Genesis A 6 |
im fruma æfre / or geworden || |
ne |
nu ende cymþ / ecean drihtnes |
Genesis A 18 |
ron / swiþe gesælige || synna |
ne |
cuþon / firena fremman || ac h |
Genesis A 20 |
/ ece mid heora aldor || elles |
ne |
ongunnon / ræran on roderum || |
Genesis A 51 |
rde / hehste wiþ þam herge || |
ne |
mihton hygelease / mæne wiþ m |
Genesis A 72 |
an / seomodon swearte || siþe |
ne |
þorfton / hlude hlihhan || ac |
Genesis A 103 |
forhealdene || of hleo sende / |
ne |
wæs her þa giet || nymþe h |
Genesis A 156 |
æron metode þa gyta / widlond |
ne |
wegas nytte || ac stod bewrig |
Genesis A 169 |
mum flode / and gefetero/ # || / |
ne |
þuhte þa gerysne || rodora |
Genesis A 179 |
fæst / and softe swæf || sar |
ne |
wiste / earfoþa dæl || ne þ |
Genesis A 180 |
sar ne wiste / earfoþa dæl || |
ne |
þær ænig com / blod of benne |
Genesis A 189 |
cenned / meotodes mihtum || man |
ne |
cuþon / don ne dreogan || ac h |
Genesis A 190 |
s mihtum || man ne cuþon / don |
ne |
dreogan || ac him drihtnes w |
Genesis B 236 |
iaþ inc wiþ þone wæstm || |
ne |
wyrþ inc wilna gæd / hnigon |
Genesis B 261 |
deore wæs he drihtne urum || |
ne |
mihte him bedyrned weorþan / |
Genesis B 266 |
scene / hwit and hiowbeorht || |
ne |
meahte he æt his hige findan |
Genesis B 284 |
þ me strange geneatas || þa |
ne |
willaþ me æt þam striþe g |
Genesis B 289 |
is rice || swa me þæt riht |
ne |
þinceþ / þæt ic oleccan || |
Genesis B 291 |
e / gode æfter gode ænegum || |
ne |
wille ic leng his geongra wur |
Genesis B 352 |
to || ealra swiþost / þæt he |
ne |
wolde || wereda drihtnes / word |
Genesis B 359 |
ine for þam alwaldan || agan |
ne |
moston / romigan ures rices || |
Genesis B 375 |
cel / ufan and neoþone || ic a |
ne |
geseah / laþran landscipe || l |
Genesis B 376 |
seah / laþran landscipe || lig |
ne |
aswamaþ / hat ofer helle || me |
Genesis B 381 |
forworhte || swa ic mid wihte |
ne |
mæg / of þissum lioþobendum |
Genesis B 391 |
sweartan mistas || swa he us |
ne |
mæg ænige synne gestælan / |
Genesis B 393 |
orpen on ealra wita mæste || |
ne |
magon we þæs wrace gefremma |
Genesis B 401 |
we hit mægen wihte aþencan / |
ne |
gelyfe ic me nu þæs leohtes |
Genesis B 402 |
ades mid his engla cræfte || |
ne |
magon we þæt on aldre gewin |
Genesis B 404 |
t heofonrice nu we hit habban |
ne |
moton || gedon þæt hie his |
Genesis B 412 |
e na on leofran tid || leanum |
ne |
meahte / mine gife gyldan || gi |
Genesis B 471 |
at / swa him æfter þy || yldo |
ne |
derede / ne suht sware || ac mo |
Genesis B 472 |
æfter þy || yldo ne derede / |
ne |
suht sware || ac moste symle |
Genesis B 498 |
ende hider / feorran gefered || |
ne |
þæt nu fyrn ne wæs / þæt i |
Genesis B 504 |
t þe æniges sceattes þearf / |
ne |
wurde on worulde || nu þu wi |
Genesis B 528 |
one deaþes beam || bedroren |
ne |
wurde / beswicen to swiþe || h |
Genesis B 533 |
fnum || hwæt ic þinra bysna |
ne |
mæg / worda ne wisna || wuht o |
Genesis B 534 |
ic þinra bysna ne mæg / worda |
ne |
wisna || wuht oncnawan / siþes |
Genesis B 535 |
wisna || wuht oncnawan / siþes |
ne |
sagona || ic wat hwæt he me |
Genesis B 538 |
læstan his lare || þu gelic |
ne |
bist / ænegum his engla || þe |
Genesis B 540 |
is engla || þe ic ær geseah / |
ne |
þu me oþiewdest || ænig ta |
Genesis B 542 |
urh hyldo || þy ic þe hyran |
ne |
cann / ac þu meaht þe forþ f |
Genesis B 546 |
ilcum || þeah he his gingran |
ne |
sende / wende hine wraþmod || |
Genesis B 554 |
/ ofer langne weg || þæt git |
ne |
læstan wel / hwilc ærende swa |
Genesis B 557 |
lf faran / to incre andsware || |
ne |
mæg his ærende / his boda beo |
Genesis B 587 |
erran minum / drihtne selfum || |
ne |
eom ic deofle gelic / lædde hi |
Genesis B 594 |
s beames / weorcsumne wæstm || |
ne |
wearþ wyrse dæd / monnum geme |
Genesis B 606 |
heo hit þurh monnes geþeaht / |
ne |
sceawode || ac se sceaþa geo |
Genesis B 611 |
seon || swa ic hit þe secgan |
ne |
þearf / eue seo gode || þæt |
Genesis B 621 |
e swa godes || gegired hæbbe / |
ne |
wite ic him þa womcwidas || |
Genesis B 621 |
cwidas || þeah he his wyrþe |
ne |
sie / to alætanne || þæs fel |
Genesis B 635 |
iþ þam men full wa / þe hine |
ne |
warnaþ || þonne he his gewe |
Genesis B 640 |
æt þæt micle morþ || menn |
ne |
þorfton / þegnas þolian || a |
Genesis B 672 |
gifan / gif hit gegnunga || god |
ne |
onsende / heofones waldend || g |
Genesis B 731 |
forleton || forþon hie leng |
ne |
magon / healdan heofonrice || a |
Genesis B 733 |
tan siþ || swa þu his sorge |
ne |
þearft / beran on þinum breos |
Genesis B 743 |
geongordom || ac unc gegenge |
ne |
wæs / þæt wit him on þegnsc |
Genesis B 785 |
þa giet / sælþa gesetena || |
ne |
hie sorge wiht / weorces wiston |
Genesis B 797 |
habban moston / þær þu þam |
ne |
hierde || þe unc þisne hear |
Genesis B 813 |
wuht beforan / to scursceade || |
ne |
sceattes wiht / to mete gemearc |
Genesis B 825 |
þinum || hit þe þeah wyrs |
ne |
mæg / on þinum hyge hreowan | |
Genesis B 830 |
hearmsceare || habban sceolde / |
ne |
gesawe þu no sniomor || þea |
Genesis B 837 |
worhte || þæt ic hie habban |
ne |
mæg / ac wit þus baru ne mago |
Genesis B 838 |
bban ne mæg / ac wit þus baru |
ne |
magon || bu-tu ætsomne / wesan |
Genesis B 843 |
yninges || þa hie þa habban |
ne |
moston / þe him ær forgeaf || |
Genesis B 846 |
redon mid þy wealde || wæda |
ne |
hæfdon / ac hie on gebed feoll |
Genesis B 849 |
|| bædon mihtigne / þæt hie |
ne |
forgeate || god ælmihtig / and |
Genesis A 870 |
me sare / frecne on ferhþe || |
ne |
dear nu forþ gan / for þe and |
Genesis A 875 |
|| þu sceonde æt me / furþum |
ne |
anfenge || ac gefean eallum / f |
Genesis A 901 |
d þa reafode || swa hit riht |
ne |
wæs / beam on bearwe || and þ |
Genesis A 948 |
frean hæse || fyrene sweorde / |
ne |
mæg þær inwitfull || ænig |
Genesis A 978 |
um / cyning eallwihta || caines |
ne |
wolde / tiber sceawian || þæt |
Genesis A 1006 |
dre æfter þon || andswarode / |
ne |
can ic abeles || or ne fore / h |
Genesis A 1006 |
warode / ne can ic abeles || or |
ne |
fore / hleomæges siþ || ne ic |
Genesis A 1007 |
or ne fore / hleomæges siþ || |
ne |
ic hyrde wæs / broþer mines | |
Genesis A 1015 |
fan / awyrged to widan aldre || |
ne |
seleþ þe wæstmas eorþe / wl |
Genesis A 1023 |
þa ædre cain || andswarode / |
ne |
þearf ic ænigre || are wena |
Genesis A 1037 |
fa oncwæþ || sigora drihten / |
ne |
þearft þu þe ondrædan || |
Genesis A 1255 |
cynne || and þa worde cwæþ / |
ne |
syndon me on ferhþe freo || |
Genesis A 1319 |
dum toweard / reþe wite || hie |
ne |
rohton þæs / geseah þa ymb w |
Genesis A 1394 |
leste / for mid fearme || fære |
ne |
moston / wægliþendum || wætr |
Genesis A 1444 |
gif he on þære lade || land |
ne |
funde / ofer sid wæter || seca |
Genesis A 1457 |
/ þæt heo for flode || fotum |
ne |
meahte / land gespornan || ne o |
Genesis A 1458 |
m ne meahte / land gespornan || |
ne |
on leaf treowes / steppan for s |
Genesis A 1478 |
culufran / ane sende || seo eft |
ne |
com / to lide fleogan || ac heo |
Genesis A 1482 |
lfæstenne || þa hire þearf |
ne |
wæs / þa to noe spræc || ner |
Genesis A 1523 |
/ oþrum aldor oþþringeþ || |
ne |
þearf he þy edleane gefeon / |
Genesis A 1565 |
f / reaf of lice || swa gerysne |
ne |
wæs / læg þa limnacod || he |
Genesis A 1571 |
pe || sefa nearwode / þæt he |
ne |
mihte || on gemynd drepen / hin |
Genesis A 1580 |
e / on his agenum fæder || are |
ne |
wolde / gesceawian || ne þa sc |
Genesis A 1581 |
|| are ne wolde / gesceawian || |
ne |
þa sceonde huru / hleomagum he |
Genesis A 1590 |
t / þæt him cynegodum || cham |
ne |
wolde / þa him wæs are þearf |
Genesis A 1686 |
æt hie þære spæce || sped |
ne |
ahton / þa hie gemitton || mih |
Genesis A 1689 |
talum myclum / weorces wisan || |
ne |
þær wermægþa / ænig wiste |
Genesis A 1691 |
g wiste || hwæt oþer cwæþ / |
ne |
meahte hie gewurþan || weall |
Genesis A 1892 |
oþþæt hie on þam lande || |
ne |
meahton leng somed / blædes br |
Genesis A 1902 |
bgebyrdum || þu min suhterga / |
ne |
sceolon unc betweonan || teon |
Genesis A 1903 |
onan weaxan / wroht wriþian || |
ne |
þæt wille god / ac wit synt g |
Genesis A 1904 |
t synt gemagas || unc gemæne |
ne |
sceal / elles awiht || nymþe e |
Genesis A 1910 |
| and feretia / rofum rincum || |
ne |
willaþ rumor unc / landriht he |
Genesis A 1937 |
a selfra / ecne unræd || æfre |
ne |
wolde / þam leodþeawum || lot |
Genesis A 1944 |
icost || lara gemyndig / þe he |
ne |
cuþe || hwæt þa cynn dydon |
Genesis A 1979 |
an / oþþæt þa leode || leng |
ne |
woldon / elamitarna || aldor sw |
Genesis A 1994 |
eorle orlegceap || se þe ær |
ne |
wæs / niþes genihtsum || nor |
Genesis A 2114 |
þ fyllan / on swaþe sæton || |
ne |
meahton siþwerod / guþe spowa |
Genesis A 2144 |
ic me agan wille # || / sceat |
ne |
scilling || þæs ic on sceot |
Genesis A 2157 |
leoda idesa || þu þe laþra |
ne |
þearft / hæleþa hildþræce |
Genesis A 2159 |
tan, / norð-manna wīġ; || ac |
ne |
fuĝolas% / under beorh-hliðum |
Genesis A 2168 |
de / meda syndon micla þina || |
ne |
læt þu þe þin mod asealca |
Genesis A 2169 |
can / wærfæst willan mines || |
ne |
þearft þu þe wiht ondræda |
Genesis A 2172 |
eo and scylde / folmum minum || |
ne |
þearft þu forht wesan / abrah |
Genesis A 2177 |
e || nu ic þus feasceaft eom / |
ne |
þearf ic yrfestol || eaforan |
Genesis A 2180 |
woruldmagas || welan bryttian / |
ne |
sealdest þu me sunu || forþ |
Genesis A 2181 |
þ / on sefan swiþe || ic sylf |
ne |
mæg / ræd ahycgan || gæþ ge |
Genesis A 2186 |
þ þæt me of bryde || bearn |
ne |
wocon / him þa ædre god || an |
Genesis A 2196 |
o þinre / folcbearnum frome || |
ne |
læt þu þin ferhþ wesan / so |
Genesis A 2200 |
|| yrfes hyrde / gode mære || |
ne |
geomra þu / ic eom se waldend |
Genesis A 2217 |
e / þæt him abrahame || ænig |
ne |
wearþ / þurh gebedscipe || be |
Genesis A 2241 |
wæg / wæs laþwendo || lustum |
ne |
wolde / þeowdom þolian || ac |
Genesis A 2247 |
sægde || and swiþe cwæþ / |
ne |
fremest þu gerysnu || and ri |
Genesis A 2258 |
/ wishidig wer || wordum sinum / |
ne |
forlæte ic þe || þenden wi |
Genesis A 2265 |
þrea and þeowdom || þolian |
ne |
wolde / yfel and ondlean || þ |
Genesis A 2281 |
re þa se engel || andswarode / |
ne |
ceara þu feor heonon || flea |
Genesis A 2329 |
sittende / ealle isaac hatan || |
ne |
þearf þe þæs eaforan sceo |
Genesis A 2342 |
e || he þæs mældæges / self |
ne |
wende || þæt him sarra / bryd |
Genesis A 2385 |
legde / on sefan swiþe || soþ |
ne |
gelyfde / þæt þære spræce |
Genesis A 2390 |
ahtor || þa cwæþ halig god / |
ne |
wile sarran || soþ gelyfan / w |
Genesis A 2423 |
helm / lifes leohtfruma || leng |
ne |
wolde / torn þrowigean || ac h |
Genesis A 2461 |
man wolden / unscomlice || arna |
ne |
gymden / þa aras hraþe || se |
Genesis A 2468 |
mine || doþ swa ic eow bidde / |
ne |
can þara idesa || owþer gie |
Genesis A 2493 |
a / burhwarena blind || abrecan |
ne |
meahton / reþemode || reced æ |
Genesis A 2514 |
þa ædre loth || andswarode / |
ne |
mæg ic mid idesum || aldorne |
Genesis A 2531 |
þe healdaþ / and mundbyrde || |
ne |
moton wyt / on wærlogum || wre |
Genesis A 2536 |
g / to þam fæstenne || feþe |
ne |
sparode / eorl mid idesum || ac |
Genesis A 2571 |
ordum || wuldres þegna / hyran |
ne |
wolde || nu sceal heard and s |
Genesis A 2591 |
|| þa seo mænegeo forwearþ / |
ne |
dorste þa || dædrof hæle / f |
Genesis A 2602 |
on reste / heora bega fæder || |
ne |
wiste blondenfeax / hwonne him |
Genesis A 2606 |
siþ / wine druncen || gewitan |
ne |
meahte / idesa wurdon eacne || |
Genesis A 2692 |
ast / abraham þa || andswarode / |
ne |
dyde ic for facne || ne for f |
Genesis A 2692 |
arode / ne dyde ic for facne || |
ne |
for feondscipe / ne for wihte |
Genesis A 2693 |
or facne || ne for feondscipe / |
ne |
for wihte þæs || ic þe wea |
Genesis A 2710 |
den mæra / mundbyrde geceas || |
ne |
wæs me on mode cuþ / hwæþer |
Genesis A 2729 |
de / to sarran || sinces brytta / |
ne |
þearf þe on edwit || abraha |
Genesis A 2733 |
hwitan seolfre / deope bete || |
ne |
ceara incit duguþa / of þisse |
Genesis A 2747 |
weorc gehleat / frecne wite || |
ne |
meahton freo ne þeowe / heora |
Genesis A 2786 |
and ismael / lædan mid hie || |
ne |
beoþ we leng somed / willum mi |
Genesis A 2824 |
d hyldo || þæt ic þe hneaw |
ne |
wæs / landes and lissa || wes |
Genesis A 2860 |
ærnan || and me lac bebeodan / |
ne |
forsæt he þy siþe || ac so |
Genesis A 2914 |
ordum mælde / abraham leofa || |
ne |
sleah þin agen bearn / ac þu |
Exodus 28 |
naman / þone yldo bearn || ær |
ne |
cuþon / frod fædera cyn || þ |
Exodus 82 |
den / swa þa mæstrapas || men |
ne |
cuþon / ne þa seglrode || ges |
Exodus 83 |
a mæstrapas || men ne cuþon / |
ne |
þa seglrode || geseon meahto |
Exodus 114 |
don / neowle nihtscuwan || neah |
ne |
mihton / heolstor ahydan || heo |
Exodus 140 |
raf / wean witum fæst || wære |
ne |
gymdon / þeah þe se yldra cyn |
Exodus 206 |
þær gelaþe mid him || leng |
ne |
mihton / geseon tosomne || siþ |
Exodus 233 |
æt wæs wiglic werod || wace |
ne |
gretton / in þæt rincgetæl | |
Exodus 235 |
s / þa þe for geoguþe || gyt |
ne |
mihton / under bordhreoþan || |
Exodus 238 |
lane feond || folmum werigean / |
ne |
him bealubenne || gebiden hæ |
Exodus 240 |
or / gylpplegan gares || gamele |
ne |
moston / hare heaþorincas || h |
Exodus 259 |
es wisa || wurþmyndum spræc / |
ne |
beoþ ge þy forhtran || þea |
Exodus 264 |
n / þæt hie lifigende || leng |
ne |
moton / ægnian mid yrmþum || |
Exodus 266 |
n mid yrmþum || israhela cyn / |
ne |
willaþ eow andrædan || dead |
Exodus 285 |
ealde staþolas || þa ic ær |
ne |
gefrægn / ofer middangeard || |
Exodus 323 |
t / be þam herewisan || hynþo |
ne |
woldon / be him lifigendum || l |
Exodus 409 |
t he him lifdagas || leofran |
ne |
wisse / þonne he hyrde || heof |
Exodus 415 |
d mece || gif hine metod lete / |
ne |
wolde him beorht fæder || be |
Exodus 419 |
leoþor || word æfter spræc / |
ne |
sleh þu abraham || þin agen |
Exodus 427 |
f mannes sunu || maran treowe / |
ne |
behwylfan mæg || heofon and |
Exodus 436 |
neowmaga / randwiggendra || rim |
ne |
cunnon / yldo ofer eorþan || e |
Exodus 456 |
en genap / atol yþa gewealc || |
ne |
þær ænig becwom / herges to |
Exodus 488 |
on werbeamas || wlance þeode / |
ne |
mihton forhabban || helpendra |
Exodus 508 |
þam þæs heriges || ham eft |
ne |
com / ealles ungrundes || ænig |
Exodus 529 |
| modum tæcan / þæt we gesne |
ne |
syn || godes þeodscipes / meto |
Daniel 16 |
helmum || þara þe him hold |
ne |
wæs / oþþæt hie wlenco anwo |
Daniel 58 |
cyn / winburh wera || þa wigan |
ne |
gelyfdon / bereafodon þa reced |
Daniel 102 |
æt þam gengum þrym || gad |
ne |
wære / wiste ne wæde || in wo |
Daniel 103 |
m þrym || gad ne wære / wiste |
ne |
wæde || in woruldlife / þa w |
Daniel 125 |
egesan || acol worden / þa he |
ne |
wisse || word ne angin / swefne |
Daniel 125 |
orden / þa he ne wisse || word |
ne |
angin / swefnes sines || het hi |
Daniel 133 |
isdom bude / gif þu his ærest |
ne |
meaht || or areccan / þa him u |
Daniel 141 |
ceolde / nu ge mætinge || mine |
ne |
cunnon / þa þe me for werode |
Daniel 145 |
es || þæs min sefa myndgaþ / |
ne |
meahte þa seo mænigeo || on |
Daniel 147 |
h witigdom || wihte aþencean / |
ne |
ahicgan || þa hit forhæfed |
Daniel 166 |
t he ær for fyrenum || onfon |
ne |
meahte / babilonie weard || in |
Daniel 176 |
um arærde / for þam þe gleaw |
ne |
wæs || gumrices weard / reþe |
Daniel 182 |
e þeode / wurþedon wihgyld || |
ne |
wiston wræstran ræd / efndon |
Daniel 198 |
gold || to gode noldon / habban |
ne |
healdan || ac þone hean cyni |
Daniel 201 |
æt hie þæs wiges || wihte |
ne |
rohton / ne hie to þam gebede |
Daniel 202 |
æs wiges || wihte ne rohton / |
ne |
hie to þam gebede || mihte g |
Daniel 207 |
sse hean byrig / þa þis hegan |
ne |
willaþ || ne þysne wig wur |
Daniel 207 |
/ þa þis hegan ne willaþ || |
ne |
þysne wig wurþigean / þe þu |
Daniel 220 |
godes || ealle gelæste / and |
ne |
awacodon || wereda drihtne / ne |
Daniel 221 |
ne awacodon || wereda drihtne / |
ne |
þan mæ gehwurfe || in hæþ |
Daniel 222 |
mæ gehwurfe || in hæþendom / |
ne |
hie to facne || freoþo wilne |
Daniel 239 |
e || under þam fyrenan hrofe / |
ne |
mihte þeah heora wlite || ge |
Daniel 262 |
wurdon / alæten liges gange || |
ne |
hie him þær laþ gedydon / n |
Daniel 264 |
e || þon ma þe sunnan scima / |
ne |
se bryne beot mæcgum || þe |
Daniel 273 |
es / him þær on ofne || owiht |
ne |
derede / ac wæs þær inne || |
Daniel 309 |
æt þu us þas wrace teodest / |
ne |
forlet þu usic ane || ece dr |
Daniel 342 |
ges leoman || þæt hyra lice |
ne |
wæs / owiht geegled || ac he o |
Daniel 436 |
n / næs hyra wlite gewemmed || |
