II 158 | horwum sy || her afeormad / and | ðonne | ðider cume || ðearle aclæn |
The Judgment Day II 159 | der cume || ðearle aclænsad / | ðonne | fela mægða || folca unrim / h |
The Judgment Day II 232 | scræfe || byrnað and yrnað / | ðonne | deriende || gedwinað heonone |
The Judgment Day II 234 | gefean || gewitað mid ealle / | ðonne | druncennes || gedwineð mid w |
The Judgment Day II 239 | / scyldig scyndan || on sceade | ðonne | / and se earma flyhð || uncræ |
The Judgment Day II 242 | d sluman || slincan on hinder / | ðonne | blindum beseah || biterum lig |
The Judgment Day II 252 | le / his ðeodne geðeon || and | ðonne | mot / habban heofonrice || ðæ |
The Rewards of Piety 40 | ondræt || / swiðor micle || | ðonne | his sylfes gewil / warna ðe ge |
The Lord's Prayer II 47 | in wuldorword || wide gehyred / | ðonne | ðu ðine fyrde || fægere ge |
The Lord's Prayer II 56 | and gifnesse || ealre ðeode / | ðonne | ðu him tiðast || tyreadig c |
The Lord's Prayer II 85 | ne scamige eft / drihten ure || | ðonne | ðu on dome sitst / and ealle m |
The Lord's Prayer II 96 | eorðwaru || helwaru ðridde / | ðonne | bið egsa || geond ealle worl |
The Lord's Prayer II 101 | ure mihta || mæste wæron / ac | ðonne | us alyseð || lifigende god / s |
Fragment of Psalm 140 3 | ene gereht || swa recels bið / | ðonne | hit gifre || gleda bærnað |
Fragment of Psalm 34 4 | ehtend || ealle syndon / sæge | ðonne | syððan || sawle minre / ðæt |
Psalm 50 11 | rocyne man / casere creaftig || | ðonne | cumbulgebrec / on gewinndagum | |
Psalm 50 74 | urh ysopon || ealne ahluttra / | ðonne | ic geclænsod || criste hero / |
A Prayer 14 | cð || wa him ðære mirigðe / | ðonne | he ða handlean || hafað and |
A Prayer 19 | ð || wel hym ðæs geweorces / | ðonne | he ða handlean || hafað and |
A Prayer 23 | getiða me || tireadig cyning / | ðonne | ic minre sawle || swegles byd |
The Seasons for Fasting 28 | æstenu || feower heoldon / and | ðonne | offredan || unmæne neat / ðæ |
The Seasons for Fasting 63 | e man iunius || gearum nemde / | ðonne | is ðæt ðrydde || ðinga ge |
The Seasons for Fasting 87 | om || ðeodlic demeð / gif ðe | ðonne | secgan || suðan cymene / brytt |
The Seasons for Fasting 169 | susla weard / costian durre || | ðonne | he crist dyde / wereda wulderfr |
The Seasons for Fasting 192 | ælmesdæde || eall gegladian / | ðonne | is ðearf micel || ðeoda mæ |
The Seasons for Fasting 224 | ose fon || mæða bedæled / hi | ðonne | sittende || sadian aginnað / s |
Bede's Death Song, West Saxon Version 2 | i wyrðeð / ðances snotera || | ðonne | him ðearf sy / to gehicgenne | |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 9 | odgeðanc / æltowe byð || and | ðonne | ðurh his ingehygd / to ðissa |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 1 | attle / / ðis man sceal cweðan | ðonne | his ceapa hwilcne man for- / st |
Metrical Charm 10: For Loss of Cattle 6 | ucem Christi]! And gebide þe | ðonne | þriwa east and / cweð þriwa: |
Metrical Charm 2: The Nine Herbs Charm 63 | toslupan || eal sealt wæter / | ðonne | ic ðis attor || of ðe gebla |
Metrical Charm 6: For Delayed Birth 12 | ðysse mæran || mete ðihtan / | ðonne | ic me wille habban || and ham |
Christ A 30 | itt || tire bewinde / gedo usic | ðæs | wyrðe || ðe he to wuldre fo |
Christ A 73 | st || ofer ealne foldan sceat / | ðæs | ðe æfre sundbuend || secgan |
Christ A 127 | unu / geðwære on ðeode || we | ðæs | ðonc magon / secgan sigedryhtn |
Christ A 129 | dryhtne || symle bi gewyrhtum / | ðæs | ðe he hine sylfne us || send |
Christ A 146 | siðe gesecan || nu hie softe | ðæs | / bidon in bendum || hwonne bea |
Christ A 182 | gefylled || ic to fela hæbbe / | ðæs | byrdscypes || bealwa onfongen |
Christ A 220 | lyfte / secg searoðoncol || to | ðæs | swiðe gleaw / ðe ðæt asecga |
Christ A 241 | rhtes ealle / forðon nis ænig | ðæs | horsc || ne ðæs hygecræfti |
Christ A 241 | n nis ænig ðæs horsc || ne | ðæs | hygecræftig / ðe ðin fromcyn |
Christ A 281 | e mode || ðæt ðu bryd sie / | ðæs | selestan || swegles bryttan / s |
Christ A 314 | ecnesse || o inhebban / oððe | ðæs | ceasterhlides || clustor onlu |
Christ A 337 | elboda || gabriel brohte / huru | ðæs | biddað || burgsittende / ðæt |
Christ A 352 | ða giet || engel geworden / ne | ðæs | miclan || mægenðrymmes nan / |
Christ B 458 | t / gelaðade leof weorud || hy | ðæs | lareowes / on ðam wildæge || |
Christ B 466 | efenece bearn || agnum fæder / | ðæs | ymb feowertig || ðe he of fo |
Christ B 472 | frumsceafta || he him fægre | ðæs | / leofum gesiðum || lean æfte |
Christ B 495 | re || cyning ure gewat / ðurh | ðæs | temples hrof || ðær hy to s |
Christ B 501 | æt heortan || hyge murnende / | ðæs | ðe hi swa leofne || leng ne |
Christ B 505 | uman || leohte gefegun / ðe of | ðæs | hælendes || heafelan lixte / g |
Christ B 530 | niwad / blis in burgum || ðurh | ðæs | beornes cyme / gesæt sigehremi |
Christ B 553 | blisse || beorhte gewerede / in | ðæs | ðeodnes burg || ðegnas cwom |
Christ B 559 | alga || helle bireafod / ealles | ðæs | gafoles || ðe hi geardagum / i |
Christ B 598 | / wuniað in worulde || wuldor | ðæs | age / ðrynysse ðrym || ðonc |
Christ B 600 | || ðonc butan ende / ðæt is | ðæs | wyrðe || ðætte werðeode / s |
Christ B 611 | ra cynne / iecað eorðwelan || | ðæs | we ealles sculon / secgan ðonc |
Christ B 639 | dan || gæstes strengðu / wæs | ðæs | fugles flyht || feondum on eo |
Christ B 654 | heofona ðrym / ne meahtan ða | ðæs | fugles || flyht gecnawan / ðe |
Christ B 655 | fugles || flyht gecnawan / ðe | ðæs | upstiges || ondsæc fremedon / |
Christ B 757 | ustas / synwunde forseon || ond | ðæs | sellran gefeon / habbað we us |
Christ B 793 | end min / on bocum bibead || ic | ðæs | brogan sceal / geseon synwræce |
Christ B 794 | gan sceal / geseon synwræce || | ðæs | ðe ic soð talge / ðær monig |
Christ B 823 | waldend / æt ærestan || ðurh | ðæs | engles word / bið nu eorneste |
Christ B 828 | onne || beorht cyning leanað / | ðæs | ðe hy on eorðan || eargum d |
Christ B 829 | dædum / lifdon leahtrum fa || | ðæs | hi longe sculon / ferðwerige o |
Christ C 1033 | g wesan || hafað eall on him / | ðæs | ðe he on foldan || in fyrnda |
Christ C 1093 | womwyrcende || wita ne cuðun / | ðæs | he on ðone halgan beam || ah |
Christ C 1099 | firena / mid ðy usic alysde || | ðæs | he eftlean wile / ðurh eornest |
Christ C 1138 | rðan læg / on twam styccum || | ðæs | temples segl / wundorbleom gewo |
Christ C 1139 | ndorbleom geworht || to wlite | ðæs | huses / sylf slat on tu || swyl |
Christ C 1205 | | on ðam grimman dæge / domes | ðæs | miclan || ðam ðe dryhtnes s |
Christ C 1212 | d tires blæd / ecne agan || hy | ðæs | eðles ðonc / hyra waldende || |
Christ C 1235 | ðgesyne / ðreo tacen somod || | ðæs | ðe hi hyra ðeodnes wel / word |
Christ C 1294 | ara oðerra || ead to sorgum / | ðæs | ðe hy swa fægre gefean || o |
Christ C 1343 | el faran || engla dreames / ond | ðæs | to widan feore || willum neot |
Christ C 1349 | gldreamas || geseon mosten / ge | ðæs | earnedon || ða ge earme men / |
Christ C 1360 | n trymedon / forð on frofre || | ðæs | ge fægre sceolon / lean mid le |
Christ C 1372 | ðeodbuendum || on ðam dæge / | ðæs | ælmihtigan || ðonne he yrri |
Christ C 1385 | t ðu ðolian sceolde || ðu | ðæs | ðonc ne wisses / ða ic ðe sw |
Christ C 1472 | lpe || hold gecypte / wurde ðu | ðæs | gewitleas || ðæt ðu walden |
Christ C 1476 | e / ac forgield me ðin lif || | ðæs | ðe ic iu ðe min / ðurh worul |
Christ C 1478 | woruldwite || weorð gesealde / | ðæs | lifes ic manige || ðe ðu mi |
Christ C 1497 | wurde eadig on minum / ða ðu | ðæs | ealles || ænigne ðonc / ðinu |
Christ C 1513 | n / to hynðum heofoncyninge || | ðæs | ge sceolon hearde adreogan / wi |
Christ C 1566 | earn / tearum geotað || ðonne | ðæs | tid ne bið / synne cwiðað || |
Christ C 1568 | doð / gæstum helpe || ðonne | ðæs | giman nele / weoruda waldend || |
Christ C 1637 | ream mid gode / liðes lifes || | ðæs | ðe alyfed bið / haligra gehwa |
Vainglory 31 | ðince / eal unforcuð || bið | ðæs | oðer swice / ðonne he ðæs f |
Vainglory 32 | ðæs oðer swice / ðonne he | ðæs | facnes || fintan sceawað / wre |
Widsith 95 | ham bicwom / leofum to leane || | ðæs | ðe he me lond forgeaf / mines |
The Fortunes of Men 63 | ond meoduful || mægburge on / | ðæs | ðe ænig fira mæge || forð |
The Fortunes of Men 98 | ealles ðonc || æghwa secge / | ðæs | ðe he fore his miltsum || mo |
Maxims I 33 | swa fela || fira cynnes / ne sy | ðæs | magutimbres || gemet ofer eor |
Maxims I 35 | se ðe his dryhten nat || to | ðæs | oft cymeð deað unðinged / sn |
Maxims I 42 | na wat || ne weneð ðæt him | ðæs | edhwyrft cyme / waldend him ð |
Maxims I 69 | se ðam golde onfehð || guma | ðæs | on heahsetle geneah / lean scea |
Maxims I 99 | de niwe / lið him on londe || | ðæs | his lufu bædeð / wif sceal wi |
Maxims I 104 | seðeah leofes wenan / gebidan | ðæs | he gebædan ne mæg || hwonne |
Maxims I 123 | nyttro in breostum / ðær bið | ðæs | monnes || modgeðoncas / muða |
Maxims I 163 | / ætrenmod ond ungetreow || / | ðæs | ne gymeð god || / fela sceop |
Maxims I 164 | eð god || / fela sceop meotud | ðæs | ðe fyrn gewearð || het sið |
Maxims I 204 | men || helm sceal cenum / ond a | ðæs | heanan hyge || hord unginnost |
The Order of the World 21 | ðencan forð teala / ne sceal | ðæs | aðreotan || ðegn modigne / ð |
The Order of the World 32 | eodne mærum / awa to ealdre || | ðæs | ðe us se eca cyning / on gæst |
The Order of the World 76 | tungol / forðon nænig fira || | ðæs | frod leofað / ðæt his mæge |
The Order of the World 80 | er wætra geðring / oððe hwa | ðæs | leohtes || londbuende / brucan |
The Panther 4 | ryhte areccan || ne rim witan / | ðæs | wide sind || geond world inna |
The Panther 13 | eor pandher / bi noman haten || | ðæs | ðe niðða bearn / wisfæste w |
The Panther 25 | m lixte / dryhta bearnum || swa | ðæs | deores hiw / blæc brigda gehw |
The Panther 43 | með / woða wynsumast || ðurh | ðæs | wildres muð / æfter ðære st |
The Panther 62 | riddan dæge / of digle aras || | ðæs | ðe he deað fore us / ðreo ni |
The Whale 8 | a geflotan || fastitocalon / is | ðæs | hiw gelic || hreofum stane / sw |
The Whale 81 | a fiscas || faraðlacende / of | ðæs | hwæles fenge || hweorfan mot |
Soul and Body II 1 | # Soul and Body II / / huru | ðæs | behofað || hæleða æghwylc |
Soul and Body II 53 | na of ðe || ut siðade / ðurh | ðæs | sylfes hond || ðe ic ær ons |
Soul and Body II 90 | cgan / ðonne ne bið nænig to | ðæs | lytel lið || on lime geweaxe |
Guthlac A 26 | m wuldres ræste / hwider sceal | ðæs | monnes || mod astigan / ær oð |
Guthlac A 32 | in haligra / rim arisað || we | ðæs | ryht magun / æt æghwylcum || |
Guthlac A 60 | | fea beoð gecorene / sume him | ðæs | hades || hlisan willað / wegan |
Guthlac A 69 | eard / dryhtne ðeowiað || ond | ðæs | deoran ham / wilniað bi gewyrh |
Guthlac A 75 | s / ðurh bibodu brucað || ond | ðæs | betran forð / wyscað ond wena |
Guthlac A 83 | llum / hamas on heolstrum || hy | ðæs | heofoncundan / boldes bidað || |
Guthlac A 107 | um || se ðæt hluttre mod / in | ðæs | gæstes god || georne trymede |
Guthlac A 131 | ne bimurnað || monnes feore / | ðæs | ðe him to honda || huðe gel |
Guthlac A 134 | don || on twa healfa / oððæt | ðæs | gewinnes || weoroda dryhten / o |
Guthlac A 135 | ewinnes || weoroda dryhten / on | ðæs | engles dom || ende gereahte / f |
Guthlac A 182 | un monge / godes ðrowera || we | ðæs | guðlaces / deorwyrðne dæl || |
Guthlac A 203 | llen wið ðam egsan || ðæt | ðæs | ealdfeondes / scyldigra scolu | |
Guthlac A 252 | onum sind / lare gelonge || mec | ðæs | lyt tweoð / ðæt me engel to |
Guthlac A 341 | getweode || ne he tid forsæt / | ðæs | ðe he for his dryhtne || dre |
Guthlac A 352 | | eardas weredon / hwæðre him | ðæs | wonges || wyn sweðrade / woldu |
Guthlac A 359 | / longað gelettan || ac he on | ðæs | lareowes / wære gewunade || of |
Guthlac A 361 | de || oft worde bicwæð / huru | ðæs | bihofað || se ðe him halig |
Guthlac A 364 | eð him lifes ræste / ðæt he | ðæs | latteowes || larum hyre / ne le |
Guthlac A 379 | || forðan ic gebidan wille / | ðæs | ðe me min dryhten demeð || |
Guthlac A 379 | min dryhten demeð || nis me | ðæs | deaðes sorg / ðeah min ban on |
Guthlac A 408 | | no god wolde / ðæt seo sawl | ðæs | || sar ðrowade / in lichoman | |
Guthlac A 420 | swa bið geoguðe ðeaw / ðær | ðæs | ealdres || egsa ne styreð / no |
Guthlac A 422 | feondas || gefeon ðorfton / ac | ðæs | blædes hraðe || gebrocen h |
Guthlac A 426 | wælan || ne him wiht gescod / | ðæs | ðe hy him to teonan || ðurh |
Guthlac A 465 | ela ge fore monnum miðað || | ðæs | ðe ge in mode gehycgað / ne b |
Guthlac A 469 | ec soð onstældun / ealles ðu | ðæs | wite awunne || forðon ðu hi |
Guthlac A 510 | ft ge in gestalum stondað || | ðæs | cymeð steor of heofonum / me |
Guthlac A 538 | geðah / in godes willan || is | ðæs | gen fela / to secgenne || ðæs |
Guthlac A 539 | ðæs gen fela / to secgenne || | ðæs | ðe he sylfa adreag / under ny |
Guthlac A 542 | forseah || a ðære sawle wel / | ðæs | mundboran || ðe ðæt mod ge |
Guthlac A 636 | to widan ealdre || næfre ge | ðæs | wyrpe gebidað / ond ic ðæt g |
Guthlac A 700 | lices læla || ne laðes wiht / | ðæs | ðe ge him to dare || gedon m |
Guthlac A 725 | todun / hæftas hearsume || ða | ðæs | halgan word / lyt oferleordun | |
Guthlac A 754 | ussera / tida timan || forðon | ðæs | tweogan ne ðearf / ænig ofer |
Guthlac A 778 | gesceaft / ðoncade ðeodne || | ðæs | ðe he in ðrowingum / bidan mo |
Guthlac B 867 | | siððan æfre / godes willan | ðæs | georn || ne gynnwised / ðæt h |
Guthlac B 973 | es cyme || domes hleotan / efne | ðæs | ilcan || ðe usse yldran fyrn |
Guthlac B 985 | an scencte / bittor bædeweg || | ðæs | ða byre siððan / grimme ongu |
Guthlac B 1034 | ceð / unlæt laces || ne bið | ðæs | lengra swice / sawelgedales || |
Guthlac B 1050 | ga wæs / forðsiðes fus || he | ðæs | færspelles / fore his mondryht |
Guthlac B 1053 | an swearc / hyge hreowcearig || | ðæs | ðe his hlaford geseah / ellorf |
Guthlac B 1054 | aford geseah / ellorfusne || he | ðæs | onbæru / habban ne meahte || a |
Guthlac B 1067 | illan / dryhtnes mines || ne ic | ðæs | deaðes hafu / on ðas seocnan |
Guthlac B 1130 | eardade / dryhta bearna || wæs | ðæs | deoplic eall / word ond wisdom |
Guthlac B 1131 | c eall / word ond wisdom || ond | ðæs | weres stihtung / mod ond mægen |
Guthlac B 1135 | rð gewitene / dagas on rime || | ðæs | se dryhtnes ðegn / on elne bad |
Guthlac B 1142 | feða dæg / ældum ondweard || | ðæs | ðe him in gesonc / hat heortan |
Guthlac B 1198 | d / ðream forðrycced || ðurh | ðæs | ðeodnes word / ombehtðegne || |
Guthlac B 1207 | orla wyn || nis ðe ende feor / | ðæs | ðe ic on galdrum || ongieten |
Guthlac B 1216 | ec / ðegn æt geðeahte || ic | ðæs | ðeodnes word / ares uncuðes | |
Guthlac B 1228 | dum nægest / fusne frignest || | ðæs | ðe ic furðum ær / æfre on e |
Guthlac B 1276 | eblowene / hunigflowende || swa | ðæs | halgan wæs / ondlongne dæg || |
Guthlac B 1339 | dian / wiste wine leofne || him | ðæs | wopes hring / torne gemonade || |
Deor 7 | seonobende || on syllan monn / | ðæs | ofereode || ðisses swa mæg / |
Deor 13 | encan || hu ymb ðæt sceolde / | ðæs | ofereode || ðisses swa mæg / |
Deor 17 | sorglufu || slæp ealle binom / | ðæs | ofereode || ðisses swa mæg / |
Deor 20 | rg || ðæt wæs monegum cuð / | ðæs | ofereode || ðisses swa mæg / |
Deor 26 | enan || wyscte geneahhe / ðæt | ðæs | cynerices || ofercumen wære / |
Deor 27 | cynerices || ofercumen wære / | ðæs | ofereode || ðisses swa mæg / |
Deor 42 | me eorla hleo || ær gesealde / | ðæs | ofereode || ðisses swa mæg |
Riddles 11 5 | ðrum styre / nyttre fore || ic | ðæs | nowiht wat / ðæt heo swa gem |
Riddles 11 8 | ne / won wisan gehwam || wa him | ðæs | ðeawes / siððan heah bringa |
Riddles 16 4 | e eðel fremde / ic beom strong | ðæs | gewinnes || gif ic stille weo |
Riddles 16 5 | gif ic stille weorðe / gif me | ðæs | tosæleð || hi beoð swiðra |
Riddles 2 28 | ne mot / hæmed habban || ac me | ðæs | hyhtplegan / geno wyrneð || se |
Riddles 2 35 | m / ungod gæleð || ic ne gyme | ðæs | compes |
Riddles 23 10 | æt ic ær geap / ne togongeð | ðæs | || gumena hwylcum / ænigum ea |
Riddles 3 16 | || ðæt ic onbugan ne mot / of | ðæs | gewealde || ðe me wegas tæc |
Riddles 3 59 | ceð || rynegiestes wæpen / ic | ðæs | orleges || or anstelle / ðonne |
Riddles 31 15 | || ne heo ðær wiht ðigeð / | ðæs | ðe him æt blisse || beornas |
Riddles 32 12 | ieldeð / gaful geara gehwam || | ðæs | ðe guman brucað / rice ond he |
Riddles 33 10 | s min modor || mægða cynnes / | ðæs | deorestan || ðæt is dohtor |
Riddles 4 72 | ond fenyce || fore hreðre / is | ðæs | gores sunu || gonge hrædra / |
Riddles 41 3 | t is moddor || monigra cynna / | ðæs | selestan || ðæs sweartestan |
Riddles 41 3 | nigra cynna / ðæs selestan || | ðæs | sweartestan / ðæs deorestan | |
Riddles 41 4 | selestan || ðæs sweartestan / | ðæs | deorestan || ðæs ðe dryhta |
Riddles 41 4 | weartestan / ðæs deorestan || | ðæs | ðe dryhta bearn / ofer foldan |
Riddles 41 7 | ht lifgan / nymðe we brucen || | ðæs | ða bearn doð / ðæt is to ge |
Riddles 42 4 | eng / wlanc under wædum || gif | ðæs | weorces speow / fæmne fyllo || |
Riddles 42 11 | en / hægelas swa some || hwylc | ðæs | hordgates / cægan cræfte || |
Riddles 47 5 | tro || ðrymfæstne cwide / ond | ðæs | strangan staðol || stælgies |
Riddles 54 10 | || strong ær ðon hio / werig | ðæs | weorces || hyre weaxan ongon / |
Riddles 55 5 | eolfres dæl / ond rode tacn || | ðæs | us to roderum up / hlædre rær |
Riddles 55 7 | he helwara / burg abræce || ic | ðæs | beames mæg / eaðe for eorlum |
Riddles 59 9 | e / ond in eagna gesihð || gif | ðæs | æðelan / goldes tacen || ongi |
Riddles 59 11 | / ond dryhtnes dolg || don swa | ðæs | beages / benne cwædon || ne m |
Riddles 59 16 | stre || ræde se ðe wille / hu | ðæs | wrætlican || wunda cwæden / h |
Riddles 6 8 | winne on / feorran swiðe || hi | ðæs | felað ðeah / swylce ðæs oð |
Riddles 6 9 | hi ðæs felað ðeah / swylce | ðæs | oðres || ðonne ic eft hyra / |
The Wife's Lament 11 | nre weaðearfe / ongunnon ðæt | ðæs | monnes || magas hycgan / ðurh |
The Wife's Lament 41 | e || minre gerestan / ne ealles | ðæs | longaðes || ðe mec on ðiss |
The Judgment Day I 21 | c a bilocen stondeð / siððan | ðæs | gæstes gryre || agiefen weor |
The Judgment Day I 30 | orleg dreogeð / hwa is ðonne | ðæs | ferðgleaw || oððe ðæs fe |
The Judgment Day I 30 | ne ðæs ferðgleaw || oððe | ðæs | fela cunne / ðæt æfre mæge |
The Judgment Day I 42 | awle || leanes fricgan / ealles | ðæs | ðe we on eorðan || ær gewo |
The Judgment Day I 68 | st ealle wat / gode dæde || no | ðæs | gilpan ðearf / synfull sawel | |
The Judgment Day I 71 | igdeð on bysmer || ne con he | ðæs | brogan dæl / yfles ondgiet || |
The Judgment Day I 87 | r heonansiðe / godum dædum || | ðæs | ðe he swa geomor wearð / sari |
The Judgment Day I 90 | m wile lifgan mid gode / brucan | ðæs | boldes || ðe us beorht fæde |
The Judgment Day I 109 | || hæleða dæde / næfre mon | ðæs | hlude || horn aðyteð / ne bym |
Resignation 69 | a || ðara ðu me sealdest / no | ðæs | earninga || ænige wæron mid |
Resignation 70 | ron mid / hwæðre ic me ealles | ðæs | || ellen wylle / habban ond hly |
Resignation 89 | arm of minum eðle || ne mæg | ðæs | anhoga / leodwynna leas || leng |
Resignation 102 | || nah ic fela goldes / ne huru | ðæs | freondes || ðe me gefylste / t |
The Descent into Hell 15 | in ðære easterniht || huru | ðæs | oðer ðing / wiston ða wifmen |
The Descent into Hell 59 | wilcuman || wordum grette / ðe | ðæs | ðonc sie || ðeoden user / ð |
The Descent into Hell 64 | e bið wide fah / ne bið he no | ðæs | nearwe || under niðloc/ / ðæ |
The Descent into Hell 65 | æs nearwe || under niðloc/ / | ðæs | bitre gebunden || under bealu |
The Descent into Hell 80 | ohtest in bethlem || bidan we | ðæs | longe / setan on sorgum || sibb |
The Descent into Hell 86 | us / brohtest in bethlem || we | ðæs | beofiende / under helle dorum | |
The Descent into Hell 137 | lne ðisne middangeard || sie | ðæs | symle meotude ðonc |
Azarias 16 | na biddað / lege bilegde || we | ðæs | lifgende / worhton in worulde | |
Azarias 58 | bryne || beorgan sceolde / for | ðæs | engles ege || æfæstum ðrim |
Azarias 109 | n dom sy / god ond genge || ðu | ðæs | geornlice / wyrcest wuldorcynin |
The Husband's Message 31 | gelimpan / mara on gemyndum || | ðæs | ðe he me sægde / ðonne inc g |
The Ruin 9 | cnea / werðeoda gewitan || oft | ðæs | wag gebad / ræghar ond readfah |
The Ruin 30 | ðon ðas hofu dreorgiað / ond | ðæs | teaforgeapa || tigelum sceade |
Riddles 61 7 | weardne || on nearo fegde / gif | ðæs | ondfengan || ellen dohte / mec |
Riddles 64 6 | ar / sigel ond peorð || sylfes | ðæs | folces |
Riddles 84 31 | rædgost || grundbedd trideð / | ðæs | ðe under lyfte || aloden wur |
Riddles 91 9 | er bæc || bregde nebbe / hyrde | ðæs | hordes || ðonne min hlaford |
The Phoenix 65 | leccað / wæter wynsumu || of | ðæs | wuda midle / ða monða gehwam |
The Phoenix 107 | baðað in ðam burnan || ær | ðæs | beacnes cyme / sweglcondelle || |
The Phoenix 122 | swa se haswa fugel / beorht of | ðæs | bearwes || beame gewiteð / far |
The Phoenix 131 | de / heofon ond eorðan || bið | ðæs | hleoðres sweg / eallum songcr |
The Phoenix 174 | að men / fenix on foldan || of | ðæs | fugles noman / hafað ðam treo |
The Phoenix 309 | ufan / frætwum gefeged || ofer | ðæs | fugles bæc / sindon ða scanca |
The Phoenix 313 | icost pean / wynnum geweaxen || | ðæs | gewritu secgað / nis he hinder |
The Phoenix 360 | ice / fæger fyrngesceap || ymb | ðæs | fugles gebyrd / ðær se eadga |
The Phoenix 409 | des yrre / bittre bealosorge || | ðæs | ða byre siððan / gyrne ongul |
The Phoenix 424 | t ontynde / is ðon gelicast || | ðæs | ðe us leorneras / wordum secga |
The Phoenix 472 | des cempan / mærða tilgað || | ðæs | him meorde wile / ece ælmihtig |
The Phoenix 476 | dres byrig || weorca to leane / | ðæs | ðe hi geheoldan || halge lar |
The Phoenix 546 | || ðurh bryne fyres / ne wene | ðæs | ænig || ælda cynnes / ðæt i |
The Phoenix 561 | re scolu / leofne lofiað || ic | ðæs | lifes ne mæg / æfre to ealdre |
The Phoenix 567 | / ond in wuldor aweceð || me | ðæs | wen næfre / forbirsteð in bre |
Juliana 37 | ðæt maððumgesteald / ðe in | ðæs | æðelinges || æhtum wunade / |
Juliana 41 | gegyrede / bryd to bolde || heo | ðæs | beornes lufan / fæste wiðhogd |
Juliana 55 | || ðe to gesingan / næfre ðu | ðæs | swiðlic || sar gegearwast / ð |
Juliana 103 | is to freonde god / forðon is | ðæs | wyrðe || ðæt ðu ðæs wer |
Juliana 103 | is ðæs wyrðe || ðæt ðu | ðæs | weres frige / ece eadlufan || a |
Juliana 108 | fæste gestaðelad / næfre ic | ðæs | ðeodnes || ðafian wille / mæ |
Juliana 177 | tast || ðinum beotum / ne wita | ðæs | fela || wraðra gegearwast / ð |
Juliana 182 | yppend / meotud moncynnes || in | ðæs | meahtum sind / a butan ende || |
Juliana 256 | deað fore duguðe || ðy ðu | ðæs | deman scealt / eadhreðig mæg |
Juliana 372 | lenge || larum hyreð / ic hine | ðæs | swiðe || synnum onæle / ðæt |
Juliana 401 | eard / wiðsteall geworht || ic | ðæs | wealles geat / ontyne ðurh teo |
Juliana 414 | sawle ma / geornor gyme || ymb | ðæs | gæstes forwyrd / ðonne ðæs |
Juliana 415 | ðæs gæstes forwyrd / ðonne | ðæs | lichoman || se ðe on legre s |
Juliana 446 | ðon ic ðec halsige || ðurh | ðæs | hyhstan meaht / rodorcyninges g |
Juliana 513 | m || hrinan dorste / næs ænig | ðæs | modig || mon ofer eorðan / ðu |
Juliana 583 | gebolgen / leahtra lease || in | ðæs | leades wylm / scufan butan scyl |
Juliana 588 | | ðær on rime forborn / ðurh | ðæs | fires fnæst || fif ond hunds |
Juliana 599 | algmod || ond his godu tælde / | ðæs | ðe hy ne meahtun || mægne w |
Juliana 608 | re halgan || hyht geniwad / ond | ðæs | mægdnes mod || miclum geblis |
Juliana 643 | hyht || heofonengla god / he is | ðæs | wyrðe || ðæt hine werðeod |
Juliana 717 | stan cyning / geðingige || mec | ðæs | ðearf monað / micel modes sor |
The Gifts of Men 8 | a || dæl onfon / ne bið ænig | ðæs | || earfoðsælig / mon on molda |
The Gifts of Men 9 | oðsælig / mon on moldan || ne | ðæs | medspedig / lytelhydig || ne ð |
The Gifts of Men 10 | s medspedig / lytelhydig || ne | ðæs | læthydig / ðæt hine se argif |
The Gifts of Men 17 | god demeð / ðæt ænig eft || | ðæs | earm geweorðe / nænig eft ð |
The Gifts of Men 18 | æs earm geweorðe / nænig eft | ðæs | swiðe || ðurh snyttrucræft |
The Gifts of Men 98 | r eorðan || ænig monna / mode | ðæs | cræftig || ne ðæs mægenea |
The Gifts of Men 98 | nna / mode ðæs cræftig || ne | ðæs | mægeneacen / ðæt hi æfre an |
The Gifts of Men 111 | weð / dryhten his duguðe || a | ðæs | dom age / leohtbære lof || se |
The Seafarer 39 | ra || eard gesece / forðon nis | ðæs | modwlonc || mon ofer eorðan / |
The Seafarer 40 | on ofer eorðan / ne his gifena | ðæs | god || ne in geoguðe to ðæ |
The Seafarer 40 | æs god || ne in geoguðe to | ðæs | hwæt / ne in his dædum to ð |
The Seafarer 41 | æs hwæt / ne in his dædum to | ðæs | deor || ne him his dryhten to |
The Seafarer 41 | deor || ne him his dryhten to | ðæs | hold / ðæt he a his sæfore | |
The Seafarer 122 | dryhtnes / hyht in heofonum || | ðæs | sy ðam halgan ðonc / ðæt he |
Beowulf 7 | wearð / feasceaft funden || he | ðæs | frofre gebad / weox under wolcn |
Beowulf 16 | aldorlease / lange hwile || him | ðæs | liffrea / wuldres wealdend || w |
Beowulf 108 | cwealm gewræc / ece drihten || | ðæs | ðe he abel slog / ne gefeah he |
Beowulf 114 | wunnon / lange ðrage || he him | ðæs | lean forgeald / gewat ða neosi |
Beowulf 132 | ðegnsorge dreah / syððan hie | ðæs | laðan || last sceawedon / werg |
Beowulf 228 | guðgewædo || gode ðancedon / | ðæs | ðe him yðlade || eaðe wurd |
Beowulf 272 | e sceal ðær dyrne sum / wesan | ðæs | ic wene || ðu wast gif hit i |
Beowulf 277 | nið / hynðu ond hrafyl || ic | ðæs | hroðgar mæg / ðurh rumne sef |
Beowulf 326 | das / rondas regnhearde || wið | ðæs | recedes weal / bugon ða to ben |
Beowulf 350 | gecyðed / wig ond wisdom || ic | ðæs | wine deniga / frean scildinga | |
Beowulf 383 | || us onsende / to westdenum || | ðæs | ic wen hæbbe / wið grendles g |
Beowulf 411 | / secgað sæliðend || ðæt | ðæs | sele stande / reced selesta || |
Beowulf 586 | emede / fagum sweordum || no ic | ðæs | fela gylpe / ðeah ðu ðinum b |
Beowulf 588 | o banan wurde / heafodmægum || | ðæs | ðu in helle scealt / werhðo d |
Beowulf 626 | e ðancode / wisfæst wordum || | ðæs | ðe hire se willa gelamp / ðæ |
Beowulf 714 | hean / wod under wolcnum || to | ðæs | ðe he winreced / goldsele gume |
Beowulf 773 | feol / fæger foldbold || ac he | ðæs | fæste wæs / innan ond utan || |
Beowulf 778 | ad || ðær ða graman wunnon / | ðæs | ne wendon ær || witan scyldi |
Beowulf 900 | gendra hleo / ellendædum || he | ðæs | ær onðah / siððan heremodes |
Beowulf 968 | ganges getwæman || no ic him | ðæs | georne ætfealh / feorhgeniðla |
Beowulf 989 | an wolde / iren ærgod || ðæt | ðæs | ahlæcan / blodge beadufolme || |
Beowulf 1030 | obence || oðrum gesellan / ymb | ðæs | helmes hrof || heafodbeorge / w |
Beowulf 1057 | itig god || wyrd forstode / ond | ðæs | mannes mod || metod eallum we |
Beowulf 1105 | ysna hwylc || frecnan spræce / | ðæs | morðorhetes || myndgiend wæ |
Beowulf 1145 | billa selest || on bearm dyde / | ðæs | wæron mid eotenum || ecge cu |
Beowulf 1220 | htum wes / lara liðe || ic ðe | ðæs | lean geman / hafast ðu gefered |
Beowulf 1341 | r hafað || fæhðe gestæled / | ðæs | ðe ðincean mæg || ðegne m |
Beowulf 1350 | rgæstas || ðæra oðer wæs / | ðæs | ðe hie gewislicost || gewita |
Beowulf 1366 | undor seon / fyr on flode || no | ðæs | frod leofað / gumena bearna || |
Beowulf 1398 | ðancode / mihtigan drihtne || | ðæs | se man gespræc / ða wæs hro |
Beowulf 1467 | spræc / wine druncen || ða he | ðæs | wæpnes onlah / selran sweordfr |
Beowulf 1508 | inum / swa he ne mihte || no he | ðæs | modig wæs / wæpna gewealdan | |
Beowulf 1509 | a gewealdan || ac hine wundra | ðæs | fela / swencte on sunde || sæd |
Beowulf 1584 | ferede / laðlicu lac || he him | ðæs | lean forgeald / reðe cempa || |
Beowulf 1585 | an forgeald / reðe cempa || to | ðæs | ðe he on ræste geseah / guðw |
Beowulf 1596 | | ongeador spræcon / ðæt hig | ðæs | æðelinges || eft ne wendon / |
Beowulf 1598 | an come / mærne ðeoden || ða | ðæs | monige gewearð / ðæt hine se |
Beowulf 1616 | denmæl || wæs ðæt blod to | ðæs | hat / ættren ellorgæst || se |
Beowulf 1628 | egna heap || ðeodnes gefegon / | ðæs | ðe hi hyne gesundne || geseo |
Beowulf 1692 | de ðeod / ecean dryhtne || him | ðæs | endelean / ðurh wæteres wylm |
Beowulf 1721 | e || dreamleas gebad / ðæt he | ðæs | gewinnes || weorc ðrowade / le |
Beowulf 1751 | ft / forgyteð ond forgymeð || | ðæs | ðe him ær god sealde / wuldre |
Beowulf 1774 | || gesacan ne tealde / hwæt me | ðæs | on eðle || edwenden cwom / gyr |
Beowulf 1778 | ngales wæg / modceare micle || | ðæs | sig metode ðanc / ecean dryhtn |
Beowulf 1779 | metode ðanc / ecean dryhtne || | ðæs | ðe ic on aldre gebad / ðæt i |
Beowulf 1809 | an / leoflic iren || sægde him | ðæs | leanes ðanc / cwæð he ðone |
Beowulf 1967 | ið drugon / elne geeodon || to | ðæs | ðe eorla hleo / bonan ongenðe |
Beowulf 1992 | ebettest / mærum ðeodne || ic | ðæs | modceare / sorhwylmum seað || |
Beowulf 1998 | rendel || gode ic ðanc secge / | ðæs | ðe ic ðe gesundne || geseon |
Beowulf 2026 | || gladum suna frodan / hafað | ðæs | geworden || wine scyldinga / ri |
Beowulf 2032 | || ðeah seo bryd duge / mæg | ðæs | ðonne ofðyncan || ðeodne h |
Beowulf 2135 | de || he me mede gehet / ic ða | ðæs | wælmes || ðe is wide cuð / g |
Beowulf 2239 | arf / weard winegeomor || wende | ðæs | ylcan / ðæt he lytel fæc || |
Beowulf 2316 | yftfloga || læfan wolde / wæs | ðæs | wyrmes wig || wide gesyne / nea |
Beowulf 2335 | one / gledum forgrunden || him | ðæs | guðcyning / wedera ðioden || |
Beowulf 2348 | him ða sæcce ondred / ne him | ðæs | wyrmes wig || for wiht dyde / e |
Beowulf 2391 | n || ðæt wæs god cyning / se | ðæs | leodhryres || lean gemunde / uf |
Beowulf 2405 | m / maððumfæt mære || ðurh | ðæs | meldan hond / se wæs on ðam |
Beowulf 2407 | reate || ðreotteoða secg / se | ðæs | orleges || or onstealde / hæft |
Beowulf 2410 | an || he ofer willan giong / to | ðæs | ðe he eorðsele || anne wiss |
Beowulf 2697 | him gecynde wæs / ne hedde he | ðæs | heafolan || ac sio hand gebar |
Beowulf 2739 | wor fela / aða on unriht || ic | ðæs | ealles mæg / feorhbennum seoc |
Beowulf 2759 | tenge / wundur on wealle || ond | ðæs | wyrmes denn / ealdes uhtflogan |
Beowulf 2771 | te / wræte giondwlitan || næs | ðæs | wyrmes ðær / onsyn ænig || a |
Beowulf 2797 | yhtne || ðe ic her on starie / | ðæs | ðe ic moste || minum leodum / |
Beowulf 2835 | || ac he eorðan gefeoll / for | ðæs | hildfruman || hondgeweorce / hu |
Beowulf 2857 | rumgare || feorh gehealdan / ne | ðæs | wealdendes || wiht oncirran / w |
Beowulf 3000 | e feondscipe / wælnið wera || | ðæs | ðe ic wen hafo / ðe us secea |
Beowulf 3109 | an || ðær he longe sceal / on | ðæs | waldendes || wære geðolian / |
Judith 4 | heo ahte mæste ðearfe / hyldo | ðæs | hehstan deman || ðæt he hie |
Judith 4 | an deman || ðæt he hie wið | ðæs | hehstan brogan / gefriðode fry |
Judith 5 | ðode frymða waldend || hyre | ðæs | fæder on roderum / torhtmod ti |
Judith 13 | æt wæs ðy feorðan dogore / | ðæs | ðe iudith hyne || gleaw on g |
Judith 20 | on / rofe rondwiggende || ðeah | ðæs | se rica ne wende / egesful eorl |
Judith 47 | ylden / fleohnet fæger || ymbe | ðæs | folctogan / bed ahongen || ðæ |
Judith 60 | n ðrymmes hyrde || ac he him | ðæs | ðinges gestyrde / dryhten duge |
Judith 102 | lede || laðne mannan / swa heo | ðæs | unlædan || eaðost mihte / wel |
Judith 126 | tere mægð || snude gebrohte / | ðæs | herewæðan || heafod swa blo |
Judith 151 | ostlice || in forlæton / ðurh | ðæs | wealles geat || ond ðæt wor |
Judith 162 | l || here wæs on lustum / wið | ðæs | fæstengeates || folc onette / |
Judith 173 | / hyre ðinenne || ðancolmode / | ðæs | herewæðan || heafod onwrið |
Judith 178 | e hæleð / leoda ræswan || on | ðæs | laðestan / hæðenes heaðorin |
Judith 205 | edan scildas / hlude hlummon || | ðæs | se hlanca gefeah / wulf in wald |
Judith 234 | hycgende || nanne ne sparedon / | ðæs | herefolces || heanne ne ricne |
Judith 239 | eaton || ða ðe grame wæron / | ðæs | herefolces || heafodweardas / |
Judith 248 | || slæpe tobredon / ond wið | ðæs | bealofullan || burgeteldes / we |
Judith 293 | en folc || oð se mæsta dæl / | ðæs | heriges læg || hilde gesæge |
Judith 341 | afon gearoðoncolre || ealles | ðæs | iudith sægde / wuldor weroda d |
Judith 344 | igorlean in swegles wuldre || | ðæs | ðe heo ahte soðne geleafan / |
Judith 346 | huru æt ðam ende ne tweode / | ðæs | leanes ðe heo lange gyrnde | |
Judith 346 | eanes ðe heo lange gyrnde || | ðæs | sy ðam leofan drihtne / wuldor |
The Judgment Day II 14 | leahtra || and ða langan tid / | ðæs | dimman cyme || deaðes on eor |
The Judgment Day II 180 | stiðum astyrest || sticelum | ðæs | gælsan / hwi ne forhtas ðu || |
The Judgment Day II 195 | eagan || ungemetum wepað / for | ðæs | ofnes bryne || eal he is beal |
The Judgment Day II 255 | e genimð || næfre ðeostrum / | ðæs | heofenlican || leohtes sciman |
The Judgment Day II 297 | an ricu / gebletsodost ealra || | ðæs | breman fæder / betweox fæder |
The Rewards of Piety 75 | glædlice swiðe swincan / wið | ðæs | uplican || eðelrices / dæges |
The Lord's Prayer II 20 | rdum / twa and hundseofontig || | ðæs | ðe secgað bec / ðæt ðu eng |
The Gloria I 29 | awas / halige heortlufan || and | ðæs | hehstan gebod / on drihtnes nam |
The Lord's Prayer III 35 | sigedrihten || secgað georne / | ðæs | ðe ðu us milde || mihtum al |
The Creed 33 | et ða uplicne || eðel secan / | ðæs | ðy ðriddan dæge || ðeoda |
Fragment of Psalm 89 2 | ofer || bliðan drihtnes / ures | ðæs | godan godes || georne ofer ea |
Psalm 50 149 | htig god || mannum to frofre / | ðæs | cynedomes || crist neriende / w |
A Prayer 15 | | hafað and sceawað / bute he | ðæs | yfeles || ær geswyce / se byð |
A Prayer 18 | hys willan wyrcð || wel hym | ðæs | geweorces / ðonne he ða handl |
Thureth 6 | yndi is he || mihta gehwylcre / | ðæs | ðe he on foldan || gefremian |
Thureth 8 | m geðancie || ðeoda waldend / | ðæs | ðe he on gemynde || madma ma |
Thureth 11 | eal æce lean || ealle findan / | ðæs | ðe he on foldan || fremað t |
The Seasons for Fasting 13 | ancule || weorc ongunnon / heom | ðæs | of heofonum || hearm to leane |
The Seasons for Fasting 52 | tum dihte / runa gerædan || in | ðæs | rican hofe / heofona heahcyning |
The Seasons for Fasting 61 | tas nemnað / on ðam monðe || | ðæs | ðe me ðinceð / ðe man iuniu |
The Seasons for Fasting 86 | oððe wæt || ærur ðingan / | ðæs | ðe us boca dom || ðeodlic d |
The Seasons for Fasting 90 | r on eorðan || ænig healdan / | ðæs | ðe moyses iu || mælde to le |
The Seasons for Fasting 91 | iu || mælde to leodum / na ðu | ðæs | andfeng || æfre gewyrðe / ac |
The Seasons for Fasting 142 | esse || her for life / ðæt we | ðæs | muntes mægen || mærða gest |
The Seasons for Fasting 165 | ihte / on ðam lichoman || næs | ðæs | leahtra nan / ac on hinder gewa |
The Seasons for Fasting 171 | an || womma leasne / ne mæg he | ðæs | inne || ahwæt scotian / gif he |
The Seasons for Fasting 197 | hæfð / bitere onbolgen || and | ðæs | bote ne deð / ac ða æbyligð |
The Seasons for Fasting 220 | æðele wyn / emb morgentyd || | ðæs | ðe me ðingeð / ðæt hund an |
Latin-English Proverbs 6 | t] || / æghwæt forealdað || | ðæs | ðe ece ne byð |
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care 7 | te || is hit lytel tweo / ðæt | ðæs | wæterscipes || welsprynge is |
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues 13 | bisceop / ðeow and ðearfa || | ðæs | ðe alne ðrym aof / and eac wa |
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge 8 | | his aldre to willan / and him | ðæs | geunne || se ðe ah ealles ge |
Metrical Charm 11: A Journey Charm 38 | nd ic gemete wið / ðæt ic on | ðæs | ælmihtgian frið || wunian m |
Genesis A 228 | n || þæs þe us secgaþ bec / | þonne | seo æftre || ethiopia / land a |
Genesis B 258 | m on þam leohte gescerede || | þonne | læte he his hine lange weald |
Genesis B 270 | yn and cræft || maran hæfde / | þonne | se halga god || habban mihte / |
Genesis B 315 | feonda gehwilc || fyr edneowe / | þonne | cymþ on uhtan || easterne wi |
Genesis B 370 | an / wesan ane winterstunde || | þonne | ic mid þys werode / ac licgaþ |
Genesis B 405 | t he mid his worde bebead || | þonne | weorþ he him wraþ on mode / a |
Genesis B 406 | e / ahwet hie from his hyldo || | þonne | sculon hie þas helle secan / a |
Genesis B 407 | n / and þas grimman grundas || | þonne | moton we hie us to giongrum h |
Genesis B 412 | and hæfdon ure setla geweald / | þonne | he me na on leofran tid || le |
Genesis B 430 | hie brecaþ his gebodscipe || | þonne | he him abolgen wurþeþ / siþ |
Genesis B 476 | ngþo / on þone hean heofon || | þonne | he heonon wende / þonne wæs s |
Genesis B 477 | fon || þonne he heonon wende / | þonne | wæs se oþer || eallenga swe |
Genesis B 487 | lde he his lifes niotan / secan | þonne | landa || sweartost on fyre / sc |
Genesis B 523 | þan stod / selfsceafte guma || | þonne | ic sigedrihten / mihtigne god | |
Genesis B 553 | isne bodscipe / selfa secge || | þonne | ic of þys siþe cume / ofer la |
Genesis B 561 | || wordum hyran / þu meaht his | þonne | rume || ræd geþencan / gehyge |
Genesis B 564 | e wisie / æt þisses ofetes || | þonne | wurþaþ þin eagan swa leoht |
Genesis B 619 | scne siodo / læst mina lara || | þonne | gife ic him þæs leohtes gen |
Genesis B 624 | foran sculon || æfter lybban / | þonne | hie laþ gedoþ || hie sculon |
Genesis B 635 | ull wa / þe hine ne warnaþ || | þonne | he his geweald hafaþ / sum heo |
Genesis B 660 | s unc betere / to gewinnanne || | þonne | his wiþermedo / gif þu him he |
Genesis B 826 | æg / on þinum hyge hreowan || | þonne | hit me æt heortan deþ / hire |
Genesis A 963 | pedigran / fremena gehwilcre || | þonne | se frumstol wæs / þe hie æft |
Genesis A 1103 | rþan / fyll and feorhcwealm || | þonne | ic forþ scio / þa wearþ adam |
Genesis A 1207 | men doþ / geonge and ealde || | þonne | him god heora / æhta and ætwi |
Genesis A 1300 | þ habban / mid sunum þinum || | þonne | sweart wæter / wonne wælstrea |
Genesis A 1355 | beutan beoþ || earce bordum / | þonne | sweart racu || stigan onginne |
Genesis A 1540 | dgiettacen / magon sceawigan || | þonne | ic scurbogan / minne iewe || þ |
Genesis A 1826 | wlite wlitan || wlance monige / | þonne | æþelinga || eorlas wenaþ / m |
Genesis A 1833 | e sweostor min / lices mæge || | þonne | þe leodweras / fremde fricgen |
Genesis A 2190 | gen bearn / frætwa healdeþ || | þonne | þin flæsc ligeþ / sceawa heo |
Genesis A 2395 | idese biþ || eafora wæcned / | þonne | ic þas ilcan || oþre siþe / |
Genesis A 2790 | yrfe dæleþ / on laste þe || | þonne | þu of lice / aldor asendest || |
Genesis A 2858 | sunu mid sweordes ecge || and | þonne | sweartan lige / leofes lic forb |
Genesis A 2922 | leofre his / sibb and hyldo || | þonne | þin sylfes bearn / ad stod on |
Exodus 325 | m lifigendum || lange þolian / | þonne | hie to guþe || garwudu rærd |
Exodus 373 | || geteled rime / mismicelra || | þonne | men cunnon / snottor sæleoda | |
Exodus 410 | lifdagas || leofran ne wisse / | þonne | he hyrde || heofoncyninge / up |
Exodus 429 | res word || widdra and siddra / | þonne | befæþman mæge || foldan sc |
Exodus 544 | meþelstede || manegum demeþ / | þonne | he soþfæstra || sawla læde |
Daniel 249 | urh lust gesloh / micle mare || | þonne | gemet wære / þa se lig gewand |
Daniel 275 | inne || ealles gelicost / efne | þonne | on sumera || sunne scineþ / an |
Daniel 347 | and wynsum || wedere gelicost / | þonne | hit on sumeres tid || sended |
Daniel 429 | ie sien on þam laþe || leng | þonne | þu þurfe / het þa se cyning |
Daniel 491 | n geþanc / mara on modsefan || | þonne | gemet wære / oþþæt hine mid |
Daniel 512 | eon / swylce eac þa fugolas || | þonne | his fyll come / het þonne besn |
Daniel 513 | s || þonne his fyll come / het | þonne | besnædan || seolfes blædum / |
Daniel 517 | þæt eft cyme / grene bleda || | þonne | god sylle / het eac gebindan || |
Daniel 522 | æt migtigra / wite wealdeþ || | þonne | he him wiþ mæge / þa of slæ |
Daniel 557 | || þæt ær fæste stod / and | þonne | mid deorum || dreamleas beon / |
Daniel 569 | easne || on wræc sendeþ / and | þonne | onhweorfeþ || heortan þine / |
Daniel 590 | monige þeode / wyrcan bote || | þonne | hie woldon sylfe / fyrene fæst |
Daniel 635 | on modgeþanc || to mancynne / | þonne | gumena weard || in gylpe wæs |
Daniel 716 | mihtigran || mannum to friþe / | þonne | israela || ece drihten / him þ |
Christ and Satan 34 | || forscrifen hæfde / cleopaþ | þonne | se alda || ut of helle / wrice |
Christ and Satan 78 | worn gefelde / he spearcade || | þonne | he spreocan ongan / fyre and at |
Christ and Satan 80 | || ne biþ swelc fæger dream / | þonne | he in witum || wordum indraf / |
Christ and Satan 150 | d / ealle we syndon || ungelice / | þonne | þe we iu in heofonum || hæf |
Christ and Satan 162 | arcum fleah / attre gelicost || | þonne | he ut þorhdraf / eala drihtene |
Christ and Satan 175 | ynne || me þær wyrse gelamp / | þonne | ic to hihte || agan moste / nu |
Christ and Satan 207 | tero || gemunan soþ and riht / | þonne | we to hehselde || hnigan þen |
Christ and Satan 209 | þone anwaldan || ara biddan / | þonne | behofaþ || se þe her wunaþ |
Christ and Satan 211 | nnum || þæt him wlite scine / | þonne | he oþer lif || eft geseceþ / |
Christ and Satan 212 | eft geseceþ / fægere land || | þonne | þeos folde seo / is þær wlit |
Christ and Satan 275 | hful || þæs ic seolfa weold / | þonne | ic on heofonum || ham staþel |
Christ and Satan 291 | þam halgan || helpe gelefaþ / | þonne | he us no forlæteþ || ah lif |
Christ and Satan 322 | | wæs þæt eall full strong / | þonne | wæs heora aldor || þe þær |
Christ and Satan 355 | || þæt is se seolfa for god / | þonne | beoþ þa eadigan || þe of e |
Christ and Satan 358 | sume || þæt synd word godes / | þonne | hie befæþmeþ || fæder man |
Christ and Satan 382 | i hælendes || heafod gesawon / | þonne | wæs þam atolan || þe we æ |
Christ and Satan 388 | foran fereþ || fægere leoht / | þonne | we æfre ær || eagum gesawon |
Christ and Satan 539 | m || him þæt gehreowan mæg / | þonne | heo endestæf || eft gesceawi |
Christ and Satan 596 | cweman || þær is cuþre lif / | þonne | we on eorþan mægen || æfre |
Christ and Satan 603 | tu / geond foldan sceatas # || / | þonne | of þisse moldan || men onwec |
Christ and Satan 606 | d dinna mæst / hlud gehered || | þonne | hælend cymeþ / waldend mid wo |
Christ and Satan 608 | | in þas woruld færeþ / wile | þonne | gesceadan || wlitige and uncl |
Christ and Satan 612 | dera weard || reste gestigaþ / | þonne | beoþ bliþe || þa in burh m |
Christ and Satan 619 | bbaþ / a to aldre || ece reste / | þonne | stondaþ þa forworhtan || þ |
Christ and Satan 21 | ip wiþ þæs grundes || gang | þonne | swa / oþþæt þu þone ymbhwy |
A.1.4 22 | p wiþ þæs grundes; || gang | þonne | swā / oþ·þæt þū þone ym |
Christ and Satan 25 | eo || se swarta eþm / wast þu | þonne | þe geornor || þæt þu wiþ |
Christ and Satan 26 | wiþ god wunne / seoþþan þu | þonne | hafast || handum ametene / hu h |
A.1.4 27 | wiþ God wunne, / siþþan þū | þonne | hafast || heandum ā·metene / |
Christ and Satan 37 | n hylle || hwilum hream astag / | þonne | he on þone atolan || eagum g |
A.1.4 38 | | Hwīlum hrēam% ā·stāh%, / | þonne | hē on þone atolan || ēaĝu |
Christ and Satan 47 | egsan gryre / deofla mænego || | þonne | up astag / wordum in witum || o |
A.1.4 48 | esan gryre / dēofla meniġu || | þonne | up ā·stāh. / Wordum in wītu |
Andreas 4 | a þrym alæg / camprædenne || | þonne | cumbol hneotan / syþþan hie g |
Andreas 9 | ond fyrdhwate / rofe rincas || | þonne | rond ond hand / on herefelda || |
Andreas 142 | der dimscuan || deofles larum / | þonne | hie unlædra || eafeþum gely |
Andreas 152 | tolysan || lic ond sawle / ond | þonne | todælan || duguþe ond geogo |
Andreas 252 | / eorlas onlice || ealiþendum / | þonne | hie on flodes fæþm || ofer |
Andreas 347 | on þæt eow || se halga bead / | þonne | ic eow mid gefean || ferian w |
Andreas 399 | lande || ofer lagufæsten / ond | þonne | gebidan || beornas þine / aras |
Andreas 409 | nda gehwam / folcum fracoþe || | þonne | fira bearn / ellenrofe || æht |
Andreas 412 | elæste / hlaforde æt hilde || | þonne | hand ond rond / on beaduwange | |
Andreas 512 | lade / scipum under scealcum || | þonne | sceor cymeþ / brecaþ ofer bæ |
Andreas 655 | hie hyrcnodon || haliges lare / | þonne | eft gewat || æþelinga helm / |
Andreas 891 | de weorþan / hean hwearfian || | þonne | heonon gangaþ / þa wæs modse |
Andreas 924 | præc / minra for meotude || ma | þonne | ic sceolde / him andswarode || |
Andreas 1089 | gastes || nyston beteran ræd / | þonne | hie þa belidenan || him to l |
Andreas 1178 | of fæstenne / manncynnes ma || | þonne | gemet wære / nu ge magon eaþe |
Andreas 1309 | | in þæt dimme ræced / sceal | þonne | in neadcofan || nihtlangne fy |
Andreas 1428 | me feorhgedal / leofre mycle || | þonne | þeos lifcearo / him þa stefn |
Andreas 1484 | l æglæwra / mann on moldan || | þonne | ic me tælige / findan on ferþ |
Andreas 1500 | sceafte / forhte geweorþaþ || | þonne | hie fæder geseoþ / heofonas o |
Andreas 1519 | ur mycle / giofum geardagum || | þonne | eall gimma cynn / þurh his hal |
The Fates of the Apostles 49 | ldres dream / lifwela leofra || | þonne | þas leasan godu / swylce thoma |
The Fates of the Apostles 88 | itte || wuldres þegnas / nu ic | þonne | bidde || beorn se þe lufige / |
The Fates of the Apostles 92 | da beþearf / liþra on lade || | þonne | ic sceal langne ham / eardwic u |
The Fates of the Apostles 103 | wa || efne swa lagu toglideþ / | þonne | cen ond yr || cræftes neosa |
Soul and Body I 3 | ence / hu þæt biþ deoplic || | þonne | se deaþ cymeþ / asyndreþ þa |
Soul and Body I 15 | e || weoruda dryhten / cleopaþ | þonne | swa cearful || cealdan reorde |
Soul and Body I 50 | owian / on þam myclan dæge || | þonne | eall manna cynn / se ancenneda |
Soul and Body I 54 | æder / ne nænigum gesybban || | þonne | se swearta hrefen / syþþan ic |
Soul and Body I 68 | am þe / hweorfan on hancred || | þonne | halige men / lifiendum gode || |
Soul and Body I 77 | e wære selre || swiþe mycle / | þonne | þe wæron ealle || eorþan s |
Soul and Body I 86 | mmeste || þær swa god wolde / | þonne | þu æfre on moldan || man ge |
Soul and Body I 88 | fre fulwihte || onfon sceolde / | þonne | þu for unc bæm || andwyrdan |
Soul and Body I 89 | cealt / on þam miclan dæge || | þonne | mannum beoþ / wunda onwrigene |
Soul and Body I 92 | enfulle men || fyrn geworhton / | þonne | wyle dryhten sylf || dæda ge |
Soul and Body I 97 | am domdæge || dryhtne secgan / | þonne | ne biþ nan na to þæs lytel |
Soul and Body I 99 | cum onsundrum / riht agildan || | þonne | reþe biþ / dryhten æt þam d |
Soul and Body I 101 | c hwæt do wyt unc / sculon wit | þonne | eft ætsomne || siþþan bruc |
Soul and Body I 103 | us þæt flæschord || sceall | þonne | feran onweg / secan hellegrund |
Soul and Body I 122 | m gerymeþ / wyrmum to wiste || | þonne | þæt werie / lic acolod biþ | |
Soul and Body I 124 | ær / werede mid wædum || biþ | þonne | wyrma gifel / æt on eorþan || |
Soul and Body I 127 | o gemynde || modsnotra gehwam / | þonne | biþ hyhtlicre || þæt sio h |
Soul and Body I 132 | t || þæt hie ær lange wæg / | þonne | þa gastas || gode word sprec |
Soul and Body I 145 | an þu ne þearft sceamian || | þonne | sceadene beoþ / þa synfullan |
Soul and Body I 156 | || legerbed cure / wolde ic þe | þonne | secgan || þæt þu ne sorgod |
Soul and Body I 158 | e || æt godes dome / moton wyt | þonne | ætsomne || syþan brucan / ond |
Homiletic Fragment I 6 | heortan || hord unclæne / byþ | þonne | þæs wommes gewita || weorud |
A.2.4 7 | ortan, || hord unclǣne. / Biþ | þonne | þæs wammes ġe·wita || weo |
Homiletic Fragment I 22 | m wundiaþ / sare mid stinge || | þonne | se sæl cymeþ / swa bioþ geli |
A.2.4 23 | ndiaþ / sāre mid stinġe%, || | þonne | sē sǣl cumeþ. / Swā bēoþ |
Homiletic Fragment I 26 | wordum || facenlice þencaþ / | þonne | hie æt nehstan || nearwe bes |
A.2.4 27 | m, || fācenlīċe þenċaþ, / | þonne | hīe æt nīehstan || nearwe |
Homiletic Fragment I 45 | agan moton / gastum to geoce || | þonne | god wile / eorþan lifes || end |
A.2.4 46 | ōton / gāstum tō ġēoce, || | þonne | god wile / eorðan līfes || en |
Dream of the Rood 107 | | ond his englas mid / þæt he | þonne | wile deman || se ah domes gew |
Dream of the Rood 115 | ær on þam beame dyde / ac hie | þonne | forhtiaþ || ond fea þencaþ |
Dream of the Rood 117 | þan onginnen / ne þearf þær | þonne | ænig || anforht wesan / þe hi |
Dream of the Rood 128 | am || secan mote / ana oftor || | þonne | ealle men / well weorþian || m |
Dream of the Rood 139 | ænan || life gefetige / ond me | þonne | gebringe || þær is blis myc |
Dream of the Rood 142 | | þær is singal blis / ond me | þonne | asette || þær ic syþþan m |
Elene 49 | od læsse / hæfdon to hilde || | þonne | huna cining / ridon ymb rofne | |
Elene 50 | una cining / ridon ymb rofne || | þonne | rand dynede / campwudu clynede |
Elene 74 | a nathwylc / geywed ænlicra || | þonne | he ær oþþe siþ / gesege und |
Elene 388 | ædera lare || næfre furþur | þonne | nu / þa ge blindnesse || bote |
Elene 7 | s weard / eallre sybbe bearn || | þonne | þu snude gecyþ / min swæs su |
A.2.6 8 | weard, / ealre sibbe bearn, || | þonne | þū snūde ġe·cȳþ, / min s |
Elene 34 | s unrihtes || ondsæc fremede / | þonne | uþweotan || æht bisæton / on |
A.2.6 35 | unryhtes || andsæc fremede, / | þonne | ūð-witan || ǣht be·sǣton |
Elene 50 | ne geywde / beorht on blæde || | þonne | broþor þin / onfeng æfter fy |
A.2.6 51 | īewde, / beorht on blǣde. || | Þonne | brōðor þīn / on·fēng aeft |
Elene 87 | agncwide || wiþ godes bearne / | þonne | þu geearnast || þæt þe bi |
A.2.6 88 | -cwide, || wiþ godes bearne. / | Þonne | þū ġe·earnast || þæt þ |
Elene 179 | þsæce / beteran wiþhyccge || | þonne | he bega beneah / him þa seo ea |
A.2.6 180 | ce, / beteran wiþ·hyċġe, || | þonne | hē bēga be·nēah?’ / Him |
Elene 208 | s fyr mycle / open ealdgewin || | þonne | þeos æþele gewyrd / geara go |
A.2.6 209 | ele%, / open eald-ġe·winn, || | þonne | þēos æðele ġe·wyrd, / ġ |
Elene 491 | wum || minum folgaþ / ond þec | þonne | sendeþ || in þa sweartestan |
A.2.6 492 | || mīnum folĝaþ, / and þeċ | þonne | sendeþ || on þā sweartesta |
Elene 738 | middangeard || mære weorþan / | þonne | æt sæcce mid þy || oferswi |
Elene 739 | an mæge / feonda gehwylcne || | þonne | fyrdhwate / on twa healfe || to |
A.2.6 739 | dan-ġeard || mǣre weorðan, / | þonne | æt sæċċe mid þȳ || ofer |
A.2.6 740 | ġe / fēonda ġe·hwelcne, || | þonne | fyrd-hwate / on twā healfe || |
Elene 745 | lædeþ / bridels on blancan || | þonne | beadurofe / æt garþræce || g |
A.2.6 746 | deþ / briġdels on blancan, || | þonne | beadu-rōfe / æt gār-þræce, |
Elene 833 | er wolcnum || winde geliccost / | þonne | he for hæleþum || hlud asti |
A.2.6 834 | olcnum || winde ġe·līcost, / | þonne | hē for hæleþum || hlūd ā |
Elene 841 | on / atydrede || tionleg nimeþ / | þonne | dryhten sylf || dom geseceþ / |
A.2.6 842 | rede, || tēon-līeġ nimeþ, / | þonne | drihten self || dōm ġe·sē |
Elene 847 | precenra / þristra geþonca || | þonne | on þreo dæleþ / in fyres fen |
A.2.6 848 | ra, / þrīstra ġe·þanca. || | Þonne | on þrīe dǣleþ / on fȳres f |
Elene 876 | | þurh þæs domes fyr / moton | þonne | siþþan || sybbe brucan / eces |
A.2.6 877 | urh þæs dōmes fȳr. / Mōton | þonne | siþþan || sibbe brūcan, / ē |
Christ A 13 | || and sē cyning selfa, / and | þonne | ġe·bēte, || nū ġe·brosn |
Christ A 155 | s; / ne lǣt þe be·hindan, || | þonne | þū heonan ċierre, / meniġu |
Christ A 191 | e. || Ġif iċ sōþ sprece, / | þonne | sċeall Dauides || dohtor swe |
Christ A 254 | | hāt on·tȳnan, / and ūsiċ | þonne | ġe·sēċe || þurh þīn se |
Christ A 322 | u || foldan nēosan, / and hēo | þonne | aefter him || ēċe standaþ% |
Christ A 422 | ; || ac þæt wæs mā cræft / | þonne | hit eorð-būend || ealle cū |
Christ B 525 | sēċan || sīde herġe, / and | þonne | ġe·dēman || dǣda ġe·hwe |
Christ B 674 | spēd / ġiefeþ æt gūðe, || | þonne | gār-ġe·trum / ofer sċield-h |
Christ B 763 | holdan / wunde ġe·wyrċen, || | þonne | wrōht-bora / on folc godes || |
Christ B 791 | ǣde || dōm þȳ% rēðran%, / | þonne | eft cymeþ || engla þēoden, |
Christ B 797 | re ansīene || ēċes dēman. / | Þonne | //C// cwacaþ, || ġe·hīere |
Christ B 807 | nna dæl, / //F// on foldan. || | Þonne | frætwe sċulon / byrnan on bǣ |
Christ B 824 | es word. / Biþ nū eornoste || | þonne | eft cymeþ, / rēðe and riht-w |
Christ B 827 | u || middan-ġeardes / bifiaþ% | þonne. | || Beorht cyning lēanaþ / þ |
Christ B 832 | cene, || wrāðliċ andlēan, / | þonne | mæġena cyning || on ġe·m |
Christ B 839 | oþ·īewed || eġesa māra / | þonne | fram frum-ġe·ēape || ġe· |
Christ B 842 | ūdan tīd / lēofra miċele || | þonne | eall þēos lǣne ġe·sċeaf |
Christ B 844 | rēate / be·hȳdan mæġe, || | þonne | herġa fruma, / æðelinga ord, |
Christ C 878 | Him weorðeþ blǣd ġiefen. / | þonne | fram fēowerum || foldan sċe |
Christ C 899 | ċe, || englum% and dēoflum. / | Þonne | samnunga || on Syne beorh / sū |
Christ C 902 | ieppende || sċīnan lēohtor / | þonne | hit menn mæġen || mōdum ā |
Christ C 903 | hyċġan, / beorhte blīcan, || | þonne | bearn godes / þurh heofona ġe |
Christ C 924 | eorðeþ / forht on ferhþe, || | þonne | hē frēan ġe·sihþ / ealra |
Christ C 934 | hte, || tungol of·hrēosaþ. / | Þonne | weorðeþ sunne || sweart ġe |
Christ C 945 | le / mid hira frēan faraþ, || | þonne | folca weard / þurh eġesan þr |
Christ C 953 | re% || foldan ġe·sċeafte. / | Þonne | heard ġe·bræc, || hlūd, u |
Christ C 960 | sume niðer, || ǣldes fulle. / | Þonne | biþ untwēo || þæt ðǣr A |
Christ C 964 | mǣstan || mæġen-earfoþum, / | þonne | eall þrīe || on efen nimeþ |
Christ C 981 | wǣġe, / wætere windendum. || | Þonne | wihta ġe·hwelċe, / dēora an |
Christ C 985 | ōwan, / flōdas ā·fȳsde, || | þonne | on fȳr-baðe / swelaþ sǣ-fis |
Christ C 989 | eax. || Þǣr biþ wundra mā / | þonne | hit ǣniġ on mōde || mæġe |
Christ C 1007 | s wōm || wielme for·bærned / | þonne | mehtiġ god || on þone mǣra |
Christ C 1017 | ĝende, / hearde on·drǣde, || | þonne | sēo hālġe ġe·cynd, / hwīt |
Christ C 1022 | ost / weorðeþ on weorolde, || | þonne | wuldor-cyning / þurh þrymm þ |
Christ C 1027 | te || mann-cynnes ġe·hwone. / | Þonne | eall hræðe || Ādames cynn / |
Christ C 1029 | te / eardes æt ende. || Sċeal | þonne | ānra ġe·hwelċ / fore Crīst |
Christ C 1058 | þ / bringan beorhtne wlite, || | þonne | bryne costaþ, / hāt, heoru-ġ |
Christ C 1061 | synnum || fore siġe-dēman. / | Þonne | sēo bīeman stefen || and s |
Christ C 1069 | -haman || liðum on·fengen. / | Þonne | weoroda mǣst || fore wealden |
Christ C 1076 | ðle || þe hīe inn lifdon. / | Þonne | bēoþ bealde || þā þe beo |
Christ C 1101 | noste || ealles ġe·manian%, / | þonne | sēo rēade || rōd ofer eall |
Christ C 1115 | aĝon him selfe || ġe·sēon | þonne, | / open, or-ġiete, || þæt hē |
Christ C 1166 | ne him / on·ġēan ġyrede, || | þonne | god wolde / ofer sīne ȳðe g |
Christ C 1216 | on gode, || un-ġe·sǣlġe, / | þonne | Crīst siteþ || on his cyne- |
Christ C 1221 | ter rihte || rodera wealdend. / | Þonne | bēoþ ġe·samnod || on þā |
Christ C 1232 | e folc, || ārna ne wēnaþ%. / | Þonne | biþ gǣsta dōm || fore gode |
Christ C 1253 | weaxeþ || wynsum ġe·fêa, / | þonne | hīe þæt yfel ġe·sēoþ | |
Christ C 1255 | iltse || metodes ġe·nǣson. / | Þonne | hīe þȳ ġeornor || gode þ |
Christ C 1262 | mōd-lufan || metodes willan. / | Þonne | biþ þām ōðrum || un-ġe |
Christ C 1272 | nende, || wǣrhþo drēoĝan. / | Þonne | is him ōðer || earfeþu sw |
Christ C 1284 | mæġ || eall þurh·wlītan. / | Þonne | biþ þæt þridde || þearfe |
Christ C 1288 | r for·hoĝdon / tō dōnne || | þonne | him daĝas lǣston; / and be hi |
Christ C 1301 | t þā folc sēoþ. / Wǣre him | þonne | betere || þæt hīe bealu-d |
Christ C 1307 | e / saĝaþ on hine selfne, || | þonne | hē þā synne be·gǣþ. / Mæ |
Christ C 1334 | grimman tīd || gode līċie, / | þonne | hē ofer weoroda ġe·hwelċ |
Christ C 1351 | fēngon% / on mildum sefan. || | þonne | hīe him þurh mīnne naman / |
Christ C 1353 | de tō ēow || ārna bǣdon, / | þonne | ġe· hira hulpon || and him |
Christ C 1359 | || Eall ġē þæt mē dydon, / | þonne | ġē hīe mid sibbum sōhton |
Christ C 1362 | ange brūcan.’ / On·ġinneþ | þonne | tō þām yfelum || un-ġe·l |
Christ C 1365 | l-wealda god. / Ne þurfon hīe | þonne | tō metode || miltse ġe·wē |
Christ C 1372 | æġe, / þæs æl-mihtĝan, || | þonne | hē ierrunga / on þæt frǣte |
Christ C 1395 | / sċieþþendum sċaðan%, || | þonne | þīnum sċieppende. / Nū iċ |
Christ C 1439 | rinc || eċedes and ġeallan. / | Þonne | iċ fore folce on·fēng || f |
Christ C 1488 | or || on þīnra handa rōde / | þonne | ġō hangode? || Hwæt, mē |
Christ C 1491 | m || on bēom ġe·fæstnod%, / | þonne | sēo ōðer wæs || þe iċ |
Christ C 1515 | mid dēoflum ġe·þolian.’ / | Þonne | ðǣr ofer ealle || eġeslicn |
Christ C 1524 | an sċulon.’ / Ne maĝon hīe | þonne | ġe·hīenan || heofon-cining |
Christ C 1527 | ā ǣr wiþ gode wunnon. / Biþ | þonne | rīċes weard || rēðe and m |
Christ C 1559 | tras || on þās lǣnan tīd. / | Þonne | mān-sċaða || fore metode f |
Christ C 1565 | ēo, / facen-tācen fēores. || | þonne | firena bearn / tēarum ġēota |
Christ C 1566 | a bearn / tēarum ġēotaþ, || | þonne | þæs tīd ne biþ, / synne cw |
Christ C 1568 | sīþ dōþ / gǣstum helpe, || | þonne | þæs ġīean nele / weoroda we |
Christ C 1591 | gǣstum || ġeorne hīeraþ. / | Þonne | heofon and hell || hæleþa b |
Christ C 1600 | an nellaþ, / menn on mōde, || | þonne | man fremmaþ%, / hwæt him sē |
Christ C 1602 | e·sette, / lāðum lēodum. || | Þonne | līf and dēaþ / sāwlum swel |
Christ C 1606 | rne menn / sweartum sāwlum. || | Þonne | synna tō% wrace% / sċyldiġra |
Christ C 1612 | on, / heard and heoru-grimm. || | Þonne | hell nimeþ / wǣrlēasra weoro |
Christ C 1623 | wīĝenne || synna tō wīte. / | Þonne | hāliġ gǣst || helle be·l |
Christ C 1634 | un% || heofon-rīċes þrymm. / | Þonne | þā ġe·corenan || fore Cr |
A.3.10 13 | rīme || druncen% tō rīċe, / | þonne | maniġe bēoþ || mæðel-he |
A.3.10 18 | n reċede / mid werum wunie, || | þonne | wīn hweteþ / beornes brēost- |
A.3.10 29 | is selfes / swīðor miċele || | þonne | sē sella mann, / þenċeþ þ |
A.3.10 32 | . || Biþ þæs ōðer swice, / | þonne | hē þæs fācnes || fintan s |
A.3.10 64 | || swā hit riht ne wæs, / and | þonne | ġe·settan || on hira selfra |
A.3.10 67 | rþ him sēo feohte tō grimm / | þonne | biþ þām ōðrum || un-ġe |
A.3.11 100 | f lengde || ġond landa fela, / | þonne | iċ be sange || seċġan sċo |
A.3.11 103 | ene cwēn || ġiefe bryttian. / | Þonne% | wit Sċilling || sċīran reo |
A.3.11 106 | earpan || hlēoðor swinsode, / | þonne | maniġe menn, || mōdum wlanc |
A.3.11 120 | oft ðǣr wīġ ne ā·læġ, / | þonne | Hrǣda here || heardum sweord |
A.3.12 13 | ār hǣþ-stapa; || hin-sīþ | þonne | / mōdor be·murneþ. || Ne bi |
A.3.12 24 | biþ / wæstm wudu-bēames. || | Þonne | hē on wyrt-truman / sīġeþ s |
A.3.12 52 | hand / medu-ĝāl mæċġa; || | þonne | hē ġe·met ne cann / ġe·mea |
A.3.13 42 | biþ sār on his mōde, / onġe | þonne | hē hit ana wāt, || ne wēne |
A.3.13 55 | ne. / Swā biþ sǣ smilte, || / | þonne | hīe wind ne weċeþ; || / sw |
A.3.13 56 | oþ þēoda ġe·þwǣre, || | þonne | hīe ġe·þingod% habbaþ, / |
A.3.13 57 | on ġe·sundum þingum || and | þonne | mid ġe·sīðum healdaþ / cē |
A.3.13 95 | will-cuma / Frīesan wīfe, || | þonne | flota standeþ; / biþ his ċē |
A.3.13 102 | frēoþ hīe fremde manna, || | þonne | sē ōðer feorr ġe·wīteþ |
A.3.13 107 | ap-ēadiġ mon || cyning-wīc | þonne | / lēodum ċīepeþ, || þonne |
A.3.13 108 | þonne / lēodum ċīepeþ, || | þonne | līðan cymeþ; / wuda and wæt |
A.3.13 109 | wuda and wæteres nyttaþ, || | þonne | him biþ wīċ ā·līefed%, / |
A.3.13 116 | þæt ġe·dēfe dēaþ, || | þonne | hit ġe·dierned weorðeþ. / H |
A.3.13 169 | aþ sundor-sefan. || / Langaþ | þonne | þȳ læs || þe him cann lē |