ne |
nænig wroht on hrægle / ne fe |
Daniel 437 |
|| ne nænig wroht on hrægle / |
ne |
feax fyre beswæled || ac hie |
Daniel 463 |
lm þurhwodon || swa him wiht |
ne |
sceod / grim gleda niþ || gode |
Daniel 570 |
þ || heortan þine / þæt þu |
ne |
gemyndgast || æfter mandream |
Daniel 571 |
emyndgast || æfter mandreame / |
ne |
gewittes wast || butan wildeo |
Daniel 574 |
a hlypum || geond holt wunast / |
ne |
biþ þec mælmete || nymþe |
Daniel 575 |
ælmete || nymþe mores græs / |
ne |
rest witod || ac þec regna s |
Daniel 645 |
swa wite || swa he wolde sylf / |
ne |
lengde þa || leoda aldor / wit |
Daniel 668 |
a him ofer eorþan || andsaca |
ne |
wæs / gumena ænig || oþþæt |
Daniel 687 |
e / meda aldor || þæt ær man |
ne |
ongan / þæt he babilone || ab |
Daniel 696 |
m æt wine || wealle belocene / |
ne |
onegdon na || orlegra niþ / þ |
Daniel 733 |
hand write || haliges gastes / |
ne |
mihton arædan || runcræftig |
Daniel 744 |
r folc bere / drihtnes domas || |
ne |
þe dugeþe can / ac þe unceap |
Daniel 746 |
orda gerynu || þa þu wendan |
ne |
miht / þu for anmedlan || in |
Daniel 755 |
des goldfatu || in gylp beran / |
ne |
þy hraþor hremde || þeah |
Christ and Satan 50 |
n ham / for oferhygdum || æfre |
ne |
wene / þa him andsweradan || a |
Christ and Satan 54 |
nne / þæt we helende || heran |
ne |
scealdon / þuhte þe anum || |
Christ and Satan 79 |
reocan ongan / fyre and atre || |
ne |
biþ swelc fæger dream / þonn |
Christ and Satan 93 |
adiges tir / wloncra winsele || |
ne |
worulde dream / ne ængla þrea |
Christ and Satan 94 |
a winsele || ne worulde dream / |
ne |
ængla þreat || ne we upheof |
Christ and Satan 94 |
lde dream / ne ængla þreat || |
ne |
we upheofon / agan moten || is |
Christ and Satan 98 |
te on reþre || heo us helpan |
ne |
magon / is þæs walica ham || |
Christ and Satan 104 |
don reþe / dimme and deorce || |
ne |
her dæg lyhteþ / for scedes s |
Christ and Satan 114 |
es oferhydes || ord onstaldon / |
ne |
þurfon we þes wenan || þæ |
Christ and Satan 129 |
wæstmum || þæt ic gelutian |
ne |
mæg / on þyssum sidan sele || |
Christ and Satan 137 |
l inneweard || atole gefylled / |
ne |
mot ic hihtlicran || hames br |
Christ and Satan 138 |
tlicran || hames brucan / burga |
ne |
bolda || ne on þa beorhtan g |
Christ and Satan 138 |
ames brucan / burga ne bolda || |
ne |
on þa beorhtan gescæft / ne m |
Christ and Satan 139 |
| ne on þa beorhtan gescæft / |
ne |
mot ic æfre ma || eagum star |
Christ and Satan 144 |
ymbfangen / seolfa mid sange || |
ne |
ic þam sawlum ne mot / ænigum |
Christ and Satan 168 |
n dreames / þæt ic mid handum |
ne |
mæg || heofon geræcan / ne mi |
Christ and Satan 169 |
um ne mæg || heofon geræcan / |
ne |
mid eagum ne mot || up locian |
Christ and Satan 170 |
mid eagum ne mot || up locian / |
ne |
huru mid earum ne sceal || æ |
Christ and Satan 178 |
leohte || in þone laþan ham / |
ne |
mæg ic þæt gehicgan || hu |
Christ and Satan 182 |
se þe heofencyninge || heran |
ne |
þenceþ / meotode cweman || ic |
Christ and Satan 194 |
|| hæleþa æghwylc / þæt he |
ne |
abælige || bearn waldendes / l |
Christ and Satan 265 |
ghwylcum || þæh he uppe seo / |
ne |
mot he þam sawlum || þe þ |
Christ and Satan 316 |
æt he heofencyninge || heran |
ne |
wolde / fæder frefergendum || |
Christ and Satan 331 |
| ah nymþe gryndes ad / wunian |
ne |
moten || and þone werigan se |
Christ and Satan 348 |
seld / nis nænig swa snotor || |
ne |
swa cræftig / ne þæs swa gle |
Christ and Satan 349 |
swa snotor || ne swa cræftig / |
ne |
þæs swa gleaw || nymþe god |
Christ and Satan 406 |
eadige sawle / adames cyn || ac |
ne |
moste efe þa gyt / wlitan in w |
Christ and Satan 410 |
h næddran niþ || swa wit na |
ne |
sceoldon / gelærde unc se atol |
Christ and Satan 449 |
an moton || ah in helle grund / |
ne |
hi edcerres || æfre moton / we |
Christ and Satan 489 |
owade / næs þa monna gemet || |
ne |
mægen engla / ne witegena weor |
Christ and Satan 490 |
onna gemet || ne mægen engla / |
ne |
witegena weorc || ne wera sny |
Christ and Satan 490 |
en engla / ne witegena weorc || |
ne |
wera snytero / þæt eow mihte |
Christ and Satan 540 |
f || eft gesceawiaþ / sume hie |
ne |
mihton || mode oncnawan / þæt |
Christ and Satan 575 |
ihten hælend || him seo dæd |
ne |
geþeah / þæs he bebohte || b |
Christ and Satan 627 |
s / ofostum miclum || nu ic eow |
ne |
con / sona æfter þæm wordum |
Christ and Satan 15 |
t / þæt þu hellwarum || hyht |
ne |
abeode / ah þu him secgan miht |
A.1.4 16 |
þæt þū hell-warum || hiht |
ne |
ā·bēode, / ac þū him seċ |
Andreas 16 |
a git / ellþeodigra || eþles |
ne |
mihte / blædes brucan || oft h |
Andreas 22 |
s wist / werum on þam wonge || |
ne |
wæteres drync / to bruconne || |
Andreas 37 |
hyge wæs oncyrred / þæt hie |
ne |
murndan || æfter mandreame / h |
Andreas 85 |
|| biddan wille / þæt þu me |
ne |
gescyrige || mid scyldhetum / w |
Andreas 98 |
e sylle / sybbe under swegle || |
ne |
beo þu on sefan to forht / ne |
Andreas 99 |
ne beo þu on sefan to forht / |
ne |
on mode ne murn || ic þe mid |
Andreas 139 |
ang / reþe ræsboran || rihtes |
ne |
gimdon / meotudes mildse || oft |
Andreas 154 |
e / fæges flæschoman || feorh |
ne |
bemurndan / grædige guþrincas |
Andreas 178 |
/ þæt hie uncuþra || ængum |
ne |
willaþ / on þam folcstede || |
Andreas 198 |
rbrogan / wegas ofer widland || |
ne |
synt me winas cuþe / eorlas el |
Andreas 199 |
as cuþe / eorlas elþeodige || |
ne |
þær æniges wat / hæleþa ge |
Andreas 200 |
niges wat / hæleþa gehygdo || |
ne |
me herestræta / ofer cald wæt |
Andreas 211 |
orde becwiþ || wuldres agend / |
ne |
meaht þu þæs siþfætes || |
Andreas 212 |
siþfætes || sæne weorþan / |
ne |
on gewitte to wac || gif þu |
Andreas 215 |
tacen || beo þu on tid gearu / |
ne |
mæg þæs ærendes || ylding |
Andreas 231 |
um cempan / aboden in burgum || |
ne |
wæs him bleaþ hyge / ah he w |
Andreas 261 |
ode || ælmihti god / swa þæt |
ne |
wiste || se þe þæs wordes |
Andreas 279 |
/ of yþlide || engla scippend / |
ne |
magon þær gewunian || widfe |
Andreas 280 |
þær gewunian || widferende / |
ne |
þær elþeodige || eardes br |
Andreas 301 |
lde / næbbe ic fæted gold || |
ne |
feohgestreon / welan ne wiste | |
Andreas 302 |
gold || ne feohgestreon / welan |
ne |
wiste || ne wira gespann / land |
Andreas 302 |
eohgestreon / welan ne wiste || |
ne |
wira gespann / landes ne locenr |
Andreas 303 |
ste || ne wira gespann / landes |
ne |
locenra beaga || þæt ic þe |
Andreas 312 |
faroþstræte / hlafes wiste || |
ne |
hlutterne / drync to dugoþe || |
Andreas 317 |
on gewitte || wordhord onleac / |
ne |
gedafenaþ þe || nu þe dryh |
Andreas 337 |
þm || ic eow freoþo healde / |
ne |
þurfan ge on þa fore || fr |
Andreas 338 |
a fore || frætwe lædan / gold |
ne |
seolfor || ic eow goda gehwæ |
Andreas 360 |
þele be æþelum || æfre ic |
ne |
hyrde / þon cymlicor || ceol g |
Andreas 377 |
gnas wurdon / acolmode || ænig |
ne |
wende / þæt he lifgende || la |
Andreas 402 |
gnas þrohthearde || þafigan |
ne |
woldon / þæt hie forleton || |
Andreas 493 |
| is þys ane ma / swa ic æfre |
ne |
geseah || ænigne mann / þryþ |
Andreas 499 |
ic georne wat / þæt ic æfre |
ne |
geseah || ofer yþlade / on sæ |
Andreas 502 |
le stande || þær hine storm |
ne |
mæg / wind awecgan || ne wæte |
Andreas 503 |
storm ne mæg / wind awecgan || |
ne |
wæterflodas / brecan brondstæ |
Andreas 516 |
an / frecne geferan || flodwylm |
ne |
mæg / manna ænigne || ofer me |
Andreas 553 |
um / ic æt efenealdum || æfre |
ne |
mette / on modsefan || maran sn |
Andreas 565 |
otulra ond gesynra || synnige |
ne |
mihton / oncnawan þæt cynebea |
Andreas 574 |
an || in werþeode / þæt þu |
ne |
gehyrde || hælendes miht / gum |
Andreas 633 |
wæges weard || wiþþingode / |
ne |
frine ic þe for tæle || ne |
Andreas 633 |
/ ne frine ic þe for tæle || |
ne |
þurh teoncwide / on hranrade | |
Andreas 636 |
e wordlæþe / æþelum ecne || |
ne |
eom ic ana þæt / ac manna geh |
Andreas 710 |
æced || haliges lare / synnige |
ne |
swulgon || þeah he soþra sw |
Andreas 735 |
þe || hwæt min æþelo sien / |
ne |
dorste þa forhylman || hæle |
Andreas 764 |
unnon / secgan synfulle || soþ |
ne |
oncneowan / þæt hit drycræft |
Andreas 800 |
|| þe þæt weorc staþolade / |
ne |
dorston þa gelettan || leng |
Andreas 813 |
rn || wordum cyþde / swa þeah |
ne |
gelyfdon || larum sinum / modbl |
Andreas 816 |
a rædend || þa þu aræfnan |
ne |
miht / hreþre behabban || hyge |
Andreas 898 |
þu on faroþstræte || feor |
ne |
wære / cyninga wuldur || þa i |
Andreas 901 |
oden / gasta geocend || ongitan |
ne |
cuþe / weorþ me nu milde || m |
Andreas 916 |
c þe friþe healde / þæt þe |
ne |
moton || mangeniþlan / grame g |
Andreas 922 |
t ic þe swa godne || ongitan |
ne |
meahte / on wægfære || þær |
Andreas 928 |
æt þu on feorwegas || feran |
ne |
cuþe / ne in þa ceastre || be |
Andreas 929 |
n feorwegas || feran ne cuþe / |
ne |
in þa ceastre || becuman meh |
Andreas 954 |
flode blod || hie þin feorh |
ne |
magon / deaþe gedælan || þeh |
Andreas 957 |
a slege || þu þæt sar aber / |
ne |
læt þe ahweorfan || hæþen |
Andreas 964 |
slogon ond swungon || synnige |
ne |
mihton / þurh sarcwide || soþ |
Andreas 986 |
him nænig gumena || ongitan |
ne |
mihte / synfulra geseon || hæf |
Andreas 1056 |
yrda waldend || þæs wuldres |
ne |
biþ / æfre mid eldum || ende |
Andreas 1082 |
to lafe / in carcerne || cwicne |
ne |
gemetton / ah þær heorodreori |
Andreas 1129 |
feasceaft || friþes wilnian / |
ne |
mihte earmsceapen || are find |
Andreas 1159 |
edon / weste winræced || welan |
ne |
benohton / beornas to brucanne |
Andreas 1164 |
n þa gelome || freca oþerne / |
ne |
hele se þe hæbbe || holde l |
Andreas 1209 |
þu andreas || ellen fremman / |
ne |
miþ þu for menigo || ah þi |
Andreas 1215 |
min on þe || mægen oncnawan / |
ne |
magon hie ond ne moton || ofe |
Andreas 1277 |
/ hatan heolfre || hra weorces |
ne |
sann / wundum werig || þa cwom |
Andreas 1293 |
ece eadfruma || eallum þinum / |
ne |
læt nu bysmrian || banan man |
Andreas 1347 |
a || ond his fæder oncwæþ / |
ne |
magan we him lungre || laþ |
Andreas 1364 |
ce ond forlærdest || nu leng |
ne |
miht / gewealdan þy weorce || |
Andreas 1393 |
llenrofes / mod gemyltan || hit |
ne |
mihte swa / þa wæs niowinga | |
Andreas 1420 |
ne / þæt us heterofra || hild |
ne |
gesceode / ne lices dæl || lun |
Andreas 1421 |
heterofra || hild ne gesceode / |
ne |
lices dæl || lungre oþþeod |
Andreas 1422 |
ces dæl || lungre oþþeoded / |
ne |
synu ne ban || on swaþe lago |
Andreas 1423 |
ynu ne ban || on swaþe lagon / |
ne |
loc of heafde || to forlore w |
Andreas 1431 |
dorcyninges || word hloþrode / |
ne |
wep þone wræcsiþ || wine l |
Andreas 1454 |
ryhten min / ellþeodigne || an |
ne |
forlæte / swa se dædfruma || |
Andreas 1467 |
his lichoman / hales brucan || |
ne |
scealt þu in henþum a leng / |
Andreas 1471 |
ta / næs him gewemmed wlite || |
ne |
wloh of hrægle / lungre alysed |
Andreas 1472 |
h of hrægle / lungre alysed || |
ne |
loc of heafde / ne ban gebrocen |
Andreas 1473 |
re alysed || ne loc of heafde / |
ne |
ban gebrocen || ne blodig wun |
Andreas 1473 |
of heafde / ne ban gebrocen || |
ne |
blodig wund / lice gelenge || n |
Andreas 1474 |
e blodig wund / lice gelenge || |
ne |
laþes dæl / þurh dolgslege | |
Andreas 1533 |
en / biter beorþegu || byrlas |
ne |
gældon / ombehtþegnas || þæ |
Andreas 1543 |
s þær inne / beatende brim || |
ne |
mihte beorna hloþ / of þam f |
Andreas 1609 |
gendra þreat || wordum retan / |
ne |
beoþ ge to forhte || þeh þ |
Andreas 1619 |
/ in feonda geweald || gefered |
ne |
wurdan / þa þæt ærende || e |
Andreas 1660 |
æt hie se leodfruma || leng |
ne |
wolde / wihte gewunian || þa h |
Andreas 1 |
mod # || / # fore sneowan || / |
ne |
scealt þu þæt eowde || anf |
A.2.1 2 |
/ murnende mōd / fore snēowan. / |
Ne |
sċealt þū þæt ēowde || |
Andreas 25 |
efean || þær næfre feondes |
ne |
biþ / gastes gramhydiges || ga |
A.2.1 26 |
an, || ðǣr nǣfre fēondes |
ne |
biþ, / gæstes gram-hȳdġes, |
Andreas 34 |
alm gebad || þæt þam banan |
ne |
wearþ / hleahtre behworfen || |
A.2.1 35 |
e·bād. || Þæt þām banan |
ne |
wearþ / hleahtre be·hworfen, |
The Fates of the Apostles 18 |
a / for egias || aldre geneþde / |
ne |
þreodode he fore þrymme || |
The Fates of the Apostles 47 |
n he þa hæþengild || hyran |
ne |
wolde / wig weorþian || him w |
The Fates of the Apostles 99 |
s þæs on eorþan brucaþ || |
ne |
moton hie awa ætsomne / woruld |
Soul and Body I 33 |
um / eardode ic þe on innan || |
ne |
meahte ic þe of cuman / flæsc |
Soul and Body I 42 |
|| gastes drynces / forþan þu |
ne |
hogodest || her on life / syþ |
Soul and Body I 48 |
þ swa heardum || helle witum / |
ne |
generedest || þurh þinra ni |
Soul and Body I 52 |
ancenneda || ealle gesamnaþ / |
ne |
eart þu þon leofra || næni |
Soul and Body I 53 |
ifigendra / men to gemæccan || |
ne |
meder ne fæder / ne nænigum g |
Soul and Body I 54 |
mæccan || ne meder ne fæder / |
ne |
nænigum gesybban || þonne s |
Soul and Body I 57 |
d || þe ic ær onsended wæs / |
ne |
magon þe nu heonon adon || h |
Soul and Body I 58 |
non adon || hyrsta þa readan / |
ne |
gold ne seolfor || ne þinra |
Soul and Body I 58 |
readan / ne gold ne seolfor || |
ne |
þinra goda nan / ne þinre bry |
Soul and Body I 59 |
seolfor || ne þinra goda nan / |
ne |
þinre bryde beag || ne þin |
Soul and Body I 59 |
a nan / ne þinre bryde beag || |
ne |
þin boldwela / ne nan þara go |
Soul and Body I 60 |
ryde beag || ne þin boldwela / |
ne |
nan þara goda || þe þu iu |
Soul and Body I 65 |
/ eart þu nu dumb ond deaf || |
ne |
synt þine dreamas awiht / scea |
Soul and Body I 74 |
e wihta / gifre ond grædige || |
ne |
synt þine æhta awihte / þe |
Soul and Body I 97 |
æge || dryhtne secgan / þonne |
ne |
biþ nan na to þæs lytel li |
Soul and Body I 98 |
|| on lime aweaxen / þæt þu |
ne |
scyle for anra || gehwylcum o |
Soul and Body I 106 |
|| ligeþ dust þær hit wæs / |
ne |
mæg him ondsware || ænige g |
Soul and Body I 114 |
egum to frofre || forþan hie |
ne |
magon huxlicum / wordum wrixlia |
Soul and Body I 145 |
t me wilna geniht / forþan þu |
ne |
þearft sceamian || þonne sc |
Soul and Body I 148 |
n dæge || þæs þu me geafe / |
ne |
þe hreowan þearf || her on |
Soul and Body I 156 |
e þonne secgan || þæt þu |
ne |
sorgode / forþan wyt bioþ geg |
Soul and Body I 160 |
heofonum || heahþungene beon / |
ne |
þurfon wyt beon cearie || æ |
Soul and Body I 161 |
n cearie || æt cyme dryhtnes / |
ne |
þære andsware || yfele habb |
Homiletic Fragment I 8 |
orþan se witiga cwæþ # || / |
ne |
syle þu me ætsomne || mid |
A.2.4 9 |
or·þon sē wīteĝa cwæþ: / |
‘Ne |
sele þū mē æt·samne || m |
Homiletic Fragment I 10 |
ta forwyrd || weoruda dryhten / |
ne |
me on life forleos || mid þa |
A.2.4 11 |
or·wyrd, || weoroda drihten, / |
ne |
mē on līfe for·lēos || mi |
Homiletic Fragment I 13 |
aþ holdlice || swa hyra hyht |
ne |
gæþ / wære mid welerum || we |
A.2.4 14 |
holdlīċe, || swā hira hiht |
ne |
gǣþ, / wǣre mid welerum.’ |
Homiletic Fragment I 40 |
/ woruld wynsume || se þe wis |
ne |
biþ / snottor searocræftig || |
A.2.4 41 |
rold wynsume, || sē þe wīs |
ne |
biþ, / snottor, searu-cræfti |
Dream of the Rood 10 |
ægere þurh forþgesceaft || |
ne |
wæs þær huru fracodes geal |
Dream of the Rood 35 |
olde on gestigan / þær ic þa |
ne |
dorste || ofer dryhtnes word / |
Dream of the Rood 42 |
þa me se beorn ymbclypte || |
ne |
dorste ic hwæþre bugan to e |
Dream of the Rood 45 |
/ heofona hlaford || hyldan me |
ne |
dorste / þurhdrifan hi me mid |
Dream of the Rood 47 |
gesiene / opene inwidhlemmas || |
ne |
dorste ic hira nænigum sceþ |
Dream of the Rood 110 |
ssum lænum || life geearnaþ / |
ne |
mæg þær ænig || unforht w |
Dream of the Rood 117 |
to criste || cweþan onginnen / |
ne |
þearf þær þonne ænig || |
Elene 28 |
ol / wulf on wealde || wælrune |
ne |
maþ / urigfeþera || earn sang |
Elene 62 |
wæg / romwara cyning || rices |
ne |
wende / for werodleste || hæfd |
Elene 81 |
re beodan / duguþa dryhten || |
ne |
ondræd þu þe / þeah þe el |
Elene 166 |
eo / hio him ondsware || ænige |
ne |
meahton / agifan togenes || ne |
Elene 167 |
ne meahton / agifan togenes || |
ne |
ful geare cuþon / sweotole ges |
Elene 219 |
e / æþelcyninges rod || elene |
ne |
wolde / þæs siþfates || sæn |
Elene 221 |
s siþfates || sæne weorþan / |
ne |
þæs wilgifan || word gehyrw |
Elene 240 |
yþa swengas / sæ swinsade || |
ne |
hyrde ic siþ ne ær / on egstr |
Elene 340 |
htum mære || swa þæs modor |
ne |
biþ / wæstmum geeacnod || þu |
Elene 348 |
n / þrymmes hyrde || þanon ic |
ne |
wende / æfre to aldre || onsio |
Elene 361 |
faþ / ond me israhela || æfre |
ne |
woldon / folc oncnawan || þeah |
Elene 394 |