A.3.13 183 | ġe·nēah tæfles mannes, || | þonne | teoselum weorpeþ. / Seldan on |
A.3.14 25 | pēd || māran ġe·seċġan, / | þonne | þū hyġe-cræftiġ || on hr |
A.3.14 29 | eorc / furður ā·spyrġan% || | þonne | him frēa selle / tō on·ġiet |
A.3.14 68 | || sellan wolde. / Ġe·wīteþ | þonne | mid þȳ wuldre || on west-ro |
A.3.14 90 | || heofon and eorðe. / Bēoþ | þonne | ēadġe || þā ðǣr inn wun |
A.3.15 72 | / flēan flǣsċe ne mæġ, || | þonne | flān-hred dæġ / nīed-grāpu |
A.3.15 73 | æġ / nīed-grāpum nimeþ, || | þonne | sēo nēaht% be·cymeþ / sēo |
A.3.15 75 | nd mec hēr eardes% on·cann. / | Þonne | līċ-hama liġeþ, || lima w |
A.3.16 35 | de%. / Simle fylle fæġen, || | þonne | fōdor þiġeþ, / aefter þām |
A.3.16 40 | te, || slǣpe ġe·bisiĝod%. / | Þonne | ellen-rōf || up ā·stondeþ |
A.3.16 49 | elicra || eorðan frætwum%. / | Þonne | of ċeastrum || and cyne-stō |
A.3.17 13 | nd sum || ēaĝum wliten, / and | þonne | ġe·hȳdaþ || hēah-stefn s |
A.3.17 16 | aras || sundes æt ende, / and | þonne | on þæt eġ-land || up ġe· |
A.3.17 19 | ste, || strēame% be·wunden. / | Þonne | ġe·wīciaþ || wēriġ-ferh |
A.3.17 24 | -mōde, || ræste ġe·liste. / | Þonne | ġe·feleþ || fācnes cræft |
A.3.17 27 | eardiaþ || wederes on luste, / | þonne | samnunga || on sealtne wǣġ / |
A.3.17 30 | , || grund ġe·sēċeþ, / and | þonne | on dēaþ-sele || drenċe be |
A.3.17 38 | ĝan || wīċ ġe·ċēosaþ. / | Þonne | þæt ġe·cnāweþ || of cwi |
A.3.17 51 | wlanc, || wrætlicran ġīen. / | Þonne | hine on holme || hungor bisi |
A.3.17 53 | āĝlæċan || ǣtes lysteþ, / | þonne | sē mere-weard || mūþ on·t |
A.3.17 60 | da ċeafl / ġefylled biþ; || | þonne | fǣringa / ymbe þā herehuþe |
A.3.17 71 | reaht || fremedon on unrǣd. / | Þonne | sē fǣcna || on þām fæste |
A.3.17 76 | f-daĝum || lārum hīerdon, / | þonne | hē þā grimman || gaman be |
A.3.19 3 | , / hū þæt biþ dēopliċ || | þonne | sē dēaþ cymeþ, / ā·sundra |
A.3.19 15 | od, || ende weorolde. / Clipaþ | þonne | swā ċēarfull || ċealdan r |
A.3.19 39 | | gæstes drinces. / Þǣr þū | þonne | hoĝode || hēr on līfe, / þe |
A.3.19 47 | / on þām miċelan dæġe, || | þonne | manna cynn / sē ān-cenda% || |
A.3.19 51 | r, / ne nǣngum ġe·sibbra, || | þonne | sē swearta hræfn, / siþþan |
A.3.19 63 | þē / hweorfan on han-cred, || | þonne | hālġe menn / gode libbendum | |
A.3.19 72 | ǣre selle || swīðe miċele / | þonne | þe wǣran ealle || eorðan s |
A.3.19 80 | yrm-cynna || þæt wierreste, / | þonne | þū ǣfre on moldan || mann |
A.3.19 82 | fulwihte || on·fōn sċolde. / | Þonne | þū for unc bū || andwyrdan |
A.3.19 83 | / on þām miċelan dæġe, || | þonne | eallum mannum bēoþ / wunde on |
A.3.19 86 | le menn || fyrn ġe·worhton, / | þonne | wile drihten self || dǣda ġ |
A.3.19 90 | m-dæġe || drihtne seċġan? / | Þonne | ne biþ nǣniġ tō þæs lȳ |
A.3.19 92 | sundran / riht ā·ġieldan, || | þonne | rēðe biþ / drihten æt dōme |
A.3.19 94 | me. || Ac hwæt dō wit unc, / | þonne | hē unc hafaþ ġe·ed-byrded |
A.3.19 95 | || ōðre sīðe? / Sċulon wit | þonne | æt·samne || siþþan brūca |
A.3.19 97 | æt flǣsċ-hord, || sċeall | þonne | fēran on weġ, / sēċan helle |
A.3.19 117 | hēafod / wyrmum tō wiste, || | þonne | biþ þæt werĝe / līċ ā·c |
A.3.19 119 | r / weorode mid wǣdum. || Biþ | þonne | wyrmes ġiefl, / ǣt on eorðan |
Guthlac A 1 | iþ ġe·fēana fæġerost || | þonne | hīe æt frymþe ġe·metaþ, |
Guthlac A 4 | þ þām līċe ġe·dǣleþ. / | Þonne | cwiþ sē enġel, || (hafaþ |
Guthlac A 27 | īĝan, / ǣr oþþe aefter, || | þonne | hē his ǣnne hēr / gǣst be· |
Guthlac A 72 | god || be·mūtad% weorðaþ, / | þonne | þæt ġe·ġiernaþ || þā |
Guthlac A 126 | þās weorold / ūtor lǣtan || | þonne | þæt ēċe līf. / Ōðer hine |
Guthlac A 168 | ġesa / māra on ġe·myndum || | þonne | hē menniscum / þrymme aefter |
Guthlac A 185 | -cræft, / mund-byrd meahta, || | þonne | meniġu cōm / fēonda fǣr-sċ |
Guthlac A 190 | / enġel hine elne trymede, || | þonne | hīe him ierre hweopan%, / frec |
Guthlac A 212 | in-treĝum || tīdum brūcan, / | þonne | hīe of wāðum || werġe cō |
Guthlac A 279 | llan rǣd / mann ġe·lǣran || | þonne | þēos meniġu eall. / Wē þē |
Guthlac A 333 | bæd || sāwla ġe·hwelcre, / | þonne | hē tō eorðan || on þām |
Guthlac A 349 | odes willan / framne fundon, || | þonne | flyġe-rēowe / þurh nihta ġe |
Guthlac A 356 | e wæs þæt an-ġinn swelċ, / | þonne | hine enġel || on þām ānad |
Guthlac A 384 | ĝes setl / medumre ne māra || | þonne | hit menn dūġe% / sē þe on |
Guthlac A 388 | lufian / eorðan ǣht-welan || | þonne | his ānes ġe·met, / þæt hē |
Guthlac A 392 | er / ne lȳthwōn lēoðode, || | þonne | on lyft ā·stāh / ċear-gǣst |
Guthlac A 400 | s wynne. || Hwelċ wæs māra | þonne | sē? / Ān ōretta || ūssum t |
Guthlac A 444 | ȳtmestan || ende ne sċōde, / | þonne | him sē dryhtnes || dōm wīs |
Guthlac A 511 | ymeþ stēor of heofonum. / Mē | þonne | siġe% sendeþ || sē ūsiċ |
Guthlac A 567 | || swā biþ fēonda þēaw, / | þonne | hīe sōþfæstra || sāwle w |
Guthlac A 737 | . || Oft hē him ǣte hēold, / | þonne | hīe him hungriġe || ymb han |
Guthlac A 759 | e·witnesse || wendan þurfe, / | þonne | hīe on ġe·sihþe || sōðe |
Guthlac A 770 | || þæt sēo lufu cȳðeþ, / | þonne | hēo on mannes || mōde ġe· |
Guthlac A 812 | rēoweþ || aefter hin-gange, / | þonne | hīe hweorfaþ || on þā hā |
Guthlac B 1035 | a swice / sāwol-ġe·dāles || | þonne | seofon niht / frist-ġe·mearce |
Guthlac B 1038 | ċeþ / dæġ sċrīðende. || | Þonne | dōĝor bēoþ / on mold-weġe |
Guthlac B 1059 | ·healdan, / dēore frætwe, || | þonne | him ġe·dēmed wæs. / On·ġe |
Guthlac B 1126 | ele / mæġen-þeġnes word, || | þonne | ǣnġes mannes lār, / wera ofe |
Guthlac B 1212 | e. / Simle iċ ġe·hīerde, || | þonne | heofones ġimm, / wynn-candel w |
Guthlac B 1247 | efe / miċele maniġfealdran || | þonne | ǣniġ mann wite / on līfe% h |
Guthlac B 1321 | wæs ǣnlicra / and wynsumra || | þonne | hit on weorolde mæġe / stefn |
Guthlac B 1350 | þroht þēoden-ġe·dāl, || | þonne | sēo þrāh cymeþ, / wefen wyr |
A.3.20 31 | ēas || earfoþa% dæl. / Mæġ | þonne | ġe·þenċan, || þæt ġond |
A.3.21 10 | d-lāstum || wēnum doĝode; / | þonne | hit wæs rēniġ weder || and |
A.3.21 11 | er || and iċ rēotiĝu sæt, / | þonne | mec sē beadu-cāfa || bōĝu |
A.3.22.1 3 | || hwā mec on sīþ wræce, / | þonne | iċ ā·stīġe strang, || st |
A.3.22.1 8 | eorðan, / wæl-cwealm wera, || | þonne | iċ wudu hrere, / bearwas blǣd |
A.3.22.14 14 | iĝan / on% wiċġe weġaþ, || | þonne | iċ winde sċeall / sinċ-fāh |
A.3.22.16 2 | samod wiþ þām sæċċe, || | þonne | iċ sēċan ġe·wīte / eorða |
A.3.22.16 5 | eþ, || hīe bēoþ swīðran | þonne | iċ, / and mec slītende || sō |
A.3.22.2 8 | d sande, / wāre and wǣġe, || | þonne | iċ winnende, / holm-mæġene b |
A.3.22.2 14 | ǣġde || of brimes fæðmum, / | þonne | strēamas eft || stille weor |
Riddles 20 6 | að hwilum / sylfum to sace. || | þonne | ic sinc wege / þurh hlutterne |
A.3.22.23 3 | iht || on ġe·winn sċeapen. / | Þonne | iċ on·būĝe || and mē of |
A.3.22.23 7 | ·lǣteþ, || iċ bēo lengre | þonne | ǣr, / oþ·þæt iċ spǣte, | |
A.3.22.28 11 | || and nā wiþ spriceþ, / and | þonne | aefter dēaðe || dēman on· |
A.3.22.3 2 | fæste ġe·nearwaþ, / sendeþ | þonne | || under sal-wanges% / bearm þ |
A.3.22.3 27 | winnes, / hop-ġe·hnāstes, || | þonne | hēah ġe·þring / on clifu cr |
A.3.22.3 41 | m || and ġe·breca hlūdost, / | þonne | sċearp cymeþ || sċēo wiþ |
A.3.22.3 51 | cynne, / brōĝan on burgum, || | þonne | blace sċotiaþ / sċrīðende |
A.3.22.3 60 | s or-leġes || ōr anstelle, / | þonne | ġe·wīte || wolcen-ġe·hn |
A.3.22.3 63 | de / hēah hlōð-ġe·crod; || | þonne | hnīġe eft / under lyfte helm |
A.3.22.3 73 | te, / oþþe hwā mec rǣre, || | þonne | iċ restan ne mōt, / oþþe hw |
A.3.22.3 74 | oþþe hwā mec stæþþe, || | þonne | iċ stille bēom. |
Riddles 30a 7 | as ond wif || wlonce cyssað. / | þonne | ic mec onhæbbe, || ond hi on |
A.3.22.31 21 | um. / Hafaþ hire on healse, || | þonne | hēo hord waraþ, / bær, bēa |
A.3.22.37 5 | e. / Ne swilteþ hē simle, || | þonne | sellan sċeall / innoþ þām |
A.3.22.39 4 | ft hafaþ / māran% miċele, || | þonne | hit menn witen. / Hēo wile ġe |
A.3.22.40 19 | fore eom || ǣġhwǣr cēnra, / | þonne | hē ġe·bolĝen || bid-steal |
Riddles 40 20 | eofore eom || æghwær cenra, / | þonne | he gebolgen || bidsteal giefe |
A.3.22.40 24 | n stence || strengre miċele% / | þonne | rīeċels || oþþe rōse sī |
Riddles 40 25 | m on stence || strengre micle / | þonne | ricels || oþþe rose sy, / || |
A.3.22.40 26 | weaxeþ; || iċ eom wrǣstre | þonne | hēo. / Þeah þe līlie sīe | |
Riddles 40 27 | c weaxeð; || ic eom wræstre | þonne | heo. / þeah þe lilie sy || le |
A.3.22.40 28 | blōstman, || iċ eom betere | þonne | hēo; / swelċe iċ nardes sten |
Riddles 40 29 | on blostman, || ic eom betre | þonne | heo; / swylce ic nardes stenc | |
A.3.22.40 31 | ġhwǣr, / and iċ fulre eom || | þonne | þis fenn swearte / þæt hēr |
Riddles 40 32 | æghwær, / ond ic fulre eom || | þonne | þis fen swearte / þæt her yf |
A.3.22.40 42 | a%. / Iċ eom miċele ieldra || | þonne | ymb-hwyrft þēs% / oþþe þē |
Riddles 40 43 | gæsta. / Ic eom micle yldra || | þonne | ymbhwyrft þes / oþþe þes mi |
A.3.22.40 48 | ūtan; / iċ eom wierslicre || | þonne | þēs wudu fulla / oþþe þis |
Riddles 40 49 | rum utan; / ic eom wyrslicre || | þonne | þes wudu fula / oððe þis wa |
A.3.22.40 51 | brǣdre, / and wīd-ġielra || | þonne | þēs wang grēna; / folm mec m |
Riddles 40 52 | ær brædre, / ond widgielra || | þonne | þes wong grena; / folm mec mæ |
A.3.22.40 54 | ardra iċ eom and ċealdra || | þonne | sē hearda forst, / hrīm heoru |
Riddles 40 55 | / Heardra ic eom ond caldra || | þonne | se hearda forst, / hrim heorugr |
Riddles 40 56 | a forst, / hrim heorugrimma, || | þonne | he to hrusan cymeð; / ic / |
A.3.22.40 59 | on gaman || ġīenā swētra / | þonne | þū bēo-brēad || blende mi |
A.3.22.40 60 | ; / swelċe iċ eom wrāðre || | þonne | wer-mōd sīe, / þe% hēr on h |
Riddles 40 61 | c eom on goman || gena swetra / | þonne | þu beobread || blende mid hu |
Riddles 40 62 | ige; / swylce ic eom wraþre || | þonne | wermod sy, / þe her on hyrs |
A.3.22.40 66 | mæġ framlīcor || flēoĝan | þonne | pernex% / oþþe earn oþþe ha |
Riddles 40 68 | / Ic mæg fromlicor || fleogan | þonne | pernex / oþþe earn oþþe haf |
A.3.22.40 74 | / Hefiġere iċ eom miċele || | þonne | sē hāra stān / oþþe unlȳt |
A.3.22.40 76 | , / lēohtre iċ eom miċele || | þonne | þēs lȳtla wyrm / þe hēr on |
Riddles 40 77 | að. / Hefigere ic eom micle || | þonne | se hara stan / oþþe unlytel | |
Riddles 40 79 | mpre, / leohtre ic eom micle || | þonne | þes lytla wyrm / þe her on fl |
A.3.22.40 83 | r brǣdre / and wīd-ġielra || | þonne | þēs wang grēna: / iċ ūtor |
Riddles 40 86 | hwær brædre / ond widgelra || | þonne | þes wong grena; / ic uttor ea |
A.3.22.40 92 | Māra iċ eom and strengra || | þonne | sē miċela hwæl, / sē þe g |
A.3.22.40 94 | n sīene; || iċ eom swīðre | þonne | hē, / swelċe iċ eom on mæġ |
Riddles 40 96 | . / Mara ic eom ond strengra || | þonne | se micla hwæl, / se þe garsec |
A.3.22.40 96 | on mæġene || mīnum lǣsse / | þonne | sē hand-wyrm, || sē þe hæ |
Riddles 40 98 | artan syne; || ic eom swiþre | þonne | he, / swylce ic eom on mægene |
Riddles 40 100 | om on mægene || minum læsse / | þonne | se hondwyrm, || se þe hæle |
A.3.22.40 105 | / Māra iċ eom and fǣttra || | þonne | ā·mæsted swin, / bearh belle |
Riddles 40 109 | s. / Mara ic eom ond fættra || | þonne | amæsted swin, / bearg bellende |
A.3.22.43 12 | || him þæt bām sċieðeþ, / | þonne | hīe fram bearme || bēġen h |
A.3.22.44 4 | eard, || stede hafaþ gōdne; / | þonne | sē esne || his āĝen hræġ |
A.3.22.6 5 | , || swā iċ him nā hrīne, / | þonne | mec min frēa || feohtan hāt |
A.3.22.6 9 | ah, / swelċe þæs ōðres, || | þonne | iċ eft hira / ofer dēop ġe· |
A.3.22.7 1 | 7 / / Hræġl min swīĝaþ, || | þonne | iċ hrūsan trede, / oþþe þ |
A.3.22.7 5 | and þēos hēa lyft, / and mec | þonne | wīde || wolcna strenġu / ofer |
A.3.22.7 8 | swinsiaþ, / torhte singaþ, || | þonne | iċ ġe·tenġe ne bēom / flō |
A.3.22.8 6 | m bringe / blisse on burgum, || | þonne | iċ būġendre / stefne styrme; |
A.3.23 4 | wes oþþe ealdes, || nā mā | þonne | nū. / Ā iċ wīte wann || mī |
A.3.23 35 | ibbende, || leġer weardiaþ, / | þonne | iċ on ūhtan || ana gange / un |
A.3.24 7 | mæġen-cyninga hīehst, / wile | þonne | for·bærnan || breĝu mann-c |
A.3.24 29 | || on·sæġd weorðeþ, / and | þonne | ā tō ealdre || or-leġ drē |
A.3.24 30 | | or-leġ drēoĝeþ. / Hwā is | þonne | þæs ferhþ-glēaw%, || oþ |
A.3.24 38 | Hāt biþ ā·cōlod. / Ne biþ | þonne | on þisse weorolde || nemþe |
A.3.24 60 | dæġe, || dyneþ up-heofon. / | Þonne | weras and wīf || weorold ā |
A.3.24 61 | , / eorðan iermþu, || sēoþ | þonne | on ēċe ġe·wyrht. / Þonne b |
A.3.24 62 | þonne on ēċe ġe·wyrht. / | Þonne | biþ ġe·cȳðed || hwā on |
A.3.24 70 | hire sīe sweġel on·ġēan, / | þonne | hē ġe·hierweþ full% oft | |
A.3.24 73 | hine inn fealleþ. / Hē þæt | þonne | on·findeþ, || þonne sē f |
A.3.24 73 | þæt þonne on·findeþ, || | þonne | sē fǣr cymeþ, / ġond middan |
A.3.24 76 | eorod || wiers ġe·sċaden%, / | þonne | hē on þā swīðran hand || |
A.3.24 81 | rolde || weorðan mōte. / Wile | þonne | for·ġieldan || gǣsta driht |
A.3.24 85 | miċele drēoĝeþ; / him þæt | þonne | ġe·lēanaþ || līfes weald |
A.3.24 102 | || ealle tō sprǣċe; / bēoþ | þonne | ġe·ġæderod || gǣst and b |
A.3.24 104 | || Sōþ þæt wile cȳðan%, / | þonne | we ūs ġe·mittaþ || on þ |
A.3.24 105 | t ðǣre rōde, || seċġaþ | þonne | rihta fela, / eall swelċe unde |
A.3.25 18 | hīerde, / rīċum drihtne, || | þonne | min rǣd wǣre. / For·ġief m |
A.3.25 28 | mā fremede / grimmra gylta || | þonne | mē god lifde. / hæbbe iċ þo |
A.3.25 29 | nne mē god lifde. / hæbbe iċ | þonne | þearfe || þæt iċ þīne s |
A.3.25 35 | tlīcor / bēte bealu-dǣde || | þonne | be·bodu wǣron / hālĝan heof |
A.3.25 43 | ll unfȳr faca; || feorma mē | þonne, | / wyrda wealdend, || on þīnne |
A.3.25 46 | n, / ġēoca mīnes gæstes. || | Þonne | is gramra tō fela / æfstum ē |
A.3.25 47 | æfstum ēaden, || hæbbe iċ | þonne | / æt frēan frōfre, || þēah |
A.3.25 56 | ten / englas ofer·hyġdiġe || | þonne | ēċe Crīst. / Ġe·luĝon hī |
A.3.25 59 | mec and ġe·stīer him, || | þonne | storm cyme / mīnum gǣste on· |
A.3.25 60 | gǣste on·ġeġn; || ġōca | þonne, | / mehtiġ drihten, || mīnre s |
A.3.25 87 | es þanc / mōd-earfoþa || mā | þonne | on ōðrum, / fyrhtu on folce; |
A.3.25 114 | aft hǣle || foldan ...unian; / | þonne | iċ mē tō fremþum || frēo |
A.3.25 117 | Gīet biþ þæt sēlost%, || | þonne | mann him self ne mæġ / wyrd o |
A.3.25 118 | wyrd on·wendan, || þæt hē | þonne | wēl þolie. |
A.3.26 62 | on þissum bendum || bīdan[] / | þonne | moniġe bindeþ || brōþor· |
A.3.26 67 | þ ne mæġe || ellen habban, / | þonne | hē his hlāfordes || hyldu |
A.3.26 90 | eald-fīnd || ealle on wynnum / | þonne | hīe ġe·hīerdon || hū we |
A.3.26 114 | nn-cynne / oft æt-īewdest, || | þonne | him wæs āre ðearf. / Þū me |
A.3.3 63 | ynsum, || wedere on·līcost, / | þonne | on sumeres tīd || sended weo |
A.3.3 86 | isan āh / metod þon māran || | þonne | hē wiþ manna bearn / wyrċeþ |
A.3.3 92 | e·earniaþ, || elne willaþ, / | þonne | fēran sċeall || þurh frēa |
A.3.3 126 | elċ || ġeorne be·healdeþ, / | þonne | mere-strēamas || metodes rǣ |
A.3.31.1 7 | wīf || wlance ġe·cyssaþ. / | Þonne | iċ mec on·hæbbe, || hīe o |
A.3.32 13 | trēowe findest. / Hwæt, þeċ | þonne | biddan hēt || sē þisne bē |
A.3.32 32 | || þæs þe hē mē sæġde, / | þonne | inc ġe·unne || æl-wealdend |
A.3.33 42 | þæt wæs hȳðeliċ. / Lēton | þonne | ġēotan || [] / ofer hārne st |
A.3.33 47 | ] || ðǣr þā baðu wǣron. / | þonne | is [] || / []re; || þæt is c |
A.3.34.63 2 | eall / fæġere on·þēon, || | þonne | iċ eom forþ boren / glæd mid |
A.3.34.63 8 | illa[]ð l[] || / []fullre, || | þonne | iċ forþ cyme. / [] || / Ne mæ |
A.3.34.66 1 | Riddles 66 / / Iċ eom māre || | þonne | þēs middan-ġeard%, / lǣsse |
A.3.34.66 2 | þēs middan-ġeard%, / lǣsse | þonne | hand-wyrm, || lēohtre þonne |
A.3.34.66 2 | þonne hand-wyrm, || lēohtre | þonne | mōna, / swiftre þonne sunne. |
A.3.34.66 3 | ēohtre þonne mōna, / swiftre | þonne | sunne. || Sǣs mē sind ealle |
A.3.34.71 7 | īpe || sē þe gold wiġeþ, / | þonne | iċ īeðan sċeall || []fe, / |
A.3.34.73 19 | smæl, || sīdan fealwe / [] || | þonne | mec heaðu-siġel / sċīr be· |
A.3.34.85 3 | t·samne. || Iċ eom swiftre% | þonne | hē, / þrāĝum strengra, || h |
A.3.34.91 4 | þæt mē on·ġēan sticaþ, / | þonne | iċ hnītan sċeall, || hring |
A.3.34.91 9 | bbe, / hīerde þæs hordes, || | þonne | min hālford wile / lāfe þiċ |
A.3.34.93 32 | bord, || [] / []dēaðes d[] || | þonne | dæġ-candel, / sunne [] || / [] |
A.3.34.94 2 | 94 / / Smeþr[]ād, || / hīerre | þonne | heofon[] || / [] || glædre þ |
A.3.34.94 3 | ne heofon[] || / [] || glædre | þonne | sunne, || / []style, || / smēa |
A.3.34.94 5 | nne, || / []style, || / smēare | þonne | sealt-ry[] || / lēofre þonne |
A.3.34.94 6 | þonne sealt-ry[] || / lēofre | þonne | þis lēoht eall, || lēohtre |
A.3.4 31 | m || on ġe·writum cȳðaþ, / | þonne | ǣniġ þāra beorĝa || þe |
A.3.4 48 | les cyme, / dryhtnes dōmes, || | þonne | dēað-reċed, / hæleþa heols |
A.3.4 99 | ce niht / wann ġe·wīteþ; || | þonne | wāðum strang / fuĝol feðeru |
A.3.4 125 | þ || sweġle tō·ġēanes%. / | Þonne | biþ swā fǣġer || fuĝoles |
A.3.4 128 | dorlīcor / beorhtan reorde, || | þonne | ǣfre byre mannes / hīerde und |
A.3.4 142 | -rodor / sǣġed weorðeþ. || | Þonne | swīĝaþ hē / and hlyst ġe· |
A.3.4 153 | eard, || wintra ġe·bīdeþ. / | Þonne | biþ ġe·hefiĝod || haswiġ |
A.3.4 156 | , || foldan ġe·blōwne, / and | þonne | ġe·sēċeþ || sīde% rīċ |
A.3.4 161 | mid him / wēsten weardaþ. || | Þonne | wāðum strang / west ġe·wīt |
A.3.4 182 | || þenden weorold standeþ. / | Þonne | wind liġeþ, || weder biþ f |
A.3.4 188 | wearm, || weorodum līehteþ, / | þonne | on þām telĝum || timbran o |
A.3.4 192 | fe, / feorh ġung on·fōn. || | Þonne | feorr and nēah / þā swētost |
A.3.4 208 | dum. / Siteþ sīðes fūs. || | Þonne | sweġles ġimm / on sumores tī |
A.3.4 211 | / weorold ġeond·wlīteþ, || | þonne | weorðeþ his / hūs on·hǣted |
A.3.4 214 | īemeþ / swēotum swæccum, || | þonne | on swole byrneþ / þurh fȳres |
A.3.4 216 | este. / Bǣl biþ on·ǣled. || | Þonne | brand þeċeþ / heoru-dreorĝe |
A.3.4 219 | neþ, / fyrn-ġēarum frōd. || | Þonne | fȳr þiġeþ / lǣnne līċ-ha |
A.3.4 221 | īðe, / fǣġes feorh-hord, || | þonne | flǣsċ and bān / ād-līeġ |
A.3.4 226 | e·clungne tō clīewenne. || | Þonne | clǣne biþ / beorhtost nesta, |
A.3.4 230 | n || and sē bryne sweðraþ. / | Þonne | of þām āde || æpples ġe |
A.3.4 234 | lǣde, / sċīr of sċielle. || | Þonne | on sċæde weaxeþ, / þæt hē |
A.3.4 236 | dd, / fǣġer fuĝol-timber; || | þonne | furður ġīen / wrīdaþ on wy |
A.3.4 240 | wæs, / beorht ġe·blōwen. || | Þonne | bræġd weorðeþ% / eall ed-n |
A.3.4 248 | fōdor-þeġe ġe·fēan%, || | þonne | forst and snāw / mid ofer-mæ |
A.3.4 253 | ǣne biþ / sǣd on·sāwen. || | Þonne | sunnan glǣm / on lenctenne, || |
A.3.4 265 | e eard, || eft ġe·sēċeþ. / | Þonne | biþ ā·weaxen || wyrtum on |
A.3.4 267 | ewe, / ġung, ġeofona full, || | þonne | hē of grēote his / līċ lið |
A.3.4 271 | || aefter bǣl-þræċe, / and | þonne | ġe·brinġeþ || bān and ys |
A.3.4 273 | lāfe, || eft æt·samne, / and | þonne | þæt wæl-rēaf || wyrtum be |
A.3.4 274 | , / fæġere ġe·frætwod. || | þonne | ā·fȳsed biþ / āĝenne eard |
A.3.4 276 | enne eard || eft tō sēċan. / | Þonne | fōtum ymb·fēhð || fȳres |
A.3.4 285 | ylmde, / asċan tō ēacan. || | Þonne | eall ġe·ador / be·byrġeþ b |
A.3.4 288 | īwe / ðǣre sunnan seġn%, || | þonne | swēġles lēoht, / ġimma glad |
A.3.4 295 | xled% || wurman ġe·blanden. / | Þonne | is sē finta || fæġere ġe |
A.3.4 303 | ·līcost, / glādum ġimme, || | þonne | on gold-fæte / smiða orþancu |
A.3.4 320 | e him þæt ēad ġe·fēþ. / | þonne | hē ġe·wīteþ || wangas s |
A.3.4 324 | manna || ġond middan-ġeard, / | þonne | samniaþ% || sūðan and nor |
A.3.4 331 | ġerran% || ofer fuĝla cynn. / | Þonne | wundriaþ || weras ofer eorð |
A.3.4 335 | ewe / frætwe flyht-hwates. || | þonne | fuĝla cynn / on healfa ġe·hw |
A.3.4 348 | ġ / drȳmendra ġe·dryht, || | þonne | duĝuþa wynn / of þisse eorð |
A.3.4 354 | ōmor-mōde / eft tō earde. || | Þonne | sē æðeling biþ / ġung on |
A.3.4 364 | intra biþ / þūsend urnen. || | Þonne | him weorðeþ / ende līfes; || |
A.3.4 371 | ewe, / feorh aefter fylle%, || | þonne | framlīċe / þurh briddes hād |
A.3.4 426 | isses fuĝoles ġe·fær, || | þonne | frōd of·ġiefeþ / eard and |
A.3.4 453 | dōmlicum || dryhtnes cempa, / | þonne | hē ælmessan || earmum dǣle |
A.3.4 485 | nde cymeþ / dōĝor-rīmes, || | þonne | dēaþ nimeþ, / wiĝa wæl-ġ |
A.3.4 491 | s cyme || foldan be·þeahte. / | Þonne | maniġe bēoþ || on ġe·mō |
A.3.4 495 | drihten, || dēman mid rihte. / | Þonne | ǣriste || ealle ġe·fremma |
A.3.4 501 | faþ, / þrēatum þringaþ, || | þonne | þēos weorold, / sċyld-wyrċe |
A.3.4 504 | ·hwelċ / forht on ferhþe, || | þonne | fȳr briceþ / lǣne land-welan |
A.3.4 508 | swelġeþ / landes frætwe. || | Þonne | on lēoht cymeþ / ældum þiss |
A.3.4 511 | fēaliċ || fuĝoles tācen, / | þonne | anweald eall || up ā·stelle |
A.3.4 520 | as hweorfaþ / on bān-fatu, || | þonne | bryne stīġeþ / hēah tō heo |
A.3.4 522 | maniĝum / eġesliċ ǣled, || | þonne | ānra ġe·hwelċ, / sōþfæst |
A.3.4 533 | nan || and hē selfa mid, / and | þonne | aefter līeġe || līf eft on |
A.3.4 539 | ele || milde ġe·weorðeþ. / | Þonne | hlēoðriaþ || hālġe gæst |
A.3.4 544 | mid hira wēl-dǣdum. / Bēoþ | þonne | ā·merede || manna gæstas, / |
A.3.4 557 | a, || on grēotes fæðm, / and | þonne | aefter dēaðe || þurh dryht |
A.3.4 589 | eorodum || on wuldres byriġ. / | Þonne | sōþfæstum || sāwlum sċī |
A.3.4 648 | eardum, || god-bearnes meaht, / | þonne | hē of ascum || eft on·wæcn |
A.3.4 654 | , / fæġerum fold-wæstmum, || | þonne | ā·fȳsed biþ. / Þæt sindon |
A.3.5 36 | esa / māra on ġe·myndum, || | þonne | eall þæt māðum-ġe·steal |
A.3.5 100 | brȳd-guman, || sē is betera | þonne | þū, / æðelra for eorðan, | |
A.3.5 110 | ena god / ġeornor be·gange || | þonne | hē ġīen dyde, / lufie mid l |
A.3.5 203 | llen || ġe·dwolan fylĝest, / | þonne | iċ nīede sċeall || nīða |
A.3.5 324 | ām grorn-hofe || ġeornfulra | þonne | iċ. / Þonne hē ūsiċ sende |
A.3.5 325 | fe || ġeornfulra þonne iċ. / | Þonne | hē ūsiċ sendeþ || þæt w |
A.3.5 332 | ene || ǣġhwǣr ġe·fēran. / | Þonne | hē on·sendeþ || ġond sīd |
A.3.5 403 | rel, / inn-gang ġe·openod, || | þonne | iċ ǣrest him / þurh earh-fæ |
A.3.5 415 | | ymb þæs gæstes for·wyrd / | þonne | þæs līċ-haman, || sē þe |
A.3.5 438 | a% cyning, || hiht staðolie. / | Þonne | iċ bēom on·sended || wiþ |
A.3.5 528 | e / mǣĝum on ġe·maniġe, || | þonne | iċ mīne sċeall / ā·ġiefan |
A.3.5 542 | yrċe, / ed-wīt for eorlum, || | þonne | þū ǣr dydest, / þā þū of |
A.3.5 657 | e rūne / þurh mōdes myne. || | Þonne | ēow miltse ġiefeþ / fæder |
A.3.5 697 | ġe mē || helpe ġe·fremme, / | þonne | mē ġe·dǣlaþ || dēorost |
A.3.5 705 | rēðe, / siĝora sellend, || | þonne | synnum fāh / //E// //W// and / |
A.3.5 715 | sīðodon / ansund on earde. || | Þonne | ārna be·ðearf, / þæt mē s |
A.3.5 726 | mend || and sē dēora sunu, / | þonne | sēo þrīness || þrymm-sitt |
A.3.6 39 | cwidum || lange for·þolian, / | þonne | sorh and slǣp || samod æt· |
A.3.6 45 | ĝum || ġief-stōlas brēac. / | Þonne | on·wæcneþ eft || winelēas |
A.3.6 49 | āw, || hæġle ġe·menġed. / | Þonne | bēoþ þȳ hefiġran || heor |
A.3.6 51 | e. || Sorh biþ ġe·nīewod, / | þonne | maĝa ġe·mynd || mōd ġond |
A.3.6 60 | sefa% || min ne ġe·sweorce, / | þonne | iċ eorla līf || eall ġeond |
A.3.6 70 | Beorn sċeall ġe·bīdan, || | þonne | hē bēot spriceþ, / oþ·þæ |
A.3.6 74 | hæle || hū gǣstliċ biþ, / | þonne | ealre% þisse weorolde wela | |
A.3.6 88 | ·weorc || īdlu stōdon. / Sē | þonne | þisne weall-steall || wīse |
A.3.6 103 | n% bindeþ, / wintres wōma, || | þonne | wann cymeþ, / nīpeþ niht-sċ |
A.3.7 26 | || of ġe·mete hweorfe / and | þonne | for·hyċġe || hēan-spēdi |
A.3.7 56 | s wīsa, || ofer wīdne holm, / | þonne | sǣ-rōfe || snelle mæġene / |
A.3.7 59 | æftiġ / goldes and ġimma, || | þonne | him gumena weard / hāteþ him |
A.3.7 63 | miþ || maniġe ġe·fremman, / | þonne | hē ġe·wyrċeþ || tō wera |
A.3.7 71 | on ġe·þylde || þæt hē | þonne | sċeall. / Sum dōmas cann, || |
A.3.8 64 | d, / and ā sōþ tō siġe, || | þonne | þū seċġe hwæt.’ / Niĝo |
A.3.8 75 | taþ / swīðor ā·sīĝan, || | þonne | him sīe selfum riht.’ / Teo |
A.3.8 82 | īeċed, / meahtum spēdiġ, || | þonne | hē mān flīehþ. / Ierre ne l |
A.3.9 8 | ht-wacu || æt nacan stefnan, / | þonne | hē be clifum cnossaþ. || Ċ |
A.3.9 65 | ran sind / dryhtnes drēamas || | þonne | þis dēade līf, / lǣne on la |
A.3.9 84 | iefan || swelċe ġō wǣron, / | þonne | hīe mǣst mid him || mǣrþa |
A.3.9 94 | an for·ġiefene / Ne mæġ him | þonne | sē flǣsċ-hama, || þonne h |
A.3.9 94 | m þonne sē flǣsċ-hama, || | þonne | him þæt feorh losaþ, / nē s |
A.3.9 102 | ġēoce || for godes eġesan, / | þonne | hē hit ǣr hȳdeþ || þende |
A.3.9 116 | swīðre%, / metod mihtiġra || | þonne | ǣnġes mannes ġe·hyġd / Wut |
A.3.9 118 | || hwǣr we% hām āgen, / and | þonne | ġe·þenċan || hū we þide |
A.3.9 119 | | hū we þider cumen, / and we | þonne | ēac tilien, || þæt we tō |
A.4.1 23 | wunien / will-ġe·sīðas, || | þonne | wīġ cume, / lēode ġe·lǣst |
A.4.1 70 | miċel, || menn ġe·wyrċan / | þonne | ielda bearn || ǣfre ġe·fru |
A.4.1 248 | e·seah / eorla ofer eorðan || | þonne | is ēower sum, / secg on searwu |
A.4.1 377 | cumen, || sōhte holdne wine. / | Þonne | sæġdon þæt || sǣ-līðen |
A.4.1 435 | ǣpna ne reċċeþ. / Iċ þæt | þonne | for·hyċġe || (swā mē Hy |
A.4.1 469 | lf·denes; || sē wæs betera | þonne | iċ. / Siþþan þā fǣhþe || |
A.4.1 484 | gūðe || mid gryrum eċġa. / | Þonne | wæs þēos medu-heall || on |
A.4.1 485 | d, / dryht-sele drēor-fāh, || | þonne | dæġ līexte, / eall benċ-þe |
A.4.1 505 | ġe·hēdde under heofonum || | þonne | hē selfa): / ‘Eart þū sē |
A.4.1 525 | tānes || sōðe ġe·lǣste. / | Þonne | wēne iċ tō þē || wiersan |
A.4.1 534 | āhte, / earfoþu on ȳðum, || | þonne | ǣniġ ōðer mann. / Wit þæt |
A.4.1 573 | oft nereþ / unfǣġne eorl, || | þonne | his ellen dēah. / Hwæðre mē |
A.4.1 678 | talie, / gūð-ġe·weorca, || | þonne | Grendel hine; / for·þon iċ h |
A.4.1 880 | a, || būtan Fitela mid hine, / | þonne | hē swelċes hwæt || seċġa |
A.4.1 934 | fēore / bōte ġe·bīdan, || | þonne | blōde fāh / hūsa sēlest || |
A.4.1 1033 | n / sċūr-heard sċeþþan, || | þonne | sċield-freca / onġēan gramum |
A.4.1 1040 | hilde-setl || hēah-cininges, / | þonne | sweorda ġe·lāc || sunu Hea |
A.4.1 1042 | læġ / wīd-cūðes wīġ, || | þonne | walu fēollon. / And þā Bēow |
A.4.1 1066 | rēted, || ġiedd oft wrecen, / | þonne | heall-gamen || Hrōð·gāres |
A.4.1 1104 | swā ġe·þearfod wæs; / ġif | þonne | Frēsna hwelċ || frēcnan% s |
A.4.1 1106 | r-hetes || myndġiend wǣre, / | þonne | hit sweordes eċġ || sēðan |
A.4.1 1121 | lton, / benn-ġeatu burston, || | þonne | blōd æt-sprang, / lāþ-bite |
A.4.1 1139 | yn-wræce / swīðor þōhte || | þonne | tō sǣ-lāde, / ġif hē torn- |
A.4.1 1143 | wiernde || weorold-rǣdenne, / | þonne | him Hun·lāfing || hilde-lē |
A.4.1 1179 | ĝum lǣf / folc and rīċe, || | þonne | þū forþ sċyle / metod-sċea |
A.4.1 1182 | rum healdan, || ġif þū ǣr | þonne | hē, / wine Sċieldinga, || weo |
A.4.1 1285 | e wīfes, || be wǣpned-menn, / | þonne | heoru bunden, || hamere ġe· |
A.4.1 1326 | d-bora, / eaxl-ġe·stealla, || | þonne | we on or-leġe / hafolan weredo |
A.4.1 1327 | or-leġe / hafolan weredon, || | þonne | hniton fēðan, / eoforas cnyse |
A.4.1 1353 | ræd, / nefne hē wæs māra || | þonne | ǣniġ mann ōðer; / þone on |
A.4.1 1374 | tīĝeþ / wann tō wolcnum, || | þonne | wind styreþ, / lāþ-ġe·wīd |
A.4.1 1385 | æt hē his frēond wrece, || | þonne | hē fela murne. / Ūre ǣghwel |
A.4.1 1455 | bītan ne meahton. / Næs þæt | þonne | mǣtost || mæġen-fultuma / þ |
A.4.1 1484 | Hyġe·lāce on·send. / Mæġ | þonne | on þǣm golde on·ġietan || |
A.4.1 1485 | n, / ġesêon sunu Hrǣdles, || | þonne | hē on þæt sinċ staraþ, / |
A.4.1 1487 | de / bēaĝa bryttan, || brēac | þonne | mōste. / And þū Un·ferþ% l |
A.4.1 1535 | es. || Swā sċeall man dôn, / | þonne | hē æt gūðe || ġe·ġan |
A.4.1 1560 | yst, / būtan hit wæs māre || | þonne | ǣniġ mann ōðer / tō beadu- |
A.4.1 1579 | West-Denum / oftor miċele || | þonne | on ǣnne sīþ, / þonne hē Hr |
A.4.1 1580 | ele || þonne on ǣnne sīþ, / | þonne | hē Hrōð·gāres || heorð- |
A.4.1 1609 | e·mealt || īse ġelīcost, / | þonne | forstes bend || fæder on·l |
A.4.1 1671 | ġe·dēfe wæs. / Iċ hit þe | þonne | ġe·hāte, || þæt þū on |
A.4.1 1741 | dæl / weaxeþ and wrīdaþ. || | Þonne | sē weard swefeþ, / sāwle hie |
A.4.1 1745 | boĝan || firenum sċēoteþ. / | Þonne | biþ on hreðere || under hel |
A.4.1 1822 | ūs wēl dōhtest. / Ġif iċ | þonne | on eorðan || āwihte mæġ / |
A.4.1 1824 | an tilian, / gumena drihten, || | þonne | iċ ġīet dyde, / gūð-ġe·w |
A.4.1 1836 | e biþ manna ðearf. / Ġif him | þonne | Hrēð·rīċ% || tō hofum |
A.4.1 2032 | sēo brȳd duĝe. / Mæġ þæs | þonne | of·þynċan || þēodne% Hea |
A.4.1 2034 | ġe·hwǣm || þāra lēoda, / | þonne | hē mid fǣmnan || on flett g |
A.4.1 2041 | as || and hira selfra feorh. / | Þonne | cwiþ æt bēore || sē þe b |
A.4.1 2063 | e%, || cann him land ġearwe. / | Þonne | bēoþ ā·brocene% || on bā |
A.4.1 2114 | nġe; || hreðer inne wēoll, / | þonne | hē wintrum frōd || worn ġe |
A.4.1 2433 | āwihte, / beorn on burgum, || | þonne | his bearna hwelċ / Here·beald |
A.4.1 2446 | rīde / ġēong on gālĝan, || | þonne | hē ġiedd wrece, / sāriġne s |
A.4.1 2447 | edd wrece, / sāriġne sang, || | þonne | his sunu hangaþ / hræfne tō |
A.4.1 2453 | um on innan / ierfe-weardas, || | þonne | sē ān hafaþ / þurh dēaðes |
A.4.1 2460 | ǣr ġō wǣron. / Ġe·wīteþ | þonne | on sealman, || sorh-lēoþ g |
A.4.1 2544 | e·dīeġde, / hilde-hlemma, || | þonne | hniton fēðan, / standan% stā |
A.4.1 2572 | san hwīle / mǣrum þēodne || | þonne | his myne sōhte, / ðǣr hē þ |
A.4.1 2579 | on bāne, || bāt unswīðor / | þonne | his þēod-cyning || þearfe |
A.4.1 2634 | n, || ðǣr we medu þǣĝon, / | þonne | we ġe·hēton || ūssum hlā |
A.4.1 2686 | ġe, / swenġe ofer·sōhte, || | þonne | hē tō sæċċe bær / wǣpen |
A.4.1 2742 | ra / morðₒr-bealu māĝa, || | þonne | min sċæceþ / līf of līċe. |
A.4.1 2867 | | þe ġē ðǣr on standaþ, / | þonne | hē on ealu-benċe || oft ġe |
A.4.1 2880 | n; / simle wæs þȳ sǣmra, || | þonne | iċ swurde dræp / ferhð-ġe· |
A.4.1 2891 | sēlra / eorla ġe·hwelcum || | þonne | edwīt-līf. / Hēt þā þæt |
A.4.1 3051 | end wintra || ðǣr eardodon. / | Þonne | wæs þæt ierfe, || ēacen-c |
A.4.1 3062 | wrāðlīċe. || Wundor hwǣr | þonne | / eorl ellen-rōf || ende ġe· |
A.4.1 3064 | fēre / līf-ġe·sċeafta, || | þonne | lenġ ne mæġ / mann mid his m |
A.4.1 3106 | ġearu, / ǣdre ġe·efned, || | þonne | we ūt cymen, / and þonne ġe |
A.4.1 3107 | , || þonne we ūt cymen, / and | þonne | ġe·ferġen || frēan ūsern |
A.4.1 3117 | ġe·bād || īsern-sċūre, / | þonne | strǣla storm || strengum ġe |
A.4.1 3176 | herġe, / ferhþum frēoġe, || | þonne | hē forþ sċyle / of līċ-ham |
A.4.2 329 | e·frætwod, / mǣrra mādma || | þonne | mann ǣniġ / aseċġan mæġe |
The Paris Psalter 101:4 2 | c || þam þe hraþe weornaþ / | þonne | hit byþ amawyn || mannes fol |
The Paris Psalter 101:19 1 | fslegene || sliþe wæran / / # / | þonne | byþ on sione sægd || soþ n |
The Paris Psalter 101:24 1 | de || wended syþþan / / # / þu | þonne | byst se ilca || se þu ær w |
The Paris Psalter 102:15 1 | lifdagas || læne syndan / / # / | þonne | he gast ofgifeþ || syþþan |
The Paris Psalter 103:27 2 | ne fram him || æfre awendest / | þonne | hi gedrefde || deope weorþa |
The Paris Psalter 105:34 1 | ra bene || bealde gehyrde / / # / | þonne | he his wordgebeot || well gem |
The Paris Psalter 105:34 2 | ll gemunde / hreaw hine sona || | þonne | hi hynþa drugan / æfter his m |
The Paris Psalter 108:10 3 | e ut weorpe || earme þearfan / | þonne | hi to his huse || hleowes wil |
The Paris Psalter 111:9 3 | / þearle þindeþ || oþþæt | þonne | byþ / þæt fyrenfulra lust || |
The Paris Psalter 114:4 2 | and sar || cnyssedan geneahhe / | þonne | ic naman drihtnes || nyde cig |
The Paris Psalter 117:8 2 | yhten || georne to þenceanne / | þonne | on mannan wese || mod to treo |
The Paris Psalter 117:9 2 | dryhten || georne to hyhtanne / | þonne | on ealdormen || ahwær to tre |
The Paris Psalter 118:6 1 | || elne healde / / # / ne beo ic | þonne | on ealdre || æfre gescynded / |
The Paris Psalter 118:9 3 | þe rædran || ræd gemittan / | þonne | he þine wisan || word geheal |
The Paris Psalter 118:72 2 | healde / þines muþes gemet || | þonne | mon me geofe / geara þusende | |
The Paris Psalter 118:72 3 | / þīnes mūðes ġe·met, || | þonne | man mē ġiefe / ġeare þūsen |
The Paris Psalter 118:92 3 | e ic on mode || minum hæfde / | þonne | ic wende || on woruldlife / þ |
The Paris Psalter 118:92 4 | ċ on mōde || mīnum hæfde, / | þonne | iċ wende || on weorold-līfe |
The Paris Psalter 118:117 1 | ad / / # / gefultuma me fæste || | þonne | beo ic fægere hal / and ic þi |
The Paris Psalter 118:117 2 | / Ġe·fultuma mē fæste; || | þonne | bēo iċ fæġere hāl, / and i |
The Paris Psalter 119:1 2 | to drihtne || deorum cleopode / | þonne | me costunga || cnysdon geneah |
The Paris Psalter 119:6 3 | sibbe mid him || soþe hæfde / | þonne | ic him spedlice to || spræce |
The Paris Psalter 119:6 4 | e to || spræce and hi lærde / | þonne | me earwunga || ealle onfuhtan |
The Paris Psalter 121:5 2 | || sæton æt domum / þu eart | þonne | dema || dauides hus / þæt on |
The Paris Psalter 122:2 2 | eagan synt || ealra gelicast / | þonne | esne biþ || þonne ondrysnum |
The Paris Psalter 122:2 2 | gelicast / þonne esne biþ || | þonne | ondrysnum / his hlaforde || her |
The Paris Psalter 122:3 2 | agan gaþ || earmre þeowenan / | þonne | heo on hire hlæfdigean || ha |
The Paris Psalter 123:2 1 | eardige on || awa drihten / / # / | þonne | us manfulle || menn onginnaþ |
The Paris Psalter 123:3 1 | olgan || gif hi swa magon / / # / | þonne | us þara manna || mod yrsade / |
The Paris Psalter 124:3 3 | enfulra tan || furþor gangan / | þonne | he soþfæstra || settan wyll |
The Paris Psalter 125:1 1 | Paris Psalter: Psalm 125 / / # / | þonne | drihten wyle || gedon æfter / |
The Paris Psalter 125:3 1 | e tungan || teala wynsume / / # / | þonne | hi geond þeode || cweþaþ |
The Paris Psalter 125:6 1 | || sniþaþ æfter / / # / cumaþ | þonne | mid cumendum || cuþe mid bli |
The Paris Psalter 126:4 1 | ares hlaf || swiþe æton / / # / | þonne | he slæp syleþ || swiþe leo |
The Paris Psalter 126:6 4 | ldre ealre || æfre gescended / | þonne | he on gaton greteþ || his gr |
The Paris Psalter 127:2 1 | fes tid || lustum gangaþ / / # / | þonne | þu þines gewinnes || wæstm |
The Paris Psalter 131:13 1 | e || þe ic hig wel lære / / # / | þonne | hiora suna || swylce motan / a |
The Paris Psalter 136:1 3 | sittaþ || and sāre wēpaþ, / | þonne | we Sion ġe·munon || swīðe |
The Paris Psalter 136:2 5 | arn || on þone æþelan stan / | þonne | we sion gemunan || swiþe geo |
The Paris Psalter 136:7 1 | Edōm sint || eall libbende, / | þonne | þū Hierusālem || ġe·gōd |
The Paris Psalter 136:7 3 | on edom synt || eal lifigende / | þonne | þu hierusalem || gegodie / þa |
The Paris Psalter 138:21 3 | ihte || ahwær eode / gelæd me | þonne | || lifes ealdor / þæt ic on e |
The Paris Psalter 140:1 3 | me hrædlice || holdre stefne / | þonne | ic bene to þe || bidde ceare |
The Paris Psalter 140:2 3 | ene gereht || swa ricels byþ / | þonne | hit gifre || gleda bærnaþ / / |
The Paris Psalter 140:3 2 | ce is ahafenes || handa minra / | þonne | ic þe æfenlac || estum secg |
The Paris Psalter 142:5 1 | rte on || hearde gedrefed / / # / | þonne | ic on mode || gemyndgade / hu m |
The Paris Psalter 142:6 1 | dgeweorc || hogode georne / / # / | þonne | ic mine handa to þe || holde |
The Paris Psalter 143:16 3 | swiþe / of þissan on þæt || | þonne | wendaþ / / # / heora sceap wæru |
The Paris Psalter 145:4 1 | tas || þe hi þohtan ær / / # / | þonne | biþ eadig || þe him æror w |
The Paris Psalter 146:10 2 | gum neatum / hrefnes briddum || | þonne | heo hropende / him cigeaþ to | |
The Paris Psalter 149:5 1 | rum syleþ || mære hælu / / # / | þonne | on wuldre gefeoþ || wel þa |
The Paris Psalter 51:7 1 | gylp || ealra geornost / / # / ic | þonne | swa elebeam || up weaxende / on |
The Paris Psalter 52:7 3 | of sione || nymþe sylfa god / | þonne | he his folc || fægere alyse |
The Paris Psalter 52:8 1 | æftnyde || halig drihten / / # / | þonne | iacob byþ || on glædum sæl |
The Paris Psalter 53:4 1 | eawne on gesyhþe / / # / efne me | þonne | god || gleawe fultumeþ / is an |
The Paris Psalter 54:6 3 | || fiþeru swa culfran / and ic | þonne | ricene || reste syþþan / / # / |
The Paris Psalter 55:8 1 | hate || hæfde geneahhige / / # / | þonne | on hinderling || hweorfaþ mi |
The Paris Psalter 55:8 2 | orfaþ mine / feondas fæcne || | þonne | ic me freoþu to þe / wordum w |
The Paris Psalter 57:6 2 | rweorþan || wætere gelicost / | þonne | hit yrnende || eorþe forswel |
The Paris Psalter 57:9 1 | ene / / # / soþfæst blissaþ || | þonne | he siþ ongan / hu þa arleasan |
The Paris Psalter 57:10 1 | ulra || fæcnum blode / / # / and | þonne | man cweþeþ || on his modsef |
The Paris Psalter 58:6 2 | t æfene eft || in gecyrraþ / | þonne | hy heardne || hungor þoliaþ |
The Paris Psalter 58:8 1 | | wraþ sweord and scearp / / # / | þonne | gehyreþ hwylc || hwæt hyra |
The Paris Psalter 58:16 1 | eoþ || fela gnorniaþ / / # / ic | þonne | þine strengþu || stundum si |
The Paris Psalter 58:17 3 | elpe æt þe || hæfde symble / | þonne | me costunge || cnysedon genea |
The Paris Psalter 61:3 1 | in || ic ne forhtige wiht / / # / | þonne | ge mid mane || men ongunnon / e |
The Paris Psalter 62:4 2 | in milde mod || micele betere / | þonne | þis læne lif || þe we lifi |
The Paris Psalter 64:12 1 | punge || deawes and renes / / # / | þonne | þu geares hring || mid gyfe |
The Paris Psalter 64:12 3 | umnesse wylt || folcum dælan / | þonne | beoþ þine feldas || fylde m |
The Paris Psalter 64:13 1 | das || fylde mid wæstmum / / # / | þonne | on wæstmum || weorþaþ mæs |
The Paris Psalter 64:14 4 | angas || weorþlic on hwætum / | þonne | hi cynlice to þe || cleopia |
The Paris Psalter 64:14 5 | þe || cleopiaþ sona / and þe | þonne | lustum || lofe þanciaþ |
The Paris Psalter 65:9 3 | dome || swa man seolfor deþ / | þonne | man hit aseoþeþ || swyþe m |
The Paris Psalter 67:8 1 | diaþ || on eorþscræfum / / # / | þonne | god gangeþ || for his þæt |
The Paris Psalter 67:10 2 | regn || wolcen brincgeþ / and | þonne | ascadeþ god || sundoryrfe / ea |
The Paris Psalter 67:14 1 | scineþ || beorhtan golde / / # / | þonne | hi se heofonlica cynincg || h |
The Paris Psalter 68:4 1 | wene / / # / hiora is mycle ma || | þonne | ic me hæbbe / on heafde nu || |
The Paris Psalter 68:10 1 | ra edwita || on gefeollon / / # / | þonne | ic minum feore || fæsten ges |
The Paris Psalter 68:11 3 | ta || inn ġe·fēollon. / / # / | Þonne | iċ mīnum fēore || fæsten |
The Paris Psalter 68:13 1 | || þa þe win druncon / / # / ic | þonne | min gebed || to þe mihtig dr |
The Paris Psalter 68:13 3 | | teala liciendlic / and þu me | þonne | on mænigeo || miltsa þinra / |
The Paris Psalter 68:14 1 | ā þe wīn druncon. / / # / Iċ | þonne | min ġe·bedd || tō þē, me |
The Paris Psalter 68:14 3 | la līciendliċ, / and þū mē | þonne | on meniġu || miltsa þīnra / |
The Paris Psalter 68:31 2 | leofan gode || licie swyþor / | þonne | æþele cealf || þeah þe hi |
The Paris Psalter 68:33 2 | ofan gode || līcie swīðor / | þonne | æðele ċealf, || þēah þe |
The Paris Psalter 69:2 1 | ltuma || æt feorhþearfe / / # / | þonne | beoþ gescende || and scame d |
The Paris Psalter 70:8 2 | eorp þu me || wuldres ealdor / | þonne | me ylde tid || on gesige / þon |
The Paris Psalter 70:8 3 | onne me ylde tid || on gesige / | þonne | me mægen and mod || mylte on |
The Paris Psalter 70:10 3 | d læte || swa swa gymeleasne / | þonne | we hine forgripen || and his |
The Paris Psalter 70:19 4 | ela feala || oft oncnyssedest / | þonne | þu yrre þin || eft oncyrdes |
The Paris Psalter 70:20 2 | t weorc || sniome tobræddest / | þonne | þu gehwyrfdest || and hulpe |
The Paris Psalter 70:21 2 | ras gefeoþ || wynnum lofiaþ / | þonne | ic þe singe || sigora wealde |
The Paris Psalter 71:6 1 | ruld || wunaþ him ece / / # / he | þonne | astigeþ || swa se stranga re |
The Paris Psalter 71:8 1 | ahafen || hluttor mona / / # / he | þonne | wealdeþ || wera cneorissum / b |
The Paris Psalter 71:16 1 | lne dæg || eac bletsiaþ / / # / | þonne | æþele getrym || eorþan wea |
The Paris Psalter 71:17 1 | rþan heg || ute on lande / / # / | þonne | byþ his nama || ofer eall ni |
The Paris Psalter 71:17 4 | / byþ his setl ær || swylce | þonne | mona / / # / and him byþ eorþan |
The Paris Psalter 72:9 1 | dagas || findaþ sona / / # / and | þonne | cwædon || hu weorþeþ þis |
The Paris Psalter 74:3 2 | en || and hire eardend mid / ic | þonne | hire swyre || symble getrymme |
The Paris Psalter 74:8 1 | þæs onfehþ þe he ann / / # / | þonne | he of þysum on þæt || þon |
The Paris Psalter 74:8 1 | onne he of þysum on þæt || | þonne | oncerreþ / nyle he þa dærsta |
The Paris Psalter 74:8 5 | foldan || fyrene wyrceaþ / ic | þonne | worulde gefean || wynnum heal |
The Paris Psalter 75:6 1 | yst || ahwær wiþstandan / / # / | þonne | þu of heofenum dom || hider |
The Paris Psalter 75:6 2 | orþan / mid gescote sendest || | þonne | hio swyþe beofaþ / þonne to |
The Paris Psalter 75:6 3 | || þonne hio swyþe beofaþ / | þonne | to dome || drihten ariseþ / þ |
The Paris Psalter 75:7 2 | þoht || mægen andetteþ / and | þonne | þa lafe || lustum þence / þ |
The Paris Psalter 76:12 2 | efn || strang on hwēole. / / # / | Þonne% | līeġette || līexan cōmon, |
The Paris Psalter 76:15 1 | stefn || strang on hweole / / # / | þonne | ligette || lixan cwoman / eall |
The Paris Psalter 77:33 1 | eara gancg || eac unnytte / / # / | þonne | he hi sare sloh || þonne hi |
The Paris Psalter 77:33 1 | / # / þonne he hi sare sloh || | þonne | hi sohton hine / and ær leohte |
The Paris Psalter 77:37 1 | e || fæstne geleafan / / # / he | þonne | is mildheort || and manþwær |
The Paris Psalter 77:58 2 | a hi his yrre || oft aweahtan / | þonne | hi oferhydig || up ahofan / and |
The Paris Psalter 77:70 1 | he him onfencg hraþe / / # / he | þonne | fedeþ || folc iacobes / and is |
The Paris Psalter 77:71 1 | ela || yrfelafe / / # / and he hi | þonne | butan facne || fedeþ syþþa |
The Paris Psalter 80:13 4 | n wegas mine || woldan gangan / | þonne | ic hiora fynd || fylde and hy |
The Paris Psalter 81:7 1 | a || and æþele bearn / / # / ge | þonne | sweltaþ || samod mid mannum / |
The Paris Psalter 82:12 2 | t hiora ansyn || awa sceamige / | þonne | hi naman þinne || neode sece |
The Paris Psalter 82:13 3 | uldlife || weorþaþ gedrefde / | þonne | hi naman þinne || neode sece |
The Paris Psalter 83:9 2 | ebidanne / anne dæg mid þe || | þonne | oþera / on þeodstefnum || þu |
The Paris Psalter 83:10 3 | ic hean gange || on hus godes / | þonne | ic on fyrenfulra || folce ear |
The Paris Psalter 83:11 3 | i mildheort || mode soþfæst / | þonne | him god gyfeþ || gyfe and wu |
The Paris Psalter 84:11 2 | remsum god || fægere drihten / | þonne | us eorþe syleþ || æþele w |
The Paris Psalter 85:3 1 | e to / / # / miltsa me drihten || | þonne | ic mægene to þe / þurh ealne |
The Paris Psalter 85:6 1 | o þe || stundum cleopige / / # / | þonne | me on dæge || deorc earfoþe |
The Paris Psalter 85:6 2 | arfoþe / carelice cnyssedan || | þonne | ic cleopode to þe / forþon þ |
The Paris Psalter 85:11 1 | e / / # / heorte min ahlyhheþ || | þonne | ic þinne halgan naman / forhti |
The Paris Psalter 87:5 2 | ewundade || wraþe slæpe / syn | þonne | geworpene || on widne hlæw / |
The Paris Psalter 88:8 3 | s yþum miht || ana gesteoran / | þonne | hi on wæge || wind onhrereþ |
The Paris Psalter 88:17 1 | la cyning || eac se halga / / # / | þonne | þu ofer ealle || undearnunga |
The Paris Psalter 88:25 1 | god || ecere hælu / / # / and ic | þonne | frumbearn || forþ asette / ofe |
The Paris Psalter 88:30 1 | odu || bliþe ne healdaþ / / # / | þonne | ic heora unriht gewrece || eg |
The Paris Psalter 88:33 1 | a || æhwær getreowe / / # / þu | þonne | wiþsoce || soþum criste / and |
The Paris Psalter 89:6 4 | swa || oþþæt æfen cymeþ / | þonne | forwisnaþ || weorþeþ to du |
The Paris Psalter 89:10 2 | || ure winter / geongewifran || | þonne | hio geornast biþ / þæt heo a |
The Paris Psalter 91:2 1 | an || hæleþa cynnes / / # / and | þonne | on morgene || mægene sæcge / |
The Paris Psalter 91:6 1 | t hafaþ || ænig dysigra / / # / | þonne | forþ cumaþ || fyrenfulra þ |
The Paris Psalter 91:9 1 | unrihtes || æror worhtan / / # / | þonne | anhorna || ealra gelicost / min |
The Paris Psalter 92:6 2 | clice syndon || wægea gangas / | þonne | sæstreamas || swiþust flowa |
The Paris Psalter 93:13 1 | || æfre forlætan / / # / hwylc | þonne | gena || gehwyrfed byþ / þæt |
The Paris Psalter 93:20 1 | m his || fæst on drihtne / / # / | þonne | him gyldeþ || god ælmihtig / |
The Paris Psalter 95:5 2 | du || hilde-dēoful; / heofonas | þonne | worhte || hāliġ drihten. / / # |
The Paris Psalter 95:13 1 | as eorþan || ealle demde / / # / | þonne | he ymbhwyrft || eorþan folca |
The Metres of Boethius: Proem 7 | ut adrife / selflicne secg, || | þonne | he swelces lyt / gymð for his |
The Metres of Boethius: Metre 1 41 | || arrianes / gedwola leofre || | þonne | drihtnes æ / het iohannes || g |
The Metres of Boethius: Metre 10 3 | te / unnytne gelp || agan wille / | þonne | ic hine wolde || wordum bidda |
The Metres of Boethius: Metre 10 14 | re gitsunge || gelpes scamian / | þonne | hine þæs hlisan || heardost |
The Metres of Boethius: Metre 10 23 | ban tiliaþ / ofer þioda ma || | þonne | eow þearf sie / þeah eow nu g |
The Metres of Boethius: Metre 10 30 | re || deaþ þæs ne scrifeþ / | þonne | him rum forlæt || rodora wal |
The Metres of Boethius: Metre 10 67 | nce / deaþ æfter dogorrime || | þonne | he hæfþ drihtnes leafe / hwæ |
The Metres of Boethius: Metre 10 68 | e hæfþ drihtnes leafe / hwæt | þonne | hæbbe || hæleþa ænig / guma |
The Metres of Boethius: Metre 11 27 | t eallunga / swiþor stirian || | þonne | him sigora weard / his gewealdl |
The Metres of Boethius: Metre 11 74 | gesceaft || mearce healden / ac | þonne | se eca || and se ælmihtiga / |
The Metres of Boethius: Metre 11 101 | ruldgesceafta || wære hit la | þonne | / murge mid monnum || gif hit m |
The Metres of Boethius: Metre 13 47 | || þæt him se weald oncwyþ / | þonne | hi geheraþ || hleoþrum bræ |
The Metres of Boethius: Metre 13 56 | nde / swa deþ eac sio sunne || | þonne | hio on sige weorþeþ / ofer mi |
The Metres of Boethius: Metre 13 67 | wiþ his gecyndes || cymþ to | þonne | hit mæg / nis nu ofer eorþan |
The Metres of Boethius: Metre 13 77 | cume || þær hio æror wæs / | þonne | hio ærest sie || utan behwer |
The Metres of Boethius: Metre 13 78 | ærest sie || utan behwerfed / | þonne | hio ealles wyrþ || utan bece |
The Metres of Boethius: Metre 14 11 | te þon mare / hordgestreona || | þonne | he hiþer brohte |
The Metres of Boethius: Metre 16 1 | / / se þe wille anwald agon || | þonne | sceal he ærest tilian / þæt |
The Metres of Boethius: Metre 17 16 | ceop || æghwilcne mon / hwy ge | þonne | æfre || ofer oþre men / oferm |
The Metres of Boethius: Metre 19 11 | on sume dune / fiscnet eowru || | þonne | eow fon lysteþ / leax oþþe c |
The Metres of Boethius: Metre 19 16 | mid hundum / on sealtne sæ || | þonne | eow secan lyst / heorotas and h |
The Metres of Boethius: Metre 19 19 | on wuda secan / oftor micle || | þonne | ut on sæ / is þæt wundorlic |
The Metres of Boethius: Metre 19 42 | eac dysegran / ungesæligran || | þonne | ic þe secgan mæge / hi wilnia |
The Metres of Boethius: Metre 19 45 | weorþscipes || to gewinnanne / | þonne | hi habbaþ || þæt hiora hig |
The Metres of Boethius: Metre 19 46 | æt hiora hige seceþ / wenaþ | þonne | || swa gewitlease / þæt hi þ |
The Metres of Boethius: Metre 2 7 | la gio þa / sette soþcwida || | þonne | ic on sælum wæs / oft ic nu m |
The Metres of Boethius: Metre 20 103 | geþawened / gif þæt nære || | þonne | hio wære / fordrugod to duste |
The Metres of Boethius: Metre 20 125 | swa same || uppe ofer rodere / | þonne | is þæs fyres || frumstol on |
The Metres of Boethius: Metre 20 139 | hire on nanre ne mot || near | þonne | on oþre / stowe gestæppan || |
The Metres of Boethius: Metre 20 218 | cost || hwærfþ ymb hi selfe / | þonne | hio ymb hire scyppend || mid |
The Metres of Boethius: Metre 20 221 | þ eallunga || an hire selfre / | þonne | hio ymb hi selfe || secende s |
The Metres of Boethius: Metre 20 223 | fior || hire selfre beneoþan / | þonne | hio þæs lænan || lufaþ an |
The Metres of Boethius: Metre 20 257 | a waldend || to þe cuman / and | þonne | mid openum || eagum moten / mod |
The Metres of Boethius: Metre 21 5 | || þe we secgaþ ymb / se þe | þonne | nu sie || nearwe gehefted / mid |
The Metres of Boethius: Metre 21 27 | agan / ablendaþ on breostum || | þonne | hi hi beorhtran gedon / forþæ |
The Metres of Boethius: Metre 21 37 | nlihtan || lifes wealdend / gif | þonne | hæleþa hwilc || hlutrum eag |
The Metres of Boethius: Metre 21 40 | nes leohtes || hlutre beorhto / | þonne | wile he secgan || þæt þær |
The Metres of Boethius: Metre 22 22 | eþonc / leohtre and berhtre || | þonne | se leoma sie / sunnan on sumera |
The Metres of Boethius: Metre 22 23 | leoma sie / sunnan on sumera || | þonne | swegles gim / hador heofontungo |
The Metres of Boethius: Metre 24 18 | ufan / siþþan weorþan || and | þonne | samtenges / æt þæm ælcealda |
The Metres of Boethius: Metre 24 25 | oþrum steorrum / siþþan þu | þonne | || þone up a hafast / forþ of |
The Metres of Boethius: Metre 24 27 | farenne || þu meaht feorsian / | þonne | bist þu siþþan || sona ofe |
The Metres of Boethius: Metre 24 30 | tan heofon || behindan lætst / | þonne | meaht þu siþþan || soþes |
The Metres of Boethius: Metre 24 48 | æfre eft || þær an cymest / | þonne | wilt þu secgan || and sona c |
The Metres of Boethius: Metre 24 55 | lan || fæste stondan / gif þe | þonne | æfre || eft geweorþeþ / þæ |
The Metres of Boethius: Metre 25 22 | rwina || to fultemaþ / gif mon | þonne | wolde || him awindan of / þæs |
The Metres of Boethius: Metre 25 24 | n || claþa gehwilcne / and him | þonne | oftion || þara þegnunga / and |
The Metres of Boethius: Metre 25 26 | anwaldes || þe he ær hæfde / | þonne | meaht þu gesion || þæt he |
The Metres of Boethius: Metre 25 30 | ene ic his na beteran / gif him | þonne | æfre || unmendlinga / weas geb |
The Metres of Boethius: Metre 25 35 | æt him þynceþ || þæt he | þonne | sie / becropen on carcern || o |
The Metres of Boethius: Metre 25 45 | fla ofermetta || unnetta saca / | þonne | hi gebolgene weorþaþ || him |
The Metres of Boethius: Metre 25 64 | elcum || a underþeodan / sceal | þonne | nede || nearwe gebugan / to þa |
The Metres of Boethius: Metre 25 70 | olde a || winnan onginnan / and | þonne | on þæm gewinne || þurhwuni |
The Metres of Boethius: Metre 25 71 | gewinne || þurhwunian forþ / | þonne | næfde he || nane scylde / þea |
The Metres of Boethius: Metre 26 25 | gne þonan / merehengesta || ma | þonne | ænne / ferede on fifelstream | |
The Metres of Boethius: Metre 26 79 | o wulfum wurdon || ne meahton | þonne | word forþbringan / ac hio þra |
The Metres of Boethius: Metre 26 82 | æron eaforas || a grymetedon / | þonne | hi sares hwæt || siofian sci |
The Metres of Boethius: Metre 26 84 | non laþlice / yrrenga ryn || a | þonne | hi sceoldon / clipian for corþ |
The Metres of Boethius: Metre 26 94 | onnum gelices / eorþbuendum || | þonne | ingeþonc / hæfde anra gehwylc |
The Metres of Boethius: Metre 26 112 | na gehwelcum / modes unþeaw || | þonne | mettrymnes / lænes lichoman || |
The Metres of Boethius: Metre 28 12 | færelt / ymbhwerft læssan || | þonne | oþru tungl / forþæm hi þær |
The Metres of Boethius: Metre 28 40 | mere gange / under sæ swife || | þonne | hio on setl glideþ / hwa is on |
The Metres of Boethius: Metre 28 42 | t ne wundrige / fulles monan || | þonne | he færinga / wyrþ under wolcn |
The Metres of Boethius: Metre 28 81 | ferwrigen mid || wunode lange / | þonne | ic wæt geare || þæt hi ne |
The Metres of Boethius: Metre 29 19 | de neah || eaxe þæs roderes / | þonne | is an steorra || ofer oþre b |
The Metres of Boethius: Metre 29 20 | eorht / cymeþ eastan up || ær | þonne | sunne / þone monna bearn || mo |
The Metres of Boethius: Metre 29 29 | þioda his / noman onwendaþ || | þonne | niht cymeþ / hataþ hine ealle |
The Metres of Boethius: Metre 29 33 | eorþeþ / eldum oþewed || ær | þonne | sunne / habbaþ æþele tungol |
The Metres of Boethius: Metre 29 70 | olde || wel forþbrengeþ / hit | þonne | he wile || heofona waldend / an |
The Metres of Boethius: Metre 29 72 | aþ eft || eorþbuendum / nimþ | þonne | he wile || nergende god / and |
The Metres of Boethius: Metre 3 3 | nceþ || þæt sweorcende mod / | þonne | hit þa strongan || stormas b |
The Metres of Boethius: Metre 3 4 | as beataþ / weoruldbisgunga || | þonne | hit winnende / his agen leoht | |
The Metres of Boethius: Metre 31 19 | l / and his modgeþonc || ma up | þonne | niþer / habban to heofonum || |
The Metres of Boethius: Metre 4 11 | bereafaþ / beorhtan leohtes || | þonne | hit gebyrigan mæg / þæt swa |
The Metres of Boethius: Metre 4 51 | on selfwille || sigan lætest / | þonne | ic wat þætte wile || woruld |
The Metres of Boethius: Metre 5 9 | lashlutre || grimme gedrefeþ / | þonne | hie gemengaþ || micla ysta / o |
The Metres of Boethius: Metre 5 10 | reraþ hronmere || hrioh biþ | þonne | / seo þe ær gladu || onsiene |
The Metres of Boethius: Metre 5 36 | e / geortreowe || æniges godes / | þonne | þe for worulde || wiþerwear |
The Metres of Boethius: Metre 6 3 | idas || and þus selfa cwæþ / | þonne | sio sunne || sweotolost scine |
The Metres of Boethius: Metre 6 8 | e || wiþ þære sunnan leoht / | þonne | smolte blæwþ || suþan and |
The Metres of Boethius: Metre 6 9 | westan / wind under wolcnum || | þonne | weaxeþ hraþe / feldes blostma |
The Metres of Boethius: Metre 6 11 | moton / ac se stearca storm || | þonne | he strong cymþ / norþan and e |
The Metres of Boethius: Metre 7 25 | ede / of hiora stede styrede || | þonne | hi strong dreceþ / wind under |
The Metres of Boethius: Metre 7 42 | uldmen wise || buton wendinge / | þonne | he eall forsihþ || eorþlicu |
The Metres of Boethius: Metre 7 45 | þe þær æfter cumaþ / hine | þonne | æghwonan || ælmihtig good / s |
The Metres of Boethius: Metre 7 51 | d hine singale / gemen gæle || | þonne | him grimme on / woruldsælþa w |
The Metres of Boethius: Metre 9 33 | þe bliþra || on breostcofan / | þonne | he swylces morþres || mæst |
The Metres of Boethius: Metre 9 46 | de / he hæfde him to gamene || | þonne | he on gylp astag / hu he eorþc |
Metrical Psalm 91:2 1 | # Metrical Psalm 91:2 / / And | þonne | on morgenne || megenne sege / h |
Metrical Psalm 91:6 1 | # Metrical Psalm 91:6 / / | þonne% | forð cumæþ || firenfulræ |
Metrical Psalm 91:9 1 | # Metrical Psalm 91:9 / / | þonne | ænhornæ || eælræ gelicæs |
Metrical Psalm 92:6 2 | ce syndæn || wegeæ gængæs / | þonne | sæstreæmæs || swiðust flo |
Metrical Psalm 93:20 1 | # Metrical Psalm 93:20 / / | þonne | him gyldeþ || god elmihtig / e |
A.6.12 46 | annum || simle biþ on hyhte, / | þonne | hīe hine ferĝaþ || ofer fi |
A.6.12 91 | eġle || eorla ġe·hwelcun, / | þonne | fæstlīċe || flǣsċ on·ġ |
A.6.13 23 | f ed-wītes || ȳða heafdum. / | Þonne | him biþ lēofre || þonne ea |
A.6.13 23 | m. / Þonne him biþ lēofre || | þonne | eall þēos lēohte ġe·sċe |
Solomon and Saturn 24 | n / of edwittes || iþa heafdum / | þonne | him biþ leofre || þonne eal |
Solomon and Saturn 24 | dum / þonne him biþ leofre || | þonne | eall þeos leohte gesceaft / ge |
A.6.13 27 | wiht cūðe. / Fracoþ hē biþ | þonne | and fremede || frēan æl-mih |
Solomon and Saturn 28 | | owiht cuþe / fracoþ he biþ | þonne | and fremede || frean ælmihti |
A.6.13 39 | n intingum, / eġesfullicran || | þonne | sēo ǣrene gripu, / þonne hē |
A.6.13 40 | || þonne sēo ǣrene gripu, / | þonne | hēo for [XII] fīra || tȳde |
Solomon and Saturn 42 | fan intingum / egesfullicran || | þonne | seo ærene gripu / þonne heo f |
Solomon and Saturn 43 | an || þonne seo ærene gripu / | þonne | heo for twelf fyra || tyderne |
A.6.13 69 | ġearde, / staðole strengra || | þonne | ealra stāna grīpe. / Lamena h |
Solomon and Saturn 74 | angearde / staþole strengra || | þonne | ealra stana gripe / lamena he i |
A.6.13 91 | hwone || fæste ġe·standan. / | Þonne | hine on unþanc //R// R || ie |
Solomon and Saturn 96 | a gehwane || fæste gestondan / | þonne | hiene on unþanc rad r || ieo |
A.6.13 98 | iþ æt biþ æt heortan wā, / | þonne | []e hangiende || helle wīsċ |
A.6.13 100 | ænġestan || ēðel-rīċes. / | Þonne | hine for·cinnað || þā ċi |
Solomon and Saturn 101 | im læce god / wendeþ he hiene | þonne | under wolcnum || wigsteall se |
Solomon and Saturn 103 | huru him biþ æt heartan wa / | þonne | he hangiende || helle wisceþ |
A.6.13 104 | an, || feorh ne be·murnaþ%. / | Þonne | //S// S cymeþ, || engla ġe |
Solomon and Saturn 105 | þæs ængestan || eþelrices / | þonne | hine forcinnaþ || þa cirica |
Solomon and Saturn 109 | schoman || feorh ne bemurnaþ / | þonne | sigel s cymeþ || engla geræ |
A.6.13 116 | him biþ þæt dēoful lāþ. / | Þonne | hine I and //L// L || and sē |
A.6.13 120 | || þæt hē on hinder gæþ. / | Þonne | hine //F// F and //M// M || |
Solomon and Saturn 121 | || him biþ þæt deofol laþ / | þonne | hine i and lagu l || and se y |
Solomon and Saturn 125 | g || þæt he on hinder gæþ / | þonne | hiene feoh f and monn m || ut |
A.6.13 126 | æs hīe oft ġielp brecaþ. / | Þonne | hine æt nīehstan || nearwe |
Solomon and Saturn 131 | || þæs hie oft gilp brecaþ / | þonne | hine æt niehstan || nearwe s |
A.6.13 134 | riendes || ġunges hræġles. / | Þonne | hine on lyfte || līf-ġe·tw |
Solomon and Saturn 139 | yrigendes || geonges hrægles / | þonne | hine on lyfte || lifgetwinnan |
A.6.13 152 | nnes, / handa ġe·hefeĝaþ || | þonne | hē æt hilde sċeall / wiþ l |
Solomon and Saturn 157 | es mannes / handa gehefegaþ || | þonne | he æt hilde sceall / wiþ laþ |
A.6.13 159 | simle hē sċeall singan, || | þonne | hē his sweord ġe·tēo, / Pā |
A.6.13 162 | ū ġiefe / feorh and folme, || | þonne | his fēond cyme’. / ‘swīce |
Solomon and Saturn 164 | e / ac symle he sceal singan || | þonne | he his sweord geteo / pater nos |
A.6.13 166 | || helle tō·middes. / Hāteþ | þonne | hēah-cyning || helle be·tȳ |
Solomon and Saturn 167 | im bu gife / feorh and folme || | þonne | his feond cyme / // swice || æ |
Solomon and Saturn 171 | ndum || helle tomiddes / hateþ | þonne | heahcining || helle betynan / f |
A.6.13 197 | ah iċ nā sprece%. / Wāt iċ | þonne, | ġif þū ġe·wītest || on |
Solomon and Saturn 2 | || þeah ic no sprece / wat ic | þonne | gif þu gewitest || on wendel |
A.6.13 103 | . || / ‘swīðor miċele || | þonne | sē swipra nīþ / sē hine ġe |
A.6.13 109 | hwīle || leaf bēoþ grēne; / | þonne | hīe eft fealwiaþ, || fealla |
A.6.13 111 | || weorðaþ tō dūste. / Swā | þonne | ġe·feallaþ || þā þe fir |
Solomon and Saturn 119 | cwæþ # || / swiþor micle || | þonne | se swipra niþ / se hine gelæd |
A.6.13 121 | ġe·hīere.’ / ‘Wā% biþ | þonne | þissum mōdĝum mannum, || |
Solomon and Saturn 127 | tle hwile || leaf beoþ grene / | þonne | hie eft fealewiaþ || fealla |
Solomon and Saturn 129 | aþ || weorþaþ to duste / swa | þonne | gefeallaþ || þa þe fyrena |
A.6.13 130 | rapas’. / ‘Ac hwā dēmeþ | þonne | || drihtne Crīste / on dōmes |
A.6.13 131 | Crīste / on dōmes dæġe, || | þonne | hē dēmeþ eallum ġe·sċea |
A.6.13 132 | ·sċeaftum?’ / ‘Hwā dearr | þonne | drihtne dēman, || þe ūs of |
Solomon and Saturn 141 | / salomon cwæþ # || / wa biþ | þonne | þissum modgum monnum || þam |
A.6.13 147 | ’ / ‘For·hwon ne mōton we | þonne | ealle || mid an-mēdlan / ġeġ |
Solomon and Saturn 153 | us cwæþ # || / ac hwa demeþ | þonne | || dryhtne criste / on domes d |
Solomon and Saturn 154 | htne criste / on domes dæge || | þonne | he demeþ eallum gesceaftum / s |
Solomon and Saturn 156 | salomon cwæþ # || / hwa dear | þonne | dryhtne deman || þe us of du |
A.6.13 159 | þæt? || Gōde oþþe yfele, / | þonne | hīe bēoþ þurh āne || ide |
A.6.13 164 | e sīdan ġe·sċeafte || and | þonne | eft mid sorĝum ġe·wīteþ. |