æ cuþon / witgena word || ge |
ne |
woldon þa / synwyrcende || so |
Elene 399 |
ras cuþon / æt godes earce || |
ne |
we geare cunnon / þurh hwæt |
Elene 428 |
t we þæs morþres || meldan |
ne |
weorþen / hwær þæt halige t |
Elene 432 |
fæderlican / lare forleten || |
ne |
biþ lang ofer þæt / þæt is |
Elene 9 |
s sunu || ær þec swylt nime / |
ne |
mæg æfre ofer þæt || ebre |
A.2.6 10 |
unu, || ǣr þeċ swylt nime. / |
Ne |
mæġ ǣfre ofer þæt || Ebr |
Elene 27 |
m / unasecgendlic || þone sylf |
ne |
mæg / on moldwege || man aspyr |
A.2.6 28 |
aseċġendliċ, || þone self |
ne |
mæġ / on mold-weġe || man ā |
Elene 38 |
ond elda || æþelust bearna / |
ne |
meahton hie swa disige || dea |
A.2.6 39 |
d ielda, || æðelost bearna. / |
Ne |
meahton hīe swā dysġe || d |
Elene 54 |
ephanus wæs || stanum worpod / |
ne |
geald he yfel yfele || ac his |
A.2.6 55 |
hanus wæs || stānum worpod; / |
ne |
ġeald hē yfel yfele, || ac |
Elene 56 |
him þa weadæd || to wræce |
ne |
sette / þæt hie for æfstum | |
A.2.6 57 |
þā wēa-dǣd || tō wræce |
ne |
sette, / þæt hīe% for æfstu |
Elene 85 |
|| þæt þu hospcwide / æfst |
ne |
eofulsæc || æfre ne fremme / |
Elene 85 |
e / æfst ne eofulsæc || æfre |
ne |
fremme / grimne geagncwide || w |
A.2.6 86 |
þæt þū hosp-cwide, / æfst |
ne |
eofol-sæc || ǣfre ne fremme |
A.2.6 86 |
/ æfst ne eofol-sæc || ǣfre |
ne |
fremme%, / grimne ġeġn-cwide, |
Elene 128 |
þæt geryne || rihte cyþan / |
ne |
hire andsware || ænige secga |
A.2.6 129 |
t ġe·ryne || rihte cȳðan, / |
ne |
hire andsware || ǣnġe seċ |
Elene 133 |
hio on aldre || owiht swylces / |
ne |
ær ne siþ || æfre hyrdon / e |
A.2.6 134 |
dre || āwiht swelċes / ne ǣr |
ne |
sīþ || ǣfre hīerdon. / Elen |
Elene 136 |
lle / ond þæs in life || lige |
ne |
wyrþeþ / gif ge þissum lease |
A.2.6 137 |
, / and þæs on līfe || lyġe |
ne |
wierðeþ, / ġif ġē þissum |
Elene 143 |
d weorþan || to woruldgedale / |
ne |
magon ge þa word geseþan || |
Elene 144 |
wrigon under womma sceatum || |
ne |
magon ge þa wyrd bemiþan / be |
A.2.6 144 |
an || tō weorold-ġe·dāle. / |
Ne |
maĝon ġē þā word ġe·s |
A.2.6 145 |
ĝon under wamma sċeatum, || |
ne |
maĝon ġe· þā wyrd be·m |
Elene 170 |
/ iudas hire ongen þingode || |
ne |
meahte he þa gehþu bebugan / |
A.2.6 171 |
s hire on·ġēan þingode || |
(ne |
meahte hē þā ġiehþu be· |
Elene 177 |
e / wiþ hungres hleo || hlafes |
ne |
gime / gewende to wædle || ond |
A.2.6 178 |
þ hungres hlēow, || hlāfes |
ne |
ġīeme, / ġe·wende tō wǣdl |
Elene 192 |
der roderum || ge he þa rode |
ne |
tæhte / hu mæg ic þæt finda |
A.2.6 193 |
erum, || ġe· hē þā rōde |
ne |
tǣhte): / ‘Hū mæġ iċ þ |
Elene 196 |
oþþe ma || geteled rime / ic |
ne |
mæg areccan || nu ic þæt r |
Elene 196 |
g areccan || nu ic þæt rim |
ne |
can / is nu feala siþþan || f |
A.2.6 197 |
mā || ġe·teled rīme. / Iċ |
ne |
mæġ ā·reċċan, || nū i |
A.2.6 197 |
ċċan, || nū iċ þæt rīm |
ne |
cann. / Is nū fela% siþþan | |
Elene 201 |
nned / cnihtgeong hæleþ || ic |
ne |
can þæt ic nat / findan on fy |
A.2.6 202 |
, / cniht-ġung hæleþ. || Iċ |
ne |
cann þæt iċ% nāt, / findan |
Elene 244 |
stiþhycgende || ic þa stowe |
ne |
can / ne þæs wanges wiht || n |
Elene 245 |
cgende || ic þa stowe ne can / |
ne |
þæs wanges wiht || ne þa w |
Elene 245 |
e can / ne þæs wanges wiht || |
ne |
þa wisan cann / elene maþelod |
A.2.6 246 |
| ‘Iċ þā stōwe ne cann, / |
ne |
þæs wanges wihtne || þā w |
Elene 253 |
/ scufan scyldigne || scealcas |
ne |
gældon / in drygne seaþ || þ |
A.2.6 254 |
an sċieldiġne || (sċealcas |
ne |
gǣldon) / on drȳĝne sēaþ, |
Elene 263 |
ustum cyþe || nu ic hit leng |
ne |
mæg / helan for hungre || is |
A.2.6 264 |
cȳðe, || nū iċ hit lenġ |
ne |
mæġ / helan for hungre. || Is |
Elene 266 |
ard / dogorrimum || ic adreogan |
ne |
mæg / ne leng helan || be þam |
Elene 267 |
rrimum || ic adreogan ne mæg / |
ne |
leng helan || be þam lifes t |
A.2.6 267 |
-rīmum. || Iċ ā·drēoĝan |
ne |
mæġ, / ne lenġ helan || be |
A.2.6 268 |
| Iċ ā·drēoĝan ne mæġ, / |
ne |
lenġ helan || be þām līfe |
Elene 295 |
undene / mycle mægenþrymme || |
ne |
mæg þær manna gecynd / of eo |
A.2.6 296 |
/ miċele mæġen-þrymme%. || |
Ne |
mæġ ðǣr manna ġe·cynd / o |
Elene 330 |
wned þolian || þær he þin |
ne |
mæg / word aweorpan || is in w |
A.2.6 331 |
d þolian. || Þǣr hē þīn |
ne |
mæġ / word ā·weorpan, || is |
Elene 343 |
n / þurh þa beorhtan || bearn |
ne |
wære / gedo nu fæder engla || |
A.2.6 344 |
/ þurh þā beorhtan || bearn |
ne |
wǣre), / ġe·dō nū, fæder |
Elene 377 |
ra cyninga þrym / þæt þu ma |
ne |
sie || minra gylta / þara þe |
A.2.6 378 |
yninga þrymm, / þæt þū mā |
ne |
sīe || mīnra gylta, / þāra |
Elene 399 |
r hie leahtra fruman || larum |
ne |
hyrdon / þa wæs modgemynd || |
A.2.6 400 |
hīe leahtra fruman || lārum |
ne |
hīerdon. / Þā wæs mōd-ġe |
Elene 420 |
/ geþrowode || þrymmes hyrde / |
ne |
meahte hire iudas || ne ful g |
Elene 420 |
hyrde / ne meahte hire iudas || |
ne |
ful gere wiste / sweotole gecy |
A.2.6 421 |
wode, || þrymmes hierde.’ / |
Ne |
meahte hire Iudas, || ne full |
A.2.6 421 |
.’ / Ne meahte hire Iudas, || |
ne |
full ġeare wiste, / sweotole |
Elene 466 |
/ þis is singal sacu || sawla |
ne |
moton / manfremmende || in minu |
A.2.6 467 |
is is singāl sacu. || Sāwla |
ne |
mōton / mān-fremmende || on m |
Elene 476 |
le cirde to him / æhte mine || |
ne |
mot ænige nu / rihte spowan || |
A.2.6 477 |
ierde tō him / ǣhte mīne. || |
Ne% |
mōt ǣnġe nū / rihte spōwan |
Elene 479 |
under roderum || ic þa rode |
ne |
þearf / hleahtre herigean || h |
A.2.6 480 |
er roderum. || Iċ þā rōde |
ne |
ðearf / hleahtre herġan. || H |
Elene 500 |
word gecwæþ || wisdomes ful / |
ne |
þearft þu swa swiþe || syn |
A.2.6 501 |
·cwæþ, || wīsdōmes full: / |
‘Ne |
þearft þū swā swīðe, || |
Elene 561 |
wian / sylfe to siþe || secgas |
ne |
gældon / syþþan andsware || |
A.2.6 562 |
selfe tō sīðe. || Seċġas |
ne |
gǣldon / siþþan andsware || |
Elene 659 |
iæ / hleor onhylde || hygerune |
ne |
maþ / gastes mihtum || to gode |
A.2.6 660 |
or on·hylde, || hyġe-rūne |
ne |
māþ, / gāstes meahtum || tō |
Christ A 21 |
an wilsiðes || gif his weorc |
ne |
deag / huru we for ðearfe || |
Christ A 24 |
ðone ðe mon gescop / ðæt he |
ne |
/ete/ || /ceose weorðan / cear |
Christ A 39 |
ð / nænig efenlic ðam || ær |
ne |
siððan / in worlde gewearð | |
Christ A 77 |
dscipe / æfter monwisan || mod |
ne |
cuðes / ne we soðlice || swyl |
Christ A 78 |
ter monwisan || mod ne cuðes / |
ne |
we soðlice || swylc ne gefru |
Christ A 78 |
uðes / ne we soðlice || swylc |
ne |
gefrugnan / in ærdagum || æfr |
Christ A 81 |
sundurgiefe || swylce befenge / |
ne |
we ðære wyrde || wenan ður |
Christ A 155 |
ftas hygegeomre || hider /es / |
ne |
læt ðe behindan || ðonne |
Christ A 158 |
nergende / wuldres æðeling || |
ne |
læt awyrgde ofer us / onwald a |
Christ A 177 |
st ðu / cleopast cearigende || |
ne |
ic culpan in ðe / incan ænign |
Christ A 190 |
lces || me nawðer deag / secge |
ne |
swige || gif ic soð sprece / |
Christ A 198 |
æsta geocend || ðæt ic gen |
ne |
conn / ðurh gemæcscipe || mon |
Christ A 241 |
ðon nis ænig ðæs horsc || |
ne |
ðæs hygecræftig / ðe ðin f |
Christ A 247 |
n / ryhtgeryno || nu we areccan |
ne |
mægon / ðæt fædrencynn || f |
Christ A 290 |
des butan synnum || nan swylc |
ne |
cwom / ænig oðer || ofer eall |
Christ A 311 |
ðe / ðæt ænig elda || æfre |
ne |
meahte / swa fæstlice || fores |
Christ A 343 |
| ðristum wordum / ðæt he us |
ne |
læte || leng owihte / in ðiss |
Christ A 352 |
ig ða giet || engel geworden / |
ne |
ðæs miclan || mægenðrymme |
Christ A 373 |
ice || cym nu hæleða cyning / |
ne |
lata to lange || us is lissa |
Christ A 419 |
e / ond sio weres friga || wiht |
ne |
cuðe / ne ðurh sæd ne cwom | |
Christ A 420 |
weres friga || wiht ne cuðe / |
ne |
ðurh sæd ne cwom || sigores |
Christ A 436 |
in ðam eðle || ðær he ær |
ne |
cwom / in lifgendra || londes w |
Christ B 448 |
m || hræglum gewerede / englas |
ne |
oðeowdun || ða se æðeling |
Christ B 453 |
betleme || hwæðre in bocum |
ne |
cwið / ðæt hy in hwitum ðæ |
Christ B 459 |
owes / on ðam wildæge || word |
ne |
gehyrwdon / hyra sincgiefan || |
Christ B 479 |
to ealdre || ðæt eow æfre |
ne |
bið / ðurh gife mine || godes |
Christ B 501 |
æs ðe hi swa leofne || leng |
ne |
mostun / geseon under swegle || |
Christ B 564 |
um bidæled || deofla cempan / |
ne |
meahtan wiðerbrogan || wige |
Christ B 578 |
/ cyning on ceastre || corðre |
ne |
lytle / fyrnweorca fruma || fol |
Christ B 637 |
emde / ðone iudeas || ongietan |
ne |
meahtan / in ðære godcundan | |
Christ B 654 |
d halig || ofer heofona ðrym / |
ne |
meahtan ða ðæs fugles || f |
Christ B 656 |
|| ondsæc fremedon / ond ðæt |
ne |
gelyfdon || ðætte liffruma / |
Christ B 706 |
ær ða synsceaðan || soðes |
ne |
giemdon / gæstes ðearfe || ac |
Christ B 779 |
worulda || wuldor on heofnum / |
ne |
ðearf him ondrædan || deofl |
Christ B 792 |
ymeð || engla ðeoden / ðe ic |
ne |
heold teala || ðæt me hæle |
Christ B 816 |
wone || læran wille / ðæt he |
ne |
agæle || gæstes ðearfe / ne |
Christ B 817 |
ne agæle || gæstes ðearfe / |
ne |
on gylp geote || ðenden god |
Christ C 922 |
æt se him eallunga || owiht |
ne |
ondrædeð / se for ðære onsy |
Christ C 923 |
se for ðære onsyne || egsan |
ne |
weorðeð / forht on ferðe || |
Christ C 999 |
ælda gedreag || ðonan ænig |
ne |
mæg / firendædum fah || frið |
Christ C 1047 |
er middangeard || monna dæde / |
ne |
magun hord weras || heortan g |
Christ C 1049 |
re waldende || wihte bemiðan / |
ne |
sindon him dæda dyrne || ac |
Christ C 1053 |
e sið / worhtun in worulde || |
ne |
bið ðær wiht forholen / monn |
Christ C 1083 |
ste / synfa men || sarigferðe / |
ne |
bið him to are || ðæt ðæ |
Christ C 1092 |
onc gode / womwyrcende || wita |
ne |
cuðun / ðæs he on ðone halg |
Christ C 1167 |
er sine yðe gan || eahstream |
ne |
dorste / his frean fet || flode |
Christ C 1176 |
rð to swate || ðæt asecgan |
ne |
magun / foldbuende || ðurh fro |
Christ C 1178 |
a ða onfundun || ða gefelan |
ne |
magun / dryhtnes ðrowinga || d |
Christ C 1184 |
wit / of hyra æðelum || ænig |
ne |
cuðen / wendon swa ðeah wundr |
Christ C 1186 |
dend for / of lichoman || leode |
ne |
cuðon / modblinde men || meotu |
Christ C 1213 |
s ðonc / hyra waldende || wita |
ne |
cuðon / forðon ðær to teonu |
Christ C 1231 |
swa gæt / unsyfre folc || arna |
ne |
wenað / ðonne bið gæsta dom |
Christ C 1292 |
i ða betran || blæde scinan / |
ne |
bið him hyra yrmðu || an to |
Christ C 1305 |
e wiston / firendæda on him || |
ne |
mæg ðurh ðæt flæsc se sc |
Christ C 1316 |
eagum unclæne || ingeðoncas / |
ne |
ðæt ænig mæg || oðrum ge |
Christ C 1329 |
uncyste || we mid ðam oðrum |
ne |
magun / heafodgimmum || hygeðo |
Christ C 1365 |
rh egsan ðrea || alwalda god / |
ne |
ðurfon hi ðonne to meotude |
Christ C 1366 |
otude || miltse gewenan / lifes |
ne |
lissa || ac ðær lean cumað |
Christ C 1385 |
an sceolde || ðu ðæs ðonc |
ne |
wisses / ða ic ðe swa scienne |
Christ C 1402 |
e sped / efenmicle gode || agan |
ne |
moste / ða ðu of ðan gefean |
Christ C 1440 |
don me mid firenum || fæhðe |
ne |
rohtun / ond mid sweopum slogun |
Christ C 1473 |
nde / ðinre alysnesse || ðonc |
ne |
wisses / ne ascige ic nu || owi |
Christ C 1474 |
alysnesse || ðonc ne wisses / |
ne |
ascige ic nu || owiht bi ðam |
Christ C 1510 |
him ðriste oftugon / sarge ge |
ne |
sohton || ne him swæslic wor |
Christ C 1510 |
oftugon / sarge ge ne sohton || |
ne |
him swæslic word / frofre gesp |
Christ C 1524 |
| on ðæt ge hreosan sceolan / |
ne |
magon hi ðonne gehynan || he |
Christ C 1528 |
/ yrre ond egesful || ondweard |
ne |
mæg / on ðissum foldwege || f |
Christ C 1537 |
nd / siððan gesecað || synne |
ne |
aspringað / ðær hi leahtrum |
Christ C 1541 |
ndyrne || ðæt is ece cwealm / |
ne |
mæg ðæt hate dæl || of he |
Christ C 1552 |
|| forloren hæbbe / se ðe nu |
ne |
giemeð || hwæðer his gæst |
Christ C 1555 |
er hingonge || hamfæst wesan / |
ne |
bisorgað he || synne to frem |
Christ C 1556 |
ne to fremman / wonhydig mon || |
ne |
he wihte hafað / hreowe on mod |
Christ C 1566 |
m geotað || ðonne ðæs tid |
ne |
bið / synne cwiðað || ac hy |
Christ C 1571 |
ða openan tid / sare greten || |
ne |
bið ðæt sorga tid / leodum a |
Christ C 1575 |
trynan || ðenden her leofað / |
ne |
bið ðær ængum godum || gn |
Christ C 1576 |
ængum godum || gnorn ætywed / |
ne |
nængum yflum wel || ac ðær |
Christ C 1585 |
ende || scinan mote / ðæt he |
ne |
forleose || on ðas lænan ti |
Christ C 1610 |
/ lease ond forlegene || lifes |
ne |
wenan / ond mansworan || morðo |
Christ C 1628 |
is dreamleas hus / ðær ænig |
ne |
mæg || ower losian / caldan cl |
Christ C 1660 |
n gemonge || nis ðær hungor |
ne |
ðurst / slæp ne swar leger || |
Christ C 1661 |
ðær hungor ne ðurst / slæp |
ne |
swar leger || ne sunnan bryne |
Christ C 1661 |
ðurst / slæp ne swar leger || |
ne |
sunnan bryne / ne cyle ne cearo |
Christ C 1662 |
swar leger || ne sunnan bryne / |
ne |
cyle ne cearo || ac ðær cyn |
Vainglory 10 |
| eaðe geðencan / se ðe hine |
ne |
læteð || on ðas lænan tid |
Vainglory 35 |
rum sceoteð || he ða scylde |
ne |
wat / fæhðe gefremede || feo |
Vainglory 63 |
ricne beryfan || swa hit ryht |
ne |
wæs / ond ðonne gesettan || o |
Vainglory 74 |
onan astigan / on engla eard || |
ne |
bið ðam oðrum swa / se ðe o |
Vainglory 76 |
dædum / leofað in leahtrum || |
ne |
beoð ða lean gelic / mid wuld |
Vainglory 81 |
in worlde || gif me se witega |
ne |
leag / forðon we sculon a hycg |
Widsith 108 |
æt hi næfre song || sellan |
ne |
hyrdon / ðonan ic ealne geondh |
Widsith 119 |
wyrmhere || ful oft ðær wig |
ne |
alæg / ðonne hræda here || h |
Widsith 125 |
reoðeric || wudgan ond haman / |
ne |
wæran ðæt gesiða || ða s |
The Fortunes of Men 14 |
ið ðonne / modor bimurneð || |
ne |
bið swylc monnes geweald / sum |
The Fortunes of Men 23 |
on lyfte || oððæt lengre |
ne |
bið / westem wudubeames || ðo |
The Fortunes of Men 52 |
gal mæcga || ðonne he gemet |
ne |
con / gemearcian his muðe || m |
Maxims I 1 |
I / / frige mec frodum wordum || |
ne |
læt ðinne ferð onhælne / de |
Maxims I 9 |
ng ealdian || god us ece bið / |
ne |
wendað hine wyrda || ne hine |
Maxims I 9 |
bið / ne wendað hine wyrda || |
ne |
hine wiht dreceð / adl ne yldo |
Maxims I 10 |
a || ne hine wiht dreceð / adl |
ne |
yldo || ælmihtigne / ne gomela |
Maxims I 11 |
ð / adl ne yldo || ælmihtigne / |
ne |
gomelað he in gæste || ac h |
Maxims I 33 |
oldan swa fela || fira cynnes / |
ne |
sy ðæs magutimbres || gemet |
Maxims I 34 |
|| gemet ofer eorðan / gif hi |
ne |
wanige || se ðas woruld teod |
Maxims I 40 |
bið him torhtre gesihðe || |
ne |
magon hi tunglu bewitian / sweg |
Maxims I 41 |
lu bewitian / swegltorht sunnan |
ne |
monan || ðæt him bið sar i |
Maxims I 42 |
onge ðonne he hit ana wat || |
ne |
weneð ðæt him ðæs edhwyr |
Maxims I 48 |
t hine mon on gewitte alæde / |
ne |
sceal hine mon cildgeongne fo |
Maxims I 55 |
sæ smilte || / ðonne hy wind |
ne |
weceð || / swa beoð ðeoda g |
Maxims I 104 |
nan / gebidan ðæs he gebædan |
ne |
mæg || hwonne him eft gebyre |
Maxims I 112 |
eah hine mon on sunnan læde / |
ne |
mæg he be ðy wedre wesan || |
Maxims I 116 |
|| ðe hit forhelan ðenceð / |
ne |
bið ðæt gedefe deað || ð |
Maxims I 150 |
| nales ðæt heafe bewindeð / |
ne |
huru wæl wepeð || wulf se g |
Maxims I 163 |
enmod ond ungetreow || / ðæs |
ne |
gymeð god || / fela sceop meo |
The Order of the World 21 |
sefan || ðencan forð teala / |
ne |
sceal ðæs aðreotan || ðeg |
The Order of the World 86 |
wið flode || fisc wið yðum / |
ne |
waciað ðas geweorc || ac he |
The Riming Poem 5 |
um / secgas mec segon || symbel |
ne |
alegon / feohgiefe gefegon || f |
The Riming Poem 14 |
treame lad || ðær me leoðu |
ne |
biglad / hæfde ic heanne had | |
The Riming Poem 15 |
iglad / hæfde ic heanne had || |
ne |
wæs me in healle gad / ðæt |
The Riming Poem 24 |
ldorwordum gol || gomen sibbe |
ne |
ofoll / ac wæs gefest gear || |
The Riming Poem 29 |
e / sweglrad swinsade || swiðe |
ne |
minsade / burgsele beofode || b |
The Riming Poem 52 |
neð || widsið onginneð / sar |
ne |
sinnið || sorgum cinnið / bl |
The Riming Poem 54 |
nið / listum linneð || lustum |
ne |
tinneð / dreamas swa her gedre |
The Riming Poem 72 |
t grimme græf / flean flæsce |
ne |
mæg || ðonne flanhred dæg / |
The Riming Poem 79 |
a tan / balawun her gehloten || |
ne |
bið se hlisa adroren / ær ð |
The Panther 2 |
unrimu cynn || ðe we æðelu |
ne |
magon / ryhte areccan || ne rim |
The Panther 3 |
elu ne magon / ryhte areccan || |
ne |
rim witan / ðæs wide sind || |
The Whale 20 |
rðe / faroðlacende || frecnes |
ne |
wenað / on ðam ealonde || æl |
The Whale 78 |
elle hlinduru || nagon hwyrft |
ne |
swice / utsið æfre || ða ð |