A.6.13 166 | ?’ / ‘Mōdor ne rǣdeþ, || | þonne | hēo maĝan cenneþ, / hū him |
A.6.13 172 | e·lōme / grymme grēotan, || | þonne | hē ġung færeþ, / hafaþ wil |
Solomon and Saturn 176 | þ # || / forhwon ne moton we | þonne | ealle || mid onmedlan / gegnum |
A.6.13 179 | h sēo mōdor ġe·weald, || | þonne | hēo maĝan cenneþ, / bearnes |
Solomon and Saturn 184 | urnus cwæþ # || / ac forhwon | þonne | leofaþ || se wyrsa leng / se w |
Solomon and Saturn 192 | eþ þæt || gode oþþe yfle / | þonne | hie beoþ þurh ane || idese |
Solomon and Saturn 197 | þisse sidan gesceafte || and | þonne | eft mid sorgum gewiteþ / fricg |
A.6.13 197 | ena biþ || worn ġe·samnod. / | Þonne | snotorum menn || snǣd oþ·g |
Solomon and Saturn 200 | þ # || / modor ne rædeþ || | þonne | heo magan cenneþ / hu him weor |
A.6.13 203 | f hē hit ġe·þenċan cann, / | þonne | him sīe seofon daĝa || simb |
Solomon and Saturn 206 | and gelome / grimme greotan || | þonne | he geong færeþ / hafaþ wilde |
Solomon and Saturn 213 | þan nah seo modor geweald || | þonne | heo magan cenneþ / bearnes bl |
A.6.13 223 | rengra%, / wyrd þe warnung, || | þonne | hīe winnaþ oft / mid hira þr |
A.6.13 226 | ē ġāra / Filistina witan, || | þonne | we on ġe·flitum sǣton, / bō |
Solomon and Saturn 235 | weotena biþ || worn gesamnod / | þonne | snottrum men || snæd oþþgl |
Solomon and Saturn 241 | || gif he hit geþencan cann / | þonne | him sie seofon daga || symbel |
A.6.13 249 | all heofona rīċe || and him | þonne | on healfum sittan, / tȳdran% h |
Solomon and Saturn 262 | strengra / wyrd þe warnung || | þonne | hie winnaþ oft / mid hira þre |
Solomon and Saturn 265 | n me geara / filistina witan || | þonne | we on geflitum sæton / bocum t |
A.6.13 271 | enden hīe libbaþ’. / ‘Is | þonne | on þisse foldan || fīra ǣn |
A.6.13 281 | mid þȳ þe hit dæġ biþ. / | Þonne | hine ymbe·gangaþ || gāstas |
Solomon and Saturn 291 | eall heofona rice || and him | þonne | on healfum sittan / tydran him |
A.6.13 293 | ld || ierre ġe·worden. / Swā | þonne | feohteþ sē fēond || on fē |
A.6.13 297 | on wōh spaneþ. / Ġe·wīteþ | þonne | wēpende || on weġ faran / en |
Solomon and Saturn 314 | gaþ / saturnus cwæþ # || / is | þonne | on þisse foldan || fira æni |
Solomon and Saturn 321 | onsendeþ / dryhten heofona || | þonne | dæg styreþ / se sceall beheal |
Solomon and Saturn 325 | || mid þy þe hit dæg biþ / | þonne | hine ymbegangaþ || gastas tw |
Solomon and Saturn 9 | ra scyld || yrre geworden / swa | þonne | feohteþ se feond || on feowe |
Solomon and Saturn 13 | hine on woh spaneþ / gewiteþ | þonne | wepende || on weg faran / engel |
A.6.14 23 | endes, || brōhte tō temple. / | Þonne | þæs ymb fīf niht || þæt |
A.6.14 32 | | ċeorlum and eorlum / (būtan | þonne | bīses || ġe·boden weorðe / |
A.6.14 33 | weorðe / feorþan ġēare; || | þonne | hē furður cymeþ / ufor ānre |
A.6.14 37 | rēðe, / Hlȳda hēalīċ. || | Þonne | sē hālĝa þæs / ymb [XI] ni |
A.6.14 58 | frōfre, / dryhtnes ǣrest; || | þonne | drēam ġe·rist / wēl wīde |
A.6.14 90 | tūne, / wearme ġe·wederu. || | Þonne | wangas hræðe / blōstmum blō |
A.6.14 106 | le nēah, / mynstre mǣrum. || | Þonne | mōnaþ bringþ / ymb twā and |
A.6.14 115 | a%, / weorold-ġe·sċeafta. || | Þonne | wuldres þeġn / ymb þrīe-tī |
A.6.14 130 | metodes, / ealdor-þeġnas. || | Þonne | ǣdre cymþ / ymb twā niht þ |
A.6.14 143 | īewed / fæġere on foldan. || | Þonne | forþ ġe·wāt / ymb þrīe ni |
A.6.14 153 | ·golden / ēċe tō ealdre. || | Þonne | ealling biþ / ymb tīen niht |
A.6.14 169 | sēlost, / dryhtnes mōdor. || | Þonne | dæġena worn / ymbe þrīe-tī |
A.6.14 173 | fte, / on ēċne ġe·fēan. || | Þonne | ealling cymþ / ymb þrīe niht |
A.6.14 210 | nd sōhte, / up-engla weard. || | Þonne | ymbe eahta niht / and fēowerum |
A.6.14 218 | wǣre, / fūs on forþ-weġ. || | Þonne | folcum bringþ / morĝen tō ma |
A.6.14 226 | orn-wiĝan || blētsunga his. / | Þonne | ymb fēower niht || þætte f |
A.6.17 29 | orum, || recene tō tēarum, / | þonne | iċ synfull slēa || swīðe |
A.6.17 71 | ustum? / Ac sē dæġ cymeþ || | þonne | dēmeþ God / eorðan ymb-hwyrf |
A.6.17 107 | m-hīew || and dwolma sweart. / | Þonne | stedelēase || steorran hrēo |
A.6.17 111 | ·nipu mæġe fleċġan. / Ēac | þonne | cumaþ hider || ufan of heofo |
A.6.17 113 | n%, || brēġaþ þā earman; / | þonne | cumaþ uplīċe || ēored-hē |
A.6.17 117 | d || meahte and þrymme. / Sitt | þonne | siġel-beorht || sweġeles br |
A.6.17 124 | foran dōm-setle || dryhtnes | þonne; | / stent herġa% mǣst% || heort |
A.6.17 127 | d, || meahtlēas, ā·fǣred. / | Þonne | samod be·cumaþ || of sweġe |
A.6.17 129 | rod, || ēċne ymb·trymmaþ. / | Þonne% | biþ ġe·bān miċel || and |
A.6.17 135 | || ġe·teald wǣron ā-wiht. / | Þonne | eallum bēoþ || ealra ġe·s |
A.6.17 143 | menn || ypte oþþe cȳðde, / | þonne | biþ eallum || open æt·samn |
A.6.17 152 | id þȳ || eall ġe·fielled. / | Þonne | fȳren līeġ || blāweþ% an |
A.6.17 158 | īe || hēr ā·feormod%, / and | þonne | þider cume, || þearle ā·c |
A.6.17 159 | ume, || þearle ā·clǣnsod. / | Þonne | fela mǣġþa, || folca unrī |
A.6.17 232 | æfe || biernaþ and eornaþ. / | Þonne | deriende || ġe·dwīnaþ heo |
A.6.17 234 | , || ġe·wītaþ% mid ealle; / | þonne | druncenness || ġe·dwīneþ |
A.6.17 239 | yldiġ sċyndan% || on sċade | þonne%, | / and sē earma flīehþ || unc |
A.6.17 242 | slūman || slincan on hinder. / | Þonne | blindum be·seah || biterum l |
A.6.17 244 | ofest% on līfe || lāþ biþ | þonne, | / and þæt wērġe mōd || wen |
A.6.17 252 | s þēodne ġe·þēon || and | þonne% | mōt / habban heofon-rīċe%; | |
A.6.26 11 | e mann, / cāsere cræftiġ, || | þonne | cumbol-ġe·bræc% / on ġe·wi |
A.6.26 74 | ȳsopan || ealne ā·hlūtra, / | þonne | iċ ġe·clǣnsod || Crīste |
A.6.26 80 | ðse || forþ-weard tō þē; / | þonne | bēoþ on wenne, || wealdend, |
A.6.26 114 | end, || heofon-rīċes weard; / | þonne | tunge min || trēowfæst blis |
A.6.28 14 | ; || wā him ðǣre myrĝþe, / | þonne | hē þā handlēan || hafaþ |
A.6.28 19 | wēl him þæs ġe·weorces, / | þonne | hē þā handlēan || hafaþ |
A.6.28 23 | mē, || tīr-ēadiġ cyning, / | þonne | iċ mīnre sāwle || sweġele |
A.6.31 28 | stenu || fēower hēoldon / and | þonne | offredan || unmǣne nēat, / þ |
A.6.31 63 | man Iunius || ġēarum nemde. / | Þonne | is þæt þridde || þinga ġ |
A.6.31 87 | þēodliċ dēmeþ. / Ġif þe | þonne | seċġan || sūðan cumene / br |
A.6.31 169 | ūsla weard / costian durre, || | þonne | hē Crīst dyde, / weoroda wuld |
A.6.31 192 | s-dǣde || eall ġe·gladian. / | Þonne | is ðearf miċel || þēoda m |
A.6.31 224 | n, || mǣða be·dǣled. / Hīe | þonne | sittende || sadian ā·ġinna |
A.6.33.3 2 | wierðeþ / þances snotora, || | þonne | him ðearf sīe / tō ġe·hyċ |
A.6.38 9 | ·þanc / æl-tǣwe biþ || and | þonne | þurh his inn-ġe·hyġd / tō |
A.6.43.1 3 | þþe on lybb-lǣce. Ġe·nim | þonne | on niht, ǣr hit || / daĝie, |
A.6.43.10 1 | tle / / Þis man sċeall cweðan | þonne | his ċēapa hwelcne% man for- |
A.6.43.10 6 | m Christi. And ġe·bide þē | þonne | þrīwa ēast and || / cweþ |
A.6.43.2 63 | lūpan, || eall sealt wæter, / | þonne | iċ þis ātor || of þē ġe |
A.6.43.3 4 | sius, Constantinus, Serafion. | þonne | eft þæt ġealdor, þæt || |
A.6.43.3 6 | onne on þæt swīðre ēare, | þonne | bufan% þæs mannes || / molda |
A.6.43.3 7 | s mannes || / moldan. And gā | þonne | ān mædenman tō and ho hit |
A.6.43.5 1 | æt þīn ċēap sīe losod, | þonne | || / cweþ þū ǣrest, ǣr þ |
A.6.43.6 2 | / mannes byrġenne and stæppe | þonne | þrīwa ofer þā byrġenne | |
A.6.43.6 3 | þā byrġenne || / and cweðe | þonne | þrīwa þās word: || / þis |
A.6.43.6 7 | ðǣre lāðan lambyrde. / And | þonne | þæt wīf sēo mid bearne an |
A.6.43.6 8 | hlāforde || / on ræste gā, | þonne | cweðe hēo: || / Up iċ gange |
A.6.43.6 12 | , || nealles mid fǣġan. / And | þonne | sēo mōdor ġe·fele þæt |
A.6.43.7 1 | nn biþ on wæter-ælf-ādle, | þonne | bēoþ him þā hand- || / næ |
A.6.43.8 7 | þan% for·weorp ofer grēot, | þonne | hīe swierman, and || / cweþ: |
Instructions for Christians 15 | hreowe% || for his misdæda. / | þonne | is þæt oðer, || þæt he |
Instructions for Christians 17 | nan kyninge || herige georne. / | þonne | is þæt þridde, || þæt he |
Instructions for Christians 19 | al, / a wilnie eces lifes. || / | þonne | is þæt feorðe || þæt he |
Instructions for Christians 50 | g deð || oðer twegea / oððe | þonne | monnan || miclum aliseð / wom |
Instructions for Christians 73 | is unwisdom || inne belucan, / | þonne | se snotere || ðe symle wile |
Instructions for Christians 78 | gereowe / æfter dæg-rime, || | þonne | þu hit gedon ne miht. / Onlær |
Instructions for Christians 81 | ac swa some || eallum leoda; / | þonne | ðu geearnost || ece blisse / |
Instructions for Christians 95 | t he þence to þam || ðe he | þonne | cweðe. / Se ðe ear gifeð% || |
Instructions for Christians 98 | gewyrceð / furþur mycele || | þonne | ænig freondscipe. / æll þæt |
Instructions for Christians 154 | ihten Godd / maran mænige% || | þonne | he hine onmunde ær. / Spræc G |
Instructions for Christians 171 | þeah he ne fæste nawiht || / | þonne | þreora dagas, || þeah wile |
Instructions for Christians 179 | nde || ealra leofest, / ac hit | þonne | ne mæg || þegna eanig / onwe |
Instructions for Christians 182 | ungum, || ne bið þær æfre | þonne | ma / on eadleanum || eht deor- |
Instructions for Christians 186 | ð / þinga gehwilce || ða he | þonne | doð, / gif he his ælmyssan | |
Instructions for Christians 208 | grund / feor oððe furðor || | þonne | ðu geforþian miht? / Ac hafa |
Instructions for Christians 219 | n || and bewitan geornan; / ac | þonne | diað ne mæg || ofer drihtne |
Instructions for Christians 224 | n siðian; / ne miht þu æfre | þonne% | ma || eall aspyrian / ures wea |
Instructions for Christians 239 | gewurðan / wel geþeignod, || | þonne | wolde ær / on his tale mette | |
Grave 8 | red: / Hit bið unheh and lah, | þonne | þu list þerinne. / ðe helewa |
The Battle of Finnsburh 40 | swetne medo || sel forgyldan / | þonne | hnæfe guldan || his hægstea |
Waldere, Fragment II 20 | þelinges reaf / to habbanne || | þonne | hand wereþ / feorhhord feondum |
Waldere, Fragment II 22 | eondum || ne biþ fah wiþ me / | þonne | // unmægas || eft ongynnaþ / |
Waldere, Fragment II 29 | a earnunga || ær geþenceþ / | þonne | moten wlance || welan britnia |
Waldere B 21 | elinges reaf / to habbanne, || | þonne | hand wereð / feorhhord feondum |
Waldere B 23 | ndum. || Ne bið fah wið me, / | þonne | […] unmægas || eft ongynna |
Waldere B 30 | a earnunga || ær geðenceð. / | þonne | moten wlance || welan britnia |
A.6.9 33 | || mid gafole for·ġielden, / | þonne | we swā hearde || hilde% dǣl |
The Battle of Maldon 193 | feore burgon / and manna ma || | þonne | hit ænig mæþ wære / gyf hi |
A.6.9 195 | ore burgon, / and manna mā || | þonne | hit ǣniġ mǣþ wǣre, / ġif |
The Battle of Maldon 211 | þe we oft æt meodo spræcon / | þonne | we on bence || beot ahofon / h |
A.6.9 213 | þe we oft æt medu sprǣcon, / | þonne | we on benċe || bēot ā·hō |
Genesis A 29 | amp / æfst and oferhygd || and | þæs | engles mod / þe þone unræd o |
Genesis A 46 | imme wiþ god gesomnod || him | þæs | grim lean becom / cwædon þæt |
Genesis A 77 | eþeahte || þearl æfterlean / | þæs | þe heo ongunnon || wiþ gode |
Genesis A 227 | mþeoda bearn / þa selestan || | þæs | þe us secgaþ bec / þonne seo |
Genesis B 235 | | wide nemnaþ / ac niotaþ inc | þæs | oþres ealles || forlætaþ |
Genesis B 258 | sceolde his drihtne þancian / | þæs | leanes þe he him on þam leo |
Genesis B 296 | lde he þa dæd ongyldan / worc | þæs | gewinnes gedælan || and sceo |
Genesis B 303 | esecean / heardes hellewites || | þæs | þe he wann wiþ heofnes wald |
Genesis B 349 | rþ || healdan sceolde / gieman | þæs | grundes || wæs ær godes eng |
Genesis B 356 | ite || he þa worde cwæþ / is | þæs | ænga styde || ungelic swiþe |
Genesis B 392 | remedon || he hæfþ us þeah | þæs | leohtes bescyrede / beworpen on |
Genesis B 393 | ra wita mæste || ne magon we | þæs | wrace gefremman / geleanian him |
Genesis B 394 | s wihte || þæt he us hafaþ | þæs | leohtes bescyrede / he hæfþ n |
Genesis B 397 | ice mid hluttrum saulum || we | þæs | sculon hycgan georne / þæt we |
Genesis B 401 | e aþencan / ne gelyfe ic me nu | þæs | leohtes furþor || þæs þe |
Genesis B 401 | e nu þæs leohtes furþor || | þæs | þe he him þenceþ lange nio |
Genesis B 402 | he him þenceþ lange niotan / | þæs | eades mid his engla cræfte | |
Genesis B 436 | lean gearo / æfter to aldre || | þæs | we her inne magon / on þyssum |
Genesis B 470 | lybban / wesan on worulde || se | þæs | wæstmes onbat / swa him æfter |
Genesis B 483 | ibban / swa hwa swa gebyrgde || | þæs | on þam beame geweox / sceolde |
Genesis B 493 | rh deofles cræft / genam þær | þæs | ofætes || and wende hine eft |
Genesis B 571 | a hæfst / bisne on breostum || | þæs | þu gebod godes / lare læstes |
Genesis B 584 | fona gehlidu || wæs seo hwil | þæs | lang / þæt ic geornlice || go |
Genesis B 599 | e for þam larum com / heo þa | þæs | ofætes æt || alwaldan bræc |
Genesis B 601 | meahte heo wide geseon / þurh | þæs | laþan læn || þe hie mid li |
Genesis B 619 | na lara || þonne gife ic him | þæs | leohtes genog / þæs ic þe sw |
Genesis B 620 | fe ic him þæs leohtes genog / | þæs | ic þe swa godes || gegired h |
Genesis B 622 | wyrþe ne sie / to alætanne || | þæs | fela he me laþes spræc / swa |
Genesis B 631 | || þæt hie laþ gode / þurh | þæs | wraþan geþanc || weorþan s |
Genesis B 632 | nc || weorþan sceolden / þurh | þæs | deofles searo || dom forlæta |
Genesis B 677 | utan and innan || siþþan ic | þæs | ofætes onbat / nu hæbbe ic hi |
Genesis B 680 | come / broht from his bysene || | þæs | me þes boda sægde / wærum wo |
Genesis B 710 | ylgean sceolde / monna cynne || | þæs | heo on mod genam / þæt heo þ |
Genesis B 711 | s heo on mod genam / þæt heo | þæs | laþan bodan || larum hyrde / a |
Genesis B 803 | d þurst / bitre on breostum || | þæs | wit begra ær / wæron orsorge |
Genesis B 832 | flod faran || nære he firnum | þæs | deop / merestream þæs micel | |
Genesis B 833 | firnum þæs deop / merestream | þæs | micel || þæt his o min mod |
Genesis A 885 | þe on teonan geþah || nu ic | þæs | tacen wege / sweotol on me self |
Genesis A 887 | um || wat ic sorga þy ma / þa | þæs | euan frægn || ælmihtig god / |
Genesis A 986 | abeles || cwealmdreore swealh / | þæs | middangeard || monnes swate / |
Genesis A 1013 | me / cleopaþ and cigeþ || þu | þæs | cwealmes scealt / wite winnan | |
Genesis A 1065 | enoses || siþþan wocan / þa | þæs | cynnes || cneowrim icton / mæg |
Genesis A 1114 | ifes aldor || on leofes stæl / | þæs | þe cain ofsloh || and me cea |
Genesis A 1116 | e asceaf / þeoden usser || him | þæs | þanc sie / adam hæfde || þa |
Genesis A 1239 | rþum ongan / bearna strynan || | þæs | þe bec cweþaþ / sem wæs hat |
Genesis A 1288 | gedefe || drihten wiste / þæt | þæs | æþelinges || ellen dohte / br |
Genesis A 1319 | d / reþe wite || hie ne rohton | þæs | / geseah þa ymb wintra worn || |
Genesis A 1328 | wæþ || nergend usser / ic þe | þæs | mine || monna leofost / wære g |
Genesis A 1439 | cnum || let þa ymb worn daga / | þæs | þe heah hlioþo || horde onf |
Genesis A 1469 | beam hyre || gefeah bliþemod / | þæs | þe heo gesittan || swiþe we |
Genesis A 1526 | micle / and to broþor banan || | þæs | þe blodgyte / wællfyll weres |
Genesis A 1535 | um and tudre || ic eow treowa | þæs | / mine selle || þæt ic on mid |
Genesis A 1538 | ofer widland || ge on wolcnum | þæs | / oft and gelome || andgiettace |
Genesis A 1569 | on hreþre || heafodswima / on | þæs | halgan hofe || heortan clypte |
Genesis A 1613 | and gesibbum || sunu iafeþes / | þæs | teames wæs || tuddor gefylle |
Genesis A 1663 | þeling anmod || oþerne bæd / | þæs | hie him to mærþe || ær seo |
Genesis A 1668 | up arærde || to rodortunglum / | þæs | þe hie gesohton || sennera f |
Genesis A 1682 | ngunnon / adames eaforan || and | þæs | unrædes / stiþferhþ cyning | |
Genesis A 1719 | emaþ || drihtfolca bearn / þa | þæs | mæles wæs || mearc agongen / |
Genesis A 1723 | eo fæmne wæs / sarra haten || | þæs | þe us secgeaþ bec / hie þa w |
Genesis A 1808 | onsægde / his liffrean || him | þæs | lean ageaf / nalles hneawlice | |
Genesis A 1848 | ncuþe || wordum spræcon / ymb | þæs | wifes wlite || wlonce monige / |
Genesis A 1861 | | fah and yrre / for wifmyne || | þæs | wraþe ongeald / hearde mid hiw |
Genesis A 2031 | æd him þræcrofe / þa rincas | þæs | || ræd ahicgan / þæt his hyl |
Genesis A 2108 | gewurþod || on wera rime / for | þæs | eagum || þe þe æsca tir / æ |
Genesis A 2121 | lean / þurh hand ageaf || and | þæs | hereteames / ealles teoþan sce |
Genesis A 2144 | le # || / sceat ne scilling || | þæs | ic on sceotendum / þeoden mær |
Genesis A 2221 | e sinum || wordum mæþlan / me | þæs | forwyrnde || waldend heofona / |
Genesis A 2254 | mine wealdan / abraham leofa || | þæs | sie ælmihtig / drihtna drihten |
Genesis A 2266 | ne wolde / yfel and ondlean || | þæs | þe ær dyde / to sarran || ac |
Genesis A 2311 | sealde geo / frofre to wedde || | þæs | þin ferhþ bemearn / þu sceal |
Genesis A 2316 | freond / þinum fromcynne || ic | þæs | folces beo / hyrde and healdend |
Genesis A 2321 | ildisc wesan / wæpnedcynnes || | þæs | þe on woruld cymþ / ymb seofo |
Genesis A 2329 | isaac hatan || ne þearf þe | þæs | eaforan sceomigan / ac ic þam |
Genesis A 2341 | hige sinum / modgeþance || he | þæs | mældæges / self ne wende || |
Genesis A 2362 | orn gebide / tanum tudre || þu | þæs | tiþa beo / hwæþre ic isace | |
Genesis A 2379 | iecte / on woruldrice || he him | þæs | worhte to / siþþan he on fær |
Genesis A 2545 | erum to wite || weallende fyr / | þæs | hie on ærdagum || drihten ty |
Genesis A 2546 | en tyndon / lange þrage || him | þæs | lean forgeald / gasta waldend | |
Genesis A 2565 | gum || under bæc beseah / wiþ | þæs | wælfylles || us gewritu secg |
Genesis A 2570 | þær hie strang begeat / wite | þæs | heo wordum || wuldres þegna / |
Genesis A 2581 | fleogan || wælgrimne rec / hie | þæs | wlenco onwod || and wingedryn |
Genesis A 2590 | mannan || loth generede / mæg | þæs | oþres || þa seo mænegeo fo |
Genesis A 2675 | || rice þeoden / mago ebrea || | þæs | þu me wylle / wordum secgean | |
Genesis A 2693 | e for feondscipe / ne for wihte | þæs | || ic þe wean uþe / ac ic me |
Genesis A 2700 | id me / freonda feasceaft || ic | þæs | færes a / on wenum sæt || hwo |
Genesis A 2719 | f ageaf / sealde him to bote || | þæs | þe he his bryd genam / gangend |
Genesis A 2746 | ore twa / wif and wæpned || he | þæs | weorc gehleat / frecne wite || |
Genesis A 2770 | etod / wuldortorht ymb wucan || | þæs | þe hine on woruld / to moncynn |
Genesis A 2775 | if sunu / on þanc gebær || he | þæs | þrage bad / siþþan him æres |
Genesis A 2812 | um || forþon þe giena speow / | þæs | þu wiþ freond oþþe feond |
Genesis A 2846 | sæliglic || swegle under / þa | þæs | rinces || se rica ongan / cynin |
Genesis A 2848 | tigan || cunnode georne / hwilc | þæs | æþelinges || ellen wære / st |
Genesis A 2855 | stigest || steape dune / hrincg | þæs | hean landes || þe ic þe heo |
Genesis A 2886 | eling || and his agen sunu / to | þæs | gemearces || þe him metod t |
Genesis A 2888 | / fæder fyr and sweord || þa | þæs | fricgean ongann / wer wintrum g |
Genesis A 2918 | rea || þu medum scealt / þurh | þæs | halgan hand || heofoncyninges |
Exodus 49 | ard || þa seo mengeo for / swa | þæs | fæsten dreah || fela missera |
Exodus 51 | era / ealdwerige || egypta folc / | þæs | þe hie wideferþ || wyrnan |
Exodus 144 | he swa miceles geþah / ealles | þæs | forgeton || siþþan grame wu |
Exodus 315 | gwinum || swa him mihtig god / | þæs | dægweorces || deop lean forg |
Exodus 439 | || soþum wordum / nymþe hwylc | þæs | snottor || in sefan weorþe / |
Exodus 507 | nd egesfull || egyptum wearþ / | þæs | dægweorces || deop lean gesc |
Exodus 508 | || deop lean gesceod / forþam | þæs | heriges || ham eft ne com / eal |
Daniel 41 | tnod / weallum geweorþod || to | þæs | witgan foron / caldea cyn || to |
Daniel 76 | ende þa || sinra þegna / worn | þæs | werudes || west toferan / þæt |
Daniel 144 | ic dom wite / soþan swefnes || | þæs | min sefa myndgaþ / ne meahte |
Daniel 162 | iþmod cyning / ord and ende || | þæs | þe him ywed wæs / þa hæfde |
Daniel 186 | ea ærest / unræd efnde || him | þæs | æfter becwom / yfel endelean | |
Daniel 188 | dyde / þær þry wæron || on | þæs | þeodnes byrig / eorlas israela |
Daniel 201 | || balde gecwædon / þæt hie | þæs | wiges || wihte ne rohton / ne h |
Daniel 240 | wlite || gewemman owiht / wylm | þæs | wæfran liges || þa hie se w |
Daniel 260 | dmode || god wurþedon / under | þæs | fæþme || þe geflymed wear |
Daniel 295 | na biddaþ / lige belegde || we | þæs | lifgende / worhton on worulde | |
Daniel 304 | egum / þa usic bewræcon || to | þæs | wyrrestan / eorþcyninga || æh |
Daniel 307 | æþenra / þeowned þoliaþ || | þæs | þe þanc sie / wereda wuldorcy |
Daniel 450 | se wære his aldre scyldig / se | þæs | onsoce || þætte soþ wære / |
Daniel 466 | || ac him friþ drihtnes / wiþ | þæs | egesan gryre || aldor gescyld |
Daniel 507 | las eac || heora feorhnere / on | þæs | beames || bledum name / þuhte |
Daniel 515 | cen wesan / wunian wyrtruman || | þæs | wudubeames / eorþan fæstne || |
Daniel 524 | nde / eorþlic æþeling || him | þæs | egesa stod / gryre fram þam ga |
Daniel 593 | an gryre || aldre gesceode / no | þæs | fela daniel || to his drihtne |
Daniel 595 | || þurh snytro cræft / þæt | þæs | a se rica || reccan wolde / mid |
Daniel 597 | astah / heah fram heortan || he | þæs | hearde ongeald / ongan þa gydd |
Daniel 679 | hyd egle || þa wæs endedæg / | þæs | þe caldeas || cyningdom ahto |
Christ and Satan 99 | || heo us helpan ne magon / is | þæs | walica ham || wites afylled / n |
Christ and Satan 100 | ham || wites afylled / nagan we | þæs | heolstres || þæt we us gehy |
A.1.4 102 | %, / wyrmas ġe·wunode. || Is | þæs | wītes clamm / fæste% ġe·bun |
Christ and Satan 172 | re byrhtestan || beman stefne / | þæs | ic wolde of selde || sunu meo |
Christ and Satan 173 | rihten adrifan || and agan me | þæs | dreames gewald / wuldres and wy |
Christ and Satan 186 | goda bedæled || iudædum fah / | þæs | þe ic geþohte adrifan || dr |
Christ and Satan 229 | on earde || sceolon nu æfre | þæs | / dreogan domlease gewinn || dr |
Christ and Satan 245 | on eorþan || ær gelefde / þa | þæs | ofþuhte || þæt se þeoden |
Christ and Satan 274 | a gnornian / sic and sorhful || | þæs | ic seolfa weold / þonne ic on |
Christ and Satan 329 | id englum || wæron þa alles | þæs | / goda lease || ah nymþe grynd |
Christ and Satan 349 | snotor || ne swa cræftig / ne | þæs | swa gleaw || nymþe god seolf |
Christ and Satan 397 | lædan || and we seoþþan a / | þæs | yrreweorces || henþo geþoli |
Christ and Satan 414 | || heofon to gewalde / þa wit | þæs | awærgdan || wordum gelyfdon / |
Christ and Satan 416 | an treo / beorhte blæda || unc | þæs | bitere forgeald / þa wit in þ |
Christ and Satan 432 | geslic þuhte || wæron ealle | þæs | / fægen in firnum || þæt fre |
Christ and Satan 484 | | hæfdon forþon hatne grund / | þæs | git ofergymdon || hælendes w |
Christ and Satan 488 | reaw || þæt min handgeweorc / | þæs | carcernes || clom þrowade / n |
Christ and Satan 499 | an || hrefnan mihten / þa wæs | þæs | mæles || mearc agangen / þæt |
Christ and Satan 502 | || ær ic þrowode / gemunde ic | þæs | mænego || on þam minnan ham |
Christ and Satan 503 | o || on þam minnan ham / lange | þæs | þe ic of hæftum || ham gel |
Christ and Satan 514 | od moncynnes || ær on morgen / | þæs | þe drihten god || of deaþe |
Christ and Satan 515 | od || of deaþe aras / næs nan | þæs | stronglic || stan gefæstnod / |
Christ and Satan 529 | drihten / god in galileam || to | þæs | gingran þider / ealle urnon || |
Christ and Satan 551 | e þanc || dædum and weorcum / | þæs | þe he us of hæftum || ham g |
Christ and Satan 569 | de crist || gecwæþ þæt he | þæs | / ymb tene niht || twelf aposto |
Christ and Satan 576 | nd || him seo dæd ne geþeah / | þæs | he bebohte || bearn wealdende |
Christ and Satan 21 | and mid hondum amet / grip wiþ | þæs | grundes || gang þonne swa / o |
A.1.4 22 | id heandum ā·met. / Grip wiþ | þæs | grundes; || gang þonne swā / |
Andreas 29 | land || utan sohte / swylc wæs | þæs | folces || freoþoleas tacen / u |
Andreas 145 | storlocan / bidan beadurofne || | þæs | him beorht cyning / engla ordfr |
Andreas 155 | dan / grædige guþrincas || hu | þæs | gastes siþ / æfter swyltcwale |
Andreas 204 | ndreas || þæt þu a woldest / | þæs | siþfætes || sæne weorþan / |
Andreas 211 | || wuldres agend / ne meaht þu | þæs | siþfætes || sæne weorþan / |
Andreas 215 | beo þu on tid gearu / ne mæg | þæs | ærendes || ylding wyrþan / þ |
Andreas 261 | / swa þæt ne wiste || se þe | þæs | wordes bad / hwæt se manna wæ |
Andreas 307 | wiþþingode / hu gewearþ þe | þæs | || wine leofesta / þæt þu s |
Andreas 344 | hten / gif ge syndon þegnas || | þæs | þe þrym ahof / ofer middangea |
Andreas 472 | selran mette / macræftigran || | þæs | þe me þynceþ / rowend rofran |
Andreas 480 | gif ic mehte / begitan godne || | þæs | þu gife hleotest / haligne hyh |
Andreas 649 | wille / oor ond ende || swa ic | þæs | æþelinges / word ond wisdom | |
Andreas 687 | msittende / fæder ond modur || | þæs | we gefrægen habbaþ / þurh mo |
Andreas 718 | is is anlicnes || engelcynna / | þæs | bremestan || þe mid þam bur |
Andreas 810 | sybbe || swegles dreamas / ond | þæs | to widan feore || willum neot |
Andreas 1012 | þa togenes || gode þancade / | þæs | þe hie onsunde || æfre most |
Andreas 1056 | g weorþadon / wyrda waldend || | þæs | wuldres ne biþ / æfre mid eld |
Andreas 1059 | ceastre / glædmod gangan || to | þæs | þe he gramra gemot / fara folc |
Andreas 1070 | omon / hæþne hildfrecan || to | þæs | þa hæftas ær / under hlinscu |
Andreas 1117 | nc manig / guþfrec guma || ymb | þæs | geongan feorh / breostum onbryr |
Andreas 1121 | d || beorne manegum / þæt hie | þæs | cnihtes cwealm || corþre ges |
Andreas 1123 | es to leofne || hie lungre to | þæs | / hæþene herigweardas || here |
Andreas 1151 | lles þanc / dryhtna dryhtne || | þæs | þe he dom gifeþ / gumena gehw |
Andreas 1238 | ytel / hæþnes heriges || wæs | þæs | halgan lic / sarbennum soden || |
Andreas 1247 | swungen || sar eft gewod / ymb | þæs | beornes breost || oþþæt be |
Andreas 1266 | e blon / acol for þy egesan || | þæs | þe he ær ongann / þæt he a |
Andreas 1279 | || þa cwom wopes hring / þurh | þæs | beornes breost || blat ut far |
Andreas 1365 | n þy weorce || þe synd witu | þæs | grim / weotud be gewyrhtum || |
Andreas 1372 | || feorh ætþringan / hwylc is | þæs | mihtig || ofer middangeard / þ |
Andreas 1453 | n feore || wuldor on heofonum / | þæs | þu me on sare || sigedryhten |
Andreas 1479 | ges lare / leoþgiddinga || lof | þæs | þe worhte / wordum wemde || wy |
Andreas 1499 | nstan || meotudes rædum / fore | þæs | onsyne || ealle gesceafte / for |
Andreas 1530 | duguþ wearþ afyrhted / þurh | þæs | flodes fær || fæge swulton / |
Andreas 1563 | wa cuþ / is hit mycle selre || | þæs | þe ic soþ talige / þæt we h |
Andreas 1592 | ær yþe || ane bisencte / ach | þæs | weorodes eac || þa wyrrestan |
The Fates of the Apostles 99 | þær on ende standeþ / eorlas | þæs | on eorþan brucaþ || ne moto |
The Fates of the Apostles 107 | um wæs || werum oncyþig / sie | þæs | gemyndig || mann se þe lufig |
The Fates of the Apostles 117 | a beorhtan gesceaft / þæt we | þæs | botles || brucan motan / hames |
Soul and Body I 1 | # Soul and Body I / / huru | þæs | behofaþ || hæleþa æghwylc |
Soul and Body I 56 | na of þe || ut siþode / þurh | þæs | sylfes hand || þe ic ær ons |
Soul and Body I 97 | cgan / þonne ne biþ nan na to | þæs | lytel liþ || on lime aweaxen |
Soul and Body I 147 | stan / on þam mæran dæge || | þæs | þu me geafe / ne þe hreowan |
Soul and Body I 153 | manna / on minum hige hearde || | þæs | þe ic þe on þyssum hynþum |
Homiletic Fragment I 6 | || hord unclæne / byþ þonne | þæs | wommes gewita || weoruda dryh |
A.2.4 7 | || hord unclǣne. / Biþ þonne | þæs | wammes ġe·wita || weoroda d |
Dream of the Rood 49 | mid blode bestemed / begoten of | þæs | guman sidan || siþþan he h |
Elene 4 | mearces / wintra for worulde || | þæs | þe wealdend god / acenned wear |
Elene 39 | yrhþe || stæþe wicedon / ymb | þæs | wæteres wylm || werodes brea |
Elene 60 | on romwara || rices ende / ymb | þæs | wæteres stæþ || werod samn |
Elene 68 | neaweste || nihtlangne fyrst / | þæs | þe hie feonda gefær || fyrm |
Elene 86 | n || he wæs sona gearu / þurh | þæs | halgan hæs || hreþerlocan o |
Elene 157 | ancum || hæleþa rædas / þa | þæs | fricggan ongan || folces aldo |
Elene 171 | oncyninges / tacen wære || ond | þæs | tweo nære / þa þæt gefrugno |
Elene 210 | ylfne / ahengon herga fruman || | þæs | hie in hynþum sculon / to wida |
Elene 220 | yninges rod || elene ne wolde / | þæs | siþfates || sæne weorþan / n |
Elene 221 | iþfates || sæne weorþan / ne | þæs | wilgifan || word gehyrwan / hie |
Elene 298 | de || ge mid horu speowdon / on | þæs | ondwlitan || þe eow eagena l |
Elene 340 | on degle / mihtum mære || swa | þæs | modor ne biþ / wæstmum geeacn |
Elene 368 | sceoldon / lare læstan || eow | þæs | lungre aþreat / ond ge þam ry |
Elene 428 | || ferhþ staþelien / þæt we | þæs | morþres || meldan ne weorþe |
Elene 33 | te minum || ic him georne oft / | þæs | unrihtes || ondsæc fremede / |
A.2.6 34 | īnum. || Iċ him ġeorne oft / | þæs | unryhtes || andsæc fremede, / |
Elene 77 | udæda || bote gefremmaþ / ond | þæs | unrihtes || eft geswicaþ / for |
A.2.6 78 | da || bōte ġe·fremmaþ / and | þæs | unryhtes || eft ġe·swīcaþ |
Elene 93 | nu ge geare cunnon / hwæt eow | þæs | on sefan || selest þince / to |
A.2.6 94 | ġē ġeare cunnon / hwæt ēow | þæs | on sefan || sēlest þynċe / t |
Elene 129 | nige secgan / torngeniþlan || | þæs | hio him to sohte / ac hio worda |
A.2.6 130 | ġan, / torn-ġe·nīðlan, || | þæs | hēo him tō sōhte, / ac hēo |
Elene 136 | to soþe || secgan wille / ond | þæs | in life || lige ne wyrþeþ / g |
A.2.6 137 | sōðe || seċġan wille, / and | þæs | on līfe || lyġe ne wierðe |
Elene 169 | e || cyþ ricene nu / hwæt þu | þæs | to þinge || þafian wille / iu |
A.2.6 170 | | Cȳþ recene nū / hwæt þū | þæs | tō þinġe || þafian wille. |
Elene 217 | þelade || gnornsorge wæg / we | þæs | hereweorces || hlæfdige min / |
A.2.6 218 | || gnorn-sorĝe wæġ: / ‘Wē | þæs | here-weorces, || hlæf-dīġe |
Elene 245 | nde || ic þa stowe ne can / ne | þæs | wanges wiht || ne þa wisan c |
A.2.6 246 | Iċ þā stōwe ne cann, / ne | þæs | wanges wihtne || þā wīsan |
Elene 265 | hæft to þan strang / þreanyd | þæs | þearl || ond þes þroht to |
Elene 265 | þearl || ond þes þroht to | þæs | heard / dogorrimum || ic adreog |
A.2.6 266 | tō þon strang, / þrēa-nīed | þæs | þearl || and þēs þroht t |
A.2.6 266 | earl || and þēs þroht tō | þæs | heard / dōĝor-rīmum. || Iċ |
Elene 312 | la god / weoroda wealdend || is | þæs | wuldres ful / heofun ond eorþe |
A.2.6 313 | god, / weoroda wealdend. || Is | þæs | wuldres full / heofon and eorð |
Elene 320 | wrixleþ / grapum gryrefæst || | þæs | þu god dryhten / wealdest wida |
A.2.6 321 | ixleþ / grāpum gryrefæst. || | Þæs | þū, god drihten, / wealdest w |
Elene 328 | e þinum wiþsoc / aldordome || | þæs | he in ermþum sceal / ealra ful |
A.2.6 329 | um wiþ·sōc / ealdordōme. || | Þæs | hē on iermþum sċeall, / ealr |
Elene 372 | sittendum || þanc butan ende / | þæs | þu me swa meþum || ond swa |
A.2.6 373 | tendum% || þanc būtan ende, / | þæs | þū mē swā mēðum || and |
Elene 383 | r min / geweorþod in wuldre || | þæs | he wære wiþ þec / stephanus |
A.2.6 384 | n / ġe·weorðod on wuldre, || | þæs | hē wǣre wiþ þeċ, / Stephan |
Elene 517 | lig || sefa wæs þe glædra / | þæs | þe heo gehyrde || þone hell |
A.2.6 518 | ġ. || Sefa wæs þȳ glædra / | þæs | þe hēo ġe·hīerde || þon |
Elene 519 | yttan / ond þa wundrade || ymb | þæs | weres snyttro / hu he swa gelea |
A.2.6 520 | an, / and þā wundrode || ymb% | þæs | weres snytru, / hū hē swā ġ |
Elene 523 | ode þancode / wuldorcyninge || | þæs | hire se willa gelamp / þurh be |
A.2.6 524 | þancode, / wuldor-cyninge, || | þæs | hire sē willa ġe·lamp / þur |
Elene 525 | res / ge æt þære gesyhþe || | þæs | sigebeames / ge þæs geleafan |
Elene 526 | syhþe || þæs sigebeames / ge | þæs | geleafan || þe hio swa leoht |
A.2.6 526 | ġe æt ðǣre ġe·sihþe || | þæs | siġe-bēames, / ġe þæs ġe |
Elene 527 | cneow / wuldorfæste gife || in | þæs | weres breostum / þa wæs gefre |
A.2.6 527 | e || þæs siġe-bēames, / ġe | þæs | ġe·lēafan || þe hēo swā |
A.2.6 528 | ow, / wuldorfæste ġiefe || on | þæs | weres brēostum. / Þā wæs ġ |
Elene 598 | rofre gast / wic gewunode || in | þæs | weres breostum / bylde to bote |
A.2.6 599 | gāst / wīċ ġe·wunode || on | þæs | weres brēostum, / bielde tō b |
Elene 625 | eahhe for þam næglum || þe | þæs | nergendes / fet þurhwodon || o |
A.2.6 626 | hhe for þām næġlum || þe | þæs | nerġendes / fēt þurh·wōdon |
Elene 655 | breostum onbryrded || bisceop | þæs | folces / glædmod eode || gumen |
A.2.6 656 | ostum on·bryrded, || bisċop | þæs | folces. / Glæd-mōd ēode || g |
Elene 684 | wrigen wyrda bigang || wuldor | þæs | age / on heannesse || heofonric |
A.2.6 685 | en, wyrda be·gang. || Wuldor | þæs | āĝe / on hēannesse || heofon |
Elene 700 | de þancode / sigora dryhtne || | þæs | þe hio soþ gecneow / ondweard |
A.2.6 701 | þancode, / siĝora drihtne, || | þæs | þe hēo sōþ ġe·cnēow / an |
Elene 720 | / dugoþum to hroþer || hwæt | þæs | wære dryhtnes willa / heht þa |
A.2.6 721 | uþum tō hrōðor, || hwæt | þæs | wǣre dryhtnes willa. / Hēt þ |
Elene 725 | hine frignan ongan / hwæt him | þæs | on sefan || selost þuhte / to |
A.2.6 726 | e friġnan on·gann / hwæt him | þæs | on sefan || sēlest þūhte / t |
Elene 730 | lige rune / cwen seleste || ond | þæs | cininges bebod / georne begange |
A.2.6 731 | rūne, / cwēn sēleste% || and | þæs | cininges be·bod / ġeorne be· |
Elene 752 | uþ þæt gewyrþeþ || þæt | þæs | cyninges sceal / mearh under mo |
A.2.6 753 | þæt ġe·wierðeþ || þæt | þæs | cininges sċeall / mearh under |
Elene 770 | ease || in hira lifes tid / ond | þæs | latteowes || larum hyrdon / cri |
A.2.6 771 | e || on hira līfes tīd, / and | þæs | lāttēowes || lārum hīerdo |
Elene 811 | onwand / leoþucræft onleac || | þæs | ic lustum breac / willum in wor |
Elene 812 | breac / willum in worlde || ic | þæs | wuldres treowes / oft nales æn |
A.2.6 813 | c, / willum on weorolde. || Iċ | þæs | wuldres trēowes / oft, nealles |
Elene 844 | yran / dæda gehwylcra || þurh | þæs | deman muþ / ond worda swa same |
A.2.6 845 | n / dǣda ġe·hwelcra || þurh | þæs | dēman mūþ, / and worda swā |
Elene 860 | l / awyrgede womsceaþan || in | þæs | wylmes grund / lease leodhatan |
A.2.6 861 | ierġede wamm-sċaðan, || on | þæs | wielmes grund, / lēase lēod-h |
Elene 875 | wylcre / deopra firena || þurh | þæs | domes fyr / moton þonne siþþ |
A.2.6 876 | cre, / dēopra firena, || þurh | þæs | dōmes fȳr. / Mōton þonne si |
Elene 878 | gla weard / milde ond bliþe || | þæs | þe hie mana gehwylc / forsawon |
A.2.6 879 | a weard / milde and blīðe, || | þæs | þe hīe māna ġe·hwelċ / fo |
Christ A 30 | re be·winde, / ġe·dō ūsiċ | þæs | wierðe, || þe hē tō wuldr |
Christ A 73 | || ofer ealne foldan sċēat / | þæs | þe ǣfre sund-būend || seċ |
Christ A 127 | e·þwǣre on þēode. || Wē | þæs | þanc maĝon / seċġan siġe-d |
Christ A 129 | tne || simle be ġe·wyrhtum, / | þæs | þe hē hine selfne ūs || se |
Christ A 146 | ·sēċan. || Nū hīe sōfte | þæs | / bidon on bendum || hwonne bea |
Christ A 182 | ed.’ || Iċ tō fela hæbbe / | þæs | byrdsċipes || bealwa on·fan |
Christ A 220 | e, / secg searo-þancol, || tō | þæs | swīðe glēaw / þe þæt ā· |
Christ A 241 | s ealle. / For·þon nis ǣniġ | þæs | horsċ, || ne þæs hyġe-cr |
Christ A 241 | is ǣniġ þæs horsċ, || ne | þæs | hyġe-cræftiġ, / þe þīn fr |
Christ A 281 | de, || þæt þū brȳd sīe / | þæs | sēlestan || swēġles brytta |
Christ A 314 | esse || o inn-hebban%, / oþþe | þæs | ċeaster-hlides || clūstor o |
Christ A 337 | -boda, || Gabriel brōht / Huru | þæs | biddaþ || burĝ-sittende / þ |
Christ A 352 | et || enġel ġe·worden, / ne | þæs | miċelan || mæġen-þrymmes |
Christ B 458 | laðode, lēof weorod. || Hȳ | þæs | lārēowes / on þām wil-dæġ |
Christ B 466 | ċe bearn, || āĝnum fæder, / | þæs | ymb fēowertiġ || þe hē of |
Christ B 472 | sċeafta. || Hē him fæġere | þæs | / lēofum ġe·sīðum || lēan |
Christ B 495 | | Cyning ūre ġe·wāt / þurh | þæs | temples hrōf || ðǣr hīe t |
Christ B 501 | t heortan, || hyġe murnende, / | þæs | þe hīe swā lēofne || len |
Christ B 505 | | lēohte ġe·fǣĝon / þe of | þæs | hǣlendes || heafelan līexte |
Christ B 530 | od, / bliss on burgum, || þurh | þæs | beornes cyme. / Ġe·sæt siġe |
Christ B 553 | , || beorhte ġe·weorode, / on | þæs | þēodnes burh || þeġnas c |
Christ B 559 | a || helle be·rēafod / ealles | þæs | gafoles || þe hīe ġār-da |
Christ B 598 | uniaþ on weorolde. || Wuldor | þæs | āĝe / þrīnesse þrymm, || |
Christ B 600 | | þanc būtan ende. / þæt is | þæs | wyrðe || þætte wer-þēode |
Christ B 611 | nne, / īeċaþ eorð-welan. || | Þæs | we ealles sċulon / seċġan þ |
Christ B 639 | n || gæstes strengþu%. / Wæs | þæs | fuĝoles flyht || fēondum on |
Christ B 654 | na þrymm.’ / Ne meahtan þā | þæs | fuĝoles || flyht% ġe·cnāw |
Christ B 655 | es || flyht% ġe·cnāwan / þe | þæs | up-stīġes || and·sæc frem |
Christ B 757 | / synn-wunde for·sēon || and | þæs | sēlran% ġe·fēon. / Habbaþ |
Christ B 793 | n / on bōcum be·bēad. || Iċ | þæs | brōĝan sċeall / ġe·sêon s |
Christ B 823 | ealdend / æt ǣrestan || þurh | þæs | engles word. / Biþ nū eornost |
Christ B 828 | ne. || Beorht cyning lēanaþ / | þæs | þe hīe on eorðan || earĝu |
Christ B 829 | ǣdum / lifdon leahtrum fā. || | Þæs | hīe lange sċulon / fergð-wē |
Christ C 1033 | wesan. || Hafaþ eall on him / | þæs | þe hē on foldan || on fyrn- |
Christ C 1093 | yrċende || wīta ne cūðon, / | þæs | hē on þone hālĝan bēam | |
Christ C 1099 | d þȳ ūsiċ ā·līesde. || | Þæs | hē eft-lēan wile / þurh eorn |
Christ C 1138 | læġ / on twǣm styċċum. || | Þæs | temples seġl, / wunder-blēom |
Christ C 1139 | lēom ġe·worht || tō wlite | þæs | hūses, / self slāt on tū, || |
Christ C 1205 | n þām grimman dæġe / dōmes | þæs | miċelan, || þām þe dryhtn |
Christ C 1212 | blǣd / ēċne āĝan. || Hīe | þæs | ēðles þanc / hira wealdende |
Christ C 1294 | ōðerra || ēad tō sorĝum, / | þæs | þe hīe swā fæġere ġe·f |
Christ C 1343 | faran || engla drēames, / and | þæs | tō wīdan fēore || willum n |
Christ C 1349 | s, || ġe·sēon mosten. / Ġē | þæs | earnodon || þā ġe· earme |
Christ C 1360 | trymedon / forþ on frōfre. || | Þæs | ġē fæġere sċulon / lēan m |
Christ C 1372 | būendum, || on þām dæġe, / | þæs | æl-mihtĝan, || þonne hē i |
Christ C 1385 | þū þolian sċolde. || Þū | þæs | þanc ne wisses. / Þā iċ þe |
Christ C 1472 | old ġe·ċīepte? / Wurde þū | þæs | ġe·witlēas || þæt þū w |
Christ C 1476 | or·ġield mē þīn līf, || | þæs | þe iċ ġō þe min / þurh we |
Christ C 1478 | -wīte || weorþ ġe·sealde; / | þæs | līfes iċ maniġe || þe þ |
Christ C 1497 | ēadiġ on mīnum. / Þā þū | þæs | ealles || ǣniġne þanc / þī |
Christ C 1513 | hīenþum heofon-cyninge. || | Þæs | ġē sċulon hearde ā·drēo |
Christ C 1566 | / tēarum ġēotaþ, || þonne | þæs | tīd ne biþ, / synne cwīðaþ |
Christ C 1568 | ōþ / gǣstum helpe, || þonne | þæs | ġīean nele / weoroda wealdend |
Christ C 1637 | m mid gode / līðes līfes, || | þæs | þe ā·līefed biþ / hāliġr |
A.3.10 31 | nċe / eall unforcūþ. || Biþ | þæs | ōðer swice, / þonne hē þæ |
A.3.10 32 | æs ōðer swice, / þonne hē | þæs | fācnes || fintan sċēawaþ. |
A.3.11 95 | cōm, / lēofum tō lēane, || | þæs | þe hē mē land for·ġeaf, / |
A.3.12 63 | edu-full || mǣġ-burĝe inn, / | þæs | þe ǣniġ fīra mæġe || fo |
A.3.12 98 | es þanc || ǣġhwā seċġe, / | þæs | þe hē fore his miltsum || m |
A.3.13 33 | fela || fīra cynnes, / ne sīe | þæs | maĝu-timbres || ġe·met ofe |
A.3.13 35 | þe his drihten nāt, || tō | þæs | oft cymeþ dēaþ unþinġed. |
A.3.13 42 | wāt, || ne wēneþ þæt him | þæs | ed-hwierft cyme. / Wealdend him |
A.3.13 69 | m golde on·fēhð, || guma | þæs | on hēah-setle ġe·nēah; / l |
A.3.13 99 | īewe, / liġþ him on lande || | þæs | his lufu bǣdeþ. / Wif sċeall |
A.3.13 104 | h lēofes wēnan, / ġe·bīdan | þæs | hē ġe·bǣdan ne mæġ. || |
A.3.13 123 | ytru on brēostum, / ðǣr biþ | þæs | mannes || mōd-ġe·þancas. / |
A.3.13 163 | -mōd and un-ġe·trēow, || / | þæs | ne ġīemeþ God. || / Fela s |
A.3.13 164 | þ God. || / Fela sċōp metod | þæs | þe fyrn ġe·wearþ, || hēt |
A.3.13 204 | | Helm sċeall cēnum, / and ā | þæs | hēanan hyġe || hord unġinn |
A.3.14 21 | nċan forþ teala; / ne sċeall | þæs | ā·þrēotan || þeġn mōdi |
A.3.14 32 | ne mǣrum / āwa tō ealdre, || | þæs | þe ūs sē ēċa cyning / on g |
A.3.14 76 | l. / For·þon nǣniġ fīra || | þæs | frōd leofaþ / þæt his mæġ |
A.3.14 80 | tera ġe·þinġ, / oþþe hwā | þæs% | lēohtes || land-būende / brū |
A.3.16 4 | ·reċċan || ne rīm witan; / | þæs | wīde sind || ġond weorold% |
A.3.16 25 | exte / dryhta bearnum, || swā | þæs | dēores hīew, / blǣc briġda |
A.3.16 43 | , / wōða wynsumost% || þurh | þæs | wildres mūþ. / Æfter ðǣre |
A.3.16 62 | ġe / of dēaĝle ā·rās, || | þæs | þe hē dēaþ fore ūs / þrī |
A.3.17 8 | ·flotan, || Fastitocalon. / Is | þæs | hīew ġe·līċ || hrēofum |
A.3.17 81 | fiscas || faroþ-lācende / of | þæs | hwæles fenge || hweorfan mō |
A.3.19 1 | # Soul and Body II / / Huru, | þæs | be·hōfaþ || hæleþa ǣġh |
A.3.19 53 | of þē || ūt sīðode / þurh | þæs | selfes hand || þe iċ ǣr on |
A.3.19 90 | n? / Þonne ne biþ nǣniġ tō | þæs | lȳtel liþ || on lime ġe·w |
Guthlac A 26 | uldres ræste, / hwider sċeall | þæs | mannes || mōd ā·stīĝan, / |
Guthlac A 32 | ġra / rīm ā·rīsaþ. || Wē | þæs | riht maĝon / æt ǣġhwelcum | |
Guthlac A 60 | bēoþ ġe·corene. / Sume him | þæs | hādes || hlisan willaþ / weġ |
Guthlac A 69 | ard / drihtne þēowiaþ || and | þæs | dēoran hām / wilniaþ be ġe |
Guthlac A 75 | urh be·bodu brūcaþ || and | þæs | beteran forþ / wȳsċaþ and w |
Guthlac A 83 | / hāmas on heolstrum. || Hīe | þæs | heofon-cundan / boldes bīdaþ. |
Guthlac A 107 | || sē þæt hlūtre mōd / on | þæs | gæstes god || ġeorne trymed |
Guthlac A 131 | be·murnaþ || mannes fēore / | þæs | þe him tō handa || hūðe |
Guthlac A 134 | || on twā healfa / oþ·þæt | þæs | ġe·winnes || weoroda drihte |
Guthlac A 135 | winnes || weoroda drihten / on | þæs | engles dōm || ende ġe·reah |
Guthlac A 182 | aniġe / godes þrōwera; || we | þæs | Gūð·lāces% / dēor-wierðne |
Guthlac A 203 | n wiþ þām eġesan || þæt | þæs | eald-fēondes / sċyldiġra sċ |
Guthlac A 252 | ind / lāre ġe·lange. || Meċ | þæs | lȳt twēoþ% / þæt mē enġe |
Guthlac A 341 | ode, || ne hē tīd for·sæt / | þæs | þe hē for his drihtne || dr |
Guthlac A 352 | eardas weredon, / hwæðere him | þæs | wanges || wynn sweðrode; / wol |
Guthlac A 359 | aþ ġe·lettan, || ac hē on | þæs | lārēowes / wǣre ġe·wunode. |
Guthlac A 361 | ft worde be·cwæþ: / ‘Huru, | þæs | be·hōfaþ, || sē þe him h |
Guthlac A 364 | him līfes ræste%, / þæt hē | þæs | lāttēowes || lārum hīere, |
Guthlac A 379 | r·þon iċ ġe·bīdan wille / | þæs | þe mē min drihten dēmeþ. |
Guthlac A 379 | n drihten dēmeþ. || Nis mē | þæs | dēaðes sorh. / Þēah min bā |
Guthlac A 408 | god wolde / þæt sēo sāwol | þæs | || sār þrōwode / on līċ-ha |
Guthlac A 420 | biþ ġuĝuþe þēaw, / ðǣr | þæs | ealdres || eġesa ne stīere |
Guthlac A 422 | as || ġe·fēon þorfton, / ac | þæs | blǣdes hræðe || ġe·broce |
Guthlac A 426 | n; || ne him wiht ġe·sċōd / | þæs | þe hīe him tō tēonan || |
Guthlac A 465 | a ġē fore mannum miðaþ || | þæs | þē on mōde ġe·hyċġaþ; |
Guthlac A 469 | þ on·stǣldon. / Ealles þū | þæs | wīte ā·wunne; || for·þon |
Guthlac A 510 | on ġe·stalum standaþ; || | þæs | cymeþ stēor of heofonum. / M |
Guthlac A 538 | þeah / on godes willan; || is | þæs | ġīen fela / tō seċġenne, | |
Guthlac A 539 | īen fela / tō seċġenne, || | þæs | þe hē selfa ā·drēah / unde |
Guthlac A 542 | ah, || ā ðǣre sāwle wēl / | þæs% | mund-boran || þe þæt mōd% |
Guthlac A 636 | wīdan ealdre; || nǣfre ġē | þæs | wierpe ġe·bīdaþ. / And iċ |
Guthlac A 700 | es lǣla || ne lāðes wiht, / | þæs | þe ġē him tō dare || ġe |
Guthlac A 725 | on / hæftas hīersume, || þā | þæs | hālĝan word / lȳt ofer·leor |
Guthlac A 754 | ra / tīda tīman. || For·þon | þæs | twēoĝan ne ðearf / ǣniġ of |
Guthlac A 778 | sċeaft, / þancode þēodne || | þæs | þe hē on þrōwungum / bīdan |
Guthlac B 867 | | siþþan ǣfre / godes willan | þæs | ġeorn, || ne ġynn-wīsed%, / |
Guthlac B 973 | me, || dōmes hlēotan, / efene | þæs | īlcan || þe ūsse ieldran f |
Guthlac B 985 | sċencte / biter bǣde-weġ. || | Þæs | þā byre siþþan / grymme on |
Guthlac B 1034 | þ, / unlæt lāces. || Ne biþ | þæs | lengra swice / sāwol-ġe·dāl |
Guthlac B 1050 | s / forþ-sīðes fūs. || Hē | þæs | fǣr-spelles / fore his mann-dr |
Guthlac B 1053 | rc, / hyġe hrēow-ċeariġ, || | þæs | þe his hālford ġe·seah / el |
Guthlac B 1054 | e·seah / ellor-fūsne. || Hē | þæs | an-bǣru / habban ne meahte, || |
Guthlac B 1067 | n, / dryhtnes mīnes, || ne iċ | þæs | dēaðes hafu / on þās sēocn |
Guthlac B 1130 | rdode, / dryhta bearna, || wæs | þæs | dēopliċ eall / word and wīsd |
Guthlac B 1131 | eall / word and wīsdōm || and | þæs | weres stihtung, / mōd and mæ |
Guthlac B 1135 | e·witene / daĝas on rīme, || | þæs | sē dryhtnes þeġn% / on elne |
Guthlac B 1142 | þa dæġ / ieldum andweard, || | þæs | þe him inn ġe·sanc, / hāt, |
Guthlac B 1198 | am for·þryċċed, || þurh | þæs | þēodnes word, / ambiht-þeġn |
Guthlac B 1207 | wynn. || Nis þe ende feorr, / | þæs | þe iċ on ġealdrum || on· |
Guthlac B 1216 | eġn æt ġe·þeahte. || Iċ | þæs | þēodnes word, / āres uncūð |
Guthlac B 1228 | ǣġest, / fūsne friġnest, || | þæs | þe iċ furðum ǣr / ǣfre on |
Guthlac B 1276 | ne, / huneġ-flōwende, || swā | þæs | hālĝan wæs / andlangne dæġ |
Guthlac B 1339 | n / wiste, wine lēofne. || Him | þæs | wōpes hrinġ / torne ġe·mano |
A.3.20 7 | inu-benda || on sēlran mann. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā |
A.3.20 13 | an, || hū ymb þæt sċolde. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā |
A.3.20 17 | -lufu || slǣp ealle be·nam. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā |
A.3.20 20 | || þæt wæs maniĝum cūþ. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā |
A.3.20 26 | | wȳsċte ġe·nēahhe / þæt | þæs | cyne-rīċes || ofer·cumen w |
A.3.20 27 | rīċes || ofer·cumen wǣre. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā |
A.3.20 42 | orla hleo || ǣr ġe·sealde. / | Þæs | ofer·ēode, || þisses swā |
A.3.22.1 1 | Riddles 1 / / Hwelċ is hæleþa | þæs | horsċ || and þæs hyġe-cr |
A.3.22.1 1 | hæleþa þæs horsċ || and | þæs | hyġe-cræftiġ / þæt þæt m |
A.3.22.11 5 | um stȳre / nyttre fore. || Iċ | þæs | nāwiht wāt / þæt hēo swā |
A.3.22.11 8 | wīsan ġe·hwǣm. || Wā him | þæs | þēawes, / siþþan hēah brin |
A.3.22.16 4 | ðel fremde. / Iċ bēom strang | þæs | ġe·winnes, || ġif iċ stil |
A.3.22.16 5 | iċ stille weorðe; / ġif mē | þæs | tō·sǣleþ, || hīe bēoþ |
Riddles 20 28 | e mot / hæmed habban, || ac me | þæs | hyhtplegan / geno wyrneð, || s |
Riddles 20 35 | / ungod gæleð. || Ic ne gyme | þæs | compes |
A.3.22.23 10 | ǣr ġe·ap. / Ne tō·ĝangeþ | þæs | || gumena hwelcum, / ǣnġum ē |
A.3.22.3 16 | t iċ on·būĝan ne mōt / of | þæs | ġe·wealde || þe mē wǣĝa |
A.3.22.3 59 | || ryne-ġiestes wǣpen. / Iċ | þæs | or-leġes || ōr anstelle, / þ |
A.3.22.31 15 | | Ne hēo ðǣr wiht þiġeþ / | þæs | þe him æt blisse || beornas |
A.3.22.32 12 | / gafol ġēara ġe·hwǣm || | þæs | þe guman brūcaþ, / rīċe an |
A.3.22.33 10 | in mōdor || mæġþa% cynnes / | þæs | dēorestan, || þæt is dohto |
A.3.22.40 72 | fenyce || fōre hreðre; / is% | þæs | gōres sunu || gange hrǣdra, |
Riddles 40 75 | fenyce || fore hreþre; / is | þæs | gores sunu || gonge hrædra, / |
A.3.22.41 3 | is mōdor || maniġra cynna, / | þæs | sēlestan, || þæs sweartest |
A.3.22.41 3 | ra cynna, / þæs sēlestan, || | þæs | sweartestan, / þæs dēorestan |
A.3.22.41 4 | lestan, || þæs sweartestan, / | þæs | dēorestan || þæs þe dryht |
A.3.22.41 4 | artestan, / þæs dēorestan || | þæs | þe dryhta bearn / ofer foldan |
A.3.22.41 7 | libban, / nemþe we brūcen || | þæs | þā bearn dōþ. / Þæt is t |
A.3.22.42 4 | / wlanc under wǣdum, || ġif | þæs | weorces spēow%, / fǣmne fyllu |
A.3.22.42 11 | æġelas swā same. || Hwelċ | þæs% | hord-gates / cǣġan cræfte || |
A.3.22.47 5 | ru, || þrymfæstne cwide / and | þæs | strangan staðol. || Stæl-ġ |
A.3.22.54 10 | trang ǣr þon hēo%, / wēriġ | þæs | weorces. || Hire weaxan on·g |
A.3.22.55 5 | fres dæl / and rōde tācn, || | þæs | ūs tō rodorum up / hlædre r |
A.3.22.55 7 | wara / burh ā·brǣċe. || Iċ | þæs | bēames mæġ / ēaðe for eorl |
A.3.22.59 9 | n ēaĝna ġe·sihð, || ġif | þæs | æðelan / goldes tācen || on |
A.3.22.59 11 | dryhtnes% dolh, || dōn swā | þæs | bēaġes / benne cwǣdon. || Ne |
A.3.22.59 16 | || Rǣde, sē þe wille, / hū | þæs | wrætlican || wunda cwǣden / h |
A.3.22.6 8 | inn / feorran swīðe; || hīe | þæs | fēlaþ þēah, / swelċe þæs |
A.3.22.6 9 | þæs fēlaþ þēah, / swelċe | þæs | ōðres, || þonne iċ eft hi |
A.3.23 11 | ēa-þearfe. / On·gunnon þæt | þæs | mannes || māĝas hyċġan / þ |
A.3.23 41 | īnre ġe·restan, / nē ealles | þæs | langoþes || þe mec on þiss |
A.3.24 21 | be·locen standeþ, / siþþan | þæs | gæstes gryre || ā·ġiefen |
A.3.24 30 | ġ drēoĝeþ. / Hwā is þonne | þæs | ferhþ-glēaw%, || oþþe þ |
A.3.24 30 | æs ferhþ-glēaw%, || oþþe | þæs | fela cunne, / þæt ǣfre mæġ |
A.3.24 42 | e || lēanes friċġan / ealles | þæs | þe we on eorðan || ǣr ġe |
A.3.24 68 | alle wāt / gōde dǣde; || nā | þæs | ġielpan ðearf / synfull sāwo |
A.3.24 71 | eþ on bismer. || Ne cann hē | þæs | brōĝan dæl, / yfles andġiet |
A.3.24 87 | onan-sīðe / gōdum dǣdum, || | þæs | þe hē swā ġōmor wearþ, / |
A.3.24 90 | wile libban mid gode, / brūcan | þæs | boldes || þe ūs beorht fæd |
A.3.24 109 | hæleþa% dǣde. / Nǣfre mann | þæs | hlūde || horn ā·þīeteþ / |
A.3.25 69 | þāra þū mē sealdest. / Nā | þæs | earnunga || ǣnġe wǣron mid |
A.3.25 70 | mid; / hwæðere iċ mē ealles | þæs | || ellen wille / habban and hli |
A.3.25 89 | of mīnum ēðle. || Ne mæġ | þæs | ān-hoĝa, / lēod-wynna lēas, |
A.3.25 102 | nāh iċ fela goldes / ne hūru | þæs | frēondes, || þe mē ġe·fy |
A.3.26 15 | ðǣre ēaster-niht. || Huru | þæs | ōðer þinġ / wiston þā wī |
A.3.26 59 | l-cuman || wordum grēte: / þe | þæs | þanc sīe, || þēoden ūser |
A.3.26 64 | wīde fāh, / ne biþ hē nā | þæs | nearwe || under niðloc[] / [] |
A.3.26 65 | nearwe || under niðloc[] / [] | þæs | bitere ġe·bunden || under b |
A.3.26 80 | htest on Bethlem. || Bidon we | þæs | lange, / setan% on sorĝum, || |
A.3.26 86 | / brōhtest on Bethlem. || Wē | þæs | bifiende / under helle dorum% | |
A.3.26 137 | þisne middan-ġeard. || Sīe | þæs | simle metode þanc. |
A.3.3 16 | , / līeġe be·leġde. || Wē | þæs | libbende / worhton on weorolde, |
A.3.3 58 | bryne || beorĝan sċolde / for | þæs | engles eġe || ǣ-fæstum þr |
A.3.3 109 | sīe / god and ġenġe. || Þū | þæs | ġeornlīċe / wyrċest, wuldor |
A.3.32 31 | pan% / māra on ġe·myndum, || | þæs | þe hē mē sæġde, / þonne i |
A.3.33 9 | er-þēoda ġe·witan. || Oft | þæs | wāh ġe·bād / ræġ-har and |
A.3.33 30 | þās hofu drēorĝiaþ, / and | þæs | teafor-ġēapa || tiġelum s |
A.3.34.61 7 | dne, || on nearu feġde. / Ġif | þæs | andfengan || ellen dohte, / mec |
A.3.34.64 6 | / / //Ā// and //SP// || selfes | þæs | folces. |
A.3.34.84 31 | st || grund-bedd trideþ, || / | þæs | þe under lyfte || ā·loden |
A.3.34.91 9 | æc || breġde nebbe, / hīerde | þæs | hordes, || þonne min hālfor |
A.3.4 65 | eċċaþ / wæter wynsumu || of | þæs | wuda middle; / þā mōnþa ġe |
A.3.4 107 | aðaþ on þām burnan || ǣr | þæs | bēacnes cyme, / sweġel-candel |
A.3.4 122 | ā sē haswa fuĝol / beorht of | þæs | bearwes || bēame ġe·wīte |
A.3.4 131 | , / heofon and eorðan. || Biþ | þæs | hlēoðres swēġ / eallum sang |
A.3.4 174 | menn / Fenix on foldan, || of | þæs | fuĝoles naman. / Hafaþ þām |
A.3.4 309 | frætwum ġe·fēġed || ofer | þæs | fuĝoles bæc. / Sindon þā s |
A.3.4 313 | āwan, / wynnum ġe·weaxen, || | þæs | ġe·writu seċġaþ. / Nis hē |
A.3.4 360 | er fyrn-ġe·sċēap, || ymb | þæs | fuĝoles ġe·byrd. / Þǣr sē |
A.3.4 409 | erre, / bitere bealu-sorĝe. || | Þæs | þā byre siþþan / gryne on· |
A.3.4 424 | nde. / Is þon ġe·līcost, || | þæs | þe ūs leorneras / wordum% se |
A.3.4 472 | cempan, / mǣrþa tilĝaþ; || | þæs | him meorde wile / ēċe æl-meh |
A.3.4 476 | byriġ || weorca tō lēane, / | þæs | þe hīe ġe·hēoldon || hā |
A.3.4 546 | þurh bryne fȳres. / Ne wēne | þæs | ǣniġ || ielda cynnes / þæt |
A.3.4 561 | ċolu / lēofne lofiaþ. || Iċ | þæs | līfes ne mæġ / ǣfre tō eal |
A.3.4 567 | on wuldor ā·weċeþ. || Mē | þæs | wēn nǣfre / for·birsteþ on |
A.3.5 37 | t māðum-ġe·steald / þe on | þæs | æðelinges || ǣhtum wunode. |
A.3.5 41 | ede, / brȳd tō bolde. || Hēo | þæs | beornes lufan / fæste wiþ·ho |
A.3.5 55 | tō ġe·singan. / Nǣfre þū | þæs | swīðliċ || sār ġe·ġear |
A.3.5 103 | ō frēonde god. / For·þon is | þæs | wierþe, || þæt þū þæs |
A.3.5 103 | þæs wierþe, || þæt þū | þæs | weres friġe, / ēċe ēad-lufa |
A.3.5 108 | e·staðolad): / ‘Nǣfre iċ | þæs | þēodnes || þafian wille / m |
A.3.5 177 | || þīnum bēotum, / ne wīta | þæs | fela || wrāðra ġe·ġearwa |
A.3.5 182 | end, / metod mann-cynnes, || on | þæs | meahtum sind / ā būtan ende | |
A.3.5 256 | fore duĝuþe. || Þȳ þū | þæs | dēman sċealt, / ēad-hrēði |
A.3.5 372 | || lārum hīereþ%. / Iċ hine | þæs | swīðe || synnum on·ǣle / þ |
A.3.5 401 | iþ-steall ġe·worht. || Iċ | þæs | wealles ġeat / on·tȳne þurh |
A.3.5 414 | e mā / ġeornor ġīeme || ymb | þæs | gæstes for·wyrd / þonne þæ |
A.3.5 415 | æs gæstes for·wyrd / þonne | þæs | līċ-haman, || sē þe on le |
A.3.5 446 | on iċ þeċ hālsie || þurh | þæs | hyhstan meaht, / rodor-cininges |
A.3.5 513 | | hrīnan dorste, / næs ǣniġ | þæs | mōdiġ || mann ofer eorðan / |
A.3.5 583 | bolĝen / leahtra lēase || on | þæs | lēades wielm / sċūfan būtan |
A.3.5 588 | ǣr on rīme for·barn / þurh | þæs | fȳres fnǣst || fīf and hun |
A.3.5 599 | -mōd || and his godu tǣlde, / | þæs | þe hīe ne meahton% || mæġ |
A.3.5 608 | ĝan || hiht ġe·nīewod / and | þæs | mæġdnes mōd || miċelum ġ |
A.3.5 643 | , || heofon-engla god. / Hē is | þæs | wierðe, || þæt hine wer-þ |
A.3.5 717 | cyning / ġe·þingie. || Meċ | þæs | ðearf manaþ, / miċel mōdes |
A.3.7 8 | dæl on·fōn. / Ne biþ ǣniġ | þæs | || earfoþ-sǣliġ / mann on mo |
A.3.7 9 | sǣliġ / mann on moldan, || ne | þæs | med-spēdiġ, / lȳtel-hyġdiġ |
A.3.7 10 | diġ, / lȳtel-hyġdiġ, || ne | þæs | læt-hyġdiġ, / þæt hine sē |
A.3.7 17 | d dēmeþ / þæt ǣniġ eft || | þæs | earm ġe·weorðe. / Nǣniġ ef |
A.3.7 18 | arm ġe·weorðe. / Nǣniġ eft | þæs | swīðe || þurh snytru-cræf |
A.3.7 98 | eorðan || ǣniġ manna / mōde | þæs | cræftiġ, || ne þæs mæġe |
A.3.7 98 | / mōde þæs cræftiġ, || ne | þæs | mæġen-ēacen, / þæt hīe ǣ |
A.3.7 111 | / drihten his duĝuþe. || Ā | þæs% | dōm āĝe, / lēohtbǣre% lof, |
A.3.9 39 | ard ġe·sēċe / For·þon nis | þæs | mōd-wlanc || mann ofer eorð |
A.3.9 40 | fer eorðan, / nē his ġiefena | þæs | gōd, || nē on ġuĝuþe tō |
A.3.9 40 | gōd, || nē on ġuĝuþe tō | þæs | hwæt, / nē on his dǣdum tō |
A.3.9 41 | hwæt, / nē on his dǣdum tō | þæs | dēor, || nē him his drihten |
A.3.9 41 | r, || nē him his drihten tō | þæs | hold, / þæt hē ā his sǣ-f |
A.3.9 122 | ryhtnes, / hiht on heofonum. || | Þæs | sīe þām hālĝan þanc, / þ |
A.4.1 7 | % / fēa-sċeaft funden, || hē | þæs | frōfre ġe·bād, / wēox unde |
A.4.1 16 | -lēase% / lange hwīle. || Him | þæs | līf-frēa, / wuldres wealdend, |
A.4.1 108 | ġe·wræc / ēċe drihten, || | þæs | þe hē Ābel slōh; / ne ġe· |
A.4.1 114 | on / lange þrāĝe; || hē him | þæs | lēan for·ġeald. / Ġe·wāt |
A.4.1 132 | -sorĝe drēah, / siþþan hīe | þæs | lāðan || lāst sċēawodon, |
A.4.1 228 | e·wǣdu), || gode þancodon / | þæs | þe him ȳþ-lāde || ēaðe |
A.4.1 272 | eall ðǣr dierne sum / wesan, | þæs | iċ wene. || Þū wāst (ġif |
A.4.1 277 | enþu and hrǣw-fiell. || Iċ | þæs | Hrōð·gār mæġ / þurh rūm |
A.4.1 326 | / randas reġn-hearde, || wiþ | þæs | reċedes weall, / buĝon þā t |
A.4.1 350 | īġ and wīsdōm): || ‘Iċ | þæs | wine Deniġa, / frēan Sċieldi |
A.4.1 383 | on·sende, / tō West-Denum, || | þæs | iċ wēn hæbbe, / wiþ Grendle |
A.4.1 586 | e / faĝum sweordum || (nā iċ | þæs | fela% ġielpe), / þēah þū |
A.4.1 588 | an wurde, / hēafod-māĝum; || | þæs | þū on helle% sċealt / wierh |
A.4.1 626 | þancode / wīsfæst wordum || | þæs | þe hire sē willa ġe·lamp / |
A.4.1 714 | an / Wōd under wolcnum || tō | þæs | þe hē wīn-reċed, / gold-sel |
A.4.1 773 | / fǣġer fold-bold; || ac hē | þæs | fæste wæs / innan and ūtan | |
A.4.1 778 | || ðǣr þā graman wunnon. / | Þæs | ne wēndon ǣr || witan Sċie |
A.4.1 900 | ra hleo, / ellen-dǣdum || (hē | þæs | ǣr on·þāh), / siþþan Here |
A.4.1 968 | ġe·twǣman, || nā iċ him | þæs | ġeorne æt-fealh, / feorh-ġe |
A.4.1 989 | olde / īren ǣr-gōd, || þæt | þæs | āĝlǣċan / blōdġe beadu-fo |
A.4.1 1030 | e || ōðrum ġe·sellan. / Ymb | þæs | helmes hrōf || hēafod-beor |
A.4.1 1057 | god || wyrd for·stōde / and | þæs | mannes mōd. || Metod eallum |
A.4.1 1105 | hwelċ || frēcnan% sprǣċe / | þæs | morðₒr-hetes || myndġiend |
A.4.1 1145 | la sēlest, || on bearm dyde, / | þæs | wǣron mid Ēotnum || eċġe |
A.4.1 1220 | wes / lāra līðe; || iċ þē | þæs | lēan ġe·man. / Hæfst þū |
A.4.1 1341 | afaþ || fǣhþe ġe·stǣled / | (þæs | þe þynċan mæġ || þeġne |
A.4.1 1350 | stas. || Þāra ōðer wæs, / | þæs | þe hīe ġe·wisslicost || |
A.4.1 1366 | sêon, / fȳr on flōde. || Nā | þæs | frōd leofaþ / gumena bearna, |
A.4.1 1398 | ancode, / mihtiĝan drihtne, || | þæs | sē man ġe·spræc. / Þā wæ |
A.4.1 1467 | c / wīne druncen, || þā hē | þæs | wǣpnes on·lāh / sēlran sweo |
A.4.1 1508 | wā hē ne meahte, || nā hē | þæs% | mōdiġ wæs, / wǣpna ġe·wea |
A.4.1 1509 | e·wealdan, || ac hine wundra | þæs | fela / swencte% on sunde, || s |
A.4.1 1584 | e, / lāðlicu lāc. || Hē him | þæs | lēan for·ġeald, / rēðe cem |
A.4.1 1585 | ġeald, / rēðe cempa, || tō | þæs | þe hē on rste ġe·seah / gū |
A.4.1 1596 | ·ġeador sprǣcon / þæt hīe | þæs | æðelinges || eft ne wēndon |
A.4.1 1598 | ōme / mǣrne þēoden; || þā | þæs | maniġe ġe·wearþ / þæt hin |
A.4.1 1616 | mǣl; || wæs þæt blōd tō | þæs | hāt, / ǣtren ellor-gāst || s |
A.4.1 1628 | p, || þēodnes ġe·fǣĝon, / | þæs | þe hīe hine ġe·sundne || |
A.4.1 1692 | þēod / ēċan drihtne; || him | þæs | ende-lēan / þurh wæteres wie |
A.4.1 1721 | ēamlēas ġe·bād / þæt hē | þæs | ġe·winnes || weorc þrōwod |
A.4.1 1751 | ieteþ and for·ġīemeþ, || | þæs | þe him ǣr god sealde, / wuldr |
A.4.1 1774 | ·sacan ne tealde. / Hwæt, mē | þæs | on ēðle || edwenden cōm, / g |
A.4.1 1778 | wæġ / mōd-ċeare miċele. || | Þæs | sīe metode þanc, / ēċan dri |
A.4.1 1779 | ode þanc, / ēċan drihtne, || | þæs | þe iċ on ealdre ġe·bād / |
A.4.1 1809 | ofliċ īren; || sæġde him | þæs | lēanes þanc, / cwæþ, hē þ |
A.4.1 1967 | on, / elne ġe·ēodon, || tō | þæs | þe eorla hlēow, / banan Ang |
A.4.1 1992 | test, / mǣrum þēodne? || Iċ | þæs | mōd-ċeare / sorĝ-wielmum sē |
A.4.1 1998 | el. || Gode-iċ þanc seċġe / | þæs | þe iċ þe ġe·sundne || ġ |
A.4.1 2026 | glǣdum suna Frōdan; / hafaþ% | þæs | ġe·worden || wine Sċieldin |
A.4.1 2032 | ēah sēo brȳd duĝe. / Mæġ | þæs | þonne of·þynċan || þēod |
A.4.1 2135 | mē mēde ġe·hēt. / Iċ þā | þæs | wielmes, || þe is wīde cū |
A.4.1 2239 | weard wine-ġōmor, || wēnde | þæs | īlcan, / þæt hē lȳtel fæc |
A.4.1 2316 | -floĝa || lǣfan wolde. / Wæs | þæs | wyrmes wīġ || wīde ġe·s |
A.4.1 2335 | / glēdum for·grunden; || him | þæs | gūþ-cyning, / Wedera þēoden |
A.4.1 2348 | % sæċċe on·drēd, / ne him | þæs | wyrmes wīġ || for wiht dyde |
A.4.1 2391 | | Þæt wæs gōd cyning. / Sē | þæs | lēod-hryres || lēan ġe·mu |
A.4.1 2405 | māðᵤm-fæt mǣre || þurh | þæs | meldan hand. / Sē wæs on þǣ |
A.4.1 2407 | || þrīe-teogoþa secg, / sē | þæs | orleġes || ōr on·stealde, / |
A.4.1 2410 | | Hē ofer willan ġēong / tō | þæs | þe hē eorþ-sele || ǣnne w |
A.4.1 2697 | e·cynde wæs. / Ne hēdde hē | þæs | hafolan, || ac sēo hand ġe |
A.4.1 2739 | fela / āða on unryht. || Iċ | þæs | ealles mæġ / feorh-bennum sē |
A.4.1 2759 | nġe, / wunder on wealle || and | þæs | wyrmes denn, / ealdes ūht-flo |
A.4.1 2771 | tte% ġond·wlītan. || Næs | þæs | wyrmes ðǣr / ansīen ǣniġ, |
A.4.1 2797 | e, || þe iċ hēr on starie, / | þæs | þe iċ mōste || mīnum lēo |
A.4.1 2835 | c hē eorðan ġe·fēoll / for | þæs | hild-fruman || hand-ġe·weor |