Soul and Body II 49 |
e ancenda || ealle gegædrað / |
ne |
eart ðu nu ðon leofre || n |
Soul and Body II 50 |
ifgendra / menn to gemæccan || |
ne |
medder ne fæder / ne nængum g |
Soul and Body II 51 |
æccan || ne medder ne fæder / |
ne |
nængum gesibbra || ðonne se |
Soul and Body II 54 |
d || ðe ic ær onsended wæs / |
ne |
magon ðe nu heonan adon || h |
Soul and Body II 55 |
nan adon || hyrste ða readan / |
ne |
gold ne sylfor || ne ðinra g |
Soul and Body II 55 |
a readan / ne gold ne sylfor || |
ne |
ðinra goda nan / ac her sculon |
Soul and Body II 60 |
me / eart ðu dumb ond deaf || |
ne |
sindan ðine dreamas wiht / sce |
Soul and Body II 69 |
te wihte / gifre ond grædge || |
ne |
sindon ðine geahðe wiht / ða |
Soul and Body II 90 |
æge || dryhtne secgan / ðonne |
ne |
bið nænig to ðæs lytel li |
Soul and Body II 91 |
|| on lime geweaxen / ðæt ðu |
ne |
scyle for æghwylc || anra on |
Soul and Body II 100 |
|| ligeð dust ðær hit wæs / |
ne |
mæg him ondsware || ænige s |
Soul and Body II 101 |
him ondsware || ænige secgan / |
ne |
ðær edringe || ænge gehata |
Soul and Body II 109 |
rum to hroðor || forðon heo |
ne |
mæg horsclice / wordum wrixlan |
Guthlac A 19 |
a getimbru || ðe no tydriað / |
ne |
ðam fore yrmðum || ðe ðæ |
Guthlac A 46 |
in mægne || forðon se mon |
ne |
ðearf / to ðisse worulde || w |
Guthlac A 61 |
an on wordum || ond ða weorc |
ne |
doð / bið him eorðwela || of |
Guthlac A 130 |
swa doð wræcmæcgas / ða ðe |
ne |
bimurnað || monnes feore / ð |
Guthlac A 187 |
færscytum || fæhðe ræran / |
ne |
meahton hy æfeste || anforl |
Guthlac A 196 |
a dream / of ðam orlege || eft |
ne |
wolde / sylfa gesecan || ond hi |
Guthlac A 220 |
hi singales || sorge dreogað / |
ne |
motun hi on eorðan || eardes |
Guthlac A 221 |
i on eorðan || eardes brucan / |
ne |
hy lyft swefeð || in leoma r |
Guthlac A 226 |
hyra earfeða || ende geryme / |
ne |
mostun hy guðlaces || gæste |
Guthlac A 227 |
guðlaces || gæste sceððan / |
ne |
ðurh sarslege || sawle gedæ |
Guthlac A 239 |
de || cwæð ðæt hy gielpan |
ne |
ðorftan / dædum wið dryhtnes |
Guthlac A 246 |
n earfeðum || ana geðringan / |
ne |
eam ic swa fealog || swa ic e |
Guthlac A 258 |
ð wille / æt gode gegyrnan || |
ne |
sceal min gæst mid eow / gedwo |
Guthlac A 274 |
lifgan || ðeah ðu lond age / |
ne |
ðec mon hider || mose fedeð |
Guthlac A 278 |
wiht / geswic ðisses setles || |
ne |
mæg ðec sellan ræd / mon gel |
Guthlac A 282 |
maran mægne || ðæt ðe mon |
ne |
ðearf / hondum hrinan || ne ð |
Guthlac A 283 |
on ne ðearf / hondum hrinan || |
ne |
ðin hra feallan / wæpna wundu |
Guthlac A 294 |
ndsware || ond on elne strong / |
ne |
wond he for worde || ac his w |
Guthlac A 304 |
eran ðence / worulde wæpen || |
ne |
sceal ðes wong gode / ðurh bl |
Guthlac A 310 |
|| nis min breostsefa / forht |
ne |
fæge || ac me friðe healde |
Guthlac A 313 |
wiht æt eow / leofes gelong || |
ne |
ge me laðes wiht / gedon motun |
Guthlac A 319 |
aldeð || is min hyht mid god / |
ne |
ic me eorðwelan || owiht sin |
Guthlac A 320 |
me eorðwelan || owiht sinne / |
ne |
me mid mode || micles gyrne / a |
Guthlac A 326 |
at eal ðonan / feonda mengu || |
ne |
wæs se fyrst micel / ðe hi gu |
Guthlac A 340 |
rmra gæsta / treow getweode || |
ne |
he tid forsæt / ðæs ðe he f |
Guthlac A 355 |
he sið tuge / eft to eðle || |
ne |
wæs ðæt ongin swylc / ðonne |
Guthlac A 358 |
d him giefe sealde / ðæt hine |
ne |
meahte || meotudes willan / lon |
Guthlac A 365 |
ðæs latteowes || larum hyre / |
ne |
lete him ealdfeond || eft onc |
Guthlac A 371 |
mec to wundre || wægan motun / |
ne |
mæg min lichoma || wið ðas |
Guthlac A 377 |
e ge hine sarum forsæcen || |
ne |
motan ge mine sawle gretan / ac |
Guthlac A 384 |
ðisses beorges setl / meodumre |
ne |
mara || ðonne hit men duge / s |
Guthlac A 386 |
s willan / dæghwam dreogeð || |
ne |
sceal se dryhtnes ðeow / in hi |
Guthlac A 392 |
/ wroht onwylled || woð oðer / |
ne |
lythwon leoðode || ðonne in |
Guthlac A 399 |
ðeawum || he wæs ðeara sum / |
ne |
won he æfter worulde || ac h |
Guthlac A 420 |
w / ðær ðæs ealdres || egsa |
ne |
styreð / no ðær ða feondas |
Guthlac A 424 |
ðæt hy his lichoman || leng |
ne |
mostan / witum wælan || ne him |
Guthlac A 425 |
eng ne mostan / witum wælan || |
ne |
him wiht gescod / ðæs ðe hy |
Guthlac A 433 |
eðum || ana cwome / gif hy him |
ne |
meahte || maran sarum / gyldan |
Guthlac A 443 |
ond / æt ðam ytmestan || ende |
ne |
scode / ðonne him se dryhtnes |
Guthlac A 452 |
rĝa gǣst || wordum sæġde: / |
‘Ne |
we þē þus swīðe || swen |
Guthlac A 466 |
æs ðe ge in mode gehycgað / |
ne |
beoð eowre dæda dyrne || ð |
Guthlac A 469 |
e || forðon ðu hit onwendan |
ne |
meahtes / ða wæs agongen || |
Guthlac A 479 |
cadene || on eow scyld siteð / |
ne |
cunnon ge dryhten || duguðe |
Guthlac A 480 |
ge dryhten || duguðe biddan / |
ne |
mid eaðmedum || are secan / ð |
Guthlac A 483 |
ge min onwald || agan mosten / |
ne |
ge ðæt geðyldum || ðicgan |
Guthlac A 493 |
an no / demdan æfter dædum || |
ne |
beoð ða dyrne swa ðeah / ic |
Guthlac A 496 |
geoguðe || ond gumena dream / |
ne |
magun ða æfteryld || in ða |
Guthlac A 505 |
að || gæst aflihð / ðæt ge |
ne |
scirað || ac ge scyldigra / sy |
Guthlac A 508 |
/ gefeoð in firenum || frofre |
ne |
wenað / ðæt ge wræcsiða || |
Guthlac A 543 |
e ðæt mod geheold / ðæt him |
ne |
getweode || treow in breostum |
Guthlac A 544 |
getweode || treow in breostum / |
ne |
him gnornunga || gæste scodu |
Guthlac A 576 |
nnysse / meotudes cempan || hit |
ne |
meahte swa / cwædon cearfulle |
Guthlac A 579 |
/ to guðlace || mid grimnysse / |
ne |
eart ðu gedefe || ne dryhtne |
Guthlac A 579 |
imnysse / ne eart ðu gedefe || |
ne |
dryhtnes ðeow / clæne gecosta |
Guthlac A 580 |
tnes ðeow / clæne gecostad || |
ne |
cempa god / wordum ond weorcum |
Guthlac A 612 |
onrices weard / ðæt eow æfre |
ne |
bið || ufan alyfed / leohtes l |
Guthlac A 632 |
wiðhogdun || halgum dryhtne / |
ne |
mostun ge a wunian || in wynd |
Guthlac A 659 |
ore nergende / leohtes leoma || |
ne |
lifes hyht / in godes rice || a |
Guthlac A 673 |
lm hæbben || nales bletsunga / |
ne |
ðurfun ge wenan || wuldre bi |
Guthlac A 676 |
scæd sconde || scufan motan / |
ne |
in bælblæsan || bregdon on |
Guthlac A 698 |
nsette || ond geneahhe bibead / |
ne |
sy him banes bryce || ne blod |
Guthlac A 698 |
bead / ne sy him banes bryce || |
ne |
blodig wund / lices læla || ne |
Guthlac A 699 |
ne blodig wund / lices læla || |
ne |
laðes wiht / ðæs ðe ge him |
Guthlac A 702 |
he sceal ðy wonge wealdan || |
ne |
magon ge him ða wic forstond |
Guthlac A 707 |
sylfes dom || siððan wæron / |
ne |
sceal ic mine onsyn || fore e |
Guthlac A 754 |
iman || forðon ðæs tweogan |
ne |
ðearf / ænig ofer eorðan || |
Guthlac A 811 |
ldað soð ond ryht / him ðæt |
ne |
hreoweð || æfter hingonge / |
Guthlac B 828 |
nænges wæs / willan onsyn || |
ne |
welan brosnung / ne lifes lyre |
Guthlac B 829 |
an onsyn || ne welan brosnung / |
ne |
lifes lyre || ne lices hryre / |
Guthlac B 829 |
lan brosnung / ne lifes lyre || |
ne |
lices hryre / ne dreames dryre |
Guthlac B 830 |
lifes lyre || ne lices hryre / |
ne |
dreames dryre || ne deaðes c |
Guthlac B 830 |
ces hryre / ne dreames dryre || |
ne |
deaðes cyme / ac he on ðam la |
Guthlac B 834 |
|| ðær he no ðorfte / lifes |
ne |
lissa || in ðam leohtan ham / |
Guthlac B 867 |
e / godes willan ðæs georn || |
ne |
gynnwised / ðæt he bibugan m |
Guthlac B 904 |
o stund latu / earmra gæsta || |
ne |
ðæt onbid long / ðæt ða wr |
Guthlac B 962 |
inna || næs he forht seðeah / |
ne |
seo adlðracu || egle on mode |
Guthlac B 963 |
seo adlðracu || egle on mode / |
ne |
deaðgedal || ac him dryhtnes |
Guthlac B 987 |
h ærgewyrht || ðætte ænig |
ne |
wæs / fyra cynnes || from frum |
Guthlac B 993 |
ontyneð / ingong geopenað || |
ne |
mæg ænig ðam / flæsce bifon |
Guthlac B 995 |
en || feore wiðstondan / ricra |
ne |
heanra || ac hine ræseð on / |
Guthlac B 1023 |
him ða sið oncwæð || sona |
ne |
meahte / oroð up geteon || wæ |
Guthlac B 1034 |
ga nealæceð / unlæt laces || |
ne |
bið ðæs lengra swice / sawel |
Guthlac B 1055 |
ne || he ðæs onbæru / habban |
ne |
meahte || ac he hate let / torn |
Guthlac B 1057 |
an / weallan wægdropan || wyrd |
ne |
meahte / in fægum leng || feor |
Guthlac B 1064 |
ine leofestan || wordum negan / |
ne |
beo ðu unrot || ðeah ðeos |
Guthlac B 1067 |
dnes willan / dryhtnes mines || |
ne |
ic ðæs deaðes hafu / on ðas |
Guthlac B 1069 |
seocnan tid || sorge on mode / |
ne |
ic me herehloðe || helle ðe |
Guthlac B 1070 |
elle ðegna / swiðe onsitte || |
ne |
mæg synne on me / facnes frumb |
Guthlac B 1077 |
issa || min ðæt leofe bearn / |
ne |
beo ðu on sefan to seoc || i |
Guthlac B 1081 |
æt swæse bearn / nis me wracu |
ne |
gewin || ðæt ic wuldres god |
Guthlac B 1092 |
eadwelan || nis ðes eðel me / |
ne |
sar ne sorg || ic me sylfum w |
Guthlac B 1118 |
aft / to eadwelan || swa he ær |
ne |
sið / æfre to ealdre || oðre |
Guthlac B 1121 |
as lænan tid || lare gehyrde / |
ne |
swa deoplice || dryhtnes gery |
Guthlac B 1137 |
e gebysgad / sarum geswenced || |
ne |
he sorge wæg / geocorne sefan |
Guthlac B 1154 |
ngum / awrecen wælpilum || wlo |
ne |
meahte / oroð up geteon || ell |
Guthlac B 1200 |
feorhgedal || ðæt hit feor |
ne |
wæs / endedogor || ongon ða o |
Guthlac B 1221 |
es in geardum || huru ic giet |
ne |
wat / ær ðu me frea min || fu |
Guthlac B 1229 |
ær / æfre on ealdre || ængum |
ne |
wolde / monna ofer moldan || me |
Guthlac B 1236 |
stes mines / frofre gelettan || |
ne |
fæder mines / æfre geæfnan | |
Guthlac B 1251 |
dwege || fira cynnes / ðæt me |
ne |
meahte || monna ænig / bideagl |
Guthlac B 1345 |
uldres wynmæg || he ða wyrd |
ne |
mað / fæges forðsið || fusl |
Guthlac B 1356 |
argum sefan || huru ic swiðe |
ne |
ðearf / hinsið behlehhan || i |
Deor 8 |
| ðisses swa mæg / beadohilde |
ne |
wæs || hyre broðra deað / on |
Deor 11 |
ðæt heo eacen wæs || æfre |
ne |
meahte / ðriste geðencan || h |
Riddles 11 10 |
eorast / gif hi unrædes || ær |
ne |
geswicað |
Riddles 13 5 |
seles wæge / anra gehwylces || |
ne |
wæs hyra ængum ðy wyrs / ne |
Riddles 13 6 |
ne wæs hyra ængum ðy wyrs / |
ne |
siðe ðy sarre || ðeah hy s |
Riddles 15 15 |
berað breost || ic his bidan |
ne |
dear / reðes on geruman || nel |
Riddles 15 22 |
ond gesibbe || ic me siððan |
ne |
ðearf / wælhwelpes wig || wih |
Riddles 15 25 |
stige / me on swaðe seceð || |
ne |
tosæleð him / on ðam gegnpa |
Riddles 18 1 |
18 / / ic eom wunderlicu wiht || |
ne |
mæg word sprecan / mældan for |
A.3.22.2 1 |
īlum iċ ġe·wīte, || swā |
ne |
wēnaþ menn, / under ȳða ġe |
A.3.22.2 10 |
de sǣ-grundas. || Sund-helme |
ne |
mæġ / losian ǣr mec lǣte || |
Riddles 2 11 |
|| ond mec on sele weorðað / |
ne |
wyrneð wordlofes || wisan m |
Riddles 2 17 |
æpnum awyrged || ic me wenan |
ne |
ðearf / ðæt me bearn wræce |
Riddles 2 20 |
omra hwylc || guðe genægeð / |
ne |
weorðeð sio mægburg || gem |
Riddles 2 27 |
arngestreona || ic wið bryde |
ne |
mot / hæmed habban || ac me ð |
Riddles 2 35 |
ec wordum / ungod gæleð || ic |
ne |
gyme ðæs compes |
Riddles 20 11 |
|| ond mec on sele weorþað; / |
ne |
wyrneð wordlofes, || wisan m |
Riddles 20 17 |
pnum awyrged. || Ic me wenan |
ne |
þearf / þæt me bearn wræce |
Riddles 20 20 |
mra hwylc || guþe genægeð; / |
ne |
weorþeð sio mægburg || gem |
Riddles 20 27 |
rngestreona. || Ic wiþ bryde |
ne |
mot / hæmed habban, || ac me |
Riddles 20 35 |
wordum, / ungod gæleð. || Ic |
ne |
gyme þæs compes |
Riddles 22 5 |
idhengestas || feower sceamas / |
ne |
meahton magorincas || ofer me |
Riddles 22 13 |
| wægn to lande / swa hine oxa |
ne |
teah || ne esna mægen / ne fæ |
Riddles 22 13 |
lande / swa hine oxa ne teah || |
ne |
esna mægen / ne fæthengest || |
Riddles 22 14 |
oxa ne teah || ne esna mægen / |
ne |
fæthengest || ne on flode sw |
Riddles 22 14 |
esna mægen / ne fæthengest || |
ne |
on flode swom / ne be grunde wo |
Riddles 22 15 |
thengest || ne on flode swom / |
ne |
be grunde wod || gestum under |
Riddles 22 16 |
be grunde wod || gestum under / |
ne |
lagu drefde || ne on lyfte fl |
Riddles 22 16 |
estum under / ne lagu drefde || |
ne |
on lyfte fleag / ne under bæc |
Riddles 22 17 |
u drefde || ne on lyfte fleag / |
ne |
under bæc cyrde || brohte hw |
Riddles 23 10 |
lo attor || ðæt ic ær geap / |
ne |
togongeð ðæs || gumena hwy |
Riddles 27 12 |
secan / gif he unrædes || ær |
ne |
geswiceð / strengo bistolen || |
Riddles 27 15 |
|| nah his modes geweald / fota |
ne |
folma || frige hwæt ic hatte |
Riddles 3 15 |
nd clomme || ðæt ic onbugan |
ne |
mot / of ðæs gewealde || ðe |
Riddles 3 53 |
n || scearpum wæpnum / dol him |
ne |
ondrædeð || ða deaðsperu / |
Riddles 3 73 |
mec rære || ðonne ic restan |
ne |
mot / oððe hwa mec stæððe |
Riddles 31 8 |
e / no hwæðre fleogan mæg || |
ne |
fela gongan / hwæðre feðegeo |
Riddles 31 14 |
cyðan mote / werum on wonge || |
ne |
heo ðær wiht ðigeð / ðæs |
Riddles 32 5 |
n / næfde sellicu wiht || syne |
ne |
folme / exle ne earmas || sceal |
Riddles 32 6 |
cu wiht || syne ne folme / exle |
ne |
earmas || sceal on anum fet / s |
Riddles 34 6 |
ða findeð || ða ðe fæst |
ne |
bið / læteð hio ða wlitigan |
Riddles 35 3 |
f his innaðe || ærist cende / |
ne |
wat ic mec beworhtne || wulle |
Riddles 35 5 |
|| hygeðoncum min / wundene me |
ne |
beoð wefle || ne ic wearp ha |
Riddles 35 5 |
/ wundene me ne beoð wefle || |
ne |
ic wearp hafu / ne ðurh ðreat |
Riddles 35 6 |
oð wefle || ne ic wearp hafu / |
ne |
ðurh ðreata geðræcu || ð |
Riddles 35 6 |
reata geðræcu || ðræd me |
ne |
hlimmeð / ne æt me hrutende | |
Riddles 35 7 |
æcu || ðræd me ne hlimmeð / |
ne |
æt me hrutende || hrisil scr |
Riddles 35 8 |
hrutende || hrisil scriðeð / |
ne |
mec ohwonan || sceal am cnyss |
Riddles 35 9 |
| sceal am cnyssan / wyrmas mec |
ne |
awæfan || wyrda cræftum / ða |
Riddles 36 9 |
t hio wære / for flodwegas || |
ne |
wæs ðæt na fugul ana / ac ð |
Riddles 37 5 |
felde || fleah ðurh his eage / |
ne |
swylteð he symle || ðonne s |
Riddles 39 7 |
|| gewiteð eft feran on weg / |
ne |
bið hio næfre || niht ðær |
Riddles 39 10 |
weorfan || no ðy heanre bið / |
ne |
hafað hio fot ne folme || ne |
Riddles 39 10 |
ne hafað hio fot ne folme || |
ne |
æfre foldan hran / ne eagena | |
Riddles 39 11 |
folme || ne æfre foldan hran / |
ne |
eagena || ægðer twega / ne mu |
Riddles 39 12 |
an / ne eagena || ægðer twega / |
ne |
muð hafað || ne wið monnum |
Riddles 39 12 |
gðer twega / ne muð hafað || |
ne |
wið monnum spræc / ne gewit h |
Riddles 39 13 |
fað || ne wið monnum spræc / |
ne |
gewit hafað || ac gewritu se |
Riddles 39 16 |
fter gecyndum || cenned wære / |
ne |
hafað hio sawle ne feorh || |
Riddles 39 18 |
wundorworuld || wide dreogan / |
ne |
hafað hio blod ne ban || hw |
Riddles 39 20 |
e / næfre hio heofonum hran || |
ne |
to helle mot / ac hio sceal wid |
Riddles 39 27 |
b ðas wiht || wordum becneð / |
ne |
hafað heo ænig lim || leofa |
Riddles 4 9 |
ende || wunian longe / ðæt ic |
ne |
slepe || siððan æfre / ond m |
Riddles 4 20 |
gebolgen || bidsteal giefeð / |
ne |
mæg mec oferswiðan || segnb |
Riddles 4 65 |
| symle lifgan / ðeah ic ætes |
ne |
sy || æfre to feore / ic mæg |
Riddles 4 91 |
ðrymme || ðæt ic onðunian |
ne |
sceal / mara ic eom ond strengr |
Riddles 4 98 |
searoðoncle || seaxe delfað / |
ne |
hafu ic in heafde || hwite lo |
Riddles 4 100 |
wundne || ac ic eom wide calu / |
ne |
ic breaga ne bruna || brucan |
A.3.22.40 9 |
de || wunian lange, / þæt iċ |
ne |
slǣpe || siþþan ǣfre, / and |
Riddles 40 10 |
nde || wunian longe, / þæt ic |
ne |
slepe || siþþan æfre, / ond |
A.3.22.40 20 |
lĝen || bid-steall ġiefeþ; / |
ne |
mæġ mec ofer·swīðan || s |
Riddles 40 21 |
gebolgen || bidsteal giefeð; / |
ne |
mæg mec oferswiþan || segnb |
A.3.22.40 65 |
simle libban / þēah iċ ǣtes |
ne |
sīe || ǣfre tō fēore. / Iċ |
Riddles 40 67 |
| symle lifgan / þeah ic ætes |
ne |
sy || æfre to feore. / Ic mæg |
A.3.22.40 91 |
e, || þæt iċ on·þunian%, |
ne |
sċeall. / Māra iċ eom and st |
Riddles 40 95 |
rymme, || þæt ic onþunian |
ne |
sceal. / Mara ic eom ond streng |
A.3.22.40 100 |
m wīde calu; / ne iċ brēaĝa |
ne |
brūna || brūcan mōste, / ac |
Riddles 40 102 |
aroþoncle, || seaxe delfað. / |
Ne |
hafu ic in heafde || hwite lo |
Riddles 40 104 |
ndne, || ac ic eom wide calu; / |
ne |
ic breaga ne bruna || brucan |
Riddles 41 6 |
oldan sceat || to gefean agen / |
ne |
magon we her in eorðan || ow |
Riddles 43 2 |
in geardum || ðam se grimma |
ne |
mæg / hungor sceððan || ne s |
Riddles 43 3 |
a ne mæg / hungor sceððan || |
ne |
se hata ðurst / yldo ne adle | |
Riddles 43 4 |
an || ne se hata ðurst / yldo |
ne |
adle || gif him arlice / esne |
Riddles 43 10 |
hyreð yfle / frean on fore || |
ne |
wile forht wesan / broðor oðr |
Riddles 47 5 |
trangan staðol || stælgiest |
ne |
wæs / wihte ðy gleawra || ðe |
Riddles 48 3 |
|| tila ðeah he hlude / stefne |
ne |
cirmde || strongum wordum / sin |
Riddles 49 9 |
|| ic ðæt cyn nu gen / nemnan |
ne |
wille || ðe him to nytte swa |
A.3.22.5 4 |
o, / frecne feohtan. || Frōfre |
ne |
wēne, / þæt mē% ġōc cyme |
Riddles 58 2 |
dreogan / wiht on wonge || wide |
ne |
fereð / ne fela rideð || ne f |
Riddles 58 3 |
ht on wonge || wide ne fereð / |
ne |
fela rideð || ne fleogan mæ |
Riddles 58 3 |
e ne fereð / ne fela rideð || |
ne |
fleogan mæg / ðurh scirne dæ |
Riddles 58 4 |
gan mæg / ðurh scirne dæg || |
ne |
hie scip fereð / naca nægledb |
Riddles 58 10 |
|| eorðgræf pæðeð / wætan |
ne |
swelgeð || ne wiht iteð / fo |
Riddles 58 10 |
æðeð / wætan ne swelgeð || |
ne |
wiht iteð / foðres ne gitsað |
Riddles 58 11 |
geð || ne wiht iteð / foðres |
ne |
gitsað || fereð oft swa ðe |
Riddles 58 12 |
eah / lagoflod on lyfte || life |
ne |
gielpeð / hlafordes gifum || h |
Riddles 59 12 |
ðæs beages / benne cwædon || |
ne |
mæg ðære bene / æniges monn |
Riddles 7 8 |
singað || ðonne ic getenge |
ne |
beom / flode ond foldan || fere |
Riddles 8 4 |
healde mine wisan || hleoðre |
ne |
miðe / eald æfensceop || eorl |
Riddles 9 2 |
ofgeafun / fæder ond modor || |
ne |
wæs me feorh ða gen / ealdor |
The Wife's Lament 22 |
ul oft wit beotedan / ðæt unc |
ne |
gedælde || nemne deað ana / o |
The Wife's Lament 39 |
oða fela || forðon ic æfre |
ne |
mæg / ðære modceare || minre |
The Wife's Lament 41 |
re modceare || minre gerestan / |
ne |
ealles ðæs longaðes || ðe |
The Judgment Day I 24 |
d || ac ðær is brogna hyhst / |
ne |
noht hyhtlic ham || ac ðær |
The Judgment Day I 26 |
t / tomældeð mid his muðe || |
ne |
con he ða mircan gesceaft / hu |
The Judgment Day I 38 |
heremægen || hat bið acolod / |
ne |
bið ðonne on ðisse worulde |
The Judgment Day I 40 |
wætres sweg / || fisces eðel / |
ne |
bið her ban ne blod || ac sc |
The Judgment Day I 43 |
worhtan / godes oððe yfles || |
ne |
mæg nænig gryre mare / geweor |
The Judgment Day I 45 |
ulde || ond se bið wide cuð / |
ne |
tytað her tungul || ac bið |
The Judgment Day I 52 |
ehatne leg / egsan oferðrym || |
ne |
bið nænges eorles tir / leng |
The Judgment Day I 71 |
ge lare / brigdeð on bysmer || |
ne |
con he ðæs brogan dæl / yfle |
The Judgment Day I 79 |
/ siteð him symbelgal || sið |
ne |
bemurneð / hu him æfter ðiss |
The Judgment Day I 88 |
arð / sarig fore his synnum || |
ne |
sceal se to sæne beon / ne ði |
The Judgment Day I 89 |
|| ne sceal se to sæne beon / |
ne |
ðissa larna to læt || se ð |
The Judgment Day I 110 |
ðæs hlude || horn aðyteð / |
ne |
byman ablaweð || ðæt ne sy |
The Judgment Day I 110 |
ð / ne byman ablaweð || ðæt |
ne |
sy seo beorhte stefn / ofer eal |
The Judgment Day I 115 |
geweorðan / ðæt ic gewægan |
ne |
mæg || wyrd under heofonum / a |
Resignation 15 |
ning / ræd arære || regnðeof |
ne |
læt / on sceade sceððan || |
Resignation 52 |
na fela / æfter dogrum dyde || |
ne |
læt ðu mec næfre deofol se |
Resignation 77 |
ðara synna || ðe ic me sylf |
ne |
conn / ongietan gleawlice || go |
Resignation 82 |
c martirdom / deopne adreoge || |
ne |
eom ic dema gleaw / wis fore we |
Resignation 89 |
ed eom / earm of minum eðle || |
ne |
mæg ðæs anhoga / leodwynna l |
Resignation 102 |
faroðe || nah ic fela goldes / |
ne |
huru ðæs freondes || ðe me |
Resignation 103 |
am siðfate || nu ic me sylf |
ne |
mæg / fore minum wonæhtum || |
Resignation 106 |
/ tanum lædan || ic for tæle |
ne |
mæg / ænigne moncynnes || mod |
Resignation 111 |
g æfter life || ic on leohte |
ne |
mæg / butan earfoðum || ænge |
Resignation 117 |
selast || ðonne mon him sylf |
ne |
mæg / wyrd onwendan || ðæt h |
The Descent into Hell 37 |
fian || reðust ealra cyninga / |
ne |
rohte he to ðære hilde || h |
The Descent into Hell 38 |
ðære hilde || helmberendra / |
ne |
he byrnwigend || to ðam burg |
The Descent into Hell 39 |
|| to ðam burggeatum / lædan |
ne |
wolde || ac ða locu feollan / |
The Descent into Hell 64 |
æccan // || he bið wide fah / |
ne |
bið he no ðæs nearwe || un |
The Descent into Hell 66 |
bealuclommum / ðæt he ðy yð |
ne |
mæge || ellen habban / ðonne |
The Descent into Hell 101 |
re stowe || stille gewunadest / |
ne |
mostan ðe geondferan || fold |
Alms-Giving 6 |
leg adwæsce || ðæt he leng |
ne |
mæg / blac byrnende || burgum |
The Lord's Prayer I 9 |
singalan || soðfæst meotod / |
ne |
læt usic costunga || cnyssan |
Azarias 60 |
liges leoman || swa hyra lice |
ne |
scod / ac wæs in ðam ofne || |
Azarias 164 |
on || godes ondsacan / ðæt hi |
ne |
meahtan || ne meotod wolde / ac |
Azarias 164 |
dsacan / ðæt hi ne meahtan || |
ne |
meotod wolde / acwellan cnyhta |
Azarias 178 |
mid / hafað beorhtne blæd || |
ne |
mæg him bryne sceððan / wlit |
Azarias 184 |
ocodonossor || near ætgongan / |
ne |
forhogodon ðæt ða halgan | |
Azarias 187 |
gewlitegad || swa hyra wædum |
ne |
scod / gifre gleda nið || ac h |
Riddles 60 11 |
an searolic || ðam ðe swylc |
ne |
conn / hu mec seaxes ord || ond |
Riddles 60 17 |
ma / uncre wordcwidas || widdor |
ne |
mænden |
The Husband's Message 24 |
an geomorne || geac on bearwe / |
ne |
læt ðu ðec siððan || si |
The Husband's Message 30 |
e ðeoden is || ðin on wenum / |
ne |
mæg him worulde || willa gel |
The Husband's Message 45 |
erwunnen || nis him wilna gad / |
ne |
meara ne maðma || ne meododr |
The Husband's Message 45 |
lna gad / ne meara ne maðma || |
ne |
meododreama / ænges ofer eorð |
Riddles 63 9 |
| ðonne ic forð cyme / // || / |
ne |
mæg ic ðy miðan || / || /a |
A.3.34.63 10 |
þonne iċ forþ cyme. / [] || / |
Ne |
mæġ iċ þȳ mīðan, [] || |
Riddles 65 1 |
# Riddles 65 / / cwico wæs ic |
ne |
cwæð ic wiht || cwele ic ef |
Riddles 65 5 |
briceð mine wisan / monnan ic |
ne |
bite || nympðe he me bite / si |
Riddles 67 7 |
t / || nænne muð hafað / fet |
ne |
|| / || welan oft sacað / cwi |
Riddles 70 1 |
ætlic || þam þe hyre wisan |
ne |
conn. / Singeð þurh sidan. || |
Riddles 77 5 |
m / min flæsc fretan || felles |
ne |
recceð / siððan he me of sid |
Riddles 78 6 |
o mos/ || / || swa ic him / || |
ne |
æt ham gesæt / || flote cwea |
Riddles 82 4 |
| greate swilgeð / // || / fell |
ne |
flæsc || fotum gong/ / || /e |
Riddles 83 8 |
/ eall of earde || ic him yfle |
ne |
mot / ac ic hæftnyd || hwilum |
Riddles 84 17 |
| / /ðe ænig ðara || / /fter |
ne |
mæg || / oðer cynn || eorða |
Riddles 84 50 |
t searwum bið || / || deaðe |
ne |
feleð / ðeah ðe || / /du hrer |
Riddles 85 1 |
les 85 / / nis min sele swige || |
ne |
ic sylfa hlud / ymb // || unc d |
Riddles 88 23 |
ol weardian || stondan fæste / |
ne |
wat hwær min broðor || on w |
Riddles 88 28 |
wa wit ðære beadwe || begen |
ne |
onðungan / nu mec unsceafta || |
Riddles 88 30 |
mec be wombe || ic gewendan |
ne |
mæg / æt ðam spore findeð | |
Riddles 93 18 |
ardne / brun bennade || blod ut |
ne |
com / heolfor of hreðre || ðe |
Riddles 93 21 |
e || no ic ða stunde bemearn / |
ne |
for wunde weop || ne wrecan m |
Riddles 93 21 |
bemearn / ne for wunde weop || |
ne |
wrecan meahte / on wigan feore |
The Phoenix 14 |
s grene / rume under roderum || |
ne |
mæg ðær ren ne snaw / ne for |
The Phoenix 15 |
|| ne mæg ðær ren ne snaw / |
ne |
forstes fnæst || ne fyres bl |
The Phoenix 15 |
ne snaw / ne forstes fnæst || |
ne |
fyres blæst / ne hægles hryre |
The Phoenix 16 |
tes fnæst || ne fyres blæst / |
ne |
hægles hryre || ne hrimes dr |
The Phoenix 16 |
es blæst / ne hægles hryre || |
ne |
hrimes dryre / ne sunnan hætu |
The Phoenix 17 |
gles hryre || ne hrimes dryre / |
ne |
sunnan hætu || ne sincaldu / n |
The Phoenix 17 |
imes dryre / ne sunnan hætu || |
ne |
sincaldu / ne wearm weder || ne |
The Phoenix 18 |
e sunnan hætu || ne sincaldu / |
ne |
wearm weder || ne winterscur / |
The Phoenix 18 |
ne sincaldu / ne wearm weder || |
ne |
winterscur / wihte gewyrdan || |
The Phoenix 21 |
mum geblowen || beorgas ðær |
ne |
muntas / steape ne stondað || |
The Phoenix 22 |
eorgas ðær ne muntas / steape |
ne |
stondað || ne stanclifu / heah |
The Phoenix 22 |
muntas / steape ne stondað || |
ne |
stanclifu / heah hlifiað || sw |
The Phoenix 24 |
ah hlifiað || swa her mid us / |
ne |
dene ne dalu || ne dunscrafu / |
The Phoenix 24 |
her mid us / ne dene ne dalu || |
ne |
dunscrafu / hlæwas ne hlincas |
The Phoenix 25 |
dalu || ne dunscrafu / hlæwas |
ne |
hlincas || ne ðær hleonað |
The Phoenix 25 |
nscrafu / hlæwas ne hlincas || |
ne |
ðær hleonað oo / unsmeðes w |
The Phoenix 34 |
/ wuduholt wynlic || wæstmas |
ne |
dreosað / beorhte blede || ac |
The Phoenix 39 |
brosniað / leaf under lyfte || |
ne |
him lig sceðeð / æfre to eal |
The Phoenix 51 |
on ðam londe || laðgeniðla / |
ne |
wop ne wracu || weatacen nan / |
The Phoenix 52 |
ne wracu || weatacen nan / yldu |
ne |
yrmðu || ne se enga deað / ne |
The Phoenix 52 |
eatacen nan / yldu ne yrmðu || |
ne |
se enga deað / ne lifes lyre | |
The Phoenix 53 |
ne yrmðu || ne se enga deað / |
ne |
lifes lyre || ne laðes cyme / |
The Phoenix 53 |
e enga deað / ne lifes lyre || |
ne |
laðes cyme / ne synn ne sacu | |
The Phoenix 54 |
lifes lyre || ne laðes cyme / |
ne |
synn ne sacu || ne sarwracu / n |
The Phoenix 54 |
aðes cyme / ne synn ne sacu || |
ne |
sarwracu / ne wædle gewin || n |
The Phoenix 55 |
e synn ne sacu || ne sarwracu / |
ne |
wædle gewin || ne welan onsy |
The Phoenix 55 |
e sarwracu / ne wædle gewin || |
ne |
welan onsyn / ne sorg ne slæp |
The Phoenix 56 |
ædle gewin || ne welan onsyn / |
ne |
sorg ne slæp || ne swar lege |
The Phoenix 56 |
lan onsyn / ne sorg ne slæp || |
ne |
swar leger / ne wintergeweorp | |
The Phoenix 57 |
org ne slæp || ne swar leger / |
ne |
wintergeweorp || ne wedra geb |
The Phoenix 57 |
war leger / ne wintergeweorp || |
ne |
wedra gebregd / hreoh under heo |
The Phoenix 58 |
bregd / hreoh under heofonum || |
ne |
se hearda forst / caldum cylegi |
The Phoenix 60 |
elum || cnyseð ænigne / ðær |
ne |
hægl ne hrim || hreosað to |
The Phoenix 61 |
ne hrim || hreosað to foldan / |
ne |
windig wolcen || ne ðær wæ |
The Phoenix 61 |
to foldan / ne windig wolcen || |
ne |
ðær wæter fealleð / lyfte g |
The Phoenix 74 |
er heofonum || holtes frætwe / |
ne |
feallað ðær on foldan || f |
The Phoenix 82 |
ond wynlond || ðæt onwended |
ne |
bið / æfre to ealdre || ærð |
The Phoenix 134 |
wynsumra || wrenca gehwylcum / |
ne |
magon ðam breahtme || byman |
The Phoenix 134 |
magon ðam breahtme || byman |
ne |
hornas / ne hearpan hlyn || ne |
The Phoenix 135 |
m breahtme || byman ne hornas / |
ne |
hearpan hlyn || ne hæleða s |
The Phoenix 135 |
ne hornas / ne hearpan hlyn || |
ne |
hæleða stefn / ænges on eor |
The Phoenix 136 |
a stefn / ænges on eorðan || |
ne |
organan / sweghleoðres geswin |
The Phoenix 137 |
ganan / sweghleoðres geswin || |
ne |
swanes feðre / ne ænig ðara |
The Phoenix 138 |
es geswin || ne swanes feðre / |
ne |
ænig ðara dreama || ðe dry |
The Phoenix 179 |
dendra / beorhtast geblowen || |
ne |
mæg him bitres wiht / scyldum |
The Phoenix 314 |
secgað / nis he hinderweard || |
ne |
hygegælsa / swar ne swongor || |
The Phoenix 315 |
erweard || ne hygegælsa / swar |
ne |
swongor || swa sume fuglas / ð |
The Phoenix 347 |
um snel || ðæt him gefylgan |
ne |
mæg / drymendra gedryht || ðo |
The Phoenix 357 |
/ wifhades ðe weres || ðæt |
ne |
wat ænig / monna cynnes || but |
The Phoenix 368 |
/ forðon he drusende || deað |
ne |
bisorgað / sare swyltcwale || |
The Phoenix 448 |
weardiað || ðær him wihte |
ne |
mæg / ealdfeonda nan || atre s |
The Phoenix 480 |
e ceosað / ofer woruldwelan || |
ne |
bið him wynne hyht / ðæt hy |
The Phoenix 546 |
e abywde || ðurh bryne fyres / |
ne |
wene ðæs ænig || ælda cyn |
The Phoenix 552 |
ðæt word gecwæð / ic ðæt |
ne |
forhycge || heortan geðoncum |
The Phoenix 561 |
fne lofiað || ic ðæs lifes |
ne |
mæg / æfre to ealdre || ende |
The Phoenix 581 |
ealles edgiong || ðær ænig |
ne |
mæg / in ðam leodscype || læ |
The Phoenix 594 |
e to ealdre || ðær him yfle |
ne |
mæg / fah feond gemah || facne |
The Phoenix 608 |
efea / ece ond edgeong || æfre |
ne |
sweðrað / ac hy in wlite wuni |
The Phoenix 611 |
frætwum || mid fæder engla / |
ne |
bið him on ðam wicum || wih |
The Phoenix 612 |
wicum || wiht to sorge / wroht |
ne |
weðel || ne gewindagas / hungo |
The Phoenix 612 |
t to sorge / wroht ne weðel || |
ne |
gewindagas / hungor se hata || |
The Phoenix 613 |
gewindagas / hungor se hata || |
ne |
se hearda ðurst / yrmðu ne yl |
The Phoenix 614 |
|| ne se hearda ðurst / yrmðu |
ne |
yldo || him se æðela cyning |
Juliana 33 |
llan / welegum biweddad || wyrd |
ne |
ful cuðe / freondrædenne || h |
Juliana 46 |
cgan || ðæt ðu ðec sylfne |
ne |
ðearft / swiðor swencan || gi |
Juliana 53 |
encest / hætsð hæðenweoh || |
ne |
meaht ðu habban mec / ne geðr |
Juliana 54 |
oh || ne meaht ðu habban mec / |
ne |
geðreatian || ðe to gesinga |
Juliana 70 |
/ ðæt heo mæglufan || minre |
ne |
gyme / freondrædenne || me ða |
Juliana 85 |
ðe ðu me sagast / ðæt ic hy |
ne |
sparige || ac on spild giefe / |
Juliana 104 |
eres frige / ece eadlufan || an |
ne |
forlæte / him ða seo eadge || |
Juliana 113 |
ma bigong / eodera ymbhwyrft || |
ne |
mæg he elles mec / bringan to |
Juliana 120 |
ofað / gif ðu unrædes || ær |
ne |
geswicest / ond ðu fremdu godu |
Juliana 135 |
ic me ondræde || domas ðine / |
ne |
me weorce sind || witebrogan / |
Juliana 138 |
manfremmende || to me beotast / |
ne |
ðu næfre gedest || ðurh ge |
Juliana 177 |
geðreatast || ðinum beotum / |
ne |
wita ðæs fela || wraðra ge |
Juliana 210 |
ðele mod || unforht oncwæð / |
ne |
ondræde ic me || domas ðine |
Juliana 211 |
s ðine / awyrged womsceaða || |
ne |
ðinra wita bealo / hæbbe ic m |
Juliana 218 |
s / idle orfeorme || unbiðyrfe / |
ne |
ðær freme meteð || fira æ |
Juliana 220 |
e to him / freondrædenne || he |
ne |
findeð ðær / duguðe mid deo |
Juliana 226 |
|| fracuðlic ðuhte / ðæt he |
ne |
meahte || mod oncyrran / fæmna |
Juliana 258 |
ða fromlice || seo ðe forht |
ne |
wæs / criste gecweme || hwonan |
Juliana 275 |
t fruman settest / ðæt ðu me |
ne |
læte || of lofe hweorfan / ði |
Juliana 313 |
artra synna || ðe ic asecgan |
ne |
mæg / rume areccan || ne gerim |
Juliana 314 |
ecgan ne mæg / rume areccan || |
ne |
gerim witan / heardra heteðonc |
Juliana 328 |
egeomre / forhte on ferððe || |
ne |
bið us frea milde / egesful ea |
Juliana 330 |
e yfles noht / gedon habbað || |
ne |
durran we siððan / for his on |
Juliana 338 |
æstra / ðurh myrrelsan || mod |
ne |
oðcyrreð / haligra hyge || we |
Juliana 374 |
ð stronglice || staðolfæst |
ne |
mæg / fore leahtra lufan || le |
Juliana 392 |
ipe || gehðu mænan / ðæt ic |
ne |
meahte || mægnes cræfte / gu |
Juliana 450 |
fendum / ðæt unsælig || eall |
ne |
forweorðe / ðeah ic ðec gedy |
Juliana 453 |
e me / ðyslicre ær || ðrage |
ne |
wende / ða seo wlitescyne || w |
Juliana 494 |
aroðoncum slog || ic asecgan |
ne |
mæg / ðeah ic gesitte || sume |
Juliana 510 |
ra cynne / eorlum on eorðan || |
ne |
wæs ænig ðara / ðæt me ðu |
Juliana 515 |
halge meaht || heahfædra nan / |
ne |
witgena || ðeah ðe him weor |
Juliana 526 |
ig hondgewinn || ic bihlyhhan |
ne |
ðearf / æfter sarwræce || si |
Juliana 541 |
t ðu furður me || fraceðu |
ne |
wyrce / edwit for eorlum || ðo |
Juliana 548 |
ic to soðe wat / ðæt ic ær |
ne |
sið || ænig ne mette / in wor |
Juliana 548 |
ðæt ic ær ne sið || ænig |
ne |
mette / in woruldrice || wif ð |
Juliana 550 |
gelic / ðristran geðohtes || |
ne |
ðweorhtimbran / mægða cynnes |
Juliana 590 |
wemde wlite || næs hyre wloh |
ne |
hrægl / ne feax ne fel || fyre |
Juliana 591 |
e || næs hyre wloh ne hrægl / |
ne |
feax ne fel || fyre gemæled / |
Juliana 592 |
feax ne fel || fyre gemæled / |
ne |
lic ne leoðu || heo in lige |
Juliana 599 |
his godu tælde / ðæs ðe hy |
ne |
meahtun || mægne wiðstondan |
Juliana 605 |
te gecorene || hine se cwealm |
ne |
ðeah / siððan he ðone finta |
Juliana 683 |
d / hyhta lease || helle sohton / |
ne |
ðorftan ða ðegnas || in ð |
The Wanderer 15 |
rdcofan || hycge swa he wille / |
ne |
mæg werig mod || wyrde wiðs |
The Wanderer 16 |
erig mod || wyrde wiðstondan / |
ne |
se hreo hyge || helpe gefremm |
The Wanderer 58 |
ne sefan / forðon ic geðencan |
ne |
mæg || geond ðas woruld / for |
The Wanderer 59 |
oruld / for hwan modsefa || min |
ne |
gesweorce / ðonne ic eorla lif |
The Wanderer 64 |
dreoseð ond fealleð / forðon |
ne |
mæg weorðan wis || wer ær |
The Wanderer 66 |
drice || wita sceal geðyldig / |
ne |
sceal no to hatheort || ne to |
The Wanderer 66 |
ig / ne sceal no to hatheort || |
ne |
to hrædwyrde / ne to wac wiga |
The Wanderer 67 |