A.4.1 2857 | re || feorh ġe·healdan, / ne | þæs | wealdendes || wiht on·ċierr |
A.4.1 3000 | ndsċipe, / wæl-nīþ wera, || | þæs | þe iċ wēn% hafo, / þe ūs s |
A.4.1 3109 | || ðǣr hē lange sċeall / on | þæs | wealdendes || wǣre ġe·þol |
A.4.2 4 | o āhte mǣste þearfe, / hylde | þæs | hīehstan dēman, || þæt h |
A.4.2 4 | ēman, || þæt hē hīe wiþ | þæs | hīehstan brōĝan / ġe·frið |
A.4.2 5 | de, frymþa wealdend. || Hire | þæs | fæder on rodorum / torht-mōd |
A.4.2 13 | t wæs þȳ feorþan dōĝre / | þæs | þe Iudith hine, || glēaw on |
A.4.2 20 | fe rand-wīġende, || þēah | þæs | sē rīċa ne wēnde, / eġesfu |
A.4.2 47 | / fleoĝ-nett fǣġer || ymbe% | þæs | folc-toĝan / bedd ā·hangen, |
A.4.2 60 | rymmes hierde, || ac hē him | þæs | þinġes ġe·stīerde, / driht |
A.4.2 102 | || lāðne mannan, / swā hēo | þæs | unlǣdan || ēaðost meahte / w |
A.4.2 126 | ġeþ || snūde ġe·brōhte / | þæs | here-wǣðan || hēafod swā |
A.4.2 151 | ċe || inn for·lǣton% / þurh | þæs | wealles ġeat || and þæt wo |
A.4.2 162 | || Here wæs on lustum. / Wiþ | þæs | fæsten-ġeates || folc ōnet |
A.4.2 173 | e þiġnenne || þancol-mōde / | þæs | here-wǣðan || hēafod on·w |
A.4.2 178 | æleþ, / lēoda rǣswan, || on | þæs | lāðestan / hǣðnes heaðu-ri |
A.4.2 205 | sċieldas, / hlūde hlummon. || | Þæs | sē hlanca ġe·feah / wulf on |
A.4.2 234 | ġende, || nānne ne sparodon / | þæs | here-folces, || hēanne ne r |
A.4.2 239 | ton || þā þe grame wǣron, / | þæs | here-folces || hēafod-wearda |
A.4.2 248 | slǣpe tō·breġdan / and wiþ | þæs | bealufullan || būr-ġe·teld |
A.4.2 293 | folc, || oþ sē mǣsta dæl / | þæs | herġes læġ || hilde ġe·s |
A.4.2 341 | n ġearu-þancolre. || Ealles | þæs | Iudith sæġde / wuldor weoroda |
A.4.2 344 | lēan on sweġeles wuldre, || | þæs | þe hēo āhte sōðne ġe·l |
A.4.2 346 | ru æt þǣm ende ne twēode / | þæs | lēanes þe hēo lange ġiern |
A.4.2 346 | s þe hēo lange ġiernde. || | Þæs | sīe þǣm lēofan drihtne / wu |
The Paris Psalter 101:3 3 | cende synd / mine mearhcofan || | þæs | þe me þinceþ / swylce hi on |
The Paris Psalter 101:12 1 | || heahsæl cumen / / # / forþon | þæs | þancunga || þine scealcas / a |
The Paris Psalter 102:17 3 | | þe his bebodu healdaþ / and | þæs | gemynde || mycle habbaþ / þæ |
The Paris Psalter 104:8 1 | an || æghwylcne dæl / / # / he | þæs | on worulde || wearþ gemyndig |
The Paris Psalter 105:11 3 | fsangum || lustum cwemdan / and | þæs | eft hraþe || ealle forgeaton |
The Paris Psalter 105:24 1 | || on hryre gefremedan / / # / hi | þæs | feondætes || finees awerede / |
The Paris Psalter 105:24 3 | folce || feondgyld gebræc / he | þæs | hæl gehleat || and helpe fan |
The Paris Psalter 106:10 3 | pe || and his geþeaht swylce / | þæs | heahstan him || hæfdan on by |
The Paris Psalter 113:25 2 | ryhten / balde bletsigaþ || ne | þæs | blinnaþ nu / of þyssan forþ |
The Paris Psalter 118:5 1 | þbuend || elne haldan / / # / ic | þæs | la wisce || þæt wegas mine / |
The Paris Psalter 118:93 1 | eall forwurde / / # / ne mæg ic | þæs | æfre forgytan || on ecnesse / |
The Paris Psalter 118:93 2 | for·wurde. / / # / Ne mæġ iċ | þæs | ǣfre for·ġietan || on ēċ |
The Paris Psalter 118:99 2 | þa || þe me ær lærdon / ic | þæs | hæfde andgyt || æghwær gle |
The Paris Psalter 118:99 3 | || þe mē ǣr lǣrdon, / iċ | þæs | hæfde andġiet || ǣġhwǣr |
The Paris Psalter 118:112 3 | c || symble worhte / forþon ic | þæs | ece || edlean hæbbe / / # / and |
The Paris Psalter 118:113 1 | | simle worhte; / for·þon iċ | þæs | ēċe || ed-lēan hæbbe / / # / |
The Paris Psalter 123:4 5 | sawel usser / wæteres wenan || | þæs | wel gedegean / / # / drihten si g |
The Paris Psalter 123:7 5 | ltume || fæstne and strangne / | þæs | þe heofon worhte || hrusan s |
The Paris Psalter 126:1 3 | del gylp || oþre winnaþ / þe | þæs | huses || hrof staþeliaþ / / # |
The Paris Psalter 131:10 4 | ndwlitan || ut oncyrre / þines | þæs | halgan || her on eorþan / / # / |
The Paris Psalter 131:11 1 | halgan || her on eorþan / / # / | þæs | deopne aþ || drihten aswor / a |
The Paris Psalter 133:2 3 | ertunum || cristes huses / ures | þæs | halgan godes || held beganga |
The Paris Psalter 134:2 3 | n cafertunum || cristes huses / | þæs | godan godes || gearwe syndan / |
The Paris Psalter 144:16 4 | sylest || mæla gehwylce / and | þæs | tidlice || tid gemearcast / / # |
The Paris Psalter 149:6 2 | biþ || godes oft gemynd / heo | þæs | wislice || wynnum brucaþ / and |
The Paris Psalter 52:5 1 | þum || ealra wære / / # / ac ge | þæs | ealle ne magon || andgyt habb |
The Paris Psalter 54:7 3 | westene || wunode lange / bide | þæs | beornes || þe me bete eft / mo |
The Paris Psalter 57:2 2 | wit / worhton wraþe || forþan | þæs | wite eft / on eowre handa || he |
The Paris Psalter 58:4 1 | / gif ic on unriht bearn || ic | þæs | eft geswac / on minne geanryne |
The Paris Psalter 61:12 2 | s || ofer middangeard / and him | þæs | to worlde || wuldor stande / an |
The Paris Psalter 66:2 1 | | milde and bliþe / / # / and we | þæs | on eorþan || andgyt habbaþ / |
The Paris Psalter 66:4 1 | en || ealle þeoda / / # / hæbbe | þæs | gefean || folca æghwylc / and |
The Paris Psalter 66:4 3 | and blissien || bealde þeoda / | þæs | þe þu hi on rihtum || rædu |
The Paris Psalter 67:4 3 | | neode heriaþ / doþ siþfæt | þæs | || seftne and rihtne / þe he s |
The Paris Psalter 68:20 3 | || eac aræfnede / næfde eorla | þæs | || ænig sorge / frefrend ic so |
The Paris Psalter 68:22 2 | ac ā·ræfnde; / næfde eorla | þæs | || ǣniġ% sorĝe; / frēfrend |
The Paris Psalter 72:13 1 | an ic || ær foreteode / / # / ic | þæs | wende || þæt ic mid wisdome |
The Paris Psalter 73:13 1 | afod || deope wætere / / # / þu | þæs | myclan dracan || mihtum forco |
The Paris Psalter 74:4 3 | agyltan þæt hi || ne gulpan | þæs | / / # / ne ahebbaþ ge to hea || |
The Paris Psalter 74:7 3 | handa / fægere gefylled is || | þæs | onfehþ þe he ann / / # / þonne |
The Paris Psalter 75:4 7 | undan || þa þe welan sohtan / | þæs | þe hi on handum || hæfdan g |
The Paris Psalter 77:11 3 | ogan stræle || bitere sendan / | þæs | hi on wiges dæge || wendon |
The Paris Psalter 77:20 5 | ice || be gode spræcan / ac we | þæs | ne wenaþ || þæt us witig g |
The Paris Psalter 77:35 2 | ine lufedan || lease muþe / ne | þæs | on heortan || hogedan awiht / / |
The Paris Psalter 83:1 2 | gena drihten || a ic on mode | þæs | / willum hæfde || þet ic him |
The Paris Psalter 83:10 1 | um || þusend mæla / / # / ic me | þæs | wyrce || and wel ceose / þæt |
The Paris Psalter 87:4 1 | || hylded geneahhe / / # / wenaþ | þæs | sume || þæt ic on wraþne s |
The Paris Psalter 89:13 1 | an || forhte gewurdan / / # / hwa | þæs | soþ me cann || sæcgean æni |
The Paris Psalter 89:16 2 | enne / þinre mildheortnesse || | þæs | we on mode nu / habbaþ ealle d |
The Paris Psalter 89:19 2 | ofer || bliþan drihtnes / ures | þæs | godan godes || georne ofer ea |
The Paris Psalter 90:1 2 | eardaþ æt || æþele fultum / | þæs | hehstan || heofonrices weard / |
The Paris Psalter 90:8 1 | þeþ ænig / / # / hwæþere þu | þæs | eagan || eall sceawadest / gese |
The Paris Psalter 91:5 1 | rle deope / / # / wonhydig wer || | þæs | wiht ne cann / ne þæs andgit |
The Paris Psalter 91:5 2 | wer || þæs wiht ne cann / ne | þæs | andgit hafaþ || ænig dysigr |
The Paris Psalter 93:16 1 | awl || sohte helle / / # / gif ic | þæs | sægde || þæt min sylfes fo |
The Paris Psalter 96:1 3 | orþe nu || eac on blisse / and | þæs | fægerne || gefean habbaþ / ea |
The Metres of Boethius: Metre 10 14 | || gelpes scamian / þonne hine | þæs | hlisan || heardost lysteþ / an |
The Metres of Boethius: Metre 10 29 | þio / duguþum diore || deaþ | þæs | ne scrifeþ / þonne him rum fo |
The Metres of Boethius: Metre 10 33 | ælces þinges / hwær sint nu | þæs | wisan || welandes ban / þæs g |
The Metres of Boethius: Metre 10 34 | u þæs wisan || welandes ban / | þæs | goldsmiþes || þe wæs geo m |
The Metres of Boethius: Metre 10 35 | geo mærost / forþy ic cwæþ | þæs | wisan || welandes ban / forþy |
The Metres of Boethius: Metre 10 42 | yne || rinca ænig / hwa wat nu | þæs | wisan || welandes ban / on hwel |
The Metres of Boethius: Metre 11 9 | eccaþ || ealle gesceafte / þe | þæs | ambehtes || awuht cunnon / ge e |
The Metres of Boethius: Metre 11 10 | cunnon / ge eac swa same || þa | þæs | auht nyton / þæt hi þæs þe |
The Metres of Boethius: Metre 11 11 | þa þæs auht nyton / þæt hi | þæs | þeodnes || þeowas sindon / se |
The Metres of Boethius: Metre 11 82 | forlætaþ || lufan and sibbe / | þæs | geferscipes || freondrædenne |
The Metres of Boethius: Metre 13 12 | eafta || swiþe onhelded / wiþ | þæs | gecyndes || þe him cyning en |
The Metres of Boethius: Metre 13 26 | de || ac ic tiohhie / þæt hio | þæs | niwan taman || nauht ne gehic |
The Metres of Boethius: Metre 13 45 | þ / emne swa merge || þæt hi | þæs | metes ne recþ / þincþ him to |
The Metres of Boethius: Metre 16 17 | nu anra hwa || ealles wealde / | þæs | iglandes || and eac þonan / o |
The Metres of Boethius: Metre 20 125 | || uppe ofer rodere / þonne is | þæs | fyres || frumstol on riht / ear |
The Metres of Boethius: Metre 20 131 | nige || eallunga fordo / butan | þæs | leafe || þe us þis lif tiod |
The Metres of Boethius: Metre 20 195 | en / forþæm þe hi habbaþ || | þæs | þe hi nabbaþ / þone ænne cr |
The Metres of Boethius: Metre 20 223 | e selfre beneoþan / þonne hio | þæs | lænan || lufaþ and wundraþ |
The Metres of Boethius: Metre 22 25 | || hlutrost scineþ / forþæm | þæs | lichoman || leahtras and hefi |
The Metres of Boethius: Metre 22 29 | nesse || þeah nu rinca hwæm / | þæs | lichoman || leahtras and hefi |
The Metres of Boethius: Metre 22 40 | ertang wunaþ || gast on lice / | þæs | sædes corn || biþ symle awe |
The Metres of Boethius: Metre 22 50 | nig man || þætte ealles swa / | þæs | geradscipes || swa bereafod s |
The Metres of Boethius: Metre 25 23 | onne wolde || him awindan of / | þæs | cynegerelan || claþa gehwilc |
The Metres of Boethius: Metre 25 25 | oftion || þara þegnunga / and | þæs | anwaldes || þe he ær hæfde |
The Metres of Boethius: Metre 25 33 | nd wæda || and þegnunga / and | þæs | anwaldes || þe we ymbe sprec |
The Metres of Boethius: Metre 25 51 | / sum tohopa || swiþe leogan / | þæs | gewinnes wræce || wilnaþ þ |
The Metres of Boethius: Metre 26 47 | e wæs || on rihte boren / wæs | þæs | iobes fæder || god eac swa h |
The Metres of Boethius: Metre 26 108 | meaht sweotole ongitan / þæt | þæs | lichoman || listas and cræft |
The Metres of Boethius: Metre 27 6 | æt hio geweald nafaþ / hwy ge | þæs | deaþes || þe eow drihten ge |
The Metres of Boethius: Metre 28 34 | faraþ / under merestreamas || | þæs | þe monnum þincþ / swa eac su |
The Metres of Boethius: Metre 28 59 | nd wiþ wæge || hwa wundraþ | þæs | / oþþe oþres eft || hwi þæ |
The Metres of Boethius: Metre 28 67 | hwilce || ac þæt dysie folc / | þæs | hit seldnor gesihþ || swiþo |
The Metres of Boethius: Metre 29 18 | rum fæst / upende neah || eaxe | þæs | roderes / þonne is an steorra |
The Metres of Boethius: Metre 29 39 | n || þæt þa wlitegan tungl / | þæs | þeowdomes || aþroten weorþ |
The Metres of Boethius: Metre 29 55 | d hydde || haliges meahtum / be | þæs | cyninges gebode || cymeþ gea |
The Metres of Boethius: Metre 7 7 | þearf eac hæleþa nan / wenan | þæs | weorces || þæt he wisdom m |
The Metres of Boethius: Metre 7 17 | || dreosendne welan / and þeah | þæs | þearfan ne biþ || þurst ac |
Metrical Psalm 91:5 2 | wer || ðes wiht ne ceæn / ne | þæs | ændgyt hæfæd || ænig disi |
Metrical Psalm 94:4 3 | olc || æfre æð ðeærfe / he | þæs | heahbeorgæs || healdeð swil |
The Battle of Brunanburh 51 | na gemotes / wæpengewrixles || | þæs | hi on wælfelda / wiþ eadweard |
The Battle of Brunanburh 68 | ran þissum / sweordes ecgum || | þæs | þe us secgaþ bec / ealde uþw |
The Coronation of Edgar 14 | þa get / wæs wintergeteles || | þæs | þe gewritu secgaþ / seofon an |
The Death of Edward 34 | nd dædum || wihte ne agælde / | þæs | þe þearf wæs || þæs þeo |
The Death of Edward 34 | lde / þæs þe þearf wæs || | þæs | þeodcyninges |
A.6.11 11 | æsta || ēadiġ Cudberch / and | þæs | clǣne || cininges hēafod, / |
A.6.11 20 | e wundrum ġe·weorðaþ, || | þæs | þe writ seġeþ, / mid þone d |
Solomon and Saturn 10 | | þæt ic si gebryrded / þurh | þæs | cantices cwyde || cristes lin |
A.6.13 26 | ġe·strēona, / ġif hē ǣfre | þæs | orĝanes || āwiht cūðe. / Fr |
Solomon and Saturn 27 | || feohgestreona / gif he æfre | þæs | organes || owiht cuþe / fraco |
A.6.13 37 | e·bede || blōd on·hǣtan, / | þæs | dēofles drēor%, || þæt hi |
Solomon and Saturn 40 | rhtan gebede || blod onhætan / | þæs | deofles dreor || þæt him dr |
A.6.13 50 | af / wuldorlicne wlite. || Meċ | þæs | on weorolde full oft / fyr-witt |
Solomon and Saturn 54 | geaf / wuldorlicne wlite || mec | þæs | on worolde full oft / fyrwit fr |
A.6.13 62 | || nǣfre hīe sē fēond tō | þæs | niðer / feterum ġe·fæstnaþ |
Solomon and Saturn 67 | dan || næfre hie se feond to | þæs | niþer / feterum gefæstnaþ || |
A.6.13 99 | hangiende || helle wīsċeþ, / | þæs | ænġestan || ēðel-rīċes. |
Solomon and Saturn 104 | he hangiende || helle wisceþ / | þæs | ængestan || eþelrices / þonn |
A.6.13 123 | rh-fære, || ǣled lǣtaþ / on | þæs | fēondes feax || flāna stre |
A.6.13 125 | ċe / grymme on·ġieldað, || | þæs | hīe oft ġielp brecaþ. / Þon |
Solomon and Saturn 128 | earhfare || æled lætaþ / on | þæs | feondes feax || flana stregda |
Solomon and Saturn 130 | eardlice / grimme ongieldaþ || | þæs | hie oft gilp brecaþ / þonne h |
A.6.13 142 | ġe·swencan, || nǣfre hīe | þæs | seldlīċe / blēoum breġdaþ. |
Solomon and Saturn 147 | artne geswencan || næfre hie | þæs | syllice / bleoum bregdaþ || æ |
A.6.13 175 | s dēþ sē þe liehþ / oþþe | þæs | sōðes on·sæceþ. || Salom |
Solomon and Saturn 180 | yrs deþ se þe liehþ / oþþe | þæs | soþes ansæceþ || saloman w |
A.6.13 2 | þæt wǣron Caldeas / gūðe | þæs | ġielpne || and þæs gold-wl |
A.6.13 2 | / gūðe þæs ġielpne || and | þæs | gold-wlance, / mǣrþa þæs m |
A.6.13 3 | nd þæs gold-wlance, / mǣrþa | þæs | mōdġe, || ðǣr tō þǣm m |
Solomon and Saturn 6 | ic þæt wæron caldeas / guþe | þæs | gielpne || and þæs goldwlon |
Solomon and Saturn 6 | as / guþe þæs gielpne || and | þæs | goldwlonce / mærþa þæs modi |
Solomon and Saturn 7 | and þæs goldwlonce / mærþa | þæs | modige || þær to þam monin |
A.6.13 52 | / witan Filistina, || wēnaþ | þæs | þe nāht is, / þæt hine him |
A.6.13 54 | æman / wǣpna eċġum; || hīe | þæs | wǣre cunnon, / healdaþ% hine |
Solomon and Saturn 64 | aþ / witan filistina || wenaþ | þæs | þe naht is / þæt hiene him s |
Solomon and Saturn 66 | genæman / wæpna ecggum || hie | þæs | wære cunnon / healdaþ hine ni |
A.6.13 118 | ll-land, || ne wile hēo āwa | þæs | / sīðes ġe·swīcan, || siþ |
Solomon and Saturn 137 | eall lond || ne wile heo awa | þæs | / siþes geswican || sioþþan |
A.6.13 171 | rfoþu || orleġ-stunde. / Hēo | þæs | eaforan sċeall || oft and ġ |
A.6.13 195 | m hīersum; / full oft hit ēac | þæs | dēofles || duĝuþ ġe·hnǣ |
Solomon and Saturn 205 | s earfoþu || orlegstunde / heo | þæs | afran sceall || oft and gelom |
Solomon and Saturn 233 | eowum hyrsum / full oft hit eac | þæs | deofles || dugoþ gehnægeþ / |
A.6.13 246 | rīċe / ēadġes engles || and | þæs | ofer-mōdan; / Ōðer his driht |
A.6.13 252 | þēoden% / ġe·drēfed þurh | þæs | dēofles ġe·hyġdu; || for |
Solomon and Saturn 288 | es rice / eadiges engles || and | þæs | ofermodan / oþer his dryhtne h |
Solomon and Saturn 294 | þelra þeoden / gedrefed þurh | þæs | deofles gehygdo || forlet hin |
A.6.13 296 | um || dæġ-langne frist, / and | þæs | willan wyrcþ || þe hine on |
Solomon and Saturn 12 | ædum || dæglongne fyrst / and | þæs | willan wyrcþ || þe hine on |
The Menologium 11 | / ianuarius || gerum heton / and | þæs | embe fif niht || þætte fulw |
The Menologium 19 | esiþas / ealde ægleawe || and | þæs | embe ane niht / þæt we marian |
The Menologium 23 | s || brohte to temple / þænne | þæs | emb fif niht || þæt afered |
The Menologium 28 | athias mære || mine gefræge / | þæs | þe lencten on tun || geliden |
The Menologium 37 | da healic || þænne se halga | þæs | / emb endleofon niht || æþele |
The Menologium 41 | ce benedictus / embe nigon niht | þæs | || nergend sohte / heard and hi |
The Menologium 49 | feower niht || fæder onsende / | þæs | þe emnihte || eorlas healda |
The Menologium 72 | nihgontyne || niht and fifum / | þæs | þe eastermonaþ || to us cym |
The Menologium 76 | in burh raþe / embe siex niht | þæs | || smicere on gearwum / wudum a |
The Menologium 83 | nas || for meotudes lufan / and | þæs | embe twa niht || þætte tæh |
The Menologium 95 | mærne bremaþ / ælmihtigne || | þæs | emb eahta and nigon / dogera ri |
The Menologium 98 | stinus / bliþne on breostum || | þæs | þe he on brytene her / eaþmod |
The Menologium 131 | nne ædre cymþ / emb twa niht | þæs | || tidlice us / iulius monaþ | |
The Menologium 136 | a lareow / zebedes afera || and | þæs | symle scriþ / ymb seofon niht |
The Menologium 137 | symle scriþ / ymb seofon niht | þæs | || sumere gebrihted / weodmona |
The Menologium 140 | eodum / hlafmæssan dæg || swa | þæs | hærfest cymþ / ymbe oþer swy |
The Menologium 144 | ne forþ gewat / ymb þreo niht | þæs | || þeodne getrywe / þurh mart |
The Menologium 148 | der || weorca to leane / swylce | þæs | ymb fif niht || fægerust mæ |
The Menologium 154 | nne ealling byþ / ymb tyn niht | þæs | || tiid geweorþad / bartholome |
The Menologium 163 | and were || wurde acenned / ond | þæs | ymbe þreo niht || geond þeo |
The Menologium 174 | ealling cymþ / ymb þreo niht | þæs | || þeodum wide / emnihtes dæg |
The Menologium 179 | menigo wat / fif nihtum ufor || | þæs | þe folcum byþ / eorlum geywed |
The Menologium 181 | m geywed || emnihtes dæg / and | þæs | embe twa niht || þæt se teo |
The Menologium 187 | wylce wigena tiid / ymb twentig | þæs | || twegra healdaþ / and seofon |
The Menologium 193 | m hlutan / eadigne upweg || and | þæs | ofstum bringþ / embe feower ni |
The Menologium 207 | ngas grene / foldan frætuwe || | þæs | ymb feower niht / þætte marti |
The Menologium 215 | ft || clypiaþ to þearfe / and | þæs | embe seofon niht || sigedriht |
A.6.17 14 | tra || and þā langan% tīd, / | þæs | dimman cyme || dēaðes on eo |
A.6.17 180 | um ā·stīerest || stiċelum | þæs | gǣlsan. / Hwȳ ne forhtast þ |
A.6.17 195 | || un-ġe·metum wēpaþ / for | þæs | ofenes bryne || (eall hē is |
A.6.17 255 | nimþ% || nǣfre þīestrum% / | þæs | heofonlican || lēohtes sċī |
A.6.17 297 | u, / ġe·blētsodost ealra, || | þæs | brēman fæder, / be·tweox fæ |
A.6.21 29 | , / hālġe% heort-lufan || and | þæs | hīehstan ġe·bod; / on dryhtn |
A.6.22 35 | rihten, || seċġaþ ġeorne, / | þæs | þe þū% ūs milde || meahtu |
A.6.23 33 | ā uplicne || ēðel sēċan. / | Þæs | þȳ þriddan dæġe || þēo |
A.6.26 149 | iġ God || mannum tō frōfre / | þæs | cynedōmes, || Crīst nerġen |
A.6.28 15 | aþ and sċēawaþ, / būte hē | þæs | yfeles || ǣr ġe·swīce. / S |
A.6.28 18 | is willan wyrcþ; || wēl him | þæs | ġe·weorces, / þonne hē þā |
A.6.29 6 | is hē || meahta ġe·hwelcre / | þæs | þe hē on foldan || ġe·fre |
A.6.29 8 | ·þancie || þēoda wealdend / | þæs | þe hē on ġe·mynde || mād |
A.6.29 11 | ēċe% lēan || ealle findan / | þæs | þe hē on foldan || fremmaþ |
A.6.31 13 | ole || weorc% on·gunnon, / him | þæs | of heofonum || hearm tō lēa |
A.6.31 52 | ihte% / rūna ġe·rǣdan || on | þæs | rīċan hofe, / heofona hēah-c |
A.6.31 61 | nemnaþ, / on þǣm mōnþe, || | þæs | þe mē þynceþ, / þe man Iun |
A.6.31 86 | oþþe wǣt || ǣror þingan, / | þæs | þe ūs bōca dōm || þēodl |
A.6.31 90 | on eorðan || ǣniġ healdan, / | þæs | þe Moyses ġō% || mǣlde t |
A.6.31 91 | mǣlde tō lēodum, / nā þū | þæs | and-fenġ || ǣfre ġe·wier |
A.6.31 142 | e || hēr for līfe, / þæt we | þæs | muntes mæġen || mǣrþa ġe |
A.6.31 165 | n þǣm līċ-haman%; || næs | þæs | leahtra nan, / ac on hinder ġe |
A.6.31 171 | | wamma lēasne, / ne mæġ hē | þæs | inne || ā-hwæt sċotian / ġi |
A.6.31 197 | fþ / bitere on·bolĝen || and | þæs | bōte ne dēþ, / ac þā ā-by |
A.6.31 220 | ele wynn / ymb morgen-tīd, || | þæs% | þe mē% þingeþ% / þæt hund |
A.6.35 6 | nt. / Ǣġhwæt for·ealdaþ || | þæs | þe ēċe ne biþ. |
A.6.37 7 | || Is hit lȳtel twēo / þæt | þæs | wætersċipes || wēl-sprynge |
A.6.38 13 | isċop, / þēow and þearfa || | þæs | þ[] ealne þrymm ā·ōf, / an |
A.6.39 8 | is ealdre tō willan, / and him | þæs | ġe·unne || sē þe ah ealle |
A.6.43.11 38 | ġe·mete wiþ, / þæt iċ on | þæs% | æl-mihtĝan% friþ% || wunia |
A.6.43.3 6 | swīðre ēare, þonne bufan% | þæs | mannes || / moldan. And gā þ |
A.6.43.9 1 | tōlen ne for·holen nānuht, | þæs | þe iċ āĝe, þe mā þe || |
Instructions for Christians 32 | dan, || hwi ne gemynas þu a / | þæs | diæðes hryre, || ðe us dri |
Instructions for Christians 117 | m metod leanað. / Ne scylen ge | þæs | wenan || þeah ic þisne word |
Instructions for Christians 153 | gewyrce georne. / Ne þearf he | þæs | gewenan || þæt hine drihten |
Instructions for Christians 200 | earf he swiltan for þam. / Nis | þæs | weorkes þearf || witena æne |
Waldere, Fragment II 7 | olde gegirwan || iulean genam / | þæs | þe hine of nearwum || niþha |
Waldere B 8 | e gegirwan || (iulean genam), / | þæs | ðe hine of nearwum || Niðha |
The Battle of Maldon 7 | || leofne fleogan / hafoc wiþ | þæs | holtes || and to þære hilde |
A.6.9 8 | lēofne flēoĝan / hafoc wiþ | þæs | holtes || and tō ðǣre hild |
The Battle of Maldon 118 | t fotum feoll || fæge cempa / | þæs | him his þeoden || þanc ges |
A.6.9 120 | ōtum fēoll || fǣġe cempa; / | þæs | him his þēoden || þanc ġe |
The Battle of Maldon 129 | / bord to gebeorge || and wiþ | þæs | beornes stop / eode swa anræd |
A.6.9 131 | tō ġe·beorĝe || and wiþ | þæs | beornes stōp. / Ēode swā ān |
The Battle of Maldon 139 | e let his francan wadan / þurh | þæs | hysses hals || hand wisode / þ |
A.6.9 141 | lēt his francan wadan / þurh | þæs | hysses heals, || hand wīsode |
The Battle of Maldon 146 | odi man || sæde metode þanc / | þæs | dægweorces || þe him drihte |
A.6.9 148 | mann, || sæġde metode þanc / | þæs | dæġ-weorces || þe him drih |
The Battle of Maldon 158 | | secg to þam eorle / he wolde | þæs | beornes || beagas gefecgan / re |
A.6.9 160 | cg tō þām eorle; / hē wolde | þæs | beornes || bēaĝas ġe·feċ |
The Battle of Maldon 163 | elette || lidmanna sum / þa he | þæs | eorles || earm amyrde / feoll |
A.6.9 165 | te || lid-manna sum, / þā hē | þæs | eorles || earm ā·mierde. / F |
The Battle of Maldon 200 | noldon / þa wearþ afeallen || | þæs | folces ealdor / æþelredes eor |
A.6.9 202 | n. / Þā wearþ ā·feallen || | þæs | folces ealdor, / Æðel·rēdes |
The Battle of Maldon 237 | earn || ealle beswicene / wende | þæs | formoni man || þa he on mear |
A.6.9 239 | || ealle be·swicene. / Wēnde | þæs | for·maniġ mann || þā hē |
Genesis A 10 | m% || sweġel-bōsmas hēold, / | þā | wǣron ġe·sette || wīde an |
Genesis A 31 | emman, / wefan and weċċan, || | þā | hē worde cwæþ, / nīðes of |
Genesis A 34 | fona rīċes / āĝan wolde. || | Þā | wearþ ierre God / and þǣm we |
Genesis A 41 | ihten ūre, / gasta weardas, || | þā | hē hit ġeare wiste, / sīn-ni |
Genesis A 44 | e and rēade līeġe. || Hēt | þā | ġond þæt rǣdlēase hof / we |
Genesis A 54 | fde, / bælc for·bīeġde. || | Þā | hē ġe·bolĝen wearþ, / be· |
Genesis A 65 | wuldor-ġe·stealdum. / Sċeof% | þā | and sċierede || sċieppend |
Genesis A 82 | || drēam-hæbbendra. / Wǣron | þā | ġe·same, || þā þe sweġe |
Genesis A 82 | ra. / Wǣron þā ġe·same, || | þā | þe sweġel būaþ%, / wuldres |
Genesis A 93 | / mōd-ġe·þance, || hū hē | þā | mǣran ġe·sċeaft, / ēðel-s |
Genesis A 96 | tan seld, || sēlran weorode, / | þā | hīe ġielp-sċaðan || of· |
Genesis A 107 | / stīþ-ferhþ cyning, || and | þā | stōwe be·hēold, / drēama l |
Genesis A 126 | || swa sē wyrhta be·bēad. / | Þā | ġe·sundrode || siĝora weal |
Genesis A 128 | ade wiþ sċīman. || Sċōp | þā | bām naman, / līfes brytta. || |
Genesis A 135 | ðrian || ġond sīdne grund. / | Þā | sēo tīd ġe·wāt || ofer t |
Genesis A 143 | willan, / ēċe ofer eorðan || | þā | cōm ōðer dæġ, / lēoht aef |
Genesis A 144 | ht aefter þīestrum. || Hēt | þā | līfes weard / on mere-flōde | |
Genesis A 147 | ldend ūre || and ġe·worhte | þā | / rodoras fæsten; || þæt sē |
Genesis A 159 | d wesan || wæter ġe·mǣne, / | þā | nū under rodorum || heora ry |
Genesis A 162 | e·bēad, / sīd æt·samne, || | þā | ġe·sundrod wæs / laĝu wiþ |
Genesis A 163 | aĝu wiþ lande. || Ġe·seah | þā | līfes weard / drīġe stōwe, |
Genesis A 165 | hierde, / wīde æt·ēowde, || | þā | sē wuldor-cyning / eorðan nem |
Genesis A 169 | , / and ġe·fetoru. / Ne þūhte | þā | ġe·risne || rodera wearde, / |
Genesis A 174 | ēode; / wīf ā·weahte || and | þā | wraðe sealde, / līfes lēoht- |
Genesis A 186 | o wǣron englum ġe·līċe%, / | þā | wæs Ēve%, || Ādames brȳd, |
Genesis A 192 | n brēostum || byrnende lufu. / | Þā | ġe·blētsode || blīþ-heor |
Genesis A 194 | od æl-wihta, || manna cynnes / | þā | forman twā, || fæder and m |
Genesis A 195 | dor, / wīf and wǣpned. || Hē | þā | worde cwæþ: / ‘Tīemaþ nū |
Genesis A 203 | ġe·seald, / and libbende, || | þā | þe land tredaþ, / feorh-ēacn |
Genesis A 204 | redaþ, / feorh-ēacnu cynn, || | þā | þe flōd weċċeþ / ġond hro |
Genesis A 206 | de. || Inċ hīeraþ eall.’ / | Þā | sċēawode || sċieppend ūre |
Genesis A 218 | ǣm nīewan || neorxna-wange. / | Þā | wǣron ā·dǣlde% || dryhtne |
Genesis A 219 | es meahtum / ealle of ānum, || | þā | hē þās eorðan ġe·sċōp |
Genesis A 227 | m-cynn, || gum-þēoda bearn, / | þā | sēlestan, || þæs þe us se |
Genesis A 233 | / Swelċe is sēo fēorþe, || | þā | nū ġond folc maniġ / weras E |
Genesis B 237 | inċ wilna gād.’ / Hniĝon | þā | mid heafdum || heofon-cyninge |
Genesis B 240 | þæt land būan, / hwearf him | þā | tō heofonum || hāliġ driht |
Genesis B 284 | mē strange ġe·nēatas, || | þā | ne willaþ mē æt þǣm str |
Genesis B 292 | lenġ his ġungra wurðan.’ / | Þā | hit sē æl-wealda || eall ġ |
Genesis B 295 | ihten sīnne, || sċeolde hē | þā | dǣd on·ġieldan, / worc þæs |
Genesis B 304 | ones wealdend. / A·cwæþ hine | þā | fram his hyldu || and hine on |
Genesis B 305 | | and hine on helle wearp, / on | þā | dēopan dala, || ðǣr hē t |
Genesis B 306 | e·fērum eallum. || Fēollon | þā | ufan of heofonum / þurh·lange |
Genesis B 308 | ā || þrīe niht and daĝas, / | þā | englas of heofonum on helle, |
Genesis B 312 | od, / sette siġe·lēase || on | þā | sweartan helle. / Þǣr habbaþ |
Genesis B 322 | es hyldu ġe·lǣston. / Laĝon | þā | ōðre fīend on þǣm fȳre, |
Genesis B 325 | de līeġas, || swelċe ēac | þā | biteran rīeċas, / þrosm and |
Genesis B 330 | hæfdon wīte miċel, / wǣron% | þā | be·feallene || fȳre tō bot |
Genesis B 331 | eallene || fȳre tō botme / on | þā | hātan hell || þurh hyġe-l |
Genesis B 338 | r·mēttu || ealra swīðost. / | Þā | spræc sē ofer·mōda cyning |
Genesis B 355 | tan / wrāðliċ wīte. || Hē | þā | worde cwæþ: / ‘Is þæs% æ |
Genesis B 408 | amme. || On·ġinnaþ nū ymb | þā | fyrde þenċan. / Ġif iċ ǣn |
Genesis B 442 | d dǣdum / lāre. / On·gann hine | þā | ġierwan || Godes andsaca, / f |
Genesis B 447 | m up þanon, / hwearf him þurh | þā | hell-dora, || hæfde hyġe st |
Genesis B 453 | t hīe wurdon lāþ Gode. / Hē | þā | ġe·fērde% || þurh fēonde |
Genesis B 458 | ðon / Godes ġe·ġearwian, || | þā | him tō ġingran self / metod% |
Genesis B 461 | twēġen% || bēamas stōdon / | þā | wǣron ūtan || ofetes ġe·h |
Genesis B 491 | wiþ drihten wann. / Wearp hine | þā | on wyrmes līċ || and wand h |
Genesis B 491 | wyrmes līċ || and wand him | þā | ymb·ūtan / þone dēaðes bē |
Genesis B 495 | eofon-cininges. / On·gann hine | þā | friġnan || forman worde / sē |
Genesis B 499 | iċ wiþ hine selfne sæt. || | Þā | hēt hē mē on þisne sīþ |
Genesis B 513 | ċe, / ufan æl-wealda. || Nele | þā | earfoþu / selfa habban || þæ |
Genesis B 520 | m, / wæstm þȳ wlitiġra. || | Þā | sende wealdend God, / þīn hea |
Genesis B 529 | swīðe, || hē cwæþ þæt | þā | sweartan helle / healdan sċold |
Genesis B 536 | be·bēad, / nerġend ūser, || | þā | iċ hine nīehst ġe·seah; / h |
Genesis B 599 | e for þǣm lārum cōm. / Hēo | þā | þæs ofetes æt, || æl-weal |
Genesis B 600 | dan bræc / word and willan. || | Þā | meahte hēo wīde ġe·sēon / |
Genesis B 607 | sċaða ġeorne / swicode ymb | þā | sāwle || þe hire ǣr þā s |
Genesis B 607 | b þā sāwle || þe hire ǣr | þā | sīene on·lāh, / þæt hēo s |
Genesis B 609 | meahte / ofer heofon-rīċe. || | Þā | sē for·hātena spræc / þurh |
Genesis B 621 | ered hæbbe. / Ne wīte iċ him | þā | wōm-cwidas, || þēah hē hi |
Genesis B 626 | and% habban his hyldu forþ. / | Þā | ġieng% tō Ādame || idesa s |
Genesis B 629 | heofon-cininges, / þēah hēo | þā | dearnunga || for·dōn wurde, |
Genesis B 647 | n for·bēad. / For·lēoc hīe | þā | mid lyġenum || sē wæs lā |
Genesis B 651 | nd ġe·lēafan nam / þæt hē | þā | bȳsene fram Gode || brungen |
Genesis B 654 | e·hēt, / his holdne hyġe. || | Þā | hēo tō hire hearran spræc: |
Genesis B 685 | nd spēon hine ealne dæġ / on | þā | dimman dǣd || þæt hīe dry |
Genesis B 689 | sē fēond full nēah / þe on | þā | frēcnan fyrd || ġe·faren h |
Genesis B 699 | Godes || for·brocen hæfdon, / | þā | hē for·lǣrde || mid lyġen |
Genesis B 704 | ō for·lǣrenne. / Hēo spræc | þā | tō Ādame || idesa sċīenos |
Genesis B 724 | , / hrān æt heortan, || hlōh | þā | and pleĝode / boda bitere ġe |
Genesis B 763 | oda biteresta; || sċolde hē | þā | brādan līeġas / sēċan hell |
Genesis B 772 | Godes, / lāre for·lǣten, || | þā | hēo þæt lēoht ġe·seah / e |
Genesis B 782 | sten, / ġeorne full-gangan, || | þā | hīe Godes hæfdon / bodsċipe |
Genesis B 784 | an; || næfdon on þǣm lande | þā | ġīet / sǣlþa ġe·setena, | |
Genesis B 788 | Godes / for·weard fremman. || | Þā | hīe fela sprǣcon / sorh-worda |
Genesis B 792 | īþ. || Ġe·siehst þū nū | þā | sweartan helle / grǣdġe and |
Genesis B 821 | mīnum ēaĝum ġe·seah’. / | Þā | spræc Ēue eft, || idesa sċ |
Genesis B 823 | ġe·weorc Godes, / þēah hēo | þā | on dēofles cræft || be·dro |
Genesis B 827 | ē æt heortan dēþ’. / Hire | þā | Ādam || andswarode: / ‘Ġif |
Genesis B 831 | e heofones God || heonane nū | þā, | / on flōd faran, || nǣre hē |
Genesis B 843 | heofon-cininges, || þā hīe | þā | habban ne mōston / þe him ǣr |
Genesis B 845 | or·ġeaf || æl-mehtiġ God. / | Þā | hīe hira līċ-haman || lēa |
Genesis A 852 | hte forþ || libban sċolden. / | Þā | cōm fēran || frēa æl-meht |
Genesis A 858 | wlite sealde. / Ġe·wīton him | þā | gangan || ġōmor-mōde / under |
Genesis A 860 | , / hȳdon hīe on heolstre, || | þā | hīe hāliġ word / dryhtnes ġ |
Genesis A 862 | rdon, || and on·drēdon him. / | Þā | sōna on·gann || sweġles ea |
Genesis A 865 | oden / his sunu gangan. || Him | þā | selfa on·cwæþ, / hēan hleo |
Genesis A 872 | eom eall eall nacod’. / Him | þā | ǣdre God || andswarode: / ‘S |
Genesis A 882 | ē wordum for·bēad?” / Him | þā | Ādam eft || andswarode: / ‘M |
Genesis A 883 | dam eft || andswarode: / ‘Mē | þā% | blǣda on hand || brȳd ġe· |
Genesis A 887 | Wāt iċ sorĝa þȳ mā’. / | Þā | þæs Ēuan fræġn || æl-me |
Genesis A 890 | wanges, / grōwendra ġiefa, || | þā | þū ġītsiende / on bēam gr |
Genesis A 893 | m, || and mē on tēonan / ǣte | þā | unfreme, || Ādame sealdest / w |
Genesis A 894 | e, || Ādame sealdest / wæstme | þā | inċ wǣron || wordum mīnum / |
Genesis A 895 | fæste for·bodene?’ || Him | þā | frēolicu mǣġ, / ides ǣwisċ |
Genesis A 901 | , || fǣhþe ġe·worhte, / and | þā | rēafode, || swā hit riht ne |
Genesis A 902 | wæs, / bēam on bearwe || and | þā | blǣda æt’. / Þā nǣdran s |
Genesis A 903 | we || and þā blǣda æt’. / | Þā | nǣdran sċōp || nerġend ū |
Genesis A 905 | um wyrme / wīde sīðas || and | þā | worde cwæþ: / ‘Þū sċealt |
Genesis A 918 | hū% þū līfian sċealt’. / | Þā | tō Ēuan God || ierrunga spr |
Genesis A 941 | || and weorold-iermþu. / Hīe | þā | wuldres weard || wǣdum ġier |
Genesis A 961 | wæstmas fēdan. / Ġe·sǣton | þā | aefter synne || sorhfulre lan |
Genesis A 965 | rifen wurdon. / On·gunnon hīe | þā | || be Godes hǣse / bearn ā·s |
Genesis A 970 | l. || Ūs cȳðaþ bēċ, / hū | þā | dǣd-fruman || duĝuþa strī |
Genesis A 975 | āt / dæġ-rīmes worn. || Hie | þā | drihtne lāc / bēġen brōhton |
Genesis A 982 | þ, / ierre for æfstum. || Hē | þā | unrǣden / folmum ġe·fremede, |
Genesis A 1004 | r Ābel || eorðan wǣre. / Him | þā | sē cystlēasa || cwealmes wy |
Genesis A 1008 | s / brōðor mīnes’. || Him | þā | breĝu engla, / gōd-spēdiġ g |
Genesis A 1022 | || wine-māĝum lāþ’. / Him | þā | ǣdre% Cāin || andswarode: / |
Genesis A 1036 | e || þīnre hweorfan’. / Him | þā | selfa on·cwæþ || siĝora d |
Genesis A 1047 | feorran oþþe nēan. || Hēt | þā | fram hweorfan / mēder and mā |
Genesis A 1049 | iġne, / cnōsle sīnum. || Him | þā | Cāin ġe·wāt / gangan ġōmo |
Genesis A 1051 | inelēas wreċċa, || and him | þā | wīc ġe·ċēas / ēast-landum |
Genesis A 1065 | Ēnoses. || Siþþan wōcon, / | þā | þæs cynnes || cnēow-rīm |
Genesis A 1083 | þe || māĝa wæs hāten / on | þā | īlcan tīd || Tūbal Cāin, / |
Genesis A 1090 | h-sittende, || brūcan wīde. / | Þā | his wīfum twǣm || wordum s |
Genesis A 1104 | | þonne iċ forþ sċêo’. / | Þā | wearþ Ādame || on Ābeles |
Genesis A 1110 | ġield / on weorold-rīċe. || | Þā | word ā·cwæþ / ord mann-cynn |
Genesis A 1117 | anc sīe’. / Ādam hæfde, || | þā | hē eft on·gann / him tō ēð |
Genesis A 1126 | und wintra / and [XXX] ēac, || | þā | hē þās weorold / þurh gāst |
Genesis A 1131 | de / fīf and hund-tēontiġ || | þā | hē% furðum on·gann / his mǣ |
Genesis A 1141 | fde / [XII] and niĝun-hund, || | þā | sēo tīd ġe·wearþ / þæt h |
Genesis A 1143 | ċolde. / Him aefter hēold, || | þā | hē of weorolde ġe·wāt, / Ē |
Genesis A 1149 | e || bearn ā·strīende; / him | þā | cenned wearþ || Cāinan ǣre |
Genesis A 1153 | , / suna and dohtra; || swealt, | þā | hē hæfde, / frōd fyrn-wita%, |
Genesis A 1159 | ontiġ || ǣr him sunu wōce. / | Þā | wearþ on ēðle || eafora f |
Genesis A 1164 | niĝun-hund / wintra hæfde || | þā | hē weorold of·ġeaf / and tī |
Genesis A 1165 | of·ġeaf / and tīene ēac, || | þā | his tīd-dæġe / under rodera |
Genesis A 1170 | and siextiġ / wintra hæfde || | þā | hē be wīfe on·gann / bearna |
Genesis A 1178 | / fīf and hund-niĝuntiġ, || | þā | hē forþ ġe·wāt, / and eaht |
Genesis A 1186 | d-rīċe / and siextiġ ēac || | þā | sēo sǣl ġe·wearþ / þæt h |
Genesis A 1189 | ċ frum-bearn. || Fæder hēr | þā | ġīet / his cynnes forþ || cn |
Genesis A 1192 | a hæfde / [V] and siextiġ, || | þā | hē forþ ġe·wāt, / and niĝ |
Genesis A 1194 | īmes, / wine frōd wintres, || | þā | hē þās weorold of·ġeaf / a |
Genesis A 1195 | orold of·ġeaf / and% Ġeāred | þā | || glēawum lǣfde / land and l |
Genesis A 1216 | and siextiġ / wintra hæfde || | þā | hē weorold of·ġeaf, / and ē |
Genesis A 1222 | ohtra; / hæfde frōd hæle, || | þā | hē fram sċolde / niððum hwe |
Genesis A 1227 | fde / twā and hund-teontiġ || | þā | sēo tīd ġe·wearþ / þæt s |
Genesis A 1238 | ldor-wīsa / [V] hund wintra || | þā | hē furðum on·gann / bearna s |
Genesis A 1245 | -ġeard / sunum and dohtrum. || | Þā | ġīet wæs Sēthes cynn, / lē |
Genesis A 1253 | þ || sċīene and fæġere. / | Þā | reordode || rodera wealdend / w |
Genesis A 1254 | dend / wrāþ mann-cynne || and | þā | worde cwæþ: / ‘Ne sindon m |
Genesis A 1262 | e fēond / folc-dryht wera, || | þā | ǣr on friðe wǣron’. / Siþ |
Genesis A 1270 | n-sċaðan, || metode lāðe. / | Þā | ġe·seah selfa || siĝora we |
Genesis A 1278 | ·weahte, / æðelinga ord, || | þā | hē Ādam sċōp, / cwæþ þæ |
Genesis A 1284 | dan% || tīde ā·cwellan / þe | þā | nēalǣhte || niþþa bearnum |
Genesis A 1294 | dene, / wīdlum ġe·wēmde. || | Þā | wealdend spræc, / nerġend ūs |
Genesis A 1320 | ne% rōhton þæs. / Ġe·seah | þā | ymb wintra worn || wǣrfæst |
Genesis A 1327 | rēamas || swīðor bēataþ. / | Þā | tō Nōe cwæþ || nerġend |
Genesis A 1354 | d āĝend || eall ā·cwellan / | þā | be ūtan bēoþ || earce bord |
Genesis A 1356 | stīĝan on·ġinneþ’. / Him | þā | Nōe ġe·wāt, || swā hine |
Genesis A 1369 | āmeches, || siex-hund wintra / | þā | hē mid bearnum || under bord |
Genesis A 1389 | ōf / earce fram eorðan || and | þā | æðelu mid, / þā seġnode || |
Genesis A 1390 | ðan || and þā æðelu mid, / | þā | seġnode || selfa drihten, / s |
Genesis A 1391 | drihten, / sċieppend ūser, || | þā | hē þæt sċip be·lēac. / Si |
Genesis A 1401 | e hēof% wæs ā·hafen || on | þā | hēan lyft, / þā sē ēaĝor- |
Genesis A 1402 | hafen || on þā hēan lyft, / | þā | sē ēaĝor-here || eorðan t |
Genesis A 1404 | bord / hēold heofona frēa, || | þā | hine hāliġ God / ēċe up for |
Genesis A 1407 | an, || stīþ-ferhþ cyning. / | Þā | ġe·munde God || mere-līðe |
Genesis A 1409 | d || sunu Lāmeches / and ealle | þā | wōcre || þe hē wiþ wæter |
Genesis A 1411 | | on lides bōsme. / Ġe·lǣde | þā | wīġend || weoroda drihten / w |
Genesis A 1421 | ĝe / daĝa forþ ġe·wāt. || | Þā | on dūnum ġe·sæt / hēah mid |
Genesis A 1429 | , || þāra% hē rūme drēah / | þā | hine on sunde || ġond sīdne |
Genesis A 1436 | of enġe ūt || ǣhta lǣdan. / | Þā | fandode || forþ·weard sċip |
Genesis A 1437 | wæðer sincende || sǣ-flōd | þā | ġīet / wǣre under wolcnum. | |
Genesis A 1438 | / wǣre under wolcnum. || Lēt | þā | ymb worn daĝa / þæs þe hēa |
Genesis A 1449 | feðera || sēċan nolde. / Hē | þā | ymb seofon niht || sweartum h |
Genesis A 1453 | || hwæðer fāmiġ sǣ / dēop | þā | ġīeta || dæl ǣniġne / grē |
Genesis A 1464 | tō handa || hālĝum rinċe. / | Þā | wæs culufre eft || of cofan |
Genesis A 1467 | stōwe / fæġere funde || and | þā | fōtum stōp / on bēam hire; | |
Genesis A 1474 | tō handa, / grēne blǣde. || | Þā | on·ġeat hræðe / flot-manna |
Genesis A 1482 | īewan / on þell-fæstenne, || | þā | hire ðearf ne wæs. / Þā tō |
Genesis A 1483 | || þā hire ðearf ne wæs. / | Þā | tō Nōe spræc || nerġend |
Genesis A 1490 | | hīewan lǣd þū / and ealle | þā | wōcre || þe iċ wǣġ-þrē |
Genesis A 1495 | um miċelum, || and ā·lǣde | þā | / of wǣġ·þele || wrāðra l |
Genesis A 1497 | ġ·þele || wrāðra lāfe. / | Þā | Nōe on·gann || nerġende l |
Genesis A 1501 | aw tō þǣm ġielde, || and | þā | Gode selfum / torht-mōd hæle |
Genesis A 1504 | cūþ dyde / nerġend ūser, || | þā | hē Nōe / ġe·blētsode || an |
Genesis A 1510 | God, / dōmfæst duĝuþa. || | Þā | ġīet drihten cwæþ, / wuldre |
Genesis A 1543 | þenden weorold standeþ.” / | Þā | wæs sē snotora || sunu Lām |
Genesis A 1555 | ddan-ġeard || manna bearnum. / | Þā | Nōe on·gann || nīewan stef |
Genesis A 1560 | sǣda fela, || sōhte ġeorne / | þā | him wlite-beorhte || wæstmas |
Genesis A 1562 | rhte ġiefe, || grēne folde. / | Þā | þæt ġe·ēode, || þæt s |
Genesis A 1566 | wā ġe·risne ne wæs, / læġ | þā | lim-nacod. || Hē lȳt on·ġ |
Genesis A 1568 | nne% || swā earme ġe·lamp, / | þā | him on hreðere || hēafod-sw |
Genesis A 1577 | e be·lēac || līfes ēðel. / | Þā | cōm ǣrest || Cām inn sīð |
Genesis A 1581 | wolde / ġe·sċēawian, || ne | þā | sċande hūru / hleo-māĝum he |
Genesis A 1584 | ne / ræste on reċede. || Hīe | þā | ræðe stōpon, / hira andwlita |
Genesis A 1588 | bēġen, / Sēm and Iāfeþ. || | Þā | of slǣpe on·bræġd / sunu L |
Genesis A 1589 | bræġd / sunu Lāmehes, || and | þā | sōna on·ġeat / þæt him cyn |
Genesis A 1591 | yne-gōdum || Chām ne wolde, / | þā | him wæs āre ðearf, || ǣn |
Genesis A 1593 | s / sār on mōde, || on·gann | þā | his selfes bearn / wordum wier |
Genesis A 1596 | ow, / Chām on eorðan; || him | þā | cwide siþþan / and his fram-c |
Genesis A 1601 | flōde, || and fīftiġ ēac, | þā | hē forþ ġe·wāt. / Siððan |
Genesis A 1616 | wurdon, / eaforan on ēðle; || | þā | ieldestan / Chūs and Chānan% |
Genesis A 1623 | ġe·wāt / Chām of līċe, || | þā | him cwealm ġe·sċōd. / Sē m |
Genesis A 1626 | ĝra wæs / rīm ā·runnen. || | Þā | sē rinċ ā·ġeaf / eorþ-cun |
Genesis A 1635 | mde and rǣrde. || Reord wæs | þā | ġīeta / eorð-būendum || ān |
Genesis A 1640 | rīm miċel || cenned wǣron. / | Þā | wearþ Sēme || suna and doht |
Genesis A 1647 | eorle wōc / unrīm þēoda, || | þā | nū æðelingas, / ealle eorð- |
Genesis A 1649 | Ebrei hātaþ. / Ġe·witon him | þā | ēastan || ǣhta lǣdan, / feoh |
Genesis A 1655 | eard ġe·nāmon. / Ġe·setton | þā | Sennar || sīdne and wīdne / l |
Genesis A 1661 | ·hwelċes || weaxende spēd. / | Þā | ðǣr mann maniġ || be his m |
Genesis A 1669 | sōhton || Sennera feld, / swā | þā | fore-mihtġe || folces rǣswa |
Genesis A 1670 | re-mihtġe || folces rǣswan, / | þā | ieldestan || oft and ġe·lō |
Genesis A 1678 | eorne, / hæleþ mid handa. || | Þā | cōm hāliġ God / wera cnēo-r |
Genesis A 1684 | ning || stēore ġe·fremede, / | þā | hē rēðe-mōd || reorde ġe |
Genesis A 1687 | re spǣce || spēd ne āhton. / | Þā | hīe ġe·mitton || meahtum s |
Genesis A 1697 | | manna sprǣċe. / Tō·fōron | þā | || on fēower weĝas / æðelin |
Genesis A 1702 | rht || on Sennar stōd. / Wēox | þā | under wolcnum || and wrīðod |
Genesis A 1708 | fēded / frēolicu tū, || and | þā | frum-gāran, / hæleþ hyġe-r |
Genesis A 1712 | bām || frēond% and ealdor. / | Þā | wearþ Aarone || eafora fēde |
Genesis A 1714 | fe, || þǣm wæs Lōth nama. / | Þā | maĝu-rincas || metode ġe· |
Genesis A 1719 | maþ || dryht-folca% bearn%. / | Þā | þæs mǣles wæs || mearc ā |
Genesis A 1724 | þe ūs seċġaþ bēċ. / Hīe | þā | wintra fela || weorold brytto |
Genesis A 1727 | ere ġiefeþe wearþ / Abrahame | þā | ġīet || þæt him ierfe-wea |
Genesis A 1730 | una and dohtra. / Ġe·wāt him | þā | mid cnōsle || ofer Caldea fo |
Genesis A 1736 | rf, || Abraham and Lōth. / Him | þā | cyne-gōde || on Cārran / æð |
Genesis A 1742 | led rīme, / and fīfe ēac, || | þā | hē forþ ġe·wāt / missērum |
Genesis A 1744 | frōd || metod-sċeaft sêon. / | Þā | sē hālĝa spræc, || heofon |
Genesis A 1767 | || þīne ġe·fylled’. / Him | þā | Abraham ġe·wāt || ǣhte l |
Genesis A 1773 | ēa / land and lēod-ġeard. || | Þā | cōm lēof Gode / on þā ēðe |
Genesis A 1774 | d. || Þā cōm lēof Gode / on | þā | ēðel-turf || idesa lǣdan, / |
Genesis A 1777 | e / fīf and hund-seofontiġ || | þā | hē faran sċolde, / Cārran of |
Genesis A 1779 | an || and cnēow-māĝas. / Him | þā | fēran ġe·wāt || fæder æ |
Genesis A 1781 | diġ || land sċēawian / ġond | þā | folc-sċeare || be frēan hǣ |
Genesis A 1784 | spēdiġ, / cynne Cananēis. || | Þā | hine cyning engla / Abrahame || |
Genesis A 1790 | ald dôn, / rūme rīċe’. || | Þā | sē rinċ Gode / wēoh-bedd wor |
Genesis A 1791 | Gode / wēoh-bedd worhte || and | þā | wealdende / līfes lēoht-fruma |
Genesis A 1793 | ·sæġde / gasta helme. || Him | þā | ġīet ġe·wāt / Abraham ēas |
Genesis A 1796 | / heofon-weardes ġe·hāt, || | þā | him þurh hāliġ word / siĝor |
Genesis A 1803 | l-stēapan hliðu, || and him | þā | wīc curon / ðǣr him wlite-be |
Genesis A 1805 | wangas ġe·þūhton. / Abraham | þā | || ōðere sīðe / wēoh-bedd |
Genesis A 1816 | dum, / wæl-grīm werum. || Him | þā | wīs-hyġdiġ / Abraham ġe·w |
Genesis A 1822 | / beorhte blīcan. || On·gann | þā | his brȳd frêa, / wīs-hyġdi |
Genesis A 1844 | || and ūs fremu sēċan’. / | Þā | cōm ellen-rōf || eorl sīð |
Genesis A 1869 | || ōðre duĝuþe. / A·bēad | þā | þēod-cyning || þeġnum sī |
Genesis A 1873 | || þæt hē on friðe wǣre. / | Þā | Abraham || ǣhte lǣde / of Ē |
Genesis A 1880 | -ġe·strēon. / On·gunnon him | þā | bytlian || and hira burh rǣr |
Genesis A 1884 | ǣror rǣrde / his wealdende || | þā | westan cōm. / Þǣr sē ēadĝ |
Genesis A 1895 | an, || ac sċoldon ārfæste, / | þā | rincas þȳ || rūmor sēċan |
Genesis A 1898 | ne, / heardum hearm-pleĝa. || | Þā | sē hālĝa on·gann / āra ġe |
Genesis A 1920 | þē cyst ā·bēad’. / Him | þā | Lōth ġe·wāt || land sċē |
Genesis A 1927 | ran, || sweartan līeġe. / Him | þā | eard ġe·ċēas || and ēðe |
Genesis A 1944 | , / þe hē ne cūðe || hwæt | þā | cynn dydon. / Abraham wunode || |
Genesis A 1960 | e·dāl || ō-leċċan wile. / | Þā | iċ ealdor ġe·fræġn || El |
Genesis A 1964 | m. || Ġe·witon hīe fēower | þā | / þēod-cyningas || þrymme mi |
Genesis A 1967 | an || Sōdoman and Gōmorran. / | Þā | wæs gūð-herġum || be Iord |
Genesis A 1973 | ēaĝa, || bennum sēoce. / Him | þā | tō·ġēanes || mid gūþ-þ |
Genesis A 1976 | ome burh / wrāðum werġan. || | Þā | wintra [XII] / norð-mannum ǣr |
Genesis A 1979 | || and gafol sellan, / oþþæt | þā | lēode || lenġ ne woldon / Ela |
Genesis A 1982 | || ac him fram swicon. / Fōron | þā | tō·samne || francan wǣron |
Genesis A 2007 | d gold strudon, / ā·hȳðdan% | þā | mid herġe || hord-burh wera, |
Genesis A 2008 | a, / Sōdoman and Gōmorran, || | þā | sǣl ā·ġeald, / mǣre ċeast |
Genesis A 2018 | sinċ, || siĝore gulpon. / Him | þā | secg hræðe || ġe·wāt sī |
Genesis A 2019 | ðian, / ān gāra lāf, || sē | þā | gūðe ġe·næs, / Abraham sē |
Genesis A 2024 | uĝuþe || and Lōthes sīþ. / | Þā | þæt inwitt-spell || Abraham |
Genesis A 2031 | ode. || Bæd him þræc-rōfe / | þā | rincas þæs || rǣd ā·hyċ |
Genesis A 2033 | rde, / beorn mid brȳde. || Him | þā | brōðor þrīe / æt sprǣċe |
Genesis A 2039 | || oþþe on wæl fēollon%. / | Þā | sē hālĝa hēt || his heor |
Genesis A 2045 | d weġan || fealwe linde. / Him | þā | Abraham ġe·wāt || and þā |
Genesis A 2045 | þā Abraham ġe·wāt || and | þā | eorlas þrīe / þe him ǣr tr |
Genesis A 2052 | nēah / ġe·faren hæfdon. || | Þā | hē his frum-gāran, / wīs-hy |
Genesis A 2060 | pere-nīðe || spēde lǣnan. / | Þā | iċ nēðan ġe·fræġn || u |
Genesis A 2077 | lāĝon, / on swaðe sǣton, || | þā | þe Sōdoma / and Gōmorra || g |
Genesis A 2083 | ron. || Ġe·wāt him Abraham | þā | / on þā wīġ-rāde || wiðer |
Genesis A 2084 | Ġe·wāt him Abraham þā / on | þā | wīġ-rāde || wiðer-trod s |
Genesis A 2096 | elum || mæġene ġe·rǣsde. / | Þā | wæs sūþ þonan || Sōdoma |
Genesis A 2120 | ard || rihte healdest’. / Him | þā | sē beorn || blētsunga lēan |
Genesis A 2123 | ham sealde / Godes bisċope. || | Þā | spræc gūþ-cyning, / Sōdoma |
Genesis A 2136 | || mearce% healdan%.” / Him% | þā% | Abraham% || andswarode / ǣdre |
Genesis A 2153 | res || and Escoles. / Nelle iċ | þā | rincas || rihte be·nǣman, / a |
Genesis A 2162 | ġe·fylled’. / Ġe·wāt him | þā | sē healdend || hām sīðian |
Genesis A 2165 | lēod || ārna ġe·myndiġ%. / | Þā | ġīen Abrahame || īewde sel |
Genesis A 2173 | þū forht wesan’. / Abraham | þā | || andswarode, / dǣd-rōf drih |
Genesis A 2187 | de || bearn ne wōcon’. / Him | þā | ǣdre God || andswarode: / ‘N |
Genesis A 2192 | ġe·rīm, / rodores tungol, || | þā | nū rūme hira / wuldor-fæstne |
Genesis A 2213 | od-landa ġe·hwelc, || swā | þā | þrīe wæter / stēape stān-b |
Genesis A 2216 | das || folc-mǣġþa byht’. / | Þā | wæs Sarran% || sār on mōde |
Genesis A 2219 | liċ tō frōfre. || On·gann | þā | ferhþ-ċeariġ / tō were sīn |
Genesis A 2230 | ān on ġe·wealde. / Hēt þē | þā | recene || ræste ġe·stīĝa |
Genesis A 2234 | || þurh þæt wīf cuman’. / | Þā | sē ēadĝa wer || idese lār |
Genesis A 2237 | ārum. / Hire mōd ā·stāh || | þā | hēo wæs maĝu-timbre / be Abr |
Genesis A 2244 | iþ Sarran || swīðe winnan. / | Þā | iċ þæt wīf ġe·fræġn | |
Genesis A 2256 | dēma mid unc twīh’. / Hire | þā | ǣdre || andswarode / wīs-hyġ |
Genesis A 2261 | | swā þīn mōd frêoþ’. / | Þā | wearþ unblīðe || Abrahames |
Genesis A 2264 | c / frǣcne on fǣmnan. || Hēo | þā | flēon ġe·wāt / þrēa and |
Genesis A 2280 | || samod ā·breġde’. / Hire | þā | sē enġel || andswarode: / ‘ |
Genesis A 2296 | na þǣm þē āĝon’. / Hēo | þā | ǣdre ġe·wāt || engles lā |
Genesis A 2299 | -gāst, || glēawan sprǣċe. / | Þā | wearþ Abrahame || Ismael ġe |
Genesis A 2300 | e || Ismael ġe·boren, / efene | þā | hē on weorolde || wintra hæ |
Genesis A 2304 | -sċealc, || fǣmnan sæġde. / | Þā | sē þēoden || ymb [XIII] ġ |
Genesis A 2309 | um fram / willan mīnes. || Iċ | þā | wǣre forþ / sōðe ġe·lǣst |
Genesis A 2338 | as || wīde mǣre’. / Abraham | þā | || ofstum leġde / hlēor on eo |
Genesis A 2340 | an, || and mid husce be·wand / | þā | hlēoðor-cwidas || on hyġe |
Genesis A 2347 | [C], || ġe·teled rīmes. / He | þā | metode on·cwæþ || missarum |
Genesis A 2353 | dum || willan þīnne.” / Him | þā | fæġere || frēa æl-mehtiġ |
Genesis A 2375 | myndiġ, / glēaw on mōde, || | þā | him God sealde / sōðe trēowa |
Genesis A 2376 | sealde / sōðe trēowa, || and | þā | self on·fēng / torhtum tācne |
Genesis A 2382 | wealdendes || willan fremman. / | Þā | þæt wīf ā·hlōh || weoro |
Genesis A 2387 | re sprǣċe || spēd folgode. / | Þā | þæt ġe·hīerde || heofona |
Genesis A 2389 | mes / hiht-lēasne hleahtor, || | þā | cwæþ hāliġ God: / ‘Ne wil |
Genesis A 2399 | ham lēofa’. / Ġe·witon him | þā | ǣdre || ellor-fūse / aefter |
Genesis A 2406 | er rēadum golde. || On·gann | þā | rodera wealdend, / ārfæst wi |
Genesis A 2413 | an nū, / maĝu Ebrea, || hwæt | þā | menn dôn, / ġif hīe swā sw |
Genesis A 2426 | ange twēġen / āras sīne, || | þā | on ǣfen-tīd / sīðe ġe·sō |
Genesis A 2428 | ton || Sōdoma ċeastre. / Hīe | þā | æt burh-ġeate || beorn ġe |
Genesis A 2431 | n for his ēaĝum. || A·rās | þā | metodes þēow / gāstum tō· |
Genesis A 2435 | bēad / niht-feormunge. || Him | þā | nerġendes / æðele ǣrend-rac |
Genesis A 2441 | en || metod up for·lǣt’. / | Þā | tō fōtum Lōth / þǣm ġiest |
Genesis A 2450 | ġe·wāt / ǣfen-sċīma. || | Þā | cōm aefter niht / on lāst dæ |
Genesis A 2462 | īċe, || ārna ne ġīemden. / | Þā | ā·rās hræðe, || sē þe |
Genesis A 2464 | , || ēode lungre ūt, / spræc | þā | ofer ealle || æðelinga ġe |
Genesis A 2470 | ǣre synne. || Iċ ēow selle | þā, | / ǣr ġe·sċande || wiþ ġe |
Genesis A 2474 | iþ āĝan / ġiestas mīne, || | þā | iċ for Gode wille / ġe·mund- |
Genesis A 2476 | if iċ mōt, for ēow’. / Him | þā | sēo meniġu || þurh ġe·m |
Genesis A 2484 | ēma, / lēodum lārēow?’ || | Þā | iċ on Lōthe ġe·fræġn / h |
Genesis A 2487 | sīne, || and hine of gramra | þā, | / cuman ārfæste, || clammum |
Genesis A 2489 | don / inn under eodoras, || and | þā | ofstlīċe / ānra ġe·hwelcum |
Genesis A 2498 | mid wīte. || Sprǣcon wordum | þā | / fǣle friðu-sċealcas || fæ |
Genesis A 2503 | de of þisse lēod-byriġ, || | þā | þe lēofe sīen, / ofstum miċ |
Genesis A 2513 | | Þē is frēa milde’. / Him | þā | ǣdre Lōth || andswarode: / |
Genesis A 2526 | feorh ġe·nerġan’. || Him | þā | frēondlīċe / englas ārfæst |
Genesis A 2528 | ðǣre bēne, || nū þū ymb | þā | burh spricest%, / tīða weorð |
Genesis A 2535 | lǣde || and brȳd samod’. / | Þā | ōnette || Abrahames mǣġ / t |
Genesis A 2540 | burh-locan / in Sǣĝor his. || | Þā | sunne up, / folca friþ-candel, |
Genesis A 2542 | iþ-candel, || furðum ēode, / | þā | iċ sendan ġe·fræġn || sw |
Genesis A 2556 | tma, / efene swā wīde || swā | þā | wīte-lāc / rēðe ġe·rǣhto |
Genesis A 2562 | lde, / frēa mid þȳ folce. || | Þā | þæt fȳr-ġe·bræc, / lēoda |
Genesis A 2576 | worhte || wuldres ealdor. / Him | þā | Abraham ġe·wāt || ana gang |
Genesis A 2587 | ser || ġe·munde wǣr-fæst% | þā | / Abraham ārlīċe, || swā h |
Genesis A 2590 | rede, / mǣġ þæs ōðres, || | þā | sēo meniġu for·wearþ. / Ne |
Genesis A 2591 | eniġu for·wearþ. / Ne dorste | þā | || dǣd-rōf hæle / for frēan |
Genesis A 2621 | | Ammonītare%. / Ġe·wāt him | þā | mid brȳde || brōðor Ārone |
Genesis A 2628 | olce lȳt || frēonda hæfde. / | Þā | sē þēoden his || þeġnas |
Genesis A 2630 | e% bringan || tō him selfum. / | Þā | wæs ell-þēodiġ || ōðre |
Genesis A 2632 | s fæðm. || Him ðǣr fylste | þā | / ēċe drihten, || swā hē of |
Genesis A 2636 | ġ || wīne druncen. / On·gann | þā | sōð-cyning || þurh swefn s |
Genesis A 2653 | | ġe·fremed ġīena’. / Him | þā | ǣdre eft || ēċe drihten, / s |
Genesis A 2666 | an / sinċes ġe·sundne’. || | Þā | slǣpe tō·bræġd / forht fol |
Genesis A 2673 | efne. || Hēt self cyning / him | þā | Abraham tō || ofstum miċelu |
Genesis A 2674 | raham tō || ofstum miċelum. / | Þā | reordode || rīċe þēoden: / |
Genesis A 2691 | fremena þancast’. / Abraham | þā | || andswarode: / “Ne dyde iċ |
Genesis A 2712 | æl-mihtġes / eġesa wǣre, || | þā | iċ hēr ǣrest cōm. / For·þ |
Genesis A 2717 | || bedd-ræste ġe·stāh’. / | Þā | on·gann Abimǣleh || Abraham |
Genesis A 2721 | and weorc-þêos%. || Spræc% | þā | wordum ēac / tō Abrahame || |
Genesis A 2727 | þē feoh sellaþ’. / Cwæþ | þā | eft% ræðe || ōðre worde / t |
Genesis A 2742 | eaht, || hēr þenden lifde. / | Þā | ġīen wæs ierre || God Abim |
Genesis A 2745 | Abrahame || ǣr ġe·fremede, / | þā | hē ġe·dǣlde || him dēore |
Genesis A 2760 | e, || swā hine Abraham bæd. / | Þā | cōm fēran || frēa æl-meht |
Genesis A 2774 | fde / wintra hund-tēontiġ% || | þā | him wīf sunu / on þanc ġe·b |
Genesis A 2778 | ġ-willan || drihten bodode. / | Þā | sēo wyrd ġe·wearþ || þæ |
Genesis A 2782 | ll, / druncon and drīemdon. || | Þā | cwæþ dryhtlicu mǣġ, / brȳd |
Genesis A 2791 | ċe / ealdor ā·sendest’. || | Þā | wæs Abrahame / weorce on mōde |
Genesis A 2793 | c drīfe / his selfes sunu, || | þā | cōm sōþ metod / fram on fult |
Genesis A 2804 | iċ þē wordum ġe·hēt’. / | Þā | sē wer hīerde || his wealde |
Genesis A 2832 | strēon, || mearce settan’. / | Þā | Abraham || Abimēlehe / wǣre s |
Genesis A 2846 | iġ·līċ || sweġele under. / | Þā | þæs rinċes || sē rīċa o |
Genesis A 2863 | e || and his wealdend% lēof. / | Þā | sē ēadĝa || Abraham sīne / |
Genesis A 2867 | brēostum wunode. || On·gann | þā | his esolas bǣtan / gamol-ferh |
Genesis A 2870 | dda / and hē fēorþa self. || | Þā | hē fūs ġe·wāt / fram his |
Genesis A 2873 | ā him be·bēad metod. / Efste | þā | swīðe || and ōnette / forþ |
Genesis A 2877 | op wæter / ord ā·rǣmde. || | Þā | sē ēadĝa wer / ġe·seah hl |
Genesis A 2880 | ġde ǣr || sweġeles ealdor. / | Þā | Abraham spræc || tō his amb |
Genesis A 2885 | fen habbaþ’. / Ġe·wāt him | þā | sē æðeling || and his āĝ |
Genesis A 2888 | u, / fæder fȳr and sweord. || | Þā | þæs friċġan on·gann / wer |
Genesis A 2897 | ·met þynceþ’. / Ġe·stāh | þā | stīþ-hyġdiġ || stēape d |
Genesis A 2902 | od || wordum tǣhte. / On·gann | þā | ād hladan, || ǣled weċċan |
Genesis A 2904 | nd handa / bearne sīnum || and | þā | on bǣl ā·hōf / Īsaac ġung |
Genesis A 2905 | ·hōf / Īsaac ġungne, || and | þā | ǣdre ġe·ġrāp / sweord be |
Genesis A 2908 | ċenċan% / mǣġes drēore. || | Þā | metodes þeġn, / ufan engla su |
Genesis A 2912 | d þǣm engle on·cwæþ. / Him | þā | ofstum tō || ufan of rodorum |
Genesis A 2925 | hes, / brēost ġe·blissod, || | þā | hē him his bearn for·ġeaf, |
Genesis A 2926 | for·ġeaf, / Īsaac cwicne. || | Þā | sē ēadĝa be·wlāt, / rinċ |
Genesis A 2932 | his āĝen bearn. / A·bræġd | þā | mid þȳ bille, || bryne-ġie |
A.1.2 22 | fela, / fēonda% folc-riht. || | Þā | wæs forma sīþ / þæt hine w |
A.1.2 30 | hīe fela wiston. / Hæfde hē | þā | ġe·swīðed || sōðum cræ |
A.1.2 33 | s fēond, || on forþ-weĝas. / | Þā | wæs inn-ġeare || ealdum wī |
A.1.2 48 | s mǣre / ofer middan-ġeard || | þā | sēo meniġu fōr. / Swā þæs |
A.1.2 61 | fu mōr-heald. || Moyses ofer | þā, | / fela mēorringa, || fyrde ġe |
A.1.2 63 | a, || fyrde ġe·lǣde. / Hēt% | þā | ymb twā niht || tīr-fæste% |
A.1.2 82 | || seġle% ofer·tolden, / swā | þā | mæst-rāpas || menn ne cūð |
A.1.2 83 | rāpas || menn ne cūðon, / ne | þā | seġl-rōde || ġe·sēon mea |
A.1.2 87 | weorðode / þēoden-holde. || | Þā | wæs þridda wīċ / folce tō |
A.1.2 98 | a sīþ || daĝum and nihtum. / | Þā | iċ on morĝen ġe·fræġn | |
A.1.2 133 | sang, / flotan feld-hūsum. || | Þā | wæs fēorþe wīċ, / rand-wi |
A.1.2 142 | ieldra cyning || ǣr ġe... / | Þā% | wearþ ierfe-weard || inn-ġe |
A.1.2 146 | ġypta cynn || ymbe% antwiġ; / | þā | hēo% his mǣġ-winum || mor |
A.1.2 154 | īðe || spēde for·ġīefe. / | Þā | him eorla mōd || or-trīewe |
A.1.2 202 | ōdon, / weorodon wæl-nett, || | þā | sē wōma cōm. / Fluĝon frecn |
A.1.2 205 | ċēaf / mehtiġ enġel, || sē | þā | meniġu be·hēold, / þæt ð |
A.1.2 235 | ġe·tæl || rǣswan herġes, / | þā | þe for ġuĝuþe || ġīet n |
A.1.2 247 | s cræft, / gār-bēames fenġ. / | Þā | wæs hand-rōfra || here æt |
A.1.2 249 | ma beorhtost; || bidon% ealle | þā | ġīen / hwonne sīð-boda || s |
A.1.2 252 | lyft-eodoras bræc. / A·hlēop | þā | for hæleþum || hilde-calla, |
A.1.2 254 | a, || bord up ā·hōf%, / hēt | þā | folc-toĝan || fyrde ġe·sti |
A.1.2 276 | ðǣre miċelan hand’. / Hōf | þā | for herġum || hlūde stefne / |
A.1.2 277 | e stefne / libbendra lēod%, || | þā | hē tō lēodum spræc: / ‘Hw |
A.1.2 285 | ·rȳmed, / ealde staðolas, || | þā | iċ ǣr ne ġe·fræġn / ofer |
A.1.2 287 | e·fēran, / fāĝe feldas, || | þā | forþ heonan / in ēċe tīd% | |
A.1.2 297 | || in rand-ġe·beorh. / Sindon | þā | fore-weallas || fæġere ġe |
A.1.2 310 | īðrode || and sanges bland. / | Þā | þæt fēorþe cynn || fyrmes |
A.1.2 319 | d. / Hæfdon him tō seġne, || | þā | hīe on sund stiĝon, / ofer bo |
A.1.2 347 | ; || mæġen forþ ġe·wāt. / | Þā | ðǣr folc-mæġen || fōr ae |
A.1.2 360 | or-þancum || ealde reċċaþ / | þā | þe mǣġ-burĝe || mǣst ġe |
A.1.2 404 | fe-lāfe, / fēores frōfre, || | þā | hē swā forþ ġe·bād, / lē |
A.1.2 406 | t. / Hē þæt ġe·cȳðde, || | þā | hē þone cniht ġe·nam / fæs |
A.1.2 411 | e. / Upp ā·rǣmde || Abraham% | þā%; | / sē eorl wolde slēan || eafo |
A.1.2 417 | r, || ac mid handa be·fēng. / | Þā | him stīeran cōm || stefn of |
A.1.2 485 | rston, / multon mere-torras, || | þā | sē mihtĝa slōh / mid hālġe |
A.1.2 501 | . || Mæġen eall ġe·drēas / | þā | ġe·drencte% wǣron% || duĝ |
A.1.2 513 | ryre, || hæleþa cwēnum, / ac | þā | mæġen-þrēatas || mere-dē |
A.1.2 521 | indaþ / dōma ġe·hwelcne, || | þā | ræðe him drihten be·bēad / |
A.1.2 570 | Godes. / Līfe ġe·fǣĝon% || | þā | hīe oþ·lǣded hæfdon / feor |
A.1.2 573 | u blōdġe þūhton, || þurh | þā | hira beadu-searu wǣġon. / Hr |
A.1.2 580 | stefnum, || æl-wundra fela. / | Þā | wæs īeþ-fynde || Āfrisċ |
A.1.3 19 | um, || druncne ġe·þōhtas. / | Þā | hīe ǣ-cræftas || āne for |
A.1.3 22 | de dǣlan. / Þā ġe·seah iċ | þā% | ġe·dryht || in ġe·dwolan |
A.1.3 27 | es weard, || hālġe gāstas, / | þā | þǣm weorode || wīsdōm bud |
A.1.3 33 | as, || curon dēofles cræft. / | Þā | wearþ rēðe-mōd || rīċes |
A.1.3 35 | / Wīsode% him æt frymþe, || | þā | þe on fruman ǣr þon / wǣron |
A.1.3 52 | n oþ·þringan. / Ġe·samnode | þā | || sūðan and norðan / wæl-h |
A.1.3 57 | , || þenden hīe lēt metod. / | Þā | iċ% īeðan ġe·fræġn || |
A.1.3 58 | onda cynn / wīn-burh wera. || | Þā | wiĝan ne ġe·līefdon, / be· |
A.1.3 59 | ġe·līefdon, / be·rēafodon | þā | reċeda wuldor || rēadan gol |
A.1.3 62 | ān-hliðum, / swelċ eall swā | þā | eorlas || āĝan sċoldon, / o |
A.1.3 67 | swelċ ðǣr funden wæs, / and | þā | mid þām ǣhtum || eft sīð |
A.1.3 75 | tō weorc-þēowum. / On·sende | þā | || sīnra þeġna / worn þæs |
A.1.3 79 | ðel, || aefter Ebreum. / Hēt | þā | sēċan || sīne ġe·rēfan / |
A.1.3 83 | ǣr brungen wæs. / Wolde þæt | þā | cnihtas || cræft leornodon, / |
A.1.3 88 | uĝuþe || drihten sċierede. / | Þā | hīe ðǣr fundon || þry% fr |
A.1.3 93 | isael, || metode ġe·corene. / | Þā | þrīe cōmon || tō þēodne |
A.1.3 96 | s ġeorn, || in Caldea byrġ. / | Þā | hīe þǣm wlancan || wīsdō |
A.1.3 99 | ēane, || þurh hāliġ mōd, / | þā | sē beorn be·bēad, || Babil |
A.1.3 101 | ng, || sīnum þeġnum, / þæt | þā | frum-gāras || be fēore dǣd |
A.1.3 104 | ne wǣde || in weorold-līfe. / | Þā | wæs brēme || Babilone weard |
A.1.3 108 | r-hyġde || ǣġhwæs% lifde. / | Þā | þǣm folc-toĝan || on frum- |
A.1.3 116 | n drēamas, || ende weorðan. / | Þā | on·wōc wulf-heort, || sē |
A.1.3 120 | | þæt him meted% wæs. / Hēt | þā | tō·samne || sīnra lēoda / |
A.1.3 121 | tō·samne || sīnra lēoda / | þā | wiċċung-dōm || wīdost bǣ |
A.1.3 122 | wīdost bǣron, / fræġn þā | þā | meniġu || hwæt hine ġe·m |
A.1.3 125 | ǣm eġesan || ācol worden, / | þā | hē ne wisse || word ne anġi |
A.1.3 127 | || hēt him seċġan þēah. / | Þā | him unblīðe || andswaredon / |
A.1.3 134 | meaht || ōr ā·reċċan?’ / | Þā | him unblīðe || andswarode / w |
A.1.3 142 | mætinge || mīne ne cunnon, / | þā | þe mē for weorode || wīsd |
A.1.3 145 | min sefa myndgaþ. / Ne meahte | þā | sēo meniġu || on þǣm mæ |
A.1.3 147 | þenċan / ne ā·hyċġan, || | þā | hit for·hæfed ġe·wearþ / |
A.1.3 158 | rihten || ġe·mǣted wearþ. / | Þā | ēode Daniel, || þā dæġ l |
A.1.3 158 | wearþ. / Þā ēode Daniel, || | þā | dæġ līehte, / swefen reċċa |
A.1.3 163 | || þæs þe him īewed wæs. / | Þā | hæfde Daniel || dōm miċeln |
A.1.3 178 | ēðe and rǣdlēas, || riht. / | Þā | wearþ haleþa hlyst || þā |
A.1.3 178 | / Þā wearþ haleþa hlyst || | þā | hlēoðor cōm / bīeman stefne |
A.1.3 180 | man stefne || ofer burh-ware. / | Þā | hīe for þǣm cumble || on c |
A.1.3 207 | n, || in þisse hēan byriġ, / | þā | þis hīeġan ne willaþ, || |
A.1.3 209 | wuldre% || wundrum tēodest. / | Þā | him bolĝen-mōd || Babilone |
A.1.3 217 | ō Gode tēode. / Noldon þēah | þā | hyssas || hīeran lārum / in h |
A.1.3 224 | a dēaþ || ġe·boden wǣre. / | Þā | wearþ ierre ān-mōd cyning, |
A.1.3 226 | hīe his cræftas on·sōcon. / | Þā | hē wæs ġe·ġlēded%, || s |