hatheort || ne to hrædwyrde / |
ne |
to wac wiga || ne to wanhydig |
The Wanderer 67 |
hrædwyrde / ne to wac wiga || |
ne |
to wanhydig / ne to forht ne to |
The Wanderer 68 |
to wac wiga || ne to wanhydig / |
ne |
to forht ne to fægen || ne t |
The Wanderer 68 |
g / ne to forht ne to fægen || |
ne |
to feohgifre / ne næfre gielpe |
The Wanderer 69 |
to fægen || ne to feohgifre / |
ne |
næfre gielpes to georn || æ |
The Wanderer 112 |
ðe his treowe gehealdeð || |
ne |
sceal næfre his torn to ryce |
The Gifts of Men 8 |
/ dryhtwuniendra || dæl onfon / |
ne |
bið ænig ðæs || earfoðs |
The Gifts of Men 9 |
arfoðsælig / mon on moldan || |
ne |
ðæs medspedig / lytelhydig || |
The Gifts of Men 10 |
ðæs medspedig / lytelhydig || |
ne |
ðæs læthydig / ðæt hine se |
The Gifts of Men 98 |
monna / mode ðæs cræftig || |
ne |
ðæs mægeneacen / ðæt hi æ |
Precepts 17 |
ðre siðe || heald elne ðis / |
ne |
freme firene || ne næfre fre |
Precepts 17 |
elne ðis / ne freme firene || |
ne |
næfre freonde ðinum / mæge m |
Precepts 18 |
fre freonde ðinum / mæge man |
ne |
geðafa || ðy læs ðec meot |
Precepts 23 |
tgehygdum || his bearn lærde / |
ne |
gewuna wyrsa || widan feore / |
Precepts 29 |
agan || ðæt he gemunde ðis / |
ne |
aswic sundorwine || ac a syml |
Precepts 70 |
n colað || idlað ðeodscype / |
ne |
habbað wiht for ðæt || ðe |
Precepts 83 |
|| ðonne he mon flyhð / yrre |
ne |
læt ðe || æfre gewealdan / h |
Precepts 90 |
ælda mæg || eades hleotan / |
ne |
beo ðu no to tælende || ne |
Precepts 90 |
/ ne beo ðu no to tælende || |
ne |
to tweospræce / ne ðe on mode |
Precepts 91 |
tælende || ne to tweospræce / |
ne |
ðe on mode læt || men to fr |
The Seafarer 12 |
erewerges mod || ðæt se mon |
ne |
wat / ðe him on foldan || fæg |
The Seafarer 18 |
| hægl scurum fleag / ðær ic |
ne |
gehyrde || butan hlimman sæ / |
The Seafarer 25 |
æt earn bigeal / urigfeðra || |
ne |
ænig hleomæga / feasceaftig f |
The Seafarer 40 |
modwlonc || mon ofer eorðan / |
ne |
his gifena ðæs god || ne in |
The Seafarer 40 |
an / ne his gifena ðæs god || |
ne |
in geoguðe to ðæs hwæt / ne |
The Seafarer 41 |
ne in geoguðe to ðæs hwæt / |
ne |
in his dædum to ðæs deor | |
The Seafarer 41 |
n his dædum to ðæs deor || |
ne |
him his dryhten to ðæs hold |
The Seafarer 44 |
n hine dryhten || gedon wille / |
ne |
bið him to hearpan hyge || n |
The Seafarer 44 |
e bið him to hearpan hyge || |
ne |
to hringðege / ne to wife wyn |
The Seafarer 45 |
rpan hyge || ne to hringðege / |
ne |
to wife wyn || ne to worulde |
The Seafarer 45 |
hringðege / ne to wife wyn || |
ne |
to worulde hyht / ne ymbe owiht |
The Seafarer 46 |
ife wyn || ne to worulde hyht / |
ne |
ymbe owiht elles || nefne ymb |
The Seafarer 55 |
breosthord || ðæt se beorn |
ne |
wat / esteadig secg || hwæt ð |
The Seafarer 82 |
n rices / næron nu cyningas || |
ne |
caseras / ne goldgiefan || swyl |
The Seafarer 83 |
ron nu cyningas || ne caseras / |
ne |
goldgiefan || swylce iu wæro |
The Seafarer 94 |
a bearn || eorðan forgiefene / |
ne |
mæg him ðonne se flæschoma |
The Seafarer 95 |
ðonne him ðæt feorg losað / |
ne |
swete forswelgan || ne sar ge |
The Seafarer 95 |
losað / ne swete forswelgan || |
ne |
sar gefelan / ne hond onhreran |
The Seafarer 96 |
forswelgan || ne sar gefelan / |
ne |
hond onhreran || ne mid hyge |
The Seafarer 96 |
r gefelan / ne hond onhreran || |
ne |
mid hyge ðencan / ðeah ðe gr |
The Seafarer 100 |
licum || ðæt hine mid wille / |
ne |
mæg ðære sawle || ðe bið |
The Seafarer 106 |
l bið se ðe him his dryhten |
ne |
ondrædeð || cymeð him se d |
Beowulf 38 |
feorwegum || frætwa gelæded / |
ne |
hyrde ic cymlicor || ceol geg |
Beowulf 50 |
omor sefa / murnende mod || men |
ne |
cunnon / secgan to soðe || sel |
Beowulf 80 |
eweald || wide hæfde / he beot |
ne |
aleh || beagas dælde / sinc æ |
Beowulf 83 |
aðowylma bad / laðan liges || |
ne |
wæs hit lenge ða gen / ðæt |
Beowulf 109 |
ten || ðæs ðe he abel slog / |
ne |
gefeah he ðære fæhðe || a |
Beowulf 119 |
swefan æfter symble || sorge |
ne |
cuðon / wonsceaft wera || wiht |
Beowulf 154 |
issera / singale sæce || sibbe |
ne |
wolde / wið manna hwone || mæ |
Beowulf 157 |
bealo feorran || fea ðingian / |
ne |
ðær nænig witena || wenan |
Beowulf 162 |
te heold / mistige moras || men |
ne |
cunnon / hwyder helrunan || hwy |
Beowulf 169 |
moste / maððum for metode || |
ne |
his myne wisse / ðæt wæs wr |
Beowulf 180 |
ndon / in modsefan || metod hie |
ne |
cuðon / dæda demend || ne wis |
Beowulf 181 |
hie ne cuðon / dæda demend || |
ne |
wiston hie drihten god / ne hie |
Beowulf 182 |
|| ne wiston hie drihten god / |
ne |
hie huru heofena helm || heri |
Beowulf 182 |
e huru heofena helm || herian |
ne |
cuðon / wuldres waldend || wa |
Beowulf 185 |
fan / in fyres fæðm || frofre |
ne |
wenan / wihte gewendan || wel b |
Beowulf 190 |
a healfdenes / singala seað || |
ne |
mihte snotor hæleð / wean onw |
Beowulf 243 |
ig / mid scipherge || sceððan |
ne |
meahte / no her cuðlicor || cu |
Beowulf 245 |
man ongunnon / lindhæbbende || |
ne |
ge leafnesword / guðfremmendra |
Beowulf 246 |
word / guðfremmendra || gearwe |
ne |
wisson / maga gemedu || næfre |
Beowulf 271 |
micel ærende / deniga frean || |
ne |
sceal ðær dyrne sum / wesan |
Beowulf 336 |
m hroðgares / ar ond ombiht || |
ne |
seah ic elðeodige / ðus manig |
Beowulf 429 |
nga || anre bene / ðæt ðu me |
ne |
forwyrne || wigendra hleo / fre |
Beowulf 434 |
ca / for his wonhydum || wæpna |
ne |
recceð / ic ðæt ðonne forhi |
Beowulf 450 |
morhopu || no ðu ymb mines |
ne |
ðearft / lices feorme || leng |
Beowulf 462 |
cyn / for herebrogan || habban |
ne |
mihte / ðanon he gesohte || su |
Beowulf 503 |
icel æfðunca / forðon ðe he |
ne |
uðe || ðæt ænig oðer man |
Beowulf 510 |
deop wæter / aldrum neðdon || |
ne |
inc ænig mon / ne leof ne lað |
Beowulf 511 |
m neðdon || ne inc ænig mon / |
ne |
leof ne lað || belean mihte / |
Beowulf 569 |
tne ford || brimliðende / lade |
ne |
letton || leoht eastan com / be |
Beowulf 577 |
es hwealf || heardran feohtan / |
ne |
on egstreamum || earmran mann |
Beowulf 584 |
næfre git / æt heaðolace || |
ne |
gehwæðer incer / swa deorlice |
Beowulf 595 |
unden || ðæt he ða fæhðe |
ne |
ðearf / atole ecgðræce || eo |
Beowulf 600 |
/ swefeð ond sendeð || secce |
ne |
weneð / to gardenum || ac ic h |
Beowulf 648 |
an hie sunnan leoht || geseon |
ne |
meahton / oððe nipende || nih |
Beowulf 660 |
len cyð / waca wið wraðum || |
ne |
bið ðe wilna gad / gif ðu ð |
Beowulf 706 |
æt wæs yldum cuð / ðæt hie |
ne |
moste || ða metod nolde / se s |
Beowulf 716 |
arwost wisse / fættum fahne || |
ne |
wæs ðæt forma sið / ðæt h |
Beowulf 718 |
æfre he on aldordagum || ær |
ne |
siððan / heardran hæle || he |
Beowulf 734 |
alumpen wæs / wistfylle wen || |
ne |
wæs ðæt wyrd ða gen / ðæt |
Beowulf 739 |
r færgripum || gefaran wolde / |
ne |
ðæt se aglæca || yldan ðo |
Beowulf 751 |
unde || fyrena hyrde / ðæt he |
ne |
mette || middangeardes / eorða |
Beowulf 756 |
fleon / secan deofla gedræg || |
ne |
wæs his drohtoð ðær / swylc |
Beowulf 772 |
odeorum || ðæt he on hrusan |
ne |
feol / fæger foldbold || ac he |
Beowulf 778 |
ðær ða graman wunnon / ðæs |
ne |
wendon ær || witan scyldinga |
Beowulf 793 |
ealmcuman || cwicne forlætan / |
ne |
his lifdagas || leoda ænigum |
Beowulf 798 |
ær hie meahton swa / hie ðæt |
ne |
wiston || ða hie gewin drugo |
Beowulf 858 |
nig oft gecwæð / ðætte suð |
ne |
norð || be sæm tweonum / ofer |
Beowulf 862 |
ndhæbbendra || rices wyrðra / |
ne |
hie huru winedrihten || wiht |
Beowulf 862 |
hie huru winedrihten || wiht |
ne |
logon / glædne hroðgar || ac |
Beowulf 878 |
ra ðe gumena bearn || gearwe |
ne |
wiston / fæhðe ond fyrena || |
Beowulf 889 |
ana geneðde / frecne dæde || |
ne |
wæs him fitela mid / hwæðre |
Beowulf 933 |
|| ðæt ic ænigra me / weana |
ne |
wende || to widan feore / bote |
Beowulf 937 |
|| witena gehwylcum / ðara ðe |
ne |
wendon || ðæt hie wideferh |
Beowulf 941 |
gefremede / ðe we ealle || ær |
ne |
meahton / snyttrum besyrwan || |
Beowulf 949 |
eald forð tela / niwe sibbe || |
ne |
bið ðe nænigra gad / worolde |
Beowulf 967 |
| butan his lic swice / ic hine |
ne |
mihte || ða metod nolde / gang |
Beowulf 1011 |
self cyning || symbel ðicgan / |
ne |
gefrægen ic ða mægðe || m |
Beowulf 1027 |
ceotendum || scamigan ðorfte / |
ne |
gefrægn ic freondlicor || fe |
Beowulf 1032 |
/ ðæt him fela laf || frecne |
ne |
meahton / scurheard sceððan | |
Beowulf 1071 |
n freswæle || feallan scolde / |
ne |
huru hildeburh || herian ðor |
Beowulf 1082 |
|| nemne feaum anum / ðæt he |
ne |
mehte || on ðæm meðelstede |
Beowulf 1084 |
ig hengeste || wiht gefeohtan / |
ne |
ða wealafe || wige forðring |
Beowulf 1100 |
ðæt ðær ænig mon / wordum |
ne |
worcum || wære ne bræce / ne |
Beowulf 1100 |
mon / wordum ne worcum || wære |
ne |
bræce / ne ðurh inwitsearo || |
Beowulf 1101 |
ne worcum || wære ne bræce / |
ne |
ðurh inwitsearo || æfre gem |
Beowulf 1130 |
|| eard gemunde / ðeah ðe he |
ne |
meahte || on mere drifan / hrin |
Beowulf 1142 |
bearn || inne gemunde / swa he |
ne |
forwyrnde || woroldrædenne / |
Beowulf 1150 |
ændon / ætwiton weana dæl || |
ne |
meahte wæfre mod / forhabban i |
Beowulf 1233 |
yst / druncon win weras || wyrd |
ne |
cuðon / geosceaft grimme || sw |
Beowulf 1290 |
nig / hafen handa fæst || helm |
ne |
gemunde / byrnan side || ða hi |
Beowulf 1304 |
geniwod / geworden in wicun || |
ne |
wæs ðæt gewrixle til / ðæt |
Beowulf 1322 |
r maðelode || helm scyldinga / |
ne |
frin ðu æfter sælum || sor |
Beowulf 1331 |
dbanan / wælgæst wæfre || ic |
ne |
wat hwæder / atol æse wlanc | |
Beowulf 1377 |
/ eft æt ðe anum || eard git |
ne |
const / frecne stowe || ðær |
Beowulf 1384 |
maðelode || bearn ecgðeowes / |
ne |
sorga snotor guma || selre bi |
Beowulf 1393 |
ehate || no he on helm losað / |
ne |
on foldan fæðm || ne on fyr |
Beowulf 1393 |
losað / ne on foldan fæðm || |
ne |
on fyrgenholt / ne on gyfenes g |
Beowulf 1394 |
an fæðm || ne on fyrgenholt / |
ne |
on gyfenes grund || ga ðær |
Beowulf 1446 |
æt him hildegrap || hreðre |
ne |
mihte / eorres inwitfeng || ald |
Beowulf 1454 |
ðæt hine syððan no / brond |
ne |
beadomecas || bitan ne meahto |
Beowulf 1454 |
/ brond ne beadomecas || bitan |
ne |
meahton / næs ðæt ðonne mæ |
Beowulf 1460 |
swate || næfre hit æt hilde |
ne |
swac / manna ængum || ðara ð |
Beowulf 1465 |
enweorc || æfnan scolde / huru |
ne |
gemunde || mago ecglafes / eafo |
Beowulf 1468 |
/ selran sweordfrecan || selfa |
ne |
dorste / under yða gewin || al |
Beowulf 1471 |
dome forleas / ellenmærðum || |
ne |
wæs ðæm oðrum swa / syðða |
Beowulf 1504 |
heo ðone fyrdhom || ðurhfon |
ne |
mihte / locene leoðosyrcan || |
Beowulf 1508 |
engel || to hofe sinum / swa he |
ne |
mihte || no he ðæs modig w |
Beowulf 1514 |
r him nænig wæter || wihte |
ne |
sceðede / ne him for hrofsele |
Beowulf 1515 |
g wæter || wihte ne sceðede / |
ne |
him for hrofsele || hrinan ne |
Beowulf 1515 |
ne him for hrofsele || hrinan |
ne |
mehte / færgripe flodes || fyr |
Beowulf 1520 |
geaf / hildebille || hond sweng |
ne |
ofteah / ðæt hire on hafelan |
Beowulf 1596 |
hig ðæs æðelinges || eft |
ne |
wendon / ðæt he sigehreðig | |
Beowulf 1604 |
d on mere staredon / wiston ond |
ne |
wendon || ðæt hie heora win |
Beowulf 1612 |
mæla || ðæt is soð metod / |
ne |
nom he in ðæm wicum || wede |
Beowulf 1659 |
fed || nymðe mec god scylde / |
ne |
meahte ic æt hilde || mid hr |
Beowulf 1674 |
e || ðæt ðu him ondrædan |
ne |
ðearft / ðeoden scyldinga || |
Beowulf 1709 |
ðinum / hæleðum to helpe || |
ne |
wearð heremod swa / eaforum ec |
Beowulf 1711 |
orum ecgwelan || arscyldingum / |
ne |
geweox he him to willan || ac |
Beowulf 1733 |
de rice || ðæt he his selfa |
ne |
mæg / for his unsnyttrum || en |
Beowulf 1736 |
e || no hine wiht dweleð / adl |
ne |
yldo || ne him inwitsorh / on s |
Beowulf 1736 |
e wiht dweleð / adl ne yldo || |
ne |
him inwitsorh / on sefan sweorc |
Beowulf 1737 |
witsorh / on sefan sweorceð || |
ne |
gesacu ohwær / ecghete eoweð |
Beowulf 1739 |
on willan || he ðæt wyrse |
ne |
con / oððæt him on innan || |
Beowulf 1746 |
eran stræle || him bebeorgan |
ne |
con / wom wundorbebodum || werg |
Beowulf 1757 |
/ eorles ærgestreon || egesan |
ne |
gymeð / bebeorh ðe ðone beal |
Beowulf 1760 |
geceos / ece rædas || oferhyda |
ne |
gym / mære cempa || nu is ðin |
Beowulf 1773 |
der swegles begong || gesacan |
ne |
tealde / hwæt me ðæs on eðl |
Beowulf 1842 |
tig drihten / on sefan sende || |
ne |
hyrde ic snotorlicor / on swa g |
Beowulf 1877 |
ðone breostwylm || forberan |
ne |
mehte / ac him on hreðre || hy |
Beowulf 1930 |
or || næs hio hnah swa ðeah / |
ne |
to gneað gifa || geata leodu |
Beowulf 1940 |
n moste / cwealmbealu cyðan || |
ne |
bið swylc cwenlic ðeaw / ides |
Beowulf 1993 |
are / sorhwylmum seað || siðe |
ne |
truwode / leofes mannes || ic |
Beowulf 1995 |
ðu ðone wælgæst || wihte |
ne |
grette / lete suðdene || sylfe |
Beowulf 2006 |
æt eall gewræc / swa begylpan |
ne |
ðearf || grendeles maga / æni |
Beowulf 2014 |
æhte / weorod wæs on wynne || |
ne |
seah ic widan feorh / under heo |
Beowulf 2067 |
ðy ic heaðobeardna || hyldo |
ne |
telge / dryhtsibbe dæl || denu |
Beowulf 2091 |
on wolde / manigra sumne || hyt |
ne |
mihte swa / syððan ic on yrre |
Beowulf 2124 |
feorh uðgenge / noðer hy hine |
ne |
moston || syððan mergen cwo |
Beowulf 2126 |
ia leode / bronde forbærnan || |
ne |
on bæl hladan / leofne mannan |
Beowulf 2184 |
swa hyne geata bearn || godne |
ne |
tealdon / ne hyne on medobence |
Beowulf 2185 |
ata bearn || godne ne tealdon / |
ne |
hyne on medobence || micles w |
Beowulf 2247 |
ld ðu nu hruse || nu hæleð |
ne |
moston / eorla æhte || hwæt h |
Beowulf 2260 |
ena / brosnað æfter beorne || |
ne |
mæg byrnan hring / æfter wigf |
Beowulf 2263 |
arpan wyn / gomen gleobeames || |
ne |
god hafoc / geond sæl swingeð |
Beowulf 2264 |
hafoc / geond sæl swingeð || |
ne |
se swifta mearh / burhstede bea |
Beowulf 2277 |
n gold / warað wintrum frod || |
ne |
byð him wihte ðy sel / swa se |
Beowulf 2297 |
behwearf / ealne utanweardne || |
ne |
ðær ænig mon / on ðære wes |
Beowulf 2332 |
geðoncum || swa him geðywe |
ne |
wæs / hæfde ligdraca || leoda |
Beowulf 2340 |
/ ðæt him holtwudu || helpan |
ne |
meahte / lind wið lige || sceo |
Beowulf 2348 |
| no he him ða sæcce ondred / |
ne |
him ðæs wyrmes wig || for w |
Beowulf 2370 |
eagas ond bregostol || bearne |
ne |
truwode / ðæt he wið ælfylc |
Beowulf 2448 |
o hroðre || ond he him helpe |
ne |
mæg / eald ond infrod || ænig |
Beowulf 2451 |
e / eaforan ellorsið || oðres |
ne |
gymeð / to gebidanne || burgum |
Beowulf 2464 |
sorge / weallende wæg || wihte |
ne |
meahte / on ðam feorhbonan || |
Beowulf 2466 |
he ðone heaðorinc || hatian |
ne |
meahte / laðum dædum || ðeah |
Beowulf 2467 |
ðum dædum || ðeah him leof |
ne |
wæs / he ða mid ðære sorhge |
Beowulf 2476 |
ran / frome fyrdhwate || freode |
ne |
woldon / ofer heafo healdan || |
Beowulf 2489 |
/ fæhðo genoge || feorhsweng |
ne |
ofteah / ic him ða maðmas || |
Beowulf 2506 |
es hyrde / æðeling on elne || |
ne |
wæs ecg bona / ac him hildegra |
Beowulf 2533 |
twega || nis ðæt eower sið / |
ne |
gemet mannes || nefne min ane |
Beowulf 2541 |
engo getruwode / anes mannes || |
ne |
bið swylc earges sið / geseah |
Beowulf 2547 |
rnan wælm / heaðofyrum hat || |
ne |
meahte horde neah / unbyrnende |
Beowulf 2574 |
wealdan moste || swa him wyrd |
ne |
gescraf / hreð æt hilde || ho |
Beowulf 2583 |
on / hildeleoman || hreðsigora |
ne |
gealp / goldwine geata || guðb |
Beowulf 2586 |
hyt no sceolde / iren ærgod || |
ne |
wæs ðæt eðe sið / ðæt se |
Beowulf 2600 |
efa wið sorgum || sibb æfre |
ne |
mæg / wiht onwendan || ðam ð |
Beowulf 2609 |
ehwylc || swa his fæder ahte / |
ne |
mihte ða forhabban || hond r |
Beowulf 2628 |
reodryhtne || fremman sceolde / |
ne |
gemealt him se modsefa || ne |
Beowulf 2628 |
/ ne gemealt him se modsefa || |
ne |
his mæges laf / gewac æt wige |
Beowulf 2653 |
ne goldgyfan || gled fæðmie / |
ne |
ðynceð me gerysne || ðæt |
Beowulf 2665 |
e || geara gecwæde / ðæt ðu |
ne |
alæte || be ðe lifigendum / d |
Beowulf 2673 |
/ born bord wið rond || byrne |
ne |
meahte / geongum garwigan || ge |
Beowulf 2682 |
rægmæl || him ðæt gifeðe |
ne |
wæs / ðæt him irenna || ecge |
Beowulf 2697 |
enðu || swa him gecynde wæs / |
ne |
hedde he ðæs heafolan || ac |
Beowulf 2738 |
lgesceafta || heold min tela / |
ne |
sohte searoniðas || ne me sw |
Beowulf 2738 |
tela / ne sohte searoniðas || |
ne |
me swor fela / aða on unriht | |
Beowulf 2741 |
fean habban / for ðam me witan |
ne |
ðearf || waldend fira / morðo |
Beowulf 2801 |
remmað gena / leoda ðearfe || |
ne |
mæg ic her leng wesan / hatað |
Beowulf 2827 |
leng / wyrm wohbogen || wealdan |
ne |
moste / ac hine irenna || ecga |
Beowulf 2848 |
eowlogan || tyne ætsomne / ða |
ne |
dorston ær || dareðum lacan |
Beowulf 2854 |
wehte hyne wætre || him wiht |
ne |
speow / ne meahte he on eorðan |
Beowulf 2855 |
e wætre || him wiht ne speow / |
ne |
meahte he on eorðan || ðeah |
Beowulf 2857 |
m frumgare || feorh gehealdan / |
ne |
ðæs wealdendes || wiht onci |
Beowulf 2904 |
nna / sexbennum seoc || sweorde |
ne |
meahte / on ðam aglæcean || |
Beowulf 2922 |
rewioingas || milts ungyfeðe / |
ne |
ic to sweoðeode || sibbe oð |
Beowulf 2923 |
|| sibbe oððe treowe / wihte |
ne |
wene || ac wæs wide cuð / ð |
Beowulf 2953 |
/ wlonces wigcræft || wiðres |
ne |
truwode / ðæt he sæmannum || |
Beowulf 2971 |
ðeodcyning || ðyder oncirde / |
ne |
meahte se snella || sunu wonr |
Beowulf 2995 |
a / landes ond locenra beaga || |
ne |
ðorfte him ða lean oðwitan |
Beowulf 3010 |
us beagas geaf / on adfære || |
ne |
scel anes hwæt / meltan mid ð |
Beowulf 3016 |
wegan / maððum to gemyndum || |
ne |
mægð scyne / habban on healse |
Beowulf 3029 |
ende wæs / laðra spella || he |
ne |
leag fela / wyrda ne worda || w |
Beowulf 3030 |
ella || he ne leag fela / wyrda |
ne |
worda || weorod eall aras / eod |
Beowulf 3053 |
æt ðam hringsele || hrinan |
ne |
moste / gumena ænig || nefne g |
Beowulf 3058 |
wæs gesyne || ðæt se sið |
ne |
ðah / ðam ðe unrihte || inne |
Beowulf 3064 |
e / lifgesceafta || ðonne leng |
ne |
mæg / mon mid his magum || med |
Beowulf 3067 |
d / sohte searoniðas || seolfa |
ne |
cuðe / ðurh hwæt his worulde |
Beowulf 3079 |
dreogan || swa us geworden is / |
ne |
meahton we gelæran || leofne |
Beowulf 3081 |
yrde || ræd ænigne / ðæt he |
ne |
grette || goldweard ðone / let |
Judith 20 |
ggende || ðeah ðæs se rica |
ne |
wende / egesful eorla dryhten | |
Judith 59 |
dle ond mid womme besmitan || |
ne |
wolde ðæt wuldres dema / geð |
Judith 117 |
hellebryne / æfter hinsiðe || |
ne |
ðearf he hopian no / ðystrum |
Judith 153 |
ðoncwyrðe ðing || ðæt ge |
ne |
ðyrfen leng / murnan on mode | |
Judith 183 |
ðor gyt / ycan wolde || ac him |
ne |
uðe god / lengran lifes || ð |
Judith 233 |
mæcgas / niðhycgende || nanne |
ne |
sparedon / ðæs herefolces || |
Judith 234 |
on / ðæs herefolces || heanne |
ne |
ricne / cwicera manna || ðe hi |
Judith 274 |
/ hyra winedryhten || him wiht |
ne |
speow / ða wearð sið ond lat |
Judith 345 |
ihtigan || huru æt ðam ende |
ne |
tweode / ðæs leanes ðe heo l |
The Paris Psalter 100:3 1 |
hus middan || halig eode / / # / |
ne |
sette ic me fore eagum || yfe |
The Paris Psalter 100:7 1 |
holdlice || her þegnade / / # / |
ne |
eardaþ on midle || mines hus |
The Paris Psalter 101:15 2 |
bene || þance gehyrde / and he |
ne |
forhogode || heora hold gebed |
The Paris Psalter 101:24 2 |
t se ilca || se þu ær wære / |
ne |
beoþ winter þin || wiht þe |
The Paris Psalter 102:2 2 |
mine sawle || bealde dryhten / |
ne |
wylt þu ofergeottul || æfre |
The Paris Psalter 102:9 2 |
e þu oþ ende || yrre habban / |
ne |
on ecnesse || þe awa belgan / |
The Paris Psalter 102:10 3 |
mum wyrhtum || woldest us don / |
ne |
æfter urum unryhte || ahwær |
The Paris Psalter 102:15 2 |
bedd sceal / wunian widefyrh || |
ne |
him man syþþan wat / ahwær e |
The Paris Psalter 103:6 2 |
n staþelas / eorþan eardas || |
ne |
seo æfre nu / on worulda world |
The Paris Psalter 103:9 4 |
ære stowe || standaþ fæste / |
ne |
magon hi ofer gemære || mare |
The Paris Psalter 103:33 3 |
ynt || ealle sniome / þæt hio |
ne |
wunian || on worldlife / bletsa |
The Paris Psalter 104:12 1 |
r folc || egsan geþiwdan / / # / |
ne |
let he him manna || mihte sce |
The Paris Psalter 104:13 1 |
im || þrea geaf cyningum / / # / |
ne |
sceolon ge mine þa halgan || |
The Paris Psalter 104:13 1 |
ge mine þa halgan || hrinan |
ne |
gretan / ne on mine witigan || |
The Paris Psalter 104:13 2 |
a halgan || hrinan ne gretan / |
ne |
on mine witigan || wergþe se |
The Paris Psalter 104:24 2 |
forþon hio word heora || wel |
ne |
oncneowan / / # / and heora wæte |
The Paris Psalter 104:29 2 |
rdas / and ficbeamas || furþor |
ne |
mihton / blæda bringan || ne b |
The Paris Psalter 104:29 3 |
r ne mihton / blæda bringan || |
ne |
bearwa treow / / # / he þa syþ |
The Paris Psalter 104:30 3 |
shoppan || and grame ceaferas / |
ne |
mihte þa on moldan || man ge |
The Paris Psalter 104:32 4 |
oda þa / ænig untrum || yldra |
ne |
gingra / / # / wurdon him egyptas |
The Paris Psalter 105:7 1 |
an / / # / fæderas ure || fæste |
ne |
oncneowan / ealle þa wundor || |
The Paris Psalter 105:10 5 |
d adrencte / þæt þæra æfre |
ne |
com || an spellboda / / # / syþ |
The Paris Psalter 105:19 2 |
þær heora moyses || mægene |
ne |
hulpe / he þæt folc forstod | |
The Paris Psalter 105:19 5 |
yrre || of acyrde / þæt he hi |
ne |
towurpe || geond werþeoda / / # |
The Paris Psalter 105:20 1 |
owurpe || geond werþeoda / / # / |
ne |
hi for awyht || eorþan cyste |
The Paris Psalter 105:20 3 |
þa selestan || geseon woldan / |
ne |
his wordum eac || woldan gely |
The Paris Psalter 105:22 2 |
deadra lac || swa hit gedefe |
ne |
wæs / / # / and hi bysmredon || |
The Paris Psalter 105:25 5 |
tor wæs / on his gaste gram || |
ne |
mihte him godes willan / mid hi |
The Paris Psalter 106:3 4 |
þan || swycedan geond westen / |
ne |
meahton ceastre weg || cuþne |
The Paris Psalter 107:10 2 |
ynnige iu / adrife fram dome || |
ne |
do þu æfre swa / þæt þu of |
The Paris Psalter 108:12 1 |
eoh onfon || fremde handa / / # / |
ne |
him ahwær wese || ænig fult |
The Paris Psalter 108:12 2 |
m ahwær wese || ænig fultum / |
ne |
his steopcildum || stande to |
The Paris Psalter 108:14 4 |
nd on ansyne || ures drihtnes / |
ne |
adilgode wesan || deorce fyre |
The Paris Psalter 108:17 3 |
/ nolde he bletsunge || biddan |
ne |
tilian / forþon hio him wæs a |
The Paris Psalter 111:6 3 |
e and riht || symble healdeþ / |
ne |
him on hlyste || mycelum ondr |
The Paris Psalter 111:7 2 |
getyhted || þæt him teonan |
ne |
mæg / fæcne ætfæstan || feo |
The Paris Psalter 113:13 1 |
m / / # / þa muþ habbaþ || and |
ne |
magon hwæþere / wiht hleoþri |
The Paris Psalter 113:13 2 |
hwæþere / wiht hleoþrian || |
ne |
word sprecan / beoþ onforan ea |
The Paris Psalter 113:13 3 |
precan / beoþ onforan eagan || |
ne |
magon feor geseon / / # / earan h |
The Paris Psalter 113:14 2 |
baþ swylce || and opene nose / |
ne |
magon eþian || awyht gehyran |
The Paris Psalter 113:15 1 |
hyran / / # / handa hi habbaþ || |
ne |
hio hwæþere magon / gegrapian |
The Paris Psalter 113:15 3 |
odes awiht / and fet habbaþ || |
ne |
magon feala gangan / / # / ne cle |
The Paris Psalter 113:16 1 |
|| ne magon feala gangan / / # / |
ne |
cleopigaþ hi care || þeah |
The Paris Psalter 113:16 2 |
|| þeah þe hi ceolan habban / |
ne |
him hluttur gast || on hracan |
The Paris Psalter 113:24 2 |
þe dryhten || deade heriaþ / |
ne |
ealle þa þe heonan || helle |
The Paris Psalter 113:25 2 |
e dryhten / balde bletsigaþ || |
ne |
þæs blinnaþ nu / of þyssan |
The Paris Psalter 117:13 2 |
me helpe fand / þæt ic fæste |
ne |
feoll || ac ic me frofre bege |
The Paris Psalter 117:17 1 |
dlice || æt heahþearfe / / # / |
ne |
swelte ic mid sare || ac ic g |
The Paris Psalter 118:3 1 |
ordcofan || helpe biddaþ / / # / |
ne |
magon manwyrhtan || mægene f |
The Paris Psalter 118:6 1 |
agen bebod || elne healde / / # / |
ne |
beo ic þonne on ealdre || æ |
The Paris Psalter 118:8 3 |
me / on þyssum ealdre || ænne |
ne |
forlæte / / # / on hwan mæg se |
The Paris Psalter 118:10 2 |
| innancundre / heortan sece || |
ne |
þu huru me / fram þinum bebod |
The Paris Psalter 118:15 2 |
se || soþe getreowe / þæt ic |
ne |
weorþe || worda þinra / ealra |
The Paris Psalter 118:19 2 |
om on eorþan || earm bigenga / |
ne |
do þu me dyrne || þine þa |
The Paris Psalter 118:30 2 |
se geceas || wegas soþfæste / |
ne |
weorþe ic þinra doma || ged |
The Paris Psalter 118:31 1 |
ċēas || weĝas sōþfæste; / |
ne |
weorðe iċ þīnra dōma || |
The Paris Psalter 118:31 3 |
ne gewitnysse || wel geheolde / |
ne |
wylt þu me on ealdre || æfr |
The Paris Psalter 118:32 1 |
itnesse || wēl ġe·hēolde; / |
ne |
wilt þū mē on ealdre || ǣ |
The Paris Psalter 118:43 1 |
um wordum || wære hæbbe / / # / |
ne |
afyr þu me æfre || fæle sp |
The Paris Psalter 118:43 2 |
m wordum || wǣre hæbbe. / / # / |
Ne |
ā·fierr þū mē ǣfre || f |
The Paris Psalter 118:46 4 |
orþ and getreowe / and on þam |
ne |
beon || æfre gescynded / / # / a |
The Paris Psalter 118:47 1 |
nd ġe·trīewe, / and on þǣm |
ne |
bēon || ǣfre ġe·sċynded / |
The Paris Psalter 118:80 3 |
getreowige / þæt ic on ealdre |
ne |
wese || æfre gescended / / # / m |
The Paris Psalter 118:81 1 |
trīewe, / þæt iċ on ealdre |
ne |
wese || ǣfre ġe·sċended. / |
The Paris Psalter 118:83 3 |
hrime setest || hlance cylle / |
ne |
eom ic ofergyttol || þæt ic |
The Paris Psalter 118:83 4 |
rīme setest || hlance cylle; / |
ne |
eom iċ ofer-ġietel, || þæ |
The Paris Psalter 118:87 3 |
escrifan / ic þin gebod || þa |
ne |
wolde / on þysum ealdre || anf |
The Paris Psalter 118:87 4 |
n; / iċ þīn ġe·bod || þā |
ne |
wolde / on þissum ealdre || ā |
The Paris Psalter 118:92 1 |
st / / # / þær me þin æ || an |
ne |
hulpe / þe ic on mode || minum |
The Paris Psalter 118:92 2 |
/ # / Þǣr mē þīn ǣ || ān |
ne |
hulpe, / þe iċ on mōde || m |
The Paris Psalter 118:93 1 |
eadmedum || eall forwurde / / # / |
ne |
mæg ic þæs æfre forgytan |
The Paris Psalter 118:93 2 |
ēdum || eall for·wurde. / / # / |
Ne |
mæġ iċ þæs ǣfre for·ġ |
The Paris Psalter 118:109 2 |
le on þinum / holdum handum || |
ne |
ic þine þa halgan æ / on þy |
The Paris Psalter 118:109 3 |
on þīnum / holdum heandum, || |
ne |
iċ þīne þā hālĝan ǣ / o |
The Paris Psalter 118:110 2 |
gyrene / awriþan wraþe || and |
ne |
wolde ic / fram þinum bebodum |
The Paris Psalter 118:110 3 |
ne / ā·wriðon wrāðe || and |
ne |
wolde iċ / fram þīnum be·bo |
The Paris Psalter 118:116 4 |
eolde lifigan || lange þrage / |
ne |
gescend me on siþe || nu ic |
The Paris Psalter 118:117 1 |
lde lifian || lange þrāĝe; / |
ne |
ġe·sċend mē on sīðe, || |
The Paris Psalter 118:121 2 |
c soþne dom || symble worhte / |
ne |
syle þu me ehtendum || æfre |
The Paris Psalter 118:122 1 |
sōðne dōm || simle worhte; / |
ne |
sile þū mē ēhtendum || ǣ |
The Paris Psalter 118:122 2 |
/ þæt me oferhydige || æfre |
ne |
motan / hearmcwyddian || hyldo |
The Paris Psalter 118:122 3 |
motan / hearmcwyddian || hyldo |
ne |
gymaþ / / # / hwæt me eagan min |
The Paris Psalter 118:123 1 |
ton / hearm-cwiddian; || hyldu |
ne |
ġīemaþ. / / # / Hwæt, mē ēa |
The Paris Psalter 118:126 2 |
man eac wel do / drihten ure || |
ne |
læt þu dole æfre / þin æbe |
The Paris Psalter 118:126 3 |
ac wēl dō, / drihten ūre; || |
ne |
lǣt þū dole ǣfre / þīn ǣ |
The Paris Psalter 118:165 3 |
naman þinne || neode lufien / |
ne |
biþ him æswic on þon || æ |
The Paris Psalter 118:166 1 |
man þīnne || nīede lufien; / |
ne |
biþ him ǣ-swic on þon || |
The Paris Psalter 118:176 4 |
hten / forþon ic þinra beboda |
ne |
forgeat || beorhtra æfre |
The Paris Psalter 120:3 1 |
n worhte || hrusan swylce / / # / |
ne |
sylle he þinne fot || on feo |
The Paris Psalter 120:3 2 |
nne fot || on feondes geweald / |
ne |
hycge to slæpe || se þe hea |
The Paris Psalter 120:4 1 |
/ / # / efne se on hygde || huru |
ne |
slæpeþ / ne swefeþ swyþe || |
The Paris Psalter 120:4 2 |
on hygde || huru ne slæpeþ / |
ne |
swefeþ swyþe || se þe scea |
The Paris Psalter 120:6 1 |
and || symble æt þearfe / / # / |
ne |
þe sunne on dæge || sol ne |
The Paris Psalter 120:6 1 |
/ ne þe sunne on dæge || sol |
ne |
gebærne / ne þe mona on niht |
The Paris Psalter 120:6 2 |
e on dæge || sol ne gebærne / |
ne |
þe mona on niht || min ne ge |
The Paris Psalter 120:6 2 |
ne / ne þe mona on niht || min |
ne |
geweorþe / ac þe gehealde || |
The Paris Psalter 123:5 1 |
ten si gebletsad || þe þæt |
ne |
dyde æfre / þæt us on hearde |
The Paris Psalter 124:1 3 |
n sionbeorge || swyþe gelice / |
ne |
mæg hine on ealdre || ænig |
The Paris Psalter 124:4 1 |
þfæstra || settan wylle / / # / |
ne |
he soþfæste || swylce læte |
The Paris Psalter 126:2 2 |
drihten / ceastre mid cynnum || |
ne |
mæg hi cynlice / wæccende || |
The Paris Psalter 126:6 3 |
ust on þon || leofne gefylle / |
ne |
biþ he on ealdre ealre || æ |
The Paris Psalter 128:1 4 |
fuhtan to || fynd on geoguþe / |
ne |
mihton hi awiht æt me || æf |
The Paris Psalter 128:5 1 |
foldan losige / / # / of þam he |
ne |
gefylleþ || folme æfre / þea |
The Paris Psalter 128:5 3 |
þe he hit mawe || micle elne / |
ne |
mid his sceafe ne mæg || sce |
The Paris Psalter 128:6 1 |
| swiþe georne / / # / and þæt |
ne |
cweþan || þa his cwide weol |
The Paris Psalter 130:1 2 |
te wiþ þe || ahafen drihten / |
ne |
mine eagan wiþ þe || on ofe |
The Paris Psalter 130:2 1 |
wiþ þe || on oferhygde / / # / |
ne |
ic on mægene || miclum gange |
The Paris Psalter 130:2 2 |
ic on mægene || miclum gange / |
ne |
wundur ofer me || wuniaþ æn |
The Paris Psalter 131:10 2 |
e swylce / deorum dauide || þu |
ne |
do æfre / þæt þu andwlitan |
The Paris Psalter 131:11 3 |
þæt he hine for hole || ær |
ne |
aswore / gehet dauide || swa he |
The Paris Psalter 134:16 1 |
/ / # / þa muþ habbaþ || and |
ne |
meldiaþ wiht / fægere eagan | |
The Paris Psalter 134:16 2 |
eldiaþ wiht / fægere eagan || |
ne |
magon feor geseon / / # / earan h |
The Paris Psalter 134:17 1 |
r geseon / / # / earan habbaþ || |
ne |
hi awiht magon / holdes gehyran |
The Paris Psalter 134:18 1 |
ncaþ / / # / handa hi habbaþ || |
ne |
hi hwæþere magon / gegrapian |
The Paris Psalter 134:18 3 |
s awiht / habbaþ fet swylce || |
ne |
magon feala gangan / / # / ne hi |
The Paris Psalter 134:19 1 |
|| ne magon feala gangan / / # / |
ne |
hi on hracan awiht || hlude n |
The Paris Psalter 134:19 1 |
e hi on hracan awiht || hlude |
ne |
cleopiaþ / ne him gast waraþ |
The Paris Psalter 134:19 2 |
n awiht || hlude ne cleopiaþ / |
ne |
him gast waraþ || gomum on m |
The Paris Psalter 136:6 3 |
| ǣfre weorðe. / / # / Ġif iċ |
ne |
for·sette þē || simle æt |
The Paris Psalter 136:7 1 |
n || æfre weorþe / / # / gif ic |
ne |
forsette þe || symble æt fr |
The Paris Psalter 137:8 3 |
dheortnes || mycel on worulde / |
ne |
forseoh æfre || þæt þu sy |
The Paris Psalter 138:4 3 |
s beutan me || eac gestrangod / |
ne |
mæg ic him on neode || a nea |
The Paris Psalter 138:10 1 |
bleom || bregde neahhige / / # / |
ne |
beoþ þeostru deorc || butan |
The Paris Psalter 138:15 2 |
ede || swa hi drihten gesceop / |
ne |
mæg ænig on þam || awa lif |
The Paris Psalter 139:8 1 |
dæge || feondum awergean / / # / |
ne |
alyf þu me æfre || ofer lus |
The Paris Psalter 139:8 4 |
rwearde me || wraþe hycgeaþ / |
ne |
forlæt þu me || on lifdagum |
The Paris Psalter 139:10 3 |
st / þæt hi þam yrmþum || a |
ne |
wiþstanden / / # / se getynga we |
The Paris Psalter 139:11 2 |
etynga wer || on teosuspræce / |
ne |
biþ se ofer eorþan || gerea |
The Paris Psalter 140:4 2 |
swylce drihten / muþe minum || |
ne |
læt man sprecan / and æþele |
The Paris Psalter 140:5 1 |
welerum || wisdom healde / / # / |
ne |
hyld þu mine heortan || þæ |
The Paris Psalter 140:6 1 |
end wese || laþra firena / / # / |
ne |
ic æfre mid mannum || manfre |
The Paris Psalter 140:6 3 |
m / gemænnesse || micle hæbbe / |
ne |
on heora gecorenesse || becum |
The Paris Psalter 140:7 3 |
þreage / ele synfulra || æfre |
ne |
mote / heafde minum || hrinan a |
The Paris Psalter 140:8 5 |
efe word / earan gehyran || eft |
ne |
mihton / / # / swa unefne is || e |
The Paris Psalter 140:10 3 |
m and mode || æghwær gelyfe / |
ne |
ascuf þu fram me || sawle mi |
The Paris Psalter 140:11 2 |
þe me grame setton / þæt me |
ne |
beswice || synwyrcende / þa þ |
The Paris Psalter 141:4 4 |
ade / geseah on þa swyþran || |
ne |
me sylfne þær / ænig mid god |
The Paris Psalter 142:2 1 |
|| and me on soþe gehyr / / # / |
ne |
ga þu mid þinum esne || in |
The Paris Psalter 142:2 2 |
me / forþon on þinre gesihþe |
ne |
biþ || soþfæst ænig / þe o |
The Paris Psalter 142:7 3 |
sylfes gast || swær geworden / |
ne |
awend fram me || wuldres eald |
The Paris Psalter 143:18 1 |
an eac || ungemete fætte / / # / |
ne |
hreosaþ hi to hrusan || hear |
The Paris Psalter 143:18 2 |
i to hrusan || hearde gebiged / |
ne |
þær fernes is || folca mæn |
The Paris Psalter 143:18 3 |
r fernes is || folca mænegum / |
ne |
care micle || cleopiaþ on wo |
The Paris Psalter 145:2 2 |
ealdurmenn || ane getreowian / |
ne |
on manna bearn || nis þær m |
The Paris Psalter 146:5 3 |
is micel || and mihtum strang / |
ne |
his snytru mæg || secgean æ |
The Paris Psalter 146:11 2 |