A.1.3 227 | te, / frecne fȳres līeġe, || | þā | hē% þider folc samnode, / and |
A.1.3 230 | d, || Godes spell-bodan. / Hēt | þā | his sċealcas || sċūfan þ |
A.1.3 230 | ā his sċealcas || sċūfan | þā | hyssas / in bǣl-blyse, || beor |
A.1.3 240 | lm þæs wǣfran līeġes, || | þā | hīe sē wealdend nerede. / Hr |
A.1.3 242 | æs un-ġe·sċād miċel. || | Þā | wæs sē ofen on·hǣted, / īr |
A.1.3 250 | re || þonne ġe·met wǣre. / | Þā | sē līeġ ġe·wand || on l |
A.1.3 265 | r sċēode || tō þǣm þe% | þā | sċylde worhton, / hwearf% on |
A.1.3 266 | sċylde worhton, / hwearf% on | þā | hǣðnan hæftas || fram þǣ |
A.1.3 267 | , / wēriġra wlite minsode, || | þā | þe þȳ weorce ġe·fǣĝon. |
A.1.3 268 | eorce ġe·fǣĝon. / Ġe·seah | þā | swīþ-mōd cyning%, || þā |
A.1.3 268 | þā swīþ-mōd cyning%, || | þā | hē his sefan on·trēowde, / w |
A.1.3 279 | ede || wiþ þǣm nīþ-hete. / | Þā | Azarias || inn-ġe·þancum / h |
A.1.3 282 | rede, / wer wamma lēas, || and | þā | word ā·cwæþ: / ‘Metod æl |
A.1.3 304 | e·frǣġe || folca maniĝum, / | þā | ūsiċ% be·wrǣcon || tō þ |
A.1.3 327 | þ cræft and meaht || þæt | þā% | Caldeas / and folca fela || ġe |
A.1.3 329 | fela || ġe·friġen habbaþ, / | þā | þe under heofonum || hǣðne |
A.1.3 335 | spēd / reahte þurh reorde. || | þā | of rodorum wæs / enġel æl-be |
A.1.3 341 | hine and tō·swende || þurh | þā | swīðan meaht, / līeġes lēo |
A.1.3 345 | fēondas || for firen-dǣdum. / | Þā | wæs on þǣm ofene, || ðǣr |
A.1.3 352 | n and tō·dwǣsċed || ðǣr | þā | dǣd-hwatan% / ġond þone ofen |
A.1.3 356 | Azarias / and Misael. || Þǣr | þā | mōd-hwatan / þrīe on ġe·þ |
A.1.3 365 | nglas, || and hlūtor wæter, / | þā | þe ofer% rodorum || on rihtn |
A.1.3 366 | sċeaft / wuniaþ in wuldre, || | þā | þeċ weorðiaþ! / And þeċ, |
A.1.3 368 | te, / rodor-beorhtan tunglu, || | þā | þe ryne healdaþ, / sunna and |
A.1.3 371 | an, / dēaw and dēor sċur, || | þā | þeċ dōmie! / And þeċ, meht |
A.1.3 380 | etu, / blace, berhtm-hwate, || | þā | þeċ blētsie! / Eall eorðan |
A.1.3 385 | yme, / wæter-spryng wiella, || | þā | þeċ weorðiaþ! / Hwalas þe |
A.1.3 387 | n-fuĝolas, / lyft-lācende, || | þā | þe laĝu-strēamas, / wæters |
A.1.3 409 | || ofer landa ġe·hwelċ!’ / | Þā | þæt eahtode || ealdor% þē |
A.1.3 416 | alles mē sefa% lēoĝeþ’. / | Þā | cwæþ sē þe wæs || cining |
A.1.3 420 | na! / On·ġiet ġeorne || hwā | þā | ġiefe sealde / ġungum gædeli |
A.1.3 427 | lde and heofona. / A·bann þū | þā | beornas, || breĝu Caldea, / ū |
A.1.3 430 | þonne þū þurfe’. / Hēt | þā | sē cyning tō him || cnihtas |
A.1.3 434 | þǣm hǣðnan faran. / Wǣron | þā | bende% for·burnene || þe hi |
A.1.3 440 | e guman, || on gāstes hield. / | Þā | ġe·wāt sē enġel up || s |
A.1.3 443 | m wundre ġe·weorðod || þe | þā | ġe·wyrhtu āhton. / Hyssas he |
A.1.3 448 | erċe ġe·nerede. / Ġe·bēad | þā | sē bræsna || Babilone weard |
A.1.3 452 | re ā·līesde. / A·ġeaf him | þā | his lēoda lāfe || þe ðǣr |
A.1.3 458 | þ þone hearm ġe·sċielde. / | Þā | iċ sēċan ġe·fræġn || s |
A.1.3 461 | d, || þurh fȳres bryne, / hū | þā | hyssas þrīe || hātan ofene |
A.1.3 468 | | ġe·þinġes wyrċan; / hēt | þā | tō·samne || sīne lēode, / a |
A.1.3 469 | ·samne || sīne lēode, / and | þā | on þǣm mæðele || ofer men |
A.1.3 495 | er-hyġd || up ā·stīĝeþ. / | Þā | him wearþ on slǣpe || swefe |
A.1.3 511 | ēt þæt trēow ċeorfan / and | þā | wildan% dēor% || on weġ fl |
A.1.3 512 | on weġ flêon, / swelċe ēac | þā | fuĝolas, || þonne his fiell |
A.1.3 523 | | þonne hē him wiþ mæġe. / | Þā | of slǣpe on·wōc, || (swefn |
A.1.3 526 | || þe þider God sende. / Hēt | þā | tō·samne || sīne lēode, / f |
A.1.3 531 | e || hū hīe cweðan woldon. / | Þā | wæs tō þǣm dōme || Danie |
A.1.3 538 | eahta, || for menn æt·bær. / | Þā | hē seċġan on·gann || swef |
A.1.3 546 | ode || wyrda ġe·þingu. / hē | þā | swīĝode || hwæðere sōþ |
A.1.3 553 | , / heofon-hēahne bēam || and | þā | hālĝan word, / ierre and eġe |
A.1.3 554 | word, / ierre and eġeslicu. || | Þā | sē enġel cwæþ, / þæt þæ |
A.1.3 598 | s hearde on·ġeald. / On·gann | þā | ġieddian || þurh ġielp mi |
A.1.3 599 | ielp miċel / Caldea cyning || | þā | hē ċeaster–ġe·weorc%, / B |
A.1.3 604 | | þurh wunder miċel, / wearþ | þā | ān-hyġdiġ || ofer ealle me |
A.1.3 612 | d ēðel, || āĝan wille’. / | Þā | for þǣm ġielpe || gumena d |
A.1.3 622 | sten, || wīn-burĝe cyning. / | Þā | sē earfoð-mæċġ || up lō |
A.1.3 624 | þurh wolcna gang. / Ġe·munde | þā | on mōde || þæt metod wǣre |
A.1.3 626 | a bearnum / ana ēċe gāst. || | Þā | hē eft on·hwearf / wōdan ġe |
A.1.3 629 | yġe, || heortan ġe·tenġe. / | Þā | his gāst ā·hwearf || in Go |
A.1.3 631 | ē metod on·ġeat. / Ġe·wāt | þā | earm-sċeapen || eft sīðian |
A.1.3 640 | | oþ·þæt sē rǣswa cōm. / | Þā | wæs eft ġe·seted || in eal |
A.1.3 645 | wā hē wolde self. / Ne lengde | þā | || lēoda ealdor / wītĝena wo |
A.1.3 651 | t be·cōm / rǣdfæst sefa, || | þā | hē tō rodorum be·seah. / Wyr |
A.1.3 665 | hæleþa ġe·strēon || and | þā | hêan burh, / frōd, fore-mehti |
A.1.3 674 | īċe, / hēah hord-mæġen, || | þā | hira hālford læġ. / Þā in |
A.1.3 675 | || þā hira hālford læġ. / | Þā | in ðǣre þēode% ā·wōc | |
A.1.3 678 | sċōd, / ofer-hyġd eġle. || | Þā | wæs ende-dæġ / þæs þe Cal |
A.1.3 680 | aldeas || cyning-dōm āhton. / | Þā | metod on·lāh || Medum and P |
A.1.3 683 | ne || blǣd swīðrian, / þone | þā | hæleþ || healdan sċoldon. / |
A.1.3 685 | ealdor-menn || in unrihtum, / | þā | þe þȳ rīċe || rǣdan sċ |
A.1.3 686 | ȳ rīċe || rǣdan sċoldon. / | Þā | þæt ġe·hoĝode || hām-si |
A.1.3 700 | ā·brecan mihton. / Ġe·sæt | þā | tō simble% || sīðestan dæ |
A.1.3 705 | tu hālĝu, || on hand werum, / | þā | ǣr Caldeas || mid cyne-þrym |
A.1.3 707 | āmon, / gold in Ġerusalem, || | þā | hīe Iudea / blǣd for·brǣcon |
A.1.3 710 | e·nāmon / beorhte frætwe. || | Þā | hīe tempel struĝdon, / Saloma |
A.1.3 712 | anes seld, || swīðe gulpon. / | Þā% | wearþ blīðe-mōd || burga |
A.1.3 720 | || līeġe-word ġe·cwæþ, / | þā | ðǣr in eġesan || enġel dr |
A.1.3 722 | || in þæt hêa seld, / wrāt | þā | in wǣĝe || worda ġe·rȳnu |
A.1.3 724 | c-stafas, || burh-sittendum. / | Þā | wearþ folc-toĝa || forht on |
A.1.3 731 | n þæt wunder sêon. / Sōhton | þā | swīðe || in sefan ġe·hyġ |
A.1.3 746 | seċġe, / worda ġe·rȳnu, || | þā | þū wendan ne meaht. / Þū fo |
A.1.3 750 | ēoflu || drincan on·gunnon, / | þā | ǣr Israela || in ǣ hæfdon / |
A.1.4 3 | æfde% || meaht and strengþu / | þā | hē ġe·fæstnode || foldan |
A.1.4 25 | Him ðǣr wierse% ġe·lamp%, / | þā | hēo in helle || hām staðol |
A.1.4 51 | hyġdum || ǣfre ne wēne’. / | 'Þā | him andswerodon || atole gās |
A.1.4 76 | īðe / fēonda ealdor. || Wæs | þā | forht% āĝen, / siþþan hē |
A.1.4 84 | and þēos meniġu swā same. / | Þā | iċ in mōde || mīnum hoĝod |
A.1.4 89 | ēne% þæt tācen sweotol || | þā% | iċ% ā·seald% wæs% on% wie |
A.1.4 138 | can, / burga ne bolda, || ne on | þā | beorhtan ġe·sċæft / ne mōt |
A.1.4 147 | num || þe hē āĝan% nille; / | þā | iċ mōt tō hæftum || hām |
A.1.4 159 | lle, || hiht-willan lēas’. / | Þā | ġīet fela cwīðde% || fire |
A.1.4 180 | of weorolde. || Wāt iċ% nū | þā | / þæt biþ ealles lēas || ē |
A.1.4 189 | || sīðas% wīde’. / Hwearf | þā | tō helle || þā hē ġe·h |
A.1.4 189 | ’. / Hwearf þā tō helle || | þā | hē ġe·hīened wæs, / Godes |
A.1.4 191 | ā%, / ġīfre and grǣdġe, || | þā | hīe% God be·drāf / in þæt |
A.1.4 195 | . / Lǣte him tō bȳsne || hū | þā | blācan fēond / for ofer-hyġd |
A.1.4 200 | , / meahta miċele, || þā hē | þā | meniġu ā·drāf, / hæftas of |
A.1.4 224 | orold || mid wuldor-cyninge%. / | Þā | ġīet iċ furður ġe·fræ |
A.1.4 234 | sċoldon / þūsend-mǣlum. || | Þā | we ðǣr wǣron%, / wunodon on |
A.1.4 245 | eorðan || ǣr ġe·līefde%. / | Þā | þæs of·þūhte || þæt s |
A.1.4 246 | stīþ-mōd. || On·gann iċ | þā | steppan forþ / ana wiþ englum |
A.1.4 254 | r druĝon || ealle hwīle’. / | Þā | ġe·wearþ ūsiċ || þæt w |
A.1.4 329 | on / uppe mid englum. || Wǣron | þā | ealles þæs / gōda lēase%, | |
A.1.4 344 | . || Heofon dēop ġe·hyġd, / | þā | hēo on heofonum || hām sta |
A.1.4 355 | selfa) for God. / Þonne bēoþ | þā | ēadĝan || þe of eorðan cu |
A.1.4 368 | r-daĝum || in Godes rīċe. / | Þā | hē in wuldre || wrōhte% on |
A.1.4 370 | ofer-hyġda || āĝan wolde. / | Þā% | Satanus || swearte ġe·þōh |
A.1.4 374 | || Him þæt eft ġe·hrēaw, / | þā | hē tō helle || hnīĝan sċ |
A.1.4 378 | wlitan sêon% / būton ende. || | Þā | him eġesa be·cōm, / dyne for |
A.1.4 379 | be·cōm, / dyne for dēman, || | þā | hē duru in helle / bræc and b |
A.1.4 381 | eġde. || Bliss wearþ mannum / | þā | hīe hǣlendes || hēafod ġe |
A.1.4 383 | atolan || þe we ǣr nemdon. / | Þā | wǣron mid eġesan || ealle |
A.1.4 389 | | ēaĝum ġe·sāwon, / būton | þā | we mid englum || uppe wǣron. |
A.1.4 398 | nþu ġe·þoliað’. / Hwearf | þā | tō% helle || hæleþa bearnu |
A.1.4 401 | ġe·lǣdan / up tō ēðle. || | Þā | cōm engla swēġ, / dyne on d |
A.1.4 403 | fohten. || Wæs sēo fǣhþe% | þā | ġīet / open on ūhtan, || þ |
A.1.4 404 | ā ġīet / open on ūhtan, || | þā | sē eġesa be·cōm. / Lēt þ |
A.1.4 405 | ā sē eġesa be·cōm. / Lēt | þā | up faran || ēadġe sāwle%, / |
A.1.4 406 | s cynn, || ac% ne mōste Efe% | þā | ġīet / wlītan in wuldre || |
A.1.4 409 | ā·bealh, || ēċe drihten, / | þā | wit Adam twā || æpples þi |
A.1.4 414 | m, || heofon tō ġe·wealde. / | Þā | wit þæs ā·wǣrgdan || wor |
A.1.4 417 | unc þæs bitere for·ġeald / | þā | wit in þis hāte sċræf || |
A.1.4 430 | | hām ġe·līehtan. / A·rās | þā | ānra ġe·hwelċ, || and wi |
A.1.4 435 | elle ġe·sēċan’. / Rǣhte% | þā | mid heandum || tō heofon-cyn |
A.1.4 441 | ealra ġe·sċeafta’. / Lēt | þā | up faran || ēċe drihten; / wu |
A.1.4 446 | aþ, / earm āĝ-lǣċa, || and | þā | atolan mid him, / wītum wērġ |
A.1.4 457 | d him / metod mann-cynnes || in | þā | mǣran burh! / Hōfon hine mid |
A.1.4 460 | le, || Abrahames cynn. / Hæfde | þā | drihten self || dēaþ ofer· |
A.1.4 465 | ·cōm, / hlūd of heofonum, || | þā | hē helle duru / for·bræc and |
A.1.4 467 | ·bīeġde; || bān weornodon / | þā | hīe swā lēohtne || lēoman |
A.1.4 468 | ēoman ġe·sāwon. / Ġe·sæt | þā | mid ðǣre fyrde || frum-bear |
A.1.4 472 | st || and þæt æðele wīf. / | Þā | hīe be·ġēaton || on Godes |
A.1.4 480 | / trēow mid telĝum, || þæt | þā | tānas up / æppla bǣron, || a |
A.1.4 481 | pla bǣron, || and ġit ǣton | þā | / beorhtan blǣda, || swā inċ |
A.1.4 485 | mdon || hǣlendes word, / ǣten | þā | eġesan. || Wæs sē atola be |
A.1.4 487 | eaf || bealwe ġe·þōhtas. / | Þā | mē ġe·rēaw || þæt min h |
A.1.4 489 | rnes || clamm þrōwode. / Næs | þā | manna ġe·met, || nē mæġe |
A.1.4 499 | d-boran%, || hrefnan meahten. / | Þā | wæs þæs mæles || mearc ā |
A.1.4 508 | -mǣlum. || Iċ ēow þingode / | þā | mē on bēame || beornas stic |
A.1.4 524 | trumne, || swā hē ǣr dyde. / | Þā | iċ gangan ġe·freġn || ġu |
A.1.4 528 | sǣĝon || hwǣr sunu metodes / | þā% | on% up ġe·stōd%, || ēċe |
A.1.4 534 | ēawodon || sċieppend engla. / | Þā | sōna spræc || Simon Petrus: |
A.1.4 557 | || þǣm þe tela þenċeþ. / | Þā% | wæs on eorðan || ēċe drih |
A.1.4 559 | ed mann-cynne%, || ǣr hē in | þā | mǣran ġe·sċeaft, / burĝ– |
A.1.4 563 | ieppend, / weoroda wealdend. || | Þā | cōm wolcna swēġ, / hāliġ o |
A.1.4 568 | þrēatas / þūsend-mǣlum. || | Þā | hit þus ġe·lamp, / þā ġī |
A.1.4 569 | . || Þā hit þus ġe·lamp, / | þā | ġīet nerġende Crīst || ġ |
A.1.4 572 | ungran ġe·swīðde. / Hæfde | þā | ġe·sette% || sāwla unrīm / |
A.1.4 573 | āwla unrīm / God libbende. || | Þā | wæs Iudas of, / sē þe ǣr on |
A.1.4 579 | || innan helle. / Siteþ nū on | þā | swīðran hand || sunu his f |
A.1.4 610 | ealfe, || tile and yfele. / Him | þā | sōþfæstan || on þā swī |
A.1.4 610 | . / Him þā sōþfæstan || on | þā | swīðran hand / mid rodera wea |
A.1.4 612 | aþ. / Þonne bēoþ blīðe || | þā% | in burh mōton / gangan% in God |
A.1.4 619 | e ræste%.’ / Þonne standaþ | þā | for·worhtan, || þā þe fir |
A.1.4 619 | tandaþ þā for·worhtan, || | þā | þe firnodon; / bēoþ bifiende |
A.1.4 650 | || tō Godes rīċe, / and ymb | þā | weallas || wlitiġe sċīnaþ |
A.1.4 652 | āstas || and ēadġe sāwla, / | þā | þe heonan fēraþ. / Þǣr mar |
A.1.4 667 | s, || þurh his miltsa spēd. / | Þā | ġe·wearþ þone wierġan, | |
A.1.4 669 | æt hē% in helle ġe·dēaf, / | þā | costode || cyning ǣl-wihta. / |
A.1.4 673 | miċele || meahte hæbbe’. / | Þā | him andswarode || ēċe driht |
A.1.4 1 | ċe, || hālġe drēamas’. / | Þā | hē mid heandum ġe·nom / atol |
A.1.4 11 | || swā þū ǣr myntest’. / | Þā | him andswarode || ēċe driht |
A.1.4 15 | e. / Ac iċ þē hāte || þurh | þā | hīehstan meaht / þæt þū he |
A.1.4 32 | hūs || ā·meten hæbbe’. / | Þā% | þǣm% wērĝan% wearþ || wr |
A.1.4 41 | || þæt hē on botme stōd. / | Þā | him þūhte || þæt þonan w |
A.1.4 45 | % cræft || sūsle ā·mǣte. / | Þā% | hē ġe·munde || þæt hē o |
A.1.4 49 | ordum in wītum || on·gunnon | þā% | werĝan gāstas / reordian and |
A.2.1 25 | orran-cumenra, / þǣĝon ġond | þā | þēode. || Swelċ wæs þēa |
A.2.1 40 | aste || mēðe ġe·dreahte. / | Þā | wæs Matheus || tō ðǣre m |
A.2.1 41 | ðǣre mǣran byriġ / cumen on | þā | ċeastre. || Þǣr wæs ċier |
A.2.1 45 | æðelinges sīþ. / Ēodon him | þā | tō·ġēanes, || gārum ġe |
A.2.1 59 | can || fæste be·wunden. / Hē | þā | wēpende || wērĝum tēarum / |
A.2.1 67 | sċeall / dǣde fremman || swā | þā | dumban neat. / Þū ana canst | |
A.2.1 92 | ġ god || helpe ġe·fremede, / | þā | wearþ ġe·hīered || heofon |
A.2.1 101 | issum liðu-bendum, / and ealle | þā | meniġu || þe þē% mid wuni |
A.2.1 118 | ield godes.’ / Ġe·wāt% him | þā | sē hālĝa || helm eall-wiht |
A.2.1 122 | end, || on stōwa ġe·hwǣm. / | Þā | wæs Matheus || miċelum on· |
A.2.1 130 | nian || hwæðer cwice lifdon / | þā | þe on carc-ærne || clammum |
A.2.1 143 | eafoþum% ġe·līefdon. / Hīe | þā | ġe·mētton || mōdes glēaw |
A.2.1 147 | la ord-fruma, || unnan wolde. / | Þā | wæs frist ā·gān || frum-r |
A.2.1 161 | man || him tō fōdor-þeġe. / | Þā | wæs ġe·myndiġ, || sē þe |
A.2.1 167 | / wiþ·stōd stranglīċe. || | Þā | sēo stefn ġe·wearþ / ġe·h |
A.2.1 171 | de lǣrde || on līfes weġ), / | þā | him ċire-bealdum || cyninga |
A.2.1 202 | ter || cūðe sindon.’ / Him | þā | andswarode || ēċe drihten: / |
A.2.1 216 | elding weorðan. / Þū sċealt | þā | fore ġe·fēran || and þīn |
A.2.1 225 | þū fēre.’ / Ġe·wāt him | þā | sē hālĝa || healdend and w |
A.2.1 230 | ċes hryre || līfes brūcan. / | Þā | wæs ǣrende || æðelum cemp |
A.2.1 235 | ō godes campe. / Ġe·wāt him | þā | on ūhtan || mid ǣr-dæġe / o |
A.2.1 241 | sċip / mōdiġ ġe·mētte. || | Þā | cōm morĝen-torht / bēacna be |
A.2.1 254 | ter || ċēolum lācaþ. / Hīe | þā | ġe·ġrētte, || sē þe on |
A.2.1 260 | lc || ēowiċ brōhte?’ / Him | þā | andswarode || eall-mehtiġ go |
A.2.1 270 | ūs wind for·drāf.’ / Him | þā | Andreas || ēaþ-mōd on·cw |
A.2.1 282 | eastre || cwealm þrōwiaþ, / | þā | þe feorran þider || feorh |
A.2.1 284 | fer wīdne mere / þæt þū on | þā | fǣhþe || þīne fēore spil |
A.2.1 285 | þīne fēore spilde.’ / Him | þā | Andreas || ā·ġeaf andsware |
A.2.1 286 | : / ‘Ūsic lust hweteþ || on | þā | lēod-mearce, / miċel mōdes h |
A.2.1 299 | ord, || unnan willaþ.’ / Him | þā | ofostlīċe || Andreas wiþ, / |
A.2.1 305 | þū worde be·cwist.’ / Him | þā | beorna breĝu, || ðǣr hē o |
A.2.1 315 | lāde || lange || cunnaþ.’ / | Þā | him Andreas || þurh andsware |
A.2.1 337 | u healde. / Ne þurfan ġē on | þā | fore || frætwe lǣdan, / gold |
A.2.1 343 | m% || ġe·dōn wille.’ / Him | þā | andswarode || ēċe% drihten: |
A.2.1 349 | || swā ġē bēnan sint.’ / | Þā | on ċēol stiĝon || collen-f |
A.2.1 352 | faroþe || mōd ġe·blissod. / | Þā | ofer ȳða ġe·swing || Andr |
A.2.1 359 | e·cȳðed.’ / Ġe·sæt him | þā | sē hālĝa || helm-wearde% n |
A.2.1 364 | rymfulle, || þeġnas wlitie. / | Þā | reordode || rīċe þēoden, / |
A.2.1 369 | ng / drohtaþ ā·drēoĝan. || | Þā | ġe·drēfed wearþ, / on·hrer |
A.2.1 382 | -flotan || sund wīsode. / Him | þā | sē hālĝa || on holm-weġe / |
A.2.1 385 | ġde, / rīċum rǣs-boran, || | þā | hē ġe·reordod wæs: / ‘Þ |
A.2.1 401 | e þū eft cyme.’ / Ǣdre him | þā | eorlas || ā·ġēafon andswa |
A.2.1 415 | eĝan || nearu þrōwedon.’ / | Þā | reordode || rīċe þēoden, / |
A.2.1 419 | ā þū worde be·cwist, / rece | þā | ġe·rȳnu, || hū hē reord- |
A.2.1 427 | lpe ġe·fremman.’ / On·gann | þā | glēawlīċe || ġiengran sī |
A.2.1 429 | Ġē þæt ġe·hoĝodon, || | þā | ġē on holm stiĝon, / þæt |
A.2.1 449 | lnedon, / miltsa tō mǣrum. || | Þā | sēo meniġu on·gann / clipian |
A.2.1 454 | n / mere-strēama ġe·metu. || | Þā | ūre mōd ā·hlōh / siþþan |
A.2.1 467 | ierde, / hrēoh holm-þracu. || | Þā | þām hālĝan wearþ / aefter |
A.2.1 469 | gāst ġe·blissod. / On·gann | þā | reordian || rǣdum snottor, / w |
A.2.1 489 | on ġiefeþe || ġō and nū | þā% | / siex-tīene sīðum || on sǣ |
A.2.1 537 | olode || strangum meahtum.’ / | Þā | hleoðrode || hālĝan stefne |
A.2.1 555 | efan || māran snytru.’ / Him | þā | of ċēole on·cwæþ || cyni |
A.2.1 559 | e || be werum twēonum, / þæt | þā | ārlēasan || inwitt-þancum, |
A.2.1 572 | || be·foran cȳðde.’ / Him | þā | Andreas || ā·ġeaf andsware |
A.2.1 579 | d hrēofum || hyġe blissode, / | þā | þe lim-sēoce || lange || w |
A.2.1 588 | t, / beornum tō blisse, || on | þā | beteran ġe·cynd. / Swelċe h |
A.2.1 600 | mid englum, || eard weardian, / | þā | þe aefter dēaðe || drihten |
A.2.1 605 | d þīn || wunder on eorðan, / | þā | hē ġe·fremede || nealles f |
A.2.1 617 | e || on banan fæðme.’ / Him | þā | Andreas || ā·ġeaf andsware |
A.2.1 625 | / maĝa mōde rōf, || mæġen | þā | hē cȳðde, / dēor-mōd on d |
A.2.1 626 | e, / dēor-mōd on dēaĝle, || | þā | mid drihten oft, / rodera rǣde |
A.2.1 628 | | rūne be·sǣton?’ / ‘Him | þā | Andreas || andsware ā·ġeaf |
A.2.1 642 | ēamas, / engla ēðel || þurh | þā | æðelan meaht.’ / Ǣdre him |
A.2.1 666 | e. || Hē wæs twelfta self. / | Þā | we be·cōmon || tō þām cy |
A.2.1 696 | s, || ðǣr hit ǣr ā·rās. / | Þā | sē þēoden ġe·wāt || þe |
A.2.1 720 | is. || Cheruphim et Seraphim / | þā | on swēġel-drēamum || sindo |
A.2.1 735 | n æðelu sīen.’ / Ne dorste | þā | for·hylman || hǣlendes be· |
A.2.1 763 | , || (swīĝodon ealle), / þā | þā | ieldestan || eft on·gunnon / s |
A.2.1 773 | hyġd || morðre be·wunden. / | Þā | sē þēoden be·bēad || þr |
A.2.1 777 | s ǣrendu / lārum lǣdan || on | þā | lēod-mearce / tō Channaneum, |
A.2.1 786 | ieten hæfdon. / Ġe·wāt hē | þā | fēran, || swā him frēa meh |
A.2.1 790 | ā him be·bēad metod, / ðǣr | þā | līċ-haman || lange þraĝe, |
A.2.1 792 | w, || be·heled wǣron. / Hēt | þā | ofostlīċe || up ā·standan |
A.2.1 800 | weorc staðolode. / Ne dorston | þā | ġe·lettan || lenġ āwihte / |
A.2.1 801 | nġes word || Ġe·witon þā | þā | wīteĝan þrīe / mōdġe mear |
A.2.1 804 | ȳðan / frum-weorca fæder. || | Þā | þæt folc ġe·wearþ / eġesa |
A.2.1 805 | eġesan ġe·āclod, || ðǣr | þā | æðelingas / wordum weorðodon |
A.2.1 807 | odon || wuldres ealdor. / Hīe | þā | recene hēt || rīċes hierde |
A.2.1 816 | a fremede, / rodera rǣdend, || | þā | þū ā·ræfnan ne meaht, / hr |
A.2.1 822 | āde || heofon-cyninge nēah. / | Þā | ġe·lǣdan hēt || līfes br |
A.2.1 829 | || þe him cyning engla / þā | þā | āras sīðian, / ēadġe on up |
A.2.1 837 | rodon, / wann under wolcnum. || | Þā | cōm wederes blǣst, / hādor h |
A.2.1 839 | | ofer hofu blīcan. / On·wōc | þā | wīġes heard, || (wang sċē |
A.2.1 843 | stōdon, / windġe weallas. || | Þā | sē wīsa% on·cnēow / þæt h |
A.2.1 846 | , || swā him self be·bēad, / | þā% | hē him fore ġe·sċraf, || |
A.2.1 847 | der manncynnes. / Ġe·seah hē | þā | on grēote || ġiengran sīne |
A.2.1 857 | || be·miðen hæfde.’ / Him | þā | æðelingas || andswerodon, / |
A.2.1 863 | wērġe || slǣp ofer·ēode. / | Þā | cōmon earnas || ofer ȳða w |
A.2.1 892 | || þonne heonan gangaþ.’ / | Þā | wæs mōd-sefa || miċelum ġ |
A.2.1 899 | ne wǣre, / cyninga wuldor, || | þā | iċ on ċēol ġe·stāh, / þ |
A.2.1 910 | ām þe sēċeþ tō him.’ / | Þā | him fore ēaĝum || ansīene |
A.2.1 911 | % / æðeling oþ·īewed || on | þā | īlcan tīd, / cyning cwicera |
A.2.1 913 | hwæs, || þurh cnihtes hād. / | Þā | hē worde cwæþ, || wuldres |
A.2.1 918 | e ġe·sċieþþan.’ / Fēoll | þā | tō foldan, || friðu wilnode |
A.2.1 929 | as || fēran ne cūðe / ne on | þā | ċeastre || be·cuman meahte, |
A.2.1 939 | ræfte and meahte. || þū on | þā | ċeastre gang / under burĝ-loc |
A.2.1 966 | -cwide || sōþ ġe·cȳðan. / | Þā | iċ mid Iūdēum || ġalĝan |
A.2.1 977 | emed habban.’ / Ġe·wāt him | þā | sē hālĝa || heofonas sēċ |
A.2.1 981 | | þām þe hīe findan cann. / | Þā | wæs ġe·myndiġ || mōd-ġe |
A.2.1 990 | an || mid lofe sīnum. / Hæfde | þā | sē æðeling || inn ġe·þr |
A.2.1 996 | / hæleþ heoru-drēorġe%. || | þā | sē hālĝa ġe·bæd / bilewit |
A.2.1 1009 | on þām gnorn-hofe. / Ġeseah | þā | under sweġele || swǣsne ġe |
A.2.1 1011 | ht wæs ġe·nīewod. / A·rās | þā | tō·ġēanes, || gode þanco |
A.2.1 1019 | n wæs / wynnum ā·wielled. || | Þā | worde on·gann / ǣrest Andreas |
A.2.1 1027 | || wuldres þeġnas, / bēġen | þā | ġe·brōðor, || tō ġe·be |
A.2.1 1033 | ðenra || hilde-þrymme, / and | þā | ġe·lǣdde || of liðu-bendu |
A.2.1 1044 | gūþ-ġe·þingu. / Ġe·wāt | þā | Matheus || meniġu lǣdan / on |
A.2.1 1049 | || eald-ġe·nīðlan. / Þǣr | þā | mōdĝan mid him || mæðel |
A.2.1 1053 | wītu / wordum werede. || Swā | þā | wīġend mid him, / hæleþ hy |
A.2.1 1058 | nde be·fangen. / Ġe·wāt him | þā | Andreas || inn on ċeastre / gl |
A.2.1 1063 | stapol ǣrenne. / Ġe·sæt him | þā | be healfe, || hæfde hlūtre |
A.2.1 1067 | -weorca || ġiefeþe% wurde. / | Þā | ġe·samnedon || sīde herġa |
A.2.1 1070 | ne hild-frecan, || tō þæs | þā | hæftas ǣr / under hlin-sċuwa |
A.2.1 1078 | eorc, || hierdas dēade. / Hīe | þā | unhȳðġe || eft ġe·ċierd |
A.2.1 1085 | ne, / fæġra flǣsċ-haman. || | Þā | wearþ forht maniġ / for þām |
A.2.1 1089 | ton beteran rǣd, / þonne hīe | þā | be·lidenan% || him tō līf- |
A.2.1 1093 | e·lāc || hild-bedd styred. / | Þā | iċ lungre ġe·fræġn || l |
A.2.1 1097 | hīeġende, / æscum dealle. || | Þā | wæs eall ġeador / tō þām |
A.2.1 1099 | ēod ġe·samnod. / Lēton him | þā | be·twēonum || tān% wīsian |
A.2.1 1103 | ldum / teledon be·twēonum. || | þā | sē tān ġe·hwearf / efene of |
A.2.1 1108 | || fēores or-wēna. / Clipode | þā | collen-ferhþ || ċeareĝan r |
A.2.1 1111 | e%, / līfes tō lisse. || Hīe | þā | lāc hræðe / þǣĝon tō þa |
A.2.1 1116 | d-sċaða / rēow% rīcsode. || | Þā | wæs rinċ maniġ, / gūþ-frec |
A.2.1 1120 | || wīde ġe·frǣġe, / ġond | þā | burh bodad || beorne maniĝum |
A.2.1 1126 | warena. || Cierm up ā·stāh / | þā | sē ġunga on·gann || ġōmr |
A.2.1 1135 | ǣlum fāh, || feorh ācsian. / | Þā | þæt Andrea || earmliċ þū |
A.2.1 1155 | | þām þe hīe findan cann. / | Þā | wæs wōp hæfen || on wera b |
A.2.1 1160 | n / beornas tō brūcanne || on | þā | bitran tīd, / ġe·sǣton sear |
A.2.1 1163 | him tō ēðle wynn. / Fræġn | þā | ġe·lōme || freca ōðerne: |
A.2.1 1168 | fæstra || wordum hīeran.’ / | Þā | for ðǣre duĝuþe || dēofu |
A.2.1 1170 | fde wērġes hīew. / On·gann | þā | meldian || morðres brytta, / h |
A.2.1 1177 | Hē ēow nīewan ġe·sċōd / | þā | hē ā·ferede || of fæstenn |
A.2.1 1184 | wīġes ġe·hnǣġen.’ / Him | þā | Andreas || ā·ġeaf andsware |
A.2.1 1194 | siþþan ā || Satan% nemdon, / | þā | þe dryhtnes ā || dēman cū |
A.2.1 1201 | licum || for wera meniġu.’ / | Þā | wæs bēacen boden || burh-si |
A.2.1 1206 | r-leġe, || ordum and bordum. / | Þā | worde cwæþ || weoroda driht |
A.2.1 1229 | lēan || aefter wurde. / Hēton | þā | lǣdan || ofer land-sċeare, / |
A.2.1 1249 | || tō sete glīdan. / Lǣddon | þā | lēode || lāðne ġe·winnan |
A.2.1 1253 | tan nēah, || hyġe untȳdre. / | Þā% | sē hālĝa wæs || under heo |
A.2.1 1269 | mm / heofon-torht on·hlād. || | þā | cōm hæleþa þrēat / tō ð |
A.2.1 1274 | eald, || wǣrfæstne hæleþ. / | Þā | wæs eft swā ǣr || andlangn |
A.2.1 1278 | s ne sann, / wundum wēriġ. || | Þā | cōm wōpes hrinġ / þurh þæ |
A.2.1 1295 | æft / leahtrum be·leċġan || | þā | þīn lof beraþ.’ / Þā ð |
A.2.1 1296 | || þā þīn lof beraþ.’ / | Þā | ðǣr æt-īewde || sē atola |
A.2.1 1302 | || Nū tō fela reordaþ.’ / | Þā | wæs or-leġe || eft on·hrē |
A.2.1 1311 | st wunian || wīċ unsȳfre. / | Þā | cōm seofona sum || tō sele |
A.2.1 1315 | ĝuþum be·rēafod, / on·gann | þā | þām hālĝan || hosp-word s |
A.2.1 1319 | r-hyġdum || up ā·rǣrdest, / | þā | þū goda ūssa || ġielp% ġ |
A.2.1 1339 | || mǣre tācen, / wurdon hīe | þā | ācle || on þām on-fenge, / f |
A.2.1 1345 | wā lȳt ġe·spēow?’ / Him% | þā% | earm-sċeapen% || ā·ġeaf a |
A.2.1 1360 | ċan || eall ġe·trahtod.’ / | Þā | hleoðrode || hlūdan stefne, |
A.2.1 1370 | þ-pleĝan || ġearwe sindon, / | þā | þe ǣninga || ellen-weorcum / |
A.2.1 1375 | s, || ofer mīne ēst?’ / Him | þā | Andreas || ā·ġeaf andsware |
A.2.1 1386 | æġ || drohtaþ strengra.’ / | Þā | wearþ on flēame || sē þe |
A.2.1 1386 | wearþ on flēame || sē þe | þā | fǣhþu ġō / wiþ god ġāra |
A.2.1 1388 | || grymme ġe·fremede. / Cōm | þā | on ūhtan || mid ǣr-dæġe / h |
A.2.1 1394 | eltan. || Hit ne meahte swā. / | þā | wæs nīewunga || nīþ on·h |
A.2.1 1398 | enden dæġ līehte. / On·gann | þā | ġōmor-mōd || tō gode clip |
A.2.1 1409 | mid Iūdēum || ġōmor wurde / | þā | þū of ġalĝan, || god libb |
A.2.1 1419 | || þurh þīn hāliġ word, / | þā | þū ūs twelfe || trymman on |
A.2.1 1429 | nne þēos līf-cearu.’ / Him | þā | stefn on·cwæþ, || stīþ-h |
A.2.1 1445 | ġe·drep || ġe·dōn motan, / | þā | þe heardra mǣst || hearma |
A.2.1 1446 | t || hearma ġe·fremedon.’ / | Þā | on lāst be·seah || lēofli |
A.2.1 1450 | hē ǣr his blōd ā·ġēat. / | Þā | worde cwæþ || wīġendra hl |
A.2.1 1458 | | under wadu sċrīðan. / Þā | þā | folc-toĝan || feorþan sīð |
A.2.1 1462 | an / on ðǣre deorcan niht. || | Þā | cōm drihten god / on þæt hli |
A.2.1 1464 | ċed, || hæleþa wuldor, / and | þā | wine sīnne || wordum grētte |
A.2.1 1469 | | sār% þrōwian.’ / A·rās | þā | mæġene rōf, || sæġde met |
A.2.1 1476 | ac wæs eft swā ǣr || þurh | þā | æðelan meaht / lof lǣdende | |
A.2.1 1486 | þæt fram fruman cunne / eall | þā | earfoþu || þe hē mid elne |
A.2.1 1522 | tan || ǣnġe hæbbe.’ / Næs | þā | word-latu || wihte þon māre |
A.2.1 1541 | þæt enġel for·stōd, / sē | þā | burh ofer·bræġd || blācan |
A.2.1 1555 | armliċ ielda ġe·dræġ. || | Þā | ðǣr ān on·gann, / fēasċea |
A.2.1 1569 | ġif we sēċaþ tō him.’ / | Þā | ðǣr Andrea || or-ġīete we |
A.2.1 1575 | allende, / eorlum oþ eaxle. || | Þā | sē æðeling hēt / strēam-fa |
A.2.1 1584 | ōde, / ferhþ-ġe·fēonde. || | Þā | wæs forþ cumen / ġēoc aefte |
A.2.1 1587 | eaf, / brim-rād ġe·bād. || | Þā | sē beorh tō·hlād, / eorþ-s |
A.2.1 1592 | te, / ac þæs weorodes ēac || | þā | wierrestan, / fā folc-sċaðan |
A.2.1 1595 | acan / under eorðan grund. || | Þā | wearþ ācol-mōd, / forht-ferh |
A.2.1 1601 | || under grund hruron. / Hīe% | þā | ān-mōde || ealle cwǣdon: / |
A.2.1 1607 | cystum || ġeorne hīeran.’ / | Þā | sē hālĝa on·gann || hæle |
A.2.1 1613 | ġē tela hyċġaþ.’ / Sende | þā | his bēne || fore bearn godes |
A.2.1 1617 | || feorh ġe·sealdon, / þæt | þā | gæstas, || gode or-fierme, / o |
A.2.1 1620 | ald || ġe·fered ne% wurdan. / | Þā | þæt ǣrende || eall-wealdan |
A.2.1 1623 | en, || þēoda rǣswan%. / Hēt | þā | ansunde || ealle ā·rīsan, / |
A.2.1 1624 | rīsan, / ġunge of grēote, || | þā | ǣr ġeofon cwealde. / Þā ð |
A.2.1 1625 | || þā ǣr ġeofon cwealde. / | Þā | ðǣr ofostlīċe || up ā·s |
A.2.1 1627 | frǣġe, / eaforan unweaxne, || | þā | wæs eall ġeador / leoðoliċ |
A.2.1 1632 | pēdde, / mund-byrd metodes. || | Þā | sē mōdĝa hēt, / cininges cr |
A.2.1 1636 | || and sē flōd on·sprang. / | Þā | ġe·samnodon || seċġa þr |
A.2.1 1637 | seċġa þrēate / weras ġond | þā | wīn-burh || wīde and sīde, |
A.2.1 1643 | h-stedas, || ān-for·lǣtan. / | Þā | wæs mid þȳ folce || fulwih |
A.2.1 1655 | e his fūsne hyġe, / þæt hē | þā | gold-burh || of·ġiefan wold |
A.2.1 1661 | e wolde / wihte ġe·wunian. || | Þā | him wuldres god / on þām sī |
A.2.1 8 | miltse || mīnre fērest.’ / | Þā | eft ġe·wāt || ōðre sīð |
A.2.1 13 | | ēaĝum sāwon. / Lǣrde þā | þā | lēode || on ġe·lēafan we |
A.2.1 23 | el mōdes sorh, || þæt hē | þā | meniġu ġe·seah / hweorfan hy |
A.2.1 28 | m-hȳdġes, || gang on lande. / | Þā | wǣron ġe·fylde || aefter f |
A.2.1 30 | drihten be·bēad, / þæt hē | þā | weder-burh || wunian sċolde. |
A.2.1 31 | wunian sċolde. / On·gann hine | þā | fȳsan || and tō flote ġier |
A.2.1 39 | lēas, || frōfre be·nohte. / | Þā | iċ lǣdan ġe·fræġn || l |
A.2.1 43 | rtan || hyġe weallende. / Hīe | þā | ġe·brōhton || æt brimes n |
A.2.1 45 | wiĝan unslāwne. / Stōdon him | þā | on ōfre || aefter rēotan / þ |
A.2.1 48 | ðu || ġe·sēon mihton, / and | þā | weorðodon || wuldres āĝend |
A.2.2 3 | m sefan, || samnode wīde / hū | þā | æðelingas || ellen cȳðdon |
A.2.2 47 | afde be·nēotan, / forþon hē | þā | hǣðen-ġield || hīeran ne |
A.2.2 58 | || and him wæs Gad nama, / and | þā | þǣm folce || feorh ġe·sea |
A.2.2 75 | || wīġes tō lēane. / Nǣron | þā | twēġen || tohtan sǣne, / lin |
A.2.2 82 | an, / drēam aefter dēaðe, || | þā | ġe·dǣled wearþ / līf wiþ |
A.2.2 85 | || ealle% for·hoĝodon. / Þus | þā | æðelingas || ende ġe·seal |
A.2.2 116 | an, / sendan ūsse bēne || on | þā | beorhtan ġe·sċeaft, / þæt |
A.2.3 4 | dēaþ cymeþ, / ā·syndreþ | þā | sibbe || þe ǣr samod wǣron |
A.2.3 23 | iefl / lȳt ġe·þōhtest, || | þā | þū lust gryrum eallum / full |
A.2.3 57 | nū heonan ā·dōn || hyrsta | þā% | rēadan / ne gold ne seolfor || |
A.2.3 70 | de || lof-sang dôþ, / sēċan | þā | hāmas || þe þū mē hēr s |
A.2.3 71 | e þū mē hēr sċrīfe, / and | þā | ār-lēasan || eardung-stōwe |
A.2.3 90 | bēoþ / wunda on·wriġene, || | þā | þē on weorolde ǣr / firenful |
A.2.3 116 | īfer hātte sē wyrm, || þe | þā | ġēaglas bēoþ / nǣdle sċea |
A.2.3 119 | ǣm eorþ-sċræfe, / þæt hē | þā | tungan tō·tiehþ || and þ |
A.2.3 119 | ā tungan tō·tiehþ || and | þā | tēþ þurh·smiehþ / and þā |
A.2.3 120 | þā tēþ þurh·smiehþ / and | þā | ēaĝan þurh·eteþ || ufan |
A.2.3 132 | hīe ǣr lange wæġ. / Þonne | þā | gāstas || gōde word spreca |
A.2.3 146 | n, || þonne sċādene bēoþ / | þā | synfullan || and þā sōþf |
A.2.3 146 | bēoþ / þā synfullan || and | þā | sōþfæstan / on þǣm mǣran |
A.2.4 19 | we. || Ǣnlīċe bēoþ, / swā | þā | bēon beraþ || būta æt·sa |
A.2.4 24 | . / Swā bēoþ ġe·līċe || | þā | lēasan menn, / þā þe mid tu |
A.2.4 25 | līċe || þā lēasan menn, / | þā | þe mid tungan || trēowa ġe |
A.2.5 20 | it ǣrest on·gann / swǣtan on | þā | swīðran healfe. || eall iċ |
A.2.5 27 | þæt hit hleoðrode. / ongann | þā | word sprecan || wudu sēlesta |
A.2.5 33 | as ġe·nōge. || ġeseah iċ | þā | frēan manncynnes / efstan elne |
A.2.5 35 | de on ġe·stīgan. / ðǣr iċ | þā | ne dorste || ofer dryhtnes wo |
A.2.5 36 | ord / būgan oþþe berstan, || | þā | iċ bifian ġe·seah / eorðan |
A.2.5 39 | fæste stōd. / onġierede hine | þā | ġeong hǣleþ, || (þæt wæ |
A.2.5 41 | on maniġra ġe·sihþe, || | þā | hē wolde manncynn līesan. / b |
A.2.5 42 | manncynn līesan. / bifode iċ | þā | mē sē beorn ymbclypte. || n |
A.2.5 46 | an næġlum. || on mē sindon | þā | dolh ġe·sīene, / opene inwid |
A.2.5 61 | figan wīte. || forlēton mē | þā | hilderincas / standan stēame b |
A.2.5 65 | n ġe·winne. || ongunnon him | þā | moldern wyrċan / beornas on ba |
A.2.5 67 | ora wealdend. || ongunnon him | þā | sorhlēoþ galan / earme on þ |
A.2.5 68 | ā sorhlēoþ galan / earme on | þā | ǣfen–tīde, || þā hīe w |
A.2.5 68 | rme on þā ǣfen–tīde, || | þā | hīe woldon eft sīðian, / mē |
A.2.5 73 | ōlode, / fǣġer feorhbold. || | þā | ūs man fiellan on·gann / eall |
A.2.5 90 | || reordberendum. / hwæt, mē | þā | ġe·weorðode || wuldres eal |
A.2.5 103 | ahte || mannum tō helpe. / hē | þā | on heofonas ā·stāg. || hid |
A.2.5 119 | || bēacna sēlest, / ac þurh | þā | rōde sċeall || rīċe ġe· |
A.2.5 122 | þenċeþ.” / ġebæd iċ mē | þā | tō þām bēame || blīðe m |
A.2.5 151 | te, / mehtiġ and spēdiġ, || | þā | hē mid meniġe cōm, / gasta w |
A.2.5 155 | num ǣr / wunodon on wuldre, || | þā | hira wealdend cōm, / æl–meh |
A.2.6 1 | # Elene / / | Þā | wæs ā·gangen || ġēara hw |
A.2.6 7 | īew, / sōþfæstra lēoht. || | Þā | wæs siexte ġēar / Constantī |
A.2.6 25 | bordum / hōfon here-cumbol. || | Þā | wǣron heardingas / sweotole ġ |
A.2.6 42 | cyme / cūþ ċeaster-warum. || | Þā | sē cāsere hēt / on·ġēan g |
A.2.6 69 | fær || fyrmest ġe·sāwon. / | Þā | wearþ on slǣpe || selfum æ |
A.2.6 94 | e·letest lāþ weorod.’ || | Þā | þæt lēoht ġe·wāt, / up s |
A.2.6 98 | or, / on ferhþ-sefan, || þurh | þā | fǣġeran ġe·sihþ. / Hēt þ |
A.2.6 99 | ā fǣġeran ġe·sihþ. / Hēt | þā | anlīċe || æðelinga hlēow |
A.2.6 105 | || tācen ġe·wyrċan. / Hēt | þā | on ūhtan || mid ǣr-dæġe / w |
A.2.6 123 | n, / þrungon þræc-hearde. || | Þā | wæs þūf hæfen. / seġn for |
A.2.6 138 | -strēame || līfes æt ende. / | Þā | wæs mōdiġra || mæġen on |
A.2.6 144 | a herġes || hām eft þonan. / | Þā | wæs ġe·sīene || þæt si |
A.2.6 148 | rh his rōde trēo. / Ġe·wāt | þā | herġa helm || hām eft þona |
A.2.6 150 | wīġe ġe·weorðod. || Cōm | þā | wiĝena hlēow / þeġna þrēa |
A.2.6 153 | cyning || burga nēosan. / Hēt | þā | wiĝena weard || þā wīsest |
A.2.6 153 | n. / Hēt þā wiĝena weard || | þā | wīsestan / snūde tō seonoþe |
A.2.6 154 | estan / snūde tō seonoþe, || | þā | þe snytru cræft / þurh fyrn- |
A.2.6 157 | e-þancum || hæleþa rǣdas. / | Þā | þæs friċġan on·gann || f |
A.2.6 169 | be þām siġe-bēacne. / Þā | þā | wīsestan || wordum cwǣdon / f |
A.2.6 172 | re || and þæs twēo nǣre. / | Þā | þæt ġe·frugnon || þā þ |
A.2.6 172 | e. / Þā þæt ġe·frugnon || | þā | þurh fulwihte / lǣrde wǣron, |
A.2.6 183 | | and him ġiefe sealde / þurh | þā | īlcan ġe·sċeaft || þe hi |
A.2.6 194 | tīd, || drihtne tō willan. / | Þā | wæs on sǣlum || sinċes bry |
A.2.6 198 | eofon-rīċes weard. / On·gann | þā | dryhtnes ǣ || dæġes and ni |
A.2.6 202 | dōm, / ǣsċ-rōf, unslāw. || | Þā | sē æðeling fand, / lēod-ġe |
A.2.6 212 | fēore || wierhþu drēoĝan. / | þā | wæs Crīstes lof || þām c |
A.2.6 214 | / ymb þæt mǣre trēo || and | þā | his mōdor hēt / fēran fold-w |
A.2.6 225 | || be·boden hæfde. / On·gann | þā | ofostlīċe || eorla meniġu / |
A.2.6 229 | ēaras, || sunde ġe·tenġe. / | Þā | wæs or-cnǣwe || idese sīþ |
A.2.6 234 | | mæġen aefter ōðrum, / and | þā | ġe·hlōdon || hilde-sierċu |
A.2.6 237 | || wǣġ-henġestas. / Lēton% | þā | ofer fīfel-wǣġ || fāmġe% |
A.2.6 274 | || tō Hierusālem / cōmon on | þā | ċeastre || corðra mǣste, / e |
A.2.6 275 | te, / eorlas ǣsċ-rōfe || mid | þā | æðelan cwēn. / Hēt þā ġe |
A.2.6 276 | mid þā æðelan cwēn. / Hēt | þā | ġe·bēodan || burĝ-sittend |
A.2.6 280 | ende%, || on ġe·mot cuman, / | þā | þe dēoplicost || dryhtnes |
A.2.6 282 | rihte ǣ || reċċan cūðon. / | Þā | wæs ġe·samnod || of sīd-w |
A.2.6 283 | d-weĝum / mæġen unlȳtel, || | þā | þe Moyses ǣ / reċċan cūðo |
A.2.6 286 | lesen tō lāre. || On·gann | þā | lēofliċ wīf / weras Ebrea || |
A.2.6 294 | e, / wrāðe wiþ·weorpon, || | þā | ġē wiergdon þone / þe ēow |
A.2.6 310 | ieðeþ sċyldfullum. || Ġē | þā | sċīran% meht / dēman on·gun |
A.2.6 315 | sfæste, || wordes cræftġe, / | þā | þe ēowre ǣ || æðelum cr |
A.2.6 317 | hþ-sefan || fyrmest hæbben, / | þā | mē sōðlīċe || seċġan c |
A.2.6 320 | iċ him tō sēċe.’ / Ēodon | þā | on ġe·rūman% || rēoniġ-m |
A.2.6 323 | ġōmre, || ġeorne% sōhton / | þā | wīsestan || word·ġe·rȳnu |
A.2.6 326 | wā hēo him tō sōhte. / Hēo | þā | on þrēate || [M] manna / fund |
A.2.6 327 | na / fundon ferhþ-glēawra, || | þā | þe fyrn-ġe·mynd / mid Iūdē |
A.2.6 329 | | ġearwost cūðon. / Þrungon | þā | on þrēate || ðǣr on þrym |
A.2.6 347 | / mæġena wealdend, || min on | þā | swīðran, / þrymmes hierde. | |
A.2.6 357 | / wīsdōmes ġe·witt. || and | þā | werĝan nēat, / þe man daĝa |
A.2.6 373 | gangaþ / and findaþ ġīen || | þā | þe fyrn-ġe·writu / þurh sny |
A.2.6 377 | || seċġan cunnen.’ / Ēodon | þā | mid meniġu || mōd-cwāniġe |
A.2.6 379 | him sēo cwēn bēad. / Fundon% | þā | [D] || forþ-snottera / ā·les |
A.2.6 380 | ra / ā·lesen lēod-māĝa, || | þā | þe leornung-cræft / þurh mō |
A.2.6 389 | || nǣfre furður þonne nū, / | þā | ġē blindnesse || bōte for |
A.2.6 393 | ðelinga ord. || Þēah ġē | þā | ǣ cūðon, / wītĝena% word, |
A.2.6 394 | ena% word, || ġē ne woldon | þā, | / synn-wyrċende, || sōþ on· |
A.2.6 396 | || sōþ on·cnāwan.’ / Hīe | þā | ān-mōde || andswerodon%: / |
A.2.6 398 | we Ebreisċe || ǣ leornodon, / | þā | on fyrn-daĝum || fæderas c |
A.2.6 407 | ngaþ, / sundor ā·sēċaþ || | þā | þe snytru mid ēow, / mæġen |
A.2.6 411 | iċ him tō sēċe.’ / Ēodon | þā | fram rūne, || swā him sēo |
A.2.6 417 | || þe him sēo cwēn wīte. / | Þā | ðǣr for eorlum || ān reord |
A.2.6 431 | / frōd fyrn-ġe·writu || and | þā | fæderlican / lāre for·lǣten |
A.2.6 436 | || ġif þis yppe biþ, / swā | þā | þæt īlce ġō || min ieldr |
A.2.6 16 | g || herġaþ and lofiaþ.’ / | þā | iċ framlīċe || fæder mīn |
A.2.6 24 | todes, || sāwla nerġend?’ / | þā | mē ieldra min || ā·ġeaf a |
A.2.6 30 | | man ā·spyrian. / Nǣfre iċ | þā | ġe·þeahte || þe þēos þ |
A.2.6 43 | sende, / siġe-bearn godes. || | Þā | siþþan wæs / of rōde ā·h |
A.2.6 47 | s / under þeostor-locan || and | þā | þȳ þriddan dæġ / ealles l |
A.2.6 53 | þ, / lēohtne ġe·lēafan. || | Þā | for lufan dryhtnes / Stephanus |
A.2.6 57 | d þrymm-cyning / þæt hē him | þā | wēa-dǣd || tō wræce ne se |
A.2.6 98 | anc || mīnne cunnon.’ / Him | þā | tō·ġēanes || þā glēawe |
A.2.6 98 | ’ / Him þā tō·ġēanes || | þā | glēawestan / on wera þrēate |
A.2.6 111 | r, / þridodon and þōhton. || | Þā | cōm þeġna hēap / tō þām |
A.2.6 118 | -mōde / lēod-ġe·byrġan, || | þā | hīe laðod wǣron / þurh hear |
A.2.6 120 | n, / cȳðdon cræftes meaht || | þā | sēo cwēn on·gann / weras Ebr |
A.2.6 144 | ld-ġe·dāle. / Ne maĝon ġē | þā | word ġe·sēðan || þe ġē |
A.2.6 145 | sċeatum, || ne maĝon ġe· | þā | wyrd be·mīðan, / be·diernan |
A.2.6 146 | wyrd be·mīðan, / be·diernan | þā | dēopan meahte.’ || þā wu |
A.2.6 146 | an þā dēopan meahte.’ || | þā | wurdon hīe dēaðes on wēna |
A.2.6 147 | and ende-līfes || and ðǣr | þā | ǣnne be·tǣhton / ġieddum ġ |
A.2.6 159 | u || wīsdōmes ġiefe / þurh | þā | miċelan meaht, || swā þīn |
A.2.6 162 | nam, / Iudas tō ġīsle || and | þā | ġeorne bæd / þæt hē be ð |
A.2.6 171 | an þingode || (ne meahte hē | þā | ġiehþu be·būĝan, / on·ċi |
A.2.6 179 | / ġe·wende tō wǣdle || and | þā | wiste wiþ·sæce, / beteran wi |
A.2.6 181 | e hē bēga be·nēah?’ / Him | þā | sēo ēadġe || andwyrde ā· |
A.2.6 193 | e under roderum, || ġe· hē | þā | rōde ne tǣhte): / ‘Hū mæ |
A.2.6 214 | en / under bord-haĝan. || Ġē | þā | byrġenna / under stān-hliðum |
A.2.6 215 | na / under stān-hliðum || and | þā | stōwe swā same, / and þā wi |
A.2.6 216 | nd þā stōwe swā same, / and | þā | winter-ġe·rīm || on ġe·w |
A.2.6 220 | þearfe || nēan myniaþ, / and | þā | wīġ-þræce || on ġe·writ |
A.2.6 223 | % cȳðan, || būtan hēr nū | þā.’ | / Him sēo æðele cwēn || ā |
A.2.6 245 | / stīþ-hyċġende: || ‘Iċ | þā | stōwe ne cann, / ne þæs wang |
A.2.6 246 | nn, / ne þæs wanges wihtne || | þā | wīsan cann.’ / Elene maðelo |
A.2.6 251 | an, / būtan þū for·lǣte || | þā | lēasunga / and mē sweotollī |
A.2.6 253 | || sōþ ġe·cȳðe.’ / Hēt | þā | swā cwicne || corðre lǣdan |
A.2.6 258 | d, / clammum be·clungen || and | þā | clipian on·gann / sārum be·s |
A.2.6 271 | æte || self ġe·cnēowe.’ / | Þā | þæt ġe·hīerde || sēo ð |
A.2.6 278 | ēo cwēn be·bēad%. / Stōpon | þā | tō ðǣre stōwe% || stīþ- |
A.2.6 279 | we% || stīþ-hyċġende% / on | þā | dūne up || þe drihten ǣr / |
A.2.6 298 | fēran / on līċ-haman || mid | þā | lēohtan ġe·dryht, / wuldres |
A.2.6 299 | āras. || Þū ġe·worhtest | þā | / and tō þeġnunge || þīnre |
A.2.6 303 | -drēame || siex ġe·nemned, / | þā | ymb·sealde sint || mid siexu |
A.2.6 306 | t% [IIII] || þe on flyhte ā / | þā | þeġnunge || þrymme be·wit |
A.2.6 324 | um / ā·wurpe wan-hyġdġe. || | Þā | sēo werġe sċolu / under heol |
A.2.6 344 | if hē on wuldre þīn / þurh | þā | beorhtan || bearn ne wǣre), / |
A.2.6 347 | an wer / Moyses on mæðele, || | þā | þū, meahta god, / ġe·īewde |
A.2.6 348 | ·īewdest% þām eorle || on | þā | æðelan tīd / under beorh-hli |
A.2.6 364 | nde || ēcra ġe·stealda.’ / | Þā | of ðǣre stōwe || stēam up |
A.2.6 388 | || Sint on bōcum his / wunder | þā | hē worhte || on ġe·writum |
A.2.6 389 | ·writum cȳðed.’ / On·gann | þā | will-fæġen || aefter þām |
A.2.6 401 | fruman || lārum ne hīerdon. / | Þā | wæs mōd-ġe·mynd || miċel |
A.2.6 407 | odon, æðelingas, || inn on | þā | ċeastre. / A·setton þā on |
A.2.6 408 | n on þā ċeastre. / A·setton | þā | on ġe·sihþe || siġe-bēam |
A.2.6 411 | ·feah / on ferhþ-sefan || and | þā | friġnan on·gann / on hwelcum |
A.2.6 418 | || Rodor eall ġe·swearc / on | þā | slīðan tīd. || Saĝa, ġif |
A.2.6 430 | fon, / rǣd-þeahtende, || ymb | þā | rōda þrīe / oþ þā niĝoþ |
A.2.6 431 | || ymb þā rōda þrīe / oþ | þā | niĝoþan tīd, || hæfdon n |
A.2.6 432 | ēan / mǣrþum ġe·mēted. || | Þā | ðǣr meniġu cōm, / folc unl |
A.2.6 435 | ate / on nēah-wiste, || (wæs | þā | niĝoþe tīd), / ġungne gāst |
A.2.6 436 | d), / ġungne gāstlēasne. || | Þā | ðǣr Iudas wæs / on mōd-sefa |
A.2.6 438 | | miċelum ġe·blissod. / Hēt | þā | ā·settan || sāwollēasne, / |
A.2.6 445 | þrēa-nīedum be·þeaht. || | Þā | sēo þridde wæs / ā·hafen h |
A.2.6 456 | ende || ealra ġe·sċeafta. / | þā | wæs þām folce || on ferhþ |
A.2.6 458 | || swā him ā sċyle, / wunder | þā | þe worhte || weoroda drihten |
A.2.6 460 | a cynne, / līfes lāttēow. || | Þā | ðǣr lyġe-synniġ / on lyft |
A.2.6 462 | || lācende fēond. / On·gann | þā | hlēoðrian || helle-dēoful, |
A.2.6 480 | od / rǣd under roderum. || Iċ | þā | rōde ne ðearf / hleahtre her |
A.2.6 492 | nd þeċ þonne sendeþ || on | þā | sweartestan / and þā wierrest |
A.2.6 493 | þ || on þā sweartestan / and | þā | wierrestan || wīte-brōĝan, |
A.2.6 496 | m þū hīerdest ǣr.’ / Him | þā | glēaw-hyġdiġ || Iudas on· |
A.2.6 520 | edne%, || synna bryttan, / and | þā | wundrode || ymb% þæs weres |
A.2.6 529 | || on þæs weres brēostum. / | Þā | wæs ġe·frǣġe || on ðǣr |
A.2.6 530 | on ðǣre folc-sċeare, / ġond | þā | wer-þēode || wīde lǣded, / |
A.2.6 541 | on, / crīstenra ġe·fēan. || | þā | sēo cwēn be·bēad / ofer eor |
A.2.6 550 | tēonan, / crīstnum folce. || | Þā | þām cyninge wearþ / þurh þ |
A.2.6 551 | ā þām cyninge wearþ / þurh | þā | mǣran word || mōd ġe·blis |
A.2.6 552 | / ferhþ ġe·fēonde. || Næs | þā | friċġendra / under gold-haman |
A.2.6 568 | re hālĝan byriġ. / Hēt hire | þā | āras || ēac ġe·bēodan / Co |
A.2.6 579 | æsten || lēof-spell maniġ. / | Þā | sēo cwēn be·bēad || cræf |
A.2.6 580 | ·tȳde / sundor ā·sēċan || | þā | sēlestan, / þā þe wrætlico |
A.2.6 581 | ·sēċan || þā sēlestan, / | þā | þe wrætlicost || wyrċan c |
A.2.6 584 | ard / reord of roderum. || Hēo | þā | rōde hēt / golde be·wyrċan |
A.2.6 587 | settan% searu-cræftum || and | þā | on sielfren fæt / locum be·l |
A.2.6 593 | e. || Hīe sōna ðǣr / þurh | þā | hālĝan ġe·sċeaft || help |
A.2.6 605 | lde, god, || meahta wealdend. / | Þā | wæs ġe·fulwod || sē þe |
A.2.6 624 | etere forþ, / ǣ hǣlendes. || | Þā | ġīen Elenan wæs / mōd ġe· |
A.2.6 625 | n wæs / mōd ġe·mynde || ymb | þā | mǣran wyrd, / ġe·nēahhe for |
A.2.6 631 | , || Cyriacus bæd / þæt hire | þā | ġīena || gāstes meahtum / ym |
A.2.6 637 | s% || rihte ġe·tǣhtest, / on | þā | ā·hangen wæs || hǣðnum f |
A.2.6 641 | Wolde iċ þæt þū funde || | þā | þe on foldan ġīen / dēope b |
A.2.6 650 | , / þīne bēne on·send || on | þā | beorhtan ġe·sċeaft, / on wul |
A.2.6 655 | erne, || dēaĝol bīdeþ.’ / | Þā | sē hālĝa on·gann || hyġe |
A.2.6 658 | rēate / god herġendra || and | þā | ġeornlīċe / Cyriacus || on C |
A.2.6 666 | tede || wēnan þorfte. / Leort | þā | tācen forþ, || ðǣr hīe t |
A.2.6 668 | res blēo / up ēðian || ðǣr | þā | æðelestan / hæleþa ġe·rǣ |
A.2.6 671 | arwe, || næġlas on eorðan. / | Þā | cōm samnunga || sunnan beorh |
A.2.6 674 | ll-ġiefan || wunder cȳðan, / | þā | ðǣr of heolstre, || swelċe |
A.2.6 687 | sse || heofon-rīċes god.’ / | Þā | wæs ġe·blissod || sē þe |
A.2.6 693 | be·bēad, / wīfes willan. || | Þā | wæs wōpes hrinġ, / hāt hēa |
A.2.6 705 | wæs / wīsdōmes ġiefe || and | þā | wīċ be·hēold / hāliġ heof |
A.2.6 709 | | siþþan friðode. / On·gann | þā | ġeornlīċe || gāst-ġe·r |
A.2.6 719 | e·nēahhe, || tō hwon hēo | þā | næġlas sēlest / and dēorlic |
A.2.6 722 | s wǣre dryhtnes willa. / Hēt | þā | ġe·fetian || forþ-snottorn |
A.2.6 758 | | sē þæt wiċġ bireþ.’ / | Þā | þæt ofostlīċe || eall ġe |
A.2.6 763 | am || ġiefe unsċende. / Hēt | þā | tō·samne || þā hēo sēle |
A.2.6 763 | ende. / Hēt þā tō·samne || | þā | hēo sēleste / mid Iūdēum || |
A.2.6 766 | ǣre hālĝan byriġ / cuman on | þā | ċeastre. || Þā sēo cwēn |
A.2.6 766 | ġ / cuman on þā ċeastre. || | Þā | sēo cwēn on·gann / lǣran l |
A.2.6 779 | e fundon / ēċe tō ealdre. || | Þā | ġīen him Elene for·ġeaf / s |
A.2.6 780 | r·ġeaf / sinċ-weorðunga, || | þā | hēo wæs sīðes fūs / eft t |
A.2.6 781 | es fūs / eft tō ēðle || and | þā | eallum be·bēad / on þām gum |
A.2.6 788 | loden under lēafum. || Wæs | þā | lencten ā·gān / būtan [VI] |
A.2.6 796 | unga / rōde under roderum, || | þā | sē rīċesta% / ealles ofer·w |
A.2.6 803 | mē rūmran ġe·þeaht / þurh | þā | mǣran meaht || on mōdes þe |
Christ A 2 | eart sē weall-stān || þe | þā | wyrhtan ġō / wiþ·wurpon tō |
Christ A 31 | þe hē tō wuldre for·lǣt, / | þā | we% hēanlīċe || hweorfan s |
Christ A 34 | eþ, / þæt hē ā·hredde, || | þā | for·hwierfed wæs, / frum-cynn |
Christ A 46 | on, / wītĝena wōþ-sang, || | þā | sē wealdend cōm, / sē þe re |
Christ A 52 | nd, / engla ēðel-stōl || and | þā | āne on þē / sāwle sōþfæs |
Christ A 113 | þurh bieldu%, || þæt þū | þā | beorhtan ūs / sunnan on·sende |
Christ A 115 | yme / þæt þū on·līehte || | þā | þe lange ǣr, / þrosme be·þ |
Christ A 161 | en, / weoroda wuldor-cyning, || | þā | þū ġe·worhtest ǣr / heandu |
Christ A 179 | amma ġe·worhtra || and þū | þā | word spricest / swā þū selfa |
Christ A 195 | an, / fracuþ on folcum.’ || | Þā | sēo fǣmne on·wrāh / riht-ġ |
Christ A 229 | m wæs dōmes ġe·weald, / and | þā | wīsan ā·bēad || weoroda e |
Christ A 233 | sum || cende weorðen.’ / And | þā | sōna ġe·lamp, || þā hit |
Christ A 233 | / And þā sōna ġe·lamp, || | þā | hit swā sċolde, / lēoma lēo |
Christ A 251 | cyme, || hǣlende Crīst, / and | þā | gyldnan ġeatu, || þe on ġ |
Christ A 282 | || swēġles bryttan. / Swelċe | þā | hīehstan || on heofonum ēac |
Christ A 292 | / brȳd bēaĝa hroden, || þe | þā | beorhtan lāc / tō heofon-hām |
Christ A 306 | ām || eall sċēawode. / Wlāt | þā | swā wīsfæst% || witĝa ġo |
Christ A 316 | l || þurh glædne ġe·þanc / | þā | wīsan on·wrah || and þæt |
Christ A 321 | fæder æl-mehtiġ, / and þurh | þā | fæstan locu || foldan nēosa |
Christ A 326 | e·fylled || þæt sē frōda | þā | / mid ēaĝum ðǣr || inn wlā |
Christ A 335 | | līfes brytta. / Iowa ūs nū | þā | āre || þe sē enġel þē, / |
Christ A 338 | || burĝ-sittende / þæt þū | þā | frōfre || folcum cȳðe, / þ |
Christ A 351 | m æðelan hām. / Næs ǣniġ | þā | ġīet || enġel ġe·worden, |
Christ A 355 | steald || and his þeġnunga, / | þā | þū ǣrest wǣre || mid þon |
Christ A 376 | e, || þæt we siþþan forþ / | þā | sellan þinġ || simle mōten |
Christ A 381 | lissod || ġond bryten-wangas / | þā | mid rihte sċulon || reord-be |
Christ A 401 | līċne || and on lēohte him / | þā | word cweðaþ || and wuldria |
Christ B 443 | īte / hū þæt ġe·ēode, || | þā | sē æl-mihtĝa / ā·cenned we |
Christ B 448 | de / englas ne oþ·īewdon, || | þā | sē æðeling cōm, / beorn on |
Christ B 450 | tlem. || Bodan wǣron ġearwe / | þā | þurh hlēoðor-cwide || hīe |
Christ B 455 | || hræġlum oþ·īewden / on | þā | æðelan tīd, || swā hīe e |
Christ B 456 | tīd, || swā hīe eft dydon / | þā | sē breĝa% mǣra || tō Beth |
Christ B 468 | as, || daġena rīmes. / Hæfde | þā | ġe·fylled, || swā ǣr be· |
Christ B 491 | || on stōwa ġe·hwǣre.’ / | Þā | wearþ samnunga || swēġ on |
Christ B 496 | tō sǣĝon, / þā þe lēofes | þā | ġīen || lāst weardodon% / on |
Christ B 527 | don || folc under rodorum.’ / | Þā | wæs wuldres weard || wolcnum |
Christ B 531 | e·sæt siġe-hrēmiġ% || on | þā | swīðran hand / ēċe ēad-fru |
Christ B 533 | ĝnum fæder. / Ġe·witon him | þā | gangan || tō Hierusālem / hæ |
Christ B 534 | em / hæleþ hyġe-rōfe, || on | þā | hālĝan burh, / ġōmor-mōde, |
Christ B 542 | torhtan || byriġ tīen niht | þā | ġīen, / swā him self be·bē |
Christ B 549 | e% || englas tō·ġēanes / on | þā | hālĝan tīd || hēapum cōm |
Christ B 550 | mon, / sīĝan on sweġele. || | Þā | wæs symbla mǣst / ġe·worden |
Christ B 592 | þæt lēohte lēoht || swā | þā | lāðan niht, / swā þrymmes |
Christ B 614 | ō hyhte for·ġeaf, / þā hē | þā | iermþu || eft on·ċierde / æ |
Christ B 628 | eling || īeðre ġe·fremede / | þā | hē lēomum on·fēng || and |
Christ B 632 | cōm / hēanum tō helpe || on | þā | hālĝan tīd. / Be þon ġiedd |
Christ B 642 | heortan stǣnne. / Noldon hīe | þā | torhtan || tācen on·cnāwan |
Christ B 652 | afen || engla fæðmum / on his | þā | miċelan || meahta spēde, / h |
Christ B 654 | heofona þrymm.’ / Ne meahtan | þā | þæs fuĝoles || flyht% ġe |
Christ B 659 | hrūsan, || ā·hafen wurde. / | Þā | ūs ġe·weorðode || sē þ |
Christ B 694 | ne and mōna. || Hwæt sindon | þā | / ġimmas swā sċīene || būt |
Christ B 703 | cyning clǣnra ġe·hwæs, || | þā | sēo ċiriċe hēr / ǣ-fyllend |
Christ B 706 | | hīerda ġe·wealdum. / Þǣr | þā | synn-sċaðan || sōðes ne |
Christ B 720 | .’ / Wæs sē forma hlīep || | þā | hē on fǣmnan ā·stāh, / mæ |
Christ B 724 | stiell / bearnes ġe·byrda, || | þā | hē on binne wæs / on ċildes |
Christ B 727 | īep, / rodor-cininges rǣs, || | þā | hē on rōde ā·stāh, / fæde |
Christ B 729 | orþa stiell / on byrġenne, || | þā | hē þone bēam of·ġeaf, / fo |
Christ B 731 | st. || Wæs sē fifta hlīep / | þā | hē hell-warena% || hēap for |
Christ B 737 | ep, / hālġes hiht-pleĝa, || | þā | hē tō heofonum ā·stāh / on |
Christ B 738 | tāh / on his eald-cȳþþe. || | Þā | wæs engla þrēat / on þā h |
Christ B 739 | || Þā wæs engla þrēat / on | þā | hālĝan tīd || hleahtre bl |
Christ B 742 | s nēosan, / beorhtra bolda. || | Þā | wearþ burĝ-warum / ēadĝum |
Christ B 761 | eahðu, || hider on·sendeþ, / | þā | ūs ġe·sċieldaþ || wiþ s |
Christ B 771 | benna. || Wuton ūs beorĝan | þā, | / þenden we on eorðan || eard |
Christ B 837 | re ansīene || ēċes dēman, / | þā | þe hira weorcum || wāce tr |
Christ B 841 | hwelcum / synn-wyrċendra || on | þā | snūdan tīd / lēofra miċele |
Christ B 858 | fdon / ofer hrēone hryċġ. || | Þā | ūs help be·cōm, / þæt ūs |
Christ B 865 | re hȳðe || hiht staðolian, / | þā | ūs ġe·rȳmde || rodera wea |
Christ B 866 | dend, / hālġe on hīehþu, || | þā | hē heofonum ā·stāh. / Þo |
Christ C 940 | || stredaþ of heofone, / þurh | þā | strangan lyft || stormum ā· |
Christ C 958 | weorfaþ || on wīdne līeġ, / | þā | ðǣr cwice meteþ || cwielme |
Christ C 971 | od% / eall middan-ġeard || on | þā | mǣran tīd. / Swā sē ġīfra |
Christ C 978 | ·meltaþ / and hēah-clifu, || | þā% | wiþ holme ǣr / fæste wiþ fl |
Christ C 1076 | fdon. / Þonne bēoþ bealde || | þā | þe beorhtne wlite / metode bri |
Christ C 1080 | Wēl is þām þe mōton% / on | þā | grimman tīd || gode līċian |
Christ C 1103 | | on ðǣre sunnan ġield. / On | þā | forhtlīċe || firenum for·d |
Christ C 1107 | on·ġietan woldon. / And ēac | þā | ealdan wunde || and þā open |
Christ C 1107 | ēac þā ealdan wunde || and | þā | openan dolh / on hira drihtne |
Christ C 1110 | h·drifon || nīþ-hyċġende / | þā | hwītan handa || and þā hā |
Christ C 1110 | nde / þā hwītan handa || and | þā | hālĝan fēt, / and of his sī |
Christ C 1114 | sihþ, / rinnan fore rincum, || | þā | hē on rōde wæs. / Eall þis |
Christ C 1127 | ġe·dwealde. || Ġe·sǣĝon | þā | dumban ġe·sċeaft, / eorðan |
Christ C 1131 | || þēah hīe cwice nēaron, / | þā | hira% sċieppend || sċaðan |
Christ C 1133 | ed, / þrēam ā·þrysmed; || | þā | sēo þēod ġe·seah / on Hier |
Christ C 1148 | ton / hira swāsne wlite. || On | þā | selfan tīd / heofon hlūtre on |
Christ C 1151 | þon hē his bodan sende, || | þā | wæs ġe·boren ǣrest / ġe·s |
Christ C 1155 | , / þætte eorðe ā·ġeaf || | þā | hire inn lāĝon. / Eft libbend |
Christ C 1157 | ft libbende || up ā·stōdon / | þā | þe hēo ǣr fæste || be·fe |
Christ C 1161 | ppend cōm, / wealdende god, || | þā | hēo þæt weorod ā·ġeaf, / |
Christ C 1170 | ōp, / manġe, nealles fēa, || | þā | mehtiġ god / on hira ānne ġe |
Christ C 1174 | dēaþ || lēodum tō helpe. / | Þā | wearþ bēam maniġ || blōd |
Christ C 1178 | urh frōd ġe·witt, / hū fela | þā | on·fundon || þā ġe·fēla |
Christ C 1178 | , / hū fela þā on·fundon || | þā | ġe·fēlan ne maĝon / dryhtne |
Christ C 1180 | nga, || dēade ġe·sċeafte. / | Þā | þe æðelost sind || eorðan |
Christ C 1185 | ndon swā þēah wundrum, || | þā | hira wealdend for / of līċ-ha |
Christ C 1198 | d, / ēades ord-fruma, || þurh | þā | æðelan cwēn. / Hwæs wēneþ |
Christ C 1200 | d ġe·witte nille / ġe·munan | þā | mildan || metodes lāre, / and |
Christ C 1201 | an || metodes lāre, / and eall | þā | earfoþu || þe hē fore ield |
Christ C 1214 | or·þon ðǣr tō tēonum || | þā | tācen ġe·sēoþ / or-ġietu |
Christ C 1221 | onne bēoþ ġe·samnod || on | þā | swīðran hand / þā clǣnan f |
Christ C 1222 | nod || on þā swīðran hand / | þā | clǣnan folc, || Crīste self |
Christ C 1223 | fum / ġe·corene be cystum, || | þā | ǣr sinne cwide-ġeorne / lustu |
Christ C 1280 | amma ġe·hwone / maĝon% þurh | þā | līċ-haman, || leahtra firen |
Christ C 1281 | n on þām sāwlum. || Bēoþ | þā | singan flǣsċ / sċandum þurh |
Christ C 1285 | ende cearu, || þæt hīe on | þā | clǣnan sēoþ, / hū hīe fore |
Christ C 1287 | d-dǣdum || glade blissiaþ, / | þā | hīe, unsǣlġe, || ǣr for· |
Christ C 1291 | edon unryht. / Ġe·sēoþ hīe | þā | beteran || blǣde sċīnan; / n |
Christ C 1300 | ren-weorc beraþ, || on þæt | þā | folc sēoþ. / Wǣre him þonne |
Christ C 1307 | on hine selfne, || þonne hē | þā | synne be·gǣþ. / Mæġ man sw |
Christ C 1311 | / wamm unbēted%, || ðǣr hit | þā | weorod ġe·sēoþ. / Ēalā, |
Christ C 1333 | || under wunie, / þæt hē on | þā | grimman tīd || gode līċie, |
Christ C 1347 | ht ēðles wlite, / hwonne ġē | þā | līf-welan || mid þām lēof |
Christ C 1349 | osten. / Ġē þæs earnodon || | þā | ġe· earme menn, / weorold-þe |
Christ C 1355 | f || and hræġl nacedum; / and | þā | þe on sāre || sēoce lāĝo |
Christ C 1363 | m mæðlan || þe him biþ on | þā | wynstran hand, / þurh eġesan |
Christ C 1386 | | Þū þæs þanc ne wisses. / | Þā | iċ þe swā sċīenne || ġe |
Christ C 1389 | ġe·sċeaftum, / þā iċē on | þā | fǣġeran || foldan ġe·sett |
Christ C 1392 | -welan, || blēom sċīnende, / | þā | þū līfes word || lǣstan n |
Christ C 1396 | þīnum sċieppende. / Nū iċ | þā | ealdan race || ān-for·lǣte |
Christ C 1399 | t iċ þe tō fremum sealde. / | Þā | iċ þē gōda swā fela || f |
Christ C 1403 | ele gode || āĝan ne mōste, / | þā | þū of þon ġe·fēan || fr |
Christ C 1408 | duĝuþum and drēamum || and | þā | be·drifen wurde / on þās þ |
Christ C 1414 | on helle, || helpendra lēas. / | Þā | mec on·gann hrēowan || þæ |
Christ C 1418 | rd cunnian, / sāre sīðas. || | Þā | iċ self ġe·stāh, / maĝa on |
Christ C 1422 | id þearfan wǣdum || and mec | þā | on þīestre ā·leġde / be·w |
Christ C 1430 | s līċ-sār, / þæt iċ þurh | þā | || wǣre þē% ġe·liċ%, / an |
Christ C 1443 | ode, / hosp and heard-cwide. || | Þā | hīe hwæsne bēah / ymb min h |
Christ C 1446 | wæs of þornum ġe·worht. / | Þā | iċ wæs ā·hangen || on hē |
Christ C 1447 | ēam, / rōde ġe·fæstnod, || | þā | hīe rīċene mid spere / of m |
Christ C 1451 | ·wealde || ġe·nered wurde. / | Þā | iċ, wamma lēas, || wīte% |
Christ C 1454 | bbende gǣst. / Ġe·sēoþ nū | þā | feorh-dolh || þe ġe· ġe· |
Christ C 1456 | nd on fōtum swā same, / þurh | þā | iċ hangode || hearde ġe·f |
Christ C 1485 | ē / fēondum of fæðme || and | þā | him firene for·bēad, / sċyld |
Christ C 1492 | ġe·stāh, / willum mīnum, || | þā | mec þīn wēa swīðost / æt |
Christ C 1493 | t / æt heortan ġe·hrēaw, || | þā | iċ þeċ fram helle ā·tēa |
Christ C 1497 | ū wurde% ēadiġ on mīnum. / | Þā | þū þæs ealles || ǣniġne |
Christ C 1526 | feallan / on grimmne% grund || | þā | ǣr wiþ gode wunnon. / Biþ þ |
Christ C 1569 | nele / weoroda wealdend, || hū | þā | wamm-sċaðan / hira eald-ġe· |
Christ C 1570 | / hira eald-ġe·strēon || on | þā | openan tīd / sāre grēten. || |
Christ C 1588 | þætte heofones cyning || on | þā | hālĝan tīd / sōþfæst sile |
Christ C 1633 | dum fā, || forþ þrōwian, / | þā | þe hēr for·hoĝdun% || heo |
Christ C 1634 | heofon-rīċes þrymm. / Þonne | þā | ġe·corenan || fore Crīst b |
A.3.10 35 | , / sċūrum sċēoteþ. || Hē | þā | sċylde ne wāt / fǣhþe ġe· |
A.3.10 52 | c: / Sē% þe hine selfne || on | þā | slīðnan tīd / þurh ofer-hy |
A.3.10 61 | , / for·sāwon hira sellan, || | þā | hīe tō swice þōhton / and |
A.3.10 76 | aþ on leahtrum, || ne bēoþ | þā | lēan ġe·līċ / mid wuldor-c |
A.3.11 9 | ðes wǣr-loĝan. || On·gann | þā | worn sprecan: / Fela iċ manna |
A.3.11 94 | alde, / mīnum hleo-drihtne, || | þā | iċ tō hām be·cōm, / lēofu |
A.3.11 97 | , || frēa Myrĝinga. / and mē | þā | Ealhhild || ōðerne for·ġe |
A.3.11 107 | um wlance, / wordum sprecan, || | þā | þe wēl cūðon, / þæt hīe |
A.3.11 110 | sōhte iċ ā ġe·sīða% || | þā | sēlostan; / þæt wæs inn-weo |
A.3.11 118 | || Æġelmund and Hungar, / and | þā | wlancan ġe·dryht || Wið-My |
A.3.11 125 | e wǣron þæt ġe·sīða || | þā | sǣmestan, / þēah þe iċ hī |
A.3.12 5 | eġāþ ġearrīmum, || þæt | þā | ġungan limu, / līffæstan li |
A.3.13 21 | maþ, || sibbe ġe·lǣraþ, / | þā | ǣr wan-sǣlġe || ā·weġen |
A.3.13 31 | ·wīteþ. / Umbor īeċeþ, || | þā | ǣr-ādl nimeþ; / þȳ weorðe |
A.3.13 177 | slīþ-hende dēor. / Ā sċyle | þā | rincas || ġe·rǣdan lǣdan / |
A.3.14 6 | cyndeliċe || cwic-hrērende, / | þā | þe dōĝra% ġe·hwǣm || þ |
A.3.14 41 | d, || sweotole ġe·sċeafte, / | þā | nū on þām þrēam || þurh |
A.3.14 46 | ssenlīċe ġe·metu || þurh | þā | miċelan ġe·cynd%. / Swā hī |
A.3.14 49 | a þrymm, / līexende lof || on | þā | langan tīd, / fremmaþ fæstl |
A.3.14 90 | ðe. / Bēoþ þonne ēadġe || | þā | ðǣr inn wuniaþ, / hyhtliċ i |
A.3.15 9 | langum || lima ġe·hangum%. / | Þā | wæs wæstmum ā·weaht, || w |
A.3.15 76 | him wenne ġe·wiġeþ || and | þā | wist ġe·þiġeþ, / oþ·þæ |
A.3.15 77 | ·þiġeþ, / oþ·þæt bēoþ | þā | bān || ān, / and æt nīehsta |
A.3.15 81 | ftor swenċeþ, / bierġeþ him | þā | biteran synne, || hoĝaþ tō |
A.3.17 25 | | fācnes cræftiġ / þæt him | þā | fērend inn || fæste wuniaþ |
A.3.17 28 | nunga || on sealtne wǣġ / mid | þā | nōðe || niðer ġe·wīteþ |
A.3.17 61 | biþ; || þonne fǣringa / ymbe | þā | herehuþe || hlemmeþ tō·g |
A.3.17 73 | ftiġ, / æt þām ed-wielme || | þā | þe him inn clifiaþ, / gyltum |
A.3.17 76 | | lārum hīerdon, / þonne hē | þā | grimman || gaman be·hlemmeþ |
A.3.17 79 | ne swice, / ūt-sīþ ǣfre, || | þā | ðǣr inn cumaþ, / þon mā þ |
A.3.17 80 | ǣr inn cumaþ, / þon mā þe | þā | fiscas || faroþ-lācende / of |
A.3.19 4 | dēaþ cymeþ, / ā·sundraþ | þā | sibbe, || þā þe ǣr samod |
A.3.19 4 | , / ā·sundraþ þā sibbe, || | þā | þe ǣr samod wǣron, / līċ a |
A.3.19 27 | his mæġen-þrymme, / and þē | þā | ġe·bohte || blōde þȳ hā |
A.3.19 54 | nū heonan ā·dōn || hyrste | þā | rēadan, / ne gold ne seolfor | |
A.3.19 65 | um || lof-sang dōþ, / sēċan | þā | hāmas || þe þū mē ǣr s |
A.3.19 66 | e þū mē ǣr sċrīfe, / and | þā | ārlēasan || eardung-stōwe, |
A.3.19 70 | indon þīne ġe·ahþe wiht, / | þā | þū hēr on moldan || mannum |
A.3.19 84 | bēoþ / wunde on·wriĝene, || | þā | þe on weorolde ǣr / firenfull |
A.3.19 111 | fer hātte sē wyrm, || þām | þā | ġeaflas bēoþ / nǣdle sċear |
A.3.19 114 | on þām eorð-sċræfe; / hē | þā | tungan tō·tyhð || and þā |
A.3.19 114 | þā tungan tō·tyhð || and | þā | tōðas þurh·smȳhþ, / and t |
A.3.19 116 | || ōðrum ġe·rȳmeþ, / and | þā | ēaĝan% þurh·iteþ || ufan |
Guthlac A 14 | ton%, / drȳman mid drihten, || | þā | þe his dōmas hēr / efnaþ on |
Guthlac A 18 | eastrum wealdeþ. / Þæt sind | þā | ġe·timbru || þe nā% tȳdr |
Guthlac A 23 | ton / cuman aefter cwealme, || | þā | þe hēr Crīstes ǣ / lǣraþ |
Guthlac A 25 | is lof rǣraþ; / ofer·winnaþ | þā | ā·wierĝdan gæstas%, || be |
Guthlac A 31 | ard / hādas under heofonum, || | þā | þe on hāliġra / rīm ā·rī |
Guthlac A 49 | ran || ġe·fēan bringe / ofer | þā | nīðas || þe we nū drēoĝ |
Guthlac A 51 | endien || ealle ġe·sċeafte / | þā | hē ġe·sette || on siex da |
Guthlac A 52 | ġe·sette || on siex daĝum, / | þā | nū under heofonum || hādas |
Guthlac A 55 | . || Dryhten sċēawaþ / hwǣr | þā | eardien || þe his ǣ healden |
Guthlac A 56 | is ǣ healden; / ġe·sihþ hē | þā | dōmas || dōĝra ġe·hwelċ |
Guthlac A 58 | nd wendan || of weorold-ryhte / | þā | hē ġe·sette || þurh his s |
Guthlac A 61 | llaþ / weġan on wordum || and | þā | weorc ne dōþ. / Biþ him eor |
Guthlac A 66 | hierwaþ || hāliġra mōd, / | þā | þe him tō heofonum || hyġe |
Guthlac A 71 | þās weorold-ġe·strēon / on | þā | mǣran god || be·mūtad% weo |