u to manna || mægene willan / |
ne |
þe on þinum selegescotum || |
The Paris Psalter 147:6 3 |
ndwlitan celes || þær ænig |
ne |
mæg / him standan || stiþe mo |
The Paris Psalter 147:9 1 |
israhele || eac his domas / / # / |
ne |
dyde he ahwær swa || eldran |
The Paris Psalter 51:6 2 |
fore ænigre || egesan næfde / |
ne |
him fultum þær || fæstne g |
The Paris Psalter 52:2 2 |
goddoend || se þe god wiste / |
ne |
an furþum || ealra wære / / # |
The Paris Psalter 52:4 4 |
e god wolde || georne wyrcan / |
ne |
an furþum || ealra wære / / # |
The Paris Psalter 52:5 1 |
a wære / / # / ac ge þæs ealle |
ne |
magon || andgyt habban / þe un |
The Paris Psalter 52:5 4 |
lc fretaþ || swa fælne hlaf / |
ne |
hio god wyllaþ || georne cie |
The Paris Psalter 52:5 6 |
aþ || frecnes egesan / æniges |
ne |
þurfon # || / / # / forþam man |
The Paris Psalter 53:4 3 |
n / sawle minre || he me swican |
ne |
wile / / # / afyr me fæcne yfel |
The Paris Psalter 54:1 2 |
yr min gebed || halig drihten / |
ne |
forseoh æfre || sariges bene |
The Paris Psalter 54:19 2 |
onwendednes || on woruldlife / |
ne |
him godes fyrhtu || georne on |
The Paris Psalter 54:19 6 |
hi synt on yrre || ut adælde / |
ne |
hi sylfe wel || geseon æfre / |
The Paris Psalter 54:22 1 |
coþum || fedeþ syþþan / / # / |
ne |
syleþ he soþfæstum || syþ |
The Paris Psalter 54:23 2 |
aluinwites / fæcne gefylled || |
ne |
fæger lif / on middum feore || |
The Paris Psalter 55:9 4 |
e drihten / wordum weorþige || |
ne |
me wiht an siteþ / egesan awih |
The Paris Psalter 57:7 3 |
o feallaþ on þæt / hi sunnan |
ne |
geseoþ || syþþan æfre / / # |
The Paris Psalter 58:3 4 |
range eac || stundum ongunnon / |
ne |
me unrihtes on || awiht wista |
The Paris Psalter 58:3 5 |
e unrihtes on || awiht wistan / |
ne |
ic firene eac || fremde driht |
The Paris Psalter 58:5 4 |
lra þeoda || æghwær landes / |
ne |
þu hweþere on mode || milde |
The Paris Psalter 58:10 3 |
eondum || þe me feale syndun / |
ne |
do hy to deadan || þy læs h |
The Paris Psalter 58:12 6 |
re forgripeþ / and hi syþþan |
ne |
beoþ || samod ætgædere / / # |
The Paris Psalter 58:15 3 |
| wide hweorfaþ / gif hi fulle |
ne |
beoþ || fela gnorniaþ / / # / i |
The Paris Psalter 59:9 1 |
idumea || eac gelædan / / # / ac |
ne |
eart þu se sylfa god || þe |
The Paris Psalter 59:9 2 |
sylfa god || þe us swa drife / |
ne |
ga þu us on mægene || mihti |
The Paris Psalter 61:2 2 |
ælend / is he fultum min || ic |
ne |
forhtige wiht / / # / þonne ge m |
The Paris Psalter 61:6 2 |
leaw hælend / and fultum is || |
ne |
mæg ic hine ahwær befleon / / |
The Paris Psalter 63:4 2 |
strelum / on scotiaþ || egsan |
ne |
habbaþ / ac hi mid wraþum || |
The Paris Psalter 63:7 2 |
um cilda / æghwæs onlicost || |
ne |
him awiht þon ma / heora tunga |
The Paris Psalter 65:6 5 |
n yrre || æghwær gebringaþ / |
ne |
beoþ þa on him sylfum || sy |
The Paris Psalter 65:8 2 |
e mine sawle || sette to life / |
ne |
læteþ mine fet || laþe hre |
The Paris Psalter 65:16 2 |
s oncneow || awiht on heortan / |
ne |
wite me þæt || wealdend dri |
The Paris Psalter 65:18 1 |
rihten si gebletsad || þe he |
ne |
dyde æfre / nymþe he mine ben |
The Paris Psalter 65:18 3 |
e mine bene || bealde gehyrde / |
ne |
his milde mod || me dyde frem |
The Paris Psalter 67:19 1 |
dangeard || manna bearnum / / # / |
ne |
magon þær eard niman || ung |
The Paris Psalter 67:26 2 |
ra ġe·mōt || under folcum; / |
ne |
bēoþ ūt fram þē || ǣfre |
The Paris Psalter 67:27 3 |
fearra gemot || under folcum / |
ne |
beoþ ut fram þe || æfre at |
The Paris Psalter 68:5 4 |
agef / unrihtlice || þa þe ic |
ne |
reafude ær / / # / þu wast wuld |
The Paris Psalter 68:6 2 |
d || þæt ic eom unwis hyges / |
ne |
wæren þe bemiþene || mine |
The Paris Psalter 68:7 1 |
bemiþene || mine scylde / / # / |
ne |
sceolon æt me || ænige habb |
The Paris Psalter 68:7 4 |
ihten / þu eart mægena god || |
ne |
sceal æt me / ænige unare || |
The Paris Psalter 68:7 5 |
| ðǣr hīe eard nimaþ. / / # / |
Ne |
sċulon æt mē || ǣnġe hab |
The Paris Psalter 68:8 2 |
# / Þū eart mæġena god; || |
ne |
sċeall æt mē / ǣnġe unāre |
The Paris Psalter 68:15 1 |
besencen || sealte flodas / / # / |
ne |
me huru forswelge || sægrund |
The Paris Psalter 68:15 2 |
forswelge || sægrundes deop / |
ne |
me se seaþ || supe mid muþe |
The Paris Psalter 68:16 3 |
enċen || sealte flōdas. / / # / |
Ne |
mē hūru for·swelġe || sǣ |
The Paris Psalter 68:16 4 |
welġe || sǣ-ġrundes% dēop / |
ne |
mē sē sēaþ || sūpe mid m |
The Paris Psalter 68:17 1 |
h on me || swylce drihten / / # / |
ne |
acyr þu æfre fram þinum cn |
The Paris Psalter 68:18 2 |
mē || swelċe, drihten. / / # / |
Ne |
ā·ċierr þū ǣfre fram þ |
The Paris Psalter 68:20 4 |
refrend ic sohte || findan ic |
ne |
mihte / / # / hi minne mete || me |
The Paris Psalter 68:22 1 |
end iċ sōhte, || findan iċ |
ne |
meahte. / / # / Hīe mīnne mete |
The Paris Psalter 68:23 2 |
| eac adimmad / þæt hi geseon |
ne |
magon || syþþan awiht / weor |
The Paris Psalter 68:24 1 |
dimmod, / þæt hīe ġe·sēon |
ne |
maĝon || siþþan āwiht; / we |
The Paris Psalter 68:25 2 |
e wic heora || weste and idel / |
ne |
on heora eþele ne sy || þin |
The Paris Psalter 68:27 2 |
and īdel; / ne on hira ēðle |
ne |
sīe || þinġ on·eardiendes |
The Paris Psalter 68:27 3 |
n soþfæst weorc || syþþan |
ne |
gangan / / # / syn hi adilgad || |
The Paris Psalter 68:28 3 |
ra lifigendra || leofra bocum / |
ne |
wesen hi mid soþfæstum || s |
The Paris Psalter 68:29 2 |
sōþfæst weorc || siþþan |
ne |
gangan. / / # / Sīen hīe ā·d |
The Paris Psalter 68:30 2 |
libbendra || lēofra% bōcum; / |
ne |
wesen hīe mid sōþfæstum | |
The Paris Psalter 69:7 2 |
e drihten / eart alysend min || |
ne |
lata þu awiht |
The Paris Psalter 70:1 2 |
god drihten || gearuwe gewene / |
ne |
weorþe ic on ealdre || æfre |
The Paris Psalter 70:8 1 |
e dæg || æghwær herian / / # / |
ne |
aweorp þu me || wuldres eald |
The Paris Psalter 70:8 4 |
n and mod || mylte on hreþre / |
ne |
forlæt þu me || lifiende go |
The Paris Psalter 70:10 4 |
d his geara ehtan / syþþan he |
ne |
hæbbe || helpend ænne / / # / n |
The Paris Psalter 70:11 1 |
e hæbbe || helpend ænne / / # / |
ne |
ofgif þu me huru || god ælm |
The Paris Psalter 70:15 1 |
g || ece hælu / / # / forþon ic |
ne |
ongeat || grame ceapunga / ac i |
The Paris Psalter 70:16 6 |
æt wiþ oryldu || awa fremme / |
ne |
forlæt þu me || lifigende g |
The Paris Psalter 71:12 2 |
þearfan / þæt him se welega |
ne |
mæg || wiht onsittan / and þ |
The Paris Psalter 72:3 2 |
aþes byþ || deorc endestæf / |
ne |
heora wites biþ || wislic tr |
The Paris Psalter 72:4 1 |
es biþ || wislic trymnes / / # / |
ne |
synd hi on miclum || manna ge |
The Paris Psalter 72:4 2 |
nna gewinnum / and hi mid manna |
ne |
beoþ || mægene beswungene / / |
The Paris Psalter 72:11 2 |
þe ic on me ingcan || ænne |
ne |
wiste / hu ic mine heortan || h |
The Paris Psalter 72:17 4 |
swa ic þæt be owihte || ær |
ne |
wiste / / # / ic eom anlic mid þ |
The Paris Psalter 72:22 2 |
wynne to þe / habban noldan || |
ne |
heora hyge settan / huru þu fo |
The Paris Psalter 73:4 1 |
/ settan hiora tacen || soþe |
ne |
ongeaton / swa hi on wege || wy |
The Paris Psalter 73:8 1 |
rþwege || ealle towurpan / / # / |
ne |
we sweotul tacen || us geseo |
The Paris Psalter 73:8 2 |
tul tacen || us geseoþ ænig / |
ne |
we on ænige wisan || witegan |
The Paris Psalter 73:16 4 |
|| fæcne drihtne / unwis folc |
ne |
wat || þinne wyrþne naman / / |
The Paris Psalter 73:17 1 |
t || þinne wyrþne naman / / # / |
ne |
syle þu unscyldigra || sawla |
The Paris Psalter 73:17 3 |
þearfan / þara þu on ealdre |
ne |
forgit || ece drihten / / # / ges |
The Paris Psalter 73:19 1 |
htes || æghwær wyrceaþ / / # / |
ne |
byþ se eadmoda || æfre gecy |
The Paris Psalter 73:21 1 |
lne dæg || oft aspræcon / / # / |
ne |
forgit huru || godra manna / so |
The Paris Psalter 74:4 3 |
emman / and agyltan þæt hi || |
ne |
gulpan þæs / / # / ne ahebbaþ |
The Paris Psalter 74:5 1 |
æt hi || ne gulpan þæs / / # / |
ne |
ahebbaþ ge to hea || eowre h |
The Paris Psalter 74:5 2 |
e to hea || eowre hygeþancas / |
ne |
ge wiþ gode æfre || gramwor |
The Paris Psalter 74:6 1 |
rd sprecan / / # / forþon eastan |
ne |
cymeþ || gumena ænig / ne of |
The Paris Psalter 74:6 2 |
tan ne cymeþ || gumena ænig / |
ne |
of westwegum || wera cneoriss |
The Paris Psalter 74:6 3 |
f westwegum || wera cneorissa / |
ne |
of þissum westum || widum mo |
The Paris Psalter 75:4 6 |
læp hiora || swæfun unmurne / |
ne |
þær wiht fundan || þa þe |
The Paris Psalter 76:4 4 |
mid wæcceum / werded swyþe || |
ne |
spræc ic worda feala / / # / þa |
The Paris Psalter 76:7 3 |
is ece god || æfre toweorpan / |
ne |
us witnian || for his weldæd |
The Paris Psalter 76:8 1 |
ldlife || wera cneorissum / / # / |
ne |
byþ æfre god || ungemyndig / |
The Paris Psalter 76:13 3 |
tīġe || ofer strang wæter; / |
ne |
biþ ðǣr eþe þīn spor || |
The Paris Psalter 76:16 3 |
e stige || ofer strang wæter / |
ne |
biþ þær eþe þin spor || |
The Paris Psalter 77:10 1 |
bebodu || georne heoldan / / # / |
ne |
wesen hi on facne || fæderum |
The Paris Psalter 77:12 1 |
es dæge || wendon æfter / / # / |
ne |
heoldan hi || halgan drihtnes |
The Paris Psalter 77:12 2 |
halgan drihtnes / gewitnesse || |
ne |
his weorca æ / awiht wislice | |
The Paris Psalter 77:20 5 |
be gode spræcan / ac we þæs |
ne |
wenaþ || þæt us witig god / |
The Paris Psalter 77:22 1 |
n willan || wynnum flowan / / # / |
ne |
we hwæþere wenaþ || þæt |
The Paris Psalter 77:24 1 |
israhelas / / # / forþon þe hi |
ne |
woldon || wordum drihtnes / lus |
The Paris Psalter 77:35 2 |
i hine lufedan || lease muþe / |
ne |
þæs on heortan || hogedan a |
The Paris Psalter 77:36 2 |
m on hreþre || heorte clæne / |
ne |
hi on gewitnesse || wisne hæ |
The Paris Psalter 77:38 2 |
gewyrhtan / yrre awende || eall |
ne |
wolde / þurh hatne hyge || hæ |
The Paris Psalter 77:44 2 |
terstreamas || wende to blode / |
ne |
meahte wæter drincan || wiht |
The Paris Psalter 77:50 2 |
m weg worhte || wraþan yrres / |
ne |
he heora sawlum deaþ || swi |
The Paris Psalter 77:50 2 |
heora sawlum deaþ || swiþe |
ne |
sparude / and heora neat || ni |
The Paris Psalter 77:63 2 |
lige / fyr fæþmade || fæmnan |
ne |
wæran / geonge begrette || þe |
The Paris Psalter 77:64 2 |
as heora || sweordum abrotene / |
ne |
þæt heora widwan || wepan m |
The Paris Psalter 77:67 2 |
eorne wiþsoc || iosepes huse / |
ne |
þon ær geceas || effremes c |
The Paris Psalter 78:6 2 |
rice / and on cneowmagas || þe |
ne |
cunnan þe / ne naman þinne || |
The Paris Psalter 78:6 3 |
eowmagas || þe ne cunnan þe / |
ne |
naman þinne || neode cigeaþ |
The Paris Psalter 78:8 1 |
wicstede || westan gelome / / # / |
ne |
gemune þu to oft || mihta we |
The Paris Psalter 79:16 4 |
etrymedest / weoruda drihten || |
ne |
gewitaþ we fram þe / / # / ac |
The Paris Psalter 80:9 2 |
u israhel || me anum gehyrst / |
ne |
byþ god on þe || niwe gemet |
The Paris Psalter 80:9 3 |
þ god on þe || niwe gemeted / |
ne |
þu fremedne god || sylfa geb |
The Paris Psalter 80:11 3 |
mine stefne || æfre gehyran / |
ne |
me israhel behealdan || holde |
The Paris Psalter 81:5 1 |
ædlan || þriste alysaþ / / # / |
ne |
ongeatan hi || ne geara wista |
The Paris Psalter 81:5 1 |
alysaþ / / # / ne ongeatan hi || |
ne |
geara wistan / ac hi on þystru |
The Paris Psalter 82:1 2 |
c is þe gelic || ece drihten / |
ne |
swiga þu || ne þe sylfne be |
The Paris Psalter 82:1 2 |
| ece drihten / ne swiga þu || |
ne |
þe sylfne bewere / / # / forþon |
The Paris Psalter 82:4 3 |
rpan || geond werþeoda / þæt |
ne |
sy gemyndig || manna ænig / hu |
The Paris Psalter 83:5 2 |
|| se þe him oþerne / fultum |
ne |
seceþ || nymþe fælne god / a |
The Paris Psalter 84:4 3 |
s || eac oncyrre / þæt þu us |
ne |
weorþe || wraþ on mode / / # / |
The Paris Psalter 84:5 1 |
weorþe || wraþ on mode / / # / |
ne |
wrec þu þin yrre || wraþe |
The Paris Psalter 85:7 3 |
ær efne gelic || ece drihten / |
ne |
þe weorc magon || wyrcean an |
The Paris Psalter 85:13 5 |
mine sawle || swyþe geneahhe / |
ne |
doþ him for awiht || egsan d |
The Paris Psalter 87:5 3 |
w / þær hiora gymynde || men |
ne |
wænan / swa hi syn fram þinre |
The Paris Psalter 87:8 3 |
geseald || þær ic ut swican |
ne |
mæg / / # / eagan me syndon || u |
The Paris Psalter 87:10 1 |
þe || hebbe and þenige / / # / |
ne |
huru wundur || wyrceaþ deade |
The Paris Psalter 87:11 1 |
iþþan. / / # / Ne on þēostrum |
ne |
mæġ || þances ġe·hyġdum |
The Paris Psalter 87:12 1 |
yttolnesse || manna ænig / / # / |
ne |
on þeostrum ne mæg || þanc |
The Paris Psalter 88:5 2 |
eoroda drihten / ænig anlic || |
ne |
þe ænig byþ / betweox godes |
The Paris Psalter 88:20 1 |
cle || mægene geswyþeþ / / # / |
ne |
mæg him ænig facen || feond |
The Paris Psalter 88:20 2 |
ænig facen || feond æteglan / |
ne |
unrihtes bearn || ænig sceþ |
The Paris Psalter 88:28 2 |
nellaþ || mine bebodu efnan / |
ne |
mine domas || dædum healdan / |
The Paris Psalter 88:29 2 |
/ and hi mine bebodu || bliþe |
ne |
healdaþ / / # / þonne ic heora |
The Paris Psalter 88:31 1 |
ynne || swinglum forgylde / / # / |
ne |
ic him mildheortnesse || mine |
The Paris Psalter 88:32 2 |
lgum / þæt ic dauide || dæda |
ne |
leoge / þæt on ecnesse || his |
The Paris Psalter 88:41 2 |
od || hwæt si min lytle sped / |
ne |
huru þu manna bearn || on mi |
The Paris Psalter 88:42 2 |
nd hwæþere on ende || deaþ |
ne |
gesceawige / oþþe hwylc manna |
The Paris Psalter 89:3 1 |
e || þu eart wuldres god / / # / |
ne |
ahwyrf þu fram mænn || heah |
The Paris Psalter 89:5 2 |
hyrdnesse || neode begangaþ / |
ne |
heora winterrim || for wiht n |
The Paris Psalter 89:5 2 |
e heora winterrim || for wiht |
ne |
doþ / / # / morgen gewiteþ || s |
The Paris Psalter 90:5 2 |
es min || scylde wiþ feondum / |
ne |
þu þe nihtegsan || nede ond |
The Paris Psalter 90:6 1 |
tegsan || nede ondrædest / / # / |
ne |
forhtast þu þe on dæge || |
The Paris Psalter 90:7 3 |
þine þa swiþran || and þe |
ne |
sceaþeþ ænig / / # / hwæþere |
The Paris Psalter 90:10 1 |
on þe || fæstne settest / / # / |
ne |
mæg þe ænig yfel || egle w |
The Paris Psalter 90:10 2 |
e ænig yfel || egle weorþan / |
ne |
heard sweopu || huse þinum / o |
The Paris Psalter 91:5 1 |
# / wonhydig wer || þæs wiht |
ne |
cann / ne þæs andgit hafaþ | |
The Paris Psalter 91:5 2 |
dig wer || þæs wiht ne cann / |
ne |
þæs andgit hafaþ || ænig |
The Paris Psalter 91:14 2 |
en / and hine unrihtes || awyht |
ne |
heolde |
The Paris Psalter 93:7 1 |
/ sægdan and cwædan || þæt |
ne |
gesawe / drihten æfre || dyde |
The Paris Psalter 93:7 3 |
en æfre || dyde swa he wolde / |
ne |
þæt iacobes god || ongitan |
The Paris Psalter 93:9 4 |
eallum sealde / and he scearpe |
ne |
mæge || gesceawian / and se þ |
The Paris Psalter 93:9 6 |
eallum þeodum / and his þrea |
ne |
si || þær for awiht / se þe |
The Paris Psalter 93:12 2 |
drihten ure / his agen folc || |
ne |
his yrfe þon ma / on ealdre wi |
The Paris Psalter 93:13 2 |
yþ / þæt he on unriht || eft |
ne |
cyrre / oþþe hwylc nymeþ me |
The Paris Psalter 93:18 1 |
/ gesibbedan || sawle mine / / # / |
ne |
ætfyligeþ þe ahwær || fac |
The Paris Psalter 93:18 1 |
tfyligeþ þe ahwær || facen |
ne |
unriht / þu gefæstnast || fac |
The Paris Psalter 94:4 1 |
r eall manna godu / / # / forþon |
ne |
wiþdrifeþ || drihten usser / |
The Paris Psalter 94:11 1 |
an / / # / hi wegas mine || wihte |
ne |
oncneowan / þæt ic ær on yrr |
The Metres of Boethius: Metre 1 22 |
m æþelingum || ut on grecas / |
ne |
meahte þa seo wealaf || wige |
The Metres of Boethius: Metre 1 78 |
om / wæs þa ormod eorl || are |
ne |
wende / ne on þam fæstene || |
The Metres of Boethius: Metre 1 79 |
a ormod eorl || are ne wende / |
ne |
on þam fæstene || frofre ge |
The Metres of Boethius: Metre 1 82 |
da spræc / forþoht þearle || |
ne |
wende þonan æfre / cuman of |
The Metres of Boethius: Metre 10 15 |
heardost lysteþ / and he þeah |
ne |
mæg || þone tobredan / ofer |
The Metres of Boethius: Metre 10 29 |
duguþum diore || deaþ þæs |
ne |
scrifeþ / þonne him rum forl |
The Metres of Boethius: Metre 10 36 |
|| welandes ban / forþy ængum |
ne |
mæg || eorþbuendra / se cræf |
The Metres of Boethius: Metre 10 38 |
ian || þe him crist onlænþ / |
ne |
mæg mon æfre þy eþ || æn |
The Metres of Boethius: Metre 10 61 |
þæt hi se hlisa || hiwcuþe |
ne |
mæg / foremære weras || forþ |
The Metres of Boethius: Metre 11 18 |
l wunian forþ / forþæm æfre |
ne |
magon || þa unstillan / woruld |
The Metres of Boethius: Metre 11 25 |
e || and eac getogen / þæt hi |
ne |
moten || ofer metodes est / æf |
The Metres of Boethius: Metre 11 26 |
etodes est / æfre gestillan || |
ne |
eft eallunga |