Guthlac A 72 | onne þæt ġe·ġiernaþ || | þā | þe him godes eġesa / hlēona |
Guthlac A 79 | rēona, / lufiaþ mid lācum || | þā | þe lǣs āgon, / dæġhwǣm dr |
Guthlac A 81 | hira dǣde sċēawaþ. / Sume | þā | wuniaþ || on wēstennum, / sē |
Guthlac A 91 | hiht mid drihten. / Þæt sind | þā | ġe·costan cempan || þā þ |
Guthlac A 91 | nd þā ġe·costan cempan || | þā | þām cyninge þēowaþ, / sē |
Guthlac A 92 | cyninge þēowaþ, / sē nǣfre | þā | lēan ā·leġeþ || þām þ |
Guthlac A 109 | t || þæt sē hālĝa wer / on | þā | ǣrestan || ieldu ġe·lufode |
Guthlac A 115 | ġen ymb / weardas wācodon, || | þā | ġe·winn druĝon, / enġel dry |
Guthlac A 120 | ġde / lǣne under lyfte || and | þā | langan god / herede on heofonum |
Guthlac A 130 | || swā dōþ wræc-mæċġas / | þā | þe ne be·murnaþ || mannes |
Guthlac A 148 | on·wrāh / beorh on bearwe, || | þā | sē bytla cōm / sē ðǣr hāl |
Guthlac A 158 | a þēow / elne ġe·ēode, || | þā | hē ana ġe·sæt / dīegle st |
Guthlac A 162 | s lufodon, / godes ǣrendu%, || | þā | him gǣst on·wrāh / līfes sn |
Guthlac A 230 | ·leġdon, / sorĝe sifodon, || | þā | hīe swīðra ofer·stāh / wea |
Guthlac A 233 | ēne beorĝas. / Hwæðere hīe | þā | ġīena, || godes andsacan, / s |
Guthlac A 238 | mid meniġu || māran cōme, / | þā | þe for his līfe || lȳt sor |
Guthlac A 262 | , || nealles ēower lenġ.’ / | Þā | wearþ breahtm hæfen. || Beo |
Guthlac A 287 | tum || and mann-farum. / Bēoþ | þā | ġe·bolĝne, || þā þeċ b |
Guthlac A 287 | / Bēoþ þā ġe·bolĝne, || | þā | þeċ bredwiaþ, / tredaþ þe |
Guthlac A 298 | ta. / Sindon wǣr-loĝan || þe | þā | wīċ būĝaþ. / Þēah ġē |
Guthlac A 299 | wīċ būĝaþ. / Þēah ġē | þā | ealle || ūt ā·banne%, / and |
Guthlac A 301 | e, / ġē hēr ā·tēoþ || on | þā | torn-wræce / siġelēasne sī |
Guthlac A 351 | ġe·nipu || nēosan cōmon, / | þā | þe onhǣle || eardas weredon |
Guthlac A 390 | ċ-haman || lāde hæbbe.’ / | Þā | wæs eft swā ǣr || eald-fē |
Guthlac A 412 | ġe·friðod wǣre. / Hīe hine | þā | hōfon || on þā hēan lyft, |
Guthlac A 412 | . / Hīe hine þā hōfon || on | þā | hēan lyft, / sealdon him meaht |
Guthlac A 421 | esa ne stīereþ. / Nā ðǣr% | þā | fēondas || ġe·fēon þorft |
Guthlac A 427 | toĝen hæfdon. / Lǣddon hine | þā | of lyfte || tō þām lēofos |
Guthlac A 446 | ed-ġe·dāle. / Hwæðere him | þā | ġīenā || ġierna ġe·mynd |
Guthlac A 454 | onda lārum / hīeran wolde, || | þā | þū hēan% and earm / on þis |
Guthlac A 456 | is or-leġe || ǣrest cōme, / | þā | þū ġe·hēte || þæt þe |
Guthlac A 470 | hit on·wendan ne meahtes.’ / | Þā | wæs ā·gangen || þæt him |
Guthlac A 492 | wan || hāliġra lof, / sōhton | þā | sǣmran || and þā sellan n |
Guthlac A 492 | , / sōhton þā sǣmran || and | þā | sellan nā / dēmdon aefter dǣ |
Guthlac A 493 | n aefter dǣdum. || Ne bēoþ | þā | dierne swā þēah. / Iċ ēow |
Guthlac A 496 | and gumena drēam; / ne maĝon | þā | aefter-ield || on þām ǣres |
Guthlac A 499 | t wintra rīm / ġe·ġæþ on | þā | ġuĝuþe, || þæt sē gǣst |
Guthlac A 515 | undrad. || Sċolde hē sāres | þā | ġīen / dæl ā·drēoĝan, || |
Guthlac A 524 | eald, / līfes and dēaðes, || | þā | hē lustum drēah / ēað-mōd |
Guthlac A 541 | esta% || nearwum clammum. / Hē | þā | sār for·sēah, || ā ðǣre |
Guthlac A 546 | āliġ wunode, / oþ·þæt hē | þā | bisiĝu || ofer·biden hæfde |
Guthlac A 629 | ndnesse || bōte fundon. / Ġē | þā | fǣġeran ġe·sċeaft || on |
Guthlac A 631 | ēam, || ġeare for·sǣĝon, / | þā | ġe· wiþ-hoĝodon% || hāl |
Guthlac A 666 | | Ēow ðǣr wiers ġe·lamp, / | þā | ēow sē wealdend || wrāðe |
Guthlac A 684 | , / duĝuþ and drohtaþ.’ || | þā | cōm dryhtnes ār, / hāliġ of |
Guthlac A 691 | ǣre / on ġe·fēan fērde. || | Þā | wearþ fēonda þrēat / ācol |
Guthlac A 702 | ealdan, || ne maĝon ġē him | þā | wīċ for·standan. / Iċ eom s |
Guthlac A 716 | / on ðǣre sōcne, || þe iċ | þā | sibbe wiþ hine / healdan wille |
Guthlac A 722 | on. || Hē his dǣde cann.’ / | Þā | wæs Gūð·lāces || gǣst |
Guthlac A 725 | stōdon / hæftas hīersume, || | þā | þæs hālĝan word / lȳt ofer |
Guthlac A 726 | t ofer·leordon. || On·gann | þā | lēofne sīþ / draĝan dōm-ē |
Guthlac A 757 | s / tō trumnaþe, || þȳ læs | þā | tȳdran mōd / þā ġe·witnes |
Guthlac A 758 | | þȳ læs þā tȳdran mōd / | þā | ġe·witnesse || wendan þurf |
Guthlac A 766 | ena ġield || genġe weorðe, / | þā | hē ūs tō āre || and tō a |
Guthlac A 777 | de, / lēt his bēn cuman || on | þā | beorhtan ġe·sċeaft, / þanco |
Guthlac A 792 | e·stīĝan / rodera rīċe, || | þā | þe ræfnaþ hēr / wordum and |
Guthlac A 812 | , / þonne hīe hweorfaþ || on | þā | hālĝan burh, / gangaþ ġeġn |
Guthlac B 823 | htiġ, / foldan ġe·worhte. || | þā | wæs fruma nīewe / ielda% tūd |
Guthlac B 851 | | dēað-berende ġiefl / þæt | þā | sīn-hīewan || tō swylte ġ |
Guthlac B 855 | rnum swā, / eaforum aefter, || | þā | hīe on uncȳþþu, / sċamum s |
Guthlac B 905 | || ne þæt anbid lang, / þæt | þā | wrōht-smiðas || wōp ā·h |
Guthlac B 926 | / ielda ġe·hwelċes || þurh | þā | æðelan meaht, / þe hine sēo |
Guthlac B 932 | e līfes. || Wæs ġe·winnes | þā | / iermþa for eorðan || ende-d |
Guthlac B 936 | ċēas, / fif-tīenu ġēar, || | þā | wæs frōfre gǣst / ēadĝum |
Guthlac B 950 | e·cwēmde / elne unslāwe. || | þā | sē æl-mihtĝa% / lēt his han |
Guthlac B 975 | || swā him be·foran worhton / | þā | ǣrostan || ielda cynnes. / Þ |
Guthlac B 976 | ā ǣrostan || ielda cynnes. / | Þā | wæs Gūð·lāce || on þā |
Guthlac B 976 | / Þā wæs Gūð·lāce || on | þā | ġōcran tīd / mæġen ġe·m |
Guthlac B 985 | te / biter bǣde-weġ. || Þæs | þā | byre siþþan / grymme on·guld |
Guthlac B 992 | ġes, || ac him duru selfa / on | þā | slīðnan tīd || sōna on·t |
Guthlac B 997 | e / enġe an-hoĝa || æt-rihte | þā | / aefter niht-sċūan || nēah |
Guthlac B 1001 | e / daĝa nēosode. || On·gann | þā | dēop-hyġdiġ, / glēaw-mōd g |
Guthlac B 1005 | || lārēow ġe·corenne, / and | þā | inn ēode || ēadĝum tō spr |
Guthlac B 1007 | ildes mæðel-cwida. || Fande | þā | his mann-drihten / ādl-wēriġ |
Guthlac B 1010 | ele mōd-ċeare. || On·gann | þā | his maĝu friġnan: / ‘Hū ġ |
Guthlac B 1023 | e || ende ġe·settan?’ / Him | þā | sīþ on·cwæþ, || sōna ne |
Guthlac B 1047 | anbid / weorolde līfes.’ || | þā | wæs wōp and hēaf, / ġungum |
Guthlac B 1061 | rūsendne% hyġe. || On·gann | þā | duĝuþa hleo, / glæd-mōd god |
Guthlac B 1086 | e, / mōde and mæġene. || Iċ | þā | meorde wāt / leahtorlēase, || |
Guthlac B 1094 | hryre || lēan unhwīlen.’ / | Þā | sē wuldor-maĝa || worda ġe |
Guthlac B 1098 | don, / deorc ofer duĝuþum. || | Þā% | sē dæġ be·cōm / on þām s |
Guthlac B 1101 | mede, / drihten mid drēame, || | þā | hē of dēaðe āras / anweald% |
Guthlac B 1102 | ras / anweald% of eorðan || on | þā | Ēaster-tīd, / ealra þrymma |
Guthlac B 1104 | tne / tō heofonum ā·hōf, || | þā | hē fram helle ā·stāh. / Sw |
Guthlac B 1105 | h. / Swā sē ēadĝa wer || on | þā | æðelan tīd / on þone beorht |
Guthlac B 1108 | e / elne ġe·efnde. || A·rās | þā | eorla wynn, / heard hyġe-snoto |
Guthlac B 1110 | iċelan bisiĝum. || On·gann | þā | his mōd staðolian / lēohte |
Guthlac B 1117 | mman / wundrum tō wuldre || on | þā | wlitiĝan ġe·sċeaft / tō ē |
Guthlac B 1134 | iefen hæfde. / Wǣron fēowere | þā | || forþ ġe·witene / daĝas o |
Guthlac B 1145 | ĝum ġe·sōht. || On·gann | þā | snotor hǣle, / ār, ambiht-þe |
Guthlac B 1147 | þām hālĝan hofe, || fand | þā | hliniendne / fūsne on forþ-s |
Guthlac B 1150 | e / soden sār-wielmum. || Wæs | þā | sihste tīd / on midne dæġ, | |
Guthlac B 1152 | tne / ende-dōĝor || æt-rihte | þā. | / Nearwum ġe·nǣġed || nīed |
Guthlac B 1156 | oðor ā·hebban. || On·gann | þā | hyġe-ġōmor, / frēoriġ and |
Guthlac B 1168 | ed-ġe·dāles, || þæt þū | þā | nīehstan sċealt / on weorold- |
Guthlac B 1172 | wǣre and winesċipe, || word | þā | wit sprǣcon, / lēofost manna. |
Guthlac B 1197 | d-hofe || siþþan wunian.’ / | Þā | wearþ mōd-ġe·þanc || mi |
Guthlac B 1199 | dnes word, / ambiht-þeġne, || | þā | hē ǣdre on·cnēow / frēan f |
Guthlac B 1201 | s, / ende-dōĝor. || On·gann | þā | ofostlīċe / tō his wine-drih |
Guthlac B 1224 | || hwonan his cyme sindon.’ / | Þā | sē ēadĝa wer || ā·ġeaf |
Guthlac B 1269 | m / weorce ġe·wērĝod.’ || | Þā | tō þām wǣĝe ġe·sāh, / h |
Guthlac B 1270 | hafolan on·hylde, || hīerde | þā | ġīenā / ellen on innan. || O |
Guthlac B 1278 | en forþ / oroþ up hlæden. || | Þā | sē æðela glǣm / setl-gang s |
Guthlac B 1282 | ofer tiht / landes frætwa. || | Þā | cōm lēohta mǣst, / hāliġ o |
Guthlac B 1296 | Tid is þæt þū fere, / and | þā | ǣrendu || eall be·þenċe, / |
Guthlac B 1300 | ǣst swīðe fūs.’ / A·hōf | þā | his handa, || hūsle ġe·reo |
Guthlac B 1302 | hēafdes ġimmas, || be·seah | þā | tō heofona rīċe, / glæd-mō |
Guthlac B 1303 | d tō ġeofona lēanum || and | þā | his gǣst on·sende / weorcum w |
Guthlac B 1305 | itiġne || on wuldres drēam. / | Þā | wæs Gūð·lāces || gǣst |
Guthlac B 1308 | ode, / be·lifd under lyfte. || | Þā | ðǣr lēoht ā·sċān, / bēa |
Guthlac B 1326 | and, / fold-wang on·þrang. || | þā | ā·fyrhted wearþ / ār, elnes |
Guthlac B 1327 | elnes be·loren, || ġe·wāt | þā | ofostlīċe / beorn unhyġðiġ |
Guthlac B 1344 | | lāþ-spell tō sōþ. / Cōm | þā | frēoriġ-ferhþ || ðǣr sē |
Guthlac B 1345 | s, / wuldres wynn-mǣġ. || Hē | þā | wyrd ne māþ, / fǣġes forþ- |
Guthlac B 1355 | | Þām biþ gamenes wana / þe | þā | earfoþa || oftost drēoĝeþ |
Guthlac B 1372 | n þām ēċan ġe·fēan / mid | þā | sibb-ġe·dryht || samod-eard |
Guthlac B 1375 | an hēt / siġe-drihten min, || | þā | hē wæs% sīðes fūs, / þæt |
A.3.22.10 6 | mīne. / Hæfde feorh cwicu, || | þā | iċ of fæðmum cōm / brimes a |
A.3.22.10 9 | ǣron hwīte || hyrste mīne, / | þā | mec libbende || lyft up ā·h |
A.3.22.22 8 | range. || On·gunnon stīĝan | þā | / on wæġn weras || and hira w |
A.3.22.22 10 | hlōdan under hrunge. || Þā | þā | hors oþ·bær / eoh and eorlas |
A.3.22.24 10 | /. || Nū iċ hāten eom / swā | þā | siex stafas || sweotole bēcn |
A.3.22.26 15 | ða, || wīre be·fangen. / Nū | þā | ġe·rēnu || and sē rēada |
A.3.22.26 16 | nu || and sē rēada telg / and | þā | wuldor-ġe·steald || wīde m |
A.3.22.26 23 | , / tilra and ġe·trēowra, || | þā | hira tīr and ēad / ēstum īe |
A.3.22.29 7 | tan, || ġif hit swā meahte. / | Þā | cōm wundorlicu wiht || ofer |
A.3.22.29 9 | rð-būendum, / ā·hredde þā | þā | hūðe || and tō hām be·dr |
A.3.22.3 30 | e, || ġif hine sǣ bireþ / on | þā | grimman tīd, || gǣsta fulne |
A.3.22.3 53 | m. / Dol him ne on·drǣdeþ || | þā | dēaþ-speru, / swylteþ hwæð |
A.3.22.34 6 | , || wyrte sēċeþ; / āa hēo | þā | findeþ, || þā þe fæst ne |
A.3.22.34 6 | þ; / āa hēo þā findeþ, || | þā | þe fæst ne biþ; / lǣteþ h |
A.3.22.34 7 | e fæst ne biþ; / lǣteþ hēo | þā | wlitiĝan, || wyrtum fæste, / |
A.3.22.35 10 | ā·wǣfan || wyrda cræftum, / | þā | þe ġeolu gōd-webb || ġeat |
A.3.22.37 1 | # Riddles 37 / / Iċ | þā | wihte ġe·seah; || wamb wæs |
A.3.22.38 1 | # Riddles 38 / / Iċ | þā | wiht ġe·seah || wǣpned-cyn |
A.3.22.40 7 | līċe || worhte æt frymþe, / | þā | hē þisne ymb-hwyrft || ǣre |
A.3.22.40 35 | lǣrde æt frymþe, / þæt iċ | þā | mid rihte || reċċan mōste / |
A.3.22.41 7 | n, / nemþe we brūcen || þæs | þā | bearn dōþ. / Þæt is tō ġe |
A.3.22.42 12 | hord-gates / cǣġan cræfte || | þā | clamme on·lēac / þe þā rǣ |
A.3.22.42 13 | || þā clamme on·lēac / þe | þā | rǣdellan || wiþ ryne-menn / h |
A.3.22.42 16 | dierne / werum æt wīne || hū | þā | wihte mid ūs, / hēan-mōde tw |
A.3.22.47 2 | t þūhte / wrætlicu wyrd, || | þā | iċ þæt wunder ġe·fræġn |
A.3.22.49 7 | gaman him || golde dīerran, / | þā | æðelingas || oft wilniaþ, / |
A.3.22.52 3 | ōf sales || hearde twēġen, / | þā | wǣron ġe·namnan%, || nearw |
A.3.22.57 2 | e wihte / ofer beorh-hliða. || | Þā | sind blace swīðe, / swearte s |
A.3.22.59 17 | en / hrinġes tō hæleþum, || | þā | hē on healle wæs / wielted an |
A.3.22.6 7 | rēte, / hwīlum iċ frēfre || | þā | iċ ǣr winne inn / feorran sw |
A.3.22.7 2 | nne iċ hrūsan trede, / oþþe | þā | wīċ būĝe, || oþþe wadu |
A.3.22.9 2 | mōdor; || ne wæs mē feorh | þā | ġīen, / ealdor on innan. || |
A.3.22.9 3 | ġīen, / ealdor on innan. || | Þā | mec ān% on·gann, / wēl-hold |
A.3.23 9 | lēod-fruma || landes wǣre. / | Þā | iċ mē fēran ġe·wāt || f |
A.3.23 18 | r·þon is min hyġe ġōmor, / | þā | iċ mē full ġe·mæcne || m |
A.3.24 26 | id his mūðe. || Ne cann hē | þā | mierċan ġe·sċeaft, / hū h |
A.3.24 65 | ddan-ġeardes metod, || þurh | þā | mǣstan ġe·sċeaft / on full |
A.3.24 76 | ġe·sċaden%, / þonne hē on | þā | swīðran hand || swīcan mō |
A.3.25 9 | ðu, || lēohtes hīerde, / and | þā | maniġfealdan || mīne ġe· |
A.3.25 20 | d, / bitere bealu-dǣde. || Iċ | þā | bōte ġe·man, / cyninga wuldo |
A.3.26 16 | ru þæs ōðer þinġ / wiston | þā | wīf-menn, || þā hīe on we |
A.3.26 16 | nġ / wiston þā wīf-menn, || | þā | hīe on weġ ċierdon. / Ac ð |
A.3.26 27 | hāten || hǣlend ūser, || / | þā | hē mē on þisne sīþ || se |
A.3.26 33 | iġe-bearn godes. / Fȳsde hine | þā | tō fore || frēa mann-cynnes |
A.3.26 39 | eatum / lǣdan ne wolde, || ac | þā | locu fēollon, / clūstor of þ |
A.3.26 50 | || folces unrīm. / Ġe·sēah | þā | Iohannis || siġe-bearn godes |
A.3.26 52 | || cuman tō helle, / on·ġeat | þā | ġōmor-mōd || godes selfes |
A.3.26 54 | elle duru || hǣdre sċīnan, / | þā | þe lange ǣr || be·locen w |
A.3.26 56 | eġn wæs on wynne. / A·bēad | þā | bealdlīċe || burĝ-warena o |
A.3.26 58 | and tō his mæġe spræc / and | þā | will-cuman || wordum grēte: / |
A.3.26 72 | nd tō mē || inn sīðodest, / | þā | þū mē ġe·sealdest || swe |
A.3.26 79 | Þæt þū ġe·cȳðdest% || | þā | þū þone cniht / tō ūs brō |
A.3.26 85 | diġne / cyning ā·cendest, || | þā | þū þæt ċild tō ūs / brō |
A.3.26 96 | be·swīcan ūs% selfe; || we | þā | synne for·þon / beraþ on ūr |
A.3.26 102 | ld-būende / ealle libbende, || | þā | þe lof singaþ. / Ēalā Iorda |
A.3.26 123 | re þīnre mē[]ian nama, || / | þā | ealle hell-wara || herġaþ a |
A.3.26 125 | lum || þe þe% ymb standaþ, / | þā | þū þe lete sittan [] hand, |
A.3.26 126 | þe lete sittan [] hand, || / | þā | þū ūs% on þisne wræc-sī |
A.3.28 2 | e ealles / on Farones fyrde, || | þā | hīe folc godes / þurh fēonds |
A.3.3 1 | # Azarias / / Him | þā | Azarias || inn-ġe·þancum / h |
A.3.3 42 | || weorðan sċolde. / Fyll nū | þā | frum-sprǣċe, || þēah þe |
A.3.3 51 | sefan / reahte þurh reorde. || | Þā | of rodorum wearþ / enġel æl- |
A.3.3 54 | on his wuldor-haman, / cōm him | þā | tō āre || and tō ealdor-ne |
A.3.3 61 | , / ac wæs on þām ofene%, || | þā | sē enġel cōm, / windiġ and |
A.3.3 67 | and tō·dwǣsċed, || ðǣr | þā | dǣd-hwatan / þrīe mid ġe· |
A.3.3 132 | ldlicra fela. / Blētsien þeċ | þā | ealle, || ēċe drihten, / þur |
A.3.3 141 | las, || fela-mihtiġne, / ealle | þā | þe on·hrēraþ || hrēo wǣ |
A.3.3 144 | ġne || and heofon-fuĝolas%, / | þā | þe lācende || ġond lyft fa |
A.3.3 163 | hāte hūs || hǣðne lēode, / | þā | þæt on·ġēaton || godes a |
A.3.3 166 | hīe Crīst sċielde. / Hwearf | þā | tō healle, || swā hē hræ |
A.3.3 168 | s ealdre ġe·stōd. / A·bēad | þā | for ðǣre duĝuþe || dēop |
A.3.3 179 | wlitiġne wuldor-haman.’ || | þā | þām wordum swealh / breĝu Ca |
A.3.3 180 | h / breĝu Caldea, || ġe·wāt | þā | tō þām bryne gangan / an-hy |
A.3.3 182 | r þām āde ġe·stōd. / Hēt | þā | of þām līeġe || libbende |
A.3.3 184 | angan. / Ne for·hoĝodon þæt | þā | hālĝan, || siþþan hīe hw |
A.3.32 51 | | āðe be·nemnan, / þæt hē | þā | wǣre || and þā wine-trēow |
A.3.32 51 | , / þæt hē þā wǣre || and | þā | wine-trēowe / be him libbendum |
A.3.33 40 | ng / beorhtan bōsme, || ðǣr | þā | baðu wǣron, / hāt on hreðer |
A.3.33 46 | nġ-mere || hāte / [] || ðǣr | þā | baðu wǣron. / þonne is [] || |
A.3.34.68 1 | # Riddles 68 / / Iċ | þā | wiht ġe·seah || on weġ fē |
A.3.34.71 2 | ap-wang. || Staðol wæs ġō | þā | / wyrta wlite-torhtra; || nū e |
A.3.34.73 3 | wierfdon / ġēarum frōdne, || | þā | mē grame wurdon, / of ðǣre |
A.3.34.93 20 | īþ-eċġ stīele. || No iċ | þā | stunde be·mearn, / ne for wund |
A.3.4 10 | iġ, meahtum spēdiġ, || sē | þā | moldan ġe·sette. / Þǣr biþ |
A.3.4 35 | osaþ, / beorhte blǣde, || ac | þā | bēamas ā / grēne standaþ, | |
A.3.4 43 | eahte, / eorðan ymb-hwyrft, || | þā | sē æðela wang, / ǣġhwæs a |
A.3.4 66 | sumu || of þæs wuda middle; / | þā | mōnþa ġe·hwǣm || of ðǣ |
A.3.4 71 | || laĝu-flōda wynn. / Sindon | þā | bearwas || blǣdum ġe·hangn |
A.3.4 190 | þ him nīed miċel / þæt hē | þā | ieldu || ofstum mōte / þurh |
A.3.4 193 | n. || Þonne feorr and nēah / | þā | swētostan || samnaþ and gad |
A.3.4 224 | || feorh ed-nīewe, / siþþan | þā | yslan || eft on·ġinnaþ / aef |
A.3.4 255 | eorold-ġe·strēon, || þæt | þā | wæstmas bēoþ / þurh āĝne |
A.3.4 281 | || swā hē æt frymþe wæs, / | þā | hine ǣrest god || on þone |
A.3.4 283 | ðǣr / bān ġe·brinġeþ, || | þā | ǣr brandes wielm / on beorh-st |
A.3.4 292 | e, / blēo-bryġdum fāh || ymb | þā | brēost foran. / Is him þæt h |
A.3.4 297 | rulīċe be·seted. || Sindon | þā | fiðeru / hwīt hindanweard || |
A.3.4 310 | r þæs fuĝoles bæc. / Sindon | þā | sċancan || sċiellum be·wea |
A.3.4 316 | angor, || swā sume fuĝolas, / | þā | þe late þurh lyft || lāca |
A.3.4 359 | nes, || būtan metod ana, / hū | þā | wīsan sind || wundorlīċe, / |
A.3.4 395 | rh his wundra spēd, / and hīe | þā | ġe·sette || on þone sēlos |
A.3.4 409 | bitere bealu-sorĝe. || Þæs | þā | byre siþþan / gryne on·guldo |
A.3.4 413 | oldon / þurh nǣdran nīþ, || | þā | hēo nearwe be·swāc / ieldran |
A.3.4 437 | te / aefter fȳr-baðe. || Swā | þā | fore-genġan, / ieldran ūsse, |
A.3.4 443 | / Wǣron hwæðere maniġe, || | þā | þe metode wēl% / ġe·hīerdu |
A.3.4 465 | / weoroda will-ġiefa. || Þis | þā | wyrta sind, / wæstma blǣde, | |
A.3.4 466 | yrta sind, / wæstma blǣde, || | þā | sē wilda fuĝol / samnaþ unde |
A.3.4 509 | t cymeþ / ældum þisses || on | þā | openan tīd / fǣġer and ġe· |
A.3.4 517 | | Wēl biþ þām þe mōt / on | þā | ġōmran tīd || gode līċia |
A.3.4 518 | tīd || gode līċian. / Þǣr | þā | līċ-haman, || leahtra clǣn |
A.3.4 526 | hte, / ǣleþ uncyste. || Þǣr | þā | ēadĝan bēoþ / aefter wræc- |
A.3.4 528 | gen, / āĝnum dǣdum. || Þæt | þā | æðelan sind / wyrta wynsume, |
A.3.4 655 | ā·fȳsed biþ. / Þæt sindon | þā | word, || swā ūs ġe·writu |
A.3.4 660 | weorca || wynsumne stenċ / on | þā | mǣran ġe·sċeaft || metode |
A.3.5 13 | rdon, / dǣdum ġe·dwolene, || | þā | þe dryhtnes ǣ / fēodon þurh |
A.3.5 26 | -dōm / miċelne and mǣrne. || | þā | his mōd on·gann / fǣmnan luf |
A.3.5 32 | lufan || clǣne ġe·hēolde. / | Þā | wæs sēo fǣmne || mid hire |
A.3.5 38 | æðelinges || ǣhtum wunode. / | Þā | wæs sē weleĝa || þāra% w |
A.3.5 58 | ec on·wende || worda þissa. / | Þā | sē æðeling wearþ || ierre |
A.3.5 60 | rde ðǣre fǣmnan word, / hēt | þā | ġe·fetian || fērend snelle |
A.3.5 66 | sēoce, || swēor and āðum. / | Þā | reordode || rīċes hīerde / w |
A.3.5 71 | eme, / frēond-rǣdenne. || Mē | þā | fracuþu sind / on mōd-sefan% |
A.3.5 75 | | hēt mē fremdne% god, / ofer | þā | ōðre || þe we ǣr cūðon, |
A.3.5 78 | e hīe nabban.’ / ġe·swearc | þā | swīþ-ferhþ || swēor% aeft |
A.3.5 89 | þē lēofre sīe.’ / Ēode | þā | framlīċe || fǣmnan tō spr |
A.3.5 92 | wiste / wīċ weardian. || Hē | þā | worde cwæþ: / ‘Þū eart do |
A.3.5 105 | || ān ne for·lǣte.’ / Him | þā | sēo ēadġe || ā·ġeaf and |
A.3.5 114 | mec / bringan tō bolde. || Hē | þā | brȳd-lufan / sċeall tō ōðe |
A.3.5 117 | þ hē ǣniġe% hēr.’ / Hire | þā | þurh ierre || ā·ġeaf ands |
A.3.5 122 | godu || forþ be·gangest / and | þā | for·lǣtest || þe ūs lēof |
A.3.5 130 | ġe || hālford ūrne.’ / Him | þā | sēo ēadġe || ā·ġeaf and |
A.3.5 140 | rre || fram Crīstes lofe.’ / | Þā | wæs ellen-wōd, || ierre and |
A.3.5 142 | fæder wiþ dehter. / Hēt hīe | þā | swingan, || sūsle þrēaĝan |
A.3.5 144 | nd þeċ on ġe·witte || and | þā | word on·ċierr / þe þū unsn |
A.3.5 146 | snytrum || ǣr ġe·sprǣċe, / | þā | þū goda ūssa || ġield for |
A.3.5 158 | | wiþ hell-sċaðum.’ / Hīe | þā | þurh ierre || Affrīcanus, / f |
A.3.5 164 | e, || folc eall ġeador. / hīe | þā | sē æðeling || ǣrest grēt |
A.3.5 179 | ie, / būtan þū for·lǣte || | þā | lēasunga, / wēoh-weorðunga | |
A.3.5 184 | de || ealle ġe·sċeafta.’ / | Þā | for þām folce || frecne mō |
A.3.5 186 | swīðe / folc-āĝende || and | þā | fǣmnan hēt / þurh nīþ-wræ |
A.3.5 189 | an% || synna lēase. / A·hlōh | þā | sē here-rinċ, || hosp-wordu |
A.3.5 195 | þ godu / lufian wolde. || Þe | þā | lēan sċulon / wiðer-hyċġen |
A.3.5 200 | e, / sibbe ġe·sette. || Lǣt | þā | sace restan, / lāþ lēod-ġe |
A.3.5 206 | , || þe þū tælnessum / wiþ | þā | sēlostan || sacan on·gunne, |
A.3.5 207 | ostan || sacan on·gunne, / and | þā | mildostan || þāra þe menn |
A.3.5 216 | þe þū tō godum teohhast. / | Þā | sind gǣsne || gōda ġe·hwe |
A.3.5 225 | || Þæt is sōþ cyning.’ / | Þā | þām folc-toĝan || fracuðl |
A.3.5 236 | d-sefan, || mæġen unbryċe. / | Þā | wæs mid clūstre || carc-ern |
A.3.5 242 | ǣst / sīn-gāl ġe·sīþ. || | þā | cōm samnunga / on þæt hlin-r |
A.3.5 250 | um? || þe þēs dēma hafaþ / | þā | wierrestan || wītu ġe·ġea |
A.3.5 258 | rre ġe·dīeĝan.’ / Fræġn | þā | framlīċe, || sēo þe forht |
A.3.5 266 | aldendes, || þæt þe burĝe | þā.’ | / Þā wæs sēo fǣmne || for |
A.3.5 267 | || þæt þe burĝe þā.’ / | Þā | wæs sēo fǣmne || for þām |
A.3.5 270 | , || wordum sæġde. / On·gann | þā | fæstlīċe || ferhþ staðol |
A.3.5 287 | | hwæt his æðelu sīen.’ / | Þā | wæs ðǣre fǣmnan || ferhþ |
A.3.5 290 | a cyning || tō cwale sellan. / | Þā | ġīen iċ ġe·cræfte || þ |
A.3.5 293 | ·gædere / eorðan sōhton. || | þā | ġīen iċ Herode / on hyġe be |
A.3.5 295 | bēad / heafde be·hēawan, || | þā | sē hālĝa wer / ðǣre wīf-l |
A.3.5 299 | þæt hē sacan on·gann / wiþ | þā | ġe·corenan || Crīstes þe |
A.3.5 300 | nan || Crīstes þeġnas, / and | þā | hālĝan weras || hospe ġe· |
A.3.5 339 | reþ%, / hāliġra hyġe, || we | þā | heardostan / and þā wierresta |
A.3.5 340 | e, || we þā heardostan / and | þā | wierrestan || wītu ġe·þol |
A.3.5 345 | || þæt iċ þē sōhte.’ / | Þā | ġīen sēo hālġe on·gann |
A.3.5 417 | r, / be·folen on foldan.’ || | þā | ġīen sēo fǣmne spræc: / |
A.3.5 429 | ng || willan þīnes.’ / Hire | þā | sē wērĝa || wiþ þingode, |
A.3.5 454 | r || þrāĝe ne wēnde%.’ / | Þā | sēo wlite-sċīene || wuldre |
A.3.5 490 | / sārum ġe·sōhte. || Sume, | þā | iċ funde / būtan godes tācne |
A.3.5 492 | lēase, / un-ġe·blētsode, || | þā% | iċ bealdlīċe / þurh misliċ |
A.3.5 496 | e || sumor-langne dæġ, / eall | þā | earfoþu || þe iċ ǣr and s |
A.3.5 499 | a, / folde ġe·fæstnod || and | þā | forman menn, / Adam and Aeue, | |
A.3.5 508 | rōhtas || ġond wer-þēode, / | þā | þe ġe·wurdon% || wīdan f |
A.3.5 520 | for·þryhte, || ǣr þū nū- | þā | / þā miċelan% meaht || mīne |
A.3.5 523 | ealde, / fēond mann-cynnes, || | þā | hē mec fēran hēt, / þēoden |
A.3.5 530 | on þām rēongan hām.’ || | þā | sē ġe·rēfa hēt, / ġealĝ- |
A.3.5 536 | āliġ hǣðenne. || On·gann | þā | hrēow-ċeariġ / sīþfæt sif |
A.3.5 543 | m, || þonne þū ǣr dydest, / | þā | þū ofer·swīðdest || þon |
A.3.5 553 | wurde / on ferhþe frōd.’ || | þā | hine sēo fǣmne for·lēt / ae |
A.3.5 563 | de%, / ēcra ēad-ġiefa.’ || | þā | cōm enġel godes / frætwum bl |
A.3.5 572 | || hū hē sārlīcost / þurh | þā | wierrestan || wītu meahte / fe |
A.3.5 577 | amum, / holte be·hlǣnan%. || | þā | sē hearda% be·bēad / þæt m |
A.3.5 579 | t || lēades ġe·fylde, / and | þā | on·bærnan hēt || bǣl-fīr |
A.3.5 582 | . || Bæþ hāte wēoll. / Hēt | þā | ofostlīċe || ierre ġe·bol |
A.3.5 584 | / sċūfan būtan sċyldum. || | Þā | tō·sċāden wearþ / līeġ t |
A.3.5 589 | ofontiġ / hǣðnes herġes. || | þā | ġīen sēo hālġe stōd / un- |
A.3.5 594 | les þanc / dryhtna drihtne. || | Þā | sē dēma wearþ / hrēoh and h |
A.3.5 602 | myndiġ, / dryhtnes willan. || | Þā | sē dēma hēt / ā·swebban so |
A.3.5 607 | one fintan || furður cūðe. / | Þā | wearþ ðǣre hālĝan || hih |
A.3.5 612 | de, / līf ā·līesed. || Hēt | þā | leahtra full / clǣne and ġe· |
A.3.5 614 | wale lǣdan, / synna lēase. || | þā | cōm samnunga / hēan helle gǣ |
A.3.5 618 | and mid wītum swang, / clipode | þā | for corðre, || ċear-ġealdr |
A.3.5 624 | þ, / synne ġe·sōhte. || Iċ | þā | sorĝe ġe·man, / hū iċ bend |
A.3.5 627 | a drēah, / yfel ormǣtu.’ || | Þā | sēo ēadġe be·seah / on·ġ |
A.3.5 630 | ēond mann-cynnes || on·gann | þā | on flēam%, sċacan, / wīta n |
A.3.5 635 | || swā hēo mec ǣr dyde.’ / | Þā | wæs ġe·lǣded || land-mear |
A.3.5 638 | llan þōhton%. / On·gann hēo | þā | lǣran || and tō lofe trymma |
A.3.5 669 | wiċ, / simle sōþ lufu.’ || | þā | hire sāwol wearþ / ā·lǣded |
A.3.5 671 | fēan / þurh sweord-sleġe. || | Þā | sē synn-sċaða / tō sċipe s |
A.3.5 683 | || helle sōhton. / Ne þorfton | þā | þeġnas || on þām þīestr |
A.3.5 724 | / fæder, frōfre gǣst, || on | þā | frēcnan tīd, / dǣda dēmend |
A.3.5 728 | ānnesse || ielda cynne / þurh | þā | sċīran ġe·sċeaft || sċr |
A.3.5 731 | wynn, / milde ġe·meten || on | þā | mǣran tīd. || Amen. |
A.3.6 77 | me be·hrorene, || hrīðġe | þā | eodoras. / Woriaþ þā wīn-sa |
A.3.6 78 | īðġe þā eodoras. / Woriaþ | þā | wīn-salu, || wealdend liċġ |
A.3.6 113 | ·cȳþan, || nemþe hē ǣr | þā | bōte cunne, / eorl mid elne ġ |
A.3.7 2 | nra / ġungra ġeofona, || þā | þā | gǣst-berend / weġaþ on ġe· |
A.3.8 14 | ārēowas || lēofe on mōde, / | þā | þeċ ġeornast || tō gode t |
A.3.8 74 | writu% || and frēan dōmas, / | þā | þe hēr on mǣġþe ġe·hw |
A.3.9 10 | n, / ċealdum clammum, || ðǣr | þā | ċeare seofodon / hāt ymb heor |
A.3.9 50 | , || weorold ōnetteþ; / ealle | þā | ġe·maniaþ || mōdes fūsne |
A.3.9 56 | / ēst-ēadiġ% secg, || hwæt | þā | sume drēoĝaþ / þe þā wræ |
A.3.9 57 | wæt þā sume drēoĝaþ / þe | þā | wræc-lāstas || wīdost leċ |
A.3.9 87 | mas sind ġe·witene, / wuniaþ | þā | wācran || and þās weorold |
A.3.9 120 | en, || þæt we tō mōten / on | þā | ēċan || ēadiġ·nesse, / ð |
A.4.1 3 | , || þrymm ġe·frugnon, / hū | þā | æðelingas || ellen fremedon |
A.4.1 26 | wǣre || man ġe·þēon. / Him | þā | Sċield ġe·wāt || tō ġe |
A.4.1 28 | || on frēan wǣre. / Hīe hine | þā | æt·bǣron || tō brimes far |
A.4.1 34 | æðelinges fær. / Ā·leġdon | þā | || lēofne þēoden, / bēaĝa |
A.4.1 41 | arme læġ / mādma meniġu, || | þā | him mid sċoldon / on flōdes |
A.4.1 44 | ēod-ġe·strēonum, || þon | þā | dydon / þe hine æt frum-sċea |
A.4.1 47 | ofer ȳðe || umbor-wesende. / | Þā | ġīet hīe him ā·setton || |
A.4.1 53 | hwā þǣm hlæste on·fēng. / | Þā | wæs on burgum || Bēowulf S |
A.4.1 64 | elfingas || heals-ġe·bedda. / | Þā | wæs Hrōð·gāre || here-sp |
A.4.1 74 | ċeare || and fēorum gumena. / | Þā | iċ wīde ġe·fræġn || weo |
A.4.1 83 | eġes; || ne wæs hit lenġe | þā | ġīen / þæt sē eċġ-hete% |
A.4.1 86 | l-nīðe || wæcnan sċolde. / | Þā | sē ellen-gāst || earfoðlī |
A.4.1 99 | ra þe cwice hwierfaþ. / Swā | þā | dryht-guman || drēamum lifdo |
A.4.1 113 | ēas, / swelċe ġīĝantas, || | þā | wiþ Gode wunnon / lange þrā |
A.4.1 115 | lēan for·ġeald. / Ġe·wāt | þā | nēosian, || siþþan niht be |
A.4.1 118 | e || ġe·būn hæfdon. / Fand | þā | ðǣr inne || æðelinga ġe |
A.4.1 126 | wæl-fylle || wīca nēosan. / | Þā | wæs on ūhtan || mid ǣr-dæ |
A.4.1 128 | þ-cræft || gumum undierne; / | þā | wæs aefter wiste || wōp up |
A.4.1 138 | ; || wæs tō fæst on þǣm. / | Þā | wæs ēað-fynde || þe him e |
A.4.1 140 | hte%, / bedd aefter būrum, || | þā | him ġe·bēacnod wæs, / ġes |
A.4.1 189 | ðmum || friðe wilnian. / Swā | þā | mǣl-ċeare || maĝa Healf·d |
A.4.1 192 | / lāþ and langsum, || þe on | þā | lēode be·cōm, / nīed-wracu |
A.4.1 201 | an wolde, / mǣrne þēoden, || | þā | him wæs manna ðearf. / Þone |
A.4.1 217 | , || wudu bundenne. / Ġe·wāt | þā | ofer wǣġ-holm, || winde ġe |
A.4.1 221 | na || ġe·waden hæfde / þæt | þā | līðende || land ġe·sāwon |
A.4.1 223 | tēape, / sīde sǣ-næssas; || | þā | wæs sund liden, / eoletes æt |
A.4.1 229 | ȳþ-lāde || ēaðe wurdon. / | Þā | of wealle ġe·seah || weard |
A.4.1 233 | c / mōd-ġe·hyġdum, || hwæt | þā | menn wǣron. / Ġe·wāt him þ |
A.4.1 234 | ā menn wǣron. / Ġe·wāt him | þā | tō waroþe || wiċġe rīdan |
A.4.1 282 | siĝu, || bōt eft cuman, / and | þā | ċear-wielmas || cōlran weor |
A.4.1 301 | ·dīġeþ.’ / Ġe·witon him | þā | fēran. || Flota stille bād, |
A.4.1 312 | ēoma || ofer landa fela. / Him | þā | hilde-dēor || hof% mōdiġra |
A.4.1 323 | en sċīr / sang on searwum, || | þā | hīe tō sele furðum / on hira |
A.4.1 327 | þæs reċedes weall, / buĝon | þā | tō benċe. || Byrnan hringdo |
A.4.1 331 | at / wǣpnum ġe·weorðod. || | Þā | ðǣr wlanc hæleþ / ōret-me |
A.4.1 340 | Hrōð·gār sōhton.’ / Him | þā | ellen-rōf || andswarode, / wla |
A.4.1 354 | | ymb þīnne sīþ, / and þē | þā | andsware || ǣdre ġe·cȳða |
A.4.1 356 | ġiefan þenċeþ.’ / Hwearf | þā | hrǣdlīċe || ðǣr Hrōð· |
A.4.1 378 | ġdon þæt || sǣ-līðende, / | þā | þe ġief-sċēatas || Ġēat |
A.4.1 399 | rda ġe·þinġes.’ / A·rās | þā | sē rīċa, || ymb hine rinċ |
A.4.1 402 | bēad. / Snieredon ætsamne, || | þā | secg wīsode, / under Heorotes |
A.4.1 415 | dor% || be·holen weorðeþ. / | Þā | mē þæt ġe·lǣrdon || lē |
A.4.1 416 | ġe·lǣrdon || lēode mīne / | þā | sēlestan, || snotere ċeorla |
A.4.1 419 | ðon, / selfe ofer·sāwon, || | þā | iċ of searwum cōm, / fāh fra |
A.4.1 426 | wiþ þyrse. || Iċ þē nū | þā, | / breĝu Beorht-Dena, || biddan |
A.4.1 461 | hand-banan / mid Wylfingum; || | þā | hine Wedera% cynn / for here-br |
A.4.1 465 | e·wealc, || Ār-Sċieldinga. / | Þā | iċ furðum wēold || folce D |
A.4.1 467 | īċe, / hord-burh hæleþa; || | þā | wæs Heoru·gār dēad, / min i |
A.4.1 470 | s betera þonne iċ. / Siþþan | þā | fǣhþe || fēo þingode; / sen |
A.4.1 488 | ǣs, / dīerre duĝuþe, || þe | þā | dēaþ for·nam. / Site nū tō |
A.4.1 491 | || swā þīn sefa hwette.’ / | Þā | wæs Ġeat-mæċġum || ġead |
A.4.1 512 | n meahte / sorhfullne sīþ, || | þā | ġit on sund rēon. / Þǣr ġi |
A.4.1 518 | āt, / hæfde māre mæġen. || | Þā | hine on morĝen-tīd / on Heað |
A.4.1 536 | bēotedon || (wǣron bēġen | þā | ġīet / on ġuĝuþ-fēore) || |
A.4.1 539 | wā. / Hæfdon sweord nacod, || | þā | wit on sund rēon, / heard on h |
A.4.1 544 | e; || nā iċ fram him wolde. / | Þā | wit ætsamne || on sǣ wǣron |
A.4.1 579 | dīeġde, / sīðes wēriġ. || | Þā | mec sǣ oþ·bær, / flōd aeft |
A.4.1 595 | afaþ on·funden || þæt hē | þā | fǣhþe ne ðearf, / atole eċ |
A.4.1 607 | red || sūðan sċīeneþ.’ / | Þā | wæs on sǣlum || sinċes bry |
A.4.1 615 | roden || guman on healle, / and | þā | freoliċ wīf || full ġe·se |
A.4.1 620 | siġe-rōf cyning. / Ymb·ēode | þā | || ides Helminga / duĝuþe and |
A.4.1 630 | a, || æt Wealh·þēon, / and | þā | ġieddode || gūðe ġe·fȳs |
A.4.1 632 | wes: / ‘Iċ þæt hoĝode, || | þā | iċ on holm ġe·stāh, / sǣ-b |
A.4.1 639 | e ġe·bīdan.’ / Þǣm wīfe | þā | word || wēl līcodon, / ġielp |
A.4.1 642 | n || tō hire frēan sittan. / | Þā | wæs eft swā ǣr || inne on |
A.4.1 652 | eorod eall arās. / Ġegrētte% | þā | || guma ōðerne, / Hrōð·gā |
A.4.1 662 | || ealdre ġe·dīeġest.’ / | Þā | him Hrōð·gār ġe·wāt || |
A.4.1 671 | n mæġnes, || metodes hyldu. / | Þā | hē him of dyde || isern-byrn |
A.4.1 675 | || hilde-ġeatwe. / Ġe·spræc | þā | sē goda || ġielp-worda sum, |
A.4.1 688 | ·met þynċe.’ / Hielde hine | þā | heaðu-dēor, || hlēor-bolst |
A.4.1 704 | enġa. || Sċēotend swǣfon, / | þā | þæt horn-reċed || healdan |
A.4.1 706 | ūþ / þæt hīe ne mōste, || | þā | metod nolde, / sē sċinn-sċa |
A.4.1 710 | mōd || beadwa ġe·þinġes. / | Þā | cōm of mōre || under mist-h |
A.4.1 720 | || heall-þeġnas fand. / Cōm | þā | tō reċede || rinċ sīðian |
A.4.1 723 | olmum æt-hrān%; / on·bræġd | þā | bealu-hyġdiġ, || þā hē% |
A.4.1 723 | æġd þā bealu-hyġdiġ, || | þā | hē% ġe·bolĝen% wæs, / reċ |
A.4.1 730 | ædere, / maĝu-rinca hēap. || | Þā | his mōd ā·hlōh; / mynte þ |
A.4.1 733 | hwelċes / līf wiþ līċe, || | þā | him ā·lumpen wæs / wist-fyll |
A.4.1 746 | || Forþ nēar æt-stōp, / nam | þā | mid handa || hyġe-þyhtiġne |
A.4.1 758 | | ǣr ġe·mētte. / Ġe·munde | þā | sē gōda, || mǣġ Hyġe·l |
A.4.1 771 | -weardas. || Reċed hlinsode. / | Þā | wæs wundₒr miċel || þæt |
A.4.1 777 | / golde ġe·reġnod, || ðǣr | þā | graman wunnon. / Þæs ne wēnd |
A.4.1 798 | wā. / Hīe þæt ne wisson, || | þā | hīe ġe·winn druĝon, / heard |
A.4.1 809 | ġe·weald || feorr sīðian. / | Þā | þæt on·funde || sē þe fe |
A.4.1 825 | || willa ġe·lumpen. / Hæfde | þā | ġe·fǣlsod || sē þe ǣr f |
A.4.1 837 | pe) || under ġēapne hrōf%. / | Þā | wæs on morĝen || mīne ġe |
A.4.1 838 | en || mīne ġe·frǣġe / ymb | þā | ġief-healle || gūð-rinċ m |
A.4.1 917 | we strǣte / mēarum mǣton. || | Þā | wæs morĝen-lēoht / sċofen a |
A.4.1 967 | swice. / Iċ hine ne meahte, || | þā | metod nolde, / ganges ġe·twǣ |
A.4.1 980 | metod || sċrīfan wille.’ / | Þā | wæs swīġra secg, || sunu E |
A.4.1 991 | adu-folme || on·beran wolde. / | Þā | wæs hāten hræðe || Heort |
A.4.1 1008 | st / swefeþ aefter simble. || | Þā | wæs sǣl and mǣl / þæt tō |
A.4.1 1011 | iċġan. / Ne ġe·fræġen iċ | þā | mæġþe || māran weorode / ym |
A.4.1 1013 | n || sēl ġe·bǣran. / Buĝon | þā | tō benċe || blǣd-āĝende, |
A.4.1 1020 | þenden fremedon. / For·ġeaf | þā | Bēow·ulfe || bearn Healf·d |
A.4.1 1035 | ramum || gangan sċolde. / Hēt | þā | eorla hleo || eahta mēaras / f |
A.4.1 1043 | || þonne walu fēollon. / And | þā | Bēow·ulfe || bēġa ġe·hw |
A.4.1 1050 | n wile || sōþ aefter rihte. / | Þā | ġīet ǣghwelcum || eorla dr |
A.4.1 1068 | sċolde / be Finnes eaforum, || | þā | hīe sē fǣr be·ġeat, / hæl |
A.4.1 1078 | n, || siþþan% morĝen cōm, / | þā | hēo under swēġle || ġe·s |
A.4.1 1084 | este || wiht ġe·feohtan, / ne | þā | wēa-lāfe || wīġe for·þr |
A.4.1 1095 | bēor-sele || bieldan wolde. / | Þā | hīe ġe·trūwodon || on tw |
A.4.1 1098 | || āðum be·nemde / þæt hē | þā | wēa-lāfe || witena dōme / ā |
A.4.1 1103 | folĝodon / þēoden-lēase, || | þā | him swā ġe·þearfod wæs; / |
A.4.1 1114 | | sume on wæle crungon. / Hēt | þā | Hilde·burh || æt Hnæfes ā |
A.4.1 1125 | blǣd sċacen. / Ġe·witon him | þā | wīġend || wīca nēosan, / fr |
A.4.1 1135 | as, || swā nū ġīet dēþ, / | þā | þe syn-gāles || sǣle be·w |
A.4.1 1136 | , / wuldₒr-torhtan weder. || | Þā | wæs wintₑr sċacen, / fǣġe |
A.4.1 1151 | d / for·habban on hreðre. || | Þā | wæs heall roden% / fēonda fē |
A.4.1 1162 | on / wīn of wundₑr-fatum. || | Þā | cōm Wealh·þēow forþ / gān |
A.4.1 1163 | der gyldnum bēaġe, || ðǣr | þā | gōdan twēġen / sǣton suht |
A.4.1 1168 | eċġa ġe·lācum. || Spræc | þā | ides Sċieldinga: / ‘On·foh |
A.4.1 1181 | dne Hrōð·ulf, || þæt hē | þā | ġuĝuþe wile / ārum healdan, |
A.4.1 1188 | rna ġe·fremedon.’ / Hwearf | þā | be benċe || ðǣr hire byre |
A.4.1 1207 | , / fǣhþe tō Frēsum. || Hē | þā | frætwe wæġ, / eorclan-stāna |
A.4.1 1210 | rande ġe·crang. / Ġe·hwearf | þā | on Francna fæðm || feorh ci |
A.4.1 1232 | ōþ swā iċ bidde.’ / Ēode | þā | tō setle. || Þǣr wæs symb |
A.4.1 1251 | wæs sēo þēod tilu. / Siĝon | þā | tō slǣpe. || Sum sāre on· |
A.4.1 1263 | ðer, / fæderen-mǣġe; || hē | þā | fāh ġe·wāt, / morðre ġe· |
A.4.1 1274 | , / ġehnæġde helle gāst. || | Þā | hē hēan ġe·wāt, / drēame |
A.4.1 1279 | || sunu dēaþ% wrecan. / Cōm | þā | tō Heorote, || ðǣr Hrinġ- |
A.4.1 1280 | / ġond þæt seld swǣfon. || | Þā | ðǣr sōna wearþ / edhwyrft e |
A.4.1 1288 | yhtiġ || andweard sċīreþ. / | Þā | wæs on healle || heard-eċġ |
A.4.1 1291 | ġe·munde, / byrnan sīde, || | þā | hine sē brōĝa on·ġeat. / H |
A.4.1 1293 | t þonan, / fēore beorĝan, || | þā | hēo on·funden wæs. / Hræðe |
A.4.1 1295 | hæfde / fæste be·fangen, || | þā | hēo tō fenne gēong. / Sē w |
A.4.1 1306 | sċoldon / frēonda fēorum. || | Þā | wæs frōd cyning, / hār hilde |
A.4.1 1316 | | wierpe ġe·fremman. / Gēong | þā | aefter flōre || fyrd-wierðe |
A.4.1 1333 | ielle ġe·fæġnod%. || Hēo | þā | fǣhþe wræc / þe þū ġiest |
A.4.1 1380 | eċ ġif þū dyrre. / Iċ þē | þā | fǣhþe || fēo lēanie, / eald |
A.4.1 1397 | þē wēne tō.’ / A·hlēop | þā | sē gamola, || gode þancode, |
A.4.1 1399 | || þæs sē man ġe·spræc. / | Þā | wæs Hrōð·gāre || hors ġ |
A.4.1 1408 | || hām eahtode. / Ofer·ēode | þā | || æðelinga bearn / stēap st |
A.4.1 1425 | a eall ġe·sæt. / Ġe·sāwon | þā | aefter wætere || wyrm-cynnes |
A.4.1 1428 | -hliðum || nicoras liċġan, / | þā | on undern-mǣl || oft be·wit |
A.4.1 1467 | ġe·spræc / wīne druncen, || | þā | hē þæs wǣpnes on·lāh / s |
A.4.1 1482 | f mec hild nime; / swelċe þū | þā | māðmas || þe þū mē seal |
A.4.1 1495 | lm on·fēng / hilde-rinċe. || | Þā | wæs hwīl dæġes / ǣr hē þ |
A.4.1 1501 | a eard || ufan cunnode. / Grāp | þā | tō·ġēanes, || gūð-rinċ |
A.4.1 1506 | ċan || lāðan fingrum. / Bær | þā | sēo brim-wylf%, || þā hēo |
A.4.1 1506 | Bær þā sēo brim-wylf%, || | þā | hēo tō botme cōm, / hringa |
A.4.1 1512 | bræc, / ēhton āĝlæċan. || | Þā | sē eorl on·ġeat / þæt hē |
A.4.1 1518 | | beorhte sċīnan. / On·ġeat | þā | sē gōda || grund-wierġenne |
A.4.1 1522 | ōl / grǣdiġ gūð-lēoþ. || | Þā | sē ġiest on·fand / þæt sē |
A.4.1 1527 | ær, / fǣġes fyrd-hræġl; || | þā | wæs forma sīþ / dēorum mā |
A.4.1 1531 | || mǣġ Hyġe·lāces. / Wearp | þā | wunden-mǣl% || wrǣttum ġe |
A.4.1 1537 | his līf cearaþ. / Ġe·fēng | þā | be eaxle || (nealles for fǣh |
A.4.1 1539 | d || Grendles mōdor; / bræġd | þā | beadwe heard, || þā hē ġe |
A.4.1 1539 | bræġd þā beadwe heard, || | þā | hē ġe·bolĝen wæs, / feorh- |
A.4.1 1543 | ·ġēanes fēng; / ofer·wearp | þā | wēriġ-mōd || wiĝena stren |
A.4.1 1545 | ē on fielle wearþ. / Of·sæt | þā | þone sele-ġiest || and hire |
A.4.1 1550 | || ingang for·stōd. / Hæfde | þā | for·sīðod || sunu Eċġ· |
A.4.1 1557 | hē eft ā·stōd. / Ġe·seah | þā | on searwum || siġe-ēadiġ b |
A.4.1 1563 | ta ġe·weorc. / Hē ġe·fēng | þā | fetel-hilt, || freca Sċieldi |
A.4.1 1573 | aefter reċede wlāt; / hwearf | þā | be wealle, || wǣpen hafenode |
A.4.1 1590 | u-swenġ heardne, || and hine | þā | heafde be·ċearf. / Sōna þæ |
A.4.1 1592 | ·sāwon || snotere ċeorlas, / | þā | þe mid Hrōð·gāre || on h |
A.4.1 1598 | an cōme / mǣrne þēoden; || | þā | þæs maniġe ġe·wearþ / þ |
A.4.1 1600 | m-wylf || ā·broten% hæfde. / | Þā | cōm nōn dæġes. || Næss o |
A.4.1 1605 | rihten / selfne ġe·sāwen. || | Þā | þæt sweord on·gann / aefter |
A.4.1 1614 | , / būtan þone hafolan || and | þā | hilt samod / sinċe fāĝe. || |
A.4.1 1621 | e·fǣlsod, / ēacne eardas, || | þā | sē ellor-gāst / of·lēt līf |
A.4.1 1623 | ās lǣnan ġe·sċeaft. / Cōm | þā | tō lande || lid-manna helm / s |
A.4.1 1626 | ē him mid hæfde. / Ēodon him | þā | tō·ġēanes, || gode þanco |
A.4.1 1629 | sundne || ġe·sêon mōston. / | Þā | wæs of þǣm hrōran || helm |
A.4.1 1644 | ·mange || medu-wangas træd. / | Þā | cōm inn gān || ealdor þeġ |
A.4.1 1647 | or, || Hrōð·gār grētan. / | Þā | wæs be feaxe || on flett bor |
A.4.1 1665 | ǣpne ġe·bræġd. / Of·slōh | þā | æt ðǣre sæċċe, || þā |
A.4.1 1665 | þā æt ðǣre sæċċe, || | þā | mē sǣl ā·ġeald, / hūses h |
A.4.1 1666 | ·ġeald, / hūses hierdas. || | Þā | þæt hilde-bill / for·barn br |
A.4.1 1675 | , / þēoden Sċieldinga, || on | þā | healfe, / ealdₒr-bealu eorlum |
A.4.1 1677 | , || swā þū ǣr dydest.’ / | Þā | wæs gylden hilt || gamolum r |
A.4.1 1681 | ₒr-smiða ġe·weorc || and | þā | þās weorold of·ġeaf / gram- |
A.4.1 1698 | riðen-hilt and wyrm-fāh. || | Þā | sē wīsa spræc / sunu Healf· |
A.4.1 1750 | / fædde% bēaĝas || and hē | þā | forþ-ġe·sċeaft / for·ġiet |
A.4.1 1787 | an, || swā sē snotora hēt. / | Þā | wæs eft swā ǣr || ellen-r |
A.4.1 1799 | | habban sċoldon. / Reste hine | þā | rūm-heort; || reċed hlīfod |
A.4.1 1802 | wynne / blīþ-heort bodode. || | Þā | cōm beorht sċacan / sċaðan |
A.4.1 1807 | hþ || ċēoles nēosan. / Hēt | þā | sē hearda || Hrunting beran / |
A.4.1 1813 | þæt wæs mōdiġ secg. / And | þā | sīþ-frame, || searwum ġear |
A.4.1 1841 | e || him on andsware: / ‘Þē | þā | word-cwidas || wītiġ drihte |
A.4.1 1863 | n / lāc and luf-tācen. || Iċ | þā | lēode wāt / ġe wiþ fēond |
A.4.1 1866 | s untǣle || ealde wīsan.’ / | Þā | ġīet him eorla hleo || inne |
A.4.1 1870 | snūde-eft cuman. / Ġe·cyste | þā | || cyning æðelum gōd, / þē |
A.4.1 1884 | n%, || sē þe on ancre rād. / | Þā | wæs on gange || ġiefu Hrō |
A.4.1 1888 | þe oft maniĝum sċōd. / Cōm | þā | tō flōde || fela-mōdiġra, |
A.4.1 1896 | r-hāme || tō sċipe fōron. / | Þā | wæs on sande || sǣ-ġēap n |
A.4.1 1905 | ter, || Dena land of·ġeaf. / | Þā | wæs be mǣste || mere-hræġ |
A.4.1 1920 | n || for·wrecan meahte. / Hēt | þā | up beran || æðelinga ġe·s |
A.4.1 1963 | ða cræftiġ. / Ġe·wāt him | þā | sē hearda || mid his hand-s |
A.4.1 1977 | | flett innanweard. / Ġe·sæt | þā | wiþ selfne || sē þā sæċ |
A.4.1 1977 | sæt þā wiþ selfne || sē | þā | sæċċe ġe·næs, / mǣġ wi |
A.4.1 1982 | % || Hæreðes dohtor, / lufode | þā | lēode, || līð-wǣġe bær / |
A.4.1 1988 | lāde, || lēofa Bēow·ulf, / | þā | þū fǣringa || feorr ġe·h |
A.4.1 2022 | on ende || ealu-wǣġe bær; / | þā | iċ Frēa·ware || flett-sitt |
A.4.1 2117 | e·cōm / ōðer tō ieldum. || | Þā | wæs eft hræðe / ġearu gryn- |
A.4.1 2131 | -fruman || lange be·ġēate. / | Þā | sē þēoden mec || þīne l |
A.4.1 2135 | hē mē mēde ġe·hēt. / Iċ | þā | þæs wielmes, || þe is wīd |
A.4.1 2148 | s, || on mīnne% selfes dōm; / | þā | iċ þē, beorn-cyning, || br |
A.4.1 2152 | , Hyġe·lāc, þeċ.’ / Hēt | þā | inn beran || eofor-hēafod-se |
A.4.1 2190 | || torna ġe·hwelċes. / Hēt | þā | eorla hlēow || inn ġe·feti |
A.4.1 2192 | ierede; || næs mid Ġēatum | þā | / sinċ-māðᵤm sēlra || on |
A.4.1 2204 | rēoðan || tō banan wurdon, / | þā | hine ġe·sōhton || on siġe |
A.4.1 2209 | tela / fīftiġ wintra || wæs | þā | frōd cyning, / eald ēðel-wea |
A.4.1 2230 | sċeapen% || / || sċeapen / || | þā | hine sē fǣr% be·ġeat. / Sin |
A.4.1 2257 | eallen; || feormiend swefaþ, / | þā | þe beadu-grīman || bīewan |
A.4.1 2283 | ǣre bæd / hālford sīnne. || | Þā | wæs hord rāsod, / on·boren b |
A.4.1 2287 | -ġe·weorc || forman sīðe. / | Þā | sē wyrm on·wōc, || wrōht |
A.4.1 2288 | ōht wæs ġe·nīewod; / stanc | þā | aefter stāne, || stearc-heor |
A.4.1 2304 | | oþ·þæt ǣfen cōm; / wæs | þā | ġe·bolĝen || beorĝes hier |
A.4.1 2306 | gieldan / drinc-fæt dīere. || | Þā | wæs dæġ sċacen / wyrme on w |
A.4.1 2312 | -ġiefan || sāre ġe·endod. / | Þā | sē gāst on·gann || glēdum |
A.4.1 2324 | || him sēo wenn ġe·lēah. / | Þā | wæs Bēow·ulfe || brōĝa |
A.4.1 2337 | || wræce leornode. / Hēt him | þā | ġe·wyrċan || wīġendra hl |
A.4.1 2345 | hēolde lange. / Ofer·hoĝode | þā | || hringa fenġel / þæt hē |
A.4.1 2347 | sīdan herġe; || nā hē him | þā% | sæċċe on·drēd, / ne him þ |
A.4.1 2362 | ana% [XXX] / hilde-ġeatwa, || | þā | hē tō holme bēah%. / Nealles |
A.4.1 2367 | | hāmes nēosan. / Ofer·swamm | þā | sioloþa be·gang || sunu Eċ |
A.4.1 2372 | el-stōlas / healdan cūðe, || | þā | wæs Hyġe·lāc dēad. / Nā |
A.4.1 2401 | e·weġan sċolde. / Ġe·wāt | þā | twelfa sum || torne ġe·bol |
A.4.1 2403 | || dracan sċēawian. / Hæfde | þā | ġe·frugnen || hwonan sēo f |
A.4.1 2417 | e || gumena ǣngum. / Ġe·sæt | þā | on næsse || nīþ-heard cyni |
A.4.1 2428 | n. / Iċ wæs seofan-wintre, || | þā | mec sinca bealdₒr, / frēa-wi |
A.4.1 2468 | þēah him lēof ne wæs / Hē | þā | mid ðǣre sorĝe, || þe him |
A.4.1 2471 | on, / land and lēod-byriġ, || | þā | hē of līfe ġe·wāt. / Þā |
A.4.1 2472 | þā hē of līfe ġe·wāt. / | Þā | wæs synn and sacu || Swēona |
A.4.1 2484 | drihtne, || gūþ on·sǣġe. / | Þā | iċ on morĝne ġe·fræġn | |
A.4.1 2490 | -swenġ ne of·tēah. / Iċ him | þā | māðmas, || þe hē mē seal |
A.4.1 2503 | || Hūĝa cempan; / nealles hē | þā | frætwe || Frēs-cyninge%, / br |
A.4.1 2516 | e·sēċeþ.’ / Ġe·ġrētte | þā | || gumena ġe·hwelcne, / hwate |
A.4.1 2538 | | frēan ēowerne.’ / A·rās | þā | be rande || rōf ōretta, / hea |
A.4.1 2542 | lċ earġes sīþ. / Ġe·sēah | þā | be wealle || sē þe worna fe |
A.4.1 2550 | n || for dracan līeġe. / Lēt | þā | of brēostum, || þā hē ġe |
A.4.1 2550 | e. / Lēt þā of brēostum, || | þā | hē ġe·bolĝen wæs, / Weder- |
A.4.1 2561 | -ġieste, || Ġēata drihten; / | þā | wæs hrinġ-boĝan || heorte |
A.4.1 2567 | apne rand / winiġa bealdor, || | þā | sē wyrm ġe·bēah / snūde t |
A.4.1 2569 | ē on searwum bād. / Ġe·wāt | þā | biernende || ġe·boĝen sċr |
A.4.1 2580 | fde, / bisiĝum ġe·bǣded. || | Þā | wæs beorĝes weard / aefter he |
A.4.1 2591 | ·lǣtan lǣn-daĝas. || Næs | þā | lang tō þon / þæt þā āĝ |
A.4.1 2592 | Næs þā lang tō þon / þæt | þā | āĝlæċan || hīe eft ġe· |
A.4.1 2606 | t þrōwian. / Ġe·munde þā | þā | āre || þe hē him ǣr for· |
A.4.1 2609 | his fæder āhte. / Ne meahte | þā | for·habban; || hand rand ġe |
A.4.1 2618 | d-searu fūsliċ, || nā ymbe | þā | fǣhþe spræc, / þēah þe h |
A.4.1 2623 | wā his ǣr-fæder; / ġeaf him | þā | mid Ġēatum || gūð-ġewǣd |
A.4.1 2624 | ġewǣda, / ǣghwæs unrīm, || | þā | hē of ealdre ġe·wāt, / frō |
A.4.1 2625 | wāt, / frōd on forþ-weġ. || | Þā | wæs forma sīþ / ġungan cemp |
A.4.1 2636 | bēaĝas ġeaf, / þæt we him | þā | gūð-ġe·tawa || ġieldan w |
A.4.1 2661 | , || bǣm ġe·mǣne.’ / Wōd | þā | þurh þone wæl-rīeċ, || w |
A.4.1 2676 | s sċield / elne ġe·ēode, || | þā | his āĝen wæs% / glēdum for |
A.4.1 2688 | || næs him wihte þȳ sēl. / | Þā | wæs þēod-sċaða || þridd |
A.4.1 2690 | , / rǣsde on þone rōfan, || | þā | him rūm ā·ġeald, / hāt and |
A.4.1 2694 | ore, || swāt ȳðum wēoll. / | Þā | iċ æt þearfe ġe·fræġn% |
A.4.1 2702 | ·gann / sweðrian siþþan. || | Þā | ġīen self cyning / ġe·wēol |
A.4.1 2707 | rh ellen wræc, / and hīe hine | þā | bēġen || ā·broten hæfdon |
A.4.1 2711 | dum, / worlde ġe·weorces. || | Þā | sēo wund on·gann, / þe him s |
A.4.1 2715 | e% wēoll / ātor on innan. || | Þā | sē æðeling ġēong / þæt h |
A.4.1 2718 | seah on enta ġe·weorc, / hū | þā | stān-boĝan || stapolum fæs |
A.4.1 2720 | -reċed || innan healde. / Hine | þā | mid handa || heoru-drēoriġn |
A.4.1 2727 | en hæfde, / eorðan wynne%; || | þā | wæs eall sċacen / dōĝₒr- |
A.4.1 2752 | || þone iċ lange hēold.’ / | Þā | iċ snūde ġe·fræġn || su |
A.4.1 2756 | er% beorĝes hrōf. / Ġe·seah | þā | siġe-hrēðiġ, || þā hē |
A.4.1 2756 | seah þā siġe-hrēðiġ, || | þā | hē be sesse ġēong, / maĝo- |
A.4.1 2773 | , || ac hine eċġ for·nam. / | Þā | iċ on hlǣwe ġe·fræġn || |
A.4.1 2788 | r hē hine ǣr for·lēt. / Hē | þā | mid þǣm māðmum || mǣrne |
A.4.1 2807 | hāten / Bēow·ulfes beorh, || | þā | þe brentingas / ofer flōda ġ |
A.4.1 2821 | sēċan || sōþfæstra dōm. / | Þā | wæs ġe·gangen || guman% un |
A.4.1 2845 | fēred / lǣnan līfes. || Næs | þā | lang tō þon / þæt þā hild |
A.4.1 2846 | Næs þā lang tō þon / þæt | þā | hild-latan || holt of-ġēafo |
A.4.1 2848 | ow-loĝan || tīene ætsamne. / | Þā | ne dorston ǣr || daroþum l |
A.4.1 2860 | || swā hē nū ġīen dēþ. / | Þā | wæs æt þǣm ġungan% || gr |
A.4.1 2865 | sē mann-drihten || sē ēow | þā | māðmas ġeaf, / ēorod-ġeatw |
A.4.1 2872 | wǣdu / wrāðe for·wurpe, || | þā | hine wīġ be·ġeat. / Nealles |
A.4.1 2876 | ġe·wræc / ana mid eċġe, || | þā | him wæs elnes ðearf. / Iċ hi |
A.4.1 2883 | lȳt / þrang ymbe þēoden, || | þā | hine sēo þrāh be·cōm. / N |
A.4.1 2892 | m || þonne edwīt-līf. / Hēt | þā | þæt heaðu-weorc || tō ha |
A.4.1 2926 | ðling || wiþ Hræfna-wudu, / | þā | for anmēdlan || ǣrest ġe· |
A.4.1 2933 | ōdor || and Ōht·heres, / and | þā | folgode || feorh-ġe·nīðla |
A.4.1 2936 | t || hlāfordlēase. / Be·sæt | þā | sīn-herġe || sweorda lāfe, |
A.4.1 2944 | an, / ġealdor on·ġēaton, || | þā | sē gōda cōm / lēoda duĝuþ |
A.4.1 2948 | era || wīde ġe·sīene, / hū | þā | folc mid him || fǣhþe tō· |
A.4.1 2949 | e tō·weahton. / Ġe·wāt him | þā | sē gōda || mid his gædelin |
A.4.1 2957 | an / eald under eorð-weall. || | Þā | wæs ǣht boden / Swēona lēod |
A.4.1 2978 | es þeġn / brādne% mēċe, || | þā | his brōðor læġ, / eald-sweo |
A.4.1 2980 | lm / brecan ofer bord-weall; || | þā | ġe·bēah cyning, / folces hie |
A.4.1 2982 | rde, || wæs on feorh drepen. / | Þā | wǣron maniġe || þe his mǣ |
A.4.1 2983 | iðon, / recene ā·rǣrdon, || | þā | him ġe·rȳmed wearþ / þæt |
A.4.1 2992 | drihten, / Hrēðles eafora, || | þā | hē tō hām be·cōm, / Eofore |
A.4.1 2995 | nra bēaĝa || ne þorfte him | þā | lēan oþ·wītan / mann on mid |
A.4.1 2996 | an-ġearde, || siþþan% hīe | þā | mǣrþa ġe·slōĝon, / and þ |
A.4.1 2997 | ā mǣrþa ġe·slōĝon, / and | þā | Eofore for·ġeaf || āngan d |
A.4.1 3014 | ore / bēaĝas ġe·bohte%. || | Þā | sċeall brand fretan, / ǣled |
A.4.1 3033 | | wundₒr sċēawian. / Fundon | þā | on sande || sāwollēasne / hli |
A.4.1 3035 | ingas ġeaf / ǣrran mǣlum; || | þā | wæs ende-dæġ / gōdum ġe·g |
A.4.1 3045 | wāt / dennes nēosan; || wæs | þā | dēaðe fæst, / hæfde eorð-s |
A.4.1 3058 | || swā him ġe·met þūhte. / | Þā | wæs ġe·sīene || þæt sē |
A.4.1 3061 | r of·slōh / fēara sumne; || | þā | sēo fǣhþ ġe·wearþ / ġe· |
A.4.1 3066 | an. / Swā wæs Bēow·ulfe, || | þā | hē beorĝes weard / sōhte, se |
A.4.1 3070 | e·nemdon / þēodnas mǣre, || | þā | þæt ðǣr dydon, / þæt sē |
A.4.1 3088 | d·seah, / reċedes ġeatwa, || | þā | mē ġe·rȳmed wæs, / nealles |
A.4.1 3093 | cyninge mīnum. || Cwicu wæs | þā | ġīena, / wīs and ġe·witti |
A.4.1 3110 | | wǣre ġe·þolian.’ / Hēt | þā | ġe·bēodan || byre Wīh·st |
A.4.1 3122 | ġnas / seofone%tō·samne%, || | þā | sēlestan, / ēode eahta sum || |
A.4.1 3126 | sē þe on orde ġēong. / Næs | þā | on hlytme || hwā þæt hord |
A.4.1 3134 | fæðmian || frætwa hierde. / | Þā% | wæs wunden gold || on wæġn |
A.4.1 3137 | ċ% || tō Hranes-næsse. / Him | þā | ġe·ġieredon || Ġēata lē |
A.4.1 3141 | hē bēna wæs; / ā·leġdon | þā | tō·middes || mǣrne þēode |
A.4.1 3143 | hālford lēofne. / On·gunnon | þā | on beorĝe || bǣl-fȳra mǣs |
A.4.1 3147 | nd ġe·læġ, / oþ·þæt hē | þā | bān-hūs || ġe·brocen hæf |
A.4.1 3156 | rīeċe sweah%. / Ġe·worhton | þā | || Wedera lēode / hlēow on h |
A.4.1 3169 | ytt || swā hit% ǣror% wæs. / | Þā | ymbe hlǣw ridon || hilde-dē |
A.4.2 2 | ġinnan grunde. || Hēo ðǣr | þā | ġearwe funde / mund-byrd æt |
A.4.2 3 | æt þǣm mǣran þēodne, || | þā | hēo āhte mǣste þearfe, / hy |
A.4.2 7 | htiĝan. || Ġe·fræġen iċ | þā | Holofernus / wīn-hātan wyrċa |
A.4.2 10 | hēt sē gumena bealdor / ealle | þā | ieldestan þeġnas; || hīe |
A.4.2 15 | , || ǣrest ġe·sōhte. / Hīe | þā | tō þǣm simble || sittan ē |
A.4.2 21 | , / eġesfull eorla drihten. || | Þā | wearþ Holofernus, / gold-wine |
A.4.2 34 | niht sēo þīestre. || Hēt | þā | nīða ġe·blanden / þā ēad |
A.4.2 35 | Hēt þā nīða ġe·blanden / | þā | ēadĝan mæġeþ || ofostum |
A.4.2 41 | / fundon ferhð-glēawe || and | þā | framlīċe / lind-wīġende || |
A.4.2 43 | īġende || lǣdon on·gunnon / | þā | torhtan mæġþ || tō træfe |
A.4.2 54 | rūne ġe·ġangan. || Hīe | þā | on ræste ġe·brōhton / snūd |
A.4.2 55 | n ræste ġe·brōhton / snūde | þā | snotoran idese; || ēodon þ |
A.4.2 55 | ā snotoran idese; || ēodon | þā | stierċed-ferhþe, / hæleþ hi |
A.4.2 57 | ht on his būr-ġe·telde. || | Þā | wearþ sē brēma on mōde / bl |
A.4.2 58 | ðe, burga ealdor, || þōhte | þā | beorhtan idese / mid wīdle and |
A.4.2 61 | ĝuþa wealdend. || Ġe·wāt | þā | sē dēoful-cunda, / gāl-ferh |
A.4.2 64 | binnan ānre nihte; || hæfde | þā | his ende ġe·bidenne / on eor |
A.4.2 67 | wolcna hrōfe. || Ġe·fēoll | þā | wine swā druncen / sē rīċa |
A.4.2 73 | ō bedde / nīehstan sīðe. || | Þā | wæs nerġendes / þēowen þry |
A.4.2 77 | mfull, on·wōce. || Ġe·nam | þā | wunden-locc / sċieppendes mæ |
A.4.2 80 | / swīðran folme; || on·gann | þā | sweġeles weard / be naman nemn |
A.4.2 94 | n hreðere mīnum.’ || Hīe | þā | sē hīehsta dēma / ǣdre mid |
A.4.2 97 | nd mid rihte ġe·lēafan. || | Þā | wearþ hire rūme on mōde, / h |
A.4.2 98 | iht ġe·nīewod; || ġe·nam | þā | þone hǣðnan mannan / fæste |
A.4.2 103 | e / wēl ġe·wealdan. || Slōh | þā | wunden-locc / þone fēond-sċa |
A.4.2 107 | uncen and dolĝ-wund. || Næs | þā | dēad þā-ġīet, / ealles ors |
A.4.2 108 | et, / ealles orsāwle; || slōh | þā | eornoste / ides ellen-rōf || |
A.4.2 111 | m þæt hēafod wand / forþ on | þā | flōre. || Læġ sē fulla l |
A.4.2 122 | , || hiht-wynna lēas. / Hæfde | þā | ġe·fohten || fore-mǣrne bl |
A.4.2 125 | | þe hire siĝores on·lāh. / | Þā | sēo snotere mæġeþ || snū |
A.4.2 130 | || þider inn lǣdde, / and hit | þā | swā heolfriġ || hire on han |
A.4.2 132 | h ġiengran sīnre. || Ēodon | þā | ġeġnum þonane / þā idesa b |
A.4.2 133 | Ēodon þā ġeġnum þonane / | þā | idesa bā || ellen-þrīste, / |
A.4.2 138 | s blīcan, / Bethuliam. || Hīe | þā | bēah-hrodene / fēðe-lāste | |
A.4.2 145 | d, / searu-þancol mæġeþ, || | þā | hēo on sīþ ġe·wāt, / ides |
A.4.2 146 | āt, / ides ellen-rōf. || Wæs | þā | eft cumen / lēof tō lēodum | |
A.4.2 147 | umen / lēof tō lēodum || and | þā | lungre hēt / glēaw-hyġdiġ w |
A.4.2 159 | || þe ġē lange druĝon.’ / | Þā | wurdon blīðe || burh-sitten |
A.4.2 165 | þrungon and urnon / on·ġēan | þā | þēodnes% mæġeþ || þūse |
A.4.2 169 | h cumen / eft tō ēðle || and | þā | ofostlīċe / hīe mid ēað-m |
A.4.2 171 | ð-mēdum || inn for·lēton. / | Þā | sēo glēawe hēt, || golde |
A.4.2 176 | t beadwe ġe·spēow. / Spræc | þā | sēo æðele || tō eallum þ |
A.4.2 199 | ihten || þurh mīne hand.’ / | Þā | wearþ snelra weorod || snūd |
A.4.2 208 | || Wisson% bēġen / þæt him | þā | þēod-guman || þōhton tili |
A.4.2 214 | þeahte, / hwealfum lindum, || | þā | þe hwīle ǣr / ell-þēodiġr |
A.4.2 220 | ō þǣm fyrd-wīcum. || Hīe | þā | framlīċe / lēton forþ flēo |
A.4.2 236 | īe ofer·cuman meahton. / Swā | þā | maĝu-þeġnas || on þā mor |
A.4.2 236 | wā þā maĝu-þeġnas || on | þā | morĝen-tīd / ēhton ell-þēo |
A.4.2 238 | e, / oþ·þæt on·ġēaton || | þā | þe grame wǣron, / þæs here- |
A.4.2 246 | lan, / atolne eċġ-pleĝan. || | Þā | iċ ǣdre ġe·fræġn / sleġe |
A.4.2 260 | hū þone cumbol-wiĝan / wiþ | þā | hālĝan mæġeþ || hæfde |
A.4.2 269 | e, / sweorcend-ferhþe. || Hīe | þā | samod ealle / on·gunnon cohhet |
A.4.2 272 | id tōðum torn þoliende. || | Þā | wæs hira tīres æt ende, / ē |
A.4.2 273 | and ellen-dǣda. || Hoĝedon | þā | eorlas ā·weċċan / hira wine |
A.4.2 275 | ihten; || him wiht ne spēow. / | Þā | wearþ sīþ and læte || sum |
A.4.2 278 | hine nīed for·drāf. / Funde | þā | on bedde || blācne liċġan / |
A.4.2 280 | e, / līfes be·lidenne. || Hē | þā | lungre ġe·fēoll / frēoriġ |
A.4.2 289 | dod healdend ūre.’ || Hīe | þā | hrēowiġ-mōde / wurpon hira w |
A.4.2 296 | ĝlum tō frōfre. || Fluĝon | þā | þe lifdon, / lāðra lind-weor |
A.4.2 301 | , || frēa eall-mehtiġ. / Hīe | þā | framlīċe || fāĝum sweordu |
A.4.2 322 | e. || Hīe on swæðe reston, / | þā | þe him tō līfe || lāðost |
A.4.2 323 | ðost wǣron / cwicra cynna. || | Þā | sēo cnēo-riss eall, / mǣġþ |
A.4.2 331 | | searu-þancolra; / eall þæt | þā | þēod-guman || þrymme ġe· |
The Paris Psalter 100:6 4 | tīrfæste || trīewe funde, / | þā | mē simle mid || sǣton and |
The Paris Psalter 100:8 4 | e·fremed habbaþ; / ealle iċ | þā | of dryhtnes || drīfe ċeastr |
The Paris Psalter 101:6 3 | ondas || fæste brōhton, / and | þā | mē heredon; || hīe mē hræ |
The Paris Psalter 101:16 1 | e || hira hold ġe·bedd. / / # / | Þā | wīslīċe || ā·writen stan |
The Paris Psalter 101:18 1 | m || hēr on eorðan. / / # / Hē | þā | ġe·hīerde || hēah-gnornun |
The Paris Psalter 101:18 3 | undene% || bitere wǣron, / and | þā | bealdlīċe || bearn ā·līe |
The Paris Psalter 101:23 1 | | handa þīnra. / / # / Sweotole | þā | for·weorðaþ || and þū se |
The Paris Psalter 102:16 3 | nd ġe·dēfost || ofer ealle | þā | þe% on·drǣdaþ him. / / # / Sw |
The Paris Psalter 102:19 3 | rēan, / mæġen and meahta, || | þā | his mǣre word / habbaþ and he |
The Paris Psalter 103:8 1 | um || muntas on wæterum. / / # / | Þā | him þrēa þīne || þearle |
The Paris Psalter 103:16 3 | o-wæstme; || tȳdraþ ealle / | þā | on Libanes || lǣdaþ% on beo |
The Paris Psalter 103:16 4 | ĝe / cwice ċēder-bēamas, || | þā | þū cūðlīċe / selfa ġe·s |
The Paris Psalter 103:18 1 | / Mōnan hē ġe·worhte || on | þā | mǣran tīd; / sunne hire setl- |
The Paris Psalter 103:23 2 | rc, || mehtiġ drihten, / ealle | þā | þū mid snytru || selfa worh |
The Paris Psalter 103:26 2 | nodum || swelċe wille / þīne | þā | hālĝan || hand on·tȳnan, / |
The Paris Psalter 103:33 1 | ten || dēorne lufie. / / # / And | þā | firenfullan || frecne for·we |
The Paris Psalter 103:33 2 | lan || frecne for·weorðaþ, / | þā | on þisse eorðan sint, || ea |
The Paris Psalter 104:10 1 | ēl ġe·hēolde. / / # / And him | þā | mid sōðe || sæġde cweðen |
The Paris Psalter 104:13 1 | um. / / # / Ne sċulon ġē mīne | þā | hālĝan || hrīnan ne grēta |
The Paris Psalter 104:14 1 | || wierĝþe settan. / / # / Cōm | þā | ofer eorðan || iermþu and h |
The Paris Psalter 104:15 3 | sne || wer tō sċealce, / and | þā | be·bōhton || bearn Iacobes / |
The Paris Psalter 104:16 2 | gre || and hine þǣm lēodum | þā | / tō ealdor-menn || eallum set |
The Paris Psalter 104:18 3 | ōd || ġe·seted hæfde, / and | þā | ieldestan || ealle lǣrde, / þ |
The Paris Psalter 104:22 1 | ēac || inwitt fremedon. / / # / | Þā | hē him þone mǣran || Moyse |
The Paris Psalter 104:26 2 | swelċe / toscan tēonlice, || | þā | tilum hūsum / on cyninga cofum |
The Paris Psalter 104:30 1 | n || ne bearwa trēo. / / # / Hē | þā | siþþan cwæþ; || sōna cō |
The Paris Psalter 104:30 3 | nd grame ċeaforas; / ne meahte | þā | on moldan || man ġe·rīman, |
The Paris Psalter 104:32 3 | lǣde; || næs þāra lēoda | þā | / ǣniġ untrum || ieldra ne ġ |
The Paris Psalter 104:36 3 | || nā him ġe·wǣtan fōt, / | þā | hīe on Iordane || gengdon% a |
The Paris Psalter 105:3 1 | Ēadġe bēoþ ǣġhwǣr%, || | þā | þe ā wyllaþ / sōðe dōmas |
The Paris Psalter 105:7 2 | fæste ne on·cnēowon / ealle | þā | wunder || þe þū on Eġyptu |
The Paris Psalter 105:7 5 | e·myndġe || miltsa þīnra, / | þā | þū him on ðǣre mǣġþe | |
The Paris Psalter 105:8 1 | dest. / / # / Hīe bismrodon, || | þā | hīe on brād wæter / on þone |
The Paris Psalter 105:8 5 | neredest || on naman þīnum, / | þā | þū þīne meaht || miċele |
The Paris Psalter 105:9 2 | ȳwdest, / and ðǣr wǣron || | þā | wāroþas drīġe, / and hīe b |
The Paris Psalter 105:15 1 | d || ēac þone hālĝan. / / # / | Þā | eorðe tō·gān || and eall |
The Paris Psalter 105:16 3 | ge || and ðǣr mān-sċaðan / | þā | synfullan || snēome for·bæ |
The Paris Psalter 105:19 1 | r || on þǣmrēadan sǣ. / / # / | Þā | hīe wolde tō·weorpan || wu |
The Paris Psalter 105:20 2 | e for āwiht || eorðan cyste / | þā | sēlestan || ġe·sēon wolda |
The Paris Psalter 105:24 2 | d-ǣtes || Finees ā·werede, / | þā | hē on þǣm folce || fēond- |
The Paris Psalter 105:27 4 | blōd swelċe || bearna fela, / | þā | unsċyldġe || ealle wǣron, / |
The Paris Psalter 105:30 2 | sealde / and hira wēoldon, || | þā | him wierrest ǣr / on fēondsċ |
The Paris Psalter 106:5 1 | orh ā·þolode. / / # / And hīe | þā | on ðǣre costunge || clipodo |
The Paris Psalter 106:6 1 | eallum ā·līesde. / / # / Hīe | þā | ġe·lǣde || līfes ealdor, / |
The Paris Psalter 106:8 2 | seddeþ || sāwle īdle, / and | þā | hungrian || hēr mid gōdum / f |
The Paris Psalter 106:9 1 | || tō fēore siþþan. / / # / | Þā | þe hēr on þīestrum || þr |
The Paris Psalter 106:11 3 | rume || ealle wǣron, / næfdon | þā | on foldan || fultum ǣnne. / / # |
The Paris Psalter 106:18 1 | duru || drencede wǣron. / / # / | Þā | hīe on costunge || clipodon |
The Paris Psalter 106:22 1 | wynsum || wīde seċġan. / / # / | Þā | þe sǣ sēċaþ, || mid sċi |
The Paris Psalter 106:25 1 | ȳða || up ā·stiġene. / / # / | Þā | tō heofonum up || hēah ā· |
The Paris Psalter 106:25 3 | || under neowolne grund; / oft | þā | on yfele || eft ā·þindaþ. |
The Paris Psalter 106:26 1 | ·þindaþ. / / # / Ġe·drēfde | þā | || dēope sindon, / hearde on· |
The Paris Psalter 106:28 3 | iðu || weorðeþ smylte, / and | þā | ȳðe || eft swīĝiaþ, / blī |
The Paris Psalter 106:28 4 | ĝiaþ, / blīðe weorðaþ, || | þā | þe brimu wēðaþ. / / # / And h |
The Paris Psalter 106:32 3 | folc / ġe·þȳwde þurste || | þā | blissode. / / # / Hē þā weaxen |
The Paris Psalter 106:33 1 | ste || þā blissode. / / # / Hē | þā | weaxendan || wende eorðan / on |
The Paris Psalter 106:37 1 | ra || ā·loden wæstmum. / / # / | Þā | hē blētsode || and hīe br |
The Paris Psalter 106:37 1 | blētsode || and hīe brāde | þā | / wēoxan wierðlīċe, || wīd |
The Paris Psalter 106:40 1 | / / # / Þǣr hē þearfendra || | þā | miltsode, / and hīe of wǣdle |
The Paris Psalter 107:5 4 | an || ealle mǣre, / and þīne | þā | ġe·corenan wesan || clǣne |
The Paris Psalter 107:6 5 | blissie, || bū ġe·dǣle, / | þā | sele-ġe·sċotu, || þā on |
The Paris Psalter 107:6 5 | le, / þā sele-ġe·sċotu, || | þā | on Sċyimam nū / and on Metibo |
The Paris Psalter 108:2 1 | ðas || inn gānian. / / # / Hīe | þā | inwitt fela || īewdon on tun |
The Paris Psalter 108:5 2 | le tō ealdrum, / stande him on | þā | swīðeran hand || swelċe d |
The Paris Psalter 108:14 5 | lgode wesan || deorce firene, / | þā | his mōdor ǣr || māne freme |
The Paris Psalter 108:25 3 | | drihten ūser. / / # / Weorðan | þā | ā·wiergde, || wes þū ġe |
The Paris Psalter 108:25 4 | | wes þū ġe·blētsod; / and | þā | þe mē mid unryhte || ǣnġe |
The Paris Psalter 108:27 1 | unġemete blīðe. / / # / Sīen | þā | būtan āre || ealle ġe·ġi |
The Paris Psalter 108:28 4 | # / Hē selfa ġe·stōd || on | þā | swīðran hand, / ðǣr hē þe |
The Paris Psalter 109:7 2 | || wīde ġond eorðan. / / # / | Þā | þe on weġe weorðaþ, || w |
The Paris Psalter 110:5 2 | ōþfæstra, / rihte dōmas, || | þā | hē rǣran wille; / wǣron his |
The Paris Psalter 111:8 2 | streġdeþ / and þearfendum || | þā | ġe·dǣleþ, / his sōþfæstn |
The Paris Psalter 113:1 1 | Paris Psalter: Psalm 113 / / # / | Þā | ūt ēode || Israheles cynn / a |
The Paris Psalter 113:1 4 | obes hūs || of gramum folce, / | þā | ell-reordġe || ealle wǣron. |
The Paris Psalter 113:2 1 | reordġe || ealle wǣron. / / # / | Þā | wæs ġe·worden || weorode I |
The Paris Psalter 113:4 2 | s || blīðe sǣle / and rammum | þā | || reston ġe·līċe; / wǣron |
The Paris Psalter 113:12 1 | þ, || on weorold-rīċe. / / # / | Þā | wǣron dēoful-ġield || deor |
The Paris Psalter 113:12 2 | ðenra / golde and seolfre, || | þā | hēr ġeara menn / worhton wēo |
The Paris Psalter 113:13 1 | as || wrǣste mid folmum. / / # / | Þā | mūþ habbaþ || and ne maĝo |
The Paris Psalter 113:20 1 | d || fæste æt þearfe. / / # / | Þā | þe ā weġen || eġesan dryh |
The Paris Psalter 113:21 6 | sodest || blīðe mōde / ealle | þā | þe on þē || eġesan hæfdo |
The Paris Psalter 113:24 2 | || dēade herġaþ, / ne ealle | þā | þe heonan || helle sēċaþ. |
The Paris Psalter 114:2 3 | st || and ġe·hīerdest mē, / | þā | iċ þē on daĝum mīnum || |
The Paris Psalter 114:6 1 | ryhten ġe·healdeþ || dōme | þā | lȳtlan; / iċ hēan ġe·wear |
The Paris Psalter 115:2 1 | / Swelċe iċ selfa cwæþ, || | þā | mē swā þūhte / on mōd-sefa |
The Paris Psalter 117:12 1 | m || ġeorne ġe·hǣlde. / / # / | Þā | hīe mē ymb·sealdon || samo |
The Paris Psalter 117:13 3 | ac iċ mē frōfre be·ġeat, / | þā | mē drihten on·fēng, || sw |
The Paris Psalter 117:19 3 | gode andette; / sōþfæste on | þā | duru || sēċaþ inn-gang. / / # |
The Paris Psalter 117:20 3 | || æt hēah-þearfe / and mē | þā | ġe·wurde || wīs on hǣlu. / |
The Paris Psalter 117:27 3 | est || æt hēah-þearfe, / and | þā | wurde mē || wīs tō hǣlu. / |
The Paris Psalter 118:1 1 | / Ēadġe bēoþ on weġe, || | þā | þe unwemme / on hira dryhtnes |
The Paris Psalter 118:2 1 | # / Ēadġe bēoþ swelċe, || | þā | þe ā wyllaþ / his ġe·witne |
The Paris Psalter 118:18 3 | ēawian / wunder wræclicu, || | þā | þū worhtest ǣr / / # / Iċ eom |
The Paris Psalter 118:19 2 | dō þū mē dierne || þīne | þā | dēoran be·bodu / / # / Þæt s |
The Paris Psalter 118:21 2 | hyġdġe || ealle þrēadest, / | þā | þū ā·wiergde || wistest |
The Paris Psalter 118:28 2 | / # / Mīn sāwol ā·slēp, || | þā | mē sorh be·ġeat / for langun |
The Paris Psalter 118:34 1 | weĝas || simle gange / and iċ | þā | sēċan || simle mote. / / # / Si |
The Paris Psalter 118:39 1 | sprǣċe || spēd leornie / and | þā | on eġe þīnum || ealle heal |
The Paris Psalter 118:43 3 | mē ǣfre || fǣle sprǣċe, / | þā | iċ mē on mūðe || mæġene |
The Paris Psalter 118:48 4 | ne be·bodu || bryċe lufode, / | þā | iċ mid þisse þēode || þe |
The Paris Psalter 118:54 1 | firenfulra || fācen-dǣdum, / | þā | hīe ǣ þīne || ān-for·l |
The Paris Psalter 118:74 2 | bodu || beorhte leornian. / / # / | Þā | þe on fēore forhtiaþ, || |
The Paris Psalter 118:74 2 | þe on fēore forhtiaþ, || | þā | mē on fæġere ġe·sēoþ / a |
The Paris Psalter 118:78 2 | e || efnast healde. / / # / Bēon | þā | ofer-hyġdĝan || ealle ġe· |
The Paris Psalter 118:79 2 | / # / Ġe·hweorfen tō mē, || | þā | þe hyldu tō þē / eġesan ā |
The Paris Psalter 118:79 3 | / eġesan āhton || and ealle | þā | / þe þīne ġe·witnesse || w |
The Paris Psalter 118:87 4 | rīfan; / iċ þīn ġe·bod || | þā | ne wolde / on þissum ealdre || |
The Paris Psalter 118:98 1 | þæt lange dyde, / þæt iċ | þā | on mōde || metĝode ġeorne. |
The Paris Psalter 118:99 2 | ·bodu lǣste. / / # / Ofer ealle | þā | || þe mē ǣr lǣrdon, / iċ |
The Paris Psalter 118:101 3 | num fōtum || fǣcne sīðas / | þā | wrāðan weĝas || weorode ġ |
The Paris Psalter 118:109 3 | dum heandum, || ne iċ þīne | þā | hālĝan ǣ / on þissum ealdre |
The Paris Psalter 118:118 2 | Ealle þū for·hoĝodest, || | þā | þe unryhtes / wǣron wyrhtan; |
The Paris Psalter 118:119 3 | hylmend || ealle ġe·tealde, / | þā | on eorðan hēr || yfele wǣr |
The Paris Psalter 118:127 3 | n be·bod || beorhte lufode, / | þā | mē ġeorne sind || golde dē |
The Paris Psalter 118:139 2 | dan; / ealles for·ġēaton, || | þā | mē grame wǣron, / worda þīn |
The Paris Psalter 118:139 6 | arme mē || ġe·brōhte oft, / | þā | þīn word noldon || wēl ġe |
The Paris Psalter 118:140 1 | noldon || wēl ġe·healdan, / | þā | mē fēondas ǣr || fæste w |
The Paris Psalter 118:140 3 | elf swīðe hāt || and simle | þā | / þīn esne hēr || ealle lufo |
The Paris Psalter 118:144 3 | || wierðost and rihtost, / and | þā | mē on ēċe || andġiet hæb |
The Paris Psalter 118:145 1 | || andġiet hæbbe; / sele mē | þā | tō sōðe || and iċ siþþa |
The Paris Psalter 118:150 3 | end || unġemete nēah ā / and | þā | synfullan; || sindon ealle h |
The Paris Psalter 118:158 2 | Iċ maniġe ġe·seah || menn | þā | þe noldon / hira friðu-wǣre |
The Paris Psalter 118:162 3 | er þīnre sprǣċe || spēde | þā | miċelan, / swā sē biþ blī |
The Paris Psalter 118:168 1 | || worda ǣġhwelċ, / and iċ | þā | lustum || lufode% swīðe. / / # |
The Paris Psalter 120:5 3 | bora || mehtiġ% weorðe / ofer | þā | swīðran hand || simle æt |
The Paris Psalter 121:4 2 | cynn aefter cynne; || cūðon | þā | drihten / and on ðǣre ġe·wi |
The Paris Psalter 121:6 2 | ow bealde || beorhtere sibbe, / | þā | þe on Hierusālem || gōde s |
The Paris Psalter 121:6 3 | don; / and ġe·niht% āgon, || | þā | þe nīede þē / on hira lufum |
The Paris Psalter 121:8 2 | u || iċ bidde nū, / and mīne | þā | nīehstan || nemne swelċe, / |
The Paris Psalter 124:1 1 | Paris Psalter: Psalm 124 / / # / | Þā | þe on drihten hira || dǣdum |
The Paris Psalter 124:5 1 | t || healdaþ% mid gōde. / / # / | Þā | þe ġearwe bēoþ || tō gra |
The Paris Psalter 125:3 3 | miċelode || mehtiġ drihten, / | þā | hē him wunder mid || worhte |
The Paris Psalter 125:5 1 | ealde || swīðe hlimman. / / # / | Þā | hēr on tornlicum || tēarum |
The Paris Psalter 126:3 4 | ecene || and hræðe sittaþ, / | þā | þe sāres hlāf || swīðe |
The Paris Psalter 126:4 3 | dryhtnes / and heorde bearn, || | þā | hēr mannum bēoþ / of innoþe |
The Paris Psalter 128:2 2 | um bæce || bitere on·gunnon / | þā | firenfullan || fācen timbran |
The Paris Psalter 128:3 5 | ċamiaþ || swīðost ealles, / | þā | tō Sione hete || swīðost h |
The Paris Psalter 128:6 1 | / / # / And þæt ne cweðen, || | þā | his cwide weolden / on ofer-ġe |
The Paris Psalter 129:7 3 | ā·līeseþ || lustum ealle, / | þā | þe hiht on hine || habbaþ f |
The Paris Psalter 131:9 3 | ede || and glēawe nū / þīne | þā | hālĝan || hēr blissiaþ. / / |
The Paris Psalter 131:12 5 | s bearn || sōðe trēowa / and | þā% | ġe·witnesse, || þe% iċ h |
The Paris Psalter 131:17 3 | ġierwe || and gōde ēac / his | þā | hālĝan hēr || habbaþ blis |
The Paris Psalter 134:6 1 | || eorð-būendra. / / # / Ealle | þā | þe wolde, || worhte drihten / |
The Paris Psalter 134:7 3 | cu, || wind and līeġet, / and | þā | tō reġne || recene wyrċeþ |
The Paris Psalter 134:8 4 | bearn / ǣġhwelċ ealra || oþ | þā | nīetnu. / / # / Hē siġe-tācen |
The Paris Psalter 134:9 3 | fǣle% || folce Æġipta, / and | þā | Pharaones || folce ġe·cȳð |
The Paris Psalter 134:16 1 | mum || fæġere wyrċaþ. / / # / | Þā | mūþ habbaþ || and ne meldi |
The Paris Psalter 134:20 2 | e hīe ǣr worhton, / and ealle | þā | þe on hīe || ǣfre ġe·tr |
The Paris Psalter 134:21 5 | blētsien; || beornas ealle, / | þā | on līfes hūs || lēof eardi |
The Paris Psalter 134:22 1 | drihten || blīðe mōde. / / # / | Þā | þe him on·drǣden || dryhtn |
The Paris Psalter 135:19 2 | cyningas, / weras wræclice, || | þā | þe weorold hēoldon. / / # / Þ |
The Paris Psalter 135:25 2 | ferede || fēondum of handa, / | þā | þe wrāðe || wǣron ealle. / |
The Paris Psalter 136:3 2 | um wordum, / wōh% meldedon, || | þā | ūs on weġ lǣdon. / / # / ‘Si |
The Paris Psalter 136:7 2 | Hierusālem || ġe·gōdie; / | þā | nū oft cweðaþ: || ‘Wuton |
The Paris Psalter 136:9 2 | ere || sē þe eft ġieldeþ / | þā | þū him on ealdre || ǣr for |
The Paris Psalter 137:1 4 | ord || ēarum ġe·hīerdest, / | þā | iċ mid mūðe || and mid mō |
The Paris Psalter 137:3 1 | īed seċġe. / / # / Ofer þīne | þā | miċelan || mild-heortnesse / a |
The Paris Psalter 137:5 3 | de reorde / þīnes mūðes || | þā | mǣran word; / þā on sangum | |
The Paris Psalter 137:5 4 | mūðes || þā mǣran word; / | þā | on sangum || singan drihtne. / |
The Paris Psalter 138:3 2 | , drihten, || eall on·ēowe / | þā | ǣrestan, || ēac þā nīehs |
The Paris Psalter 138:3 2 | ēowe / þā ǣrestan, || ēac | þā | nīehstan; / þū mē% ġe·hī |
The Paris Psalter 138:10 2 | | būtan þīnre meaht; / þurh | þā | on·līehtest niht, || þæt% |
The Paris Psalter 138:12 4 | wǣron || wræclice swīðe, / | þā | min sāwol on·cnēow || sōn |
The Paris Psalter 138:16 5 | m, || ġif þū siþþan wilt / | þā | firenfullan || fiellan mid d |
The Paris Psalter 138:18 1 | ·brecan mōton.’ / / # / Ealle | þā | þe fēodon || þurh fācen g |
The Paris Psalter 139:2 1 | were, || þe wamm fremme. / / # / | Þā | ealne dæġ || inwitt and fā |
The Paris Psalter 139:5 1 | ē lungre, || līfes ēa. / / # / | Þā | on hyġe þōhton, || þæt h |
The Paris Psalter 139:6 1 | | ðǣr iċ sīðode. / / # / Iċ | þā | tō drihtne cwæþ: || ‘Þ |
The Paris Psalter 139:8 3 | fulra || fǣcne ġe·þancas, / | þā | wiðerwearde mē || wrāðe h |
The Paris Psalter 139:13 4 | niman || on þīnre ansīene, / | þā | mid rǣde hēr || rihte libba |
The Paris Psalter 140:11 3 | be·swīce || synn-wyrċende, / | þā | þe unryhtes || ǣġhwǣr þe |
The Paris Psalter 141:4 4 | iċ sċēawode, / ġe·sēah on | þā | swīðran, || ne mē selfne |
The Paris Psalter 141:5 1 | de || on·ġietan wolde. / / # / | Þā | mē ēac frecne fram || flēa |
The Paris Psalter 141:5 2 | am || flēam ġe·dydon, / næs | þā | þe mīne sāwle || seċan wo |
The Paris Psalter 141:5 3 | mīne sāwle || seċan wolde, / | þā | iċ tō þē, drihten, || dī |
The Paris Psalter 143:12 3 | strēamum, || mǣrum heandum, / | þā | mē fremde bearn || fǣcne si |
The Paris Psalter 144:7 1 | / Ġe·mune þīnes mōdes || | þā | miċelan ġe·niht, / þīnre w |
The Paris Psalter 144:10 2 | þīne weorc / and þē þīne | þā | hālĝan || hēr blētsien. / / |
The Paris Psalter 144:15 1 | / / # / A·hefeþ hāliġ god || | þā | þe hrēosaþ ǣr, / and hē ea |
The Paris Psalter 145:3 2 | þ, || ġearwe on·wendeþ / on | þā | eorðan || þe hīe of cōmon |
The Paris Psalter 145:3 4 | siþþan for·weorðaþ / ealle | þā | ġe·þōhtas || þe hīe þ |
The Paris Psalter 145:5 3 | samod æt·gædere, / and ealle | þā | þe him inn || āhwǣr sindon |
The Paris Psalter 145:7 3 | e ǣr man ġe·bræc, / swelċe | þā | ġe·fetrodan || fæġere dri |
The Paris Psalter 145:8 1 | rihten || swelċe lufode. / / # / | þā | ell-þēodĝan || ealle driht |
The Paris Psalter 146:2 3 | eþ tīdum || and tō samnaþ / | þā | þe ūt ġe·witon || of Isra |
The Paris Psalter 146:4 2 | mæġ || rīman steorran / and | þā | nīedlīċe || be naman sōna |
The Paris Psalter 146:12 2 | l līcaþ || wuldres drihtne, / | þā | þe hine him on·drǣdaþ || |
The Paris Psalter 148:4 2 | ofona || herġan ġeorne, / and | þā | wæter swelċe || þe ofer wo |
The Paris Psalter 148:5 3 | and ġe·sċæpene wǣron, || | þā | hē selfa hēt. / / # / Þā hē |
The Paris Psalter 148:6 1 | , || þā hē selfa hēt. / / # / | Þā | hē on ēċnesse || eall sta |
The Paris Psalter 148:9 2 | swīeru, || miċele bēamas, / | þā | þe mǣst and wæstm || mannu |
The Paris Psalter 148:14 2 | / hē lofe līehteþ || lēofe | þā | hālĝan; / wese āwa friþ || |
The Paris Psalter 149:1 2 | e / and him nīewne sang || nū | þā | singaþ; / wese his hereness || |
The Paris Psalter 149:5 1 | on wuldre ġe·fēoþ || wēl | þā | hālĝan, / bēoþ on hira hūs |
The Paris Psalter 52:2 1 | wrāðe be·smitene. / / # / Næs | þā | gōd-dōend || sē þe gōd w |
The Paris Psalter 52:3 1 | n furðum || ealra wǣre. / / # / | Þā | of heofonum be·seah || hāli |
The Paris Psalter 52:3 2 | bearn, || hwæðer his meahta | þā | / andġiet ǣniġ || ealra hæf |
The Paris Psalter 52:4 2 | elnesse / simle be·sēġan; || | þā | wæs sōð% nan% mann / þe god |
The Paris Psalter 52:6 2 | ten / liste% tō·sċādeþ, || | þā | him līciaþ; / bēoþ þā ġe |
The Paris Psalter 52:6 3 | || þā him līciaþ; / bēoþ | þā | ġe·hierwede% || þe for·hy |
The Paris Psalter 54:3 2 | || unryhtes fela; / wurdon mē | þā | on ierre || yfele and hefiġe |
The Paris Psalter 54:6 1 | þīestru nið-grimm. / / # / Iċ | þā | on mōde cwæþ, || hwā mē |
The Paris Psalter 54:11 1 | blīðe mōde. / / # / Þēah þe | þā | ealle || þe mē ā fēodon, / |
The Paris Psalter 54:19 4 | mītaþ || swelċe his selfes / | þā | ġe·witnesse, || ðǣr hīe |
The Paris Psalter 55:6 1 | n·wende. / / # / On eardiaþ, || | þā | þe swā þenċaþ / þæt hēo |
The Paris Psalter 56:3 2 | || þe mē wēl dyde. / / # / Hē | þā | of heofonum || hider on·send |
The Paris Psalter 56:5 3 | m tōðum / wǣpen-strǣlas, || | þā | mē wundedon; / wǣron hira tun |
The Paris Psalter 57:4 2 | m be·cume || anliċ nǣdran, / | þā | aspide || ielde nemnaþ; / sēo |
The Paris Psalter 57:5 2 | ðas || grame ġe·sċǣneþ, / | þā | hīe on mūðe || miċele hab |
The Paris Psalter 57:9 2 | onne hē sīþ on·gann, / hū | þā | ārlēasan || ealle for·weor |
The Paris Psalter 58:12 2 | s sċield || mān-worda fela, / | þā | hīe mid welerum || wrāðe |
The Paris Psalter 58:12 4 | hyġde || ealle ġe·sċende, / | þā | hīe on lyġe || lange feredo |
The Paris Psalter 59:5 5 | ǣle / Sicimam et Conuallem, || | þā | samod wǣron / on% Metiboris || |
The Paris Psalter 61:3 2 | | menn on·gunnon, / ealle ġē | þā | tō dēadan || dǣdon sōna, / |
The Paris Psalter 61:11 2 | , / nyllan ġē ēow on heortan | þā | || hyġe staðolian; / ǣne iċ |
The Paris Psalter 62:10 3 | and hine herġaþ ēac / ealle | þā | þē on hine || āðas swerġ |
The Paris Psalter 62:10 5 | ġe·mierde || mūðas ealle / | þā | unryht sprecaþ || āhwǣr la |
The Paris Psalter 63:3 1 | hte || ǣġhwǣr fremman. / / # / | Þā | hira tungan tēoþ || tēonan |
The Paris Psalter 64:9 2 | gang || wiþ ǣfen-tīd / ealle | þā | dēman || drihten healdeþ; / e |
The Paris Psalter 65:2 1 | nd gode seċġaþ, || hū his | þā | gōdan weorc / sindon wundorlī |
The Paris Psalter 65:5 3 | sǣ || drīġe weorðaþ, / and | þā | strangan mæġ || strēamas s |
The Paris Psalter 65:6 4 | þēode || ēaĝum wlīteþ; / | þā | hine on ierre || ǣġhwǣr ġ |
The Paris Psalter 65:6 5 | wǣr ġe·bringaþ, / ne bēoþ | þā | on him selfum || siþþan ā |
The Paris Psalter 65:13 4 | frum || tela for·gulde / ealle | þā | ġe·hāt, || þe iċ ǣfre h |
The Paris Psalter 67:1 3 | pen; / flēoþ his ansīene, || | þā | þe hine fēodon ǣr. / / # / Rec |
The Paris Psalter 67:2 3 | || flōweþ and milteþ, / swā | þā | firenfullan || frecne for·we |
The Paris Psalter 67:5 3 | wesan || ealle ġe·drēfde, / | þā | þe widewum sīen || wrāðe |
The Paris Psalter 67:7 2 | meahte ġe·lǣdeþ / þæt hē | þā | ġe·hæftan || hæleþ snēo |
The Paris Psalter 67:7 3 | ftan || hæleþ snēome, / and | þā | tō ierre bēoþ || ealle ġe |
The Paris Psalter 67:10 3 | od || sundor-ierfe; / eall þū | þā | ġe·fremest || þurh þīne |
The Paris Psalter 67:18 3 | stāh, || hæft-nīed lǣde, / | þā | on hæft-nīede || hwīle mi |
The Paris Psalter 67:26 3 | ram þē || ǣfre ā·tȳnde, / | þā | þe seolfres bēoþ || sinċe |
The Paris Psalter 67:26 4 | e·coste. / / # / To·weorp þū | þā | þēoda. || / / # / Þider ealdo |
The Paris Psalter 68:5 1 | le fēoġe / Ofer mē sindon || | þā | þe mē ehton, / fæstum folmum |
The Paris Psalter 68:5 4 | rþ ā·ġeaf / unrihtlīċe || | þā | þe iċ ne rēafode ǣr. / / # / |
The Paris Psalter 68:13 3 | iðer-wearde || wǣron ealle, / | þā | him sǣton% || sundor on port |
The Paris Psalter 68:13 4 | tum; / sprǣcon mē wrāðe, || | þā | þe wīn druncon. / / # / Iċ þo |
The Paris Psalter 68:23 3 | || mengdon% wiþ ġeallan / and | þā | ġe·drūĝodne || drenctan m |
The Paris Psalter 68:28 3 | a wunda sār. / / # / A·sete him | þā | unryht tō || þe hīe ġe·e |
The Paris Psalter 68:34 1 | wol lēofaþ. / / # / For·þǣm | þā | þearfendan || þrīste driht |
The Paris Psalter 68:36 2 | ðe, / sīde sǣ-flōdas || and | þā | him sindon inn. / / # / Þǣr hī |
The Paris Psalter 69:2 2 | nde || and sċame drēoĝaþ, / | þā | þe mīne fīend || fǣcne w |
The Paris Psalter 69:5 1 | lā, weġ lā.’ / / # / Habben | þā | mid wynne || wierðe blisse, / |
The Paris Psalter 69:5 2 | mid wynne || wierðe blisse, / | þā | þe sēċen || simle drihten, |
The Paris Psalter 70:1 3 | ome ā·līes || þurh þīne | þā | swīðeran meaht. / / # / A·hiel |
The Paris Psalter 70:12 2 | drette, || ēac ġe·sċende, / | þā | mīne sāwle ǣr || swīðost |
The Paris Psalter 70:15 2 | ċēapunga, / ac iċ on þīne | þā | miċelan || meahte gange. / / # |
The Paris Psalter 70:21 3 | ldend, / and min sāwol ēac || | þā | þū self līesdest. / / # / Swel |
The Paris Psalter 71:5 1 | || þrīste hǣleþ. / / # / Hē | þā | hearm-cweðend || hīeneþ an |
The Paris Psalter 71:10 3 | êa-landum || ūtan cyningas; / | þā | him eard-ġiefu || æðele br |
The Paris Psalter 71:11 2 | orðiaþ || weorolde cyningas / | þā | on eorð-weġe || ealle sindo |
The Paris Psalter 72:11 1 | de welan || wynnum namon. / / # / | Þā | iċ on mōde cwæþ || mīnum |
The Paris Psalter 72:12 3 | ðaþ || ġe·boren siþþan, / | þā | īlcan iċ || ǣr fōre·tēo |
The Paris Psalter 72:13 5 | hūs || hāliġ gange / and iċ | þā | nīehstan on·ġiete || nīed |
The Paris Psalter 72:14 2 | e, / ā·wurpe hīe wrāðe, || | þā | hīe wēndan% ǣr, / þæt hīe |
The Paris Psalter 72:19 3 | || wēl ġe·lǣdest, / and mē | þā | mid wuldres || welan ġe·nā |
The Paris Psalter 72:22 1 | a tō weorolde. / / # / For·þon | þā | for·weorðaþ, || þe hira w |
The Paris Psalter 72:22 3 | ; / hūru þū for·lēosest || | þā | for·healdaþ þē. / / # / Mīn |
The Paris Psalter 73:3 7 | ; / ġielpaþ gram-hyġdġe, || | þā | þīn ġō ēhton / and on þī |
The Paris Psalter 73:6 1 | san || ealle tō·wurpan. / / # / | Þā | hīe þæt þīn fæġere hū |
The Paris Psalter 73:9 4 | aman þīnne || nū bysmriaþ / | þā | wiþer·weardan || wrāðe wi |
The Paris Psalter 73:10 2 | īene / ǣfre fram ūs, || ēac | þā | swīðran hand / of þīnum sċ |
The Paris Psalter 73:21 2 | dra manna / sōðra stefna, || | þā | þe sēċaþ þē; / fiell þā |
The Paris Psalter 73:21 3 | þā þe sēċaþ þē; / fiell | þā | ofer·hyġdġan, || þā þe |
The Paris Psalter 73:21 3 | iell þā ofer·hyġdġan, || | þā | þe fēoĝaþ þē, / and eft t |
The Paris Psalter 74:8 2 | onne on·ċierreþ, / nille hē | þā | dærstan him || dōn un·bry |
The Paris Psalter 74:8 4 | on ealle || drincan synfulle, / | þā | on þisse foldan || firene wy |
The Paris Psalter 74:9 3 | / swīðe bēoþ ā·hafene || | þā% | sōþfæstan. |
The Paris Psalter 75:4 3 | eorĝum; / ealle sint ierre, || | þā | þe unwīse% / hira heortan hy |
The Paris Psalter 75:4 6 | rne; / ne ðǣr wiht fundan, || | þā | þe welan sōhton, / þæs þe |
The Paris Psalter 75:5 3 | obes god, || ġeorne slǣpon, / | þā | þe on horsum || hwīlum wǣr |
The Paris Psalter 75:7 2 | mæġen andetteþ, / and þonne | þā | lāfe || lustum þenċe, / þæ |
The Paris Psalter 76:3 2 | wle mīnre / fǣlre frōfre; || | þā | iċ fæste god / ġe·myndgode% |
The Paris Psalter 76:5 1 | ne spræc iċ worda fela. / / # / | Þā | iċ ealde daĝas || eft ġe· |
The Paris Psalter 76:6 1 | ar || ealle on mōde. / / # / Iċ | þā | mid heortan on·gann || hyċ |
The Paris Psalter 76:7 1 | || ġeorne ġe·bisĝod. / / # / | Þā | iċ selfa cwæþ: || ‘Iċ t |
The Paris Psalter 77:2 3 | ūþ, || seċġan on·ġinne, / | þā | on weorold-rīċum || wǣron |
The Paris Psalter 77:3 1 | ǣron æt frymþe. / / # / Ealle% | þā | we on·cnēowon, || cūþ on |
The Paris Psalter 77:4 1 | ror sæġdon. / / # / Noldon hīe | þā | swīðe || hira% synna dierna |
The Paris Psalter 77:5 2 | le || lēofum drihtne / and his | þā | miċelan meaht, || maniĝu wu |
The Paris Psalter 77:5 3 | lan meaht, || maniĝu wunder, / | þā | hē ġe·worhte || wera cnēo |
The Paris Psalter 77:7 1 | rahelum || ǣ ġe·sette. / / # / | Þā | hē fæste be·bēad || fæde |
The Paris Psalter 77:19 1 | ċe || wætera þrȳðe. / / # / | Þā | hīe hira firene || furður |
The Paris Psalter 77:20 1 | || holdne on lande. / / # / Hīe | þā | on heortan || hoĝodon tō n |
The Paris Psalter 77:23 2 | || hāliġ drihten, / hē ielde | þā | ġīet || and eft ġe·spræc |
The Paris Psalter 77:25 1 | e for·hoĝodon. / / # / Hēt hē | þā | wīdan duru || wolcen on·tȳ |
The Paris Psalter 77:26 1 | e·nihte. / / # / And ā·weahte | þā | || windas of heofonum, / Auster |
The Paris Psalter 77:26 2 | eofonum, / Auster ǣrest || and | þā | Affrīcum. / / # / Him þā ēac |
The Paris Psalter 77:27 1 | | and þā Affrīcum. / / # / Him | þā | ēac fēoll ufan || flǣsċ t |
The Paris Psalter 77:28 1 | as swelċe. / / # / And on middan | þā | wīċ || maniġe fēollan / and |
The Paris Psalter 77:30 1 | ede || sċēattes willan. / / # / | Þā | ġīet hīe on mūðe || hira |
The Paris Psalter 77:30 2 | mūðe || hira mete hæfdon, / | þā | him on be·cōm || ierre dryh |
The Paris Psalter 77:38 1 | flīemum ġe·dōn. / / # / Hē | þā | maniġe fram him || mān-ġe |
The Paris Psalter 77:51 1 | þ-cwealm for:swealh. / / # / Hē | þā | on þǣm folce || frum-bearna |
The Paris Psalter 77:52 1 | wæstme || folce Chāmes. / / # / | Þā | hē his folc ġe·nam || swā |
The Paris Psalter 77:53 3 | || fēondes eġesa, / ac ealle | þā | || ȳða for·nāmon. / / # / Hē |
The Paris Psalter 77:54 1 | ða for·nāmon. / / # / Hē hīe | þā | ġe·lǣde || on lēofre byri |
The Paris Psalter 77:54 2 | ofre byriġ / and hāliġre, || | þā | his hand be·ġeat. / / # / And h |
The Paris Psalter 77:56 1 | ne || ġe·tuĝon rihte. / / # / | Þā | Israelas || ǣhte ġe·sǣton |
The Paris Psalter 77:56 2 | e·sǣton / hrōres folces, || | þā | hīe hēanne god / ġe·bismero |
The Paris Psalter 77:59 1 | u || worhton and grōfon. / / # / | Þā | þæt ġe·hīerde || hāliġ |
The Paris Psalter 77:60 1 | an ġe·þȳwde%. / / # / And hē | þā | swā ġe·lōme wiþ·sōc || |
The Paris Psalter 77:61 1 | mehtiġ hæfde. / / # / Hē hīe | þā | on hæft-nīed || hēan ġe· |
The Paris Psalter 77:62 1 | on fēondes hand. / / # / Sealde | þā | his swǣs folc || swurde unde |
The Paris Psalter 77:65 1 | idewan || wēpan mōstan. / / # / | Þā | wearþ ā·weaht || wealdend |
The Paris Psalter 77:66 1 | ann || wīne druncen. / / # / Hē | þā | his fēondas slōh || and him |
The Paris Psalter 77:68 1 | him wæs simle lēof. / / # / Hē | þā | ān-hornan% || ealra ġe·lī |
The Paris Psalter 77:69 1 | || wunian ēċe. / / # / And him | þā | Dauid ġe·ċēas, || dīerne |
The Paris Psalter 78:1 2 | e drihten, / fremde þēode, || | þā | þīn fǣle hūs, / ealh% hāli |
The Paris Psalter 78:11 3 | īnum || nīede and āre. / / # / | Þā | iċ metĝian on·gann || mani |
The Paris Psalter 78:14 3 | | æðelum mæġene / ġe·gang | þā | dēaða bearn || þe hīe dē |
The Paris Psalter 79:11 1 | odes ċēder-bēam. / / # / Ealle | þā | telĝan || þe him of hlīda |
The Paris Psalter 79:15 3 | ene || eġesan þīnes / ealle | þā | on ealdre || yfele for·weor |
The Paris Psalter 82:2 2 | fēond || fǣcne for·wurdon, / | þā | þē fæste ǣr || fēodon, d |
The Paris Psalter 82:8 3 | sare, || swelċe Iabin; / ealle | þā | nāmon || Ændor wille / and Ci |
The Paris Psalter 82:8 5 | one || clǣne hlimme; / wurdon% | þā | earme || eorðan tō meoxe. / / |
The Paris Psalter 82:9 4 | drum || eallum swelċe; / ealle | þā | on ān || ǣr ġe·cwǣdon, / |
The Paris Psalter 83:4 1 | ng. / / # / Ēadġe weorðaþ, || | þā | þe eardiaþ / on þīnum hūsu |
The Paris Psalter 83:12 2 | god ǣfre || gode be·dǣlan, / | þā | þe heortan ġe·hyġd || hea |
The Paris Psalter 84:1 3 | ·fierdest ēac / of Iacobe || | þā | graman hæft-nīed. / / # / Unrih |
The Paris Psalter 85:8 2 | worhtest || wera cnēo-rissa, / | þā | þe weorðiaþ, || wuldres ea |
The Paris Psalter 85:16 2 | and þæt god on·ġietan, || | þā | mē ġeorne ǣr / fæste fēodo |
The Paris Psalter 86:2 3 | tnes; / ēac iċ ġe·myndie || | þā | mǣran Raab / and Babilonis || |
The Paris Psalter 86:4 3 | | mann on innan, / and hē hīe | þā | hīehstan || hēr staðolode. |
The Paris Psalter 87:18 1 | mē ā·fierdest || frīend | þā | nīehstan / and mīne cūðe ē |
The Paris Psalter 88:2 1 | || manna cynne. / / # / For·þon | þā | þū cwǣde || cūðe worde, / |
The Paris Psalter 88:4 3 | n || wræcliċ standeþ, / and | þā | hālĝan ēac || herġaþ on |
The Paris Psalter 88:6 4 | iċ || ofer eall manna bearn, / | þā | þe on ymb·hwyrfte || āhw |
The Paris Psalter 88:14 1 | īnne || nīede herġan. / / # / | Þā | on þīnum lēohte || leofaþ |
The Paris Psalter 88:21 2 | ene || ealle iċ ā·ċeorfe, / | þā | þe him fēondas || fǣcne si |
The Paris Psalter 88:35 1 | || for folc-eġesan. / / # / Hine | þā | tō·wurpon || weġ-fērende, |
The Paris Psalter 88:44 2 | nra esna || edwīt-sprǣċe, / | þā | him fracuðlīċe || fremde |
The Paris Psalter 89:11 4 | tealde / wintra on weorolde, || | þā | bēoþ ġe·winn and sār. / / # |
The Paris Psalter 89:13 4 | || Nis þæt mann ǣniġ / þe | þā | ā·rīman || rihte cunne. / / # |
The Paris Psalter 89:14 1 | n || rihte cunne. / / # / Dō ūs | þā | þīne swīðran hand, || dri |
The Paris Psalter 89:14 3 | en || swīðe ġe·tȳde, / and | þā | hira heortan || healdaþ clǣ |
The Paris Psalter 90:7 1 | dēoful. / / # / Fealleþ þē on | þā | winestran || wierġra þūsen |
The Paris Psalter 90:7 3 | || tīen þūsendu / on þīne | þā | swīðran || and þē ne sċi |
The Paris Psalter 91:6 3 | ; / ealle ðǣr æt-īewaþ, || | þā | þe unryhtes / on weorold-līfe |
The Paris Psalter 91:8 4 | tō·wrecene || wīde ealle, / | þā | þe unryhtes || ǣror worhton |
The Paris Psalter 91:13 3 | on || ǣr tō ġe·nyhte, / and | þā | mid ġe·þylde || þenden s |
The Paris Psalter 92:1 2 | || gōde strengþe, / and hine | þā | mid miċele || mæġene ġe· |
The Paris Psalter 92:3 1 | | wlite ġe·ġierede / / # / And | þā | ymb-hwyrft || eorðan ġe·tr |
The Paris Psalter 93:16 3 | rlīċe || ā·sliden wǣre%, / | þā | mē mild-heortness || mihtĝa |
The Paris Psalter 93:17 3 | rhþe || fæste ġe·stōdon, / | þā | mē þīne frōfre || fæġer |
The Paris Psalter 93:20 2 | deþ || god æl-mehtiġ / ealle | þā | unryht || þe hīe ġe·earne |
The Paris Psalter 94:7 3 | || and his fæġere sċēap, / | þā | hē% on his edisċe || ǣr ā |
The Paris Psalter 95:12 2 | || fæġere blisse / and ealle | þā | þe on him || eard weardiaþ; |
The Paris Psalter 98:6 3 | ācerdas, || Samuhel þridda, / | þā | gōde his naman || nīede ċ |
The Paris Psalter 98:8 1 | urh wolcnes swīer. / / # / Hīe | þā | ġe·witnesse || wēl ġe·h |
The Paris Psalter 98:8 3 | be·bodu || beorhte efnodon, / | þā | hē him sealde || and selfa b |
The Paris Psalter 99:3 2 | don || and his fǣle sċēap, / | þā | hē on his edisċe || ealle |
A.5.6.1 8 | īċ; || rīċe ġe·þungon. / | Þā | wæs ofer Munt-ġeof || mani |
A.5.6.1 17 | d miċel, || ēðel mǣrsaþ. / | Þā | wæs Romana || rīċe ġe·wu |
A.5.6.1 22 | m || wuton Grēcas. / Ne meahte | þā | sēo wēa-lāf || wīġe for |
A.5.6.1 46 | emede || gōdra ġe·hwelcum. / | Þā | wæs rīċra sum || on Rōme |
A.5.6.1 59 | ge, / lufan and lissa. || Angan | þā | listum ymbe / þenċan þearfl |
A.5.6.1 66 | t hīe æft tō him / cōmen on | þā | ċeastre, || lēte Grēca wit |
A.5.6.1 68 | te þone lēodsċipe. || Þā | þā | lāre on·ġeat / Þēodrīċ |
A.5.6.1 74 | rnes% || clūstor be·lūcan. / | Þā | wæs mōd-sefa || miċelum ġ |
A.5.6.1 77 | hē þȳ wiers meahte / þolian | þā | þrāĝe, || þā hēo swā |
A.5.6.1 77 | hte / þolian þā þrāĝe, || | þā | hēo swā þearl be·cōm. / W |
A.5.6.1 78 | o swā þearl be·cōm. / Wæs | þā | or-mōd eorl, || āre ne wend |
A.5.6.1 81 | || niðer of dūne / fēoll on | þā | flōre, || fela worda spræc, |
A.5.6.10 25 | þæt ēow sūþ oþþe norþ / | þā | ȳtmestan || eorð-būende / on |
A.5.6.10 56 | swelcra lārēowa, / for·þǣm | þā | maĝo-rincas || māran wierð |
A.5.6.11 10 | cunnon, / ġe ēac swā same || | þā | þæs āuht nyton / þæt hīe |
A.5.6.11 15 | ċe || sibbe ġe·cynde, / þā | þā | hē wolde, || þæt þæt hē |
A.5.6.11 18 | for·þǣm ǣfre ne maĝon || | þā | unstillan / weorold-ġe·sċeaf |
A.5.6.11 61 | / wearm ġe·wideru. || Hwæt, | þā | wannan niht / mōna on·līehte |
A.5.6.11 69 | scwold / up ofer-steppan, || ne | þā | ebban þon mā / folces mearce |
A.5.6.11 71 | mearce || ofer·faran mōton. / | Þā | ġe·setnesse || siĝora weal |
A.5.6.11 75 | ēċa || and sē æl-mihtĝa / | þā | ġe·weald-leðeru || wile on |
A.5.6.11 80 | ; / ġif sē þēoden lǣt || | þā | tō·slūpan, / sōna hīe for |
A.5.6.11 99 | ðolfæst ġe·reaht || þurh | þā | strangan meaht, / and ġe·ende |
A.5.6.12 4 | | and fyrsas swā same, / wēod | þā | þe willaþ || wēlhwǣr deri |
A.5.6.12 32 | ecst || ǣnġes þinġes / ofer | þā | āne, || ġif þū hīe ealle |
A.5.6.13 44 | mid / tame ġe·tēode. || Him | þā | twiĝu þynċaþ / emne swā my |
A.5.6.16 24 | aþ || wordum and dǣdum / wiþ | þā | unþēawas || þe we ymb spre |
A.5.6.17 21 | de biþ || manna ġe·hwelcum / | þā | right-æðelo || þe iċ þe |
A.5.6.19 3 | ċ || fira ġe·hwelcum / þæt | þā | earman menn || mid ealle ġe |
A.5.6.19 18 | ġan meaht / þæt ġē willaþ | þā | || on wuda sēċan / oftor miċ |
A.5.6.19 29 | mlicost || ealra þinga / þæt | þā | dyseĝan sint || on ġe·dwol |
A.5.6.19 31 | / ēaðe ġe·cnāwan || hwǣr | þā | ēċan god, / sōða ġe·sǣl |
A.5.6.19 34 | st || aefter spyrian, / sēċan | þā | ġe·sǣlþa. || Wēnaþ samw |
A.5.6.19 47 | wā ġe·witlēase / þæt hīe | þā | sōðan || ġe·sǣlþa hæbb |
A.5.6.2 5 | d, þēs ġeoxa, || þæt iċ | þā | ġiedd ne mæġ / ġe·fēġan |
A.5.6.2 6 | ere, || þēah iċ fela ġō | þā | / sette sōð-cwida, || þonne |
A.5.6.2 12 | | dysine for·lǣdon, / and mē | þā | be·rīepton || rǣdes and fr |
A.5.6.2 18 | wǣre on weorolde? || Ne sint | þā | word sōþ, / nū þā ġe·sǣ |
A.5.6.2 19 | Ne sint þā word sōþ, / nū | þā | ġe·sǣlþe ne maĝon || sim |
A.5.6.20 19 | ne nan mǣrra / ne ġond ealle | þā | ġe·sċeaft || efenlica þī |
A.5.6.20 34 | e; / ūs is ūtan cymen || eall | þā | we habbaþ / gōda on grundum | |
A.5.6.20 40 | es ġe·þōhtest || and hīe | þā | worhtest. / Næs ǣror% þē% | |
A.5.6.20 63 | tō·gædere. / Habbaþ þēah | þā | fēower || frum-stōl hira, / |
A.5.6.20 76 | eorðe || wæstmas brengaþ; / | þā | sint on ġe·cynde || ċealda |
A.5.6.20 161 | ū ġe·staðolodest || þurh | þā | strangan meaht, / weoroda wuldo |
A.5.6.20 178 | styrest and stihtest || þurh | þā | strangan meaht, / þæt hire þ |
A.5.6.20 190 | | nēat būtan mannum. / Hæfþ | þā | ōðra twā || unrīm wuhta; / |
A.5.6.20 191 | twā || unrīm wuhta; / hafaþ | þā | wilnunga || wēlhwelċ nīete |
A.5.6.20 192 | nga || wēlhwelċ nīeten / and | þā | iersunga || ēac swā selfe. / |
A.5.6.20 204 | | sundor-cræfta. / Hwæt, þū | þā | sāwle, || siĝora wealdend, / |
A.5.6.20 229 | Ealle hīe sċīnaþ || þurh | þā | sċīran nēaht / hādre on heo |
A.5.6.20 235 | e god, || ēac ġe·menġest / | þā | heofon-cundan || hider wiþ e |
A.5.6.20 247 | sċōp || and hīe ġe·fylde | þā | / swīðe mislicum, || mīne ġ |
A.5.6.20 261 | lfa || siġe-drihten god, / ġe | þā | ēaĝan hāl || ūres mōdes, |
A.5.6.20 265 | mist || þe þræĝe nū / wiþ | þā | ēaĝan foran || ūsses mōde |
A.5.6.20 267 | and þīestre. / On·līeht nū | þā | ēaĝan || ūsses mōdes / mid |
A.5.6.20 281 | fundiaþ / menn of moldan || on | þā | mǣran ġe·sċeaft. |
A.5.6.22 19 | swā sweotole || swā hē on | þā | sunnan mæġ / ēaĝum andweard |
A.5.6.22 26 | | leahtras and hefiġness / and | þā | unþēawas || eallunga ne ma |
A.5.6.24 40 | þ, / sē stīereþ ā || þurh | þā | strangan meaht / þǣm hræd-w |
A.5.6.24 59 | wīse || eorðan cyningas / and | þā | ofer·mōdan || ōðre rīċa |
A.5.6.24 63 | ġe || ǣlċes þinġes, / emne | þā | īlcan || þe þis earme folc |
A.5.6.25 3 | htwīsum || eorðan cyningum, / | þā | hēr nū maniĝum || and misl |
A.5.6.25 8 | unrīme / þeġna and eorla. || | Þā | bēoþ ġe·hyrste / mid here- |
A.5.6.26 12 | || Cūþ wæs wīde / þæt on | þā | tīde || Troia% ġe·winn / wea |
A.5.6.26 17 | e ðǣr / tīen winter full. || | Þā% | sēo tīd ġe·lamp / þæt hī |
A.5.6.26 21 | h || tilum ġe·sīðum. / Þā | þā% | Aulīxes || lēafe hæfde, / Þ |
A.5.6.26 28 | mǣste / Crēcisċra sċipa. || | Þā | wearþ ċeald weder, / stearc s |
A.5.6.26 38 | lĝost; || swā sē hālford | þā | / þæt dysġe folc || on ġe· |
A.5.6.26 43 | %. || Cūþ is wīde / þæt on | þā | tīde || þēoda ǣġhwelċ / h |
A.5.6.26 49 | n, hæleþa bearn. || Hæfdon | þā | mǣġþa / ǣlcne aefter ōðru |
A.5.6.26 73 | ·lǣtan || lēofne hālford. / | Þā | on·gunnon wyrċan || wer-þ |
A.5.6.26 83 | es hwæt || seofian sċoldon. / | Þā | þe lēon wǣron || on·gunno |
A.5.6.26 98 | || þe him inn sǣton. / Hwæt, | þā | dyseĝan menn || þe þissum |
A.5.6.26 103 | h hēo ġe·dōn meahte / þæt | þā | līċ-haman || lange þrāĝe |
A.5.6.26 117 | him || ǣfre on·wendan, / ac | þā | unþēawas || ǣlċes mōdes / |
A.5.6.27 20 | a cynn / oþþe wildu dēor; || | þā | winnaþ be·twuh, / ǣġhwelċ |
A.5.6.28 11 | n hātaþ || wæġnes þisle; / | þā | habbaþ sċyrtran || sċrīð |
A.5.6.28 19 | de || þæt ne wāfie, / būtan | þā | āne || þe hit ǣr wisson, / |
A.5.6.28 22 | e eft / lǣsse ġe·liðaþ, || | þā | þe lācaþ ymb / eaxe ende || |
A.5.6.28 24 | miċele / māre ġe·fēraþ || | þā | hire middre%ymbe / þearle þr |
A.5.6.28 31 | e·rīmes, || ðǣr hē ġō | þā | wæs. / Hwā is weorold-manna | |
A.5.6.28 33 | fie, / hū sume steorran || oþ | þā | sǣ faraþ / under mere-strēam |
A.5.6.29 9 | mōnan% ġe·mǣru. || Hwæt, | þā | mǣran tungol / āuðer ōðres |
A.5.6.29 38 | arft þū nā wēnan || þæt | þā | wlitiĝan tungol / þæs þēow |
A.5.6.29 89 | wrāðe tō·slopena, / þēah | þā | āne lufe || ealle ġe·sċea |
A.5.6.3 3 | t sweorcende mōd, / þonne hit | þā | strangan || stormas bēataþ / |
A.5.6.3 7 | ēċan ġe·fēan, / þring on | þā | þīestre || þisse weorolde, |
A.5.6.30 11 | lla ġe·sċeafta; / ne furðum | þā | ġe·sċeafta || þe hēo ġe |
A.5.6.4 10 | ra meahta spēd, / hwīlum ēac | þā | sunnan || sīnes be·rēafaþ |
A.5.6.4 22 | ēlest / sūðan and westan, || | þā | ǣr sē swearta storm / norðan |
A.5.6.4 44 | um tīdum / habbaþ on hospe || | þā | þe him sindon / rihtes wīsran |
A.5.6.5 21 | īðum tō·flōwen. / Swā nū | þā | þīestre || þīnre heortan / |
A.5.6.5 42 | || innan swenċan. / For·þǣm | þā | twēġen treĝan || tēoþ t |
A.5.6.6 1 | Metres of Boethius: Metre 6 / / | Þā | sē wīsdōm eft || word-hord |
A.5.6.6 13 | ǣre rōsan wlite || and ēac | þā | rūman sǣ / norðerne ȳst || |
A.5.6.7 1 | Metres of Boethius: Metre 7 / / | Þā | on·gann sē wīsdōm || his |
A.5.6.7 3 | e, / sang sōþ-cwīda || sumne | þā | ġīeta, / cwæþ þæt hē ne |
A.5.6.7 29 | nġemet ġe·menn. / Ac sē þe | þā | ēċan || āĝan wille / sōða |
A.5.6.8 2 | e / sweotole ā·reahte, || hē | þā | siþþan on·gann / singan sō |
A.5.6.8 6 | at || ǣg·hwǣm dohte, / þā | þā | ānra ġe·hwǣm || on eorð- |
A.5.6.8 7 | nōh þūhte. || Nis hit nū | þā | swelċ. / Nǣron þā ġond weo |
A.5.6.8 8 | s hit nū þā swelċ. / Nǣron | þā | ġond weorolde || weleġe hā |
A.5.6.8 12 | ·þǣm hira nǣniġ || næs | þā | ġīeta, / ne hīe ne ġe·sāw |
A.5.6.8 17 | īe meahton || ġe·metlicost / | þā | ġe·cynd be·gān || þe him |
A.5.6.8 21 | on / sċīr of stēape. || Næs | þā | sċealca nan / þe mete oþþe |
A.5.6.8 33 | s eorðe be·smiten || āwēr | þā | ġīeta / beornes blōde || þe |
A.5.6.9 3 | worhte, / Rōm-wara cyning, || | þā | his rīċe wæs / hēahst under |
A.5.6.9 20 | es gamenes || ġielpan liste, / | þā | hē ne earnode || elles wihte |
A.5.6.9 25 | lca hēt || ealle ā·cwellan / | þā | rīċostan || Romana witan / an |
A.5.6.9 26 | īċostan || Romana witan / and | þā | æðelestan || eorl-ġe·byrd |
A.5.6.9 43 | || sūþ, ēast and west, / oþ | þā | norðmestan || næssan on eor |
A.5.6.9 51 | afian / his an-wealdes || þurh | þā | ēċan meaht, / oþþe him his |
A.5.6.9 56 | efiġ ġeoc slīepte / sware on | þā | swīeran || sīnra þeġna, / e |
A.51.91.6 3 | ealle ðǣr æt·īewaþ || | þā | þe unryhtes / on weorold-līf |
A.51.91.8 4 | owrecene || wīde ealle / þā | þā | unryhtes || ǣror worhton |
A.51.93.16 3 | rlīċe || ā·sliden wǣre% / | þā | mē mild-heortness || mihtĝa |
A.51.93.17 3 | rhþe || fæste ġe·stōdon / | þā | mē þīne frōfre || fǣġer |
A.51.93.20 2 | eþ || God æl-mehtiġ / ealla | þā | unryht || þe hīe ġe·earno |
A.51.93.9 6 | um / and his þrēa ne sīe || | þā | for āwiht / sē þe menn lǣr |
A.6.10.1 53 | ran pleĝodon. / Ġe·witon him | þā | Norð-menn || næġled-cnearr |
A.6.10.1 57 | d%, || ǣwisċ-mōde. / Swelċe | þā | ġe·brōðor || bēġen æts |
A.6.10.3 10 | / glēawra ġe·gadrod. || And | þā | ā·gangen wæs / tīen hund wi |
A.6.10.3 13 | es, || būton ðǣr tō lāfe | þā | ġīet% / wæs winter-ġe·tæl |
A.6.10.3 16 | n / þūsend ā·urnen, || þā | þā | þis ġe·lamp. / And him Ēadm |
A.6.10.3 19 | heard, / wintra on weorolde, || | þā% | þis ġe·worden wæs, / and þ |
A.6.10.3 20 | % þis ġe·worden wæs, / and | þā | on þǣm [XXX] wæs || þēod |
A.6.10.4 6 | ǣr / on þisse ēðel-turf, || | þā | þe ǣr wǣron / on rīm-cræft |
A.6.10.4 16 | || þǣm wæs Cyneweard nama. / | Þā | wæs on Mierċum, || mīne ġ |
A.6.10.4 21 | de lufan / metodes on mōde. || | Þā | wæs mǣrþa fruma / tō swīð |
A.6.10.4 23 | wealdend, / rodera rǣdend, || | þā | man his riht tō·bræc. / And |
A.6.10.4 24 | man his riht tō·bræc. / And | þā | wearþ ēac ā·drǣfed || d |
A.6.10.4 29 | el, || hāma be·rēafod. / And | þā | wearþ æt-īewed || uppe on |
A.6.10.5 4 | dan, for·þon hit hleoðrode | þā | || / swīðe tōweard Haraldes |
A.6.10.5 6 | ht wǣre. || / Ac Godwine hine | þā | ġe·lette || and hine on hæ |
A.6.13 5 | storiam || Indea rīċes. / Mē | þā | trahteras || tala wīsedon / on |
A.6.13 30 | aðost || ealra ġe·sċeafta / | þā | hālĝan duru || heofona rī |
A.6.13 61 | þa ġe·sǣlĝost. / Hē mæġ | þā | sāwle || of sīn-nihte / ġe· |
A.6.13 65 | hē þone cræft briceþ / and | þā | or-þancas || ealle tō·slī |
A.6.13 87 | hine teoswaþ || and hine on | þā | tungan stīcaþ, / wrǣsteþ hi |
A.6.13 88 | him þæt woddor || and him | þā | wangan briceþ. / //E// E hiene |
A.6.13 100 | . / Þonne hine for·cinnað || | þā | ċiriċan ġe·tuinnas, / N and |
A.6.13 164 | || ǣr hē sōþ wīte, / þæt | þā | synfullan || sāwla sticien / m |
A.6.13 167 | ·tȳnan, / fȳres fulle || and | þā | fēondas mid’. / Hæfde þā |
A.6.13 168 | þā fēondas mid’. / Hæfde | þā | sē snotora || sunu Dāuides / |
A.6.13 10 | ena on dæġ-rǣd || and hine | þā | dēaþ% of·fēoll; / for·þon |
A.6.13 11 | dēaþ% of·fēoll; / for·þon | þā | foldan ne mæġ || fīra ǣni |
A.6.13 15 | wurdon / wīde on·wæcned, || | þā | þe nū weallende / þurh attre |
A.6.13 18 | īðe ġe·sċǣned, / and ofer | þā | byrġenna || blīcaþ þā hi |
A.6.13 18 | er þā byrġenna || blīcaþ | þā | hiltas’. / ‘Dol biþ sē þ |
A.6.13 42 | e is || on weorold-rīċe / ymb | þā | mē fyr-witt bræc || [L] win |
A.6.13 48 | || sēme iċ þē recene / ymb | þā | wrætlican wiht. || Wilt þū |
A.6.13 70 | ċ hine ana on·fand / and hine | þā | ġe·bendan% hēt || ofer br |
A.6.13 104 | / sē hine ġe·lǣdeþ || on | þā | lāðan wīċ / mid þā frēcn |
A.6.13 105 | || on þā lāðan wīċ / mid | þā | frēcnan || fēonde tō willa |
A.6.13 111 | / Swā þonne ġe·feallaþ || | þā | þe firena ǣr / lange lǣstaþ |
A.6.13 125 | rynde. || Ne be·iern þū on | þā | inwitt-ġe·cyndu’. / ‘Saĝ |
A.6.13 127 | | sunu Dāuides, / hwæt bēoþ | þā | fēowere || fǣġe rapas?’ / |
A.6.13 129 | rdene wyrda, || / þæt bēoþ | þā | fēowere || fǣġe rapas’. / |
A.6.13 142 | te’. / ‘Ac for·hwon bēoþ | þā | ġe·sīðas || samod æt·g |
A.6.13 198 | menn || snǣd oþ·glīdeþ, / | þā | hē be lēohte ġe·sihþ, || |
A.6.13 251 | e / ende þurh inn-sċeafte. || | Þā | wearþ sē æðelra% þēoden |
A.6.13 252 | e·hyġdu; || for·lēt hine | þā | of dūne ġe·hrēosan, / ā·f |
A.6.13 253 | e·hrēosan, / ā·fielde hine | þā | || under foldan sċēatas, / h |
A.6.13 254 | ġe·bindan. || Þæt sindon | þā | ūsiċ feohtaþ inn. / For·þo |
A.6.13 256 | a ġe·hwǣm || wōpes ēaca. / | Þā | þæt ēadiġ on·fand || eng |
A.6.13 258 | re ne nāmon, / ā·weorp hine | þā | of þǣm wuldre || and wīde |
A.6.13 294 | þæt hē ġe·wendeþ || on | þā | wiersan hand / dēofles dǣdum |
A.6.14 5 | || heofon-rīċes weard. / Swā | þā | selfan tīd || sīde herġas, |
A.6.14 24 | f wīċum || and sē wīġend | þā | / aefter seofon-tīenum || swyl |
A.6.14 45 | elċe ēac rīm-cræftiġe / on | þā | īlcan tīd || efen-niht heal |
A.6.14 63 | m tō blisse’. / Ne maĝon we | þā | tīde || be ġe·tale healdan |
A.6.14 118 | ned, / tīen nihtum ēac; || we | þā | tīd healdaþ / on midne sumor |
A.6.14 122 | / Petrus and Paulus. || Hwæt, | þā | apostolas, / þēoden-holde, || |
A.6.14 151 | xna-wange; || hæfde nerġend | þā | / fæġere fostor-lēan || fǣm |
A.6.14 189 | ædere / on ānne dæġ. || Wē | þā | æðelingas / fyrn ġe·fruġno |
A.6.15 2 | / or-þanc enta ġe·weorc, || | þā | þe on þisse eorðan sindon, |
A.6.15 9 | nġeþ / ġēares% wæstmas, || | þā | þe him% God sendeþ. / Sōþ b |
A.6.15 59 | siþþan hweorfan, / and ealle | þā | gāstas || þe for Gode hweor |
A.6.17 3 | , || holte tō·middes, / ðǣr | þā | wǣt-burnan || swēġdon and |
A.6.17 7 | nge || on ǣnlicum wange, / and | þā | wudu-bēamas || waĝodon and |
A.6.17 10 | d || eall wæs ġe·drēfed. / | Þā | iċ fǣringa, || forht and un |
A.6.17 13 | munde, / līfes leahtra || and | þā | langan% tīd, / þæs dimman cy |
A.6.17 63 | recene, / and inn% ġe·fōr || | þā | ǣnlican ġeatu / neorxna-wange |
A.6.17 83 | rēotan, || tēaras ġēotan, / | þā | hwīle tīma sīe || and tīd |
A.6.17 99 | l eorðe bifaþ, || ēac swā | þā | dūna / drēosaþ and hrēosaþ |
A.6.17 112 | acniende tācn%, || brēġaþ | þā | earman; / þonne cumaþ uplīċ |
A.6.17 133 | bær || tō manlican, / oþþe | þā | þe wǣron || oþþe woldon b |
A.6.17 167 | re / and biterlīċe || bærnþ | þā | earman sāwla, / and hira heort |
A.6.17 183 | n·drǣd || swīðlice wītu, / | þā | dēoflum ġō || drihten ġe |
A.6.17 185 | āstum, || wēana tō lēane? / | Þā | ofer·swīðaþ || sefan and |
A.6.17 196 | s bealwes full); / hwīlum ēac | þā | tēþ for miċelum ċiele || |
A.6.17 204 | āra cwelra || þe cwielmaþ | þā | earman. / Ne biþ ðǣr inne || |
A.6.17 209 | || or-mǣtnesse. / Þǣr bēoþ | þā | wāniendan% || welras ġe·fi |
A.6.17 218 | ærn || cwielmed wurde, / ðǣr | þā | atolan sind || ēċan wītu; / |
A.6.17 224 | ðǣr fultum nan / þæt wiþ | þā | biteran þinġ || ġe·beorh |
A.6.17 245 | þæt wērġe mōd || wendaþ | þā | gyltas / swīðe mid sorĝum || |
A.6.17 287 | | beorĝum tō·middes, / ðǣr | þā | ǣrend-wracan sind || æl-mih |
A.6.17 296 | dena sēlost; / hēo lēt þurh | þā | sċīenan || sċīnendan rī |
A.6.21 17 | . || Þū ġe·cyddest þæt / | þā | þū, ēċe God, || ana ġe· |
A.6.21 24 | seofoþan þū ġe·restest. / | Þā | wæs ġe·forðod || þīn f |
A.6.21 28 | healdaþ and friðiaþ / ealle | þā | þe cunnon || Crīstene þēa |
A.6.21 42 | yning innan wuldre || and his | þā | ġe·corenan, / hēah-þrymness |
A.6.21 54 | . || Þū ġe·cȳddest þæt / | þā | þū, mehtiġ God, || mann ġ |
A.6.22 4 | ræftum fæst, / þīn nama nū | þā, | || nerġende Crīst, / on ūrum |
A.6.23 2 | fæder || up on rodore, / þe | þā | sċīran ġe·sċeaft || sċ |
A.6.23 8 | ndas ġe·worhtest, / and þū% | þā% | meniġu% canst || mǣrra tung |
A.6.23 25 | ed wæs || Crīst on eorðan. / | Þā | sē Pontisca || Pīlatus wēo |
A.6.23 27 | m-warum || rīċes and dōma, / | þā | sē dēora frēa || dēaþ þ |
A.6.23 32 | hofe, || sāwla meniġu, / hēt | þā | uplicne || ēðel sēċan. / Þ |
A.6.23 36 | īne / rūnum ā·rētte || and | þā | his rīċe be·gann, / þone up |
A.6.23 46 | God, || sē þe ealle hafaþ / | þā | þrīe naman || þinga ġe·r |
A.6.23 56 | we, / flǣsċes on foldan || on | þā | forhtan tīd, / ðǣr% þū ē |
A.6.25 27 | e·bohtest || bearn Israela%, / | þā | þū ā·hōfe || þurh þæt |
A.6.25 30 | s / sitest siġe-hrēmiġ || on | þā | swīðran hand / þīnum god-f |
A.6.25 33 | leahtrum ā·līes || þīne | þā | lēofan ġe·sċæft, / and ūs |
A.6.26 26 | weorc || sōna on·funde. / Him | þā | þingode || þēoda ealdor, / D |
A.6.26 40 | pend, || gyltas ġe·clǣnsa, / | þā | þe iċ on ealdre || ǣfre ġ |
A.6.26 65 | synnum || selfa ġe·ċierre, / | þā | þe% mīne ældran || ǣr ġe |
A.6.26 81 | on wenne, || wealdend, simle / | þā | ġe·brocenan bān, || bilewi |
A.6.26 82 | n bān, || bilewit dōminus%, / | þā | þe on hænðum ǣr || hwīle |
A.6.26 122 | ne, || ðǣr þū wolde swā, / | þā | þū þæt ne lufodest, || l |
A.6.26 129 | e·eadmeded || inġeþancum; / | þā | þū, æl-mæhtiġ, || ǣfre |
A.6.26 141 | , || mehtiġ dōminus%, / þæt | þā | sorhfullan || sāwle wunde, / |
A.6.26 142 | sorhfullan || sāwle wunde, / | þā | þe iċ on ælde || wēl% on |
A.6.26 153 | að-mēde || inn-ġe·þance, / | þā | þe hē on ferhþe || ġe·fr |
A.6.28 14 | m ðǣre myrĝþe, / þonne hē | þā | handlēan || hafaþ and sċē |
A.6.28 19 | æs ġe·weorces, / þonne hē | þā | handlēan || hafaþ and sċē |
A.6.28 53 | niġ ne wāt || eorð-būende / | þā | dēopnesse || dryhtnes meahta |
A.6.28 55 | niġ ne wāt || engla hādes / | þā | hēanesse || heofona cininges |
A.6.31 9 | odsċipe || lǣran sċolde%. / | Þā | sē lēoda fruma || lārum fy |
A.6.31 10 | heofona hēah-cininges || and | þā | hǣleþ samod, / swā hīe on l |
A.6.31 21 | arþ || earm and þrēaliċ%, / | þā | hīe be·sieredon || selfne d |
A.6.31 43 | ġō / Moyses mǣlde || and we | þā | mearce sċolon / heoldan hyġe- |
A.6.31 55 | ian || wuldres bryttan. / Ofer | þā | Easter-tīd || ōðer fæsten |
A.6.31 75 | weorcum || wuldres cyninge / on | þā | īlcan tīd || eallum ġe·my |
A.6.31 83 | nne || bōca ġe·rȳnum% / ymb | þā | niĝoþan tīd; || nan is on |
A.6.31 96 | ġe·sette || self and dihte / | þā | þeġnunga, || þēod-lārēo |
A.6.31 110 | hē nāhtes on·bāt% / ǣr hē | þā | dēoran ǣ || dryhtnes on·fe |
A.6.31 117 | on || frēode ġe·winnan / and | þā | dēopan || dryhtnes ġe·rȳn |
A.6.31 118 | opan || dryhtnes ġe·rȳnu, / | þā | þe lēoran% sċolon || lēod |
A.6.31 137 | ġe·teald || eorð-būendum% / | þā | þe dryhtnes word || dǣdum l |
A.6.31 138 | s word || dǣdum lǣraþ. / Wē | þā | and-lifene || ofstum þiċġe |
A.6.31 163 | an || mannum ġe·līċne / and | þā | wēnan on·gann, || wammes ġ |
A.6.31 176 | be we nū ġe·mearcod || hū | þā | mǣran ġō / fēowertiġ% daĝ |
A.6.31 182 | daĝa || fæsten hīewe / oþ | þā | niĝoþan tīd || and hē nā |
A.6.31 187 | ese / folce ġond foldan || and | þā | fyrna sċolon / þǣm sācerdan |
A.6.31 189 | || seċġan ġe·hwelċe / and | þā | dimnissa% || dǣdum bētan / wo |
A.6.31 193 | el || þēoda meniġum / þæt | þā | sācerdos || selfe% ne gyltan |
A.6.31 198 | and þæs bōte ne dēþ, / ac | þā | ā-bylĝþe || ealdere wrōht |
A.6.31 202 | ġe || duĝuþum healdan, / nū | þā, | folces mann, || firena ne% ġ |
A.6.31 209 | ġ, || sorĝum hrēmiġ, / hū | þā | sācerdas || sace nīewiaþ, / |
A.6.31 221 | æt hund and wulf || healdaþ | þā | īlcan / wīsan on weorolde || |
A.6.34 10 | ā·wǣfon || wyrda cræftum, / | þā | þe ġeolu% gōd-webb || ġē |
A.6.36 16 | þǣm hīe his sume þorfton, / | þā | þe Læden-sprǣċe || lǣste |
A.6.37 10 | ne, / siþþan hine ġierdon || | þā | þe Gode hīerdon / þurh hāl |
A.6.38 21 | God æl-mehtiġ / for·ġieu[] | þā | gyltas || þe hē ġō% worht |
A.6.39 3 | , || þe þās bōc rǣde / and | þā | bredu be·fō, || fīra ealdo |
A.6.43.10 11 | hēngon, ġe·dydon him dǣda | þā | wierstan; || / hǣlon þæt h |
A.6.43.11 42 | re hand || heofona% rīċes%, / | þā | hwīle þe iċ on þis līfe |
A.6.43.2 21 | ātor-lāðe, || sēo lǣsse | þā | māran, / sēo māre þā læss |
A.6.43.2 22 | ǣsse þā māran, / sēo māre | þā | læssan, || oþ·þæt him b |
A.6.43.2 32 | can, || tō·slāt hē% man%; / | þā | ġe·nam Woden || [VIIII] wul |
A.6.43.2 33 | II] wuldor-tānas, / slōh þā | þā | nǣdran, || þæt hēo on% [V |
A.6.43.2 37 | inule, || fela-mihtiĝu twā, / | þā | wyrte ġe·sċop || wītiġ d |
A.6.43.2 38 | hten, / hāliġ on heofonum, || | þā | hē hangode; / sette and sende |
A.6.43.2 60 | a wāt || êa rinnende / ðǣr% | þā | niĝon nǣdran || nēan% be· |
A.6.43.4 3 | wǣran hīe, lā, hlūde, || | þā | hīe ofer þone hlǣw rīdan, |
A.6.43.4 4 | rīdan, / wǣran ān-mōde, || | þā | hīe ofer land rīdan. / Sċiel |
A.6.43.4 8 | under lēohtum sċylde, / ðǣr | þā | mihtĝan wīf || hira mæġen |
A.6.43.6 2 | d stæppe þonne þrīwa ofer | þā | byrġenne || / and cweðe þon |
A.6.43.7 1 | ælf-ādle, þonne bēoþ him | þā | hand- || / næġlas wanne and |
A.6.43.7 2 | hand- || / næġlas wanne and | þā | ēaĝan tēarġe and wile lō |
A.6.43.8 6 | | and wiþ ǣ·mynde / and wiþ | þā | miċelan || mannes tungan. / An |
A.6.7 2 | aþ?’ || / Hnæf% hleoðrode | þā, | || heaðu-ġung% cyning: / ‘N |
A.6.7 13 | orde, || wesaþ on mōde’. / | Þā | ā·rās maniġ gold-hladen |
A.6.7 14 | , || ġierde hine his swurde. / | Þā | tō dura ēodon || dryhtliċe |
A.6.7 18 | self || hwearf him on lāste. / | Þā | ġīet Gārulf || Gūðere st |
A.6.7 23 | , / dēor-mōd hæleþ, || hwā | þā | duru hēolde. / ‘Siġeferþ i |
A.6.7 28 | tō mē || sēċan wille.’ / | Þā | wæs on healle || wæl-slihta |
A.6.7 42 | dryht-ġe·sīða, || ac hīe | þā | duru hēoldon. / Þā ġe·wāt |
A.6.7 43 | | ac hīe þā duru hēoldon. / | Þā | ġe·wāt him wund hæleþ || |
A.6.7 46 | ēac wæs his helm þȳrel%. / | Þā | hine sōna fræġn || folces |
A.6.7 47 | fræġn || folces hierde, / hū | þā | wīġend hira || wunda ġe·n |
A.6.8.2 29 | hē ðǣr ġearu findeþ / ġif | þā | earnunga || ǣr ġe·þenċe |
A.6.9 2 | aldon / / brocen wurde. || / Hēt | þā | hyssa hwone || hors for·lǣt |
A.6.9 5 | dum || and tō% hyġe gōdum. / | Þā% | þæt Offan mǣġ || ǣrest o |
A.6.9 7 | e ġe·þolian, / hē lēt him | þā | of heandum || lēofne flēoĝ |
A.6.9 10 | ācian æt þām% wīġe%, || | þā | hē tō wǣpnum fēng. / Ēac h |
A.6.9 12 | tō ġe·feohte, || on·gann | þā | forþ beran / gār tō gūðe. |
A.6.9 14 | || Hē hæfde gōd ġe·þanc / | þā | hwīle þe hē mid heandum || |
A.6.9 16 | ord; || bēot hē ġe·læste / | þā | hē æt-foran his frēan || f |
A.6.9 17 | is frēan || feohtan sċolde. / | Þā | ðǣr Byrht·nōþ on·gann | |
A.6.9 22 | lmum || and ne forhteden nā. / | Þā | hē hæfde þæt folc || fæ |
A.6.9 23 | re ġe·trymmed, / hē līehte | þā | mid lēodum || ðǣr him lēo |
A.6.9 25 | orð-weorod || holdost wisse. / | Þā | stōd on stæðe, || stīðl |
A.6.9 48 | enne ord || and ealde sweord, / | þā | here-ġeatwe || þe ēow æt |
A.6.9 62 | ǣr we% gafol sellen.’ / Hēt | þā | bord beran, || beornas gangan |
A.6.9 72 | . / Sē flōd ūt ġe·wāt; || | þā | flotan stōdon ġearwe, / wīċ |
A.6.9 74 | ela, || wīġes ġeorne. / Hēt | þā | hæleþa hleo || healdan þā |
A.6.9 74 | þā hæleþa hleo || healdan | þā | bryċġe / wiĝan wīġ-heardne |
A.6.9 78 | / þe ðǣr bealdlīcost || on | þā | bryċġe stōp. / Þǣr stōdon |
A.6.9 81 | Maccus, || mōdġe twēġen, / | þā | noldon æt þām forda || fl |
A.6.9 82 | , / ac hīe fæstlīċe || wiþ | þā | fīend weredon, / þā hwīle |
A.6.9 83 | || wiþ þā fīend weredon, / | þā | hwīle þe hīe wǣpna || wea |
A.6.9 84 | e wǣpna || wealdan mōston. / | Þā | hīe þæt on·ġēaton || an |
A.6.9 86 | fundon, / on·gunnon lȳtigian | þā | || lāðe ġiestas, / bǣdon þ |
A.6.9 89 | ord faran, || fēðan lǣdan. / | Þā | sē eorl on·gann || for his |
A.6.9 91 | e þēode. / On·gann ċeallian | þā | || ofer ċeald wæter / Byrht· |
A.6.9 96 | e || wealdan mōte.’ / Wōdon | þā | wæl-wulfas || (for wætere n |
A.6.9 103 | ldan / fæste wiþ fēondum. || | Þā | wæs feohte% nēah, / tīr æt |
A.6.9 108 | n eorðan ċierm. / Hīe lēton | þā | of folmum || fēol-hearde spe |
A.6.9 121 | ġde, / þām būr-þeġne, || | þā | hē byre hæfde. / Swā stefnet |
A.6.9 130 | de || dōm ġe·feohtan. / Wōd | þā | wīġes heard, || wǣpen up |
A.6.9 134 | rum || yfeles hoĝode. / Sende | þā | sā sǣ-rinċ || sūðerne g |
A.6.9 136 | wiĝena hālford; / hē sċēaf | þā | mid þām sċielde, || þæt |
A.6.9 139 | / wlancne wīċing, || þe him | þā | wunde for·ġeaf. / Frōd wæs |
A.6.9 143 | ċaðan || feorh ġe·rǣhte. / | Þā | hē ōðerne || ofostlīċe s |
A.6.9 145 | wæs on brēostum wund / þurh | þā | hrinġ-locan, || him æt heor |
A.6.9 147 | orl wæs þȳ blīðra, / hlōh | þā, | mōdiġ mann, || sæġde meto |
A.6.9 149 | m drihten for·ġeaf. / Forlēt | þā | drenga sum || daroþ of handa |
A.6.9 159 | || þearle ġe·rǣhte. / Ēode | þā | ġe·sierwed || secg tō þā |
A.6.9 162 | s || and ġe·reġnod sweord. / | Þā | Byrht·nōþ bræġd || bill |
A.6.9 163 | ād and brūn-eċġ || and on | þā | byrnan slōh. / Tō raþe hine |
A.6.9 165 | ġe·lette || lid-manna sum, / | þā | hē þæs eorles || earm ā· |
A.6.9 166 | es || earm ā·mierde. / Fēoll | þā | tō foldan || fealu-hilte swe |
A.6.9 168 | e mēċe, / wǣpnes wealdan. || | Þā | ġīet þæt word ġe·cwæþ |
A.6.9 171 | gōde ġe·fēran; / ne meahte | þā | on fōtum lenġ || fæste ġe |
A.6.9 181 | ðan || hīenan ne mōton.’ / | Þā | hine hēowon || hǣðne sċea |
A.6.9 182 | hǣðne sċealcas / and bēġen | þā | beornas || þe him biġ stōd |
A.6.9 184 | ulf·mǣr || bēġen lāĝon, / | þā | on·efen hira frēan || feorh |
A.6.9 185 | orh ġe·sealdon. / Hīe buĝon | þā | fram beaduwe || þe ðǣr bē |
A.6.9 196 | ǣniġ mǣþ wǣre, / ġif hīe | þā | ġe·earnunga || ealle ġe·m |
A.6.9 199 | de / on þām mæðel-stede, || | þā | hē ġe·mōt hæfde, / þæt |
A.6.9 202 | t þearfe% || þolian nolden. / | Þā | wearþ ā·feallen || þæs f |
A.6.9 205 | s || þæt hira hearra læġ. / | Þā | ðǣr wendon forþ || wlance |
A.6.9 207 | | efston ġeorne; / hīe woldon | þā | ealle || ōðer twēġa, / līf |
A.6.9 211 | || wordum mǣlde, / Ælf·wine | þā | cwæþ, || hē on ellen spræ |
A.6.9 212 | ellen spræc: / ‘Ġe·munan% | þā | mǣla || þe we oft æt medu |
A.6.9 225 | mǣġ || and min hālford.’ / | Þā | hē forþ ēode, || fǣhþe |
A.6.9 228 | n mid his wǣpne. || On·gann | þā | winas manian, / frīend and ġe |
A.6.9 235 | bielde / wiĝan tō wīġe, || | þā | hwīle þe hē wǣpen mæġe / |
A.6.9 239 | nde þæs for·maniġ mann || | þā | hē on mēare rād, / on wlanca |
A.6.9 255 | am hē for·hoĝode. / Dunnere | þā | cwæþ, || daroþ ā·cweahte |
A.6.9 260 | || nē for fēore murnan.’ / | Þā | hīe forþ ēodon, || fēores |
A.6.9 261 | s hīe ne rōhton; / on·gunnon | þā | hīred-menn || heardlīċe fe |
A.6.9 272 | nde || hē sealde sume wunde, / | þā | hwīle þe hē wǣpna || weal |
A.6.9 273 | hē wǣpna || wealdan mōste. / | Þā | ġīet on orde stōd || Ēad |
A.6.9 276 | landes, / ofer bæc būĝan, || | þā | his betera leġ. / Hē bræc þ |
A.6.9 277 | þone bord-weall || and wiþ | þā | beornas feaht, / oþ·þæt hē |
A.6.9 285 | ne sang / gryre-lēoða sum. || | Þā | æt gūðe slōh / Offa þone s |
A.6.9 295 | īċe || þēodne ġe·hende. / | Þā | wearþ borda ġe·bræc. || B |
A.6.9 297 | fǣġes feorh-hūs. || Forþ% | þā% | ēode Wī·stān, / Þur·stān |
A.6.9 305 | wold || ealle hwīle, / bēġen | þā | ġe·brōðru, || beornas try |
A.6.9 322 | lēt, / wæl-spere windan || on | þā | wīċingas, / swā hē on þām |
Genesis B 359 | þe mē min hearra on·lāh, / | þēah | we hine for þǣm æl-wealdan |
Genesis B 360 | ūres rīċes. || Næfþ hē | þēah | riht ġe·dōn / þæt hē ūs |
Genesis B 392 | ·fremedon, || hē hæfþ ūs | þēah | þæs lēohtes be·sċierede, |
Genesis B 546 | n% mid gōda ġe·hwelcum, || | þēah | hē his ġungranne sende.’ / |
Genesis B 559 | ehtiġ on mōde. || Ġif þū | þēah | mīnum wilt, / wīf willende, | |
Genesis B 605 | Godes / miċel and mehtiġ, || | þēah | hēo hit þurh mannes ġe·þ |
Genesis B 621 | iċ him þā wōm-cwidas, || | þēah | hē his wierðe ne sīe / tō |
Genesis B 629 | e·weorc || heofon-cininges, / | þēah | hēo þā dearnunga || for·d |
Genesis B 662 | spræce%, / hē for·ġifþ hit | þēah, | || ġif wit him ġungor·dōm |
Genesis B 708 | wordum sæġde. / Hēo dyde hit | þēah | þurh holdne hyġe, || niste |
Genesis B 720 | n || āĝan sċolde. / Hit wæs | þēah | dēaðes swefn || and dēofle |
Genesis B 736 | n bûn / þone hēan heofon, || | þēah | wit hearmas nū, / þrēa-weorc |
Genesis B 823 | | hīe wæs ġe·weorc Godes, / | þēah | hēo þā on dēofles cræft |
Genesis B 825 | m, / wordum þīnum; || hit þe | þēah | wiers ne mæġ / on þīnum% hy |
Genesis B 830 | ·sāwe þū nō snēomor, || | þēah | mē on sǣ wadan / hete heofone |
Genesis A 954 | tēon, / fæder æt frymþe, || | þēah | þe hīe% him fram swīce, / ac |
Genesis A 1038 | , / feorh-cwealm nū-ġīet, || | þēah | þū fram sċyle / frēo-māĝu |
Genesis A 1940 | ġþe || mann-wīsan flēah, / | þēah | þe hē on þǣm lande || lī |
Genesis A 2391 | num. || Sċeal sēo wyrd swā | þēah | / forþ steallian || swā iċ |
A.1.2 29 | ðon, / frōd fædera cynn, || | þēah | hīe fela wiston. / Hæfde hē |
A.1.2 141 | fæst. || Wǣre ne ġīemdon, / | þēah | þe sē ieldra cyning || ǣr |
A.1.2 209 | ed-fara || niht-langne frist, / | þēah | þe him on healfa ġe·hwǣm |
A.1.2 259 | bēoþ ġē þȳ forhtran, || | þēah | þe Faraon brōhte / sweord-wī |
A.1.2 571 | on / feorh of fēonda dōme, || | þēah | þe hīe hit frecne ġe·nē |
A.1.3 126 | sīnes; || hēt him seċġan | þēah. | / Þā him unblīðe || andswar |
A.1.3 192 | bēacne || ġe·bedu rǣrde, / | þēah | þe ðǣr on herġe || bīema |
A.1.3 217 | him tō Gode tēode. / Noldon | þēah | þā hyssas || hīeran lārum |
A.1.3 223 | tō facne || friðu wilnodon, / | þēah | þe him sē bitera dēaþ || |
A.1.3 232 | him ġēoce ġe·fremede; || | þēah | þe hīe swā grame nydde / in |
A.1.3 239 | m fȳrenan hrōfe. / Ne meahte | þēah | hira wlite || ġe·wemman āw |
A.1.3 325 | e. / Fyll nū frum-sprǣċe, || | þēah | hira fēa libben! / Wlitiĝa þ |
A.1.3 514 | , / twiĝum and telĝum, || and | þēah | tācen wesan, / wunian wyrt-tru |
A.1.3 580 | ē on rodorum is. / Is mē swā | þēah | willa || þæt sē wyrt-truma |
A.1.3 697 | ġdon nā || or-leġra nīþ, / | þēah | þe fēonda folc || fēran c |
A.1.3 755 | / nē þȳ hraðor hrēmde, || | þēah | þe here brōhte / Israela ġe |
A.1.4 264 | ymb·ūtan / on ǣghwelcum, || | þēah | hē uppe sēo. / Ne mōt hē þ |
A.1.4 431 | sæt, / hlinode wiþ handa. || | Þēah | helle gryre / eġesliċ þūhte |
A.1.4 516 | liċ || stān% ġe·fæstnod, / | þēah | hē wǣre mid īrne || eall y |
A.2.1 53 | rtan || heofon-rīċes weard, / | þēah | þe hē attres drinc || atoln |
A.2.1 271 | ‘Wolde iċ þē biddan%, || | þēah | iċ þē bēaĝa lȳt, / sinċ- |
A.2.1 476 | nū ġīena / bēne biddan, || | þēah | iċ þē bēaĝa lȳt, / sinċ- |
A.2.1 507 | nealles wintrum frōd, / hafast | þēah | on ferhþe, || faroð-lācend |
A.2.1 564 | ōde, || þæt hē god wǣre, / | þēah | þe hē wundra fela || weorod |
A.2.1 630 | sta, / wordum wrætlicum || and | þēah | wyrda ġe·hwǣre / þurh snytr |
A.2.1 710 | āre / synniġe ne swulĝon, || | þēah | hē% sōðra swā fela / tācna |
A.2.1 813 | worn || wordum cȳðde, / swā | þēah | ne ġe·līefdon || lārum s |
A.2.1 856 | . || Iċ his word on·cnēow, / | þēah | hē his mæġ-wlite || be·mi |
A.2.1 900 | ā iċ on ċēol ġe·stāh, / | þēah | iċ on ȳþ-fare, || engla þ |
A.2.1 955 | aĝon / dēaðe ġe·dǣlan, || | þēah | þū drepe þolie, / synniġra |
A.2.1 975 | ēohte / þurh mīnne naman, || | þēah | hīe morðres fela / on fyrn-da |
A.2.1 1217 | dġe, / dēaðe ġe·dǣlan, || | þēah | þū drepe þolie, / mierċe m |
A.2.1 1243 | d / ā·sundrad fram synnum, || | þēah | hē sāres swā fela / dēopum |
A.2.1 1609 | Ne bēoþ ġē tō forhte, || | þēah | þe fiell curen / synniġra cyn |
A.2.1 1628 | / leoðoliċ and gǣstliċ, || | þēah | hīe lungre ǣr / þurh flōdes |
A.2.3 66 | . / Sċeal iċ þē nihtes swā | þēah | || nīede ġe·sēċan, / synnu |
A.2.3 84 | || ðǣr swā God wolde, / ġe | þēah | þū wǣre || wyrma% cynna / þ |
A.2.3 135 | ētaþ: / ‘Wine lēofesta, || | þēah% | þē% wyrmas ġīet / ġīfre g |
A.2.4 5 | ran || and þæt fācen swā% | þēah | / hafaþ on his heortan, || hor |
A.2.4 17 | en, / ġe·fylled mid facne, || | þēah | hē fǣġer word / ūtan æt· |
A.2.6 48 | earwod / wǣpnum tō wīġe, || | þēah | hīe weorod lǣsse / hæfdon t |
A.2.6 82 | n. || Ne on·drǣd þū þē, / | þēah | þe ell-þēodġe || eġesan |
A.2.6 174 | sefa, / ferhþ ġe·fēonde, || | þēah | hira fēa wǣron), / þæt hīe |
A.2.6 362 | e woldon / folc on·cnāwan, || | þēah | iċ fela for him / aefter weoro |
A.2.6 393 | ed wǣre%, / æðelinga ord. || | Þēah | ġē þā ǣ cūðon, / wītĝe |
A.2.6 41 | ēndon ǣr, / sārum settan, || | þēah | hē sume hwīle / on ġalĝan h |
A.2.6 62 | s / dēmde tō dēaðe. || Swā | þēah | him drihten eft / miltse ġe·f |
A.2.6 71 | þe wer || on weorold cendan, / | þēah | hē Stephanus || stānum heht |
A.2.6 75 | rfæst is || ealles wealdend, / | þēah | we ǣ·bylhþ wiþ hine || of |
A.2.6 269 | lan || be þām līfes trēo, / | þēah | iċ ǣr mid dysġe || þurh· |
A.2.6 385 | þeċ, / Stephanus, hēold, || | þēah | hē stān-gripum / worpod wǣre |
A.2.6 679 | ldor gode / ealle ān-mōde, || | þēah | hīe ǣr wǣron / þurh dēofle |
A.2.6 820 | -wielmum, || //C// drūsende, / | þēah | hē on medu-healle || māðma |
Christ A 368 | e / ā·frēfre feasċeafte, || | þēah | we fǣhþu wiþ þeċ / þurh f |
Christ B 523 | ætwum blīcan. / Wile eft swā | þēah | || eorðan mǣġþe / selfa ġe |
Christ C 1090 | | lēodum byrhteþ. || / Þæt | þēah | tō tēonum || ġe·tēod% we |
Christ C 1130 | and mid ċearum cwīðdon, || | þēah | hīe cwice nēaron, / þā hira |
Christ C 1185 | niġ ne cūðen, / ēndon swā | þēah | wundrum, || þā hira wealden |
Christ C 1308 | nne be·gǣþ. / Mæġ man swā | þēah | ġe·lācnian || leahtra ġe |
Christ C 1419 | e·stāh, / maĝa on mōdor, || | þēah | wæs hire mæġden-hād / ǣghw |
A.3.10 71 | lce || and his fēond lufaþ, / | þēah | þe hē him ā·bylĝnesse || |
A.3.11 126 | e·sīða || þā sǣmestan, / | þēah | þe iċ hīe ā·nīehst || n |
A.3.13 111 | iþ þe tō seldan ieteþ; || | þēah | hine mann on sunnan lǣde, / ne |
A.3.13 112 | hē be þȳ wedere wesan, || | þēah | hit sīe wearm on sumora, / ofe |
A.3.19 79 | || ðǣr swā god wolde, / ġe | þēah | þū wǣre wyrm-cynna || þæ |
Guthlac A 240 | dum wiþ dryhtnes meahtum. || | ‘Þēah | þe ġē mē dēaþ ġe·hāt |
Guthlac A 273 | hwon sċealt þū libban, || | þēah | þū land āĝe? / Ne þeċ man |
Guthlac A 299 | n || þe þā wīċ būĝaþ. / | Þēah | ġē þā ealle || ūt ā·ba |
Guthlac A 374 | l || þe iċ hēr inn stande. / | Þēah | ġē mīnne flǣsċ-haman% || |
Guthlac A 377 | min ġe·witt ġe·lǣsteþ. / | Þēah | þe ġē hine sārum for·sæ |
Guthlac A 380 | Nis mē þæs dēaðes sorh. / | Þēah | min bān and blōd || bū tū |
Guthlac A 466 | ēoþ ēowre dǣda dierne, || | þēah | þe ġē hīe on dīegle ġe |
Guthlac A 481 | ēað-mēdum || āre sēċan, / | þēah | þe ēow ā·līefde || lȳtl |
Guthlac A 487 | s lēoht / torht on·tȳned, || | þēah | iċ torn druĝe. / Setton mē o |
Guthlac A 493 | || Ne bēoþ þā dierne swā | þēah. | / Iċ ēow sōþ siþþan% || s |
Guthlac A 516 | ġīen / dæl ā·drēoĝan, || | þēah | þe drihten his / wītum weolde |
Guthlac B 872 | rīcsode / ofer fold-būend, || | þēah | þe fela wǣre / gǣst-hāliġr |
Guthlac B 915 | ne. || Hē ġe·þyldum bād, / | þēah | him fēonda hlōþ || feorh-c |
Guthlac B 940 | e·wōd. || Hē on elne swā | þēah | / un-ġe·blyġed bād || beorh |
Guthlac B 967 | earu / on þās lǣnan tīd, || | þēah | his līċ and gǣst / hira sam- |
Guthlac B 1064 | n: / ‘Ne bēo þū unrōt, || | þēah | þēos ādl mē / innan ǣle. | |
Guthlac B 1164 | sware, / lēof mann lēofum, || | þēah | hē late meahte, / eorl ellen-h |
A.3.22.13 6 | , / ne sīðe% þȳ sārre%, || | þēah | hīe swā sċoldon / rēafe be |
A.3.22.18 2 | precan, / meldan for mannum, || | þēah | iċ mūþ hæbbe, / wīde wambe |
A.3.22.4 9 | ah || hwīlum% bersteþ; / sē | þēah | biþ on þance || þeġne mī |
A.3.22.40 47 | fæġerre || frætwum goldes, / | þēah | hit man ā·werġe || wīrum |
A.3.22.40 65 | sǣliġ mæġ || simle libban / | þēah | iċ ǣtes ne sīe || ǣfre t |
A.3.22.48 2 | orhtne būtan tungan, || tila | þēah | hē hlūde / stefne ne ċiermde |
A.3.22.58 11 | īetsaþ, || fēreþ oft swā | þēah | / laĝu-flōd on lyfte; || līf |
A.3.22.6 8 | wīðe; || hīe þæs fēlaþ | þēah, | / swelċe þæs ōðres, || þo |
A.3.24 98 | ðere þæt ġe·gangeþ, || | þēah | þe hit sīe grēote be·þea |
A.3.25 16 | ǣt / on sċade sċieþþan, || | þēah | þe iċ sċieppendum / wuldor-c |
A.3.25 27 | metod, for þīnre miltse, || | þēah | þe iċ mā fremede / grimmra g |
A.3.25 34 | drēames, / līf ā·līefe, || | þēah | þe lætlīcor / bēte bealu-d |
A.3.25 48 | þonne / æt frēan frōfre, || | þēah | þe iċ ǣr on fierste / lȳt e |
A.3.25 51 | metod, for þīnre miltse. || | þēah | þe iċ māna fela / aefter dō |
A.3.25 66 | e eom / fēam sīðum forht, || | þēah | þū mē fela sealde / ārna on |
A.3.26 129 | nū-þā || bīdan efene swā | þēah%, | / þēoden lēofa || þīnes ef |
A.3.3 42 | ll nū þā frum-sprǣċe, || | þēah | þe ūser fēa libben, / wliti |
A.3.32 39 | oldan || [] / []ra hæleþa, || | þēah | þe hēr min wine[] / nīede ġ |
A.3.34.80 5 | nn leġeþ, / eorles dohtor, || | þēah | hēo æðelu sīe. / Hæbbe mē |
A.3.34.84 34 | , || weorold-bearna mæġen%, / | þēah | þe ferhþum glēaw || / mann |
A.3.34.84 51 | || / [] || dēaðe ne feleþ, / | þēah | þe [] || / []du hrēren, || h |
A.3.34.93 19 | cōm, / heolfor of hreðere, || | þēah | mec heard bīte / stīþ-eċġ |
A.3.34.95 10 | ecaþ / ǣniġ ofer eorðan. || | Þēah | nū ielda bearn / land-būendra |
A.3.4 380 | wæs, / feðerum be·fangen, || | þēah | hine fȳr nime. / Swā þæt ē |
A.3.4 563 | īdan, / lēohtes and lissa. || | Þēah | min līċ sċyle / on mold-ærn |
A.3.4 565 | an / wyrmum tō willan, || swā | þēah | weoroda god / aefter swylt-hwī |
A.3.5 42 | ufan / fæste wiþ·hoĝode, || | þēah | þe feoh-ġe·strēon / under h |
A.3.5 192 | fēores þē / unnan wille, || | þēah | þū ǣr fela / unwǣrlicra || |
A.3.5 219 | fīra ǣniġ / sōðe sibbe, || | þēah | þe sēċe tō him / frēond-r |
A.3.5 397 | ne, / ā·gǣlan æt gūðe. || | Þēah | hē godes hwæt / on·ġinne g |
A.3.5 451 | ġ || eall ne for·weorðe, / | þēah | iċ þeċ ġe·dyrstiġ || an |
A.3.5 495 | || Iċ ā·seċġan ne mæġ, / | þēah | iċ ġe·sitte || sumor-langn |
A.3.5 515 | -fædera ān / ne wītĝena. || | Þēah | þe him weoroda god / on·wriġ |
A.3.5 605 | corene. || Hine sē cwealm ne | þēah, | / siþþan hē þone fintan || |
A.3.6 2 | ·bīdeþ, / metodes miltse, || | þēah | þe hē mōd-ċeariġ / ġond l |
A.3.8 70 | ne habbaþ wiht for þæt, || | þēah | hīe wamm dōn / ofer metodes b |
A.3.9 97 | ran || nē mid hyġe þenċan / | þēah | þe græf wille || golde str |
A.3.9 113 | ne and wiþ lāðne || bealu, / | þēah | þe hē hine wille fȳres || |
A.4.1 203 | eorlas / lȳthwōn lōĝon, || | þēah | hē him lēof wǣre; / hwetton |
A.4.1 526 | þē || wiersan ġe·þinġa, / | þēah | þū heaðu-rǣsa || ġe·hw |
A.4.1 587 | nā iċ þæs fela% ġielpe), / | þēah | þū þīnum brōðrum || tō |
A.4.1 589 | ċealt / wierhþu drēoĝan, || | þēah | þīn wit dūĝe. / Seċġe iċ |
A.4.1 680 | nille, / ealdre be·nēotan, || | þēah | iċ eall mæġe. / Nāt hē þ |
A.4.1 682 | n slēa, / rand ġe·hēawe, || | þēah | þe hē rōf sīe / nīþ-ġe· |
A.4.1 1102 | t-searu || ǣfre ġe·mǣnden / | þēah | hīe hira bēaĝ-ġiefan || b |
A.4.1 1130 | unhlytme. || Eard ġe·munde, / | þēah | þe hē ne% meahte || on mere |
A.4.1 1167 | t hē hæfde mōd miċel, || | þēah | þe hē his māĝum nǣre / ār |
A.4.1 1368 | a, || þæt þone grund wite; / | þēah | þe hǣð-stapa || hundum ġe |
A.4.1 1660 | ntinġe / wiht ġe·wyrċan, || | þēah | þæt wǣpₑn duĝe; / ac mē |
A.4.1 1716 | oden, || mann-drēamum fram. / | Þēah | þe hine mehtiġ god || mæġ |
A.4.1 1831 | āc wāt, / Ġēata drihten, || | þēah | þe hē ġung sīe, / folces hi |
A.4.1 1927 | ġung, / wīs, wēl-þungen, || | þēah | þe wintra lȳt / under burh-lo |
A.4.1 1941 | þēaw / idese tō efnanne, || | þēah | þe hīo ǣnlicu sīe, / þætt |
A.4.1 2031 | hwīle / ban-gār būĝeþ, || | þēah | sēo brȳd duĝe. / Mæġ þæs |
A.4.1 2161 | lde, / hwatum Heoru·wearde, || | þēah | hē him hold wǣre, / brēost- |
A.4.1 2218 | ĝne. || Hē þæt siþþan, / | þēah% | þe% hē% slǣpende || be·si |
A.4.1 2344 | līfes || and sē wyrm samod, / | þēah | þe hord-welan || hēolde lan |
A.4.1 2467 | ne meahte / lāðum dǣdum, || | þēah | him lēof ne wæs / Hē þā mi |
A.4.1 2481 | | swā hit ġe·frǣġe wæs, / | þēah | þe ōðer his || ealdre ġe |
A.4.1 2619 | nā ymbe þā fǣhþe spræc, / | þēah | þe hē his brōðor bearn || |
A.4.1 2642 | tealde, / hwate helm-berend, || | þēah | þe hālford ūs / þis ellen-w |
A.4.1 2838 | endra, || mīne ġe·frǣġe, / | þēah | þe hē dǣda ġe·hwæs || d |
A.4.1 2855 | / Ne meahte hē on eorðan, || | þēah | hē ūðe wēl, / on þǣm frum |
A.4.1 2967 | feaxe. || Næs hē forht swā | þēah, | / gamola Sċielfing, || ac for |
A.4.1 2976 | / ac hē hine ġe·wierpte, || | þēah | þe him wund hrīne. / Lēt sē |
A.4.2 20 | on, / rōfe rand-wīġende, || | þēah | þæs sē rīċa ne wēnde, / e |
A.4.2 257 | / eġesfull and āfor. || Næs | þēah | eorla nan / þe þone wīġend |
The Paris Psalter 108:1 2 | bende god, / ġe·swīĝian, || | þēah | þe mē synfulra / inwitfulra m |
The Paris Psalter 113:16 1 | / # / Ne clipiaþ hīe care, || | þēah | þe hīe ċēolan habban, / ne |
The Paris Psalter 118:157 3 | / nolde iċ cwic ǣfre || swā | þēah | hwæðere / þīne ġe·witness |
The Paris Psalter 128:5 2 | ġe·fylleþ || folme ǣfre, / | þēah | þe hē hit māwe || miċele |
The Paris Psalter 128:5 4 | mæġ || sċēat ā·fyllan, / | þēah | þe hē samnie || swīðe ġe |
The Paris Psalter 131:3 1 | obes || god þone mǣran. / / # / | Þēah | þe iċ on mīnes hūses || h |
The Paris Psalter 134:17 2 | aĝon / holdes ġe·hīeran, || | þēah | þe him hlēoðrie, / and nose |
The Paris Psalter 137:7 1 | hāme || hēr on eorðan. / / # / | Þēah | þe iċ on middle || mānes g |
The Paris Psalter 138:13 3 | ċe || worhtest on dīeglum, / | þēah | min līċ-hama || lȳtle þr |
The Paris Psalter 146:11 3 | ·sċotum || swīðe līcaþ, / | þēah | þe weras wyrċan || wrǣst o |
The Paris Psalter 54:11 1 | ·bere || blīðe mōde. / / # / | Þēah | þe þā ealle || þe mē ā |
The Paris Psalter 61:11 1 | flāce || rǣda þenċan. / / # / | Þēah | þe ēow welan tō || wearnum |
The Paris Psalter 68:33 2 | or / þonne æðele ċealf, || | þēah | þe him up aĝa / horn on heafd |
The Paris Psalter 72:11 2 | mōde cwæþ || mīnum sōna, / | ‘þēah | þe iċ on mē% incan || ǣnn |
The Paris Psalter 73:19 2 | mōda || ǣfre ġe·ċierred, / | þēah | þe wǣdla || and þearfa hē |
The Paris Psalter 77:21 1 | nne || wīdum and sīdum. / / # / | Þēah | þe hē of stāne || strēama |
The Paris Psalter 77:63 3 | ǣron / ġunġe be·grētte, || | þēah | þe hīe grame swulton. / / # / W |
The Paris Psalter 89:10 5 | r-daĝas || gnorn-sċendende, / | þēah | þe hira hundred sēo || samo |
A.5.6.10 10 | t ōðer || uniġmet lȳtel; / | þēah | hēo unwīsum || wīd-ġiell |
A.5.6.10 12 | ngliċ || stēorlēasum menn, / | þēah | mæġ þone wīsan || on ġe |
A.5.6.10 15 | || heardost lysteþ, / and hē | þēah | ne mæġ || þone tō·brēda |
A.5.6.10 24 | || þonne ēow ðearf sīe? / | Þēah | ēow nū ġe·sǣle || þæt |
A.5.6.10 27 | ēodisċ || miċelum herġen / | þēah | hwā æðele sīe || eorl-ġe |
A.5.6.10 63 | weras || forþ ġe·brenġan. / | Þēah | ġē nū wēnen || and wilnie |
A.5.6.10 66 | þǣm þe nāne for·lēt, || | þēah | hit lang þynċe, / dēaþ ae |
A.5.6.11 34 | lċ || wiþ ōðer winþ, / and | þēah | winnende || wreðiaþ fæste, |
A.5.6.11 46 | nnaþ be·tweox him, / and swā | þēah | maĝon || hira þeġnunga / and |
A.5.6.13 10 | re him || of ā·slēpen; / and | þēah | wuhta ġe·hwelċ || wrīĝa |
A.5.6.13 18 | dra || winþ wiþ ġe·cynde. / | Þēah | nū on lande || lēon ġe·me |
A.5.6.13 35 | t. / Swā dōþ wudu-fuglas; || | þēah | hīe wēl sīen, / tela ā·tem |
A.5.6.13 41 | siþþan / willum wuniaþ, || | þēah | him wolde hwelċ / hira lārēo |
A.5.6.13 53 | holte || hīehst ġe·weaxe; / | þēah | þū hwelcne bōh || bȳġe w |
A.5.6.14 2 | sere / on his mōde þe bet, || | þēah | hē miċel āĝe / goldes and |
A.5.6.14 6 | ċe dæġ || æcera þūsend, / | þēah | þēs middan-ġeard || and þ |
A.5.6.15 5 | ġlengde || and ġimm-cynnum, / | þēah | hē wæs on weorolde || witen |
A.5.6.15 7 | ll. || Hwæt, sē fēond swā | þēah | / his dīerlingas || duĝuþum |
A.5.6.15 9 | uþum stīepte. / Ne mæġ iċ | þēah | ġe·hyċġan || hwȳ him on |
A.5.6.15 10 | orfte / ā þȳ sǣl wesan; || | þēah | hīe sume hwīle / ġe·cure b |
A.5.6.16 8 | unga ana% / iermþa sīnra%. || | Þēah | him eall sīe / þēs middan-ġ |
A.5.6.16 16 | dum, || þæt is Tile hāten; / | þēah | nū ānra hwā || ealles weal |
A.5.6.16 19 | / oþ Indeas || ēaste-wearde; / | þēah | hē nū þæt eall || āĝan |
A.5.6.18 5 | n. / Hwæt, sēo wilde bēo, || | þēah | wīs sīe, / ānunga sċeall || |
A.5.6.19 7 | ēnum trēowum? / Iċ wāt swā | þēah | || þæt hit witena nan / þide |
A.5.6.2 6 | e·fēġan swā fæġere, || | þēah | iċ fela ġō þā / sette sō |
A.5.6.2 9 | ierre || cūðe sprǣċe, / and | þēah | uncūðre || ǣr hwīlum fand |
A.5.6.20 25 | test || and wuhta ġe·hwæt, / | þēah | þe nǣneĝu || nīed-ðearf |
A.5.6.20 54 | e·līċe, || sumes hwæðere | þēah | / unġelīċe, || nemdest eall |
A.5.6.20 55 | elīċe, || nemdest eall swā | þēah | / mid āne naman || ealle tō· |
A.5.6.20 63 | || eft tō·gædere. / Habbaþ | þēah | þā fēower || frum-stōl hi |
A.5.6.20 65 | welċ hira || āĝenne stede, / | þēah | ānra hwelċ || wiþ ōðer s |
A.5.6.20 115 | rēam / blāte for·bærnan, || | þēah | hit wiþ bā twa sīe / fæste |
A.5.6.20 128 | || ġond þisne sīdan grund; / | þēah | hit wiþ ealla sīe || eft ġ |
A.5.6.20 129 | ed / weorold-ġe·sċeafta, || | þēah | wealdan ne mōt / þæt hit ǣn |
A.5.6.20 138 | || ūtan ymb·hwierfeþ, / and | þēah | ðǣre eorðan || ǣfre ne o |
A.5.6.20 144 | genne || eard onsundran, / biþ | þēah | wiþ þǣm ōðrum || ēac ġ |
A.5.6.20 146 | niġ || būtan ōðrum bēon. / | Þēah | hīe unsweotole || samod eard |
A.5.6.20 149 | e·hwǣm || wuniaþ on fȳre, / | þēah | hīe sindon% || sweotole þǣ |
A.5.6.20 159 | it on cȳþþe ġe·witt, / and | þēah | wuhta ġe·hwelċ || wilnaþ |
A.5.6.20 166 | hēo simle dyde. / Hwæt, hīe | þēah | eorðliċes || āuht ne heald |
A.5.6.20 167 | ċes || āuht ne healdeþ, / is | þēah | efen-ēðe || up and of dūne |
A.5.6.20 230 | on heofonum, || nā hwæðre | þēah | / ealle efen-beorhte. || Hwæt, |
A.5.6.22 28 | nna ǣnĝum / rihtwīsnesse, || | þēah | nū rinca hwǣm / þæs līċ-h |
A.5.6.22 37 | || ġif hit ġe·weald āhte; / | þēah | biþ sum corn || sǣdes ġe· |
A.5.6.22 45 | || þeġn mid ġe·sċēade, / | þēah | hine rinca hwelċ || rihtwīs |
A.5.6.22 49 | % || ne ġe·rādsċipes? / Nis | þēah | ǣniġ man || þætte ealles |
A.5.6.23 7 | æġ ā·weorpan. / Wē sċulon | þēah | ġīeta || mid godes fylste / |
A.5.6.24 46 | e, || þæt is æðele stōw, / | þēah | þū hīe nū ġīeta || for |
A.5.6.25 72 | næfde hē || nāne sċielde, / | þēah | hē ofer·wunnen || weorðan |
A.5.6.26 96 | | his āĝen mōd, / þæt wæs | þēah | swīðe || sorĝum ġe·bunde |
A.5.6.26 102 | ǣniġ / mid drȳ-cræftum, || | þēah | hēo ġe·dōn meahte / þæt |
A.5.6.28 39 | ar || þe on midne dæġ, / and | þēah | mannum þyncþ || þæt hēo |
A.5.6.28 68 | ·sihþ || swīðor wundraþ, / | þēah | hit wīsra ġe·hwǣm || wund |
A.5.6.29 52 | indan / hefiġ hrūsan dæl, || | þēah | hit hwīlan% ǣr / eorðe sēo |
A.5.6.29 89 | ldon || wrāðe tō·slopena, / | þēah | þā āne lufe || ealle ġe· |
A.5.6.30 9 | lēodum reahte. / Ne mæġ hēo | þēah | ġe·sċīnan, || þēah hēo |
A.5.6.30 9 | hēo þēah ġe·sċīnan, || | þēah | hēo sīe sċīr and beorht, / |
A.5.6.31 12 | ndaþ% under wolcnum. || Biþ | þēah | wuhta ġe·hwelċ / on·hniġen |
A.5.6.7 17 | um || drēosendne welan, / and | þēah | þæs þearfan ne biþ || þu |
A.5.6.7 35 | | sē tō·glīdan ne ðearf, / | þēah | hit weċġe wind || weorold-e |
A.5.6.7 49 | þum || þurh metodes ġiefe, / | þēah | hine sē wind || weorold-earf |
A.5.6.7 53 | þa wind || wrāðe blāweþ, / | þēah | þe hine ealneġ || sē ymb-h |
A.5.6.9 38 | w wunode. || Wēold emne swā | þēah | / ealles þisses mǣran || midd |
A.6.10.5 5 | | / swīðe tōweard Haraldes, | þēah | hit unryht wǣre. || / Ac Godw |
A.6.10.6 16 | e-mōd || bealulēas cyning, / | þēah | hē lange || ǣr, || lande be |
A.6.10.6 29 | s lēoht. / And sē frōda swā | þēah | || be·fæste þæt rīċe / h |
A.6.12 2 | || fīra ġe·hwelcum. / Sċeal | þēah | manna ġe·hwelċ || miċelum |
A.6.12 27 | brēostan, || weorðeþ hīe | þēah | oft nīða bearnum / tō helpe |
A.6.12 51 | a lēas, || bereþ efene swā | þēah | / tānas būtan tūdor, || biþ |
A.6.12 60 | || his maĝan lēof; / sċeall | þēah | ānra ġe·hwelċ || ōðrum% |
A.6.12 83 | taðole, || stede rihte hilt, / | þēah | him feohtan inn || fīras man |
A.6.12 87 | // ior% biþ êa-fisc% || and | þēah | ā brūceþ / fōdres on foldan |
A.6.13 63 | er / feterum ġe·fæstnaþ; || | þēah | hē hīe mid fīftiĝum / clūs |
A.6.13 158 | ·breġdan / wǣpnes eċġe, || | þēah | þe him sē wlite cwēme, / ac |
A.6.13 176 | eþ. || Saloman wæs brēmra, / | þēah | þe Saturnus% || sumra hæfde |
A.6.13 196 | ĝie, || / nyttes hyċġe, || | þēah | iċ nā sprece%. / Wāt iċ þo |
A.6.13 237 | ondum wile || fultum sēċan, / | þēah | hwæðre godcundes || gæstes |
A.6.17 59 | e·sīemed; / hē drihtne swā | þēah, | || dēaðe ġe·hende, / his b |
A.6.28 31 | ·herġan || hæleþa ǣniġ; / | þēah | ūs ġe·samnie || ġond sīd |
A.6.28 35 | le eart, || ēċe drihten. / Ne | þēah | engla weorod || up on heofonu |
A.6.34 11 | eþ. / Wile mec hwæðere% swā | þēah | || wīde ofer eorðan / hātan |
A.6.34 14 | arh-fare || eġesan brōĝum, / | þēah | þe n[…]n sīe || nīedlī |
A.6.8.2 25 | taþ, || swā ġē mē dydon. / | Þēah | mæġ siġe sellan || sē þe |
A.6.9 289 | Offa for·hēawen; / hē hæfde | þēah | ġe·forþod || þæt hē his |
Christ C 999 | heofon-wōman, / earmliċ ielda | ġe·drēah. | || Þonan ǣniġ ne mæġ, / fi |
A.3.22.6 10 | onne iċ eft hira / ofer dēop | ġe·drēah | || drohtaþ bēte%. |
A.3.23 45 | n brēost-ċeare, / sīn-sorgna | ġe·drēah, | || sīe æt him selfum ġe·l |
Genesis A 10 | l-bōsmas hēold, / þā wǣron | ġe·sette | || wīde and sīde / þurh ġe |
Genesis A 94 | eaft, / ēðel-staðolas || eft | ġe·sette, | / sweġel-torhtan seld, || sēl |
Genesis A 166 | ldor-cyning / eorðan nemde. || | Ġe·sette | ȳðum heora / on·rihtne ryne, |
Genesis B 463 | ēah heofon-cyning || heandum | ġe·sette, | / þæt ðǣr ieldu bearn || m |
Genesis A 1684 | ā hē rēðe-mōd || reorde | ġe·sette | / eorð-būendum || un-ġe·lī |
A.1.2 27 | n ymb-hwyrft || and up-rodor, / | ġe·sette | siġe-rīċe, || and his self |
A.1.4 4 | | foldan sċēatas. / Selfa hē | ġe·sette | || sunnan and mōnan, / stānas |
A.1.4 13 | || Daĝa ende-rīm / selfa hē | ġe·sette | || þurh his sōðan meaht. / S |
A.1.4 492 | þæt wīte ǣr || tō wrece | ġe·sette. | / Fērde tō foldan || þurh f |
A.1.4 572 | an ġe·swīðde. / Hæfde þā | ġe·sette% | || sāwla unrīm / God libbende |
A.2.1 1647 | Þǣr sē% ār godes || ǣnne | ġe·sette, | / wīsfæstne wer, || wordes gl |
A.2.6 616 | re hālĝan byriġ, / þæt hē | ġe·sette | || on sācerdhād / on Ierusale |
Christ C 1164 | t, ēac sǣ cȳðde / hwā hine | ġe·sette | || on sīdne grund, / tīr-meht |
Christ C 1381 | lde%. / Of lāme iċ þe liðu% | ġe·sette, | || ġeaf iċ þē libbende g |
Christ C 1389 | on þā fǣġeran || foldan | ġe·sette | / tō nēotenne || neorxna-wang |
Christ C 1601 | him sē wealdend || tō wrace | ġe·sette, | / lāðum lēodum. || Þonne l |
Guthlac A 51 | ealle ġe·sċeafte / þā hē | ġe·sette | || on siex daĝum, / þā nū u |
Guthlac A 58 | || of weorold-ryhte / þā hē | ġe·sette | || þurh his selfes word. / Hē |
Guthlac A 535 | m || ealdor-ġe·winnum / selfa | ġe·sette, | || ðǣr his sāwol wearþ / cl |
A.3.22.6 1 | # Riddles 6 / / Meċ | ġe·sette | sōð || siĝora wealdend / Cr |
A.3.25 37 | ē hēr fela / for·ġēafe. || | Ġe·sette | mīnne hiht on þeċ, / forhte |
A.3.3 115 | cyning, / ēċe drihten, || ǣr | ġe·sette | / sīnum bearnum tō bryċe, || |
A.3.4 10 | spēdiġ, || sē þā moldan | ġe·sette. | / Þǣr biþ oft open || ēadĝ |
A.3.4 395 | s wundra spēd, / and hīe þā | ġe·sette | || on þone sēlostan / foldan |
A.3.5 200 | um || lāc on·seċġe, / sibbe | ġe·sette. | || Lǣt þā sace restan, / lā |
A.4.1 94 | || swā wæter be·būĝeþ, / | ġe·sette | siġe-hrēðiġ || sunnan and |
A.4.1 2029 | | wæl-fǣhþa dæl, / sæċċa | ġe·sette. | || Oft seldan hwǣr / aefter l |
The Paris Psalter 101:14 2 | timbrode || ēċe drihten / and | ġe·sette | Sion || þurh his selfes meah |
The Paris Psalter 108:17 2 | and hine sēo īlce on || eft | ġe·sette; | / nolde hē blētsunge || bidda |
The Paris Psalter 131:12 1 | t hē wīērðlicne || wæstm | ġe·sette | / þe of his innoþe || āĝenu |
The Paris Psalter 143:15 1 | Wǣron hira dōhtru || dīere | ġe·sette | / and ymb frætwum || ūtan ġe |
The Paris Psalter 68:11 3 | iċ mīnum fēore || fæsten | ġe·sette, | / eall hīe mē þæt on ed·w |
The Paris Psalter 77:6 3 | strange, / and Israhelum || ǣ | ġe·sette. | / / # / Þā hē fæste be·bēad |
The Paris Psalter 88:3 1 | mīnum ġe·corenum || cūðe | ġe·sette, | / hū min ġe·witness || wolde |
The Paris Psalter 95:9 5 | n / eorðan ymb-hwyrft || ealle | ġe·sette. | / / # / Hē ferhtliċ riht || fol |
A.5.6.11 12 | s || þēowas sindon. / Sē ūs | ġe·sette | || sidu and þēawas, / eallum |
A.5.6.11 21 | a weard / ende-byrdes || eallum | ġe·sette. | / Hæfþ sē eall-wealda || eal |
A.5.6.11 65 | || eorðan and wætere / mearce | ġe·sette. | || Mere-strēam ne dēar / ofer |
A.6.30 1 | # Aldhelm / / Þus mē | ġe·sette | || sanctus et iustus / beorn b |
A.6.31 95 | æ, || gumena pāpa. / Þus hē | ġe·sette | || self and dihte / þā þeġn |
A.1.2 148 | ron heaðu-wielmas || heortan | ġe·tenġe, | / meaht-mōd wera; || mānum tr |
A.1.3 628 | here-wōsan hyġe, || heortan | ġe·tenġe. | / Þā his gāst ā·hwearf || |
A.1.4 32 | m% wērĝan% wearþ || wracu% | ġe·tenġe. | / Satan selfa rann% || and on s |
A.2.6 228 | / sǣlde sǣ-mēaras, || sunde | ġe·tenġe. | / Þā wæs or-cnǣwe || idese |
A.2.6 675 | þe gold-ġimmas%, || grunde | ġe·tenġe, | / næġlas of nearwe || niðan |
A.3.22.10 4 | / ufan ȳðum þeaht, || ānum | ġe·tenġe | / līðendum wuda || līċe mī |
A.3.22.52 5 | e; / þāra ōðrum wæs || ān | ġe·tenġe | / wan-fāh Wale, || sēo wēold |
A.3.22.56 9 | lum lande nēah. / Trēow wæs | ġe·tenġe | || þām ðǣr torhtan stōd / |
A.3.22.6 3 | rne, / unrīmu cynn || eorðan | ġe·tenġe, | / nǣte mid nīðe, || swā iċ |
A.3.22.7 8 | torhte singaþ, || þonne iċ | ġe·tenġe | ne bēom / flōde and foldan, | |
A.3.34.77 2 | mec ȳða wruĝon || eorðan | ġe·tenġe | / fēðelēase. || Oft iċ flō |
A.3.34.84 26 | ynsum wuldor-ġimm || wlancum | ġe·tenġe, | / clǣn-ġeorn biþ and cystiġ |
The Paris Psalter 101:4 6 | / hefiġ gnorniende || heortan | ġe·tenġe, | / æt-fēolen ēac min bān || |
A.5.6.25 5 | þ / on hēah-setlum, || hrōfe | ġe·tenġe, | / golde ġe·ġierede || and ġ |
A.5.6.31 7 | , / eall līċ-hama || eorðan | ġe·tenġe, | / nabbaþ hīe æt fiðerum ful |
A.6.12 54 | / ġe·loden lēafum, || lyfte | ġe·tenġe. | / //// eoh biþ for eorlum || |
Genesis B 235 | þ. / ‘ac nēotaþ inċ þæs | ōðres | ealles, || for·lǣtaþ þone |
Genesis A 1118 | ann / him tō ēðel-stæfe% || | ōðres | strīenan / bearnes be brȳde, |
Genesis A 2590 | ōth ġe·nerede, / mǣġ þæs | ōðres, | || þā sēo meniġu for·wea |
A.3.13 154 | ġe·mæċċan. || Maþþum | ōðres | weorþ, / gold mann sċeall ġi |
A.3.22.6 9 | fēlaþ þēah, / swelċe þæs | ōðres, | || þonne iċ eft hira / ofer d |
A.4.1 219 | , / oþ·þæt ymb ān·tīd || | ōðres | dōĝres / wunden-stefna || ġe |
A.4.1 605 | en-lēoht / ofer ielda bearn || | ōðres | dōĝres, / sunne swēġl-wered |
A.4.1 1874 | a wēn, / ealdum in-frōdum, || | ōðres | swīðor, / þæt hīe% siþþa |
A.4.1 2451 | elċe / eaforan ellor-sīþ; || | ōðres | ne ġīemeþ / tō ġe·bīdann |
A.5.6.1 44 | d. / Ēac þām wæs unrīm || | ōðres | manes / þæt sē Gota fremede |
A.5.6.20 70 | æder, / þætte hira ǣniġ || | ōðres | ne dorste / mearce ofer·gangan |
A.5.6.25 52 | wilnaþ þæt ierre / ānes and | ōðres; | || him þæt eall ġe·hǣt / h |
A.5.6.28 60 | || Hwā wundraþ þæs / oþþe | ōðres | eft, || hwȳ þæt is mæġe / |
A.5.6.29 10 | t, þā mǣran tungol / āuðer | ōðres | ryne || ā ne ġe·hrīneþ / |
A.6.43.2 29 | sǣs hryċġ / andan attres || | ōðres | tō bōte. / Þās [VIIII] maĝ |
A.6.8.2 6 | ma mid þȳ mēċe, || maniġ | ōðres | mid him / golde ġe·ġierwan | |
Genesis A 35 | ǣm weorode wrāþ || þe hē | ǣr | wurðode / wlite and wuldre. || |
Genesis A 78 | de winnan. / Þa wæs sōþ swa | ǣr | || sibb on heofonum, / fæġere |
Genesis B 321 | ofon-rīċes hīehþe, || þe | ǣr | Godes hyldu ġe·lǣston. / La |
Genesis B 322 | fīend on þǣm fȳre, || þe | ǣr | swa fela hæfdon / ġe·winnes |
Genesis B 338 | ē ofer·mōda cyning, || þe | ǣr | wæs engla sċīenost, / hwīto |
Genesis B 349 | eman% þæs grundes. || Wæs | ǣr | Godes enġel, / hwīt on heofon |
Genesis B 357 | / þam ōðrum hām% || þe we | ǣr | cūðon, / hēan on heofon-rī |
Genesis B 539 | t / ǣngum his engla || þe iċ | ǣr | ġe·seah, / ne% þū mē oþ· |
Genesis B 607 | e ymb þā sāwle || þe hire | ǣr | þā sīene on·lāh, / þæt h |
Genesis B 637 | ppel unsǣlĝa, || þone hire | ǣr | for·bēad / dryhtna drihten, | |
Genesis B 803 | ēostum, || þæs wit bēġra | ǣr | / wǣron or-sorġe || on ealle |
Genesis B 844 | ā habban ne mōston / þe him | ǣr | for·ġeaf || æl-mehtiġ God |
Genesis A 857 | ste for·worhte || þǣm% hē | ǣr | wlite sealde. / Ġe·wīton him |
Genesis A 937 | unlīðe || þe þū on æple | ǣr | / selfa for·swulĝe; || for· |
Genesis A 1158 | fde / efene hund-seofontiġ || | ǣr | him sunu wōce. / Þā wearþ o |
Genesis A 1213 | um || þe his gāst on·fēng / | ǣr | hine tō mannum || mōdor br |
Genesis A 1221 | rēac. || Worn ġe·strīende / | ǣr | his swylt-dæġe || suna and |
Genesis A 1235 | estan / Nōe% nemde,ē niþþum | ǣr | / land bryttode || siþþan Lā |
Genesis A 1262 | ond / folc-dryht wera, || þā | ǣr | on friðe wǣron’. / Siþþan |
Genesis A 1508 | uĝuþ-hāde || gōdum dǣdum / | ǣr | ġe·earnod || þæt% him eal |
Genesis A 1663 | æs hīe him tō mǣrþe, || | ǣr | sēo meniġu eft / ġond foldan |
Genesis A 1840 | / ān æl-mehtiġ, || swā hē | ǣr | dyde, / lengran līfes. || Sē |
Genesis A 1977 | ā wintra [XII] / norð-mannum | ǣr | || nīede sċoldon / gambum ġi |
Genesis A 1994 | rle orleġ-ċēap, || sē þe | ǣr | ne wæs / nīðes ġe·nyhtsum. |
Genesis A 2046 | nd þā eorlas þrīe / þe him | ǣr | trēowe sealdon || mid hira f |
Genesis A 2129 | | Hafa þē wunden gold / þæt | ǣr | āĝen wæs || ūssum folce, / |
Genesis A 2266 | el and andlēan, || þæs þe | ǣr | dyde / tō Sarran, || ac hēo o |
Genesis A 2302 | ox and þāh, / swā sē enġel | ǣr | || þurh his āĝen word, / fǣ |
Genesis A 2471 | ynne. || Iċ ēow selle þā, / | ǣr | ġe·sċande || wiþ ġe·sċ |
Genesis A 2578 | eft% ġe·stōd / ðǣr wordum | ǣr | || wiþ his wealdend spræc / f |
Genesis A 2601 | cnum ēode / sēo ieldre tō || | ǣr | on ræste / hira bēġa fæder. |
Genesis A 2648 | þē sēċeþ? || Mē sæġde | ǣr | / þæt wīf hire || wordum sel |
Genesis A 2744 | Sarrai / and wiþ Abrahame || | ǣr | ġe·fremede, / þā hē ġe·d |
Genesis A 2766 | rȳde, || þone breĝu engla, / | ǣr | þȳ maĝu-tūdre || mōdor w |
Genesis A 2879 | | hêa dūne / swā him sæġde | ǣr | || sweġeles ealdor. / Þā Abr |
Genesis A 2935 | þa% || þe hē him sīþ and | ǣr, | / ġiefena drihten, || for·ġi |
A.1.2 28 | s naman, / þone ieldu bearn || | ǣr | ne cūðon, / frōd fædera cyn |
A.1.2 138 | t-weard, || sē þe him lange | ǣr | / ēðel-lēasum || on-nīed ġ |
A.1.2 141 | ēah þe sē ieldra cyning || | ǣr | ġe... / Þā% wearþ ierfe-wea |
A.1.2 285 | / ealde staðolas, || þā iċ | ǣr | ne ġe·fræġn / ofer middan- |
A.1.2 458 | ·lēac / wyrd mid wǣġe. || Þ | ǣr | ǣr weĝas lāĝon, / mere mōd |
A.1.3 35 | rymþe, || þā þe on fruman | ǣr | þon / wǣron mann-cynnes || me |
A.1.3 116 | on·wōc wulf-heort, || sē | ǣr | wīngāl swæf, / Babilone wear |
A.1.3 166 | || swefen cyninge, / þæt hē | ǣr | for firenum || on·fōn ne me |
A.1.3 482 | sōþ% ġe·sæġde, || þæt | ǣr | swīðe oþ·stōd% / maniĝum |
A.1.3 556 | , / foran ā·feallan, || þæt | ǣr | fæste stōd, / and þonne mid |
A.1.3 587 | hleo, / þinga for þēodne, || | ǣr | þǣm sēo þrāh cyme / þæt |
A.1.3 591 | don selfe, / firene fæstan, || | ǣr | him fǣr Godes / þurh eġesan |
A.1.3 627 | ġe·wittes, || ðǣr þe hē | ǣr | wīde bær / here-wōsan hyġe, |
A.1.3 654 | en, / dōm ġe·dēmed, || swā | ǣr | Daniel cwæþ, / þæt sē folc |
A.1.3 687 | tende, / Mēda ealdor, || þæt | ǣr | mann ne on·gann, / þæt hē B |
A.1.3 705 | lĝu, || on hand werum, / þā | ǣr | Caldeas || mid cyne-þrymme, / |
A.1.3 750 | u || drincan on·gunnon, / þā | ǣr | Israela || in ǣ hæfdon / æt |
A.1.4 74 | þǣm an-mēdlan% || þe hīe | ǣr | druĝon. / Eft reordode || ōð |
A.1.4 107 | ġe·weald || ealles wuldres, / | ǣr% | iċ mōste in þissum atolan |
A.1.4 116 | ðel% tō ǣhte, || swā hē | ǣr | dyde, / ēċne% an-weald%; || a |
A.1.4 244 | cōm, / and hine on eorðan || | ǣr | ġe·līefde%. / Þā þæs of |
A.1.4 253 | Þis is īdel ġielp / þæt we | ǣr | druĝon || ealle hwīle’. / |
A.1.4 278 | ðel% tō ǣhte, || swā hē | ǣr | dyde’. / Swā gnornodon || Go |
A.1.4 289 | , / ġif we þæt on eorðan || | ǣr | ġe·þenċaþ, / and ūs tō |
A.1.4 302 | ton, / and þæt on eorðan || | ǣr | ġe·wyrċaþ. / For·þon sē |
A.1.4 365 | t. / Wæs þæt enġel-cynn || | ǣr | ġe·nemned, / Lucifer hāten, |
A.1.4 382 | e wæs þǣm atolan || þe we | ǣr | nemdon. / Þā wǣron mid eġes |
A.1.4 388 | ġere% lēoht / þonne we ǣfre | ǣr | || ēaĝum ġe·sāwon, / būto |
A.1.4 407 | ġīet / wlītan in wuldre || | ǣr | hēo% wordum cwæþ: / ‘Iċ |
A.1.4 464 | n ūhtan || eall ġe·worden, / | ǣr | dæġ-rǣde, || þæt sē dyn |
A.1.4 492 | hǣlend God, / sē þæt wīte | ǣr | || tō wrece ġe·sette. / Fēr |
A.1.4 501 | rīe and þrittiġ ġēara || | ǣr | iċ þrōwode. / Ġe·munde iċ |
A.1.4 513 | sæġde, / metod mann-cynnes || | ǣr | on morĝen / þæs þe% drihten |
A.1.4 523 | ċne and trumne, || swā hē | ǣr | dyde. / Þā iċ gangan ġe·fr |
A.1.4 542 | ora || (Didimus wæs hāten) / | ǣr | hē mid heandum || hǣlend ġ |
A.1.4 559 | / ġe·cȳðed mann-cynne%, || | ǣr | hē in þā mǣran ġe·sċea |
A.1.4 574 | | Þā wæs Iudas of, / sē þe | ǣr | on tībre || torhtne ġe·sea |
A.1.4 667 | wearþ þone wierġan, || þe | ǣr | ā·worpen wæs / of heofonum | |
A.1.4 10 | engla and manna, || swā þū | ǣr | myntest’. / Þā him andswaro |
A.1.4 30 | æf-hūs. || Gang recene tō, / | ǣr | twa sindon% || tīda ā·gang |
A.1.4 51 | bēo nū on yfele! || Noldest | ǣr | tela!” / [Finit Liber II]. || |
A.2.1 188 | / ellor-fūsne, || būtan þū | ǣr | cyme.’ / Ǣdre him Andreas || |
A.2.1 695 | / yfel endelēas, || ðǣr hit | ǣr | ā·rās. / Þā sē þēoden |
A.2.1 949 | re lēan, / swā iċ him selfum | ǣr | || seċġende wæs. / Nū þū, |
A.2.1 1031 | ēoce bæd, / hǣlend helpe, || | ǣr | þon hrǣw crunge / fore hǣðe |
A.2.1 1050 | don, / trēow-ġe·þoftan, || | ǣr | hīe on tū hweorfan. / Ǣġðe |
A.2.1 1070 | an, || tō þæs þā hæftas | ǣr | / under hlin-sċuwan || hearm |
A.2.1 1266 | ȳ eġesan, || þæs þe hē | ǣr | on·gann, / þæt hē ā dōml |
A.2.1 1274 | e hæleþ. / Þā wæs eft swā | ǣr | || andlangne dæġ / swungen s |
A.2.1 1341 | ēam numen. / On·gann eft swā | ǣr | || eald-ġe·nīðla, / helle h |
A.2.1 1354 | leĝan || sēlre ġe·lǣran; / | ǣr | þū ġeġnunga || gūðe fre |
A.2.1 1439 | e, || hrēosaþ tō·gædere, / | ǣr | ā·wǣġed sīe || worda ǣn |
A.2.1 1449 | dum ġe·hrodene, || swā hē | ǣr | his blōd ā·ġēat. / Þā wo |
A.2.1 1476 | e·stīemed, / ac wæs eft swā | ǣr | || þurh þā æðelan meaht / |
A.2.1 1615 | ġuĝuþe, || þe on ġeofene | ǣr | / þurh flōdes fæðm || feorh |
A.2.1 1624 | n, / ġunge of grēote, || þā | ǣr | ġeofon cwealde. / Þā ðǣr o |
A.2.1 1628 | stliċ, || þēah hīe lungre | ǣr | / þurh flōdes fær || feorh |
A.2.3 4 | ·syndreþ þā sibbe || þe | ǣr | samod wǣron, / līċ and sāwl |
A.2.3 7 | ldor, || swā him on weorolde | ǣr | / efene þæt eorþ-fæt || ǣr |
A.2.3 8 | ǣr / efene þæt eorþ-fæt || | ǣr | ġe·worhte. / Sċeal sē gāst |
A.2.3 11 | þone līċ-haman || þe hīe | ǣr | lange wæġ, / þrīe hund wint |
A.2.3 12 | þrīe hund wintra, || būtan | ǣr | þēod-cyning, / æl-mehtiġ Go |
A.2.3 25 | e. || Hwæt, þū on weorolde | ǣr | / lȳt ġe·þōhtest || hū þ |
A.2.3 56 | þæs selfes hand || þe iċ | ǣr | on·sended wæs. / Ne maĝon% |
A.2.3 90 | ene, || þā þē on weorolde | ǣr | / firenfulle menn || fyrn ġe· |
A.2.3 102 | ermþa, || swā þū unc hēr | ǣr | sċrife’. / Firenaþ þus þ |
A.2.3 123 | d biþ || þæt hē% lange || | ǣr | / weorode mid wǣdum. || Biþ |
A.2.3 131 | m þæt lamfæt || þæt hīe | ǣr | lange wæġ. / Þonne þā gās |
A.2.3 141 | ldor, || swelċ swā þū mē | ǣr | hēr sċrife. / Fæstest þū o |
A.2.5 114 | teres onbierġan, || swā hē | ǣr | on þām bēame dyde. / ac hīe |
A.2.5 118 | || ān–forht wesan / þe him | ǣr | on brēostum bereþ || bēacn |
A.2.5 137 | d, / þe iċ hēr on eorðan || | ǣr | sċēawode, / on þissum lǣnan |
A.2.5 145 | d, / sē þe hēr on eorðan || | ǣr | þrōwode / on þām ġe·algtr |
A.2.5 154 | lgum || þām þe on heofonum | ǣr | / wunodon on wuldre, || þā hi |
A.2.6 74 | īewed ǣnlicra || þonne hē | ǣr | oþþe sīþ / ġe·sǣġe unde |
A.2.6 101 | uma, || þæt him on heofonum | ǣr | / ġe·īewed wearþ, || ofostu |
A.2.6 240 | e. || Ne hīerde iċ sīþ ne | ǣr | / on ēaġ-strēame || idese l |
A.2.6 9 | e·cȳþ, / min swǣs sunu, || | ǣr | þeċ swylt nime. / Ne mæġ ǣ |
A.2.6 21 | e·witt, || ġif hīe wiston | ǣr | / þæt hē Crīst wǣre, || cy |
A.2.6 40 | sǣlġe, || swā hīe wēndon | ǣr, | / sārum settan, || þēah hē |
A.2.6 123 | n-ġe·writu, / hū on weorolde | ǣr | || wītĝan% sungon, / gāst-h |
A.2.6 134 | ealdre || āwiht swelċes / ne | ǣr | ne sīþ || ǣfre hīerdon. / E |
A.2.6 164 | rōde || riht ġe·tǣhte / þe | ǣr | on leġere wæs || lange || b |
A.2.6 226 | īfes trēo || and nū lȳtle | ǣr | / sæġdest sōðlīċe || be |
A.2.6 238 | sēo stōw sīe / Caluarie%, || | ǣr | þeċ cwealm nime, / swylt for |
A.2.6 269 | ām līfes trēo, / þēah iċ | ǣr | mid dysġe || þurh·drifen w |
A.2.6 279 | þā dūne up || þe drihten | ǣr | / ā·hangen wæs%, || heofon-r |
A.2.6 424 | wǣre, / siġe-bearn godes, || | ǣr | hē ā·settan hēt / on þone |
A.2.6 443 | ende. || Hit wæs dēad swā | ǣr, | / līċ leġere fæst. || Limu |
A.2.6 470 | cōm ell-þēodiġ, / þone iċ | ǣr | on firenum || fæstne tealde, |
A.2.6 483 | ō sorĝe. || Iċ þurh Iudas | ǣr | / hyhtfull ġe·wearþ || and n |
A.2.6 495 | ning, || þām þū hīerdest | ǣr.’ | / Him þā glēaw-hyġdiġ || I |
A.2.6 536 | a% || þāra þe sīþ oþþe | ǣr | / hāliġ under heofonum || ā |
A.2.6 548 | e, / funden on foldan, || þæt | ǣr | fela mǣla / be·hȳded wæs || |
A.2.6 605 | wæs ġe·fulwod || sē þe | ǣr | fela tīda / lēoht ġearu || / |
A.2.6 679 | lle ān-mōde, || þēah hīe | ǣr | wǣron / þurh dēofles spild | |
A.2.6 683 | des, || þeah we wiþ·sōcon | ǣr | / mid lēasungum. || Nū is on |
A.2.6 703 | || þæt wæs oft bodod / feorr | ǣr | be·foran || fram fruman weor |
A.2.6 789 | ·gān / būtan [VI] nihtum || | ǣr | sumores cyme / on Maias kālend |
A.2.6 802 | arwe / be ðǣre rōde% riht || | ǣr | mē rūmran ġe·þeaht / þurh |
A.2.6 807 | n, || bisiĝum% be·þrungen, / | ǣr | mē lāre on·lǣh || þurh l |
A.2.6 815 | ǣne, || hæfde inn-ġe·mynd / | ǣr | iċ þæt wunder || on·wriġ |
A.2.6 847 | e·sellan, / ealra unsnytro || | ǣr | ġe·sprecenra, / þrīstra ġe |
Christ A 39 | . / Nǣniġ efenliċ þǣm, || | ǣr | ne siþþan, / on weorolde ġe |
Christ A 45 | me || þurh līfes fruman / þe | ǣr | under hoðman || be·holen l |
Christ A 63 | eþ eard on þē, || swā hit | ǣr | ġe·fyrn / wītĝan wīsfæste |
Christ A 115 | on·līehte || þā þe lange | ǣr, | / þrosme be·þeahte || and on |
Christ A 161 | g, || þā þū ġe·worhtest | ǣr | / heandum þīnum. || Þū on h |
Christ A 216 | Crīst æl-mehtiġ, / hū þū | ǣr | wǣre || eallum ġe·worden / w |
Christ A 252 | e on ġār-daĝum / full lange | ǣr | || be·locen stōdon, / heofona |
Christ A 258 | ene. || Þæt þū, wealdend, | ǣr | / blōde ġe·bohtes, || þæt |
Christ A 269 | | æðelan rīċe, / þonan ūs | ǣr | þurh synlust || sē swearta |
Christ A 315 | lides || clūstor on·lūcan, / | ǣr | him godes enġel || þurh gl |
Christ A 436 | on þām ēðle || ðǣr hē | ǣr | ne cōm, / on libbendra || land |
Christ B 466 | owertiġ || þe hē of foldan | ǣr | / fram dēaðe ā·ras, || daġ |
Christ B 468 | fde þā ġe·fylled, || swā | ǣr | be·foran sungon, / wītĝena w |
Christ B 602 | e·hwelcre / þe ūs sīþ and | ǣr | || simle ġe·fremede / þurh m |
Christ B 615 | / æt his% up-stiġe || þe we | ǣr | druĝon, / and ġe·þingode || |
Christ B 619 | sāwlum tō sibbe, || sē þe | ǣr | sungen wæs% / þurh ierne hyġ |
Christ B 799 | can rēðe word / þām þe him | ǣr | on weorolde || wāce hīerdon |
Christ B 848 | el / þæt we gæstes wlite || | ǣr | þām gryre-brōĝan / on þās |
Christ C 893 | fōre-tācna mǣst / þāra þe | ǣr | oþþe sīþ || ǣfre ġe·wu |
Christ C 916 | es, || þām þe him on mōde | ǣr | / wordum and weorcum || wēl ġ |
Christ C 937 | um; / mōna þæt selfe, || þe | ǣr | mann-cynne / nihtes līehte, || |
Christ C 978 | ah-clifu, || þā% wiþ holme | ǣr | / fæste wiþ flōdum || foldan |
Christ C 984 | eġ, / weallende wiĝa. || Swā | ǣr | wæter flōwan, / flōdas ā·f |
Christ C 1051 | ġe, || hū manna ġe·hwelċ / | ǣr | earnode || ēċes līfes, / and |
Christ C 1052 | d eall andweard || þæt hīe | ǣr | oþþe sīþ / worhton on weoro |
Christ C 1056 | ōhtas, / ealle æt-īeweþ. || | Ǣr | sċeall ġe·þenċan / gæstes |
Christ C 1067 | e || þāra þe sīþ oþþe | ǣr | / on līċ-haman || liðum on· |
Christ C 1135 | ālem || god-webba cyst / þæt | ǣr | þām hālĝan || hūse sċol |
Christ C 1157 | up ā·stōdon / þā þe hēo | ǣr | fæste || be·fen hæfde, / dē |
Christ C 1223 | e·corene be cystum, || þā | ǣr | sinne cwide-ġeorne / lustum l |
Christ C 1233 | um, || swā hīe ġe·worhton | ǣr, | / ðǣr biþ on ēadĝum || īe |
Christ C 1260 | all ġe·wrixled || þām þe | ǣr | wēl hēoldon / þurh mōd-lufa |
Christ C 1265 | ġe·nōĝe / atol-earfoþa || | ǣr | ġe·denra. / Þǣr him sorĝen |
Christ C 1287 | aþ, / þā hīe, unsǣlġe, || | ǣr | for·hoĝdon / tō dōnne || þ |
Christ C 1290 | m || wēpende sār / þæt hīe | ǣr | frēolīċe || fremedon unryh |
Christ C 1302 | u-dǣde, / ǣlċes unryhtes, || | ǣr | ġe·sċamoden / fore ānum men |
Christ C 1345 | fæder rīċe / þæt ēow wæs | ǣr | weoroldum || wynlīċe ġearu |
Christ C 1375 | eard īewan% || þæt hē him | ǣr | for·ġeaf / syngum tō sǣlum. |
Christ C 1454 | lh || þe ġe· ġe·fremedun | ǣr | / on mīnum folmum || and on f |
Christ C 1491 | e sēo ōðer wæs || þe iċ | ǣr | ġe·stāh, / willum mīnum, || |
Christ C 1526 | lan / on grimmne% grund || þā | ǣr | wiþ gode wunnon. / Biþ þonne |
A.3.12 50 | eþ, / were wīn-sadum; || biþ | ǣr | his worda tō hrǣd. / Sum sċe |
A.3.13 21 | , || sibbe ġe·lǣraþ, / þā | ǣr | wan-sǣlġe || ā·weġen hab |
A.3.13 48 | ild-ġungne for·cweðan, || | ǣr | hē hine ā·cȳðan mōte; / |
A.3.13 113 | sumora, / ofer·cumen biþ hē, | ǣr | hē ā·cwele, || ġif hē na |
A.3.13 180 | e hīe mann tō·mǣlde%, || / | ǣr | hīe dēaþ tō·dǣle. || / H |
A.3.13 190 | īe wordum tō·weorpaþ, || / | ǣr | hīe bacum tō·breden; || / |
A.3.15 45 | wīteþ nihtes on flēah / sē | ǣr | on dæġe wæs dīere. || Sċ |
A.3.15 80 | e biþ sē hlīsa ā·droren. / | Ǣr | þæt ēadiġ ġe·þenċeþ, |
A.3.16 34 | fyrn-ġe·flitan, || þe iċ | ǣr | fore sæġde%. / Simle fylle f |
A.3.17 74 | , / gyltum ġe·hrodene || and | ǣr | ġeorne his / on hira līf-daĝ |
A.3.19 4 | draþ þā sibbe, || þā þe | ǣr | samod wǣron, / līċ and sāwl |
A.3.19 7 | ldor, || swā him on weorolde | ǣr | / efene þæt eorþ-fæt || ǣr |
A.3.19 8 | ǣr / efene þæt eorþ-fæt || | ǣr | ġe·worhte. / Sċeal sē gǣst |
A.3.19 11 | þone līċ-haman || þe hēo | ǣr | lange wæġ, / þrīe hund wint |
A.3.19 13 | rīe hund wintra, || / būtan | ǣr | wyrċe || ēċe drihten, / æl- |
A.3.19 53 | þæs selfes hand || þe iċ | ǣr | on·sended wæs. / Ne maĝon þ |
A.3.19 65 | n þā hāmas || þe þū mē | ǣr | sċrīfe, / and þā ārlēasan |
A.3.19 84 | ene, || þā þe on weorolde | ǣr | / firenfulle menn || fyrn ġe· |
A.3.19 96 | cra iermþa, || swā þū unc | ǣr | sċrīfe.’ / Firenaþ þus þ |
A.3.19 118 | ā·cōlod || þæt hē lange | ǣr | / weorode mid wǣdum. || Biþ |
Guthlac A 27 | mannes || mōd ā·stīĝan, / | ǣr | oþþe aefter, || þonne hē |
Guthlac A 143 | hira / ansīen īewdon || and ð | ǣr | ǣr fela / setla ġe·sǣton. | |
Guthlac A 369 | þæt him heortan ġe·þanc / | ǣr | oþþe sīþ || ende ġe·weo |
Guthlac A 390 | hæbbe.’ / Þā wæs eft swā | ǣr | || eald-fēonda nīþ, / wrōht |
Guthlac B 844 | / efnan on ēðle. || Hīe tō | ǣr | ā·þrēat / þæt hīe wealde |
Guthlac B 859 | cwealm, / þe hīe unsnytrum || | ǣr | ġe·fremedon. / Þǣre synn-wr |
Guthlac B 876 | ga || stōwum% fremedon; / sume | ǣr, | sume sīþ, || sume on ūrra / |
Guthlac B 1014 | oden lēofosta, || þyslicne | ǣr | / ġe·mēte þus mēðne. || M |
Guthlac B 1020 | a% is / hātost on hreðere, || | ǣr | þū hyġe mīnne / ferhþ ā· |
Guthlac B 1118 | t / tō ēad-welan, || swā hē | ǣr | ne sīþ / ǣfre tō ealdre || |
Guthlac B 1222 | || Huru, iċ ġīet ne wāt, / | ǣr | þū mē, frēa min, || furð |
Guthlac B 1228 | est, || þæs þe iċ furðum | ǣr | / ǣfre on ealdre || ǣngum ne |
Guthlac B 1297 | ostum lǣde, || swā iċ þē | ǣr | be·bēad, / lāc tō lēofre. |
A.3.20 41 | eah, / þæt mē eorla hleo || | ǣr | ġe·sealde. / Þæs ofer·ēod |
A.3.22.11 10 | orost, / ġif hīe unrǣdes || | ǣr | ne ġe·swīcaþ. |
A.3.22.13 10 | l biþ ġe·nīewod / þām þe | ǣr | forþ-cumene || frætwe lēto |
A.3.22.2 11 | || Sund-helme ne mæġ / losian | ǣr | mec lǣte || sē þe min lāt |
A.3.22.2 15 | ða ġe·þwǣre, || þe mec | ǣr | wruĝon. |
A.3.22.23 7 | þ, || iċ bēo lengre þonne | ǣr, | / oþ·þæt iċ spǣte, || spi |
A.3.22.23 9 | / eall-felo ātor || þæt iċ | ǣr | ġe·ap. / Ne tō·ĝangeþ þ |
A.3.22.27 12 | sēċan, / ġif hē unrǣdes || | ǣr | ne ġe·swīceþ, / strenġu be |
A.3.22.28 9 | enġeþ, lenġeþ, / þāra þe | ǣr | libbende || lange hwīle / wiln |
A.3.22.31 13 | le, || sǣles bīdeþ, / hwonne | ǣr | hēo cræft hire || cȳðan m |
A.3.22.44 7 | grētan / þæt hē efen-lang% | ǣr | || oft ġe·fylde. |
A.3.22.49 11 | dumba hēr, / eorp unwita, || | ǣr | for·swilġeþ%. |
A.3.22.5 6 | c cyme || gūð-ġe·winnes, / | ǣr | iċ mid ieldum || eall for·w |
A.3.22.54 9 | t stunda ġe·hwǣm || strang | ǣr | þon hēo%, / wēriġ þæs weo |
A.3.22.55 6 | rodorum up / hlædre rǣrde, || | ǣr | hē hell-wara / burh ā·brǣċ |
A.3.22.6 7 | īlum iċ frēfre || þā iċ | ǣr | winne inn / feorran swīðe; || |
A.3.24 42 | es þæs þe we on eorðan || | ǣr | ġe·worhton% / godes oþþe yf |
A.3.24 50 | yrċan on þisse weorolde, || | ǣr | þon sē wlanca dæġ / bodie |
A.3.24 72 | ĝan dæl, / yfles andġiet, || | ǣr | hit hine inn fealleþ. / Hē þ |
A.3.25 48 | an frōfre, || þēah þe iċ | ǣr | on fierste / lȳt earnode ārna |
A.3.26 12 | æt eorð-ærn || ðǣr hīe | ǣr | wiston / þæt hine ġe·hȳdon |
A.3.26 54 | dre sċīnan, / þā þe lange | ǣr | || be·locen wǣron, / be·þea |
A.3.3 115 | ofa cyning, / ēċe drihten, || | ǣr | ġe·sette / sīnum bearnum tō |
A.3.3 128 | || Witon eald-ġe·cynd / þæt | ǣr | ġe·sċōp || ēċe drihten / |
A.3.31.2 8 | Lȳt iċ wēnde || / þæt iċ | ǣr | oþþe sīþ || ǣfre sċolde |
A.3.34.65 2 | | cwele iċ efene sē·þeah. / | Ǣr | iċ wæs, eft iċ cōm. || ǣ |
A.3.34.73 4 | ðǣre ġe·cynde || þe iċ | ǣr | cwic be·hēold, / on·wendan m |
A.3.34.73 26 | en / forðweard brece, || þæt | ǣr | friþ hæfde. / Fēringe fram, |
A.3.34.84 19 | er cynn || eorðan [] / [] þon | ǣr | wæs || / wlitiġ and wynsum, |
A.3.34.88 25 | a || eardian sċeall, / sē mē | ǣr | be healfe || hēah eardode. / W |
A.3.34.93 29 | || hȳðende fēond, / sē þe | ǣr | wīde bær || wulfes ġe·hl |
A.3.34.95 4 | fēre% wīde, / and mē fremdes | ǣr | || frēondum standeþ / hȳðen |
A.3.4 107 | e·baðaþ on þām burnan || | ǣr | þæs bēacnes cyme, / sweġel- |
A.3.4 245 | e·lǣdeþ, / wiste wynsume, || | ǣr | wintres cyme, / on ripes tīman |
A.3.4 252 | urh cornes ġe·cynd, || þe | ǣr | clǣne biþ / sǣd on·sāwen. |
A.3.4 268 | ċ liðu-cræftiġ, || þæt | ǣr | līeġ for·nam, / samnaþ, swo |
A.3.4 283 | / bān ġe·brinġeþ, || þā | ǣr | brandes wielm / on beorh-stede |
A.3.4 379 | / eft þæt īlce || þæt hē | ǣr | þon wæs, / feðerum be·fange |
A.3.5 75 | d, / ofer þā ōðre || þe we | ǣr | cūðon, / welum weorðian, || |
A.3.5 120 | leofaþ / ġif þū unrǣdes || | ǣr | ne ġe·swīcest, / and þū fr |
A.3.5 145 | ċierr / þe þū unsnytrum || | ǣr | ġe·sprǣċe, / þā þū goda |
A.3.5 192 | / unnan wille, || þēah þū | ǣr | fela / unwǣrlicra || worda ġe |
A.3.5 197 | fter weorðan, || būtan þū | ǣr | wiþ hīe / ġe·þingie || and |
A.3.5 255 | on·seċġe siĝor-tīfre, || | ǣr | þeċ swylt nime, / dēaþ fore |
A.3.5 304 | Petrus and Paulus. || Pilatus | ǣr | / on rōde ā·hēng || rodera |
A.3.5 453 | r iċ swīðe mē / þȳslicre | ǣr | || þrāĝe ne wēnde%.’ / Þ |
A.3.5 457 | da mā, / hēan helle gǣst, || | ǣr | þū heonan mōte, / hwæt þū |
A.3.5 496 | eall þā earfoþu || þe iċ | ǣr | and sīþ / ġefremede tō facn |
A.3.5 520 | de, / þrēam for·þryhte, || | ǣr | þū nū-þā / þā miċelan% |
A.3.5 542 | t for eorlum, || þonne þū | ǣr | dydest, / þā þū ofer·swī |
A.3.5 548 | Iċ tō sōðe wāt / þæt iċ | ǣr | ne sīþ || ǣniġ ne mētte |
A.3.5 559 | ðe ġe·lamp. / || ‘ġeorne | ǣr | || / heredon on hīehþu || an |
A.3.5 616 | arm and unlǣd, || þone hēo | ǣr | ġe·band / ā·wierĝedne || a |
A.3.5 634 | um iermþum, || swā hēo mec | ǣr | dyde.’ / Þā wæs ġe·lǣde |
A.3.5 710 | unde, || þe iċ sīþ oþþe | ǣr | / ġe·worhte on weorolde. || |
A.3.5 713 | læt / þæt iċ yfel-dǣda || | ǣr | ġe·sċamode, / þenden gǣst |
A.3.6 43 | hēafod, || swā hē hwīlum | ǣr | / on ġe·ār-daĝum || ġief-s |
A.3.6 64 | mæġ weorðan% wīs wer, || | ǣr | hē āge wintra dæl / on weoro |
A.3.6 69 | ǣfre ġielpes tō ġeorn, || | ǣr | hē ġeare cunne. / Beorn sċea |
A.3.6 113 | um ā·cȳþan, || nemþe hē | ǣr | þā bōte cunne, / eorl mid el |
A.3.9 69 | a sum || þinga ġe·hwelċe, / | ǣr | his tīd% daĝa%, || tō twē |
A.3.9 74 | st, / þæt hē ġe·wyrċe, || | ǣr | hē on·weġ sċyle, / fremum% |
A.3.9 102 | godes eġesan, / þonne hē hit | ǣr | hȳdeþ || þenden hē hēr l |
A.4.1 15 | en-þearfe on·ġeat / þe hīe | ǣr | druĝon || ealdor-lēase% / lan |
A.4.1 252 | r sċeall / frum-cynn witan, || | ǣr | ġē fierr heonan, / lēas-sċ |
A.4.1 264 | en. / Ġe·bād wintra worn, || | ǣr | hē on weġ hwurfe, / gamol of |
A.4.1 642 | an sittan. / Þā wæs eft swā | ǣr | || inne on healle / þrȳð-wor |
A.4.1 655 | / ‘Nǣfre iċ ǣngum menn || | ǣr | ā·līefde, / siþþan iċ han |
A.4.1 676 | a sum, / Bēo·wulf Ġēata, || | ǣr | hē on bed stiġe: / ‘Nā iċ |
A.4.1 694 | on ġe·frugnen || þæt hīe | ǣr | tō fela miċeles / on þǣm w |
A.4.1 718 | fre hē on ealdₒr-daĝum || | ǣr | ne siþþan / heardran hǣle, | |
A.4.1 731 | nte þæt hē ġe·dǣlde, || | ǣr | þon dæġ cōme, / atol āĝl |
A.4.1 754 | forht on ferhþe; || nā þȳ | ǣr | fram meahte. / Hyġe wæs him h |
A.4.1 757 | ċe hē on ealdₒr-daĝum || | ǣr | ġe·mētte. / Ġe·munde þā |
A.4.1 778 | aman wunnon. / Þæs ne wēndon | ǣr | || witan Sċieldinga / þæt hi |
A.4.1 825 | þā ġe·fǣlsod || sē þe | ǣr | feorran cōm, / snotor and swī |
A.4.1 831 | e, / inwitt-sorĝe, || þe hīe | ǣr | druĝon / and for þrēa-nīedu |
A.4.1 900 | o, / ellen-dǣdum || (hē þæs | ǣr | on·þāh), / siþþan Here·m |
A.4.1 941 | ġe·fremede / þe we ealle || | ǣr | ne meahton / snytrum be·sierwa |
A.4.1 1054 | gieldan, || þone þe Grendel | ǣr | / māne ā·cwealde, || swā h |
A.4.1 1079 | r-bealu maĝa, || ðǣr hēo% | ǣr | mǣste hēold / weorolde wynne. |
A.4.1 1182 | e / ārum healdan, || ġif þū | ǣr | þonne hē, / wine Sċieldinga, |
A.4.1 1187 | eorð-myndum / umbₒr-wesendum | ǣr | || ārna ġe·fremedon.’ / Hw |
A.4.1 1238 | nrīm eorla, || swā hīe oft | ǣr | dydon. / Benċ-þelu beredon; | |
A.4.1 1300 | ðǣr, / ac wæs ōðer inn || | ǣr | ġe·teohhod / aefter māðᵤm |
A.4.1 1356 | , / hwæðer him ǣniġ wæs || | ǣr | ā·cenned / diernra gasta. || |
A.4.1 1370 | e, / feorran ġe·flīemed, || | ǣr | hē feorh seleþ, / ealdor on |
A.4.1 1371 | h seleþ, / ealdor on ōfre, || | ǣr | hē inn wille / hafolan hȳdan% |
A.4.1 1381 | d-ġe·strēonum, || swā iċ | ǣr | dyde, / wundnum% golde, || ġif |
A.4.1 1388 | | wyrċe sē þe mōte / dōmes | ǣr | dēaðe; || þæt biþ dryht- |
A.4.1 1466 | oþes cræftiġ, || þæt hē | ǣr | ġe·spræc / wīne druncen, || |
A.4.1 1496 | e. || Þā wæs hwīl dæġes / | ǣr | hē þone grund-wang || on· |
A.4.1 1502 | g / atolum clammum. || Nā þȳ | ǣr | inn ġe·sċōd / hālan līċe |
A.4.1 1525 | odne æt þearfe; || þolode | ǣr | fela / hand-ġe·mōta, || helm |
A.4.1 1587 | n / ealdor-lēasne, || swā him | ǣr | ġe·sċōd / hild æt Heorote. |
A.4.1 1615 | amod / sinċe fāĝe. || Sweord | ǣr | ġe·mealt, / for·bearn broĝd |
A.4.1 1618 | ōna wæs on sunde || sē þe | ǣr | æt sæċċe ġe·bād / wīġ- |
A.4.1 1676 | r-bealu eorlum, || swā þū | ǣr | dydest.’ / Þā wæs gylden h |
A.4.1 1751 | ·ġīemeþ, || þæs þe him | ǣr | god sealde, / wuldres wealdend, |
A.4.1 1787 | tora hēt. / Þā wæs eft swā | ǣr | || ellen-rōfum / flett-sittend |
A.4.1 1858 | , / inwitt-nīðas, || þe hīe | ǣr | druĝon, / wesan, þenden iċ w |
A.4.1 1891 | / eft-sīþ eorla, || swā hē | ǣr | dyde; / nā hē mid hearme || o |
A.4.1 1915 | || hȳð-weard ġeara / sē þe | ǣr | lange tīd || lēofra manna / f |
A.4.1 2019 | h-wriðan / seċġe sealde%, || | ǣr | hēo tō setle ġēong. / Hwīl |
A.4.1 2081 | ċ eall for·swealh. / Nā þȳ | ǣr | ūt þā-ġīen || īdel-hend |
A.4.1 2160 | nga || lange hwīle; / nā þȳ | ǣr | suna sīnum || sellan wolde, / |
A.4.1 2248 | %, / eorla ǣhte. || Hwæt, hit | ǣr | on þē / gōde be·ġēaton. | |
A.4.1 2320 | ċēat, / dryht-sele dierne, || | ǣr | dæġes hwīle. / Hæfde land-w |
A.4.1 2349 | and ellen, || for·þon hē | ǣr | fela / nearu nēðende || nīð |
A.4.1 2373 | s Hyġe·lāc dēad. / Nā þȳ | ǣr | feasċeafte || findan meahton |
A.4.1 2466 | fǣhþe ġe·bētan; / nā þȳ | ǣr | hē þone heaðu-rinċ || hat |
A.4.1 2500 | is sweord þolaþ, / þæt mec | ǣr | and sīþ || oft ġe·læste. |
A.4.1 2562 | ċe tō sēċanne. || Sweord | ǣr | ġe·bræġd / gōd gūþ-cynin |
A.4.1 2595 | / fȳre be·fangen, || sē þe | ǣr | folce wēold. / Nealles him on |
A.4.1 2606 | þā þā āre || þe hē him | ǣr | for·ġeaf, / wīċ-stede weli |
A.4.1 2712 | n, / þe him sē eorð-draca || | ǣr | ġe·worhte, / swelan and swell |
A.4.1 2777 | m, / bēacna beorhtost. || Bill | ǣr | ġe·sċōd / eċġ wæs īren |
A.4.1 2787 | en-sēocne, || ðǣr hē hine | ǣr | for·lēt. / Hē þā mid þǣm |
A.4.1 2798 | iċ mōste || mīnum lēodum / | ǣr | swylt-dæġe || swelċ ġe·s |
A.4.1 2818 | word / brēost-ġe·hyġdum, || | ǣr | hē bǣl cure, / hāte heaðu-w |
A.4.1 2848 | ene ætsamne. / Þā ne dorston | ǣr | || daroþum lācan / on hira ma |
A.4.1 2861 | eð-be·ġīete || þǣm þe | ǣr | his elne for·lēas. / Wīġ·l |
A.4.1 2973 | / ac hē him on heafde || helm | ǣr | ġe·sċear, / þæt hē blōde |
A.4.1 3003 | / ealdor-lēasne, || þone þe | ǣr | ġe·hēold / wiþ hettendum || |
A.4.1 3038 | n || wundₒr-dēaðe swealt. / | Ǣr | hīe ðǣr ġe·sāwon || sel |
A.4.1 3060 | ǣtte% under wealle. || Weard | ǣr | of·slōh / fēara sumne; || þ |
A.4.1 3075 | rwor hæfde / āĝendes ēst || | ǣr | ġe·sċēawod. / Wīġ·lāf m |
A.4.1 3164 | e hyrsta, || swelċe on horde | ǣr | / nīþ-hyġdġe menn || ġe·n |
A.4.2 65 | unswǣslicne, || swelcne hē | ǣr | aefter worhte, / þearl-mōd þ |
A.4.2 76 | t meahte / ealdre be·nǣman || | ǣr | sē unsȳfra, / wamfull, on·w |
A.4.2 143 | æstenne, || swā þǣm folce | ǣr | / ġōmor-mōdum || Iudith% be |
A.4.2 214 | um lindum, || þā þe hwīle | ǣr | / ell-þēodiġra || edwīt þo |
The Paris Psalter 101:4 4 | ġe·swenċed, / for·þon iċ | ǣr | for·ġeat, || þæt iċ etan |
The Paris Psalter 101:12 4 | orðan / eallum æt·gædere || | ǣr | miltsodest. / / # / For·þon nī |
The Paris Psalter 101:24 1 | e bist sē īlca, || sē þū | ǣr | wǣre; / ne bēoþ winter þīn |
The Paris Psalter 102:2 3 | / ealra gōda, || þe hē þē | ǣr | dyde. / / # / Hē þīnum mān-d |
The Paris Psalter 104:22 3 | / and Aaron ēac, || þone hē | ǣr | ġe·ċēas. / / # / Hē sette on |
The Paris Psalter 105:6 1 | renodon || mid ūrum fæderum | ǣr, | / and we unsōþfæste || ealle |
The Paris Psalter 105:18 1 | ēaton, || þe hīe of gramra | ǣr | / fēonda folmum || frecne ġe |
The Paris Psalter 105:26 2 | ðe þēode, / swā him drihten | ǣr | || dēma sæġde, / ac hīe wi |
The Paris Psalter 105:30 2 | ēoldon, || þā him wierrest | ǣr | / on fēondsċipe || fæste ġe |
The Paris Psalter 105:35 3 | ·gædere, / þe ēhtend him || | ǣr | ġe·stōdon. / / # / Dō ūs hā |
The Paris Psalter 106:16 3 | , / ðǣr hīe wǣron on wō || | ǣr | wrāðe be·smitene. / / # / Hīe |
The Paris Psalter 108:14 1 | æt unryht || þe his ealdras | ǣr | / mānes ġe·fremedon, || on |
The Paris Psalter 108:14 5 | eorce firene, / þā his mōdor | ǣr | || māne fremede. / / # / Wesan h |
The Paris Psalter 117:21 1 | fan stān || þe hine swīðe | ǣr | / wyrhtan ā·wurpon, || nū s |
The Paris Psalter 118:18 3 | clicu, || þā þū worhtest | ǣr | / / # / Iċ eom on eorðan || ear |
The Paris Psalter 118:99 2 | # / Ofer ealle þā || þe mē | ǣr | lǣrdon, / iċ þæs hæfde and |
The Paris Psalter 118:105 1 | r·þon þū mē ǣ þīne || | ǣr | ġe·settest. / / # / Þæt is f |
The Paris Psalter 118:136 4 | wā þǣm īlcum biþ, || þe | ǣr | nellaþ / þīnre ǣ be·bod || |
The Paris Psalter 118:140 1 | e·healdan, / þā mē fēondas | ǣr | || fæste wǣron. / / # / Is þī |
The Paris Psalter 118:153 1 | ġearwe hīe / on ēċnesse || | ǣr | staðolodest. / / # / Ac min ēa |
The Paris Psalter 128:4 4 | or·wīsnod || wrāðe sōna, / | ǣr | hit ā·fohten || foldan losi |
The Paris Psalter 131:7 3 | tede āriaþ / ðǣr his fōtas | ǣr | || fæste ġe·stōdon. / / # / A |
The Paris Psalter 131:11 3 | , / þæt hē hine for hōle || | ǣr | ne ā·swōre, / ġe·hēt Daui |
The Paris Psalter 131:15 3 | d nime, || for·þon iċ hīe | ǣr | ġe·ċēas. / / # / His widewan |
The Paris Psalter 134:20 1 | nt anlīċe þǣm || þe hīe | ǣr | worhton, / and ealle þā þe o |
The Paris Psalter 134:22 4 | on snēome, || þe sōþfæst | ǣr | / on Hierusālem || god eardode |
The Paris Psalter 136:9 2 | þ / þā þū him on ealdre || | ǣr | for·ġēafe / and ūs eallum | |
The Paris Psalter 137:8 3 | oh ǣfre, || þæt þū selfa | ǣr | / mid þīnum heandum || hēr |
The Paris Psalter 138:7 1 | fiðeru ġe·fō, || fleoĝe | ǣr | lēohte, / oþ·þæt iċ be· |
The Paris Psalter 144:15 1 | iġ god || þā þe hrēosaþ | ǣr, | / and hē ealle ā·reċeþ || |
The Paris Psalter 145:3 4 | þōhtas || þe hīe þōhton | ǣr. | / / # / þonne biþ ēadiġ || þ |
The Paris Psalter 145:4 3 | god || ġeare fultumiend, / and | ǣr | his hiht on god || hæfde fæ |
The Paris Psalter 145:6 3 | ġe·dēfe || þe hēr deorce | ǣr | / tēonan% maniġe || torne ġe |
The Paris Psalter 145:6 5 | e% swelċe || þe hēr murcne | ǣr | / hungor heaðu-grīmne || hear |
The Paris Psalter 145:7 2 | ten / þāra manna bearn || þe | ǣr | man ġe·bræc, / swelċe þā |
The Paris Psalter 147:8 1 | ome. / / # / Hē his word ēac || | ǣr | mid wīsdōme / gōdum Iacobe | |
The Paris Psalter 54:18 2 | hīe ġe·hīeneþ ēac, / þe | ǣr | weorolde wæs || and nū wuna |
The Paris Psalter 56:4 1 | sealde on ed·wīt || þe mē | ǣr | trǣdon. / / # / Sende mehtiġ go |
The Paris Psalter 57:8 2 | um blōwe, / wæstmum weaxe, || | ǣr | him wōl be·cimeþ, / þæt h |
The Paris Psalter 65:12 4 | ġielde, / þæt mīne weleras | ǣr | || wīse ġe·dǣldan. / / # / Þ |
The Paris Psalter 67:1 3 | ene, || þā þe hine fēodon | ǣr. | / / # / Rece% hīe ġe·līcost | |
The Paris Psalter 68:5 4 | e || þā þe iċ ne rēafode | ǣr. | / / # / Þū wāst, wuldres god, |
The Paris Psalter 68:28 1 | earnodon, / and mid unrihte || | ǣr | ġe·worhton, / and hīe on þ |
The Paris Psalter 70:12 2 | e·sċende, / þā mīne sāwle | ǣr | || swīðost tældon; / biþ þ |
The Paris Psalter 70:22 3 | ron ealle / þe mē yfel tō || | ǣr | ġe·sōhton. |
The Paris Psalter 71:17 3 | e || weorðeþ ġe·blētsod; / | ǣr | sunnan his nama || sōþfæst |
The Paris Psalter 71:17 4 | æst standeþ, / biþ his setel | ǣr | || swelċe þonne mōna. / / # / |
The Paris Psalter 72:12 3 | siþþan, / þā īlcan iċ || | ǣr | fōre·tēode. / / # / Iċ þæs |
The Paris Psalter 72:14 2 | rāðe, || þā hīe wēndan% | ǣr, | / þæt hīe wǣron ā·līesde |
The Paris Psalter 72:15 3 | urdon / for unrihte || þe hīe | ǣr | dydon, / swā fram slǣpe hwel |
The Paris Psalter 72:17 4 | / swā iċ þæt be āwihte || | ǣr | ne wiste. / / # / Iċ eom anliċ |
The Paris Psalter 73:11 2 | ng, || ġēara þū worhtest, / | ǣr | weorold wǣre, || wīse hǣlu |
The Paris Psalter 77:13 2 | ra wundra, || þe hē worhte | ǣr, | / þāra hira ieldran || inn lo |
The Paris Psalter 77:33 2 | þonne hīe sōhton hine, / and | ǣr | lēohte tō him || lustum cō |
The Paris Psalter 77:60 3 | s, || ðǣr hē eard ġe·nam / | ǣr | mid mannum, || mehtiġ hæfde |
The Paris Psalter 77:67 2 | ōc || Iosepes hūse, / ne þon | ǣr | ġe·ċēas || Effremes cynn, |
The Paris Psalter 79:14 6 | sunu, || þe þū his meahte | ǣr | / under þē ġe·trymedest, || |
The Paris Psalter 82:2 2 | for·wurdon, / þā þē fæste | ǣr | || fēodon, drihten, / and hira |
The Paris Psalter 82:9 4 | swelċe; / ealle þā on ān || | ǣr | ġe·cwǣdon, / þæt hīe hāl |
The Paris Psalter 85:16 2 | ġietan, || þā mē ġeorne | ǣr | / fæste fēodon, || habban for |
The Paris Psalter 88:3 4 | dīerum esne / on āþ-sware || | ǣr | be·nemde, / þæt iċ his cynn |
The Paris Psalter 88:14 2 | gaþ / þe him ansīen þīn || | ǣr | on·līehte, / and on naman þ |
The Paris Psalter 88:17 4 | -mihtiġne%, || þone iċ mē | ǣr | ġe·ċēas. / / # / Iċ mē dīe |
The Paris Psalter 91:13 2 | , / þe him ieldu ġe·bidon || | ǣr | tō ġe·nyhte, / and þā mid |
The Paris Psalter 92:4 2 | setl || and þū, ēċe god, / | ǣr | weorolde fruman, || wunast b |
The Paris Psalter 93:2 2 | ofer·hyġdĝum, || swā hīe | ǣr | grame worhton. / / # / Hū lange |
The Paris Psalter 93:17 2 | niġu || mīnra sāra / þe mē | ǣr | on ferhþe || fæste ġe·st |
The Paris Psalter 94:6 3 | wēpan fore || þe ūs worhte | ǣr. | / / # / For·þon hē is drihten |
The Paris Psalter 94:7 3 | , / þā hē% on his edisċe || | ǣr | ā·fēde. / / # / Ġif ġē tō |
The Paris Psalter 94:11 2 | te ne on·cnēowon, / þæt iċ | ǣr | on ierre || āðe be·nemde, / |
A.5.6.1 75 | ed / Bōitīus. || Brēac lange | ǣr | / wlenċa under wolcnum; || hē |
A.5.6.11 54 | hyġe durre / ġe·metgian, || | ǣr | hit tō miċel weorðe. / Hæf |
A.5.6.12 10 | þȳ swētre, / ġif hē hwēne | ǣr | || huniġes tēare / biteres on |
A.5.6.12 13 | wederes, || ġif hine lȳtle | ǣr | / stormas ġe·standaþ || and |
A.5.6.12 17 | ance, || ġif sēo dimme niht / | ǣr | ofer eldum || eġesan ne brō |
A.5.6.13 38 | lārēowas, || þe hīe lange | ǣr | / tȳdon and temedon. || Hīe o |
A.5.6.13 79 | ċeall eft dōn || þæt hēo | ǣr | dyde, / and ēac wesan || þæt |
A.5.6.18 10 | / unryht-hǣmede, || būte him | ǣr | cume / hrēow tō heortan, || |
A.5.6.18 11 | r cume / hrēow tō heortan, || | ǣr | hē heonan wende. |
A.5.6.2 9 | ċe, / and þēah uncūðre || | ǣr | hwīlum fand. / Mē þās weoro |
A.5.6.20 13 | þæt hīe ǣġhwæðer / ġē | ǣr | faraþ || ġē eft cumaþ. / Þ |
A.5.6.20 52 | . || For·þǣm þū ġēara | ǣr | / ealla ġe·sċeafta || ǣrest |
A.5.6.20 181 | man. || For·þǣm iċ lȳtle | ǣr | / sweotole sæġde || þæt sē |
A.5.6.20 196 | / þone ǣnne cræft || þe we | ǣr | nemdon. / Sēo ġe·sċēadwīs |
A.5.6.20 242 | on eorðan, || for·þǣm hē | ǣr | of hire / wēox on weorolde. || |
A.5.6.24 50 | / eard and ēðel. || Iċ wæs | ǣr | heonan / cumen and ā·cenned | |
A.5.6.25 25 | d þæs an-wealdes || þe hē | ǣr% | hæfde, / þonne meaht þū ġe |
A.5.6.25 54 | sċrīfeþ. / Iċ þē sæġde | ǣr | || on þisse selfan bēċ / þ |
A.5.6.25 60 | r þǣm yfele || þe iċ þē | ǣr | sæġde. / Nis þæt nan wunder |
A.5.6.25 62 | m unþēawum || þe iċ þē | ǣr | nemde, / ānra ġe·hwelcum, || |
A.5.6.25 66 | dōme%, / þe hē hine eallunga | ǣr | || under-þīedde. / Þæt is w |
A.5.6.27 15 | swæþ || ǣfre for·lǣtan / | ǣr | hē ġe·hēde || þæt hē h |
A.5.6.27 15 | e·hēde || þæt hē hwīle | ǣr | / aefter spyrede. || Is þæt e |
A.5.6.27 18 | e, / unġesǣlġe menn; || hine | ǣr | willaþ / foran tō sċēotan%, |
A.5.6.27 30 | e, / mildsie yflum, || swā we | ǣr% | sprǣcon. / Hē sċeall þone m |
A.5.6.28 19 | , / būtan þā āne || þe hit | ǣr | wisson, / þætte maniġ tungol |
A.5.6.28 75 | , || ġif hira nǣngum hwelċ / | ǣr | ne oð·īewde; || is þæt e |
A.5.6.29 11 | s ryne || ā ne ġe·hrīneþ / | ǣr | þǣm þæt ōðer || of ġe |
A.5.6.29 20 | beorht, / cymeþ ēastan up || | ǣr | þonne sunne; / þone% manna be |
A.5.6.29 26 | ċīene, / cymeþ ēastan up || | ǣr | for sunnan / and eft aefter sun |
A.5.6.29 33 | orðeþ / ieldum oð·īewed || | ǣr | þonne sunne. / Habbaþ æðele |
A.5.6.29 40 | dōmes || ā·þroten weorðe / | ǣr | dōmes dæġe; || dēþ siþ |
A.5.6.29 52 | dæl, || þēah hit hwīlan% | ǣr | / eorðe sēo ċealde || on·in |
A.5.6.4 22 | t / sūðan and westan, || þā | ǣr | sē swearta storm / norðan and |
A.5.6.5 6 | ohtne || lēoman on·sendan, / | ǣr | sē þicca mist || þīnra we |
A.5.6.5 11 | | hrēoh biþ þonne / sēo þe | ǣr | gladu || an-sīene wæs. / Swā |
A.51.91.13 2 | / þe him ieldu ġe·bidan || | ǣr | tō ġe·nihte / and þe mid |
A.51.92.4 2 | n setl || and þū ēċe God / | ǣr | weorolde fruman || wunast bū |
A.51.93.17 2 | iġu || mīnre sāre / þe mē | ǣr | on ferhþe || fæste ġe·st |
A.51.93.2 2 | ofer-hȳġdiĝum || swā hīe | ǣr | grame worhton. |
A.51.94.11 2 | te ne on·cnēowon / þæt iċ | ǣr | on ierre || ēaðe be·nemde |
A.51.94.6 3 | wēpan fore || þe ūs worhte | ǣr. | |
A.51.94.7 3 | ap / þe hē% on his edisce || | ǣr | ā·fēdde. |
A.6.10.4 6 | isse ēðel-turf, || þā þe | ǣr | wǣron / on rīm-cræfte || rih |
A.6.10.4 13 | fæst hæleþ || tīen nihtum | ǣr | / of Brytene ġe·wāt, || bis |
A.6.10.6 16 | s cyning, / þēah hē lange || | ǣr, | || lande be·rēafod, / wunode |
A.6.13 163 | fēond cyme’. / ‘swīce, || | ǣr | hē sōþ wīte, / þæt þā s |
A.6.13 171 | eorran ġe·fēred; || nǣfre | ǣr | his ferhþ ā·hlōh. / Hwæt. |
A.6.13 67 | ria [XXX] || þūsend wintra / | ǣr | hē dōm-dæġes || dynn ġe |
A.6.13 111 | ·feallaþ || þā þe firena | ǣr | / lange lǣstaþ, || libbaþ hi |
A.6.13 224 | || hwæðerne ā·þrēoteð | ǣr. | / Iċ tō sōðum wāt; || sæ |
A.6.13 273 | ĝe, / þe dēaþ ā·bǣde, || | ǣr | sē dæġ cyme / þæt sīe his |
A.6.14 102 | e iċ guman ā fyrn% / ǣniġne | ǣr | || ǣfre bringan / ofer sealtne |
A.6.14 126 | artirdōm; || hæfdon maniġe | ǣr | / wundra ġe·worhte || ġond w |
A.6.14 200 | le || þāra þe sīþ oþþe | ǣr | / worhtan on weorolde || willan |
A.6.15 12 | rn-ġēarum frōd, || sē þe | ǣr | fela ġe·bīdeþ. / Weax% biþ |
A.6.15 56 | ere on·ġieldan || þæt hē | ǣr | fācen dyde / manna cynne. || M |
A.6.26 65 | e, / þā þe% mīne ældran || | ǣr | ġe·worhtan / and iċ selfa ē |
A.6.26 82 | minus%, / þā þe on hænðum | ǣr | || hwīle wǣron. / A·hweorf n |
A.6.28 15 | þ, / būte hē þæs yfeles || | ǣr | ġe·swīce. / Sē biþ ēadiġ |
A.6.28 73 | illan || ġe·wyrċan mæġe, / | ǣr | iċ of þissum lǣnan% || lī |
A.6.31 104 | tiġ daĝa || fæsten healden / | ǣr | þǣm ǣ-riste || ūres dryht |
A.6.31 107 | l sē gōda, / mǣre Moyses, || | ǣr | hē on munt stīġe; / hē þæ |
A.6.31 110 | || swā hē nāhtes on·bāt% / | ǣr | hē þā dēoran ǣ || dryhtn |
A.6.31 127 | || swā hē nāhtes on·bāt / | ǣr | hē on Horeb dūn || hāliġ |
A.6.31 131 | tīġenne || steppum on yplen / | ǣr | him þæt simble wearþ || se |
A.6.31 180 | elċ || þe for moldan wunaþ / | ǣr | þǣm ǣreste || ūres dryhtn |
A.6.33.3 3 | f sīe / tō ġe·hyċġenne || | ǣr | his heonan-gange / hwæt his g |
A.6.36 3 | e / īeġ-būendum, || swā hit | ǣr | fore / ā·dihtode || dryhtnes |
A.6.38 26 | a / þāra þe hē sīþ oþþe | ǣr | fore || seċġan hīerde, / oþ |
A.6.38 27 | de, / oþþe hē eorþ-cyninga% | ǣr | || ǣniġne ġe·fruĝne. |
A.6.43.1 3 | ce. Ġe·nim þonne on niht, | ǣr | hit || / daĝie, fēower turf |
A.6.43.10 2 | an for- || / stolenne%. Cweþ% | ǣr | hē ǣniġ ōðer word cweðe |
A.6.43.5 2 | þonne || / cweþ þū ǣrest, | ǣr | þū elles hwæt cweðe: || / |
A.6.8.2 29 | findeþ / ġif þā earnunga || | ǣr | ġe·þenċeþ. / Þonne mōten |
A.6.9 60 | / ūs sċeall ord and eċġ || | ǣr | ġe·sēman, / grimm gūþ-ple |
A.6.9 61 | ēman, / grimm gūþ-pleĝa, || | ǣr | we% gafol sellen.’ / Hēt þ |
A.6.9 158 | orðan læġ / þe his þēoden | ǣr | || þearle ġe·rǣhte. / Ēode |
A.6.9 198 | de. / Swā him Offa on dæġ || | ǣr | ā·sæġde / on þām mæðel- |
A.6.9 279 | -mannum / weorðlīċe wrec, || | ǣr | hē on wæle lǣġe%. / Swā dy |
A.6.9 290 | ġe·hēt, / swā hē bēotode | ǣr | || wiþ his beah-ġiefan / þæ |
A.6.9 300 | range% || hira þrēora bana, / | ǣr | him Wīġ·helmes bearn || on |